Replaced the glade definition of about dialog with a C one.
authorJohn Darrington <john@darrington.wattle.id.au>
Tue, 14 Jul 2009 10:15:51 +0000 (18:15 +0800)
committerJohn Darrington <john@darrington.wattle.id.au>
Tue, 14 Jul 2009 10:15:51 +0000 (18:15 +0800)
The about dialog box is simple enough to maintain in C
rather than using a glade definition.

po/en_GB.po
po/nl.po
src/ui/gui/about.c
src/ui/gui/psppire.glade

index 54f873f44f6773d81d37270656e5d114088869a7..4a2ef75c1d6bdb6e43eaefbc75d7e993aacfcdae 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PSPP 0.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-16 07:00+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-14 01:46+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-05 08:17+0900\n"
 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
 "Language-Team: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
@@ -49,81 +49,56 @@ msgid ""
 "system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/data/case-tmpfile.c:57
-#, c-format
-msgid "failed to create temporary file"
-msgstr ""
-
-#: src/data/case-tmpfile.c:131
-#, c-format
-msgid "seeking in temporary file"
-msgstr ""
-
-#: src/data/case-tmpfile.c:153
-#, c-format
-msgid "reading temporary file"
-msgstr ""
-
-#: src/data/case-tmpfile.c:155
-#, c-format
-msgid "unexpected end of file reading temporary file"
-msgstr ""
-
-#: src/data/case-tmpfile.c:175
-#, c-format
-msgid "writing to temporary file"
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-in.c:262 src/data/data-in.c:452
+#: src/data/data-in.c:267 src/data/data-in.c:457
 msgid "Field contents are not numeric."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:264 src/data/data-in.c:454
+#: src/data/data-in.c:269 src/data/data-in.c:459
 msgid "Number followed by garbage."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:275
+#: src/data/data-in.c:280
 msgid "Invalid numeric syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:284 src/data/data-in.c:467
+#: src/data/data-in.c:289 src/data/data-in.c:472
 msgid "Too-large number set to system-missing."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:289 src/data/data-in.c:472
+#: src/data/data-in.c:294 src/data/data-in.c:477
 msgid "Too-small number set to zero."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:315
+#: src/data/data-in.c:320
 msgid "All characters in field must be digits."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:338
+#: src/data/data-in.c:343
 msgid "Unrecognized character in field."
 msgstr "Unrecognised character in field."
 
-#: src/data/data-in.c:362 src/data/data-in.c:636
+#: src/data/data-in.c:367 src/data/data-in.c:644
 msgid "Field must have even length."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:367 src/data/data-in.c:647
+#: src/data/data-in.c:372 src/data/data-in.c:655
 msgid "Field must contain only hex digits."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:686 src/data/data-in.c:733
+#: src/data/data-in.c:694 src/data/data-in.c:741
 msgid "Syntax error in date field."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:702
+#: src/data/data-in.c:710
 #, c-format
 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:749
+#: src/data/data-in.c:757
 msgid "Delimiter expected between fields in date."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:823
+#: src/data/data-in.c:831
 msgid ""
 "Unrecognized month format.  Months may be specified as Arabic or Roman "
 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
@@ -131,45 +106,45 @@ msgstr ""
 "Unrecognised month format.  Months may be specified as Arabic or Roman \n"
 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
 
-#: src/data/data-in.c:850
+#: src/data/data-in.c:858
 #, c-format
 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:862
+#: src/data/data-in.c:870
 #, c-format
 msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:878
+#: src/data/data-in.c:886
 msgid "Julian day must have exactly three digits."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:883
+#: src/data/data-in.c:891
 #, c-format
 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:907
+#: src/data/data-in.c:915
 #, c-format
 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:927
+#: src/data/data-in.c:935
 #, c-format
 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:940
+#: src/data/data-in.c:948
 msgid "Delimiter expected between fields in time."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:960
+#: src/data/data-in.c:968
 #, c-format
 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:1000
+#: src/data/data-in.c:1008
 msgid ""
 "Unrecognized weekday name.  At least the first two letters of an English "
 "weekday name must be specified."
@@ -177,32 +152,32 @@ msgstr ""
 "Unrecognised weekday name.  At least the first two letters of an English "
 "weekday name must be specified."
 
-#: src/data/data-in.c:1138
+#: src/data/data-in.c:1146
 #, c-format
 msgid "`%c' expected in date field."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:1179
+#: src/data/data-in.c:1187
 #, c-format
 msgid "column %d"
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:1181
+#: src/data/data-in.c:1189
 #, c-format
 msgid "columns %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:1185
+#: src/data/data-in.c:1193
 #, c-format
 msgid "%s field) "
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-out.c:446
+#: src/data/data-out.c:477
 #, c-format
 msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-out.c:467
+#: src/data/data-out.c:498
 #, c-format
 msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
 msgstr ""
@@ -219,13 +194,13 @@ msgstr ""
 msgid "scratch"
 msgstr ""
 
-#: src/data/dictionary.c:926
+#: src/data/dictionary.c:940
 msgid ""
 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
 "system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/data/dictionary.c:1228
+#: src/data/dictionary.c:1263
 #, c-format
 msgid "Truncating document line to %d bytes."
 msgstr ""
@@ -322,33 +297,33 @@ msgstr[1] ""
 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:657
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2034 src/ui/gui/psppire-var-store.c:575
+#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:713
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:574 src/ui/gui/psppire.glade:2009
 #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:139
 msgid "String"
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:657
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2109 src/ui/gui/psppire-var-store.c:568
+#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:713
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:567 src/ui/gui/psppire.glade:2084
 #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:28
 msgid "Numeric"
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1214
-#: src/data/sys-file-reader.c:1216
+#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1273
+#: src/data/sys-file-reader.c:1275
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
-#: src/language/xforms/recode.c:489 src/language/xforms/recode.c:490
-#: src/language/xforms/recode.c:502 src/language/xforms/recode.c:503
+#: src/language/xforms/recode.c:490 src/language/xforms/recode.c:491
+#: src/language/xforms/recode.c:503 src/language/xforms/recode.c:504
 msgid "numeric"
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1214
-#: src/data/sys-file-reader.c:1216
+#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1273
+#: src/data/sys-file-reader.c:1275
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
-#: src/language/xforms/recode.c:489 src/language/xforms/recode.c:490
-#: src/language/xforms/recode.c:502 src/language/xforms/recode.c:503
+#: src/language/xforms/recode.c:490 src/language/xforms/recode.c:491
+#: src/language/xforms/recode.c:503 src/language/xforms/recode.c:504
 msgid "string"
 msgstr ""
 
@@ -357,27 +332,27 @@ msgstr ""
 msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/gnumeric-reader.c:33
+#: src/data/gnumeric-reader.c:36
 msgid ""
 "Support for Gnumeric files was not compiled into this installation of PSPP"
 msgstr ""
 
-#: src/data/gnumeric-reader.c:362
+#: src/data/gnumeric-reader.c:368
 #, c-format
 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a gnumeric file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/gnumeric-reader.c:382
+#: src/data/gnumeric-reader.c:388
 #, c-format
 msgid "Invalid cell range \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/data/gnumeric-reader.c:518 src/data/psql-reader.c:182
+#: src/data/gnumeric-reader.c:520 src/data/psql-reader.c:187
 #, c-format
 msgid "Cannot create variable name from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/data/gnumeric-reader.c:530
+#: src/data/gnumeric-reader.c:532
 #, c-format
 msgid "Selected sheet or range of spreadsheet \"%s\" is empty."
 msgstr ""
@@ -448,183 +423,183 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
-#: src/data/por-file-reader.c:268 src/data/por-file-writer.c:148
+#: src/data/por-file-reader.c:267 src/data/por-file-writer.c:149
 msgid "portable file"
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:276
+#: src/data/por-file-reader.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:297
+#: src/data/por-file-reader.c:296
 msgid "Data record expected."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:379
+#: src/data/por-file-reader.c:378
 msgid "Number expected."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:407
+#: src/data/por-file-reader.c:406
 msgid "Missing numeric terminator."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:430
+#: src/data/por-file-reader.c:429
 msgid "Invalid integer."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:441
+#: src/data/por-file-reader.c:440 src/data/por-file-reader.c:460
 #, c-format
 msgid "Bad string length %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:502
+#: src/data/por-file-reader.c:523
 #, c-format
 msgid "%s: Not a portable file."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:519
+#: src/data/por-file-reader.c:540
 #, c-format
 msgid "Unrecognized version code `%c'."
 msgstr "Unrecognised version code `%c'."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:528
+#: src/data/por-file-reader.c:549
 #, c-format
 msgid "Bad date string length %zu."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:530
+#: src/data/por-file-reader.c:551
 #, c-format
 msgid "Bad time string length %zu."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:572
+#: src/data/por-file-reader.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Bad format specifier byte (%d).  Variable will be assigned a default "
 "format."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:593
+#: src/data/por-file-reader.c:614
 #, c-format
 msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:597
+#: src/data/por-file-reader.c:618
 #, c-format
 msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:621
+#: src/data/por-file-reader.c:642
 msgid "Expected variable count record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:625
+#: src/data/por-file-reader.c:646
 #, c-format
 msgid "Invalid number of variables %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:635
+#: src/data/por-file-reader.c:655
 #, c-format
 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:650
+#: src/data/por-file-reader.c:670
 msgid "Expected variable record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:654
+#: src/data/por-file-reader.c:674
 #, c-format
 msgid "Invalid variable width %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:662
+#: src/data/por-file-reader.c:681
 #, c-format
 msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:666
+#: src/data/por-file-reader.c:685
 #, c-format
 msgid "Bad width %d for variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:681
+#: src/data/por-file-reader.c:700
 #, c-format
 msgid "Duplicate variable name %s in position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:682
+#: src/data/por-file-reader.c:701
 #, c-format
 msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:725
+#: src/data/por-file-reader.c:750
 #, c-format
 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:772
+#: src/data/por-file-reader.c:794
 #, c-format
 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:775
+#: src/data/por-file-reader.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-writer.c:140
+#: src/data/por-file-writer.c:141
 #, c-format
 msgid "Invalid decimal digits count %d.  Treating as %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-writer.c:160
+#: src/data/por-file-writer.c:161
 #, c-format
 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-writer.c:500
+#: src/data/por-file-writer.c:506
 #, c-format
 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/data/psql-reader.c:42
+#: src/data/psql-reader.c:46
 msgid ""
 "Support for reading postgres databases was not compiled into this "
 "installation of PSPP"
 msgstr ""
 
-#: src/data/psql-reader.c:237
+#: src/data/psql-reader.c:242
 msgid "Memory error whilst opening psql source"
 msgstr ""
 
-#: src/data/psql-reader.c:243
+#: src/data/psql-reader.c:248
 #, c-format
 msgid "Error opening psql source: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/psql-reader.c:258
+#: src/data/psql-reader.c:263
 #, c-format
 msgid ""
 "Postgres server is version %s. Reading from versions earlier than 8.0 is not "
 "supported."
 msgstr ""
 
-#: src/data/psql-reader.c:278
+#: src/data/psql-reader.c:283
 msgid ""
 "Connection is unencrypted, but unencrypted connections have not been "
 "permitted."
 msgstr ""
 
-#: src/data/psql-reader.c:317 src/data/psql-reader.c:342
-#: src/data/psql-reader.c:352
+#: src/data/psql-reader.c:322 src/data/psql-reader.c:347
+#: src/data/psql-reader.c:357
 #, c-format
 msgid "Error from psql source: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/psql-reader.c:447
+#: src/data/psql-reader.c:452
 #, c-format
 msgid "Unsupported OID %d.  SYSMIS values will be inserted."
 msgstr ""
@@ -638,11 +613,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
-#: src/data/scratch-writer.c:67 src/language/data-io/file-handle.q:181
+#: src/data/scratch-writer.c:66 src/language/data-io/file-handle.q:181
 msgid "scratch file"
 msgstr ""
 
-#: src/data/settings.c:685
+#: src/data/settings.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
@@ -655,39 +630,39 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
-#: src/data/sys-file-reader.c:216 src/data/sys-file-writer.c:200
+#: src/data/sys-file-reader.c:267 src/data/sys-file-writer.c:203
 msgid "system file"
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:223
+#: src/data/sys-file-reader.c:274
 #, c-format
 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:262
+#: src/data/sys-file-reader.c:313
 msgid "Misplaced type 4 record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:273
+#: src/data/sys-file-reader.c:324
 #, c-format
 msgid "Unrecognized record type %d."
 msgstr "Unrecognised record type %d."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:312
+#: src/data/sys-file-reader.c:365
 #, c-format
 msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:352
+#: src/data/sys-file-reader.c:405
 #, c-format
 msgid "Error closing system file \"%s\": %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:417 src/data/sys-file-reader.c:427
+#: src/data/sys-file-reader.c:470 src/data/sys-file-reader.c:480
 msgid "This is not an SPSS system file."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:446
+#: src/data/sys-file-reader.c:499
 msgid ""
 "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses "
 "unrecognized floating-point format."
@@ -695,326 +670,346 @@ msgstr ""
 "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses \n"
 "unrecognised floating-point format."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:514
+#: src/data/sys-file-reader.c:567
 #, c-format
 msgid "Invalid variable name `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:518
+#: src/data/sys-file-reader.c:571
 #, c-format
 msgid "Bad variable width %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:522
+#: src/data/sys-file-reader.c:575
 #, c-format
 msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:530
+#: src/data/sys-file-reader.c:583
 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:538
+#: src/data/sys-file-reader.c:591
 #, c-format
 msgid "Variable %s has label of invalid length %zu."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:557
+#: src/data/sys-file-reader.c:610
 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:572
+#: src/data/sys-file-reader.c:628
 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:575
-#, c-format
-msgid ""
-"Ignoring missing values on long string variable %s, which PSPP does not yet "
-"support."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:604
+#: src/data/sys-file-reader.c:660
 msgid "Missing string continuation record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:638
+#: src/data/sys-file-reader.c:694
 #, c-format
 msgid "Unknown variable format %<PRIu8>."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:656
+#: src/data/sys-file-reader.c:712
 #, c-format
 msgid "%s variable %s has invalid %s format %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:659
+#: src/data/sys-file-reader.c:715
 msgid "print"
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:659
+#: src/data/sys-file-reader.c:715
 msgid "write"
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:663
+#: src/data/sys-file-reader.c:719
 msgid "Suppressing further invalid format warnings."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:681
+#: src/data/sys-file-reader.c:737
 msgid "Weighting variable must be numeric."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:695
+#: src/data/sys-file-reader.c:751
 msgid "Multiple type 6 (document) records."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:699
+#: src/data/sys-file-reader.c:755
 #, c-format
 msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:707
+#: src/data/sys-file-reader.c:763
 msgid "Document line contains null byte."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:793
-msgid ""
-"Ignoring value labels for long string variables, which PSPP does not yet "
-"support."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:798
+#: src/data/sys-file-reader.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "Unrecognized record type 7, subtype %d.  Please send a copy of this file, "
 "and the syntax which created it to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:825
+#: src/data/sys-file-reader.c:880
 #, c-format
 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) field on record type 7, subtype 3."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:845
+#: src/data/sys-file-reader.c:900
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from "
 "expected (%d)."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:858
+#: src/data/sys-file-reader.c:913
 msgid "little-endian"
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:858
+#: src/data/sys-file-reader.c:913
 msgid "big-endian"
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:859
+#: src/data/sys-file-reader.c:914
 #, c-format
 msgid ""
 "Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:916
+#: src/data/sys-file-reader.c:971
 #, c-format
 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 4."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:920
+#: src/data/sys-file-reader.c:975
 #, c-format
 msgid "File specifies unexpected value %g as SYSMIS."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:922
+#: src/data/sys-file-reader.c:977
 #, c-format
 msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:924
+#: src/data/sys-file-reader.c:979
 #, c-format
 msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:940
+#: src/data/sys-file-reader.c:995
 #, c-format
 msgid "Bad size %zu on extension 11."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:952
+#: src/data/sys-file-reader.c:1007
 #, c-format
 msgid "Extension 11 has bad count %zu (for %zu variables)."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:973
+#: src/data/sys-file-reader.c:1028
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid variable display parameters for variable %zu (%s).  Default "
 "parameters substituted."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1017
+#: src/data/sys-file-reader.c:1072
 #, c-format
 msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1027
+#: src/data/sys-file-reader.c:1082
 #, c-format
 msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1080
+#: src/data/sys-file-reader.c:1135
 #, c-format
 msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1090
+#: src/data/sys-file-reader.c:1145
 #, c-format
 msgid ""
 "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one "
 "segment."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1096
+#: src/data/sys-file-reader.c:1151
 #, c-format
 msgid "Very long string %s overflows dictionary."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1110
+#: src/data/sys-file-reader.c:1165
 #, c-format
 msgid ""
 "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)"
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1155
+#: src/data/sys-file-reader.c:1211
 #, c-format
 msgid "Invalid number of labels: %d.  Ignoring labels."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1186
+#: src/data/sys-file-reader.c:1242
 msgid ""
 "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
 "record (type 3) as it should."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1193
+#: src/data/sys-file-reader.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and "
 "the number of variables (%zu)."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1203
+#: src/data/sys-file-reader.c:1260
 #, c-format
-msgid "Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
+msgid ""
+"Value labels may not be added to long string variables (e.g. %s) using "
+"records types 3 and 4."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1210
+#: src/data/sys-file-reader.c:1269
 #, c-format
 msgid ""
 "Variables associated with value label are not all of identical type.  "
 "Variable %s is %s, but variable %s is %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1243
+#: src/data/sys-file-reader.c:1303
 #, c-format
 msgid "Duplicate value label for %g on %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1246
+#: src/data/sys-file-reader.c:1306 src/data/sys-file-reader.c:1487
 #, c-format
 msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1284
+#: src/data/sys-file-reader.c:1344
 #, c-format
 msgid "Error parsing attribute value %s[%d]"
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1298
+#: src/data/sys-file-reader.c:1358
 #, c-format
 msgid "Attribute value %s[%d] is not quoted: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1414
+#: src/data/sys-file-reader.c:1421
+#, c-format
+msgid ""
+"Variable name length in long string value label record (%d) exceeds %d-byte "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:1431
+#, c-format
+msgid "Ignoring long string value record for unknown variable %s."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:1438
+#, c-format
+msgid "Ignoring long string value record for numeric variable %s."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:1445
+#, c-format
+msgid ""
+"Ignoring long string value record for variable %s because the record's width "
+"(%d) does not match the variable's width (%d)"
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"Ignoring long string value %zu for variable %s, with width %d, that has bad "
+"value width %zu."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:1582
 msgid "File ends in partial case."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1422
+#: src/data/sys-file-reader.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error reading case from file %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1519 src/data/sys-file-reader.c:1555
+#: src/data/sys-file-reader.c:1687 src/data/sys-file-reader.c:1723
 msgid "Compressed data is corrupt."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1642
+#: src/data/sys-file-reader.c:1810
 #, c-format
 msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1647
+#: src/data/sys-file-reader.c:1815
 #, c-format
 msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1715
+#: src/data/sys-file-reader.c:1883
 #, c-format
 msgid "Suppressed %d additional related warnings."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1756
+#: src/data/sys-file-reader.c:1924
 #, c-format
 msgid "Variable map refers to unknown variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1864
+#: src/data/sys-file-reader.c:2032
 #, c-format
 msgid "System error: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1866
+#: src/data/sys-file-reader.c:2034
 msgid "Unexpected end of file."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-writer.c:173
+#: src/data/sys-file-writer.c:176
 #, c-format
 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-writer.c:212
+#: src/data/sys-file-writer.c:215
 #, c-format
 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-writer.c:837
+#: src/data/sys-file-writer.c:923
 #, c-format
 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/data/variable.c:240
+#: src/data/variable.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "Character `%c' (in %s) may not appear as the first character in a variable "
 "name."
 msgstr ""
 
-#: src/data/variable.c:252
+#: src/data/variable.c:254
 #, c-format
 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
 msgstr ""
 
-#: src/data/variable.c:280
+#: src/data/variable.c:282
 msgid "Variable name cannot be empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/data/variable.c:286
+#: src/data/variable.c:288
 #, c-format
 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
 msgstr ""
 
-#: src/data/variable.c:294
+#: src/data/variable.c:296
 #, c-format
 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
 msgstr ""
@@ -1295,7 +1290,7 @@ msgid ""
 "name."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:757
+#: src/language/data-io/combine-files.c:762
 #, c-format
 msgid "Encountered %zu sets of duplicate cases in the master file."
 msgstr ""
@@ -1372,27 +1367,27 @@ msgid "Record ends in data not part of any field."
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/data-parser.c:644
-#: src/language/data-io/data-parser.c:685 src/language/data-io/print.c:403
+#: src/language/data-io/data-parser.c:685 src/language/data-io/print.c:404
 #: src/language/dictionary/split-file.c:84
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:169
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:716
-#: src/language/stats/descriptives.c:885 src/ui/gui/psppire-dictview.c:502
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:723
+#: src/language/stats/descriptives.c:885 src/ui/gui/psppire-dictview.c:491
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:645 src/language/data-io/print.c:404
+#: src/language/data-io/data-parser.c:645 src/language/data-io/print.c:405
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:646 src/language/data-io/print.c:405
-#: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:545
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:791
+#: src/language/data-io/data-parser.c:646 src/language/data-io/print.c:406
+#: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:537
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:785
 msgid "Columns"
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/data-parser.c:647
-#: src/language/data-io/data-parser.c:686 src/language/data-io/print.c:406
+#: src/language/data-io/data-parser.c:686 src/language/data-io/print.c:407
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
@@ -1526,10 +1521,6 @@ msgstr ""
 msgid "Handle for %s not allowed here."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:99
-msgid "expecting COMM or TAPE"
-msgstr ""
-
 #: src/language/data-io/get-data.c:64
 #, c-format
 msgid "Unsupported TYPE %s"
@@ -1591,19 +1582,23 @@ msgid ""
 "specified on FIXCASE, %d."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:129
+#: src/language/data-io/get.c:99
+msgid "expecting COMM or TAPE"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:130
 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:142
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:143
 msgid "Input program did not create any variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:286
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:288
 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:336
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:338
 msgid ""
 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers.  Column set to 1."
 msgstr ""
@@ -1680,43 +1675,43 @@ msgstr ""
 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/print.c:178 src/language/data-io/trim.c:54
+#: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:479
+#: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60
+msgid "expecting end of command"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/print-space.c:116
+msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/print-space.c:119
+#, c-format
+msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/print.c:179 src/language/data-io/trim.c:54
 msgid "expecting a valid subcommand"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/print.c:266
+#: src/language/data-io/print.c:267
 #, c-format
 msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/print.c:436
+#: src/language/data-io/print.c:437
 #, c-format
 msgid "Writing %d record to %s."
 msgid_plural "Writing %d records to %s."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/language/data-io/print.c:440
+#: src/language/data-io/print.c:441
 #, c-format
 msgid "Writing %d record."
 msgid_plural "Writing %d records."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:479
-#: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60
-msgid "expecting end of command"
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/print-space.c:116
-msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/print-space.c:119
-#, c-format
-msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
-msgstr ""
-
 #: src/language/data-io/save.c:223 src/language/data-io/save.c:238
 #: src/language/data-io/save.c:266
 #, c-format
@@ -1760,18 +1755,7 @@ msgstr ""
 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:99
-#, c-format
-msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:129
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:115
 msgid "No matching variables found between the source and target files."
 msgstr ""
 
@@ -1815,12 +1799,12 @@ msgid ""
 "a single list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:117
+#: src/language/dictionary/missing-values.c:116
 #, c-format
-msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
+msgid "Truncating missing value to maximum acceptable length (%d bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:139
+#: src/language/dictionary/missing-values.c:138
 #, c-format
 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
 msgstr ""
@@ -1938,20 +1922,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/split-file.c:85
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:487
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:636
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1167 src/language/stats/crosstabs.q:1194
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1214 src/language/stats/crosstabs.q:1236
-#: src/language/stats/examine.q:1958 src/language/stats/frequencies.q:1059
-#: src/language/stats/frequencies.q:1184 src/language/stats/reliability.q:581
-#: src/language/stats/reliability.q:592
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:639
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1235 src/language/stats/crosstabs.q:1262
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1286 src/language/stats/crosstabs.q:1311
+#: src/language/stats/examine.q:1960 src/language/stats/frequencies.q:1051
+#: src/language/stats/frequencies.q:1176 src/language/stats/reliability.q:582
+#: src/language/stats/reliability.q:593
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/split-file.c:86
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:637 src/ui/gui/crosstabs.glade:275
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1999 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:542
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:788
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:640 src/ui/gui/crosstabs.glade:275
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:534 src/ui/gui/psppire-var-store.c:782
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1974
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
@@ -1959,7 +1943,7 @@ msgstr ""
 msgid "File:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:115 src/ui/gui/psppire.glade:1938
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:115 src/ui/gui/psppire.glade:1913
 #: src/ui/gui/recode.glade:841
 msgid "Label:"
 msgstr ""
@@ -2071,7 +2055,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:171
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:399
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:715
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:722
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
@@ -2163,42 +2147,27 @@ msgstr ""
 msgid "Display Width: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:590
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:591
 msgid "Missing Values: "
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:693
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:700
 msgid "No vectors defined."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:714
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:721
 msgid "Vector"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:717
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:724
 msgid "Print Format"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/value-labels.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
-"s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:632
-msgid "expecting string"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:659
-msgid "expecting number"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/value-labels.c:182
+#: src/language/dictionary/value-labels.c:150
 msgid "Truncating value label to 60 characters."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/variable-display.c:119
+#: src/language/dictionary/variable-display.c:120
 msgid "Variable display width must be a positive integer."
 msgstr ""
 
@@ -2250,11 +2219,11 @@ msgstr ""
 msgid "The weighting variable may not be scratch."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/evaluate.c:154
+#: src/language/expressions/evaluate.c:155
 msgid "expecting number or string"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/evaluate.c:168
+#: src/language/expressions/evaluate.c:169
 #, c-format
 msgid "Duplicate variable name %s."
 msgstr ""
@@ -2479,10 +2448,18 @@ msgstr ""
 msgid "expecting `%s'"
 msgstr ""
 
+#: src/language/lexer/lexer.c:632
+msgid "expecting string"
+msgstr ""
+
 #: src/language/lexer/lexer.c:646
 msgid "expecting integer"
 msgstr ""
 
+#: src/language/lexer/lexer.c:659
+msgid "expecting number"
+msgstr ""
+
 #: src/language/lexer/lexer.c:671
 msgid "expecting identifier"
 msgstr ""
@@ -2526,27 +2503,27 @@ msgstr ""
 msgid "String exceeds 255 characters in length (%zu characters)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/range-parser.c:60
+#: src/language/lexer/value-parser.c:60
 #, c-format
 msgid ""
 "Low end of range (%g) is below high end (%g).  The range will be treated as "
 "reversed."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/range-parser.c:68
+#: src/language/lexer/value-parser.c:68
 #, c-format
 msgid "Ends of range are equal (%g)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/range-parser.c:76
+#: src/language/lexer/value-parser.c:76
 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/range-parser.c:108
+#: src/language/lexer/value-parser.c:108
 msgid "System-missing value is not valid here."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/range-parser.c:116
+#: src/language/lexer/value-parser.c:116
 msgid "expecting number or data string"
 msgstr ""
 
@@ -2693,392 +2670,388 @@ msgstr ""
 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:142
+#: src/language/stats/binomial.c:141
 #, c-format
 msgid "Variable %s is not dichotomous"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:207
+#: src/language/stats/binomial.c:194
 msgid "Binomial Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:238
+#: src/language/stats/binomial.c:224
 msgid "Group1"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:239
+#: src/language/stats/binomial.c:225
 msgid "Group2"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:240 src/language/stats/chisquare.c:224
-#: src/language/stats/chisquare.c:284 src/language/stats/crosstabs.q:868
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1074 src/language/stats/crosstabs.q:1797
-#: src/language/stats/examine.q:1214 src/language/stats/frequencies.q:1136
+#: src/language/stats/binomial.c:226 src/language/stats/chisquare.c:202
+#: src/language/stats/chisquare.c:262 src/language/stats/crosstabs.q:845
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1172 src/language/stats/crosstabs.q:1604
+#: src/language/stats/examine.q:1216 src/language/stats/frequencies.q:1128
 #: src/language/stats/oneway.q:305 src/language/stats/oneway.q:475
-#: src/language/stats/regression.q:309 src/language/stats/reliability.q:717
-#: src/language/stats/sign.c:93 src/language/stats/wilcoxon.c:246
+#: src/language/stats/regression.q:309 src/language/stats/reliability.q:718
+#: src/language/stats/sign.c:94 src/language/stats/wilcoxon.c:262
 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:59
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:273 src/language/stats/chisquare.c:247
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1192 src/language/stats/crosstabs.q:1233
+#: src/language/stats/binomial.c:259 src/language/stats/chisquare.c:225
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1260 src/language/stats/crosstabs.q:1308
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:274 src/language/stats/crosstabs.q:878
-#: src/language/stats/examine.q:1287 src/language/stats/frequencies.q:1407
+#: src/language/stats/binomial.c:260 src/language/stats/crosstabs.q:852
+#: src/language/stats/examine.q:1289 src/language/stats/frequencies.q:1399
 #: src/language/stats/npar-summary.c:123 src/language/stats/oneway.q:389
-#: src/language/stats/reliability.q:720 src/language/stats/sign.c:73
-#: src/language/stats/t-test.q:700 src/language/stats/t-test.q:724
-#: src/language/stats/t-test.q:863 src/language/stats/t-test.q:1425
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:229
+#: src/language/stats/reliability.q:721 src/language/stats/sign.c:74
+#: src/language/stats/t-test.q:506 src/language/stats/t-test.q:526
+#: src/language/stats/t-test.q:626 src/language/stats/t-test.q:1105
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:245
 msgid "N"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:275
+#: src/language/stats/binomial.c:261
 msgid "Observed Prop."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:276
+#: src/language/stats/binomial.c:262
 msgid "Test Prop."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:279
+#: src/language/stats/binomial.c:265
 #, c-format
 msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:194
+#: src/language/stats/chisquare.c:172
 #, c-format
 msgid ""
 "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
 "encountered in variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248
+#: src/language/stats/chisquare.c:186 src/language/stats/chisquare.c:226
 msgid "Observed N"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:209 src/language/stats/chisquare.c:249
+#: src/language/stats/chisquare.c:187 src/language/stats/chisquare.c:227
 msgid "Expected N"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:210 src/language/stats/chisquare.c:250
+#: src/language/stats/chisquare.c:188 src/language/stats/chisquare.c:228
 #: src/language/stats/regression.q:308 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:61
 msgid "Residual"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:243 src/language/stats/sign.c:61
+#: src/language/stats/chisquare.c:221 src/language/stats/sign.c:62
 msgid "Frequencies"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:298 src/language/stats/sign.c:114
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:297
+#: src/language/stats/chisquare.c:276 src/language/stats/sign.c:115
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:313
 msgid "Test Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:312
+#: src/language/stats/chisquare.c:290
 msgid "Chi-Square"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:313 src/language/stats/crosstabs.q:1168
-#: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/oneway.q:689
-#: src/language/stats/regression.q:302 src/language/stats/t-test.q:1026
-#: src/language/stats/t-test.q:1219 src/language/stats/t-test.q:1316
+#: src/language/stats/chisquare.c:291 src/language/stats/crosstabs.q:1236
+#: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/oneway.q:691
+#: src/language/stats/regression.q:302 src/language/stats/t-test.q:753
+#: src/language/stats/t-test.q:924 src/language/stats/t-test.q:1011
 msgid "df"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:314
+#: src/language/stats/chisquare.c:292
 msgid "Asymp. Sig."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:278
+#: src/language/stats/crosstabs.q:327
 msgid ""
 "Missing mode REPORT not allowed in general mode.  Assuming MISSING=TABLE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:288
-msgid "Write mode ALL not allowed in general mode.  Assuming WRITE=CELLS."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:364
+#: src/language/stats/crosstabs.q:416
 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:374
+#: src/language/stats/crosstabs.q:426
 msgid "expecting BY"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:441
+#: src/language/stats/crosstabs.q:486
 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:479
+#: src/language/stats/crosstabs.q:524
 #, c-format
 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:863
+#: src/language/stats/crosstabs.q:840
 msgid "Summary."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:865 src/language/stats/examine.q:1275
-#: src/language/stats/reliability.q:708
+#: src/language/stats/crosstabs.q:842 src/language/stats/examine.q:1277
+#: src/language/stats/reliability.q:709
 msgid "Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:866 src/language/stats/examine.q:1212
-#: src/language/stats/frequencies.q:1057 src/language/stats/frequencies.q:1408
-#: src/language/stats/reliability.q:711
+#: src/language/stats/crosstabs.q:843 src/language/stats/examine.q:1214
+#: src/language/stats/frequencies.q:1049 src/language/stats/frequencies.q:1400
+#: src/language/stats/reliability.q:712
 msgid "Valid"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:867 src/language/stats/examine.q:1213
-#: src/language/stats/frequencies.q:1127 src/language/stats/frequencies.q:1409
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:544 src/ui/gui/psppire-var-store.c:790
+#: src/language/stats/crosstabs.q:844 src/language/stats/examine.q:1215
+#: src/language/stats/frequencies.q:1119 src/language/stats/frequencies.q:1401
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:536 src/ui/gui/psppire-var-store.c:784
 msgid "Missing"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:879 src/language/stats/examine.q:1290
-#: src/language/stats/frequencies.q:1061 src/language/stats/frequencies.q:1062
-#: src/language/stats/frequencies.q:1063
+#: src/language/stats/crosstabs.q:853 src/language/stats/examine.q:1292
+#: src/language/stats/frequencies.q:1053 src/language/stats/frequencies.q:1054
+#: src/language/stats/frequencies.q:1055
 msgid "Percent"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1126
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1133
 msgid "count"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1127
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1134
 msgid "row %"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1128
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1135
 msgid "column %"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1129
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1136
 msgid "total %"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1130
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1137
 msgid "expected"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1131
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1138
 msgid "residual"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1132
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1139
 msgid "std. resid."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1133
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1140
 msgid "adj. resid."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1163
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1231
 msgid "Chi-square tests."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1166 src/language/stats/crosstabs.q:1193
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1213 src/language/stats/crosstabs.q:1234
-#: src/language/stats/examine.q:1752 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:92
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1234 src/language/stats/crosstabs.q:1261
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1285 src/language/stats/crosstabs.q:1309
+#: src/language/stats/examine.q:1754 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:92
 msgid "Statistic"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1170
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1238
 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1172
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1240
 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1174
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1242
 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1189
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1257
 msgid "Symmetric measures."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1195 src/language/stats/crosstabs.q:1237
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1263 src/language/stats/crosstabs.q:1312
 msgid "Asymp. Std. Error"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1196 src/language/stats/crosstabs.q:1238
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1264 src/language/stats/crosstabs.q:1313
 msgid "Approx. T"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1197 src/language/stats/crosstabs.q:1239
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1265 src/language/stats/crosstabs.q:1314
 msgid "Approx. Sig."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1208
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1280
 msgid "Risk estimate."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1212
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1284
 #, c-format
 msgid "95%% Confidence Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1215 src/language/stats/t-test.q:1030
-#: src/language/stats/t-test.q:1216 src/language/stats/t-test.q:1319
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1287 src/language/stats/t-test.q:757
+#: src/language/stats/t-test.q:921 src/language/stats/t-test.q:1014
 msgid "Lower"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1216 src/language/stats/t-test.q:1031
-#: src/language/stats/t-test.q:1217 src/language/stats/t-test.q:1320
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1288 src/language/stats/t-test.q:758
+#: src/language/stats/t-test.q:922 src/language/stats/t-test.q:1015
 msgid "Upper"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1230
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1305
 msgid "Directional measures."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1235 src/ui/gui/psppire.glade:2124
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:539 src/ui/gui/psppire-var-store.c:785
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1310 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:531
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:779 src/ui/gui/psppire.glade:2099
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1991
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1784
 msgid "Pearson Chi-Square"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1992
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1785
 msgid "Likelihood Ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1993
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1786
 msgid "Fisher's Exact Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1994
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1787
 msgid "Continuity Correction"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1995
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1788
 msgid "Linear-by-Linear Association"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2032 src/language/stats/crosstabs.q:2105
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2167
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1823 src/language/stats/crosstabs.q:1898
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1963
 msgid "N of Valid Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2051 src/language/stats/crosstabs.q:2183
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1842 src/language/stats/crosstabs.q:1981
 msgid "Nominal by Nominal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2052 src/language/stats/crosstabs.q:2184
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1843 src/language/stats/crosstabs.q:1982
 msgid "Ordinal by Ordinal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2053
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1844
 msgid "Interval by Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2054
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1845
 msgid "Measure of Agreement"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2059 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1850 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41
 msgid "Phi"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2060
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1851
 msgid "Cramer's V"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2061
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1852
 msgid "Contingency Coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2062
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1853
 msgid "Kendall's tau-b"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2063
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1854
 msgid "Kendall's tau-c"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2064 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1855 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2065
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1856
 msgid "Spearman Correlation"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2066
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1857
 msgid "Pearson's R"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2067 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1858 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50
 msgid "Kappa"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2140
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1936
 #, c-format
 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2143
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1939
 #, c-format
 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2151
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1947
 #, c-format
 msgid "For cohort %s = %g"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2154
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1950
 #, c-format
 msgid "For cohort %s = %.*s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2185
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1983
 msgid "Nominal by Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2190 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1988 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43
 msgid "Lambda"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2191
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1989
 msgid "Goodman and Kruskal tau"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2192
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1990
 msgid "Uncertainty Coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2193
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1991
 msgid "Somers' d"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2194 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1992 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51
 msgid "Eta"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2199
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1997
 msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2200 src/language/stats/crosstabs.q:2201
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1998 src/language/stats/crosstabs.q:1999
 #, c-format
 msgid "%s Dependent"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1557
+#: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1559
 #: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/npar-summary.c:126
-#: src/language/stats/oneway.q:390 src/language/stats/t-test.q:701
-#: src/language/stats/t-test.q:725 src/language/stats/t-test.q:862
-#: src/language/stats/t-test.q:1213 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:39
+#: src/language/stats/oneway.q:390 src/language/stats/t-test.q:507
+#: src/language/stats/t-test.q:527 src/language/stats/t-test.q:625
+#: src/language/stats/t-test.q:918 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:39
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:40
 msgid "Mean"
 msgstr ""
@@ -3091,13 +3064,13 @@ msgstr ""
 msgid "Std Dev"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1588
+#: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1590
 #: src/language/stats/frequencies.q:128 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:46
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:45
 msgid "Variance"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1624
+#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1626
 #: src/language/stats/frequencies.q:129 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:47
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:50
 msgid "Kurtosis"
@@ -3107,7 +3080,7 @@ msgstr ""
 msgid "S E Kurt"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1619
+#: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1621
 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:48
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:46
 msgid "Skewness"
@@ -3117,20 +3090,20 @@ msgstr ""
 msgid "S E Skew"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1608
+#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1610
 #: src/language/stats/frequencies.q:133 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:48
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1598
+#: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1600
 #: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/npar-summary.c:132
 #: src/language/stats/oneway.q:403 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:42
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1603
+#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1605
 #: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:135
 #: src/language/stats/oneway.q:404 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43
@@ -3187,131 +3160,131 @@ msgstr ""
 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:343 src/language/stats/examine.q:496
-#: src/language/stats/examine.q:1058
+#: src/language/stats/examine.q:346 src/language/stats/examine.q:499
+#: src/language/stats/examine.q:1060
 msgid "Not creating plot because data set is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:353
+#: src/language/stats/examine.q:356
 #, c-format
 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:354 src/language/stats/examine.q:359
+#: src/language/stats/examine.q:357 src/language/stats/examine.q:362
 msgid "Observed Value"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:355
+#: src/language/stats/examine.q:358
 msgid "Expected Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:357
+#: src/language/stats/examine.q:360
 #, c-format
 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:360
+#: src/language/stats/examine.q:363
 msgid "Dev from Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:513
+#: src/language/stats/examine.q:516
 #, c-format
 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:517
+#: src/language/stats/examine.q:520
 #, c-format
 msgid "Boxplot of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:753 src/language/stats/examine.q:766
+#: src/language/stats/examine.q:756 src/language/stats/examine.q:769
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1270 src/language/stats/reliability.q:685
+#: src/language/stats/examine.q:1272 src/language/stats/reliability.q:686
 msgid "Case Processing Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1562 src/language/stats/oneway.q:398
+#: src/language/stats/examine.q:1564 src/language/stats/oneway.q:398
 #, c-format
 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1568 src/language/stats/oneway.q:400
+#: src/language/stats/examine.q:1570 src/language/stats/oneway.q:400
 msgid "Lower Bound"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1573 src/language/stats/oneway.q:401
+#: src/language/stats/examine.q:1575 src/language/stats/oneway.q:401
 msgid "Upper Bound"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1578
+#: src/language/stats/examine.q:1580
 #, c-format
 msgid "5%% Trimmed Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1583 src/language/stats/frequencies.q:125
+#: src/language/stats/examine.q:1585 src/language/stats/frequencies.q:125
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:52
 msgid "Median"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1593 src/language/stats/npar-summary.c:129
-#: src/language/stats/oneway.q:391 src/language/stats/t-test.q:702
-#: src/language/stats/t-test.q:726 src/language/stats/t-test.q:864
-#: src/language/stats/t-test.q:1214
+#: src/language/stats/examine.q:1595 src/language/stats/npar-summary.c:129
+#: src/language/stats/oneway.q:391 src/language/stats/t-test.q:508
+#: src/language/stats/t-test.q:528 src/language/stats/t-test.q:627
+#: src/language/stats/t-test.q:919
 msgid "Std. Deviation"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1613
+#: src/language/stats/examine.q:1615
 msgid "Interquartile Range"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1749 src/language/stats/oneway.q:407
+#: src/language/stats/examine.q:1751 src/language/stats/oneway.q:407
 #: src/ui/gui/examine.glade:310
 msgid "Descriptives"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1755 src/language/stats/oneway.q:392
-#: src/language/stats/oneway.q:687 src/language/stats/regression.q:203
+#: src/language/stats/examine.q:1757 src/language/stats/oneway.q:392
+#: src/language/stats/oneway.q:689 src/language/stats/regression.q:203
 msgid "Std. Error"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1852 src/language/stats/examine.q:1857
-#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:756 src/ui/gui/psppire-var-store.c:646
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:656 src/ui/gui/psppire-var-store.c:666
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:777
+#: src/language/stats/examine.q:1854 src/language/stats/examine.q:1859
+#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:755 src/ui/gui/psppire-var-store.c:645
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:655 src/ui/gui/psppire-var-store.c:665
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:771
 #, c-format
 msgid "%d"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1938
+#: src/language/stats/examine.q:1940
 msgid "Highest"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1943
+#: src/language/stats/examine.q:1945
 msgid "Lowest"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1950
+#: src/language/stats/examine.q:1952
 msgid "Extreme Values"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1954
+#: src/language/stats/examine.q:1956
 msgid "Case Number"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:2076
+#: src/language/stats/examine.q:2078
 msgid "Tukey's Hinges"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:2116 src/language/stats/examine.q:2134
-#: src/language/stats/frequencies.q:1418 src/language/stats/npar-summary.c:142
+#: src/language/stats/examine.q:2118 src/language/stats/examine.q:2136
+#: src/language/stats/frequencies.q:1410 src/language/stats/npar-summary.c:142
 #: src/ui/gui/examine.glade:333
 msgid "Percentiles"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:2123
+#: src/language/stats/examine.q:2125
 #, c-format
 msgid "%g"
 msgstr ""
@@ -3321,68 +3294,54 @@ msgid ""
 "FLIP ignores TEMPORARY.  Temporary transformations will be made permanent."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:151
+#: src/language/stats/flip.c:147
 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:162
-#, c-format
-msgid "Error writing FLIP file: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/flip.c:262
-#, c-format
-msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/flip.c:278
-msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/flip.c:394
+#: src/language/stats/flip.c:324
 #, c-format
 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:401
+#: src/language/stats/flip.c:331
 msgid "Error creating FLIP source file."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:414
+#: src/language/stats/flip.c:344
 #, c-format
 msgid "Error reading FLIP file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:416
+#: src/language/stats/flip.c:346
 msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:432
+#: src/language/stats/flip.c:362
 #, c-format
 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:440
+#: src/language/stats/flip.c:370
 #, c-format
 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:451
+#: src/language/stats/flip.c:381
 #, c-format
 msgid "Error closing FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:459
+#: src/language/stats/flip.c:389
 #, c-format
 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:487
+#: src/language/stats/flip.c:419
 #, c-format
 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:490
+#: src/language/stats/flip.c:422
 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
 msgstr ""
 
@@ -3402,66 +3361,66 @@ msgstr ""
 msgid "S.E. Skew"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:409
+#: src/language/stats/frequencies.q:407
 msgid ""
 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given.  HBAR will be "
 "assumed.  Argument values will be given precedence increasing along the "
 "order given."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:492
+#: src/language/stats/frequencies.q:490
 #, c-format
 msgid ""
 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified.  However, "
 "MIN was specified as %g and MAX as %g.  MIN and MAX will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:757
+#: src/language/stats/frequencies.q:754
 #, c-format
 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:820
+#: src/language/stats/frequencies.q:812
 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:832
+#: src/language/stats/frequencies.q:824
 #, c-format
 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:839
+#: src/language/stats/frequencies.q:831
 #, c-format
 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1151
-#: src/language/stats/frequencies.q:1152 src/language/stats/frequencies.q:1187
+#: src/language/stats/frequencies.q:1050 src/language/stats/frequencies.q:1143
+#: src/language/stats/frequencies.q:1144 src/language/stats/frequencies.q:1179
 msgid "Cum"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1060 src/output/charts/plot-hist.c:140
+#: src/language/stats/frequencies.q:1052 src/output/charts/plot-hist.c:140
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1081
+#: src/language/stats/frequencies.q:1073
 msgid "Value Label"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1185
+#: src/language/stats/frequencies.q:1177
 msgid "Freq"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1186 src/language/stats/frequencies.q:1188
+#: src/language/stats/frequencies.q:1178 src/language/stats/frequencies.q:1180
 msgid "Pct"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1381
+#: src/language/stats/frequencies.q:1373
 #, c-format
 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1422
+#: src/language/stats/frequencies.q:1414
 msgid "50 (Median)"
 msgstr ""
 
@@ -3481,6 +3440,22 @@ msgstr ""
 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
 msgstr ""
 
+#: src/language/stats/npar-summary.c:109
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar-summary.c:146
+msgid "25th"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar-summary.c:149
+msgid "50th (Median)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar-summary.c:152
+msgid "75th"
+msgstr ""
+
 #: src/language/stats/npar.q:109
 msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
 msgstr ""
@@ -3498,29 +3473,13 @@ msgid ""
 "exactly %d values."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar.q:441 src/language/stats/t-test.q:501
+#: src/language/stats/npar.q:441 src/language/stats/t-test.q:379
 #, c-format
 msgid ""
 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did "
 "not match the number following (%zu)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar-summary.c:109
-msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/npar-summary.c:146
-msgid "25th"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/npar-summary.c:149
-msgid "50th (Median)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/npar-summary.c:152
-msgid "75th"
-msgstr ""
-
 #: src/language/stats/oneway.q:171
 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
 msgstr ""
@@ -3544,7 +3503,7 @@ msgid "Mean Square"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/regression.q:304
-#: src/language/stats/t-test.q:1023
+#: src/language/stats/t-test.q:750
 msgid "F"
 msgstr ""
 
@@ -3581,38 +3540,38 @@ msgstr ""
 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:608
+#: src/language/stats/oneway.q:607
 msgid "Contrast Coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:610 src/language/stats/oneway.q:685
+#: src/language/stats/oneway.q:609 src/language/stats/oneway.q:687
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:683
+#: src/language/stats/oneway.q:685
 msgid "Contrast Tests"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:686
+#: src/language/stats/oneway.q:688
 msgid "Value of Contrast"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:688 src/language/stats/regression.q:205
-#: src/language/stats/t-test.q:1025 src/language/stats/t-test.q:1218
-#: src/language/stats/t-test.q:1315
+#: src/language/stats/oneway.q:690 src/language/stats/regression.q:205
+#: src/language/stats/t-test.q:752 src/language/stats/t-test.q:923
+#: src/language/stats/t-test.q:1010
 msgid "t"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:690 src/language/stats/t-test.q:1027
-#: src/language/stats/t-test.q:1220 src/language/stats/t-test.q:1317
+#: src/language/stats/oneway.q:692 src/language/stats/t-test.q:754
+#: src/language/stats/t-test.q:925 src/language/stats/t-test.q:1012
 msgid "Sig. (2-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:734
+#: src/language/stats/oneway.q:736
 msgid "Assume equal variances"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:738
+#: src/language/stats/oneway.q:740
 msgid "Does not assume equal"
 msgstr ""
 
@@ -3732,104 +3691,104 @@ msgstr ""
 msgid "Dependent variable must be numeric."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:432
+#: src/language/stats/reliability.q:433
 msgid "Reliability Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:475
+#: src/language/stats/reliability.q:476
 msgid "Item-Total Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:497
+#: src/language/stats/reliability.q:498
 msgid "Scale Mean if Item Deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:500
+#: src/language/stats/reliability.q:501
 msgid "Scale Variance if Item Deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:503
+#: src/language/stats/reliability.q:504
 msgid "Corrected Item-Total Correlation"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:506
+#: src/language/stats/reliability.q:507
 msgid "Cronbach's Alpha if Item Deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:556 src/language/stats/reliability.q:575
+#: src/language/stats/reliability.q:557 src/language/stats/reliability.q:576
 msgid "Cronbach's Alpha"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:559
+#: src/language/stats/reliability.q:560
 msgid "N of items"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:578
+#: src/language/stats/reliability.q:579
 msgid "Part 1"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:584 src/language/stats/reliability.q:595
+#: src/language/stats/reliability.q:585 src/language/stats/reliability.q:596
 msgid "N of Items"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:589
+#: src/language/stats/reliability.q:590
 msgid "Part 2"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:600
+#: src/language/stats/reliability.q:601
 msgid "Total N of Items"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:603
+#: src/language/stats/reliability.q:604
 msgid "Correlation Between Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:607
+#: src/language/stats/reliability.q:608
 msgid "Spearman-Brown Coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:610
+#: src/language/stats/reliability.q:611
 msgid "Equal Length"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:613
+#: src/language/stats/reliability.q:614
 msgid "Unequal Length"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:617
+#: src/language/stats/reliability.q:618
 msgid "Guttman Split-Half Coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:714
+#: src/language/stats/reliability.q:715
 msgid "Excluded"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:723
+#: src/language/stats/reliability.q:724
 #, c-format
 msgid "%%"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sign.c:90
+#: src/language/stats/sign.c:91
 msgid "Negative Differences"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sign.c:91
+#: src/language/stats/sign.c:92
 msgid "Positive Differences"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sign.c:92 src/language/stats/wilcoxon.c:245
+#: src/language/stats/sign.c:93 src/language/stats/wilcoxon.c:261
 msgid "Ties"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sign.c:133
+#: src/language/stats/sign.c:134
 msgid "Exact Sig. (2-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sign.c:136
+#: src/language/stats/sign.c:137
 msgid "Exact Sig. (1-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sign.c:139 src/language/stats/wilcoxon.c:319
+#: src/language/stats/sign.c:140 src/language/stats/wilcoxon.c:335
 msgid "Point Probability"
 msgstr ""
 
@@ -3850,160 +3809,155 @@ msgstr ""
 msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:280
-msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
+#: src/language/stats/t-test.q:189
+msgid "Exactly one of TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands must be specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:298
-msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
+#: src/language/stats/t-test.q:210
+msgid "VARIABLES subcommand may not be used with PAIRS."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:336
+#: src/language/stats/t-test.q:229
 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:386
-#, c-format
-msgid "Long string variable %s is not valid here."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:406 src/language/stats/t-test.q:420
+#: src/language/stats/t-test.q:323
 msgid ""
 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:518
+#: src/language/stats/t-test.q:394
 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:698
+#: src/language/stats/t-test.q:504
 msgid "One-Sample Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:703 src/language/stats/t-test.q:727
-#: src/language/stats/t-test.q:865
+#: src/language/stats/t-test.q:509 src/language/stats/t-test.q:529
+#: src/language/stats/t-test.q:628
 msgid "SE. Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:722
+#: src/language/stats/t-test.q:523
 msgid "Group Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:859
+#: src/language/stats/t-test.q:622
 msgid "Paired Sample Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:885 src/language/stats/t-test.q:1243
-#: src/language/stats/t-test.q:1442
+#: src/language/stats/t-test.q:642 src/language/stats/t-test.q:945
+#: src/language/stats/t-test.q:1119
 #, c-format
 msgid "Pair %d"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1011
+#: src/language/stats/t-test.q:738
 msgid "Independent Samples Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1019
+#: src/language/stats/t-test.q:746
 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1021
+#: src/language/stats/t-test.q:748
 msgid "t-test for Equality of Means"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1024 src/language/stats/t-test.q:1427
+#: src/language/stats/t-test.q:751 src/language/stats/t-test.q:1107
 msgid "Sig."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1028 src/language/stats/t-test.q:1318
+#: src/language/stats/t-test.q:755 src/language/stats/t-test.q:1013
 msgid "Mean Difference"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1029
+#: src/language/stats/t-test.q:756
 msgid "Std. Error Difference"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1034 src/language/stats/t-test.q:1210
-#: src/language/stats/t-test.q:1310
+#: src/language/stats/t-test.q:761 src/language/stats/t-test.q:915
+#: src/language/stats/t-test.q:1005
 #, c-format
 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1090
+#: src/language/stats/t-test.q:815
 msgid "Equal variances assumed"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1142
+#: src/language/stats/t-test.q:861
 msgid "Equal variances not assumed"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1200
+#: src/language/stats/t-test.q:905
 msgid "Paired Samples Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1203
+#: src/language/stats/t-test.q:908
 msgid "Paired Differences"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1215
+#: src/language/stats/t-test.q:920
 msgid "Std. Error Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1299
+#: src/language/stats/t-test.q:994
 msgid "One-Sample Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1304
+#: src/language/stats/t-test.q:999
 #, c-format
 msgid "Test Value = %f"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1422
+#: src/language/stats/t-test.q:1102
 msgid "Paired Samples Correlations"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1426
+#: src/language/stats/t-test.q:1106
 msgid "Correlation"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1445
+#: src/language/stats/t-test.q:1121
 #, c-format
 msgid "%s & %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:216
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:232
 msgid "Ranks"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:230
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:246
 msgid "Mean Rank"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:231
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:247
 msgid "Sum of Ranks"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:243
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:259
 msgid "Negative Ranks"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:244
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:260
 msgid "Positive Ranks"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:310
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:326
 msgid "Z"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:311
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:327
 msgid "Asymp. Sig (2-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:315
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:331
 msgid "Exact Sig (2-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:316
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:332
 msgid "Exact Sig (1-tailed)"
 msgstr ""
 
@@ -4017,34 +3971,16 @@ msgstr ""
 msgid "Opening `%s': %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/syntax-file.c:106
+#: src/language/syntax-file.c:107
 #, c-format
 msgid "Reading `%s': %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/syntax-file.c:126
+#: src/language/syntax-file.c:127
 #, c-format
 msgid "Closing `%s': %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/tests/check-model.q:138
-msgid "PATH and SEARCH subcommands are mutually exclusive.  Ignoring PATH."
-msgstr ""
-
-#: src/language/tests/check-model.q:156
-msgid "At least one value must be specified on PATH."
-msgstr ""
-
-#: src/language/tests/check-model.q:167
-#, c-format
-msgid "Hash bits adjusted to %d."
-msgstr ""
-
-#: src/language/tests/check-model.q:208
-#, c-format
-msgid "error opening \"%s\" for writing"
-msgstr ""
-
 #: src/language/tests/float-format.c:124
 #, c-format
 msgid "%zu-byte string needed but %zu-byte string supplied."
@@ -4291,7 +4227,7 @@ msgid ""
 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/compute.c:354
+#: src/language/xforms/compute.c:353
 #, c-format
 msgid "There is no vector named %s."
 msgstr ""
@@ -4300,44 +4236,44 @@ msgstr ""
 msgid "Destination cannot be a string variable."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:251
+#: src/language/xforms/recode.c:245
 msgid ""
 "Inconsistent target variable types.  Target variables must be all numeric or "
 "all string."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:272
+#: src/language/xforms/recode.c:266
 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:329
+#: src/language/xforms/recode.c:321
 msgid "THRU is not allowed with string variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:407
+#: src/language/xforms/recode.c:400
 msgid "expecting output value"
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:456
+#: src/language/xforms/recode.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s).  Specify the same "
 "number of variables as source and target variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:471
+#: src/language/xforms/recode.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no variable named %s.  (All string variables specified on INTO must "
 "already exist.  Use the STRING command to create a string variable.)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:487
+#: src/language/xforms/recode.c:488
 #, c-format
 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:500
+#: src/language/xforms/recode.c:501
 #, c-format
 msgid "Type mismatch.  Cannot store %s data in %s variable %s."
 msgstr ""
@@ -4368,6 +4304,31 @@ msgstr ""
 msgid "hash table:"
 msgstr ""
 
+#: src/libpspp/tmpfile.c:55
+#, c-format
+msgid "failed to create temporary file"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/tmpfile.c:96
+#, c-format
+msgid "seeking in temporary file"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/tmpfile.c:115
+#, c-format
+msgid "reading temporary file"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/tmpfile.c:117
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file reading temporary file"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/tmpfile.c:136
+#, c-format
+msgid "writing to temporary file"
+msgstr ""
+
 #: src/math/percentiles.c:35
 msgid "HAverage"
 msgstr ""
@@ -4779,17 +4740,25 @@ msgstr ""
 msgid "closing Postscript encoding \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/output/table.c:236
+#: src/output/table.c:237
 #, c-format
 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/output/table.c:307
+#: src/output/table.c:308
 #, c-format
 msgid ""
 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
+#: src/ui/gui/about.c:64
+msgid "A program for the analysis of sampled data"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/about.c:73
+msgid "translator-credits"
+msgstr "John Darrington"
+
 #: src/ui/gui/comments-dialog.c:58
 #, c-format
 msgid "Column Number: %d"
@@ -4829,7 +4798,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:53 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:64
 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:99 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:107
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:559 src/ui/gui/var-display.c:16
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:558 src/ui/gui/var-display.c:16
 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:40
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -4883,7 +4852,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pivot"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.glade:253 src/ui/gui/psppire.glade:781
+#: src/ui/gui/crosstabs.glade:253 src/ui/gui/psppire.glade:756
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
@@ -4958,7 +4927,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:174 src/ui/gui/data-editor.glade:843
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:844 src/ui/gui/psppire-data-window.c:934
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:843 src/ui/gui/psppire-data-window.c:933
 msgid "Insert Variable"
 msgstr ""
 
@@ -5155,7 +5124,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:712 src/ui/gui/psppire-data-window.c:582
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:712 src/ui/gui/psppire-data-window.c:581
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -5183,7 +5152,7 @@ msgstr ""
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:831 src/ui/gui/psppire-data-window.c:898
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:831 src/ui/gui/psppire-data-window.c:897
 msgid "Insert Case"
 msgstr ""
 
@@ -5298,7 +5267,7 @@ msgstr ""
 msgid "Missing Values"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/find-dialog.c:657
+#: src/ui/gui/find-dialog.c:658
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s"
 msgstr ""
@@ -5344,7 +5313,7 @@ msgstr ""
 msgid "Standard error of the kurtosis"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.glade:98 src/ui/gui/psppire.glade:277
+#: src/ui/gui/frequencies.glade:98 src/ui/gui/psppire.glade:252
 #: src/ui/gui/rank.glade:103
 msgid "Variable(s):"
 msgstr ""
@@ -5381,11 +5350,11 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum no of categories"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/helper.c:186
+#: src/ui/gui/helper.c:184
 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/helper.c:231
+#: src/ui/gui/helper.c:229
 #, c-format
 msgid "Cannot open reference manual: %s"
 msgstr ""
@@ -5569,23 +5538,15 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.c:247
-msgid "_Reset"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.c:248
-msgid "_Select"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:956
+#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:951
 msgid "Data View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:959
+#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:954
 msgid "Variable View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:746
+#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:744
 msgid "var"
 msgstr ""
 
@@ -5619,179 +5580,179 @@ msgstr ""
 msgid "Weight by %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:387 src/ui/gui/psppire-data-window.c:590
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:387 src/ui/gui/psppire-data-window.c:589
 msgid "System Files (*.sav)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:393 src/ui/gui/psppire-data-window.c:596
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:393 src/ui/gui/psppire-data-window.c:595
 msgid "Portable Files (*.por) "
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:399 src/ui/gui/psppire-data-window.c:602
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:399 src/ui/gui/psppire-data-window.c:601
 #: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:298
 #: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:385
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:610
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:609
 msgid "System File"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:615
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:614
 msgid "Portable File"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:765
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:764
 msgid "Font Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:833
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:832
 msgid "Sort Ascending"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:839
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:838
 msgid "Sort Descending"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:847 src/ui/gui/psppire-data-window.c:901
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:937 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1302
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1320
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:846 src/ui/gui/psppire-data-window.c:900
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:936 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1301
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1319
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1179
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1178
 msgid "Open a data file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1197
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1196
 msgid "New data file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1212
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1211
 msgid "Import text data file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1228 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1245
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1227 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1244
 msgid "Save data to file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1244
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1243
 msgid "Save As"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1283
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1282
 msgid "Show/hide value labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1303
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1302
 msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1321
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1320
 msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1339
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1338
 msgid "Create a new variable at the current position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1354
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1353
 msgid "Create a new case at the current position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1370
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1369
 msgid "Jump to a Case in the Data Sheet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1386
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1385
 msgid "Weight cases by variable"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1400
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1399
 msgid "Transpose the cases with the variables"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1414
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1413
 msgid "Split the active file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1429
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1428
 msgid "Sort cases in the active file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1443
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1442
 msgid "Select cases from the active file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1457
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1456
 msgid "Compute new values for a variable"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1471
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1470
 msgid "Perform one way analysis of variance"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1486
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1485
 msgid "Calculate T Test for samples from independent groups"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1500
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1499
 msgid "Calculate T Test for paired samples"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1514
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1513
 msgid "Calculate T Test for sample from a single distribution"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1529
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1528
 msgid "Commentary text for the data file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1555
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1554
 msgid "Rank Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1569
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1568
 msgid "Recode values into the same variables"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1583
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1582
 msgid "Recode values into different variables"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1597
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1596
 msgid "Jump to variable"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1610
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1609
 msgid "Calculate descriptive statistics (mean, variance, ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1624
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1623
 msgid "Generate frequency statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1638
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1637
 msgid "Generate crosstabulations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1653
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1652
 msgid "Examine Data by Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1667
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1666
 msgid "Estimate parameters of the linear model"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1681 src/ui/gui/reliability.glade:7
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1680 src/ui/gui/reliability.glade:7
 msgid "Reliability Analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1844
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1843
 msgid "Split the window vertically and horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1886
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1885
 msgid "Data Editor"
 msgstr ""
 
@@ -5807,284 +5768,287 @@ msgstr ""
 msgid "How many things can be selected"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:539
+#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:528
 msgid "Prefer variable labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:10
-msgid ""
-"This is beta status software.  Please report bugs to bug-gnu-pspp@gnu.org"
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:269
+msgid "Output Viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:72 src/ui/gui/psppire.glade:155
-#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:79
-msgid "Do not weight cases"
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:265
+#, c-format
+msgid "Saved file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:83
-msgid "Weight cases by"
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:284
+msgid "Save Syntax"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:108
-msgid "Frequency Variable"
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:292
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:379
+msgid "Syntax Files (*.sps) "
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:148
-msgid "Current Status: "
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:371
+msgid "Open Syntax"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:244
-msgid "Name Variable:"
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:551
+msgid "Syntax Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:429
-msgid "Analyze all cases.  Do not create groups."
-msgstr "Analyse all cases.  Do not create groups."
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:440
-msgid "Compare groups."
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:565
+#, c-format
+msgid "Cannot load syntax file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:454
-msgid "Organize output by groups."
-msgstr "Organise output by groups."
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:530 src/ui/gui/psppire-var-store.c:778
+msgid "Name"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:502
-msgid "Groups based on:"
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:532 src/ui/gui/psppire-var-store.c:780
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2020
+msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:565
-msgid "Sort the file by grouping variables."
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:533 src/ui/gui/psppire-var-store.c:781
+msgid "Decimals"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:577
-msgid "File is already sorted."
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:535 src/ui/gui/psppire-var-store.c:783
+msgid "Values"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:622
-msgid "Current Status : "
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:538 src/ui/gui/psppire-var-store.c:786
+msgid "Align"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:630
-msgid "Analysis by groups is off"
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:539 src/ui/gui/psppire-var-store.c:787
+msgid "Measure"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:729
-msgid "Sort by:"
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:568 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:43
+msgid "Comma"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:792
-msgid "Descending"
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:569 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:59
+msgid "Dot"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:809
-msgid "Sort Order"
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:570
+msgid "Scientific"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:878
-msgid "Target Variable:"
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:571 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:91
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:909
-msgid "Type & Label"
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:572 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:107
+msgid "Dollar"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:949
-msgid "="
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:573
+msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:995
-msgid "Numeric Expressions:"
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:97
+#, c-format
+msgid "%s %s PSPPIRE %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1049
-msgid "Functions:"
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:480
+#, c-format
+msgid "Save the changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1112 src/ui/gui/psppire.glade:1516
-#: src/ui/gui/recode.glade:731
-msgid "If..."
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:487
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+"lost."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1345
-msgid "Use filter variable"
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:491
+msgid "Close _without saving"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1398
-msgid "Based on time or case range"
+#: src/ui/gui/psppire.c:247
+msgid "_Reset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1411
-msgid "Range..."
+#: src/ui/gui/psppire.c:248
+msgid "_Select"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1450
-msgid "Random sample of cases"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:47 src/ui/gui/psppire.glade:130
+#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:79
+msgid "Do not weight cases"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1464
-msgid "Sample..."
+#: src/ui/gui/psppire.glade:58
+msgid "Weight cases by"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1502
-msgid "If condition is satisfied"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:83
+msgid "Frequency Variable"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1551
-msgid "All Cases"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:123
+msgid "Current Status: "
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1566
-msgid "Select"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:219
+msgid "Name Variable:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1595
-msgid "Filtered"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:404
+msgid "Analyze all cases.  Do not create groups."
+msgstr "Analyse all cases.  Do not create groups."
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:415
+msgid "Compare groups."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1606
-msgid "Deleted"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:429
+msgid "Organize output by groups."
+msgstr "Organise output by groups."
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:477
+msgid "Groups based on:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1624
-msgid "Unselected Cases Are"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:540
+msgid "Sort the file by grouping variables."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1689
-msgid "Comments:"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:552
+msgid "File is already sorted."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1731
-msgid "Display comments in output"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:597
+msgid "Current Status : "
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1746
-msgid "Column Number: 0"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:605
+msgid "Analysis by groups is off"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1829
-msgid "First case"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:704
+msgid "Sort by:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1842
-msgid "Last case"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:767
+msgid "Descending"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1855
-msgid "Observation"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:784
+msgid "Sort Order"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1919
-msgid "Use expression as label"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:853
+msgid "Target Variable:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2045 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:540
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:786
-msgid "Width"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:884
+msgid "Type & Label"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2175
-msgid "Goto Case Number:"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:924
+msgid "="
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2312
-msgid "Sample Size"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:970
+msgid "Numeric Expressions:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:269
-msgid "Output Viewer"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1024
+msgid "Functions:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:265
-#, c-format
-msgid "Saved file \"%s\""
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1087 src/ui/gui/psppire.glade:1491
+#: src/ui/gui/recode.glade:731
+msgid "If..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:284
-msgid "Save Syntax"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1320
+msgid "Use filter variable"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:292
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:379
-msgid "Syntax Files (*.sps) "
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1373
+msgid "Based on time or case range"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:371
-msgid "Open Syntax"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1386
+msgid "Range..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:551
-msgid "Syntax Editor"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1425
+msgid "Random sample of cases"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:565
-#, c-format
-msgid "Cannot load syntax file '%s'"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1439
+msgid "Sample..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:538 src/ui/gui/psppire-var-store.c:784
-msgid "Name"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1477
+msgid "If condition is satisfied"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:541 src/ui/gui/psppire-var-store.c:787
-msgid "Decimals"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1526
+msgid "All Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:543 src/ui/gui/psppire-var-store.c:789
-msgid "Values"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1541
+msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:546 src/ui/gui/psppire-var-store.c:792
-msgid "Align"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1570
+msgid "Filtered"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:547 src/ui/gui/psppire-var-store.c:793
-msgid "Measure"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1581
+msgid "Deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:569 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:43
-msgid "Comma"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1599
+msgid "Unselected Cases Are"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:570 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:59
-msgid "Dot"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1664
+msgid "Comments:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:571
-msgid "Scientific"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1706
+msgid "Display comments in output"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:572 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:91
-msgid "Date"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1721
+msgid "Column Number: 0"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:573 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:107
-msgid "Dollar"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1804
+msgid "First case"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:574
-msgid "Custom"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1817
+msgid "Last case"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:97
-#, c-format
-msgid "%s %s PSPPIRE %s"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1830
+msgid "Observation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:480
-#, c-format
-msgid "Save the changes to \"%s\" before closing?"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1894
+msgid "Use expression as label"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:487
-#, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2150
+msgid "Goto Case Number:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:491
-msgid "Close _without saving"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2287
+msgid "Sample Size"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/rank.glade:57
@@ -6376,6 +6340,56 @@ msgstr ""
 msgid "To End"
 msgstr ""
 
+#: src/ui/gui/t-test-options.c:60
+#, c-format
+msgid "Confidence Interval: %2d %%"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:227
+msgid "Var 1"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:228
+msgid "Var 2"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:56 src/ui/gui/t-test.glade:165
+msgid "Define Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:123 src/ui/gui/t-test.glade:549
+#: src/ui/gui/t-test.glade:761
+msgid "Test Variable(s):"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:258
+msgid "Group_2 value:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:271
+msgid "Group_1 value:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:320
+msgid "_Cut point:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:349
+msgid "_Use specified values:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:431
+msgid "Exclude cases _analysis by analysis"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:442
+msgid "Exclude cases _listwise"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:594
+msgid "Test Value: "
+msgstr ""
+
 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:461
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\": %s"
@@ -6582,89 +6596,6 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Data Preview</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/t-test.glade:56 src/ui/gui/t-test.glade:165
-msgid "Define Groups"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:123 src/ui/gui/t-test.glade:549
-#: src/ui/gui/t-test.glade:761
-msgid "Test Variable(s):"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:258
-msgid "Group_2 value:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:271
-msgid "Group_1 value:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:320
-msgid "_Cut point:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:349
-msgid "_Use specified values:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:431
-msgid "Exclude cases _analysis by analysis"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:442
-msgid "Exclude cases _listwise"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:594
-msgid "Test Value: "
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test-options.c:60
-#, c-format
-msgid "Confidence Interval: %2d %%"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:227
-msgid "Var 1"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:228
-msgid "Var 2"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:92
-#, c-format
-msgid "Label: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101
-#, c-format
-msgid "Type: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:105
-#, c-format
-msgid "Missing Values: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:110
-#, c-format
-msgid "Measurement Level: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:124
-msgid "Value Labels:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:137
-#, c-format
-msgid "%s %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.glade:49
-msgid "Variable Information:"
-msgstr ""
-
 #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:7
 msgid "Variable Type"
 msgstr ""
@@ -6725,6 +6656,39 @@ msgstr ""
 msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
 msgstr ""
 
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:77
+#, c-format
+msgid "Label: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:84
+#, c-format
+msgid "Type: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:88
+#, c-format
+msgid "Missing Values: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:93
+#, c-format
+msgid "Measurement Level: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:108
+msgid "Value Labels:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:118
+#, c-format
+msgid "%s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.glade:49
+msgid "Variable Information:"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:85
 #, c-format
 msgid "Weight cases by %s"
@@ -6818,11 +6782,6 @@ msgstr ""
 msgid "warning"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/terminal/terminal.c:72
-#, c-format
-msgid "could not access definition for terminal `%s'"
-msgstr ""
-
 #: src/ui/terminal/terminal-opts.c:41
 msgid "Increase diagnostic verbosity level"
 msgstr ""
@@ -6843,6 +6802,11 @@ msgstr ""
 msgid "Start an interactive session"
 msgstr ""
 
+#: src/ui/terminal/terminal.c:72
+#, c-format
+msgid "could not access definition for terminal `%s'"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
 #~ msgstr "Unrecognised record type 7, subtype %d."
 
index 1c3163be3dfe315a8dbd12dee5b90322bd9e9ebd..ed944adca87e95c80cf8f15af19de81b550c6aa4 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-16 07:00+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-14 01:46+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-15 18:24+0200\n"
 "Last-Translator:  <pspp@sjpaes.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
@@ -80,81 +80,56 @@ msgstr ""
 "Ten minste een case in de gelezen data heeft een gewicht waarde 'user-"
 "missing, system-missing, zero, of negatief.  Deze case(s) zijn genegeerd."
 
-#: src/data/case-tmpfile.c:57
-#, c-format
-msgid "failed to create temporary file"
-msgstr "aanmaken van een tijdelijk bestand is mislukt"
-
-#: src/data/case-tmpfile.c:131
-#, c-format
-msgid "seeking in temporary file"
-msgstr "zoeken in tijdelijk bestand"
-
-#: src/data/case-tmpfile.c:153
-#, c-format
-msgid "reading temporary file"
-msgstr "lezen tijdelijk bestand"
-
-#: src/data/case-tmpfile.c:155
-#, c-format
-msgid "unexpected end of file reading temporary file"
-msgstr "onverwacht einde bestand bij het lezen van tijdelijk bestand"
-
-#: src/data/case-tmpfile.c:175
-#, c-format
-msgid "writing to temporary file"
-msgstr "schrijven naar tijdelijk bestand"
-
-#: src/data/data-in.c:262 src/data/data-in.c:452
+#: src/data/data-in.c:267 src/data/data-in.c:457
 msgid "Field contents are not numeric."
 msgstr "Veld inhoud is niet numeriek."
 
-#: src/data/data-in.c:264 src/data/data-in.c:454
+#: src/data/data-in.c:269 src/data/data-in.c:459
 msgid "Number followed by garbage."
 msgstr "Nummer gevolgd door rommel."
 
-#: src/data/data-in.c:275
+#: src/data/data-in.c:280
 msgid "Invalid numeric syntax."
 msgstr "Ongeldige numerieke syntax."
 
-#: src/data/data-in.c:284 src/data/data-in.c:467
+#: src/data/data-in.c:289 src/data/data-in.c:472
 msgid "Too-large number set to system-missing."
 msgstr "Te groot getal, is op system-missing gezet."
 
-#: src/data/data-in.c:289 src/data/data-in.c:472
+#: src/data/data-in.c:294 src/data/data-in.c:477
 msgid "Too-small number set to zero."
 msgstr "Te klein getal, is op nul gezet."
 
-#: src/data/data-in.c:315
+#: src/data/data-in.c:320
 msgid "All characters in field must be digits."
 msgstr "Alle karakters in veld moeten cijfers zijn."
 
-#: src/data/data-in.c:338
+#: src/data/data-in.c:343
 msgid "Unrecognized character in field."
 msgstr "Onherkenbaar karakter in veld."
 
-#: src/data/data-in.c:362 src/data/data-in.c:636
+#: src/data/data-in.c:367 src/data/data-in.c:644
 msgid "Field must have even length."
 msgstr "Veld moet een even lengte hebben."
 
-#: src/data/data-in.c:367 src/data/data-in.c:647
+#: src/data/data-in.c:372 src/data/data-in.c:655
 msgid "Field must contain only hex digits."
 msgstr "Veld mag alleen hex cijfers bevatten."
 
-#: src/data/data-in.c:686 src/data/data-in.c:733
+#: src/data/data-in.c:694 src/data/data-in.c:741
 msgid "Syntax error in date field."
 msgstr "Syntax fout in datum veld."
 
-#: src/data/data-in.c:702
+#: src/data/data-in.c:710
 #, c-format
 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
 msgstr "Dag (%ld) moet tussen 1 en 31 zijn."
 
-#: src/data/data-in.c:749
+#: src/data/data-in.c:757
 msgid "Delimiter expected between fields in date."
 msgstr "Veldscheider verwacht tussen velden in datum."
 
-#: src/data/data-in.c:823
+#: src/data/data-in.c:831
 msgid ""
 "Unrecognized month format.  Months may be specified as Arabic or Roman "
 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
@@ -163,45 +138,45 @@ msgstr ""
 "of Romeins numeriek of als tenminste de eerste 3 letters van hun Engelse "
 "naam."
 
-#: src/data/data-in.c:850
+#: src/data/data-in.c:858
 #, c-format
 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
 msgstr "Jaar (%ld) moet tussen 1582 en 19999 zijn."
 
-#: src/data/data-in.c:862
+#: src/data/data-in.c:870
 #, c-format
 msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date."
 msgstr "Afsluitende rommel \"%.*s\" achter datum."
 
-#: src/data/data-in.c:878
+#: src/data/data-in.c:886
 msgid "Julian day must have exactly three digits."
 msgstr "Juliaanse datum moet bestaan uit precies 3 cijfers."
 
-#: src/data/data-in.c:883
+#: src/data/data-in.c:891
 #, c-format
 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
 msgstr "Juliaanse dag (%ld) moet tussen 1 en 366 zijn."
 
-#: src/data/data-in.c:907
+#: src/data/data-in.c:915
 #, c-format
 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
 msgstr "Kwartaal (%ld) moet tussen 1 en 4 zijn."
 
-#: src/data/data-in.c:927
+#: src/data/data-in.c:935
 #, c-format
 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
 msgstr "Week (%ld) moet tussen 1 en 53 zijn."
 
-#: src/data/data-in.c:940
+#: src/data/data-in.c:948
 msgid "Delimiter expected between fields in time."
 msgstr "Veldscheider verwacht tussen velden in tijd."
 
-#: src/data/data-in.c:960
+#: src/data/data-in.c:968
 #, c-format
 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
 msgstr "Minuut (%ld) moet tussen 0 en 59 zijn."
 
-#: src/data/data-in.c:1000
+#: src/data/data-in.c:1008
 msgid ""
 "Unrecognized weekday name.  At least the first two letters of an English "
 "weekday name must be specified."
@@ -209,32 +184,32 @@ msgstr ""
 "Niet herkende weekdag naam.  Tenminste de eerste 2 letters van een Engelse "
 "weekdag naam moeten opgegeven worden."
 
-#: src/data/data-in.c:1138
+#: src/data/data-in.c:1146
 #, c-format
 msgid "`%c' expected in date field."
 msgstr "`%c' verwacht in datum veld."
 
-#: src/data/data-in.c:1179
+#: src/data/data-in.c:1187
 #, c-format
 msgid "column %d"
 msgstr "kolom %d"
 
-#: src/data/data-in.c:1181
+#: src/data/data-in.c:1189
 #, c-format
 msgid "columns %d-%d"
 msgstr "kolommen %d-%d"
 
-#: src/data/data-in.c:1185
+#: src/data/data-in.c:1193
 #, c-format
 msgid "%s field) "
 msgstr "%s veld) "
 
-#: src/data/data-out.c:446
+#: src/data/data-out.c:477
 #, c-format
 msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7."
 msgstr "Weekdag nummer %f is niet tussen 1 en 7."
 
-#: src/data/data-out.c:467
+#: src/data/data-out.c:498
 #, c-format
 msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
 msgstr "Maand nummer %f is niet tussen 1 en 12."
@@ -251,7 +226,7 @@ msgstr "systeem"
 msgid "scratch"
 msgstr ""
 
-#: src/data/dictionary.c:926
+#: src/data/dictionary.c:940
 msgid ""
 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
 "system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
@@ -259,7 +234,7 @@ msgstr ""
 "Op zijn minst een case in het data bestand heeft een gewicht waarde user-"
 "missing, system-missing, nul, of negatief.  Deze case(s) zijn genegeerd."
 
-#: src/data/dictionary.c:1228
+#: src/data/dictionary.c:1263
 #, c-format
 msgid "Truncating document line to %d bytes."
 msgstr "Document regel afgekapt tot %d bytes."
@@ -369,33 +344,33 @@ msgstr[1] ""
 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
 msgstr "%s variabelen zijn niet compatibel met %s formaat %s."
 
-#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:657
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2034 src/ui/gui/psppire-var-store.c:575
+#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:713
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:574 src/ui/gui/psppire.glade:2009
 #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:139
 msgid "String"
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:657
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2109 src/ui/gui/psppire-var-store.c:568
+#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:713
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:567 src/ui/gui/psppire.glade:2084
 #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:28
 msgid "Numeric"
 msgstr "Numeriek"
 
-#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1214
-#: src/data/sys-file-reader.c:1216
+#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1273
+#: src/data/sys-file-reader.c:1275
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
-#: src/language/xforms/recode.c:489 src/language/xforms/recode.c:490
-#: src/language/xforms/recode.c:502 src/language/xforms/recode.c:503
+#: src/language/xforms/recode.c:490 src/language/xforms/recode.c:491
+#: src/language/xforms/recode.c:503 src/language/xforms/recode.c:504
 msgid "numeric"
 msgstr "numeriek"
 
-#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1214
-#: src/data/sys-file-reader.c:1216
+#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1273
+#: src/data/sys-file-reader.c:1275
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
-#: src/language/xforms/recode.c:489 src/language/xforms/recode.c:490
-#: src/language/xforms/recode.c:502 src/language/xforms/recode.c:503
+#: src/language/xforms/recode.c:490 src/language/xforms/recode.c:491
+#: src/language/xforms/recode.c:503 src/language/xforms/recode.c:504
 msgid "string"
 msgstr ""
 
@@ -404,30 +379,30 @@ msgstr ""
 msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
 msgstr "String variabele met breedte %d is niet compatibel met formaat %s."
 
-#: src/data/gnumeric-reader.c:33
+#: src/data/gnumeric-reader.c:36
 msgid ""
 "Support for Gnumeric files was not compiled into this installation of PSPP"
 msgstr ""
 "Ondersteuning voor Gnumeric bestanden is niet gecompileerd in deze "
 "installatie van PSPP"
 
-#: src/data/gnumeric-reader.c:362
+#: src/data/gnumeric-reader.c:368
 #, c-format
 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a gnumeric file: %s."
 msgstr ""
 "Fout bij het openen van \"%s\" voor het lezen als een gnumeric bestand: %s."
 
-#: src/data/gnumeric-reader.c:382
+#: src/data/gnumeric-reader.c:388
 #, c-format
 msgid "Invalid cell range \"%s\""
 msgstr "Ongeldige cel range \"%s\""
 
-#: src/data/gnumeric-reader.c:518 src/data/psql-reader.c:182
+#: src/data/gnumeric-reader.c:520 src/data/psql-reader.c:187
 #, c-format
 msgid "Cannot create variable name from %s"
 msgstr "Kan geen variabele naam creëren van %s"
 
-#: src/data/gnumeric-reader.c:530
+#: src/data/gnumeric-reader.c:532
 #, c-format
 msgid "Selected sheet or range of spreadsheet \"%s\" is empty."
 msgstr "Geselecteerd blad of range van werkblad \"%s\" is leeg."
@@ -499,11 +474,11 @@ msgstr "onverwacht einde bestand"
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
-#: src/data/por-file-reader.c:268 src/data/por-file-writer.c:148
+#: src/data/por-file-reader.c:267 src/data/por-file-writer.c:149
 msgid "portable file"
 msgstr "overdraagbaar (portable) bestand"
 
-#: src/data/por-file-reader.c:276
+#: src/data/por-file-reader.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
@@ -511,48 +486,48 @@ msgstr ""
 "Er is een fout opgetreden tijdens het openen van \"%s\" voor het lezen als "
 "overdraagbaar (portable) bestand: %s."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:297
+#: src/data/por-file-reader.c:296
 msgid "Data record expected."
 msgstr "Data record verwacht."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:379
+#: src/data/por-file-reader.c:378
 msgid "Number expected."
 msgstr "Nummer verwacht."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:407
+#: src/data/por-file-reader.c:406
 msgid "Missing numeric terminator."
 msgstr "Ontbrekende numerieke afsluiter."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:430
+#: src/data/por-file-reader.c:429
 msgid "Invalid integer."
 msgstr "Ongeldige integer."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:441
+#: src/data/por-file-reader.c:440 src/data/por-file-reader.c:460
 #, c-format
 msgid "Bad string length %d."
 msgstr "Foutieve string lengte %d."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:502
+#: src/data/por-file-reader.c:523
 #, c-format
 msgid "%s: Not a portable file."
 msgstr "%s: Geen overdraagbaar (portable) bestand."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:519
+#: src/data/por-file-reader.c:540
 #, c-format
 msgid "Unrecognized version code `%c'."
 msgstr "Niet herkende versie code `%c'."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:528
+#: src/data/por-file-reader.c:549
 #, c-format
 msgid "Bad date string length %zu."
 msgstr "Foutieve datum string lengte %zu."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:530
+#: src/data/por-file-reader.c:551
 #, c-format
 msgid "Bad time string length %zu."
 msgstr "Foutieve tijd string lengte %zu."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:572
+#: src/data/por-file-reader.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Bad format specifier byte (%d).  Variable will be assigned a default "
@@ -561,71 +536,71 @@ msgstr ""
 "%s: Foutief formaat specificatie byte (%d). Variabele krijgt een default "
 "formaat."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:593
+#: src/data/por-file-reader.c:614
 #, c-format
 msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s."
 msgstr "Numerieke variabele %s heeft een ongeldige formaat specificatie %s."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:597
+#: src/data/por-file-reader.c:618
 #, c-format
 msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s."
 msgstr ""
 "String variabele %s met breedte %d heeft ongeldige formaat specificatie %s."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:621
+#: src/data/por-file-reader.c:642
 msgid "Expected variable count record."
 msgstr "Variabele teller record verwacht."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:625
+#: src/data/por-file-reader.c:646
 #, c-format
 msgid "Invalid number of variables %d."
 msgstr "Ongeldig aantal variabelen %d."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:635
+#: src/data/por-file-reader.c:655
 #, c-format
 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
 msgstr "Weging variabele naam (%s) afgekapt."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:650
+#: src/data/por-file-reader.c:670
 msgid "Expected variable record."
 msgstr "Variabel record verwacht."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:654
+#: src/data/por-file-reader.c:674
 #, c-format
 msgid "Invalid variable width %d."
 msgstr "Ongeldige variabele breedte %d."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:662
+#: src/data/por-file-reader.c:681
 #, c-format
 msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
 msgstr "Ongeldige variabele naam '%s' in positie %d."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:666
+#: src/data/por-file-reader.c:685
 #, c-format
 msgid "Bad width %d for variable %s."
 msgstr "Foutieve breedte %d voor variabele %s."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:681
+#: src/data/por-file-reader.c:700
 #, c-format
 msgid "Duplicate variable name %s in position %d."
 msgstr "Dubbele variabele naam %s in positie %d."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:682
+#: src/data/por-file-reader.c:701
 #, c-format
 msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s."
 msgstr "Dubbele variabele naam %s in positie %d hernoemd naar %s."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:725
+#: src/data/por-file-reader.c:750
 #, c-format
 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
 msgstr "Weging variabele %s niet aanwezig in woordenboek."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:772
+#: src/data/por-file-reader.c:794
 #, c-format
 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
 msgstr "Onbekende variabele %s tijdens het ontleden van waarde labels."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:775
+#: src/data/por-file-reader.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
@@ -633,26 +608,26 @@ msgstr ""
 "Kan geen waarde labels toekennen aan %s en %s, die verschillende variabele "
 "types hebben."
 
-#: src/data/por-file-writer.c:140
+#: src/data/por-file-writer.c:141
 #, c-format
 msgid "Invalid decimal digits count %d.  Treating as %d."
 msgstr "Ongeldige decimaal cijfers teller %d. Behandeld als %d."
 
-#: src/data/por-file-writer.c:160
+#: src/data/por-file-writer.c:161
 #, c-format
 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
 msgstr ""
 "Fout tijdens openen \"%s\" voor het schrijven als een overdraagbaar "
 "(portable) bestand: %s."
 
-#: src/data/por-file-writer.c:500
+#: src/data/por-file-writer.c:506
 #, c-format
 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
 msgstr ""
 "Een I/O fout opgetreden tijdens het schrijven van overdraagbaar (portable) "
 "bestand \"%s\"."
 
-#: src/data/psql-reader.c:42
+#: src/data/psql-reader.c:46
 msgid ""
 "Support for reading postgres databases was not compiled into this "
 "installation of PSPP"
@@ -660,16 +635,16 @@ msgstr ""
 "Ondersteuning voor het lezen van postgres databases was niet gecompileerd in "
 "deze installatie van PSPP"
 
-#: src/data/psql-reader.c:237
+#: src/data/psql-reader.c:242
 msgid "Memory error whilst opening psql source"
 msgstr "Geheugen fout tijdens het openen van psql source"
 
-#: src/data/psql-reader.c:243
+#: src/data/psql-reader.c:248
 #, c-format
 msgid "Error opening psql source: %s."
 msgstr "Fout tijdens openen psql source: %s."
 
-#: src/data/psql-reader.c:258
+#: src/data/psql-reader.c:263
 #, c-format
 msgid ""
 "Postgres server is version %s. Reading from versions earlier than 8.0 is not "
@@ -678,7 +653,7 @@ msgstr ""
 "Postgres server is versie %s. Lezen van versies ouder dan 8.0 wordt niet "
 "ondersteund."
 
-#: src/data/psql-reader.c:278
+#: src/data/psql-reader.c:283
 msgid ""
 "Connection is unencrypted, but unencrypted connections have not been "
 "permitted."
@@ -686,13 +661,13 @@ msgstr ""
 "Connectie is niet geëncrypt, maar niet geëncrypte connecties zijn niet "
 "toegestaan."
 
-#: src/data/psql-reader.c:317 src/data/psql-reader.c:342
-#: src/data/psql-reader.c:352
+#: src/data/psql-reader.c:322 src/data/psql-reader.c:347
+#: src/data/psql-reader.c:357
 #, c-format
 msgid "Error from psql source: %s."
 msgstr "Fout van psql source: %s."
 
-#: src/data/psql-reader.c:447
+#: src/data/psql-reader.c:452
 #, c-format
 msgid "Unsupported OID %d.  SYSMIS values will be inserted."
 msgstr "Niet ondersteunde OID %d. SYSMIS waarde wordt ingevoegd."
@@ -706,11 +681,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
-#: src/data/scratch-writer.c:67 src/language/data-io/file-handle.q:181
+#: src/data/scratch-writer.c:66 src/language/data-io/file-handle.q:181
 msgid "scratch file"
 msgstr "scratch bestand"
 
-#: src/data/settings.c:685
+#: src/data/settings.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
@@ -725,141 +700,124 @@ msgstr "Variabele achtervoegsel te lang."
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
-#: src/data/sys-file-reader.c:216 src/data/sys-file-writer.c:200
+#: src/data/sys-file-reader.c:267 src/data/sys-file-writer.c:203
 msgid "system file"
 msgstr "systeem bestand"
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:223
+#: src/data/sys-file-reader.c:274
 #, c-format
 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
 msgstr ""
 "Fout bij het openen van \"%s\" voor het lezen als een systeem file: %s."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:262
+#: src/data/sys-file-reader.c:313
 msgid "Misplaced type 4 record."
 msgstr "Verkeerd geplaatst type 4 record. "
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:273
+#: src/data/sys-file-reader.c:324
 #, c-format
 msgid "Unrecognized record type %d."
 msgstr "Niet herkend record type %d."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:312
+#: src/data/sys-file-reader.c:365
 #, c-format
 msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file."
 msgstr ""
 "Bestand kop claimt %d variabele posities maar er zijn er %d gelezen van het "
 "bestand."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:352
+#: src/data/sys-file-reader.c:405
 #, c-format
 msgid "Error closing system file \"%s\": %s."
 msgstr "Fout bij het sluiten van system file \"%s\": %s."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:417 src/data/sys-file-reader.c:427
+#: src/data/sys-file-reader.c:470 src/data/sys-file-reader.c:480
 msgid "This is not an SPSS system file."
 msgstr "Dit is geen SPSS systeem bestand."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:446
+#: src/data/sys-file-reader.c:499
 msgid ""
 "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses "
 "unrecognized floating-point format."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:514
+#: src/data/sys-file-reader.c:567
 #, c-format
 msgid "Invalid variable name `%s'."
 msgstr "Ongeldige variabele naam '%s'."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:518
+#: src/data/sys-file-reader.c:571
 #, c-format
 msgid "Bad variable width %d."
 msgstr "Foutieve variabele breedte %d."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:522
+#: src/data/sys-file-reader.c:575
 #, c-format
 msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
 msgstr "Dubbele variabele naam '%s' binnen system file."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:530
+#: src/data/sys-file-reader.c:583
 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
 msgstr "Variabel label indicator veld is niet 0 of 1."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:538
+#: src/data/sys-file-reader.c:591
 #, c-format
 msgid "Variable %s has label of invalid length %zu."
 msgstr "Variabele %s heeft label van ongeldige lengte %zu."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:557
+#: src/data/sys-file-reader.c:610
 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
 msgstr ""
 "Numeriek ontbrekende waarde indicator veld is niet -3, -2, 0, 1, 2, of 3."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:572
+#: src/data/sys-file-reader.c:628
 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
 msgstr "String missing waarde indicator veld is niet 0, 1, 2, of 3."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:575
-#, c-format
-msgid ""
-"Ignoring missing values on long string variable %s, which PSPP does not yet "
-"support."
-msgstr ""
-"Negeren van missing values voor lange string variabele %s, wat PSPP nog niet "
-"ondersteunt."
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:604
+#: src/data/sys-file-reader.c:660
 msgid "Missing string continuation record."
 msgstr "Mis string continuering record."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:638
+#: src/data/sys-file-reader.c:694
 #, c-format
 msgid "Unknown variable format %<PRIu8>."
 msgstr "Onbekend variabele formaat %<PRIu8>."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:656
+#: src/data/sys-file-reader.c:712
 #, c-format
 msgid "%s variable %s has invalid %s format %s."
 msgstr "%s variabele %s heeft ongeldig %s formaat %s."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:659
+#: src/data/sys-file-reader.c:715
 msgid "print"
 msgstr "afdrukken"
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:659
+#: src/data/sys-file-reader.c:715
 msgid "write"
 msgstr "schrijf"
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:663
+#: src/data/sys-file-reader.c:719
 msgid "Suppressing further invalid format warnings."
 msgstr "Onderdrukt verdere ongeldige formaat waarschuwingen."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:681
+#: src/data/sys-file-reader.c:737
 msgid "Weighting variable must be numeric."
 msgstr "Weging variabele moet numeriek zijn."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:695
+#: src/data/sys-file-reader.c:751
 msgid "Multiple type 6 (document) records."
 msgstr "Meerdere type 6 (document) records."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:699
+#: src/data/sys-file-reader.c:755
 #, c-format
 msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0."
 msgstr "Aantal document regels (%d) moet groter dan 0 zijn."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:707
+#: src/data/sys-file-reader.c:763
 msgid "Document line contains null byte."
 msgstr "Document regel bevat null byte."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:793
-msgid ""
-"Ignoring value labels for long string variables, which PSPP does not yet "
-"support."
-msgstr ""
-"Negeer waarde labels voor lange string variabelen, die door PSPP nog niet "
-"ondersteund worden."
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:798
+#: src/data/sys-file-reader.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "Unrecognized record type 7, subtype %d.  Please send a copy of this file, "
@@ -868,13 +826,13 @@ msgstr ""
 "Niet herkend type 7, subtype %d.  Stuur s.v.p. een kopie van dit bestand en "
 "de syntax waarmee het is aangemaakt naar %s "
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:825
+#: src/data/sys-file-reader.c:880
 #, c-format
 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) field on record type 7, subtype 3."
 msgstr ""
 "Foutieve lengte (%zu) of aantal (%zu) veld in record type 7, subtype 3."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:845
+#: src/data/sys-file-reader.c:900
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from "
@@ -883,15 +841,15 @@ msgstr ""
 "Drijvende komma representatie aangegeven door systeem bestand %d verschilt "
 "van verwachting (%d)."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:858
+#: src/data/sys-file-reader.c:913
 msgid "little-endian"
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:858
+#: src/data/sys-file-reader.c:913
 msgid "big-endian"
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:859
+#: src/data/sys-file-reader.c:914
 #, c-format
 msgid ""
 "Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)."
@@ -899,37 +857,37 @@ msgstr ""
 "Integer formaat aangegeven door systeem bestand (%s) verschilt van verwacht "
 "(%s). "
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:916
+#: src/data/sys-file-reader.c:971
 #, c-format
 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 4."
 msgstr "Foutieve lengte (%zu) of aantal (%zu) bij extensie 4."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:920
+#: src/data/sys-file-reader.c:975
 #, c-format
 msgid "File specifies unexpected value %g as SYSMIS."
 msgstr "Bestand specificeert onverwachte waarde %g als SYSMIS."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:922
+#: src/data/sys-file-reader.c:977
 #, c-format
 msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST."
 msgstr "Bestand specificeert onverwachte waarde %g als HIGHEST."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:924
+#: src/data/sys-file-reader.c:979
 #, c-format
 msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST."
 msgstr "Bestand specificeert onverwachte waarde %g als LOWEST."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:940
+#: src/data/sys-file-reader.c:995
 #, c-format
 msgid "Bad size %zu on extension 11."
 msgstr "Foutieve lengte %zu voor extensie 11."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:952
+#: src/data/sys-file-reader.c:1007
 #, c-format
 msgid "Extension 11 has bad count %zu (for %zu variables)."
 msgstr "Extensie 11 heeft een foutief aantal %zu (voor %zu variabelen)."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:973
+#: src/data/sys-file-reader.c:1028
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid variable display parameters for variable %zu (%s).  Default "
@@ -938,22 +896,22 @@ msgstr ""
 "Ongeldige variabele toon parameters voor variabele %zu (%s).  Default "
 "parameters ingevuld."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1017
+#: src/data/sys-file-reader.c:1072
 #, c-format
 msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
 msgstr "Lange variabele afbeelding van %s tot ongeldige naam '%s'. "
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1027
+#: src/data/sys-file-reader.c:1082
 #, c-format
 msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file."
 msgstr "Dubbele lange variabele naam `%s' binnen systeem bestand."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1080
+#: src/data/sys-file-reader.c:1135
 #, c-format
 msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1090
+#: src/data/sys-file-reader.c:1145
 #, c-format
 msgid ""
 "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one "
@@ -962,12 +920,12 @@ msgstr ""
 "%s vermeld in erg lang string record met breedte %s, dat slechts een segment "
 "vereist."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1096
+#: src/data/sys-file-reader.c:1151
 #, c-format
 msgid "Very long string %s overflows dictionary."
 msgstr "Erg lange string %s is te groot voor woordenboek."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1110
+#: src/data/sys-file-reader.c:1165
 #, c-format
 msgid ""
 "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)"
@@ -975,12 +933,12 @@ msgstr ""
 "Erg lange string met breedte %ld heeft segment %d van breedte %d (verwacht %"
 "d)"
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1155
+#: src/data/sys-file-reader.c:1211
 #, c-format
 msgid "Invalid number of labels: %d.  Ignoring labels."
 msgstr "Ongeldig aantal labels: %d. Labels worden genegeerd."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1186
+#: src/data/sys-file-reader.c:1242
 msgid ""
 "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
 "record (type 3) as it should."
@@ -988,7 +946,7 @@ msgstr ""
 "Variabele index record (type 4) volgt niet onmiddellijk waarde label record "
 "(type 3) zoals het moet."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1193
+#: src/data/sys-file-reader.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and "
@@ -997,12 +955,14 @@ msgstr ""
 "Aantal variabelen geassocieerd aan waarde label (%d) is niet tussen 1 en het "
 "aantal variabelen (%zu)."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1203
-#, c-format
-msgid "Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
+#: src/data/sys-file-reader.c:1260
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Value labels may not be added to long string variables (e.g. %s) using "
+"records types 3 and 4."
 msgstr "Waarde labels zijn niet toegestaan bij lange string variabelen (%s)."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1210
+#: src/data/sys-file-reader.c:1269
 #, c-format
 msgid ""
 "Variables associated with value label are not all of identical type.  "
@@ -1011,87 +971,120 @@ msgstr ""
 "Variabelen geassocieerd met waarde label zijn niet allemaal van het "
 "identieke type.  Variabele %s is %s, maar variabele %s is %s."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1243
+#: src/data/sys-file-reader.c:1303
 #, c-format
 msgid "Duplicate value label for %g on %s."
 msgstr "Dubbel waarde label voor %g op %s."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1246
+#: src/data/sys-file-reader.c:1306 src/data/sys-file-reader.c:1487
 #, c-format
 msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s."
 msgstr "Dubbel waarde label voor \"%.*s\" on %s."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1284
+#: src/data/sys-file-reader.c:1344
 #, c-format
 msgid "Error parsing attribute value %s[%d]"
 msgstr "Fout bij het ontleden van attribuut waarde %s[%d]"
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1298
+#: src/data/sys-file-reader.c:1358
 #, c-format
 msgid "Attribute value %s[%d] is not quoted: %s"
 msgstr "Attribuut waarde %s[%d] is niet geciteerd: %s"
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1414
+#: src/data/sys-file-reader.c:1421
+#, c-format
+msgid ""
+"Variable name length in long string value label record (%d) exceeds %d-byte "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:1431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring long string value record for unknown variable %s."
+msgstr "Variabele afbeelding refereert aan onbekende variabele %s."
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring long string value record for numeric variable %s."
+msgstr ""
+"Kan missing values uit bron bestand niet toepassen op lange string variabele "
+"%s."
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:1445
+#, c-format
+msgid ""
+"Ignoring long string value record for variable %s because the record's width "
+"(%d) does not match the variable's width (%d)"
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"Ignoring long string value %zu for variable %s, with width %d, that has bad "
+"value width %zu."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:1582
 msgid "File ends in partial case."
 msgstr "Bestand eindigt in gedeeltelijke case."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1422
+#: src/data/sys-file-reader.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error reading case from file %s."
 msgstr "Fout tijdens lezen case van bestand %s."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1519 src/data/sys-file-reader.c:1555
+#: src/data/sys-file-reader.c:1687 src/data/sys-file-reader.c:1723
 msgid "Compressed data is corrupt."
 msgstr "Gecomprimeerde data is corrupt."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1642
+#: src/data/sys-file-reader.c:1810
 #, c-format
 msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d."
 msgstr "Variabele index %d niet in geldige range 1...%d."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1647
+#: src/data/sys-file-reader.c:1815
 #, c-format
 msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
 msgstr "Variabele index %d verwijst naar lange string voortzetting."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1715
+#: src/data/sys-file-reader.c:1883
 #, c-format
 msgid "Suppressed %d additional related warnings."
 msgstr "Onderdrukt %d extra gerelateerde waarschuwingen."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1756
+#: src/data/sys-file-reader.c:1924
 #, c-format
 msgid "Variable map refers to unknown variable %s."
 msgstr "Variabele afbeelding refereert aan onbekende variabele %s."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1864
+#: src/data/sys-file-reader.c:2032
 #, c-format
 msgid "System error: %s."
 msgstr "Systeem fout: %s."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1866
+#: src/data/sys-file-reader.c:2034
 msgid "Unexpected end of file."
 msgstr "Onverwacht bestand einde."
 
-#: src/data/sys-file-writer.c:173
+#: src/data/sys-file-writer.c:176
 #, c-format
 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
 msgstr "Onbekende systeem bestand versie %d. Behandeld als versie %d."
 
-#: src/data/sys-file-writer.c:212
+#: src/data/sys-file-writer.c:215
 #, c-format
 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
 msgstr ""
 "Fout bij het openen van \"%s\" voor het schrijven als een systeem bestand: %"
 "s."
 
-#: src/data/sys-file-writer.c:837
+#: src/data/sys-file-writer.c:923
 #, c-format
 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
 msgstr ""
 "Een I/O fout is opgetreden tijdens het schrijven van systeem bestand \"%s\"."
 
-#: src/data/variable.c:240
+#: src/data/variable.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "Character `%c' (in %s) may not appear as the first character in a variable "
@@ -1100,21 +1093,21 @@ msgstr ""
 "Karakter '%c' (in %s) mag niet als eerste karakter in een variabele naam "
 "voorkomen. "
 
-#: src/data/variable.c:252
+#: src/data/variable.c:254
 #, c-format
 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
 msgstr "Karakter '%c' (in %s) mag niet in een variabele naam voorkomen."
 
-#: src/data/variable.c:280
+#: src/data/variable.c:282
 msgid "Variable name cannot be empty string."
 msgstr "Variabele naam kan geen lege string zijn."
 
-#: src/data/variable.c:286
+#: src/data/variable.c:288
 #, c-format
 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
 msgstr "Variabele naam %s overschrijdt de limiet van %d-karakters."
 
-#: src/data/variable.c:294
+#: src/data/variable.c:296
 #, c-format
 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
 msgstr ""
@@ -1424,7 +1417,7 @@ msgstr ""
 "Variabele naam %s gespecificeerd op %s subopdracht dupliceert een bestaande "
 "variabele naam."
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:757
+#: src/language/data-io/combine-files.c:762
 #, c-format
 msgid "Encountered %zu sets of duplicate cases in the master file."
 msgstr "Ontmoet %zu sets van dubbele cases in het master bestand. "
@@ -1505,27 +1498,27 @@ msgid "Record ends in data not part of any field."
 msgstr "Record eindigd in data die geen onderdeel is van een veld."
 
 #: src/language/data-io/data-parser.c:644
-#: src/language/data-io/data-parser.c:685 src/language/data-io/print.c:403
+#: src/language/data-io/data-parser.c:685 src/language/data-io/print.c:404
 #: src/language/dictionary/split-file.c:84
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:169
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:716
-#: src/language/stats/descriptives.c:885 src/ui/gui/psppire-dictview.c:502
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:723
+#: src/language/stats/descriptives.c:885 src/ui/gui/psppire-dictview.c:491
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabele"
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:645 src/language/data-io/print.c:404
+#: src/language/data-io/data-parser.c:645 src/language/data-io/print.c:405
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:646 src/language/data-io/print.c:405
-#: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:545
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:791
+#: src/language/data-io/data-parser.c:646 src/language/data-io/print.c:406
+#: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:537
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:785
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolommen"
 
 #: src/language/data-io/data-parser.c:647
-#: src/language/data-io/data-parser.c:686 src/language/data-io/print.c:406
+#: src/language/data-io/data-parser.c:686 src/language/data-io/print.c:407
 msgid "Format"
 msgstr "Formaat"
 
@@ -1673,10 +1666,6 @@ msgstr "file naam of 'handle' naam verwacht"
 msgid "Handle for %s not allowed here."
 msgstr "'Handle' voor %s is hier niet toegestaan."
 
-#: src/language/data-io/get.c:99
-msgid "expecting COMM or TAPE"
-msgstr "COMM of TAPE verwacht"
-
 #: src/language/data-io/get-data.c:64
 #, c-format
 msgid "Unsupported TYPE %s"
@@ -1746,19 +1735,23 @@ msgstr ""
 "Het gespecificeerde record nummer, %ld, overschrijdt het aantal records per "
 "case zoals gespecificeerd in FIXCASE, %d."
 
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:129
+#: src/language/data-io/get.c:99
+msgid "expecting COMM or TAPE"
+msgstr "COMM of TAPE verwacht"
+
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:130
 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
 msgstr "Onverwacht einde-bestand binnen INPUT PROGRAM."
 
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:142
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:143
 msgid "Input program did not create any variables."
 msgstr "Input program heeft geen variabelen gecreëerd."
 
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:286
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:288
 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
 msgstr "COLUMN subopdracht meerdere keren gespecificeerd."
 
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:336
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:338
 msgid ""
 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers.  Column set to 1."
 msgstr ""
@@ -1847,44 +1840,44 @@ msgstr "Kolom posities voor velden mogen niet negatief zijn."
 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
 msgstr "De eind kolom van een veld moet groter zijn dan de start kolom."
 
-#: src/language/data-io/print.c:178 src/language/data-io/trim.c:54
+#: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:479
+#: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60
+msgid "expecting end of command"
+msgstr "verwacht einde van opdracht "
+
+#: src/language/data-io/print-space.c:116
+msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
+msgstr "De expressie bij PRINT SPACE evalueerde tot de system-missing waarde."
+
+#: src/language/data-io/print-space.c:119
+#, c-format
+msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
+msgstr "De expressie bij PRINT SPACE evalueerde tot %g."
+
+#: src/language/data-io/print.c:179 src/language/data-io/trim.c:54
 msgid "expecting a valid subcommand"
 msgstr "een geldig subopdracht verwacht"
 
-#: src/language/data-io/print.c:266
+#: src/language/data-io/print.c:267
 #, c-format
 msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand."
 msgstr ""
 "De output vraagt %d records maar %zu gespecificeerd bij RECORDS subopdracht. "
 
-#: src/language/data-io/print.c:436
+#: src/language/data-io/print.c:437
 #, c-format
 msgid "Writing %d record to %s."
 msgid_plural "Writing %d records to %s."
 msgstr[0] "Schrijven van %d record naar %s."
 msgstr[1] "Schrijven van %d records naar %s."
 
-#: src/language/data-io/print.c:440
+#: src/language/data-io/print.c:441
 #, c-format
 msgid "Writing %d record."
 msgid_plural "Writing %d records."
 msgstr[0] "Schrijven van %d record."
 msgstr[1] "Schrijven van %d records."
 
-#: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:479
-#: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60
-msgid "expecting end of command"
-msgstr "verwacht einde van opdracht "
-
-#: src/language/data-io/print-space.c:116
-msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
-msgstr "De expressie bij PRINT SPACE evalueerde tot de system-missing waarde."
-
-#: src/language/data-io/print-space.c:119
-#, c-format
-msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
-msgstr "De expressie bij PRINT SPACE evalueerde tot %g."
-
 #: src/language/data-io/save.c:223 src/language/data-io/save.c:238
 #: src/language/data-io/save.c:266
 #, c-format
@@ -1932,22 +1925,7 @@ msgstr "Kan niet alle variabelen DROP-en uit woordenboek."
 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
 msgstr "Variabele %s is %s in doel bestand, maar %s in bron bestand."
 
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:99
-#, c-format
-msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
-msgstr ""
-"Kan geen value labels van bron bestand toevoegen aan lange string variabele %"
-"s."
-
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
-msgstr ""
-"Kan missing values uit bron bestand niet toepassen op lange string variabele "
-"%s."
-
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:129
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:115
 msgid "No matching variables found between the source and target files."
 msgstr ""
 "Geen overeenkomende variabelen gevonden tussen het bron en het doel bestand."
@@ -1998,12 +1976,12 @@ msgstr ""
 "Kan numerieke variabelen (b.v. %s) en string variabelen (b.v. %s) niet mixen "
 "binnen een enkele lijst."
 
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:117
-#, c-format
-msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
+#: src/language/dictionary/missing-values.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Truncating missing value to maximum acceptable length (%d bytes)."
 msgstr "Afkappen missing value naar short string lengte (%d karakters)."
 
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:139
+#: src/language/dictionary/missing-values.c:138
 #, c-format
 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
 msgstr ""
@@ -2135,20 +2113,20 @@ msgstr "Hernoemen zou variabele naam %s dupliceren."
 
 #: src/language/dictionary/split-file.c:85
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:487
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:636
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1167 src/language/stats/crosstabs.q:1194
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1214 src/language/stats/crosstabs.q:1236
-#: src/language/stats/examine.q:1958 src/language/stats/frequencies.q:1059
-#: src/language/stats/frequencies.q:1184 src/language/stats/reliability.q:581
-#: src/language/stats/reliability.q:592
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:639
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1235 src/language/stats/crosstabs.q:1262
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1286 src/language/stats/crosstabs.q:1311
+#: src/language/stats/examine.q:1960 src/language/stats/frequencies.q:1051
+#: src/language/stats/frequencies.q:1176 src/language/stats/reliability.q:582
+#: src/language/stats/reliability.q:593
 msgid "Value"
 msgstr "Waarde"
 
 #: src/language/dictionary/split-file.c:86
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:637 src/ui/gui/crosstabs.glade:275
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1999 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:542
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:788
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:640 src/ui/gui/crosstabs.glade:275
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:534 src/ui/gui/psppire-var-store.c:782
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1974
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
@@ -2156,7 +2134,7 @@ msgstr ""
 msgid "File:"
 msgstr "Bestand:"
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:115 src/ui/gui/psppire.glade:1938
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:115 src/ui/gui/psppire.glade:1913
 #: src/ui/gui/recode.glade:841
 msgid "Label:"
 msgstr ""
@@ -2268,7 +2246,7 @@ msgstr "Omschrijving"
 
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:171
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:399
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:715
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:722
 msgid "Position"
 msgstr "Positie"
 
@@ -2360,44 +2338,27 @@ msgstr "Rechts"
 msgid "Display Width: %d"
 msgstr "Toonbreedte: %d"
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:590
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:591
 msgid "Missing Values: "
 msgstr "Ontbrekende Waardes:"
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:693
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:700
 msgid "No vectors defined."
 msgstr "Geen vectoren gedefinieerd."
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:714
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:721
 msgid "Vector"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:717
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:724
 msgid "Print Format"
 msgstr "Print Formaat"
 
-#: src/language/dictionary/value-labels.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
-"s."
-msgstr ""
-"Het is niet mogelijk om waarde labels aan lange string variabelen als %s toe "
-"te kennen."
-
-#: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:632
-msgid "expecting string"
-msgstr "string verwacht"
-
-#: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:659
-msgid "expecting number"
-msgstr "nummer verwacht"
-
-#: src/language/dictionary/value-labels.c:182
+#: src/language/dictionary/value-labels.c:150
 msgid "Truncating value label to 60 characters."
 msgstr "Afkappen waarde label tot 60 karakters."
 
-#: src/language/dictionary/variable-display.c:119
+#: src/language/dictionary/variable-display.c:120
 msgid "Variable display width must be a positive integer."
 msgstr "Variabele toonbreedte moet een positieve integer zijn."
 
@@ -2449,11 +2410,11 @@ msgstr "De weging variabele moet numeriek zijn."
 msgid "The weighting variable may not be scratch."
 msgstr "De weging variabele mag geen scratch zijn."
 
-#: src/language/expressions/evaluate.c:154
+#: src/language/expressions/evaluate.c:155
 msgid "expecting number or string"
 msgstr "verwacht nummer of string"
 
-#: src/language/expressions/evaluate.c:168
+#: src/language/expressions/evaluate.c:169
 #, c-format
 msgid "Duplicate variable name %s."
 msgstr "Dubbele variabele naam %s."
@@ -2698,10 +2659,18 @@ msgstr "Syntax fout op %s."
 msgid "expecting `%s'"
 msgstr "verwacht '%s'"
 
+#: src/language/lexer/lexer.c:632
+msgid "expecting string"
+msgstr "string verwacht"
+
 #: src/language/lexer/lexer.c:646
 msgid "expecting integer"
 msgstr "verwacht integer"
 
+#: src/language/lexer/lexer.c:659
+msgid "expecting number"
+msgstr "nummer verwacht"
+
 #: src/language/lexer/lexer.c:671
 msgid "expecting identifier"
 msgstr "verwacht herkenningsteken"
@@ -2746,7 +2715,7 @@ msgstr "String verwacht achter '+'."
 msgid "String exceeds 255 characters in length (%zu characters)."
 msgstr "String overschrijdt de lengte van 255 karakters (%zu karakters)."
 
-#: src/language/lexer/range-parser.c:60
+#: src/language/lexer/value-parser.c:60
 #, c-format
 msgid ""
 "Low end of range (%g) is below high end (%g).  The range will be treated as "
@@ -2755,20 +2724,20 @@ msgstr ""
 "Ondergrens van range (%g) is lager dan bovengrens (%g). De range wordt "
 "behandeld als omgekeerd."
 
-#: src/language/lexer/range-parser.c:68
+#: src/language/lexer/value-parser.c:68
 #, c-format
 msgid "Ends of range are equal (%g)."
 msgstr "Eindes van range zijn gelijk (%g)."
 
-#: src/language/lexer/range-parser.c:76
+#: src/language/lexer/value-parser.c:76
 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
 msgstr "LO of LOWEST moet een onderdeel van een range zijn."
 
-#: src/language/lexer/range-parser.c:108
+#: src/language/lexer/value-parser.c:108
 msgid "System-missing value is not valid here."
 msgstr "System-missing waarde is hier niet geldig."
 
-#: src/language/lexer/range-parser.c:116
+#: src/language/lexer/value-parser.c:116
 msgid "expecting number or data string"
 msgstr "nummer of data string verwacht"
 
@@ -2940,63 +2909,63 @@ msgstr "Doel variabele %s dupliceert bestaande variabele %s."
 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
 msgstr "Dubbele variabele naam %s tussen doel variabelen."
 
-#: src/language/stats/binomial.c:142
+#: src/language/stats/binomial.c:141
 #, c-format
 msgid "Variable %s is not dichotomous"
 msgstr "Variabele %s is niet dichotomisch "
 
-#: src/language/stats/binomial.c:207
+#: src/language/stats/binomial.c:194
 msgid "Binomial Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:238
+#: src/language/stats/binomial.c:224
 msgid "Group1"
 msgstr "Groep1 "
 
-#: src/language/stats/binomial.c:239
+#: src/language/stats/binomial.c:225
 msgid "Group2"
 msgstr "Groep2"
 
-#: src/language/stats/binomial.c:240 src/language/stats/chisquare.c:224
-#: src/language/stats/chisquare.c:284 src/language/stats/crosstabs.q:868
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1074 src/language/stats/crosstabs.q:1797
-#: src/language/stats/examine.q:1214 src/language/stats/frequencies.q:1136
+#: src/language/stats/binomial.c:226 src/language/stats/chisquare.c:202
+#: src/language/stats/chisquare.c:262 src/language/stats/crosstabs.q:845
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1172 src/language/stats/crosstabs.q:1604
+#: src/language/stats/examine.q:1216 src/language/stats/frequencies.q:1128
 #: src/language/stats/oneway.q:305 src/language/stats/oneway.q:475
-#: src/language/stats/regression.q:309 src/language/stats/reliability.q:717
-#: src/language/stats/sign.c:93 src/language/stats/wilcoxon.c:246
+#: src/language/stats/regression.q:309 src/language/stats/reliability.q:718
+#: src/language/stats/sign.c:94 src/language/stats/wilcoxon.c:262
 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:59
 msgid "Total"
 msgstr "Totaal"
 
-#: src/language/stats/binomial.c:273 src/language/stats/chisquare.c:247
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1192 src/language/stats/crosstabs.q:1233
+#: src/language/stats/binomial.c:259 src/language/stats/chisquare.c:225
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1260 src/language/stats/crosstabs.q:1308
 msgid "Category"
 msgstr "Categorie"
 
-#: src/language/stats/binomial.c:274 src/language/stats/crosstabs.q:878
-#: src/language/stats/examine.q:1287 src/language/stats/frequencies.q:1407
+#: src/language/stats/binomial.c:260 src/language/stats/crosstabs.q:852
+#: src/language/stats/examine.q:1289 src/language/stats/frequencies.q:1399
 #: src/language/stats/npar-summary.c:123 src/language/stats/oneway.q:389
-#: src/language/stats/reliability.q:720 src/language/stats/sign.c:73
-#: src/language/stats/t-test.q:700 src/language/stats/t-test.q:724
-#: src/language/stats/t-test.q:863 src/language/stats/t-test.q:1425
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:229
+#: src/language/stats/reliability.q:721 src/language/stats/sign.c:74
+#: src/language/stats/t-test.q:506 src/language/stats/t-test.q:526
+#: src/language/stats/t-test.q:626 src/language/stats/t-test.q:1105
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:245
 msgid "N"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:275
+#: src/language/stats/binomial.c:261
 msgid "Observed Prop."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:276
+#: src/language/stats/binomial.c:262
 msgid "Test Prop."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:279
+#: src/language/stats/binomial.c:265
 #, c-format
 msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:194
+#: src/language/stats/chisquare.c:172
 #, c-format
 msgid ""
 "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
@@ -3005,332 +2974,327 @@ msgstr ""
 "CHISQUARE test specificeert %d verwachte waardes, maar %d verschillende "
 "waardes werden gevonden in variabele %s."
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248
+#: src/language/stats/chisquare.c:186 src/language/stats/chisquare.c:226
 msgid "Observed N"
 msgstr "Waargenomen N"
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:209 src/language/stats/chisquare.c:249
+#: src/language/stats/chisquare.c:187 src/language/stats/chisquare.c:227
 msgid "Expected N"
 msgstr "Verwacht N"
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:210 src/language/stats/chisquare.c:250
+#: src/language/stats/chisquare.c:188 src/language/stats/chisquare.c:228
 #: src/language/stats/regression.q:308 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:61
 msgid "Residual"
 msgstr "Overblijvend"
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:243 src/language/stats/sign.c:61
+#: src/language/stats/chisquare.c:221 src/language/stats/sign.c:62
 msgid "Frequencies"
 msgstr "Frequenties"
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:298 src/language/stats/sign.c:114
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:297
+#: src/language/stats/chisquare.c:276 src/language/stats/sign.c:115
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:313
 msgid "Test Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:312
+#: src/language/stats/chisquare.c:290
 msgid "Chi-Square"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:313 src/language/stats/crosstabs.q:1168
-#: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/oneway.q:689
-#: src/language/stats/regression.q:302 src/language/stats/t-test.q:1026
-#: src/language/stats/t-test.q:1219 src/language/stats/t-test.q:1316
+#: src/language/stats/chisquare.c:291 src/language/stats/crosstabs.q:1236
+#: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/oneway.q:691
+#: src/language/stats/regression.q:302 src/language/stats/t-test.q:753
+#: src/language/stats/t-test.q:924 src/language/stats/t-test.q:1011
 msgid "df"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:314
+#: src/language/stats/chisquare.c:292
 msgid "Asymp. Sig."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:278
+#: src/language/stats/crosstabs.q:327
 msgid ""
 "Missing mode REPORT not allowed in general mode.  Assuming MISSING=TABLE."
 msgstr ""
 "Missing modus REPORT niet toegestaan in algemene modus.  MISSING=TABLE "
 "aangenomen."
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:288
-msgid "Write mode ALL not allowed in general mode.  Assuming WRITE=CELLS."
-msgstr ""
-"Write modus ALL niet toegestaan in algemen modus.  WRITE=CELLS aangenomen."
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:364
+#: src/language/stats/crosstabs.q:416
 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
 msgstr "Te veel cross-tabulation variabelen of dimensies."
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:374
+#: src/language/stats/crosstabs.q:426
 msgid "expecting BY"
 msgstr "BY verwacht"
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:441
+#: src/language/stats/crosstabs.q:486
 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
 msgstr "VARIABLES dient voor TABLES gespecificeerd te worden."
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:479
+#: src/language/stats/crosstabs.q:524
 #, c-format
 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
 msgstr "Maximum waarde (%ld) is kleiner dan minimum waarde (%ld)."
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:863
+#: src/language/stats/crosstabs.q:840
 msgid "Summary."
 msgstr "Overzicht."
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:865 src/language/stats/examine.q:1275
-#: src/language/stats/reliability.q:708
+#: src/language/stats/crosstabs.q:842 src/language/stats/examine.q:1277
+#: src/language/stats/reliability.q:709
 msgid "Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:866 src/language/stats/examine.q:1212
-#: src/language/stats/frequencies.q:1057 src/language/stats/frequencies.q:1408
-#: src/language/stats/reliability.q:711
+#: src/language/stats/crosstabs.q:843 src/language/stats/examine.q:1214
+#: src/language/stats/frequencies.q:1049 src/language/stats/frequencies.q:1400
+#: src/language/stats/reliability.q:712
 msgid "Valid"
 msgstr "Geldig"
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:867 src/language/stats/examine.q:1213
-#: src/language/stats/frequencies.q:1127 src/language/stats/frequencies.q:1409
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:544 src/ui/gui/psppire-var-store.c:790
+#: src/language/stats/crosstabs.q:844 src/language/stats/examine.q:1215
+#: src/language/stats/frequencies.q:1119 src/language/stats/frequencies.q:1401
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:536 src/ui/gui/psppire-var-store.c:784
 msgid "Missing"
 msgstr "Ontbrekend"
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:879 src/language/stats/examine.q:1290
-#: src/language/stats/frequencies.q:1061 src/language/stats/frequencies.q:1062
-#: src/language/stats/frequencies.q:1063
+#: src/language/stats/crosstabs.q:853 src/language/stats/examine.q:1292
+#: src/language/stats/frequencies.q:1053 src/language/stats/frequencies.q:1054
+#: src/language/stats/frequencies.q:1055
 msgid "Percent"
 msgstr "Procent"
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1126
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1133
 msgid "count"
 msgstr "aantal"
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1127
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1134
 msgid "row %"
 msgstr "rij %"
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1128
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1135
 msgid "column %"
 msgstr "kolom %"
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1129
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1136
 msgid "total %"
 msgstr "totaal %"
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1130
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1137
 msgid "expected"
 msgstr "verwacht"
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1131
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1138
 msgid "residual"
 msgstr "overblijvend"
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1132
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1139
 msgid "std. resid."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1133
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1140
 msgid "adj. resid."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1163
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1231
 msgid "Chi-square tests."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1166 src/language/stats/crosstabs.q:1193
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1213 src/language/stats/crosstabs.q:1234
-#: src/language/stats/examine.q:1752 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:92
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1234 src/language/stats/crosstabs.q:1261
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1285 src/language/stats/crosstabs.q:1309
+#: src/language/stats/examine.q:1754 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:92
 msgid "Statistic"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1170
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1238
 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1172
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1240
 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1174
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1242
 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1189
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1257
 msgid "Symmetric measures."
 msgstr "Symmetrische metingen."
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1195 src/language/stats/crosstabs.q:1237
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1263 src/language/stats/crosstabs.q:1312
 msgid "Asymp. Std. Error"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1196 src/language/stats/crosstabs.q:1238
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1264 src/language/stats/crosstabs.q:1313
 msgid "Approx. T"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1197 src/language/stats/crosstabs.q:1239
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1265 src/language/stats/crosstabs.q:1314
 msgid "Approx. Sig."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1208
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1280
 msgid "Risk estimate."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1212
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1284
 #, c-format
 msgid "95%% Confidence Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1215 src/language/stats/t-test.q:1030
-#: src/language/stats/t-test.q:1216 src/language/stats/t-test.q:1319
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1287 src/language/stats/t-test.q:757
+#: src/language/stats/t-test.q:921 src/language/stats/t-test.q:1014
 msgid "Lower"
 msgstr "Lager"
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1216 src/language/stats/t-test.q:1031
-#: src/language/stats/t-test.q:1217 src/language/stats/t-test.q:1320
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1288 src/language/stats/t-test.q:758
+#: src/language/stats/t-test.q:922 src/language/stats/t-test.q:1015
 msgid "Upper"
 msgstr "Hoger"
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1230
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1305
 msgid "Directional measures."
 msgstr "Directioneel metingen."
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1235 src/ui/gui/psppire.glade:2124
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:539 src/ui/gui/psppire-var-store.c:785
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1310 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:531
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:779 src/ui/gui/psppire.glade:2099
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1991
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1784
 msgid "Pearson Chi-Square"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1992
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1785
 msgid "Likelihood Ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1993
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1786
 msgid "Fisher's Exact Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1994
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1787
 msgid "Continuity Correction"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1995
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1788
 msgid "Linear-by-Linear Association"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2032 src/language/stats/crosstabs.q:2105
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2167
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1823 src/language/stats/crosstabs.q:1898
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1963
 msgid "N of Valid Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2051 src/language/stats/crosstabs.q:2183
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1842 src/language/stats/crosstabs.q:1981
 msgid "Nominal by Nominal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2052 src/language/stats/crosstabs.q:2184
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1843 src/language/stats/crosstabs.q:1982
 msgid "Ordinal by Ordinal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2053
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1844
 msgid "Interval by Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2054
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1845
 msgid "Measure of Agreement"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2059 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1850 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41
 msgid "Phi"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2060
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1851
 msgid "Cramer's V"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2061
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1852
 msgid "Contingency Coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2062
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1853
 msgid "Kendall's tau-b"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2063
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1854
 msgid "Kendall's tau-c"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2064 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1855 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2065
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1856
 msgid "Spearman Correlation"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2066
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1857
 msgid "Pearson's R"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2067 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1858 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50
 msgid "Kappa"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2140
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1936
 #, c-format
 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2143
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1939
 #, c-format
 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2151
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1947
 #, c-format
 msgid "For cohort %s = %g"
 msgstr "Voor cohort %s = %g"
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2154
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1950
 #, c-format
 msgid "For cohort %s = %.*s"
 msgstr "Voor cohort %s = %.*s"
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2185
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1983
 msgid "Nominal by Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2190 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1988 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43
 msgid "Lambda"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2191
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1989
 msgid "Goodman and Kruskal tau"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2192
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1990
 msgid "Uncertainty Coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2193
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1991
 msgid "Somers' d"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2194 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1992 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51
 msgid "Eta"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2199
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1997
 msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2200 src/language/stats/crosstabs.q:2201
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1998 src/language/stats/crosstabs.q:1999
 #, c-format
 msgid "%s Dependent"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1557
+#: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1559
 #: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/npar-summary.c:126
-#: src/language/stats/oneway.q:390 src/language/stats/t-test.q:701
-#: src/language/stats/t-test.q:725 src/language/stats/t-test.q:862
-#: src/language/stats/t-test.q:1213 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:39
+#: src/language/stats/oneway.q:390 src/language/stats/t-test.q:507
+#: src/language/stats/t-test.q:527 src/language/stats/t-test.q:625
+#: src/language/stats/t-test.q:918 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:39
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:40
 msgid "Mean"
 msgstr "Gemiddeld"
@@ -3343,13 +3307,13 @@ msgstr ""
 msgid "Std Dev"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1588
+#: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1590
 #: src/language/stats/frequencies.q:128 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:46
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:45
 msgid "Variance"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1624
+#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1626
 #: src/language/stats/frequencies.q:129 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:47
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:50
 msgid "Kurtosis"
@@ -3359,7 +3323,7 @@ msgstr ""
 msgid "S E Kurt"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1619
+#: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1621
 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:48
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:46
 msgid "Skewness"
@@ -3369,20 +3333,20 @@ msgstr ""
 msgid "S E Skew"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1608
+#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1610
 #: src/language/stats/frequencies.q:133 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:48
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1598
+#: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1600
 #: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/npar-summary.c:132
 #: src/language/stats/oneway.q:403 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:42
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1603
+#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1605
 #: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:135
 #: src/language/stats/oneway.q:404 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43
@@ -3441,131 +3405,131 @@ msgstr ""
 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
 msgstr "Geldige cases = %g; cases met missing value(s) = %g."
 
-#: src/language/stats/examine.q:343 src/language/stats/examine.q:496
-#: src/language/stats/examine.q:1058
+#: src/language/stats/examine.q:346 src/language/stats/examine.q:499
+#: src/language/stats/examine.q:1060
 msgid "Not creating plot because data set is empty."
 msgstr "Er wordt geen plot aangemaakt omdat de data set leeg is."
 
-#: src/language/stats/examine.q:353
+#: src/language/stats/examine.q:356
 #, c-format
 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
 msgstr "Normal Q-Q Plot van %s"
 
-#: src/language/stats/examine.q:354 src/language/stats/examine.q:359
+#: src/language/stats/examine.q:357 src/language/stats/examine.q:362
 msgid "Observed Value"
 msgstr "Waargenomen Waarde"
 
-#: src/language/stats/examine.q:355
+#: src/language/stats/examine.q:358
 msgid "Expected Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:357
+#: src/language/stats/examine.q:360
 #, c-format
 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
 msgstr "Detrended Normal Q-Q Plot van %s"
 
-#: src/language/stats/examine.q:360
+#: src/language/stats/examine.q:363
 msgid "Dev from Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:513
+#: src/language/stats/examine.q:516
 #, c-format
 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:517
+#: src/language/stats/examine.q:520
 #, c-format
 msgid "Boxplot of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:753 src/language/stats/examine.q:766
+#: src/language/stats/examine.q:756 src/language/stats/examine.q:769
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s en %s zijn wederzijds exclusief"
 
-#: src/language/stats/examine.q:1270 src/language/stats/reliability.q:685
+#: src/language/stats/examine.q:1272 src/language/stats/reliability.q:686
 msgid "Case Processing Summary"
 msgstr "Case Bewerkings Overzicht"
 
-#: src/language/stats/examine.q:1562 src/language/stats/oneway.q:398
+#: src/language/stats/examine.q:1564 src/language/stats/oneway.q:398
 #, c-format
 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1568 src/language/stats/oneway.q:400
+#: src/language/stats/examine.q:1570 src/language/stats/oneway.q:400
 msgid "Lower Bound"
 msgstr "Beneden Grens"
 
-#: src/language/stats/examine.q:1573 src/language/stats/oneway.q:401
+#: src/language/stats/examine.q:1575 src/language/stats/oneway.q:401
 msgid "Upper Bound"
 msgstr "Boven Grens"
 
-#: src/language/stats/examine.q:1578
+#: src/language/stats/examine.q:1580
 #, c-format
 msgid "5%% Trimmed Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1583 src/language/stats/frequencies.q:125
+#: src/language/stats/examine.q:1585 src/language/stats/frequencies.q:125
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:52
 msgid "Median"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1593 src/language/stats/npar-summary.c:129
-#: src/language/stats/oneway.q:391 src/language/stats/t-test.q:702
-#: src/language/stats/t-test.q:726 src/language/stats/t-test.q:864
-#: src/language/stats/t-test.q:1214
+#: src/language/stats/examine.q:1595 src/language/stats/npar-summary.c:129
+#: src/language/stats/oneway.q:391 src/language/stats/t-test.q:508
+#: src/language/stats/t-test.q:528 src/language/stats/t-test.q:627
+#: src/language/stats/t-test.q:919
 msgid "Std. Deviation"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1613
+#: src/language/stats/examine.q:1615
 msgid "Interquartile Range"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1749 src/language/stats/oneway.q:407
+#: src/language/stats/examine.q:1751 src/language/stats/oneway.q:407
 #: src/ui/gui/examine.glade:310
 msgid "Descriptives"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1755 src/language/stats/oneway.q:392
-#: src/language/stats/oneway.q:687 src/language/stats/regression.q:203
+#: src/language/stats/examine.q:1757 src/language/stats/oneway.q:392
+#: src/language/stats/oneway.q:689 src/language/stats/regression.q:203
 msgid "Std. Error"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1852 src/language/stats/examine.q:1857
-#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:756 src/ui/gui/psppire-var-store.c:646
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:656 src/ui/gui/psppire-var-store.c:666
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:777
+#: src/language/stats/examine.q:1854 src/language/stats/examine.q:1859
+#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:755 src/ui/gui/psppire-var-store.c:645
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:655 src/ui/gui/psppire-var-store.c:665
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:771
 #, c-format
 msgid "%d"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1938
+#: src/language/stats/examine.q:1940
 msgid "Highest"
 msgstr "Hoogste"
 
-#: src/language/stats/examine.q:1943
+#: src/language/stats/examine.q:1945
 msgid "Lowest"
 msgstr "Laagste"
 
-#: src/language/stats/examine.q:1950
+#: src/language/stats/examine.q:1952
 msgid "Extreme Values"
 msgstr "Extreme Waardes"
 
-#: src/language/stats/examine.q:1954
+#: src/language/stats/examine.q:1956
 msgid "Case Number"
 msgstr "Case Nummer"
 
-#: src/language/stats/examine.q:2076
+#: src/language/stats/examine.q:2078
 msgid "Tukey's Hinges"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:2116 src/language/stats/examine.q:2134
-#: src/language/stats/frequencies.q:1418 src/language/stats/npar-summary.c:142
+#: src/language/stats/examine.q:2118 src/language/stats/examine.q:2136
+#: src/language/stats/frequencies.q:1410 src/language/stats/npar-summary.c:142
 #: src/ui/gui/examine.glade:333
 msgid "Percentiles"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:2123
+#: src/language/stats/examine.q:2125
 #, c-format
 msgid "%g"
 msgstr ""
@@ -3576,68 +3540,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "FLIP negeert TEMPORARY. Tijdelijke transformaties worden permanent gemaakt."
 
-#: src/language/stats/flip.c:151
+#: src/language/stats/flip.c:147
 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
 msgstr "Kon geen tijdelijk bestand voor FLIP aanmaken."
 
-#: src/language/stats/flip.c:162
-#, c-format
-msgid "Error writing FLIP file: %s."
-msgstr "Fout tijdens het schrijven van FLIP bestand: %s."
-
-#: src/language/stats/flip.c:262
-#, c-format
-msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
-msgstr "Kon geen acceptabele variant voor variabele %s creëren."
-
-#: src/language/stats/flip.c:278
-msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
-msgstr "Kan niet meer dan 99999 variabele namen creëren."
-
-#: src/language/stats/flip.c:394
+#: src/language/stats/flip.c:324
 #, c-format
 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
 msgstr "Fout tijdens terugdraaien FLIP bestand: %s."
 
-#: src/language/stats/flip.c:401
+#: src/language/stats/flip.c:331
 msgid "Error creating FLIP source file."
 msgstr "Fout tijdens het creëren van FLIP bron bestand."
 
-#: src/language/stats/flip.c:414
+#: src/language/stats/flip.c:344
 #, c-format
 msgid "Error reading FLIP file: %s."
 msgstr "Fout tijdens lezen FLIP bestand: %s."
 
-#: src/language/stats/flip.c:416
+#: src/language/stats/flip.c:346
 msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
 msgstr "Onverwacht einde bestand tijdens lezen FLIP bestand."
 
-#: src/language/stats/flip.c:432
+#: src/language/stats/flip.c:362
 #, c-format
 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
 msgstr "Fout tijdens zoeken FLIP bron bestand: %s."
 
-#: src/language/stats/flip.c:440
+#: src/language/stats/flip.c:370
 #, c-format
 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
 msgstr "Fout tijdens schrijven FLIP bron bestand: %s."
 
-#: src/language/stats/flip.c:451
+#: src/language/stats/flip.c:381
 #, c-format
 msgid "Error closing FLIP source file: %s."
 msgstr "Fout tijdens sluiten FLIP bron bestand: %s."
 
-#: src/language/stats/flip.c:459
+#: src/language/stats/flip.c:389
 #, c-format
 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
 msgstr "Fout tijdens terugdraaien FLIP bron bestand: %s."
 
-#: src/language/stats/flip.c:487
+#: src/language/stats/flip.c:419
 #, c-format
 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
 msgstr "Fout tijdens lezen FLIP tijdelijk bestand: %s."
 
-#: src/language/stats/flip.c:490
+#: src/language/stats/flip.c:422
 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
 msgstr "Onverwacht einde bestand tijdens lezen FLIP tijdelijk bestand."
 
@@ -3657,7 +3607,7 @@ msgstr ""
 msgid "S.E. Skew"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:409
+#: src/language/stats/frequencies.q:407
 msgid ""
 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given.  HBAR will be "
 "assumed.  Argument values will be given precedence increasing along the "
@@ -3667,7 +3617,7 @@ msgstr ""
 "HBAR wordt aangenomen.  Argument waardes zullen gebruikt worden in opgegeven "
 "volgorde."
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:492
+#: src/language/stats/frequencies.q:490
 #, c-format
 msgid ""
 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified.  However, "
@@ -3676,52 +3626,52 @@ msgstr ""
 "MAX moet groter of gelijk zijn aan MIN, als beiden zijn opgegeven. Maar, MIN "
 "was opgegeven als %g en MAX als %g. MIN en MAX worden genegeerd."
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:757
+#: src/language/stats/frequencies.q:754
 #, c-format
 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
 msgstr "Variabele %s is meerdere keren opgegeven bij VARIABLES subopdracht."
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:820
+#: src/language/stats/frequencies.q:812
 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
 msgstr "')' verwacht na GROUPED interval lijst."
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:832
+#: src/language/stats/frequencies.q:824
 #, c-format
 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
 msgstr "Variabele %s gespecificeerd bij GROUPED maar niet bij VARIABLES."
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:839
+#: src/language/stats/frequencies.q:831
 #, c-format
 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
 msgstr "Variabele %s is meerdere keren gespecificeerd bij GROUPED subopdracht."
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1151
-#: src/language/stats/frequencies.q:1152 src/language/stats/frequencies.q:1187
+#: src/language/stats/frequencies.q:1050 src/language/stats/frequencies.q:1143
+#: src/language/stats/frequencies.q:1144 src/language/stats/frequencies.q:1179
 msgid "Cum"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1060 src/output/charts/plot-hist.c:140
+#: src/language/stats/frequencies.q:1052 src/output/charts/plot-hist.c:140
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenties"
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1081
+#: src/language/stats/frequencies.q:1073
 msgid "Value Label"
 msgstr "Waarde Label"
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1185
+#: src/language/stats/frequencies.q:1177
 msgid "Freq"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1186 src/language/stats/frequencies.q:1188
+#: src/language/stats/frequencies.q:1178 src/language/stats/frequencies.q:1180
 msgid "Pct"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1381
+#: src/language/stats/frequencies.q:1373
 #, c-format
 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
 msgstr "Geen geldige data voor variabele %s; statistieken worden niet getoond."
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1422
+#: src/language/stats/frequencies.q:1414
 msgid "50 (Median)"
 msgstr ""
 
@@ -3741,6 +3691,22 @@ msgstr "Missing vereist subopdracht TABLES."
 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
 msgstr "TABLES subopdracht mag niet meer dan 1 keer voorkomen."
 
+#: src/language/stats/npar-summary.c:109
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr "Descriptive Statistieken"
+
+#: src/language/stats/npar-summary.c:146
+msgid "25th"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar-summary.c:149
+msgid "50th (Median)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar-summary.c:152
+msgid "75th"
+msgstr ""
+
 #: src/language/stats/npar.q:109
 msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
 msgstr ""
@@ -3761,7 +3727,7 @@ msgstr ""
 "%d verwachte waardes waren opgegeven, maar de opgegeven range (%d-%d) "
 "vereist precies %d waardes."
 
-#: src/language/stats/npar.q:441 src/language/stats/t-test.q:501
+#: src/language/stats/npar.q:441 src/language/stats/t-test.q:379
 #, c-format
 msgid ""
 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did "
@@ -3770,22 +3736,6 @@ msgstr ""
 "PAIRED was opgegeven maar het aantal variabelen voor WITH (%zu) komt niet "
 "overeen met het aantal er achter (%zu)."
 
-#: src/language/stats/npar-summary.c:109
-msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr "Descriptive Statistieken"
-
-#: src/language/stats/npar-summary.c:146
-msgid "25th"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/npar-summary.c:149
-msgid "50th (Median)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/npar-summary.c:152
-msgid "75th"
-msgstr ""
-
 #: src/language/stats/oneway.q:171
 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
 msgstr ""
@@ -3809,7 +3759,7 @@ msgid "Mean Square"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/regression.q:304
-#: src/language/stats/t-test.q:1023
+#: src/language/stats/t-test.q:750
 msgid "F"
 msgstr ""
 
@@ -3846,38 +3796,38 @@ msgstr ""
 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:608
+#: src/language/stats/oneway.q:607
 msgid "Contrast Coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:610 src/language/stats/oneway.q:685
+#: src/language/stats/oneway.q:609 src/language/stats/oneway.q:687
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:683
+#: src/language/stats/oneway.q:685
 msgid "Contrast Tests"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:686
+#: src/language/stats/oneway.q:688
 msgid "Value of Contrast"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:688 src/language/stats/regression.q:205
-#: src/language/stats/t-test.q:1025 src/language/stats/t-test.q:1218
-#: src/language/stats/t-test.q:1315
+#: src/language/stats/oneway.q:690 src/language/stats/regression.q:205
+#: src/language/stats/t-test.q:752 src/language/stats/t-test.q:923
+#: src/language/stats/t-test.q:1010
 msgid "t"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:690 src/language/stats/t-test.q:1027
-#: src/language/stats/t-test.q:1220 src/language/stats/t-test.q:1317
+#: src/language/stats/oneway.q:692 src/language/stats/t-test.q:754
+#: src/language/stats/t-test.q:925 src/language/stats/t-test.q:1012
 msgid "Sig. (2-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:734
+#: src/language/stats/oneway.q:736
 msgid "Assume equal variances"
 msgstr "Veronderstelt gelijke variantie"
 
-#: src/language/stats/oneway.q:738
+#: src/language/stats/oneway.q:740
 msgid "Does not assume equal"
 msgstr "Veronderstelt niet gelijk"
 
@@ -3999,104 +3949,104 @@ msgstr ""
 msgid "Dependent variable must be numeric."
 msgstr "Afhankelijke variabele moet numeriek zijn."
 
-#: src/language/stats/reliability.q:432
+#: src/language/stats/reliability.q:433
 msgid "Reliability Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:475
+#: src/language/stats/reliability.q:476
 msgid "Item-Total Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:497
+#: src/language/stats/reliability.q:498
 msgid "Scale Mean if Item Deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:500
+#: src/language/stats/reliability.q:501
 msgid "Scale Variance if Item Deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:503
+#: src/language/stats/reliability.q:504
 msgid "Corrected Item-Total Correlation"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:506
+#: src/language/stats/reliability.q:507
 msgid "Cronbach's Alpha if Item Deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:556 src/language/stats/reliability.q:575
+#: src/language/stats/reliability.q:557 src/language/stats/reliability.q:576
 msgid "Cronbach's Alpha"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:559
+#: src/language/stats/reliability.q:560
 msgid "N of items"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:578
+#: src/language/stats/reliability.q:579
 msgid "Part 1"
 msgstr "Deel 1"
 
-#: src/language/stats/reliability.q:584 src/language/stats/reliability.q:595
+#: src/language/stats/reliability.q:585 src/language/stats/reliability.q:596
 msgid "N of Items"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:589
+#: src/language/stats/reliability.q:590
 msgid "Part 2"
 msgstr "Deel 2"
 
-#: src/language/stats/reliability.q:600
+#: src/language/stats/reliability.q:601
 msgid "Total N of Items"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:603
+#: src/language/stats/reliability.q:604
 msgid "Correlation Between Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:607
+#: src/language/stats/reliability.q:608
 msgid "Spearman-Brown Coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:610
+#: src/language/stats/reliability.q:611
 msgid "Equal Length"
 msgstr "Gelijke Lengte"
 
-#: src/language/stats/reliability.q:613
+#: src/language/stats/reliability.q:614
 msgid "Unequal Length"
 msgstr "Ongelijke Lengte"
 
-#: src/language/stats/reliability.q:617
+#: src/language/stats/reliability.q:618
 msgid "Guttman Split-Half Coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:714
+#: src/language/stats/reliability.q:715
 msgid "Excluded"
 msgstr "Uitgesloten"
 
-#: src/language/stats/reliability.q:723
+#: src/language/stats/reliability.q:724
 #, c-format
 msgid "%%"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sign.c:90
+#: src/language/stats/sign.c:91
 msgid "Negative Differences"
 msgstr "Negatieve Verschillen"
 
-#: src/language/stats/sign.c:91
+#: src/language/stats/sign.c:92
 msgid "Positive Differences"
 msgstr "Positieve Verschillen"
 
-#: src/language/stats/sign.c:92 src/language/stats/wilcoxon.c:245
+#: src/language/stats/sign.c:93 src/language/stats/wilcoxon.c:261
 msgid "Ties"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sign.c:133
+#: src/language/stats/sign.c:134
 msgid "Exact Sig. (2-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sign.c:136
+#: src/language/stats/sign.c:137
 msgid "Exact Sig. (1-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sign.c:139 src/language/stats/wilcoxon.c:319
+#: src/language/stats/sign.c:140 src/language/stats/wilcoxon.c:335
 msgid "Point Probability"
 msgstr ""
 
@@ -4117,162 +4067,159 @@ msgstr "')' verwacht."
 msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
 msgstr "Variabele %s 2 keer opgegeven in sort criteria."
 
-#: src/language/stats/t-test.q:280
-msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
+#: src/language/stats/t-test.q:189
+#, fuzzy
+msgid "Exactly one of TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands must be specified."
 msgstr "TESTVAL, GROUPS en PAIRS subopdracht zijn wederzijds uitsluitend."
 
-#: src/language/stats/t-test.q:298
-msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
+#: src/language/stats/t-test.q:210
+#, fuzzy
+msgid "VARIABLES subcommand may not be used with PAIRS."
 msgstr "VARIABLES subprogramma is niet het juiste met PAIRS"
 
-#: src/language/stats/t-test.q:336
+#: src/language/stats/t-test.q:229
 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
 msgstr "Een of meer VARIABLES moeten gespecificeerd zijn."
 
-#: src/language/stats/t-test.q:386
-#, c-format
-msgid "Long string variable %s is not valid here."
-msgstr "Lange string variabele %s is niet geldig hier."
-
-#: src/language/stats/t-test.q:406 src/language/stats/t-test.q:420
+#: src/language/stats/t-test.q:323
 msgid ""
 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
 msgstr ""
 "By het toepassen van GROUPS op een string variabele moeten twee waardes "
 "opgegeven zijn."
 
-#: src/language/stats/t-test.q:518
+#: src/language/stats/t-test.q:394
 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
 msgstr "Ten minste 2 variabelen moeten opgegeven worden bij PAIRS."
 
-#: src/language/stats/t-test.q:698
+#: src/language/stats/t-test.q:504
 msgid "One-Sample Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:703 src/language/stats/t-test.q:727
-#: src/language/stats/t-test.q:865
+#: src/language/stats/t-test.q:509 src/language/stats/t-test.q:529
+#: src/language/stats/t-test.q:628
 msgid "SE. Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:722
+#: src/language/stats/t-test.q:523
 msgid "Group Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:859
+#: src/language/stats/t-test.q:622
 msgid "Paired Sample Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:885 src/language/stats/t-test.q:1243
-#: src/language/stats/t-test.q:1442
+#: src/language/stats/t-test.q:642 src/language/stats/t-test.q:945
+#: src/language/stats/t-test.q:1119
 #, c-format
 msgid "Pair %d"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1011
+#: src/language/stats/t-test.q:738
 msgid "Independent Samples Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1019
+#: src/language/stats/t-test.q:746
 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1021
+#: src/language/stats/t-test.q:748
 msgid "t-test for Equality of Means"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1024 src/language/stats/t-test.q:1427
+#: src/language/stats/t-test.q:751 src/language/stats/t-test.q:1107
 msgid "Sig."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1028 src/language/stats/t-test.q:1318
+#: src/language/stats/t-test.q:755 src/language/stats/t-test.q:1013
 msgid "Mean Difference"
 msgstr "Gemiddelde Verschil"
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1029
+#: src/language/stats/t-test.q:756
 msgid "Std. Error Difference"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1034 src/language/stats/t-test.q:1210
-#: src/language/stats/t-test.q:1310
+#: src/language/stats/t-test.q:761 src/language/stats/t-test.q:915
+#: src/language/stats/t-test.q:1005
 #, c-format
 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1090
+#: src/language/stats/t-test.q:815
 msgid "Equal variances assumed"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1142
+#: src/language/stats/t-test.q:861
 msgid "Equal variances not assumed"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1200
+#: src/language/stats/t-test.q:905
 msgid "Paired Samples Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1203
+#: src/language/stats/t-test.q:908
 msgid "Paired Differences"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1215
+#: src/language/stats/t-test.q:920
 msgid "Std. Error Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1299
+#: src/language/stats/t-test.q:994
 msgid "One-Sample Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1304
+#: src/language/stats/t-test.q:999
 #, c-format
 msgid "Test Value = %f"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1422
+#: src/language/stats/t-test.q:1102
 msgid "Paired Samples Correlations"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1426
+#: src/language/stats/t-test.q:1106
 msgid "Correlation"
 msgstr "Correlatie"
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1445
+#: src/language/stats/t-test.q:1121
 #, c-format
 msgid "%s & %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:216
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:232
 msgid "Ranks"
 msgstr "Rangen"
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:230
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:246
 msgid "Mean Rank"
 msgstr "Gemiddelde Rang"
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:231
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:247
 msgid "Sum of Ranks"
 msgstr "Totaal van de Rangen"
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:243
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:259
 msgid "Negative Ranks"
 msgstr "Negatieve Rangen"
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:244
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:260
 msgid "Positive Ranks"
 msgstr "Positieve Rangen"
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:310
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:326
 msgid "Z"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:311
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:327
 msgid "Asymp. Sig (2-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:315
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:331
 msgid "Exact Sig (2-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:316
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:332
 msgid "Exact Sig (1-tailed)"
 msgstr ""
 
@@ -4286,35 +4233,16 @@ msgstr "openen \"%s\" als syntax bestand"
 msgid "Opening `%s': %s."
 msgstr "Openen '%s': %s."
 
-#: src/language/syntax-file.c:106
+#: src/language/syntax-file.c:107
 #, c-format
 msgid "Reading `%s': %s."
 msgstr "Lezen '%s': %s."
 
-#: src/language/syntax-file.c:126
+#: src/language/syntax-file.c:127
 #, c-format
 msgid "Closing `%s': %s."
 msgstr "Sluiten '%s': %s."
 
-#: src/language/tests/check-model.q:138
-msgid "PATH and SEARCH subcommands are mutually exclusive.  Ignoring PATH."
-msgstr ""
-"PATH en SEARCH subopdrachten zijn wederzijds uitsluitend. PATH genegeerd. "
-
-#: src/language/tests/check-model.q:156
-msgid "At least one value must be specified on PATH."
-msgstr "Tenminste 1 waarde dient bij PATH opgegeven te zijn."
-
-#: src/language/tests/check-model.q:167
-#, c-format
-msgid "Hash bits adjusted to %d."
-msgstr "Hash bits aangepast naar %d."
-
-#: src/language/tests/check-model.q:208
-#, c-format
-msgid "error opening \"%s\" for writing"
-msgstr "fout bij openen \"%s\" voor schrijven"
-
 #: src/language/tests/float-format.c:124
 #, c-format
 msgid "%zu-byte string needed but %zu-byte string supplied."
@@ -4569,7 +4497,7 @@ msgstr ""
 "Tijdens uitvoeren van COMPUTE: %g is geen geldige waarde als een index in "
 "vector %s."
 
-#: src/language/xforms/compute.c:354
+#: src/language/xforms/compute.c:353
 #, c-format
 msgid "There is no vector named %s."
 msgstr "Er is geen vector genaamd %s."
@@ -4578,7 +4506,7 @@ msgstr "Er is geen vector genaamd %s."
 msgid "Destination cannot be a string variable."
 msgstr "Bestemming kan geen string variabele zijn."
 
-#: src/language/xforms/recode.c:251
+#: src/language/xforms/recode.c:245
 msgid ""
 "Inconsistent target variable types.  Target variables must be all numeric or "
 "all string."
@@ -4586,19 +4514,19 @@ msgstr ""
 "Inconsistent doel variabele types.  Doel variabelen moeten allemaal numeriek "
 "of allemaal string zijn. "
 
-#: src/language/xforms/recode.c:272
+#: src/language/xforms/recode.c:266
 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
 msgstr "CONVERT vereist string invoer waardes en numerieke uitvoer waardes."
 
-#: src/language/xforms/recode.c:329
+#: src/language/xforms/recode.c:321
 msgid "THRU is not allowed with string variables."
 msgstr "THRU is niet toegestaan met string variabelen."
 
-#: src/language/xforms/recode.c:407
+#: src/language/xforms/recode.c:400
 msgid "expecting output value"
 msgstr "verwacht uitvoer waarde"
 
-#: src/language/xforms/recode.c:456
+#: src/language/xforms/recode.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s).  Specify the same "
@@ -4607,7 +4535,7 @@ msgstr ""
 "%zu variabel(en) kunnen niet gehercodeerd worden in %zu variabel(en).  "
 "Specificeer hetzelfde aantal variabelen als bron en als doel variabelen."
 
-#: src/language/xforms/recode.c:471
+#: src/language/xforms/recode.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no variable named %s.  (All string variables specified on INTO must "
@@ -4617,12 +4545,12 @@ msgstr ""
 "INTO dienen al te bestaan.  Gebruik de STRING opdracht om een string "
 "variabele aan te maken.)"
 
-#: src/language/xforms/recode.c:487
+#: src/language/xforms/recode.c:488
 #, c-format
 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
 msgstr "INTO is vereist met %s invoer waardes en %s uitvoer waardes."
 
-#: src/language/xforms/recode.c:500
+#: src/language/xforms/recode.c:501
 #, c-format
 msgid "Type mismatch.  Cannot store %s data in %s variable %s."
 msgstr "Type fout. Kan %s data niet in %s variabele %s opslaan. "
@@ -4653,6 +4581,31 @@ msgstr "De filter variabele mag niet scratch zijn."
 msgid "hash table:"
 msgstr "hash tabel:"
 
+#: src/libpspp/tmpfile.c:55
+#, c-format
+msgid "failed to create temporary file"
+msgstr "aanmaken van een tijdelijk bestand is mislukt"
+
+#: src/libpspp/tmpfile.c:96
+#, c-format
+msgid "seeking in temporary file"
+msgstr "zoeken in tijdelijk bestand"
+
+#: src/libpspp/tmpfile.c:115
+#, c-format
+msgid "reading temporary file"
+msgstr "lezen tijdelijk bestand"
+
+#: src/libpspp/tmpfile.c:117
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file reading temporary file"
+msgstr "onverwacht einde bestand bij het lezen van tijdelijk bestand"
+
+#: src/libpspp/tmpfile.c:136
+#, c-format
+msgid "writing to temporary file"
+msgstr "schrijven naar tijdelijk bestand"
+
 #: src/math/percentiles.c:35
 msgid "HAverage"
 msgstr ""
@@ -5079,17 +5032,25 @@ msgstr "ongeldig numeriek formaat"
 msgid "closing Postscript encoding \"%s\""
 msgstr "sluiten Postscript codering \"%s\""
 
-#: src/output/table.c:236
+#: src/output/table.c:237
 #, c-format
 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/output/table.c:307
+#: src/output/table.c:308
 #, c-format
 msgid ""
 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
+#: src/ui/gui/about.c:64
+msgid "A program for the analysis of sampled data"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/about.c:73
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/gui/comments-dialog.c:58
 #, c-format
 msgid "Column Number: %d"
@@ -5129,7 +5090,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:53 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:64
 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:99 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:107
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:559 src/ui/gui/var-display.c:16
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:558 src/ui/gui/var-display.c:16
 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:40
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
@@ -5183,7 +5144,7 @@ msgstr "Print tabellen"
 msgid "Pivot"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.glade:253 src/ui/gui/psppire.glade:781
+#: src/ui/gui/crosstabs.glade:253 src/ui/gui/psppire.glade:756
 msgid "Ascending"
 msgstr "Oplopend"
 
@@ -5258,7 +5219,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:174 src/ui/gui/data-editor.glade:843
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:844 src/ui/gui/psppire-data-window.c:934
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:843 src/ui/gui/psppire-data-window.c:933
 msgid "Insert Variable"
 msgstr "Invoegen Variabele"
 
@@ -5455,7 +5416,7 @@ msgstr "_Over"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:712 src/ui/gui/psppire-data-window.c:582
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:712 src/ui/gui/psppire-data-window.c:581
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
@@ -5483,7 +5444,7 @@ msgstr "Variabelen"
 msgid "Find"
 msgstr "Vind"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:831 src/ui/gui/psppire-data-window.c:898
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:831 src/ui/gui/psppire-data-window.c:897
 msgid "Insert Case"
 msgstr "Invoegen Case"
 
@@ -5598,7 +5559,7 @@ msgstr "Herhaal waardes"
 msgid "Missing Values"
 msgstr "Ontbrekende Waardes"
 
-#: src/ui/gui/find-dialog.c:657
+#: src/ui/gui/find-dialog.c:658
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s"
 msgstr "Foutieve regulaire expressie: %s"
@@ -5644,7 +5605,7 @@ msgstr ""
 msgid "Standard error of the kurtosis"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.glade:98 src/ui/gui/psppire.glade:277
+#: src/ui/gui/frequencies.glade:98 src/ui/gui/psppire.glade:252
 #: src/ui/gui/rank.glade:103
 msgid "Variable(s):"
 msgstr "Variabele(n):"
@@ -5681,11 +5642,11 @@ msgstr "Onderdruk tabellen met meer dan N categorieën"
 msgid "Maximum no of categories"
 msgstr "Maximaal aantal categorieën"
 
-#: src/ui/gui/helper.c:186
+#: src/ui/gui/helper.c:184
 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
 msgstr "Sorry. Het help systeem is nog niet geïmplementeerd."
 
-#: src/ui/gui/helper.c:231
+#: src/ui/gui/helper.c:229
 #, c-format
 msgid "Cannot open reference manual: %s"
 msgstr "Kan de handleiding niet openen: %s"
@@ -5871,23 +5832,15 @@ msgstr "Standaard"
 msgid "Paste"
 msgstr "Plak"
 
-#: src/ui/gui/psppire.c:247
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Standaard"
-
-#: src/ui/gui/psppire.c:248
-msgid "_Select"
-msgstr "_Selecteer"
-
-#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:956
+#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:951
 msgid "Data View"
 msgstr "Data Weergave"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:959
+#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:954
 msgid "Variable View"
 msgstr "Variabele Weergave"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:746
+#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:744
 msgid "var"
 msgstr ""
 
@@ -5921,179 +5874,179 @@ msgstr "Weging uit"
 msgid "Weight by %s"
 msgstr "Weeg op %s"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:387 src/ui/gui/psppire-data-window.c:590
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:387 src/ui/gui/psppire-data-window.c:589
 msgid "System Files (*.sav)"
 msgstr "Systeem Bestand (*.sav)"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:393 src/ui/gui/psppire-data-window.c:596
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:393 src/ui/gui/psppire-data-window.c:595
 msgid "Portable Files (*.por) "
 msgstr "Overdraagbaar (Portable) Bestand (*.por)"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:399 src/ui/gui/psppire-data-window.c:602
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:399 src/ui/gui/psppire-data-window.c:601
 #: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:298
 #: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:385
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle bestanden"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:610
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:609
 msgid "System File"
 msgstr "Systeem Bestand"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:615
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:614
 msgid "Portable File"
 msgstr "Overdraagbaar (Portable) Bestand"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:765
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:764
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Font Selectie"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:833
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:832
 msgid "Sort Ascending"
 msgstr "Sorteer oplopend"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:839
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:838
 msgid "Sort Descending"
 msgstr "Sorteer aflopend"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:847 src/ui/gui/psppire-data-window.c:901
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:937 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1302
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1320
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:846 src/ui/gui/psppire-data-window.c:900
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:936 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1301
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1319
 msgid "Clear"
 msgstr "Ruimop"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1179
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1178
 msgid "Open a data file"
 msgstr "Open een data bestand"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1197
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1196
 msgid "New data file"
 msgstr "Nieuw data bestand"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1212
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1211
 msgid "Import text data file"
 msgstr "Importeer text data bestand"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1228 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1245
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1227 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1244
 msgid "Save data to file"
 msgstr "Data opslaan als bestand"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1244
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1243
 msgid "Save As"
 msgstr "Opslaan Als"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1283
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1282
 msgid "Show/hide value labels"
 msgstr "Show/verberg waarde labels"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1303
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1302
 msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
 msgstr "Verwijder de cases op de geselecteerde positie(s)"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1321
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1320
 msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
 msgstr "Verwijder de variabele op de geselecteerde positie(s)"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1339
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1338
 msgid "Create a new variable at the current position"
 msgstr "Creëer een nieuwe variabele op de huidige positie"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1354
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1353
 msgid "Create a new case at the current position"
 msgstr "Creëer een nieuwe case op de huidige positie"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1370
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1369
 msgid "Jump to a Case in the Data Sheet"
 msgstr "Spring naar een Case in het Data Blad"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1386
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1385
 msgid "Weight cases by variable"
 msgstr "Weeg cases per variabele"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1400
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1399
 msgid "Transpose the cases with the variables"
 msgstr "Herschik de cases met de variabelen"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1414
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1413
 msgid "Split the active file"
 msgstr "Splits het actieve bestand"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1429
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1428
 msgid "Sort cases in the active file"
 msgstr "Sorteer cases in het actieve bestand"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1443
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1442
 msgid "Select cases from the active file"
 msgstr "Selecteer cases van het actieve bestand"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1457
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1456
 msgid "Compute new values for a variable"
 msgstr "Bereken nieuwe waardes voor een variabele"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1471
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1470
 msgid "Perform one way analysis of variance"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1486
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1485
 msgid "Calculate T Test for samples from independent groups"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1500
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1499
 msgid "Calculate T Test for paired samples"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1514
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1513
 msgid "Calculate T Test for sample from a single distribution"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1529
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1528
 msgid "Commentary text for the data file"
 msgstr "Commentaar tekst voor het data bestand"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1555
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1554
 msgid "Rank Cases"
 msgstr "Rangschik Cases"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1569
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1568
 msgid "Recode values into the same variables"
 msgstr "Hercodeer waardes in dezelfde Variabelen"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1583
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1582
 msgid "Recode values into different variables"
 msgstr "Hercodeer waardes in andere Variabelen"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1597
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1596
 msgid "Jump to variable"
 msgstr "Spring naar Variabele"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1610
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1609
 msgid "Calculate descriptive statistics (mean, variance, ...)"
 msgstr "Bereken descriptive statistieken (mean, variance, ...)"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1624
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1623
 msgid "Generate frequency statistics"
 msgstr "Genereer frequentie statistieken"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1638
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1637
 msgid "Generate crosstabulations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1653
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1652
 msgid "Examine Data by Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1667
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1666
 msgid "Estimate parameters of the linear model"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1681 src/ui/gui/reliability.glade:7
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1680 src/ui/gui/reliability.glade:7
 msgid "Reliability Analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1844
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1843
 msgid "Split the window vertically and horizontally"
 msgstr "Splits het venster verticaal en horizontaal"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1886
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1885
 msgid "Data Editor"
 msgstr ""
 
@@ -6109,289 +6062,291 @@ msgstr ""
 msgid "How many things can be selected"
 msgstr "Hoeveel dingen kunnen worden geselecteerd"
 
-#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:539
+#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:528
 msgid "Prefer variable labels"
 msgstr "Prefereer variabele labels"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:10
-msgid ""
-"This is beta status software.  Please report bugs to bug-gnu-pspp@gnu.org"
-msgstr ""
-"Dit is beta status software. Rapporteer bugs s.v.p. bij bug-gnu-pspp@gnu.org"
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:269
+msgid "Output Viewer"
+msgstr "Uitvoer Viewer"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:72 src/ui/gui/psppire.glade:155
-#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:79
-msgid "Do not weight cases"
-msgstr "Weeg cases niet"
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:265
+#, c-format
+msgid "Saved file \"%s\""
+msgstr "Opgeslagen bestand \"%s\""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:83
-msgid "Weight cases by"
-msgstr "Weeg cases op"
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:284
+msgid "Save Syntax"
+msgstr "Sla Syntax op"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:108
-msgid "Frequency Variable"
-msgstr "Frequencie Variabele"
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:292
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:379
+msgid "Syntax Files (*.sps) "
+msgstr "Syntax Bestand (*.sps)"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:148
-msgid "Current Status: "
-msgstr "Huidige Status:"
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:371
+msgid "Open Syntax"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:244
-msgid "Name Variable:"
-msgstr "Naam Variabele:"
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:551
+msgid "Syntax Editor"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:429
-msgid "Analyze all cases.  Do not create groups."
-msgstr "Analyseer alle cases.  Creëer geen groepen."
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:565
+#, c-format
+msgid "Cannot load syntax file '%s'"
+msgstr "Kan syntax bestand \"%s\" niet laden"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:440
-msgid "Compare groups."
-msgstr "Vergelijk groepen."
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:530 src/ui/gui/psppire-var-store.c:778
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:454
-msgid "Organize output by groups."
-msgstr "Organiseer uitvoer per groepen."
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:532 src/ui/gui/psppire-var-store.c:780
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2020
+msgid "Width"
+msgstr "Breedte"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:533 src/ui/gui/psppire-var-store.c:781
+msgid "Decimals"
+msgstr "Decimalen"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:535 src/ui/gui/psppire-var-store.c:783
+msgid "Values"
+msgstr "Waardes"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:538 src/ui/gui/psppire-var-store.c:786
+msgid "Align"
+msgstr "Uitlijnen"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:539 src/ui/gui/psppire-var-store.c:787
+msgid "Measure"
+msgstr "Meting"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:568 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:43
+msgid "Comma"
+msgstr "Komma"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:569 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:59
+msgid "Dot"
+msgstr "Punt"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:570
+msgid "Scientific"
+msgstr "Wetenschappelijk"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:571 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:91
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:572 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:107
+msgid "Dollar"
+msgstr "Euro"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:573
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
+
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:97
+#, c-format
+msgid "%s %s PSPPIRE %s"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:502
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:480
+#, c-format
+msgid "Save the changes to \"%s\" before closing?"
+msgstr "De veranderingen van \"%s\" opslaan voor afsluiten?"
+
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:487
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+"lost."
+msgstr ""
+"Als je niet opslaat gaan de aanpassingen van de laatste %ld seconden "
+"definitief verloren."
+
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:491
+msgid "Close _without saving"
+msgstr "Sluit _zonder opslaan"
+
+#: src/ui/gui/psppire.c:247
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Standaard"
+
+#: src/ui/gui/psppire.c:248
+msgid "_Select"
+msgstr "_Selecteer"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:47 src/ui/gui/psppire.glade:130
+#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:79
+msgid "Do not weight cases"
+msgstr "Weeg cases niet"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:58
+msgid "Weight cases by"
+msgstr "Weeg cases op"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:83
+msgid "Frequency Variable"
+msgstr "Frequencie Variabele"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:123
+msgid "Current Status: "
+msgstr "Huidige Status:"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:219
+msgid "Name Variable:"
+msgstr "Naam Variabele:"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:404
+msgid "Analyze all cases.  Do not create groups."
+msgstr "Analyseer alle cases.  Creëer geen groepen."
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:415
+msgid "Compare groups."
+msgstr "Vergelijk groepen."
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:429
+msgid "Organize output by groups."
+msgstr "Organiseer uitvoer per groepen."
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:477
 msgid "Groups based on:"
 msgstr "Groepen gebaseerd op:"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:565
+#: src/ui/gui/psppire.glade:540
 msgid "Sort the file by grouping variables."
 msgstr "Sorteer bestand op groepering variabelen."
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:577
+#: src/ui/gui/psppire.glade:552
 msgid "File is already sorted."
 msgstr "Bestand is al gesorteerd."
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:622
+#: src/ui/gui/psppire.glade:597
 msgid "Current Status : "
 msgstr "Huidige Status : "
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:630
+#: src/ui/gui/psppire.glade:605
 msgid "Analysis by groups is off"
 msgstr "Analyseer per groep is uit"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:729
+#: src/ui/gui/psppire.glade:704
 msgid "Sort by:"
 msgstr "Sorteer op:"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:792
+#: src/ui/gui/psppire.glade:767
 msgid "Descending"
 msgstr "Aflopend"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:809
+#: src/ui/gui/psppire.glade:784
 msgid "Sort Order"
 msgstr "Sorteer Volgorde"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:878
+#: src/ui/gui/psppire.glade:853
 msgid "Target Variable:"
 msgstr "Doel Variabele:"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:909
+#: src/ui/gui/psppire.glade:884
 msgid "Type & Label"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:949
+#: src/ui/gui/psppire.glade:924
 msgid "="
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:995
+#: src/ui/gui/psppire.glade:970
 msgid "Numeric Expressions:"
 msgstr "Numerieke Expressies:"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1049
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1024
 msgid "Functions:"
 msgstr "Functies:"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1112 src/ui/gui/psppire.glade:1516
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1087 src/ui/gui/psppire.glade:1491
 #: src/ui/gui/recode.glade:731
 msgid "If..."
 msgstr "Als..."
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1345
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1320
 msgid "Use filter variable"
 msgstr "Gebruik filter variabele"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1398
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1373
 msgid "Based on time or case range"
 msgstr "Gebaseerd op tijd of case volgorde"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1411
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1386
 msgid "Range..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1450
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1425
 msgid "Random sample of cases"
 msgstr "Random steekproef van cases"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1464
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1439
 msgid "Sample..."
 msgstr "Steekproef..."
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1502
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1477
 msgid "If condition is satisfied"
 msgstr "Aan If conditie is voldaan"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1551
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1526
 msgid "All Cases"
 msgstr "Alle Cases"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1566
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1541
 msgid "Select"
 msgstr "Selecteer"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1595
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1570
 msgid "Filtered"
 msgstr "Gefilterd"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1606
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1581
 msgid "Deleted"
 msgstr "Verwijderd"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1624
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1599
 msgid "Unselected Cases Are"
 msgstr "Niet geselecteerde Cases zijn"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1689
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1664
 msgid "Comments:"
 msgstr "Commentaren:"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1731
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1706
 msgid "Display comments in output"
 msgstr "Toon commentaren in uitvoer"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1746
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1721
 msgid "Column Number: 0"
 msgstr "Kolom Nummer: 0"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1829
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1804
 msgid "First case"
 msgstr "Eerste case"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1842
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1817
 msgid "Last case"
 msgstr "Laatste case"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1855
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1830
 msgid "Observation"
 msgstr "Observatie"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1919
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1894
 msgid "Use expression as label"
 msgstr "Gebruik expressie als label"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2045 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:540
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:786
-msgid "Width"
-msgstr "Breedte"
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2175
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2150
 msgid "Goto Case Number:"
 msgstr "Ga naar Case Nummer:"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2312
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2287
 msgid "Sample Size"
 msgstr "Steekproef Grootte"
 
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:269
-msgid "Output Viewer"
-msgstr "Uitvoer Viewer"
-
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:265
-#, c-format
-msgid "Saved file \"%s\""
-msgstr "Opgeslagen bestand \"%s\""
-
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:284
-msgid "Save Syntax"
-msgstr "Sla Syntax op"
-
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:292
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:379
-msgid "Syntax Files (*.sps) "
-msgstr "Syntax Bestand (*.sps)"
-
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:371
-msgid "Open Syntax"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:551
-msgid "Syntax Editor"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:565
-#, c-format
-msgid "Cannot load syntax file '%s'"
-msgstr "Kan syntax bestand \"%s\" niet laden"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:538 src/ui/gui/psppire-var-store.c:784
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:541 src/ui/gui/psppire-var-store.c:787
-msgid "Decimals"
-msgstr "Decimalen"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:543 src/ui/gui/psppire-var-store.c:789
-msgid "Values"
-msgstr "Waardes"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:546 src/ui/gui/psppire-var-store.c:792
-msgid "Align"
-msgstr "Uitlijnen"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:547 src/ui/gui/psppire-var-store.c:793
-msgid "Measure"
-msgstr "Meting"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:569 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:43
-msgid "Comma"
-msgstr "Komma"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:570 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:59
-msgid "Dot"
-msgstr "Punt"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:571
-msgid "Scientific"
-msgstr "Wetenschappelijk"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:572 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:91
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:573 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:107
-msgid "Dollar"
-msgstr "Euro"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:574
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepast"
-
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:97
-#, c-format
-msgid "%s %s PSPPIRE %s"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:480
-#, c-format
-msgid "Save the changes to \"%s\" before closing?"
-msgstr "De veranderingen van \"%s\" opslaan voor afsluiten?"
-
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:487
-#, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr ""
-"Als je niet opslaat gaan de aanpassingen van de laatste %ld seconden "
-"definitief verloren."
-
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:491
-msgid "Close _without saving"
-msgstr "Sluit _zonder opslaan"
-
 #: src/ui/gui/rank.glade:57
 msgid "By:"
 msgstr "Per:"
@@ -6683,6 +6638,56 @@ msgstr "Huidige Regel"
 msgid "To End"
 msgstr "Naar Einde"
 
+#: src/ui/gui/t-test-options.c:60
+#, c-format
+msgid "Confidence Interval: %2d %%"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:227
+msgid "Var 1"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:228
+msgid "Var 2"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:56 src/ui/gui/t-test.glade:165
+msgid "Define Groups"
+msgstr "Definieer Groepen"
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:123 src/ui/gui/t-test.glade:549
+#: src/ui/gui/t-test.glade:761
+msgid "Test Variable(s):"
+msgstr "Test Variabel(en):"
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:258
+msgid "Group_2 value:"
+msgstr "Groep_2 waarde:"
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:271
+msgid "Group_1 value:"
+msgstr "Groep_1 waarde:"
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:320
+msgid "_Cut point:"
+msgstr "_Knip punt:"
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:349
+msgid "_Use specified values:"
+msgstr "_Gebruik gespecificeerde waardes:"
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:431
+msgid "Exclude cases _analysis by analysis"
+msgstr "Sluit cases _analysis by analysis uit"
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:442
+msgid "Exclude cases _listwise"
+msgstr "Sluit cases _listwise uit"
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:594
+msgid "Test Value: "
+msgstr "Test Waarde:"
+
 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:461
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\": %s"
@@ -6911,89 +6916,6 @@ msgstr "<b>Variabelen</b>"
 msgid "<b>Data Preview</b>"
 msgstr "<b>Data Voorbeeld</b>"
 
-#: src/ui/gui/t-test.glade:56 src/ui/gui/t-test.glade:165
-msgid "Define Groups"
-msgstr "Definieer Groepen"
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:123 src/ui/gui/t-test.glade:549
-#: src/ui/gui/t-test.glade:761
-msgid "Test Variable(s):"
-msgstr "Test Variabel(en):"
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:258
-msgid "Group_2 value:"
-msgstr "Groep_2 waarde:"
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:271
-msgid "Group_1 value:"
-msgstr "Groep_1 waarde:"
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:320
-msgid "_Cut point:"
-msgstr "_Knip punt:"
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:349
-msgid "_Use specified values:"
-msgstr "_Gebruik gespecificeerde waardes:"
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:431
-msgid "Exclude cases _analysis by analysis"
-msgstr "Sluit cases _analysis by analysis uit"
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:442
-msgid "Exclude cases _listwise"
-msgstr "Sluit cases _listwise uit"
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:594
-msgid "Test Value: "
-msgstr "Test Waarde:"
-
-#: src/ui/gui/t-test-options.c:60
-#, c-format
-msgid "Confidence Interval: %2d %%"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:227
-msgid "Var 1"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:228
-msgid "Var 2"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:92
-#, c-format
-msgid "Label: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101
-#, c-format
-msgid "Type: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:105
-#, c-format
-msgid "Missing Values: %s\n"
-msgstr "Ontbrekende Waardes: %s\n"
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:110
-#, c-format
-msgid "Measurement Level: %s\n"
-msgstr "Meetniveau: %s\n"
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:124
-msgid "Value Labels:\n"
-msgstr "Waarde Labels:\n"
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:137
-#, c-format
-msgid "%s %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.glade:49
-msgid "Variable Information:"
-msgstr "Variabele Informatie:"
-
 #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:7
 msgid "Variable Type"
 msgstr "Variabele Type"
@@ -7054,6 +6976,39 @@ msgstr ""
 msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
 msgstr ""
 
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:77
+#, c-format
+msgid "Label: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:84
+#, c-format
+msgid "Type: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:88
+#, c-format
+msgid "Missing Values: %s\n"
+msgstr "Ontbrekende Waardes: %s\n"
+
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:93
+#, c-format
+msgid "Measurement Level: %s\n"
+msgstr "Meetniveau: %s\n"
+
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:108
+msgid "Value Labels:\n"
+msgstr "Waarde Labels:\n"
+
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:118
+#, c-format
+msgid "%s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.glade:49
+msgid "Variable Information:"
+msgstr "Variabele Informatie:"
+
 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:85
 #, c-format
 msgid "Weight cases by %s"
@@ -7152,11 +7107,6 @@ msgstr "fout"
 msgid "warning"
 msgstr "waarschuwing"
 
-#: src/ui/terminal/terminal.c:72
-#, c-format
-msgid "could not access definition for terminal `%s'"
-msgstr "kon definitie voor terminal '%s' niet benaderen"
-
 #: src/ui/terminal/terminal-opts.c:41
 msgid "Increase diagnostic verbosity level"
 msgstr "Verhoog diagnose zichtbaarheids niveau"
@@ -7177,5 +7127,71 @@ msgstr "Print een lijst van bekende driver classes en eindig daarna"
 msgid "Start an interactive session"
 msgstr "Start een interactieve sessie"
 
+#: src/ui/terminal/terminal.c:72
+#, c-format
+msgid "could not access definition for terminal `%s'"
+msgstr "kon definitie voor terminal '%s' niet benaderen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ignoring missing values on long string variable %s, which PSPP does not "
+#~ "yet support."
+#~ msgstr ""
+#~ "Negeren van missing values voor lange string variabele %s, wat PSPP nog "
+#~ "niet ondersteunt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ignoring value labels for long string variables, which PSPP does not yet "
+#~ "support."
+#~ msgstr ""
+#~ "Negeer waarde labels voor lange string variabelen, die door PSPP nog niet "
+#~ "ondersteund worden."
+
+#~ msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan geen value labels van bron bestand toevoegen aan lange string "
+#~ "variabele %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is not possible to assign value labels to long string variables such "
+#~ "as %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het is niet mogelijk om waarde labels aan lange string variabelen als %s "
+#~ "toe te kennen."
+
+#~ msgid "Write mode ALL not allowed in general mode.  Assuming WRITE=CELLS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Write modus ALL niet toegestaan in algemen modus.  WRITE=CELLS aangenomen."
+
+#~ msgid "Error writing FLIP file: %s."
+#~ msgstr "Fout tijdens het schrijven van FLIP bestand: %s."
+
+#~ msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
+#~ msgstr "Kon geen acceptabele variant voor variabele %s creëren."
+
+#~ msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
+#~ msgstr "Kan niet meer dan 99999 variabele namen creëren."
+
+#~ msgid "Long string variable %s is not valid here."
+#~ msgstr "Lange string variabele %s is niet geldig hier."
+
+#~ msgid "PATH and SEARCH subcommands are mutually exclusive.  Ignoring PATH."
+#~ msgstr ""
+#~ "PATH en SEARCH subopdrachten zijn wederzijds uitsluitend. PATH genegeerd. "
+
+#~ msgid "At least one value must be specified on PATH."
+#~ msgstr "Tenminste 1 waarde dient bij PATH opgegeven te zijn."
+
+#~ msgid "Hash bits adjusted to %d."
+#~ msgstr "Hash bits aangepast naar %d."
+
+#~ msgid "error opening \"%s\" for writing"
+#~ msgstr "fout bij openen \"%s\" voor schrijven"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is beta status software.  Please report bugs to bug-gnu-pspp@gnu.org"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit is beta status software. Rapporteer bugs s.v.p. bij bug-gnu-pspp@gnu."
+#~ "org"
+
 #~ msgid "Diagnositic options:"
 #~ msgstr "Diagnostische opties:"
index c217833cbea5bf140f99c36cc2aa75106a8401b5..d9bc2803321e0ad2efe5411dd728b840047b5b34 100644 (file)
 #include "about.h"
 #include "helper.h"
 
+#include <gettext.h>
+#define _(msgid) gettext (msgid)
+#define N_(msgid) msgid
+
 
 static const gchar *artists[] = { "Patrick Brunier", "Dondi Bogusky", NULL};
 
 void
 about_new (GtkMenuItem *m, GtkWindow *parent)
 {
-  GtkBuilder *xml = builder_new ("psppire.ui");
-
-  GtkWidget *about =  get_widget_assert (xml, "aboutdialog1");
+  GtkWidget *about =  gtk_about_dialog_new ();
 
   GdkPixbuf *pb =
     gdk_pixbuf_new_from_file_at_size (relocate (PKGDATADIR "/pspplogo.png"),
@@ -58,6 +60,17 @@ about_new (GtkMenuItem *m, GtkWindow *parent)
   gtk_about_dialog_set_license (GTK_ABOUT_DIALOG (about),
                                copyleft);
 
+  gtk_about_dialog_set_comments (GTK_ABOUT_DIALOG (about),
+                                _("A program for the analysis of sampled data"));
+
+  gtk_about_dialog_set_copyright (GTK_ABOUT_DIALOG (about),
+                                 "Free Software Foundation");
+
+
+  /* TRANSLATORS: Use this string to list the people who have helped with
+     translation to your language. */
+  gtk_about_dialog_set_translator_credits (GTK_ABOUT_DIALOG (about),
+                                          _("translator-credits"));
 
   gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (about), parent);
 
index a6f4bb223f35612ce9a399c647444556c85c5bda..a096752897ccecf703757980637c43c786230e9c 100644 (file)
@@ -3,31 +3,6 @@
 <!--*- mode: xml -*-->
 <glade-interface>
   <requires lib="psppire"/>
-  <widget class="GtkAboutDialog" id="aboutdialog1">
-    <property name="modal">True</property>
-    <property name="type_hint">GDK_WINDOW_TYPE_HINT_NORMAL</property>
-    <property name="copyright">Free Software Foundation</property>
-    <property name="comments" translatable="yes">This is beta status software.  Please report bugs to bug-gnu-pspp@gnu.org</property>
-    <property name="authors"></property>
-    <property name="logo">pspplogo.png</property>
-    <child internal-child="vbox">
-      <widget class="GtkVBox" id="dialog-vbox1">
-        <property name="visible">True</property>
-        <child>
-          <placeholder/>
-        </child>
-        <child internal-child="action_area">
-          <widget class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area1">
-            <property name="visible">True</property>
-          </widget>
-          <packing>
-            <property name="expand">False</property>
-            <property name="pack_type">GTK_PACK_END</property>
-          </packing>
-        </child>
-      </widget>
-    </child>
-  </widget>
   <widget class="PsppireDialog" id="weight-cases-dialog">
     <property name="title">Weight Cases</property>
     <property name="modal">True</property>