From: John Darrington Date: Tue, 14 Jul 2009 10:15:51 +0000 (+0800) Subject: Replaced the glade definition of about dialog with a C one. X-Git-Tag: build37~63 X-Git-Url: https://pintos-os.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=pspp-builds.git;a=commitdiff_plain;h=df9a9bc6db7bd302a39b944d4bf5b6548d0eff1a Replaced the glade definition of about dialog with a C one. The about dialog box is simple enough to maintain in C rather than using a glade definition. --- diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 54f873f4..4a2ef75c 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PSPP 0.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-16 07:00+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 01:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-05 08:17+0900\n" "Last-Translator: John Darrington \n" "Language-Team: John Darrington \n" @@ -49,81 +49,56 @@ msgid "" "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored." msgstr "" -#: src/data/case-tmpfile.c:57 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file" -msgstr "" - -#: src/data/case-tmpfile.c:131 -#, c-format -msgid "seeking in temporary file" -msgstr "" - -#: src/data/case-tmpfile.c:153 -#, c-format -msgid "reading temporary file" -msgstr "" - -#: src/data/case-tmpfile.c:155 -#, c-format -msgid "unexpected end of file reading temporary file" -msgstr "" - -#: src/data/case-tmpfile.c:175 -#, c-format -msgid "writing to temporary file" -msgstr "" - -#: src/data/data-in.c:262 src/data/data-in.c:452 +#: src/data/data-in.c:267 src/data/data-in.c:457 msgid "Field contents are not numeric." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:264 src/data/data-in.c:454 +#: src/data/data-in.c:269 src/data/data-in.c:459 msgid "Number followed by garbage." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:275 +#: src/data/data-in.c:280 msgid "Invalid numeric syntax." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:284 src/data/data-in.c:467 +#: src/data/data-in.c:289 src/data/data-in.c:472 msgid "Too-large number set to system-missing." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:289 src/data/data-in.c:472 +#: src/data/data-in.c:294 src/data/data-in.c:477 msgid "Too-small number set to zero." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:315 +#: src/data/data-in.c:320 msgid "All characters in field must be digits." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:338 +#: src/data/data-in.c:343 msgid "Unrecognized character in field." msgstr "Unrecognised character in field." -#: src/data/data-in.c:362 src/data/data-in.c:636 +#: src/data/data-in.c:367 src/data/data-in.c:644 msgid "Field must have even length." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:367 src/data/data-in.c:647 +#: src/data/data-in.c:372 src/data/data-in.c:655 msgid "Field must contain only hex digits." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:686 src/data/data-in.c:733 +#: src/data/data-in.c:694 src/data/data-in.c:741 msgid "Syntax error in date field." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:702 +#: src/data/data-in.c:710 #, c-format msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:749 +#: src/data/data-in.c:757 msgid "Delimiter expected between fields in date." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:823 +#: src/data/data-in.c:831 msgid "" "Unrecognized month format. Months may be specified as Arabic or Roman " "numerals or as at least 3 letters of their English names." @@ -131,45 +106,45 @@ msgstr "" "Unrecognised month format. Months may be specified as Arabic or Roman \n" "numerals or as at least 3 letters of their English names." -#: src/data/data-in.c:850 +#: src/data/data-in.c:858 #, c-format msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:862 +#: src/data/data-in.c:870 #, c-format msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:878 +#: src/data/data-in.c:886 msgid "Julian day must have exactly three digits." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:883 +#: src/data/data-in.c:891 #, c-format msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:907 +#: src/data/data-in.c:915 #, c-format msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:927 +#: src/data/data-in.c:935 #, c-format msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:940 +#: src/data/data-in.c:948 msgid "Delimiter expected between fields in time." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:960 +#: src/data/data-in.c:968 #, c-format msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:1000 +#: src/data/data-in.c:1008 msgid "" "Unrecognized weekday name. At least the first two letters of an English " "weekday name must be specified." @@ -177,32 +152,32 @@ msgstr "" "Unrecognised weekday name. At least the first two letters of an English " "weekday name must be specified." -#: src/data/data-in.c:1138 +#: src/data/data-in.c:1146 #, c-format msgid "`%c' expected in date field." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:1179 +#: src/data/data-in.c:1187 #, c-format msgid "column %d" msgstr "" -#: src/data/data-in.c:1181 +#: src/data/data-in.c:1189 #, c-format msgid "columns %d-%d" msgstr "" -#: src/data/data-in.c:1185 +#: src/data/data-in.c:1193 #, c-format msgid "%s field) " msgstr "" -#: src/data/data-out.c:446 +#: src/data/data-out.c:477 #, c-format msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7." msgstr "" -#: src/data/data-out.c:467 +#: src/data/data-out.c:498 #, c-format msgid "Month number %f is not between 1 and 12." msgstr "" @@ -219,13 +194,13 @@ msgstr "" msgid "scratch" msgstr "" -#: src/data/dictionary.c:926 +#: src/data/dictionary.c:940 msgid "" "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, " "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored." msgstr "" -#: src/data/dictionary.c:1228 +#: src/data/dictionary.c:1263 #, c-format msgid "Truncating document line to %d bytes." msgstr "" @@ -322,33 +297,33 @@ msgstr[1] "" msgid "%s variables are not compatible with %s format %s." msgstr "" -#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:657 -#: src/ui/gui/psppire.glade:2034 src/ui/gui/psppire-var-store.c:575 +#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:713 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:574 src/ui/gui/psppire.glade:2009 #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:139 msgid "String" msgstr "" -#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:657 -#: src/ui/gui/psppire.glade:2109 src/ui/gui/psppire-var-store.c:568 +#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:713 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:567 src/ui/gui/psppire.glade:2084 #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:28 msgid "Numeric" msgstr "" -#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1214 -#: src/data/sys-file-reader.c:1216 +#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1273 +#: src/data/sys-file-reader.c:1275 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79 -#: src/language/xforms/recode.c:489 src/language/xforms/recode.c:490 -#: src/language/xforms/recode.c:502 src/language/xforms/recode.c:503 +#: src/language/xforms/recode.c:490 src/language/xforms/recode.c:491 +#: src/language/xforms/recode.c:503 src/language/xforms/recode.c:504 msgid "numeric" msgstr "" -#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1214 -#: src/data/sys-file-reader.c:1216 +#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1273 +#: src/data/sys-file-reader.c:1275 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79 -#: src/language/xforms/recode.c:489 src/language/xforms/recode.c:490 -#: src/language/xforms/recode.c:502 src/language/xforms/recode.c:503 +#: src/language/xforms/recode.c:490 src/language/xforms/recode.c:491 +#: src/language/xforms/recode.c:503 src/language/xforms/recode.c:504 msgid "string" msgstr "" @@ -357,27 +332,27 @@ msgstr "" msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s." msgstr "" -#: src/data/gnumeric-reader.c:33 +#: src/data/gnumeric-reader.c:36 msgid "" "Support for Gnumeric files was not compiled into this installation of PSPP" msgstr "" -#: src/data/gnumeric-reader.c:362 +#: src/data/gnumeric-reader.c:368 #, c-format msgid "Error opening \"%s\" for reading as a gnumeric file: %s." msgstr "" -#: src/data/gnumeric-reader.c:382 +#: src/data/gnumeric-reader.c:388 #, c-format msgid "Invalid cell range \"%s\"" msgstr "" -#: src/data/gnumeric-reader.c:518 src/data/psql-reader.c:182 +#: src/data/gnumeric-reader.c:520 src/data/psql-reader.c:187 #, c-format msgid "Cannot create variable name from %s" msgstr "" -#: src/data/gnumeric-reader.c:530 +#: src/data/gnumeric-reader.c:532 #, c-format msgid "Selected sheet or range of spreadsheet \"%s\" is empty." msgstr "" @@ -448,183 +423,183 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into #. messages in fh_lock() that identify types of files. -#: src/data/por-file-reader.c:268 src/data/por-file-writer.c:148 +#: src/data/por-file-reader.c:267 src/data/por-file-writer.c:149 msgid "portable file" msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:276 +#: src/data/por-file-reader.c:275 #, c-format msgid "" "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:297 +#: src/data/por-file-reader.c:296 msgid "Data record expected." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:379 +#: src/data/por-file-reader.c:378 msgid "Number expected." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:407 +#: src/data/por-file-reader.c:406 msgid "Missing numeric terminator." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:430 +#: src/data/por-file-reader.c:429 msgid "Invalid integer." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:441 +#: src/data/por-file-reader.c:440 src/data/por-file-reader.c:460 #, c-format msgid "Bad string length %d." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:502 +#: src/data/por-file-reader.c:523 #, c-format msgid "%s: Not a portable file." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:519 +#: src/data/por-file-reader.c:540 #, c-format msgid "Unrecognized version code `%c'." msgstr "Unrecognised version code `%c'." -#: src/data/por-file-reader.c:528 +#: src/data/por-file-reader.c:549 #, c-format msgid "Bad date string length %zu." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:530 +#: src/data/por-file-reader.c:551 #, c-format msgid "Bad time string length %zu." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:572 +#: src/data/por-file-reader.c:593 #, c-format msgid "" "%s: Bad format specifier byte (%d). Variable will be assigned a default " "format." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:593 +#: src/data/por-file-reader.c:614 #, c-format msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:597 +#: src/data/por-file-reader.c:618 #, c-format msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:621 +#: src/data/por-file-reader.c:642 msgid "Expected variable count record." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:625 +#: src/data/por-file-reader.c:646 #, c-format msgid "Invalid number of variables %d." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:635 +#: src/data/por-file-reader.c:655 #, c-format msgid "Weight variable name (%s) truncated." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:650 +#: src/data/por-file-reader.c:670 msgid "Expected variable record." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:654 +#: src/data/por-file-reader.c:674 #, c-format msgid "Invalid variable width %d." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:662 +#: src/data/por-file-reader.c:681 #, c-format msgid "Invalid variable name `%s' in position %d." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:666 +#: src/data/por-file-reader.c:685 #, c-format msgid "Bad width %d for variable %s." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:681 +#: src/data/por-file-reader.c:700 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s in position %d." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:682 +#: src/data/por-file-reader.c:701 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:725 +#: src/data/por-file-reader.c:750 #, c-format msgid "Weighting variable %s not present in dictionary." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:772 +#: src/data/por-file-reader.c:794 #, c-format msgid "Unknown variable %s while parsing value labels." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:775 +#: src/data/por-file-reader.c:797 #, c-format msgid "" "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types." msgstr "" -#: src/data/por-file-writer.c:140 +#: src/data/por-file-writer.c:141 #, c-format msgid "Invalid decimal digits count %d. Treating as %d." msgstr "" -#: src/data/por-file-writer.c:160 +#: src/data/por-file-writer.c:161 #, c-format msgid "Error opening \"%s\" for writing as a portable file: %s." msgstr "" -#: src/data/por-file-writer.c:500 +#: src/data/por-file-writer.c:506 #, c-format msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"." msgstr "" -#: src/data/psql-reader.c:42 +#: src/data/psql-reader.c:46 msgid "" "Support for reading postgres databases was not compiled into this " "installation of PSPP" msgstr "" -#: src/data/psql-reader.c:237 +#: src/data/psql-reader.c:242 msgid "Memory error whilst opening psql source" msgstr "" -#: src/data/psql-reader.c:243 +#: src/data/psql-reader.c:248 #, c-format msgid "Error opening psql source: %s." msgstr "" -#: src/data/psql-reader.c:258 +#: src/data/psql-reader.c:263 #, c-format msgid "" "Postgres server is version %s. Reading from versions earlier than 8.0 is not " "supported." msgstr "" -#: src/data/psql-reader.c:278 +#: src/data/psql-reader.c:283 msgid "" "Connection is unencrypted, but unencrypted connections have not been " "permitted." msgstr "" -#: src/data/psql-reader.c:317 src/data/psql-reader.c:342 -#: src/data/psql-reader.c:352 +#: src/data/psql-reader.c:322 src/data/psql-reader.c:347 +#: src/data/psql-reader.c:357 #, c-format msgid "Error from psql source: %s." msgstr "" -#: src/data/psql-reader.c:447 +#: src/data/psql-reader.c:452 #, c-format msgid "Unsupported OID %d. SYSMIS values will be inserted." msgstr "" @@ -638,11 +613,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into #. messages in fh_lock() that identify types of files. -#: src/data/scratch-writer.c:67 src/language/data-io/file-handle.q:181 +#: src/data/scratch-writer.c:66 src/language/data-io/file-handle.q:181 msgid "scratch file" msgstr "" -#: src/data/settings.c:685 +#: src/data/settings.c:686 #, c-format msgid "" "%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or " @@ -655,39 +630,39 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into #. messages in fh_lock() that identify types of files. -#: src/data/sys-file-reader.c:216 src/data/sys-file-writer.c:200 +#: src/data/sys-file-reader.c:267 src/data/sys-file-writer.c:203 msgid "system file" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:223 +#: src/data/sys-file-reader.c:274 #, c-format msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:262 +#: src/data/sys-file-reader.c:313 msgid "Misplaced type 4 record." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:273 +#: src/data/sys-file-reader.c:324 #, c-format msgid "Unrecognized record type %d." msgstr "Unrecognised record type %d." -#: src/data/sys-file-reader.c:312 +#: src/data/sys-file-reader.c:365 #, c-format msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:352 +#: src/data/sys-file-reader.c:405 #, c-format msgid "Error closing system file \"%s\": %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:417 src/data/sys-file-reader.c:427 +#: src/data/sys-file-reader.c:470 src/data/sys-file-reader.c:480 msgid "This is not an SPSS system file." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:446 +#: src/data/sys-file-reader.c:499 msgid "" "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses " "unrecognized floating-point format." @@ -695,326 +670,346 @@ msgstr "" "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses \n" "unrecognised floating-point format." -#: src/data/sys-file-reader.c:514 +#: src/data/sys-file-reader.c:567 #, c-format msgid "Invalid variable name `%s'." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:518 +#: src/data/sys-file-reader.c:571 #, c-format msgid "Bad variable width %d." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:522 +#: src/data/sys-file-reader.c:575 #, c-format msgid "Duplicate variable name `%s' within system file." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:530 +#: src/data/sys-file-reader.c:583 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:538 +#: src/data/sys-file-reader.c:591 #, c-format msgid "Variable %s has label of invalid length %zu." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:557 +#: src/data/sys-file-reader.c:610 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:572 +#: src/data/sys-file-reader.c:628 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:575 -#, c-format -msgid "" -"Ignoring missing values on long string variable %s, which PSPP does not yet " -"support." -msgstr "" - -#: src/data/sys-file-reader.c:604 +#: src/data/sys-file-reader.c:660 msgid "Missing string continuation record." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:638 +#: src/data/sys-file-reader.c:694 #, c-format msgid "Unknown variable format %." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:656 +#: src/data/sys-file-reader.c:712 #, c-format msgid "%s variable %s has invalid %s format %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:659 +#: src/data/sys-file-reader.c:715 msgid "print" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:659 +#: src/data/sys-file-reader.c:715 msgid "write" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:663 +#: src/data/sys-file-reader.c:719 msgid "Suppressing further invalid format warnings." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:681 +#: src/data/sys-file-reader.c:737 msgid "Weighting variable must be numeric." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:695 +#: src/data/sys-file-reader.c:751 msgid "Multiple type 6 (document) records." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:699 +#: src/data/sys-file-reader.c:755 #, c-format msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:707 +#: src/data/sys-file-reader.c:763 msgid "Document line contains null byte." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:793 -msgid "" -"Ignoring value labels for long string variables, which PSPP does not yet " -"support." -msgstr "" - -#: src/data/sys-file-reader.c:798 +#: src/data/sys-file-reader.c:853 #, c-format msgid "" "Unrecognized record type 7, subtype %d. Please send a copy of this file, " "and the syntax which created it to %s" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:825 +#: src/data/sys-file-reader.c:880 #, c-format msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) field on record type 7, subtype 3." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:845 +#: src/data/sys-file-reader.c:900 #, c-format msgid "" "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from " "expected (%d)." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:858 +#: src/data/sys-file-reader.c:913 msgid "little-endian" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:858 +#: src/data/sys-file-reader.c:913 msgid "big-endian" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:859 +#: src/data/sys-file-reader.c:914 #, c-format msgid "" "Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:916 +#: src/data/sys-file-reader.c:971 #, c-format msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 4." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:920 +#: src/data/sys-file-reader.c:975 #, c-format msgid "File specifies unexpected value %g as SYSMIS." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:922 +#: src/data/sys-file-reader.c:977 #, c-format msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:924 +#: src/data/sys-file-reader.c:979 #, c-format msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:940 +#: src/data/sys-file-reader.c:995 #, c-format msgid "Bad size %zu on extension 11." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:952 +#: src/data/sys-file-reader.c:1007 #, c-format msgid "Extension 11 has bad count %zu (for %zu variables)." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:973 +#: src/data/sys-file-reader.c:1028 #, c-format msgid "" "Invalid variable display parameters for variable %zu (%s). Default " "parameters substituted." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1017 +#: src/data/sys-file-reader.c:1072 #, c-format msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1027 +#: src/data/sys-file-reader.c:1082 #, c-format msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1080 +#: src/data/sys-file-reader.c:1135 #, c-format msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1090 +#: src/data/sys-file-reader.c:1145 #, c-format msgid "" "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one " "segment." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1096 +#: src/data/sys-file-reader.c:1151 #, c-format msgid "Very long string %s overflows dictionary." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1110 +#: src/data/sys-file-reader.c:1165 #, c-format msgid "" "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1155 +#: src/data/sys-file-reader.c:1211 #, c-format msgid "Invalid number of labels: %d. Ignoring labels." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1186 +#: src/data/sys-file-reader.c:1242 msgid "" "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label " "record (type 3) as it should." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1193 +#: src/data/sys-file-reader.c:1249 #, c-format msgid "" "Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and " "the number of variables (%zu)." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1203 +#: src/data/sys-file-reader.c:1260 #, c-format -msgid "Value labels are not allowed on long string variables (%s)." +msgid "" +"Value labels may not be added to long string variables (e.g. %s) using " +"records types 3 and 4." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1210 +#: src/data/sys-file-reader.c:1269 #, c-format msgid "" "Variables associated with value label are not all of identical type. " "Variable %s is %s, but variable %s is %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1243 +#: src/data/sys-file-reader.c:1303 #, c-format msgid "Duplicate value label for %g on %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1246 +#: src/data/sys-file-reader.c:1306 src/data/sys-file-reader.c:1487 #, c-format msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1284 +#: src/data/sys-file-reader.c:1344 #, c-format msgid "Error parsing attribute value %s[%d]" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1298 +#: src/data/sys-file-reader.c:1358 #, c-format msgid "Attribute value %s[%d] is not quoted: %s" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1414 +#: src/data/sys-file-reader.c:1421 +#, c-format +msgid "" +"Variable name length in long string value label record (%d) exceeds %d-byte " +"limit." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1431 +#, c-format +msgid "Ignoring long string value record for unknown variable %s." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1438 +#, c-format +msgid "Ignoring long string value record for numeric variable %s." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1445 +#, c-format +msgid "" +"Ignoring long string value record for variable %s because the record's width " +"(%d) does not match the variable's width (%d)" +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1467 +#, c-format +msgid "" +"Ignoring long string value %zu for variable %s, with width %d, that has bad " +"value width %zu." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1582 msgid "File ends in partial case." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1422 +#: src/data/sys-file-reader.c:1590 #, c-format msgid "Error reading case from file %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1519 src/data/sys-file-reader.c:1555 +#: src/data/sys-file-reader.c:1687 src/data/sys-file-reader.c:1723 msgid "Compressed data is corrupt." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1642 +#: src/data/sys-file-reader.c:1810 #, c-format msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1647 +#: src/data/sys-file-reader.c:1815 #, c-format msgid "Variable index %d refers to long string continuation." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1715 +#: src/data/sys-file-reader.c:1883 #, c-format msgid "Suppressed %d additional related warnings." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1756 +#: src/data/sys-file-reader.c:1924 #, c-format msgid "Variable map refers to unknown variable %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1864 +#: src/data/sys-file-reader.c:2032 #, c-format msgid "System error: %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1866 +#: src/data/sys-file-reader.c:2034 msgid "Unexpected end of file." msgstr "" -#: src/data/sys-file-writer.c:173 +#: src/data/sys-file-writer.c:176 #, c-format msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d." msgstr "" -#: src/data/sys-file-writer.c:212 +#: src/data/sys-file-writer.c:215 #, c-format msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-writer.c:837 +#: src/data/sys-file-writer.c:923 #, c-format msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"." msgstr "" -#: src/data/variable.c:240 +#: src/data/variable.c:242 #, c-format msgid "" "Character `%c' (in %s) may not appear as the first character in a variable " "name." msgstr "" -#: src/data/variable.c:252 +#: src/data/variable.c:254 #, c-format msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name." msgstr "" -#: src/data/variable.c:280 +#: src/data/variable.c:282 msgid "Variable name cannot be empty string." msgstr "" -#: src/data/variable.c:286 +#: src/data/variable.c:288 #, c-format msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit." msgstr "" -#: src/data/variable.c:294 +#: src/data/variable.c:296 #, c-format msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word." msgstr "" @@ -1295,7 +1290,7 @@ msgid "" "name." msgstr "" -#: src/language/data-io/combine-files.c:757 +#: src/language/data-io/combine-files.c:762 #, c-format msgid "Encountered %zu sets of duplicate cases in the master file." msgstr "" @@ -1372,27 +1367,27 @@ msgid "Record ends in data not part of any field." msgstr "" #: src/language/data-io/data-parser.c:644 -#: src/language/data-io/data-parser.c:685 src/language/data-io/print.c:403 +#: src/language/data-io/data-parser.c:685 src/language/data-io/print.c:404 #: src/language/dictionary/split-file.c:84 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:169 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393 -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:716 -#: src/language/stats/descriptives.c:885 src/ui/gui/psppire-dictview.c:502 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:723 +#: src/language/stats/descriptives.c:885 src/ui/gui/psppire-dictview.c:491 msgid "Variable" msgstr "" -#: src/language/data-io/data-parser.c:645 src/language/data-io/print.c:404 +#: src/language/data-io/data-parser.c:645 src/language/data-io/print.c:405 msgid "Record" msgstr "" -#: src/language/data-io/data-parser.c:646 src/language/data-io/print.c:405 -#: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:545 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:791 +#: src/language/data-io/data-parser.c:646 src/language/data-io/print.c:406 +#: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:537 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:785 msgid "Columns" msgstr "" #: src/language/data-io/data-parser.c:647 -#: src/language/data-io/data-parser.c:686 src/language/data-io/print.c:406 +#: src/language/data-io/data-parser.c:686 src/language/data-io/print.c:407 msgid "Format" msgstr "" @@ -1526,10 +1521,6 @@ msgstr "" msgid "Handle for %s not allowed here." msgstr "" -#: src/language/data-io/get.c:99 -msgid "expecting COMM or TAPE" -msgstr "" - #: src/language/data-io/get-data.c:64 #, c-format msgid "Unsupported TYPE %s" @@ -1591,19 +1582,23 @@ msgid "" "specified on FIXCASE, %d." msgstr "" -#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:129 +#: src/language/data-io/get.c:99 +msgid "expecting COMM or TAPE" +msgstr "" + +#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:130 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM." msgstr "" -#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:142 +#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:143 msgid "Input program did not create any variables." msgstr "" -#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:286 +#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:288 msgid "COLUMN subcommand multiply specified." msgstr "" -#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:336 +#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:338 msgid "" "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers. Column set to 1." msgstr "" @@ -1680,43 +1675,43 @@ msgstr "" msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column." msgstr "" -#: src/language/data-io/print.c:178 src/language/data-io/trim.c:54 +#: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:479 +#: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60 +msgid "expecting end of command" +msgstr "" + +#: src/language/data-io/print-space.c:116 +msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/print-space.c:119 +#, c-format +msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/print.c:179 src/language/data-io/trim.c:54 msgid "expecting a valid subcommand" msgstr "" -#: src/language/data-io/print.c:266 +#: src/language/data-io/print.c:267 #, c-format msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand." msgstr "" -#: src/language/data-io/print.c:436 +#: src/language/data-io/print.c:437 #, c-format msgid "Writing %d record to %s." msgid_plural "Writing %d records to %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/language/data-io/print.c:440 +#: src/language/data-io/print.c:441 #, c-format msgid "Writing %d record." msgid_plural "Writing %d records." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:479 -#: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60 -msgid "expecting end of command" -msgstr "" - -#: src/language/data-io/print-space.c:116 -msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value." -msgstr "" - -#: src/language/data-io/print-space.c:119 -#, c-format -msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g." -msgstr "" - #: src/language/data-io/save.c:223 src/language/data-io/save.c:238 #: src/language/data-io/save.c:266 #, c-format @@ -1760,18 +1755,7 @@ msgstr "" msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file." msgstr "" -#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:99 -#, c-format -msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s." -msgstr "" - -#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Cannot apply missing values from source file to long string variable %s." -msgstr "" - -#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:129 +#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:115 msgid "No matching variables found between the source and target files." msgstr "" @@ -1815,12 +1799,12 @@ msgid "" "a single list." msgstr "" -#: src/language/dictionary/missing-values.c:117 +#: src/language/dictionary/missing-values.c:116 #, c-format -msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)." +msgid "Truncating missing value to maximum acceptable length (%d bytes)." msgstr "" -#: src/language/dictionary/missing-values.c:139 +#: src/language/dictionary/missing-values.c:138 #, c-format msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d." msgstr "" @@ -1938,20 +1922,20 @@ msgstr "" #: src/language/dictionary/split-file.c:85 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:487 -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:636 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1167 src/language/stats/crosstabs.q:1194 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1214 src/language/stats/crosstabs.q:1236 -#: src/language/stats/examine.q:1958 src/language/stats/frequencies.q:1059 -#: src/language/stats/frequencies.q:1184 src/language/stats/reliability.q:581 -#: src/language/stats/reliability.q:592 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:639 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1235 src/language/stats/crosstabs.q:1262 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1286 src/language/stats/crosstabs.q:1311 +#: src/language/stats/examine.q:1960 src/language/stats/frequencies.q:1051 +#: src/language/stats/frequencies.q:1176 src/language/stats/reliability.q:582 +#: src/language/stats/reliability.q:593 msgid "Value" msgstr "" #: src/language/dictionary/split-file.c:86 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397 -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:637 src/ui/gui/crosstabs.glade:275 -#: src/ui/gui/psppire.glade:1999 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:542 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:788 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:640 src/ui/gui/crosstabs.glade:275 +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:534 src/ui/gui/psppire-var-store.c:782 +#: src/ui/gui/psppire.glade:1974 msgid "Label" msgstr "" @@ -1959,7 +1943,7 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:115 src/ui/gui/psppire.glade:1938 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:115 src/ui/gui/psppire.glade:1913 #: src/ui/gui/recode.glade:841 msgid "Label:" msgstr "" @@ -2071,7 +2055,7 @@ msgstr "" #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:171 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:399 -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:715 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:722 msgid "Position" msgstr "" @@ -2163,42 +2147,27 @@ msgstr "" msgid "Display Width: %d" msgstr "" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:590 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:591 msgid "Missing Values: " msgstr "" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:693 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:700 msgid "No vectors defined." msgstr "" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:714 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:721 msgid "Vector" msgstr "" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:717 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:724 msgid "Print Format" msgstr "" -#: src/language/dictionary/value-labels.c:121 -#, c-format -msgid "" -"It is not possible to assign value labels to long string variables such as %" -"s." -msgstr "" - -#: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:632 -msgid "expecting string" -msgstr "" - -#: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:659 -msgid "expecting number" -msgstr "" - -#: src/language/dictionary/value-labels.c:182 +#: src/language/dictionary/value-labels.c:150 msgid "Truncating value label to 60 characters." msgstr "" -#: src/language/dictionary/variable-display.c:119 +#: src/language/dictionary/variable-display.c:120 msgid "Variable display width must be a positive integer." msgstr "" @@ -2250,11 +2219,11 @@ msgstr "" msgid "The weighting variable may not be scratch." msgstr "" -#: src/language/expressions/evaluate.c:154 +#: src/language/expressions/evaluate.c:155 msgid "expecting number or string" msgstr "" -#: src/language/expressions/evaluate.c:168 +#: src/language/expressions/evaluate.c:169 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s." msgstr "" @@ -2479,10 +2448,18 @@ msgstr "" msgid "expecting `%s'" msgstr "" +#: src/language/lexer/lexer.c:632 +msgid "expecting string" +msgstr "" + #: src/language/lexer/lexer.c:646 msgid "expecting integer" msgstr "" +#: src/language/lexer/lexer.c:659 +msgid "expecting number" +msgstr "" + #: src/language/lexer/lexer.c:671 msgid "expecting identifier" msgstr "" @@ -2526,27 +2503,27 @@ msgstr "" msgid "String exceeds 255 characters in length (%zu characters)." msgstr "" -#: src/language/lexer/range-parser.c:60 +#: src/language/lexer/value-parser.c:60 #, c-format msgid "" "Low end of range (%g) is below high end (%g). The range will be treated as " "reversed." msgstr "" -#: src/language/lexer/range-parser.c:68 +#: src/language/lexer/value-parser.c:68 #, c-format msgid "Ends of range are equal (%g)." msgstr "" -#: src/language/lexer/range-parser.c:76 +#: src/language/lexer/value-parser.c:76 msgid "LO or LOWEST must be part of a range." msgstr "" -#: src/language/lexer/range-parser.c:108 +#: src/language/lexer/value-parser.c:108 msgid "System-missing value is not valid here." msgstr "" -#: src/language/lexer/range-parser.c:116 +#: src/language/lexer/value-parser.c:116 msgid "expecting number or data string" msgstr "" @@ -2693,392 +2670,388 @@ msgstr "" msgid "Duplicate variable name %s among target variables." msgstr "" -#: src/language/stats/binomial.c:142 +#: src/language/stats/binomial.c:141 #, c-format msgid "Variable %s is not dichotomous" msgstr "" -#: src/language/stats/binomial.c:207 +#: src/language/stats/binomial.c:194 msgid "Binomial Test" msgstr "" -#: src/language/stats/binomial.c:238 +#: src/language/stats/binomial.c:224 msgid "Group1" msgstr "" -#: src/language/stats/binomial.c:239 +#: src/language/stats/binomial.c:225 msgid "Group2" msgstr "" -#: src/language/stats/binomial.c:240 src/language/stats/chisquare.c:224 -#: src/language/stats/chisquare.c:284 src/language/stats/crosstabs.q:868 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1074 src/language/stats/crosstabs.q:1797 -#: src/language/stats/examine.q:1214 src/language/stats/frequencies.q:1136 +#: src/language/stats/binomial.c:226 src/language/stats/chisquare.c:202 +#: src/language/stats/chisquare.c:262 src/language/stats/crosstabs.q:845 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1172 src/language/stats/crosstabs.q:1604 +#: src/language/stats/examine.q:1216 src/language/stats/frequencies.q:1128 #: src/language/stats/oneway.q:305 src/language/stats/oneway.q:475 -#: src/language/stats/regression.q:309 src/language/stats/reliability.q:717 -#: src/language/stats/sign.c:93 src/language/stats/wilcoxon.c:246 +#: src/language/stats/regression.q:309 src/language/stats/reliability.q:718 +#: src/language/stats/sign.c:94 src/language/stats/wilcoxon.c:262 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:59 msgid "Total" msgstr "" -#: src/language/stats/binomial.c:273 src/language/stats/chisquare.c:247 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1192 src/language/stats/crosstabs.q:1233 +#: src/language/stats/binomial.c:259 src/language/stats/chisquare.c:225 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1260 src/language/stats/crosstabs.q:1308 msgid "Category" msgstr "" -#: src/language/stats/binomial.c:274 src/language/stats/crosstabs.q:878 -#: src/language/stats/examine.q:1287 src/language/stats/frequencies.q:1407 +#: src/language/stats/binomial.c:260 src/language/stats/crosstabs.q:852 +#: src/language/stats/examine.q:1289 src/language/stats/frequencies.q:1399 #: src/language/stats/npar-summary.c:123 src/language/stats/oneway.q:389 -#: src/language/stats/reliability.q:720 src/language/stats/sign.c:73 -#: src/language/stats/t-test.q:700 src/language/stats/t-test.q:724 -#: src/language/stats/t-test.q:863 src/language/stats/t-test.q:1425 -#: src/language/stats/wilcoxon.c:229 +#: src/language/stats/reliability.q:721 src/language/stats/sign.c:74 +#: src/language/stats/t-test.q:506 src/language/stats/t-test.q:526 +#: src/language/stats/t-test.q:626 src/language/stats/t-test.q:1105 +#: src/language/stats/wilcoxon.c:245 msgid "N" msgstr "" -#: src/language/stats/binomial.c:275 +#: src/language/stats/binomial.c:261 msgid "Observed Prop." msgstr "" -#: src/language/stats/binomial.c:276 +#: src/language/stats/binomial.c:262 msgid "Test Prop." msgstr "" -#: src/language/stats/binomial.c:279 +#: src/language/stats/binomial.c:265 #, c-format msgid "Exact Sig. (%d-tailed)" msgstr "" -#: src/language/stats/chisquare.c:194 +#: src/language/stats/chisquare.c:172 #, c-format msgid "" "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were " "encountered in variable %s." msgstr "" -#: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248 +#: src/language/stats/chisquare.c:186 src/language/stats/chisquare.c:226 msgid "Observed N" msgstr "" -#: src/language/stats/chisquare.c:209 src/language/stats/chisquare.c:249 +#: src/language/stats/chisquare.c:187 src/language/stats/chisquare.c:227 msgid "Expected N" msgstr "" -#: src/language/stats/chisquare.c:210 src/language/stats/chisquare.c:250 +#: src/language/stats/chisquare.c:188 src/language/stats/chisquare.c:228 #: src/language/stats/regression.q:308 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:61 msgid "Residual" msgstr "" -#: src/language/stats/chisquare.c:243 src/language/stats/sign.c:61 +#: src/language/stats/chisquare.c:221 src/language/stats/sign.c:62 msgid "Frequencies" msgstr "" -#: src/language/stats/chisquare.c:298 src/language/stats/sign.c:114 -#: src/language/stats/wilcoxon.c:297 +#: src/language/stats/chisquare.c:276 src/language/stats/sign.c:115 +#: src/language/stats/wilcoxon.c:313 msgid "Test Statistics" msgstr "" -#: src/language/stats/chisquare.c:312 +#: src/language/stats/chisquare.c:290 msgid "Chi-Square" msgstr "" -#: src/language/stats/chisquare.c:313 src/language/stats/crosstabs.q:1168 -#: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/oneway.q:689 -#: src/language/stats/regression.q:302 src/language/stats/t-test.q:1026 -#: src/language/stats/t-test.q:1219 src/language/stats/t-test.q:1316 +#: src/language/stats/chisquare.c:291 src/language/stats/crosstabs.q:1236 +#: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/oneway.q:691 +#: src/language/stats/regression.q:302 src/language/stats/t-test.q:753 +#: src/language/stats/t-test.q:924 src/language/stats/t-test.q:1011 msgid "df" msgstr "" -#: src/language/stats/chisquare.c:314 +#: src/language/stats/chisquare.c:292 msgid "Asymp. Sig." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:278 +#: src/language/stats/crosstabs.q:327 msgid "" "Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:288 -msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS." -msgstr "" - -#: src/language/stats/crosstabs.q:364 +#: src/language/stats/crosstabs.q:416 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:374 +#: src/language/stats/crosstabs.q:426 msgid "expecting BY" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:441 +#: src/language/stats/crosstabs.q:486 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:479 +#: src/language/stats/crosstabs.q:524 #, c-format msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:863 +#: src/language/stats/crosstabs.q:840 msgid "Summary." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:865 src/language/stats/examine.q:1275 -#: src/language/stats/reliability.q:708 +#: src/language/stats/crosstabs.q:842 src/language/stats/examine.q:1277 +#: src/language/stats/reliability.q:709 msgid "Cases" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:866 src/language/stats/examine.q:1212 -#: src/language/stats/frequencies.q:1057 src/language/stats/frequencies.q:1408 -#: src/language/stats/reliability.q:711 +#: src/language/stats/crosstabs.q:843 src/language/stats/examine.q:1214 +#: src/language/stats/frequencies.q:1049 src/language/stats/frequencies.q:1400 +#: src/language/stats/reliability.q:712 msgid "Valid" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:867 src/language/stats/examine.q:1213 -#: src/language/stats/frequencies.q:1127 src/language/stats/frequencies.q:1409 -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:544 src/ui/gui/psppire-var-store.c:790 +#: src/language/stats/crosstabs.q:844 src/language/stats/examine.q:1215 +#: src/language/stats/frequencies.q:1119 src/language/stats/frequencies.q:1401 +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:536 src/ui/gui/psppire-var-store.c:784 msgid "Missing" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:879 src/language/stats/examine.q:1290 -#: src/language/stats/frequencies.q:1061 src/language/stats/frequencies.q:1062 -#: src/language/stats/frequencies.q:1063 +#: src/language/stats/crosstabs.q:853 src/language/stats/examine.q:1292 +#: src/language/stats/frequencies.q:1053 src/language/stats/frequencies.q:1054 +#: src/language/stats/frequencies.q:1055 msgid "Percent" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1126 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1133 msgid "count" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1127 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1134 msgid "row %" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1128 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1135 msgid "column %" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1129 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1136 msgid "total %" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1130 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1137 msgid "expected" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1131 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1138 msgid "residual" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1132 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1139 msgid "std. resid." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1133 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1140 msgid "adj. resid." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1163 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1231 msgid "Chi-square tests." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1166 src/language/stats/crosstabs.q:1193 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1213 src/language/stats/crosstabs.q:1234 -#: src/language/stats/examine.q:1752 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:92 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1234 src/language/stats/crosstabs.q:1261 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1285 src/language/stats/crosstabs.q:1309 +#: src/language/stats/examine.q:1754 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:92 msgid "Statistic" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1170 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1238 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1172 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1240 msgid "Exact. Sig. (2-sided)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1174 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1242 msgid "Exact. Sig. (1-sided)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1189 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1257 msgid "Symmetric measures." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1195 src/language/stats/crosstabs.q:1237 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1263 src/language/stats/crosstabs.q:1312 msgid "Asymp. Std. Error" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1196 src/language/stats/crosstabs.q:1238 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1264 src/language/stats/crosstabs.q:1313 msgid "Approx. T" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1197 src/language/stats/crosstabs.q:1239 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1265 src/language/stats/crosstabs.q:1314 msgid "Approx. Sig." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1208 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1280 msgid "Risk estimate." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1212 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1284 #, c-format msgid "95%% Confidence Interval" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1215 src/language/stats/t-test.q:1030 -#: src/language/stats/t-test.q:1216 src/language/stats/t-test.q:1319 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1287 src/language/stats/t-test.q:757 +#: src/language/stats/t-test.q:921 src/language/stats/t-test.q:1014 msgid "Lower" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1216 src/language/stats/t-test.q:1031 -#: src/language/stats/t-test.q:1217 src/language/stats/t-test.q:1320 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1288 src/language/stats/t-test.q:758 +#: src/language/stats/t-test.q:922 src/language/stats/t-test.q:1015 msgid "Upper" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1230 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1305 msgid "Directional measures." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1235 src/ui/gui/psppire.glade:2124 -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:539 src/ui/gui/psppire-var-store.c:785 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1310 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:531 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:779 src/ui/gui/psppire.glade:2099 msgid "Type" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1991 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1784 msgid "Pearson Chi-Square" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1992 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1785 msgid "Likelihood Ratio" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1993 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1786 msgid "Fisher's Exact Test" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1994 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1787 msgid "Continuity Correction" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1995 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1788 msgid "Linear-by-Linear Association" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2032 src/language/stats/crosstabs.q:2105 -#: src/language/stats/crosstabs.q:2167 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1823 src/language/stats/crosstabs.q:1898 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1963 msgid "N of Valid Cases" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2051 src/language/stats/crosstabs.q:2183 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1842 src/language/stats/crosstabs.q:1981 msgid "Nominal by Nominal" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2052 src/language/stats/crosstabs.q:2184 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1843 src/language/stats/crosstabs.q:1982 msgid "Ordinal by Ordinal" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2053 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1844 msgid "Interval by Interval" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2054 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1845 msgid "Measure of Agreement" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2059 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1850 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41 msgid "Phi" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2060 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1851 msgid "Cramer's V" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2061 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1852 msgid "Contingency Coefficient" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2062 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1853 msgid "Kendall's tau-b" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2063 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1854 msgid "Kendall's tau-c" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2064 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1855 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48 msgid "Gamma" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2065 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1856 msgid "Spearman Correlation" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2066 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1857 msgid "Pearson's R" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2067 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1858 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50 msgid "Kappa" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2140 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1936 #, c-format msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2143 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1939 #, c-format msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2151 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1947 #, c-format msgid "For cohort %s = %g" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2154 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1950 #, c-format msgid "For cohort %s = %.*s" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2185 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1983 msgid "Nominal by Interval" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2190 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1988 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43 msgid "Lambda" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2191 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1989 msgid "Goodman and Kruskal tau" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2192 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1990 msgid "Uncertainty Coefficient" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2193 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1991 msgid "Somers' d" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2194 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1992 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51 msgid "Eta" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2199 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1997 msgid "Symmetric" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2200 src/language/stats/crosstabs.q:2201 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1998 src/language/stats/crosstabs.q:1999 #, c-format msgid "%s Dependent" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1557 +#: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1559 #: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/npar-summary.c:126 -#: src/language/stats/oneway.q:390 src/language/stats/t-test.q:701 -#: src/language/stats/t-test.q:725 src/language/stats/t-test.q:862 -#: src/language/stats/t-test.q:1213 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:39 +#: src/language/stats/oneway.q:390 src/language/stats/t-test.q:507 +#: src/language/stats/t-test.q:527 src/language/stats/t-test.q:625 +#: src/language/stats/t-test.q:918 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:39 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:40 msgid "Mean" msgstr "" @@ -3091,13 +3064,13 @@ msgstr "" msgid "Std Dev" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1588 +#: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1590 #: src/language/stats/frequencies.q:128 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:46 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:45 msgid "Variance" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1624 +#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1626 #: src/language/stats/frequencies.q:129 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:47 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:50 msgid "Kurtosis" @@ -3107,7 +3080,7 @@ msgstr "" msgid "S E Kurt" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1619 +#: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1621 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:48 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:46 msgid "Skewness" @@ -3117,20 +3090,20 @@ msgstr "" msgid "S E Skew" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1608 +#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1610 #: src/language/stats/frequencies.q:133 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:48 msgid "Range" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1598 +#: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1600 #: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/npar-summary.c:132 #: src/language/stats/oneway.q:403 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:42 msgid "Minimum" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1603 +#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1605 #: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:135 #: src/language/stats/oneway.q:404 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43 @@ -3187,131 +3160,131 @@ msgstr "" msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g." msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:343 src/language/stats/examine.q:496 -#: src/language/stats/examine.q:1058 +#: src/language/stats/examine.q:346 src/language/stats/examine.q:499 +#: src/language/stats/examine.q:1060 msgid "Not creating plot because data set is empty." msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:353 +#: src/language/stats/examine.q:356 #, c-format msgid "Normal Q-Q Plot of %s" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:354 src/language/stats/examine.q:359 +#: src/language/stats/examine.q:357 src/language/stats/examine.q:362 msgid "Observed Value" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:355 +#: src/language/stats/examine.q:358 msgid "Expected Normal" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:357 +#: src/language/stats/examine.q:360 #, c-format msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:360 +#: src/language/stats/examine.q:363 msgid "Dev from Normal" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:513 +#: src/language/stats/examine.q:516 #, c-format msgid "Boxplot of %s vs. %s" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:517 +#: src/language/stats/examine.q:520 #, c-format msgid "Boxplot of %s" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:753 src/language/stats/examine.q:766 +#: src/language/stats/examine.q:756 src/language/stats/examine.q:769 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1270 src/language/stats/reliability.q:685 +#: src/language/stats/examine.q:1272 src/language/stats/reliability.q:686 msgid "Case Processing Summary" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1562 src/language/stats/oneway.q:398 +#: src/language/stats/examine.q:1564 src/language/stats/oneway.q:398 #, c-format msgid "%g%% Confidence Interval for Mean" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1568 src/language/stats/oneway.q:400 +#: src/language/stats/examine.q:1570 src/language/stats/oneway.q:400 msgid "Lower Bound" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1573 src/language/stats/oneway.q:401 +#: src/language/stats/examine.q:1575 src/language/stats/oneway.q:401 msgid "Upper Bound" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1578 +#: src/language/stats/examine.q:1580 #, c-format msgid "5%% Trimmed Mean" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1583 src/language/stats/frequencies.q:125 +#: src/language/stats/examine.q:1585 src/language/stats/frequencies.q:125 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:52 msgid "Median" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1593 src/language/stats/npar-summary.c:129 -#: src/language/stats/oneway.q:391 src/language/stats/t-test.q:702 -#: src/language/stats/t-test.q:726 src/language/stats/t-test.q:864 -#: src/language/stats/t-test.q:1214 +#: src/language/stats/examine.q:1595 src/language/stats/npar-summary.c:129 +#: src/language/stats/oneway.q:391 src/language/stats/t-test.q:508 +#: src/language/stats/t-test.q:528 src/language/stats/t-test.q:627 +#: src/language/stats/t-test.q:919 msgid "Std. Deviation" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1613 +#: src/language/stats/examine.q:1615 msgid "Interquartile Range" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1749 src/language/stats/oneway.q:407 +#: src/language/stats/examine.q:1751 src/language/stats/oneway.q:407 #: src/ui/gui/examine.glade:310 msgid "Descriptives" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1755 src/language/stats/oneway.q:392 -#: src/language/stats/oneway.q:687 src/language/stats/regression.q:203 +#: src/language/stats/examine.q:1757 src/language/stats/oneway.q:392 +#: src/language/stats/oneway.q:689 src/language/stats/regression.q:203 msgid "Std. Error" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1852 src/language/stats/examine.q:1857 -#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:756 src/ui/gui/psppire-var-store.c:646 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:656 src/ui/gui/psppire-var-store.c:666 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:777 +#: src/language/stats/examine.q:1854 src/language/stats/examine.q:1859 +#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:755 src/ui/gui/psppire-var-store.c:645 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:655 src/ui/gui/psppire-var-store.c:665 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:771 #, c-format msgid "%d" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1938 +#: src/language/stats/examine.q:1940 msgid "Highest" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1943 +#: src/language/stats/examine.q:1945 msgid "Lowest" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1950 +#: src/language/stats/examine.q:1952 msgid "Extreme Values" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1954 +#: src/language/stats/examine.q:1956 msgid "Case Number" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:2076 +#: src/language/stats/examine.q:2078 msgid "Tukey's Hinges" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:2116 src/language/stats/examine.q:2134 -#: src/language/stats/frequencies.q:1418 src/language/stats/npar-summary.c:142 +#: src/language/stats/examine.q:2118 src/language/stats/examine.q:2136 +#: src/language/stats/frequencies.q:1410 src/language/stats/npar-summary.c:142 #: src/ui/gui/examine.glade:333 msgid "Percentiles" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:2123 +#: src/language/stats/examine.q:2125 #, c-format msgid "%g" msgstr "" @@ -3321,68 +3294,54 @@ msgid "" "FLIP ignores TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:151 +#: src/language/stats/flip.c:147 msgid "Could not create temporary file for FLIP." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:162 -#, c-format -msgid "Error writing FLIP file: %s." -msgstr "" - -#: src/language/stats/flip.c:262 -#, c-format -msgid "Could not create acceptable variant for variable %s." -msgstr "" - -#: src/language/stats/flip.c:278 -msgid "Cannot create more than 99999 variable names." -msgstr "" - -#: src/language/stats/flip.c:394 +#: src/language/stats/flip.c:324 #, c-format msgid "Error rewinding FLIP file: %s." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:401 +#: src/language/stats/flip.c:331 msgid "Error creating FLIP source file." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:414 +#: src/language/stats/flip.c:344 #, c-format msgid "Error reading FLIP file: %s." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:416 +#: src/language/stats/flip.c:346 msgid "Unexpected end of file reading FLIP file." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:432 +#: src/language/stats/flip.c:362 #, c-format msgid "Error seeking FLIP source file: %s." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:440 +#: src/language/stats/flip.c:370 #, c-format msgid "Error writing FLIP source file: %s." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:451 +#: src/language/stats/flip.c:381 #, c-format msgid "Error closing FLIP source file: %s." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:459 +#: src/language/stats/flip.c:389 #, c-format msgid "Error rewinding FLIP source file: %s." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:487 +#: src/language/stats/flip.c:419 #, c-format msgid "Error reading FLIP temporary file: %s." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:490 +#: src/language/stats/flip.c:422 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file." msgstr "" @@ -3402,66 +3361,66 @@ msgstr "" msgid "S.E. Skew" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:409 +#: src/language/stats/frequencies.q:407 msgid "" "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be " "assumed. Argument values will be given precedence increasing along the " "order given." msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:492 +#: src/language/stats/frequencies.q:490 #, c-format msgid "" "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, " "MIN was specified as %g and MAX as %g. MIN and MAX will be ignored." msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:757 +#: src/language/stats/frequencies.q:754 #, c-format msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand." msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:820 +#: src/language/stats/frequencies.q:812 msgid "`)' expected after GROUPED interval list." msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:832 +#: src/language/stats/frequencies.q:824 #, c-format msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES." msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:839 +#: src/language/stats/frequencies.q:831 #, c-format msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand." msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1151 -#: src/language/stats/frequencies.q:1152 src/language/stats/frequencies.q:1187 +#: src/language/stats/frequencies.q:1050 src/language/stats/frequencies.q:1143 +#: src/language/stats/frequencies.q:1144 src/language/stats/frequencies.q:1179 msgid "Cum" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1060 src/output/charts/plot-hist.c:140 +#: src/language/stats/frequencies.q:1052 src/output/charts/plot-hist.c:140 msgid "Frequency" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1081 +#: src/language/stats/frequencies.q:1073 msgid "Value Label" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1185 +#: src/language/stats/frequencies.q:1177 msgid "Freq" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1186 src/language/stats/frequencies.q:1188 +#: src/language/stats/frequencies.q:1178 src/language/stats/frequencies.q:1180 msgid "Pct" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1381 +#: src/language/stats/frequencies.q:1373 #, c-format msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed." msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1422 +#: src/language/stats/frequencies.q:1414 msgid "50 (Median)" msgstr "" @@ -3481,6 +3440,22 @@ msgstr "" msgid "TABLES subcommand may not appear more than once." msgstr "" +#: src/language/stats/npar-summary.c:109 +msgid "Descriptive Statistics" +msgstr "" + +#: src/language/stats/npar-summary.c:146 +msgid "25th" +msgstr "" + +#: src/language/stats/npar-summary.c:149 +msgid "50th (Median)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/npar-summary.c:152 +msgid "75th" +msgstr "" + #: src/language/stats/npar.q:109 msgid "NPAR subcommand not currently implemented." msgstr "" @@ -3498,29 +3473,13 @@ msgid "" "exactly %d values." msgstr "" -#: src/language/stats/npar.q:441 src/language/stats/t-test.q:501 +#: src/language/stats/npar.q:441 src/language/stats/t-test.q:379 #, c-format msgid "" "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did " "not match the number following (%zu)." msgstr "" -#: src/language/stats/npar-summary.c:109 -msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" - -#: src/language/stats/npar-summary.c:146 -msgid "25th" -msgstr "" - -#: src/language/stats/npar-summary.c:149 -msgid "50th (Median)" -msgstr "" - -#: src/language/stats/npar-summary.c:152 -msgid "75th" -msgstr "" - #: src/language/stats/oneway.q:171 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups" msgstr "" @@ -3544,7 +3503,7 @@ msgid "Mean Square" msgstr "" #: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/regression.q:304 -#: src/language/stats/t-test.q:1023 +#: src/language/stats/t-test.q:750 msgid "F" msgstr "" @@ -3581,38 +3540,38 @@ msgstr "" msgid "Test of Homogeneity of Variances" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:608 +#: src/language/stats/oneway.q:607 msgid "Contrast Coefficients" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:610 src/language/stats/oneway.q:685 +#: src/language/stats/oneway.q:609 src/language/stats/oneway.q:687 msgid "Contrast" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:683 +#: src/language/stats/oneway.q:685 msgid "Contrast Tests" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:686 +#: src/language/stats/oneway.q:688 msgid "Value of Contrast" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:688 src/language/stats/regression.q:205 -#: src/language/stats/t-test.q:1025 src/language/stats/t-test.q:1218 -#: src/language/stats/t-test.q:1315 +#: src/language/stats/oneway.q:690 src/language/stats/regression.q:205 +#: src/language/stats/t-test.q:752 src/language/stats/t-test.q:923 +#: src/language/stats/t-test.q:1010 msgid "t" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:690 src/language/stats/t-test.q:1027 -#: src/language/stats/t-test.q:1220 src/language/stats/t-test.q:1317 +#: src/language/stats/oneway.q:692 src/language/stats/t-test.q:754 +#: src/language/stats/t-test.q:925 src/language/stats/t-test.q:1012 msgid "Sig. (2-tailed)" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:734 +#: src/language/stats/oneway.q:736 msgid "Assume equal variances" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:738 +#: src/language/stats/oneway.q:740 msgid "Does not assume equal" msgstr "" @@ -3732,104 +3691,104 @@ msgstr "" msgid "Dependent variable must be numeric." msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:432 +#: src/language/stats/reliability.q:433 msgid "Reliability Statistics" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:475 +#: src/language/stats/reliability.q:476 msgid "Item-Total Statistics" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:497 +#: src/language/stats/reliability.q:498 msgid "Scale Mean if Item Deleted" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:500 +#: src/language/stats/reliability.q:501 msgid "Scale Variance if Item Deleted" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:503 +#: src/language/stats/reliability.q:504 msgid "Corrected Item-Total Correlation" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:506 +#: src/language/stats/reliability.q:507 msgid "Cronbach's Alpha if Item Deleted" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:556 src/language/stats/reliability.q:575 +#: src/language/stats/reliability.q:557 src/language/stats/reliability.q:576 msgid "Cronbach's Alpha" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:559 +#: src/language/stats/reliability.q:560 msgid "N of items" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:578 +#: src/language/stats/reliability.q:579 msgid "Part 1" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:584 src/language/stats/reliability.q:595 +#: src/language/stats/reliability.q:585 src/language/stats/reliability.q:596 msgid "N of Items" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:589 +#: src/language/stats/reliability.q:590 msgid "Part 2" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:600 +#: src/language/stats/reliability.q:601 msgid "Total N of Items" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:603 +#: src/language/stats/reliability.q:604 msgid "Correlation Between Forms" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:607 +#: src/language/stats/reliability.q:608 msgid "Spearman-Brown Coefficient" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:610 +#: src/language/stats/reliability.q:611 msgid "Equal Length" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:613 +#: src/language/stats/reliability.q:614 msgid "Unequal Length" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:617 +#: src/language/stats/reliability.q:618 msgid "Guttman Split-Half Coefficient" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:714 +#: src/language/stats/reliability.q:715 msgid "Excluded" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:723 +#: src/language/stats/reliability.q:724 #, c-format msgid "%%" msgstr "" -#: src/language/stats/sign.c:90 +#: src/language/stats/sign.c:91 msgid "Negative Differences" msgstr "" -#: src/language/stats/sign.c:91 +#: src/language/stats/sign.c:92 msgid "Positive Differences" msgstr "" -#: src/language/stats/sign.c:92 src/language/stats/wilcoxon.c:245 +#: src/language/stats/sign.c:93 src/language/stats/wilcoxon.c:261 msgid "Ties" msgstr "" -#: src/language/stats/sign.c:133 +#: src/language/stats/sign.c:134 msgid "Exact Sig. (2-tailed)" msgstr "" -#: src/language/stats/sign.c:136 +#: src/language/stats/sign.c:137 msgid "Exact Sig. (1-tailed)" msgstr "" -#: src/language/stats/sign.c:139 src/language/stats/wilcoxon.c:319 +#: src/language/stats/sign.c:140 src/language/stats/wilcoxon.c:335 msgid "Point Probability" msgstr "" @@ -3850,160 +3809,155 @@ msgstr "" msgid "Variable %s specified twice in sort criteria." msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:280 -msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive." +#: src/language/stats/t-test.q:189 +msgid "Exactly one of TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands must be specified." msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:298 -msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS" +#: src/language/stats/t-test.q:210 +msgid "VARIABLES subcommand may not be used with PAIRS." msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:336 +#: src/language/stats/t-test.q:229 msgid "One or more VARIABLES must be specified." msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:386 -#, c-format -msgid "Long string variable %s is not valid here." -msgstr "" - -#: src/language/stats/t-test.q:406 src/language/stats/t-test.q:420 +#: src/language/stats/t-test.q:323 msgid "" "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified." msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:518 +#: src/language/stats/t-test.q:394 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS." msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:698 +#: src/language/stats/t-test.q:504 msgid "One-Sample Statistics" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:703 src/language/stats/t-test.q:727 -#: src/language/stats/t-test.q:865 +#: src/language/stats/t-test.q:509 src/language/stats/t-test.q:529 +#: src/language/stats/t-test.q:628 msgid "SE. Mean" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:722 +#: src/language/stats/t-test.q:523 msgid "Group Statistics" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:859 +#: src/language/stats/t-test.q:622 msgid "Paired Sample Statistics" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:885 src/language/stats/t-test.q:1243 -#: src/language/stats/t-test.q:1442 +#: src/language/stats/t-test.q:642 src/language/stats/t-test.q:945 +#: src/language/stats/t-test.q:1119 #, c-format msgid "Pair %d" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1011 +#: src/language/stats/t-test.q:738 msgid "Independent Samples Test" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1019 +#: src/language/stats/t-test.q:746 msgid "Levene's Test for Equality of Variances" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1021 +#: src/language/stats/t-test.q:748 msgid "t-test for Equality of Means" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1024 src/language/stats/t-test.q:1427 +#: src/language/stats/t-test.q:751 src/language/stats/t-test.q:1107 msgid "Sig." msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1028 src/language/stats/t-test.q:1318 +#: src/language/stats/t-test.q:755 src/language/stats/t-test.q:1013 msgid "Mean Difference" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1029 +#: src/language/stats/t-test.q:756 msgid "Std. Error Difference" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1034 src/language/stats/t-test.q:1210 -#: src/language/stats/t-test.q:1310 +#: src/language/stats/t-test.q:761 src/language/stats/t-test.q:915 +#: src/language/stats/t-test.q:1005 #, c-format msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1090 +#: src/language/stats/t-test.q:815 msgid "Equal variances assumed" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1142 +#: src/language/stats/t-test.q:861 msgid "Equal variances not assumed" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1200 +#: src/language/stats/t-test.q:905 msgid "Paired Samples Test" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1203 +#: src/language/stats/t-test.q:908 msgid "Paired Differences" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1215 +#: src/language/stats/t-test.q:920 msgid "Std. Error Mean" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1299 +#: src/language/stats/t-test.q:994 msgid "One-Sample Test" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1304 +#: src/language/stats/t-test.q:999 #, c-format msgid "Test Value = %f" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1422 +#: src/language/stats/t-test.q:1102 msgid "Paired Samples Correlations" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1426 +#: src/language/stats/t-test.q:1106 msgid "Correlation" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1445 +#: src/language/stats/t-test.q:1121 #, c-format msgid "%s & %s" msgstr "" -#: src/language/stats/wilcoxon.c:216 +#: src/language/stats/wilcoxon.c:232 msgid "Ranks" msgstr "" -#: src/language/stats/wilcoxon.c:230 +#: src/language/stats/wilcoxon.c:246 msgid "Mean Rank" msgstr "" -#: src/language/stats/wilcoxon.c:231 +#: src/language/stats/wilcoxon.c:247 msgid "Sum of Ranks" msgstr "" -#: src/language/stats/wilcoxon.c:243 +#: src/language/stats/wilcoxon.c:259 msgid "Negative Ranks" msgstr "" -#: src/language/stats/wilcoxon.c:244 +#: src/language/stats/wilcoxon.c:260 msgid "Positive Ranks" msgstr "" -#: src/language/stats/wilcoxon.c:310 +#: src/language/stats/wilcoxon.c:326 msgid "Z" msgstr "" -#: src/language/stats/wilcoxon.c:311 +#: src/language/stats/wilcoxon.c:327 msgid "Asymp. Sig (2-tailed)" msgstr "" -#: src/language/stats/wilcoxon.c:315 +#: src/language/stats/wilcoxon.c:331 msgid "Exact Sig (2-tailed)" msgstr "" -#: src/language/stats/wilcoxon.c:316 +#: src/language/stats/wilcoxon.c:332 msgid "Exact Sig (1-tailed)" msgstr "" @@ -4017,34 +3971,16 @@ msgstr "" msgid "Opening `%s': %s." msgstr "" -#: src/language/syntax-file.c:106 +#: src/language/syntax-file.c:107 #, c-format msgid "Reading `%s': %s." msgstr "" -#: src/language/syntax-file.c:126 +#: src/language/syntax-file.c:127 #, c-format msgid "Closing `%s': %s." msgstr "" -#: src/language/tests/check-model.q:138 -msgid "PATH and SEARCH subcommands are mutually exclusive. Ignoring PATH." -msgstr "" - -#: src/language/tests/check-model.q:156 -msgid "At least one value must be specified on PATH." -msgstr "" - -#: src/language/tests/check-model.q:167 -#, c-format -msgid "Hash bits adjusted to %d." -msgstr "" - -#: src/language/tests/check-model.q:208 -#, c-format -msgid "error opening \"%s\" for writing" -msgstr "" - #: src/language/tests/float-format.c:124 #, c-format msgid "%zu-byte string needed but %zu-byte string supplied." @@ -4291,7 +4227,7 @@ msgid "" "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s." msgstr "" -#: src/language/xforms/compute.c:354 +#: src/language/xforms/compute.c:353 #, c-format msgid "There is no vector named %s." msgstr "" @@ -4300,44 +4236,44 @@ msgstr "" msgid "Destination cannot be a string variable." msgstr "" -#: src/language/xforms/recode.c:251 +#: src/language/xforms/recode.c:245 msgid "" "Inconsistent target variable types. Target variables must be all numeric or " "all string." msgstr "" -#: src/language/xforms/recode.c:272 +#: src/language/xforms/recode.c:266 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values." msgstr "" -#: src/language/xforms/recode.c:329 +#: src/language/xforms/recode.c:321 msgid "THRU is not allowed with string variables." msgstr "" -#: src/language/xforms/recode.c:407 +#: src/language/xforms/recode.c:400 msgid "expecting output value" msgstr "" -#: src/language/xforms/recode.c:456 +#: src/language/xforms/recode.c:457 #, c-format msgid "" "%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s). Specify the same " "number of variables as source and target variables." msgstr "" -#: src/language/xforms/recode.c:471 +#: src/language/xforms/recode.c:472 #, c-format msgid "" "There is no variable named %s. (All string variables specified on INTO must " "already exist. Use the STRING command to create a string variable.)" msgstr "" -#: src/language/xforms/recode.c:487 +#: src/language/xforms/recode.c:488 #, c-format msgid "INTO is required with %s input values and %s output values." msgstr "" -#: src/language/xforms/recode.c:500 +#: src/language/xforms/recode.c:501 #, c-format msgid "Type mismatch. Cannot store %s data in %s variable %s." msgstr "" @@ -4368,6 +4304,31 @@ msgstr "" msgid "hash table:" msgstr "" +#: src/libpspp/tmpfile.c:55 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file" +msgstr "" + +#: src/libpspp/tmpfile.c:96 +#, c-format +msgid "seeking in temporary file" +msgstr "" + +#: src/libpspp/tmpfile.c:115 +#, c-format +msgid "reading temporary file" +msgstr "" + +#: src/libpspp/tmpfile.c:117 +#, c-format +msgid "unexpected end of file reading temporary file" +msgstr "" + +#: src/libpspp/tmpfile.c:136 +#, c-format +msgid "writing to temporary file" +msgstr "" + #: src/math/percentiles.c:35 msgid "HAverage" msgstr "" @@ -4779,17 +4740,25 @@ msgstr "" msgid "closing Postscript encoding \"%s\"" msgstr "" -#: src/output/table.c:236 +#: src/output/table.c:237 #, c-format msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n" msgstr "" -#: src/output/table.c:307 +#: src/output/table.c:308 #, c-format msgid "" "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n" msgstr "" +#: src/ui/gui/about.c:64 +msgid "A program for the analysis of sampled data" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/about.c:73 +msgid "translator-credits" +msgstr "John Darrington" + #: src/ui/gui/comments-dialog.c:58 #, c-format msgid "Column Number: %d" @@ -4829,7 +4798,7 @@ msgstr "" #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:53 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:64 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:99 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:107 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:559 src/ui/gui/var-display.c:16 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:558 src/ui/gui/var-display.c:16 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:40 msgid "None" msgstr "" @@ -4883,7 +4852,7 @@ msgstr "" msgid "Pivot" msgstr "" -#: src/ui/gui/crosstabs.glade:253 src/ui/gui/psppire.glade:781 +#: src/ui/gui/crosstabs.glade:253 src/ui/gui/psppire.glade:756 msgid "Ascending" msgstr "" @@ -4958,7 +4927,7 @@ msgid "_Edit" msgstr "" #: src/ui/gui/data-editor.glade:174 src/ui/gui/data-editor.glade:843 -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:844 src/ui/gui/psppire-data-window.c:934 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:843 src/ui/gui/psppire-data-window.c:933 msgid "Insert Variable" msgstr "" @@ -5155,7 +5124,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "" -#: src/ui/gui/data-editor.glade:712 src/ui/gui/psppire-data-window.c:582 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:712 src/ui/gui/psppire-data-window.c:581 msgid "Save" msgstr "" @@ -5183,7 +5152,7 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: src/ui/gui/data-editor.glade:831 src/ui/gui/psppire-data-window.c:898 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:831 src/ui/gui/psppire-data-window.c:897 msgid "Insert Case" msgstr "" @@ -5298,7 +5267,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Values" msgstr "" -#: src/ui/gui/find-dialog.c:657 +#: src/ui/gui/find-dialog.c:658 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s" msgstr "" @@ -5344,7 +5313,7 @@ msgstr "" msgid "Standard error of the kurtosis" msgstr "" -#: src/ui/gui/frequencies.glade:98 src/ui/gui/psppire.glade:277 +#: src/ui/gui/frequencies.glade:98 src/ui/gui/psppire.glade:252 #: src/ui/gui/rank.glade:103 msgid "Variable(s):" msgstr "" @@ -5381,11 +5350,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum no of categories" msgstr "" -#: src/ui/gui/helper.c:186 +#: src/ui/gui/helper.c:184 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented." msgstr "" -#: src/ui/gui/helper.c:231 +#: src/ui/gui/helper.c:229 #, c-format msgid "Cannot open reference manual: %s" msgstr "" @@ -5569,23 +5538,15 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.c:247 -msgid "_Reset" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/psppire.c:248 -msgid "_Select" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:956 +#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:951 msgid "Data View" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:959 +#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:954 msgid "Variable View" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:746 +#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:744 msgid "var" msgstr "" @@ -5619,179 +5580,179 @@ msgstr "" msgid "Weight by %s" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:387 src/ui/gui/psppire-data-window.c:590 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:387 src/ui/gui/psppire-data-window.c:589 msgid "System Files (*.sav)" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:393 src/ui/gui/psppire-data-window.c:596 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:393 src/ui/gui/psppire-data-window.c:595 msgid "Portable Files (*.por) " msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:399 src/ui/gui/psppire-data-window.c:602 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:399 src/ui/gui/psppire-data-window.c:601 #: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:298 #: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:385 msgid "All Files" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:610 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:609 msgid "System File" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:615 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:614 msgid "Portable File" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:765 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:764 msgid "Font Selection" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:833 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:832 msgid "Sort Ascending" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:839 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:838 msgid "Sort Descending" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:847 src/ui/gui/psppire-data-window.c:901 -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:937 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1302 -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1320 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:846 src/ui/gui/psppire-data-window.c:900 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:936 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1301 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1319 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1179 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1178 msgid "Open a data file" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1197 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1196 msgid "New data file" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1212 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1211 msgid "Import text data file" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1228 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1245 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1227 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1244 msgid "Save data to file" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1244 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1243 msgid "Save As" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1283 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1282 msgid "Show/hide value labels" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1303 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1302 msgid "Delete the cases at the selected position(s)" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1321 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1320 msgid "Delete the variables at the selected position(s)" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1339 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1338 msgid "Create a new variable at the current position" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1354 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1353 msgid "Create a new case at the current position" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1370 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1369 msgid "Jump to a Case in the Data Sheet" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1386 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1385 msgid "Weight cases by variable" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1400 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1399 msgid "Transpose the cases with the variables" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1414 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1413 msgid "Split the active file" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1429 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1428 msgid "Sort cases in the active file" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1443 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1442 msgid "Select cases from the active file" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1457 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1456 msgid "Compute new values for a variable" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1471 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1470 msgid "Perform one way analysis of variance" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1486 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1485 msgid "Calculate T Test for samples from independent groups" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1500 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1499 msgid "Calculate T Test for paired samples" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1514 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1513 msgid "Calculate T Test for sample from a single distribution" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1529 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1528 msgid "Commentary text for the data file" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1555 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1554 msgid "Rank Cases" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1569 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1568 msgid "Recode values into the same variables" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1583 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1582 msgid "Recode values into different variables" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1597 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1596 msgid "Jump to variable" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1610 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1609 msgid "Calculate descriptive statistics (mean, variance, ...)" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1624 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1623 msgid "Generate frequency statistics" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1638 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1637 msgid "Generate crosstabulations" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1653 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1652 msgid "Examine Data by Factors" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1667 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1666 msgid "Estimate parameters of the linear model" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1681 src/ui/gui/reliability.glade:7 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1680 src/ui/gui/reliability.glade:7 msgid "Reliability Analysis" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1844 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1843 msgid "Split the window vertically and horizontally" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1886 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1885 msgid "Data Editor" msgstr "" @@ -5807,284 +5768,287 @@ msgstr "" msgid "How many things can be selected" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:539 +#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:528 msgid "Prefer variable labels" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:10 -msgid "" -"This is beta status software. Please report bugs to bug-gnu-pspp@gnu.org" +#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:269 +msgid "Output Viewer" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:72 src/ui/gui/psppire.glade:155 -#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:79 -msgid "Do not weight cases" +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:265 +#, c-format +msgid "Saved file \"%s\"" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:83 -msgid "Weight cases by" +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:284 +msgid "Save Syntax" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:108 -msgid "Frequency Variable" +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:292 +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:379 +msgid "Syntax Files (*.sps) " msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:148 -msgid "Current Status: " +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:371 +msgid "Open Syntax" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:244 -msgid "Name Variable:" +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:551 +msgid "Syntax Editor" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:429 -msgid "Analyze all cases. Do not create groups." -msgstr "Analyse all cases. Do not create groups." - -#: src/ui/gui/psppire.glade:440 -msgid "Compare groups." +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:565 +#, c-format +msgid "Cannot load syntax file '%s'" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:454 -msgid "Organize output by groups." -msgstr "Organise output by groups." +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:530 src/ui/gui/psppire-var-store.c:778 +msgid "Name" +msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:502 -msgid "Groups based on:" +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:532 src/ui/gui/psppire-var-store.c:780 +#: src/ui/gui/psppire.glade:2020 +msgid "Width" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:565 -msgid "Sort the file by grouping variables." +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:533 src/ui/gui/psppire-var-store.c:781 +msgid "Decimals" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:577 -msgid "File is already sorted." +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:535 src/ui/gui/psppire-var-store.c:783 +msgid "Values" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:622 -msgid "Current Status : " +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:538 src/ui/gui/psppire-var-store.c:786 +msgid "Align" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:630 -msgid "Analysis by groups is off" +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:539 src/ui/gui/psppire-var-store.c:787 +msgid "Measure" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:729 -msgid "Sort by:" +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:568 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:43 +msgid "Comma" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:792 -msgid "Descending" +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:569 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:59 +msgid "Dot" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:809 -msgid "Sort Order" +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:570 +msgid "Scientific" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:878 -msgid "Target Variable:" +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:571 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:91 +msgid "Date" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:909 -msgid "Type & Label" +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:572 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:107 +msgid "Dollar" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:949 -msgid "=" +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:573 +msgid "Custom" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:995 -msgid "Numeric Expressions:" +#: src/ui/gui/psppire-window.c:97 +#, c-format +msgid "%s %s PSPPIRE %s" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1049 -msgid "Functions:" +#: src/ui/gui/psppire-window.c:480 +#, c-format +msgid "Save the changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1112 src/ui/gui/psppire.glade:1516 -#: src/ui/gui/recode.glade:731 -msgid "If..." +#: src/ui/gui/psppire-window.c:487 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " +"lost." msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1345 -msgid "Use filter variable" +#: src/ui/gui/psppire-window.c:491 +msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1398 -msgid "Based on time or case range" +#: src/ui/gui/psppire.c:247 +msgid "_Reset" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1411 -msgid "Range..." +#: src/ui/gui/psppire.c:248 +msgid "_Select" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1450 -msgid "Random sample of cases" +#: src/ui/gui/psppire.glade:47 src/ui/gui/psppire.glade:130 +#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:79 +msgid "Do not weight cases" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1464 -msgid "Sample..." +#: src/ui/gui/psppire.glade:58 +msgid "Weight cases by" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1502 -msgid "If condition is satisfied" +#: src/ui/gui/psppire.glade:83 +msgid "Frequency Variable" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1551 -msgid "All Cases" +#: src/ui/gui/psppire.glade:123 +msgid "Current Status: " msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1566 -msgid "Select" +#: src/ui/gui/psppire.glade:219 +msgid "Name Variable:" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1595 -msgid "Filtered" +#: src/ui/gui/psppire.glade:404 +msgid "Analyze all cases. Do not create groups." +msgstr "Analyse all cases. Do not create groups." + +#: src/ui/gui/psppire.glade:415 +msgid "Compare groups." msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1606 -msgid "Deleted" +#: src/ui/gui/psppire.glade:429 +msgid "Organize output by groups." +msgstr "Organise output by groups." + +#: src/ui/gui/psppire.glade:477 +msgid "Groups based on:" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1624 -msgid "Unselected Cases Are" +#: src/ui/gui/psppire.glade:540 +msgid "Sort the file by grouping variables." msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1689 -msgid "Comments:" +#: src/ui/gui/psppire.glade:552 +msgid "File is already sorted." msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1731 -msgid "Display comments in output" +#: src/ui/gui/psppire.glade:597 +msgid "Current Status : " msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1746 -msgid "Column Number: 0" +#: src/ui/gui/psppire.glade:605 +msgid "Analysis by groups is off" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1829 -msgid "First case" +#: src/ui/gui/psppire.glade:704 +msgid "Sort by:" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1842 -msgid "Last case" +#: src/ui/gui/psppire.glade:767 +msgid "Descending" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1855 -msgid "Observation" +#: src/ui/gui/psppire.glade:784 +msgid "Sort Order" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1919 -msgid "Use expression as label" +#: src/ui/gui/psppire.glade:853 +msgid "Target Variable:" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:2045 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:540 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:786 -msgid "Width" +#: src/ui/gui/psppire.glade:884 +msgid "Type & Label" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:2175 -msgid "Goto Case Number:" +#: src/ui/gui/psppire.glade:924 +msgid "=" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:2312 -msgid "Sample Size" +#: src/ui/gui/psppire.glade:970 +msgid "Numeric Expressions:" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:269 -msgid "Output Viewer" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1024 +msgid "Functions:" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:265 -#, c-format -msgid "Saved file \"%s\"" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1087 src/ui/gui/psppire.glade:1491 +#: src/ui/gui/recode.glade:731 +msgid "If..." msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:284 -msgid "Save Syntax" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1320 +msgid "Use filter variable" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:292 -#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:379 -msgid "Syntax Files (*.sps) " +#: src/ui/gui/psppire.glade:1373 +msgid "Based on time or case range" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:371 -msgid "Open Syntax" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1386 +msgid "Range..." msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:551 -msgid "Syntax Editor" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1425 +msgid "Random sample of cases" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:565 -#, c-format -msgid "Cannot load syntax file '%s'" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1439 +msgid "Sample..." msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:538 src/ui/gui/psppire-var-store.c:784 -msgid "Name" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1477 +msgid "If condition is satisfied" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:541 src/ui/gui/psppire-var-store.c:787 -msgid "Decimals" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1526 +msgid "All Cases" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:543 src/ui/gui/psppire-var-store.c:789 -msgid "Values" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1541 +msgid "Select" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:546 src/ui/gui/psppire-var-store.c:792 -msgid "Align" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1570 +msgid "Filtered" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:547 src/ui/gui/psppire-var-store.c:793 -msgid "Measure" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1581 +msgid "Deleted" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:569 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:43 -msgid "Comma" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1599 +msgid "Unselected Cases Are" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:570 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:59 -msgid "Dot" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1664 +msgid "Comments:" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:571 -msgid "Scientific" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1706 +msgid "Display comments in output" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:572 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:91 -msgid "Date" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1721 +msgid "Column Number: 0" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:573 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:107 -msgid "Dollar" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1804 +msgid "First case" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:574 -msgid "Custom" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1817 +msgid "Last case" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-window.c:97 -#, c-format -msgid "%s %s PSPPIRE %s" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1830 +msgid "Observation" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-window.c:480 -#, c-format -msgid "Save the changes to \"%s\" before closing?" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1894 +msgid "Use expression as label" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-window.c:487 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " -"lost." +#: src/ui/gui/psppire.glade:2150 +msgid "Goto Case Number:" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-window.c:491 -msgid "Close _without saving" +#: src/ui/gui/psppire.glade:2287 +msgid "Sample Size" msgstr "" #: src/ui/gui/rank.glade:57 @@ -6376,6 +6340,56 @@ msgstr "" msgid "To End" msgstr "" +#: src/ui/gui/t-test-options.c:60 +#, c-format +msgid "Confidence Interval: %2d %%" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:227 +msgid "Var 1" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:228 +msgid "Var 2" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:56 src/ui/gui/t-test.glade:165 +msgid "Define Groups" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:123 src/ui/gui/t-test.glade:549 +#: src/ui/gui/t-test.glade:761 +msgid "Test Variable(s):" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:258 +msgid "Group_2 value:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:271 +msgid "Group_1 value:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:320 +msgid "_Cut point:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:349 +msgid "_Use specified values:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:431 +msgid "Exclude cases _analysis by analysis" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:442 +msgid "Exclude cases _listwise" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:594 +msgid "Test Value: " +msgstr "" + #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:461 #, c-format msgid "Could not open \"%s\": %s" @@ -6582,89 +6596,6 @@ msgstr "" msgid "Data Preview" msgstr "" -#: src/ui/gui/t-test.glade:56 src/ui/gui/t-test.glade:165 -msgid "Define Groups" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:123 src/ui/gui/t-test.glade:549 -#: src/ui/gui/t-test.glade:761 -msgid "Test Variable(s):" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:258 -msgid "Group_2 value:" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:271 -msgid "Group_1 value:" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:320 -msgid "_Cut point:" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:349 -msgid "_Use specified values:" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:431 -msgid "Exclude cases _analysis by analysis" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:442 -msgid "Exclude cases _listwise" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:594 -msgid "Test Value: " -msgstr "" - -#: src/ui/gui/t-test-options.c:60 -#, c-format -msgid "Confidence Interval: %2d %%" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:227 -msgid "Var 1" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:228 -msgid "Var 2" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:92 -#, c-format -msgid "Label: %s\n" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101 -#, c-format -msgid "Type: %s\n" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:105 -#, c-format -msgid "Missing Values: %s\n" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:110 -#, c-format -msgid "Measurement Level: %s\n" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:124 -msgid "Value Labels:\n" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:137 -#, c-format -msgid "%s %s\n" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.glade:49 -msgid "Variable Information:" -msgstr "" - #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:7 msgid "Variable Type" msgstr "" @@ -6725,6 +6656,39 @@ msgstr "" msgid "_Range plus one optional discrete missing value" msgstr "" +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:77 +#, c-format +msgid "Label: %s\n" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:84 +#, c-format +msgid "Type: %s\n" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:88 +#, c-format +msgid "Missing Values: %s\n" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:93 +#, c-format +msgid "Measurement Level: %s\n" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:108 +msgid "Value Labels:\n" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:118 +#, c-format +msgid "%s %s\n" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.glade:49 +msgid "Variable Information:" +msgstr "" + #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:85 #, c-format msgid "Weight cases by %s" @@ -6818,11 +6782,6 @@ msgstr "" msgid "warning" msgstr "" -#: src/ui/terminal/terminal.c:72 -#, c-format -msgid "could not access definition for terminal `%s'" -msgstr "" - #: src/ui/terminal/terminal-opts.c:41 msgid "Increase diagnostic verbosity level" msgstr "" @@ -6843,6 +6802,11 @@ msgstr "" msgid "Start an interactive session" msgstr "" +#: src/ui/terminal/terminal.c:72 +#, c-format +msgid "could not access definition for terminal `%s'" +msgstr "" + #~ msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d." #~ msgstr "Unrecognised record type 7, subtype %d." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 1c3163be..ed944adc 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-16 07:00+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 01:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-15 18:24+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dutch\n" @@ -80,81 +80,56 @@ msgstr "" "Ten minste een case in de gelezen data heeft een gewicht waarde 'user-" "missing, system-missing, zero, of negatief. Deze case(s) zijn genegeerd." -#: src/data/case-tmpfile.c:57 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file" -msgstr "aanmaken van een tijdelijk bestand is mislukt" - -#: src/data/case-tmpfile.c:131 -#, c-format -msgid "seeking in temporary file" -msgstr "zoeken in tijdelijk bestand" - -#: src/data/case-tmpfile.c:153 -#, c-format -msgid "reading temporary file" -msgstr "lezen tijdelijk bestand" - -#: src/data/case-tmpfile.c:155 -#, c-format -msgid "unexpected end of file reading temporary file" -msgstr "onverwacht einde bestand bij het lezen van tijdelijk bestand" - -#: src/data/case-tmpfile.c:175 -#, c-format -msgid "writing to temporary file" -msgstr "schrijven naar tijdelijk bestand" - -#: src/data/data-in.c:262 src/data/data-in.c:452 +#: src/data/data-in.c:267 src/data/data-in.c:457 msgid "Field contents are not numeric." msgstr "Veld inhoud is niet numeriek." -#: src/data/data-in.c:264 src/data/data-in.c:454 +#: src/data/data-in.c:269 src/data/data-in.c:459 msgid "Number followed by garbage." msgstr "Nummer gevolgd door rommel." -#: src/data/data-in.c:275 +#: src/data/data-in.c:280 msgid "Invalid numeric syntax." msgstr "Ongeldige numerieke syntax." -#: src/data/data-in.c:284 src/data/data-in.c:467 +#: src/data/data-in.c:289 src/data/data-in.c:472 msgid "Too-large number set to system-missing." msgstr "Te groot getal, is op system-missing gezet." -#: src/data/data-in.c:289 src/data/data-in.c:472 +#: src/data/data-in.c:294 src/data/data-in.c:477 msgid "Too-small number set to zero." msgstr "Te klein getal, is op nul gezet." -#: src/data/data-in.c:315 +#: src/data/data-in.c:320 msgid "All characters in field must be digits." msgstr "Alle karakters in veld moeten cijfers zijn." -#: src/data/data-in.c:338 +#: src/data/data-in.c:343 msgid "Unrecognized character in field." msgstr "Onherkenbaar karakter in veld." -#: src/data/data-in.c:362 src/data/data-in.c:636 +#: src/data/data-in.c:367 src/data/data-in.c:644 msgid "Field must have even length." msgstr "Veld moet een even lengte hebben." -#: src/data/data-in.c:367 src/data/data-in.c:647 +#: src/data/data-in.c:372 src/data/data-in.c:655 msgid "Field must contain only hex digits." msgstr "Veld mag alleen hex cijfers bevatten." -#: src/data/data-in.c:686 src/data/data-in.c:733 +#: src/data/data-in.c:694 src/data/data-in.c:741 msgid "Syntax error in date field." msgstr "Syntax fout in datum veld." -#: src/data/data-in.c:702 +#: src/data/data-in.c:710 #, c-format msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31." msgstr "Dag (%ld) moet tussen 1 en 31 zijn." -#: src/data/data-in.c:749 +#: src/data/data-in.c:757 msgid "Delimiter expected between fields in date." msgstr "Veldscheider verwacht tussen velden in datum." -#: src/data/data-in.c:823 +#: src/data/data-in.c:831 msgid "" "Unrecognized month format. Months may be specified as Arabic or Roman " "numerals or as at least 3 letters of their English names." @@ -163,45 +138,45 @@ msgstr "" "of Romeins numeriek of als tenminste de eerste 3 letters van hun Engelse " "naam." -#: src/data/data-in.c:850 +#: src/data/data-in.c:858 #, c-format msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999." msgstr "Jaar (%ld) moet tussen 1582 en 19999 zijn." -#: src/data/data-in.c:862 +#: src/data/data-in.c:870 #, c-format msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date." msgstr "Afsluitende rommel \"%.*s\" achter datum." -#: src/data/data-in.c:878 +#: src/data/data-in.c:886 msgid "Julian day must have exactly three digits." msgstr "Juliaanse datum moet bestaan uit precies 3 cijfers." -#: src/data/data-in.c:883 +#: src/data/data-in.c:891 #, c-format msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366." msgstr "Juliaanse dag (%ld) moet tussen 1 en 366 zijn." -#: src/data/data-in.c:907 +#: src/data/data-in.c:915 #, c-format msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4." msgstr "Kwartaal (%ld) moet tussen 1 en 4 zijn." -#: src/data/data-in.c:927 +#: src/data/data-in.c:935 #, c-format msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53." msgstr "Week (%ld) moet tussen 1 en 53 zijn." -#: src/data/data-in.c:940 +#: src/data/data-in.c:948 msgid "Delimiter expected between fields in time." msgstr "Veldscheider verwacht tussen velden in tijd." -#: src/data/data-in.c:960 +#: src/data/data-in.c:968 #, c-format msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59." msgstr "Minuut (%ld) moet tussen 0 en 59 zijn." -#: src/data/data-in.c:1000 +#: src/data/data-in.c:1008 msgid "" "Unrecognized weekday name. At least the first two letters of an English " "weekday name must be specified." @@ -209,32 +184,32 @@ msgstr "" "Niet herkende weekdag naam. Tenminste de eerste 2 letters van een Engelse " "weekdag naam moeten opgegeven worden." -#: src/data/data-in.c:1138 +#: src/data/data-in.c:1146 #, c-format msgid "`%c' expected in date field." msgstr "`%c' verwacht in datum veld." -#: src/data/data-in.c:1179 +#: src/data/data-in.c:1187 #, c-format msgid "column %d" msgstr "kolom %d" -#: src/data/data-in.c:1181 +#: src/data/data-in.c:1189 #, c-format msgid "columns %d-%d" msgstr "kolommen %d-%d" -#: src/data/data-in.c:1185 +#: src/data/data-in.c:1193 #, c-format msgid "%s field) " msgstr "%s veld) " -#: src/data/data-out.c:446 +#: src/data/data-out.c:477 #, c-format msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7." msgstr "Weekdag nummer %f is niet tussen 1 en 7." -#: src/data/data-out.c:467 +#: src/data/data-out.c:498 #, c-format msgid "Month number %f is not between 1 and 12." msgstr "Maand nummer %f is niet tussen 1 en 12." @@ -251,7 +226,7 @@ msgstr "systeem" msgid "scratch" msgstr "" -#: src/data/dictionary.c:926 +#: src/data/dictionary.c:940 msgid "" "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, " "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored." @@ -259,7 +234,7 @@ msgstr "" "Op zijn minst een case in het data bestand heeft een gewicht waarde user-" "missing, system-missing, nul, of negatief. Deze case(s) zijn genegeerd." -#: src/data/dictionary.c:1228 +#: src/data/dictionary.c:1263 #, c-format msgid "Truncating document line to %d bytes." msgstr "Document regel afgekapt tot %d bytes." @@ -369,33 +344,33 @@ msgstr[1] "" msgid "%s variables are not compatible with %s format %s." msgstr "%s variabelen zijn niet compatibel met %s formaat %s." -#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:657 -#: src/ui/gui/psppire.glade:2034 src/ui/gui/psppire-var-store.c:575 +#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:713 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:574 src/ui/gui/psppire.glade:2009 #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:139 msgid "String" msgstr "" -#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:657 -#: src/ui/gui/psppire.glade:2109 src/ui/gui/psppire-var-store.c:568 +#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:713 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:567 src/ui/gui/psppire.glade:2084 #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:28 msgid "Numeric" msgstr "Numeriek" -#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1214 -#: src/data/sys-file-reader.c:1216 +#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1273 +#: src/data/sys-file-reader.c:1275 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79 -#: src/language/xforms/recode.c:489 src/language/xforms/recode.c:490 -#: src/language/xforms/recode.c:502 src/language/xforms/recode.c:503 +#: src/language/xforms/recode.c:490 src/language/xforms/recode.c:491 +#: src/language/xforms/recode.c:503 src/language/xforms/recode.c:504 msgid "numeric" msgstr "numeriek" -#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1214 -#: src/data/sys-file-reader.c:1216 +#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1273 +#: src/data/sys-file-reader.c:1275 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79 -#: src/language/xforms/recode.c:489 src/language/xforms/recode.c:490 -#: src/language/xforms/recode.c:502 src/language/xforms/recode.c:503 +#: src/language/xforms/recode.c:490 src/language/xforms/recode.c:491 +#: src/language/xforms/recode.c:503 src/language/xforms/recode.c:504 msgid "string" msgstr "" @@ -404,30 +379,30 @@ msgstr "" msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s." msgstr "String variabele met breedte %d is niet compatibel met formaat %s." -#: src/data/gnumeric-reader.c:33 +#: src/data/gnumeric-reader.c:36 msgid "" "Support for Gnumeric files was not compiled into this installation of PSPP" msgstr "" "Ondersteuning voor Gnumeric bestanden is niet gecompileerd in deze " "installatie van PSPP" -#: src/data/gnumeric-reader.c:362 +#: src/data/gnumeric-reader.c:368 #, c-format msgid "Error opening \"%s\" for reading as a gnumeric file: %s." msgstr "" "Fout bij het openen van \"%s\" voor het lezen als een gnumeric bestand: %s." -#: src/data/gnumeric-reader.c:382 +#: src/data/gnumeric-reader.c:388 #, c-format msgid "Invalid cell range \"%s\"" msgstr "Ongeldige cel range \"%s\"" -#: src/data/gnumeric-reader.c:518 src/data/psql-reader.c:182 +#: src/data/gnumeric-reader.c:520 src/data/psql-reader.c:187 #, c-format msgid "Cannot create variable name from %s" msgstr "Kan geen variabele naam creëren van %s" -#: src/data/gnumeric-reader.c:530 +#: src/data/gnumeric-reader.c:532 #, c-format msgid "Selected sheet or range of spreadsheet \"%s\" is empty." msgstr "Geselecteerd blad of range van werkblad \"%s\" is leeg." @@ -499,11 +474,11 @@ msgstr "onverwacht einde bestand" #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into #. messages in fh_lock() that identify types of files. -#: src/data/por-file-reader.c:268 src/data/por-file-writer.c:148 +#: src/data/por-file-reader.c:267 src/data/por-file-writer.c:149 msgid "portable file" msgstr "overdraagbaar (portable) bestand" -#: src/data/por-file-reader.c:276 +#: src/data/por-file-reader.c:275 #, c-format msgid "" "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s." @@ -511,48 +486,48 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden tijdens het openen van \"%s\" voor het lezen als " "overdraagbaar (portable) bestand: %s." -#: src/data/por-file-reader.c:297 +#: src/data/por-file-reader.c:296 msgid "Data record expected." msgstr "Data record verwacht." -#: src/data/por-file-reader.c:379 +#: src/data/por-file-reader.c:378 msgid "Number expected." msgstr "Nummer verwacht." -#: src/data/por-file-reader.c:407 +#: src/data/por-file-reader.c:406 msgid "Missing numeric terminator." msgstr "Ontbrekende numerieke afsluiter." -#: src/data/por-file-reader.c:430 +#: src/data/por-file-reader.c:429 msgid "Invalid integer." msgstr "Ongeldige integer." -#: src/data/por-file-reader.c:441 +#: src/data/por-file-reader.c:440 src/data/por-file-reader.c:460 #, c-format msgid "Bad string length %d." msgstr "Foutieve string lengte %d." -#: src/data/por-file-reader.c:502 +#: src/data/por-file-reader.c:523 #, c-format msgid "%s: Not a portable file." msgstr "%s: Geen overdraagbaar (portable) bestand." -#: src/data/por-file-reader.c:519 +#: src/data/por-file-reader.c:540 #, c-format msgid "Unrecognized version code `%c'." msgstr "Niet herkende versie code `%c'." -#: src/data/por-file-reader.c:528 +#: src/data/por-file-reader.c:549 #, c-format msgid "Bad date string length %zu." msgstr "Foutieve datum string lengte %zu." -#: src/data/por-file-reader.c:530 +#: src/data/por-file-reader.c:551 #, c-format msgid "Bad time string length %zu." msgstr "Foutieve tijd string lengte %zu." -#: src/data/por-file-reader.c:572 +#: src/data/por-file-reader.c:593 #, c-format msgid "" "%s: Bad format specifier byte (%d). Variable will be assigned a default " @@ -561,71 +536,71 @@ msgstr "" "%s: Foutief formaat specificatie byte (%d). Variabele krijgt een default " "formaat." -#: src/data/por-file-reader.c:593 +#: src/data/por-file-reader.c:614 #, c-format msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s." msgstr "Numerieke variabele %s heeft een ongeldige formaat specificatie %s." -#: src/data/por-file-reader.c:597 +#: src/data/por-file-reader.c:618 #, c-format msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s." msgstr "" "String variabele %s met breedte %d heeft ongeldige formaat specificatie %s." -#: src/data/por-file-reader.c:621 +#: src/data/por-file-reader.c:642 msgid "Expected variable count record." msgstr "Variabele teller record verwacht." -#: src/data/por-file-reader.c:625 +#: src/data/por-file-reader.c:646 #, c-format msgid "Invalid number of variables %d." msgstr "Ongeldig aantal variabelen %d." -#: src/data/por-file-reader.c:635 +#: src/data/por-file-reader.c:655 #, c-format msgid "Weight variable name (%s) truncated." msgstr "Weging variabele naam (%s) afgekapt." -#: src/data/por-file-reader.c:650 +#: src/data/por-file-reader.c:670 msgid "Expected variable record." msgstr "Variabel record verwacht." -#: src/data/por-file-reader.c:654 +#: src/data/por-file-reader.c:674 #, c-format msgid "Invalid variable width %d." msgstr "Ongeldige variabele breedte %d." -#: src/data/por-file-reader.c:662 +#: src/data/por-file-reader.c:681 #, c-format msgid "Invalid variable name `%s' in position %d." msgstr "Ongeldige variabele naam '%s' in positie %d." -#: src/data/por-file-reader.c:666 +#: src/data/por-file-reader.c:685 #, c-format msgid "Bad width %d for variable %s." msgstr "Foutieve breedte %d voor variabele %s." -#: src/data/por-file-reader.c:681 +#: src/data/por-file-reader.c:700 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s in position %d." msgstr "Dubbele variabele naam %s in positie %d." -#: src/data/por-file-reader.c:682 +#: src/data/por-file-reader.c:701 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s." msgstr "Dubbele variabele naam %s in positie %d hernoemd naar %s." -#: src/data/por-file-reader.c:725 +#: src/data/por-file-reader.c:750 #, c-format msgid "Weighting variable %s not present in dictionary." msgstr "Weging variabele %s niet aanwezig in woordenboek." -#: src/data/por-file-reader.c:772 +#: src/data/por-file-reader.c:794 #, c-format msgid "Unknown variable %s while parsing value labels." msgstr "Onbekende variabele %s tijdens het ontleden van waarde labels." -#: src/data/por-file-reader.c:775 +#: src/data/por-file-reader.c:797 #, c-format msgid "" "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types." @@ -633,26 +608,26 @@ msgstr "" "Kan geen waarde labels toekennen aan %s en %s, die verschillende variabele " "types hebben." -#: src/data/por-file-writer.c:140 +#: src/data/por-file-writer.c:141 #, c-format msgid "Invalid decimal digits count %d. Treating as %d." msgstr "Ongeldige decimaal cijfers teller %d. Behandeld als %d." -#: src/data/por-file-writer.c:160 +#: src/data/por-file-writer.c:161 #, c-format msgid "Error opening \"%s\" for writing as a portable file: %s." msgstr "" "Fout tijdens openen \"%s\" voor het schrijven als een overdraagbaar " "(portable) bestand: %s." -#: src/data/por-file-writer.c:500 +#: src/data/por-file-writer.c:506 #, c-format msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"." msgstr "" "Een I/O fout opgetreden tijdens het schrijven van overdraagbaar (portable) " "bestand \"%s\"." -#: src/data/psql-reader.c:42 +#: src/data/psql-reader.c:46 msgid "" "Support for reading postgres databases was not compiled into this " "installation of PSPP" @@ -660,16 +635,16 @@ msgstr "" "Ondersteuning voor het lezen van postgres databases was niet gecompileerd in " "deze installatie van PSPP" -#: src/data/psql-reader.c:237 +#: src/data/psql-reader.c:242 msgid "Memory error whilst opening psql source" msgstr "Geheugen fout tijdens het openen van psql source" -#: src/data/psql-reader.c:243 +#: src/data/psql-reader.c:248 #, c-format msgid "Error opening psql source: %s." msgstr "Fout tijdens openen psql source: %s." -#: src/data/psql-reader.c:258 +#: src/data/psql-reader.c:263 #, c-format msgid "" "Postgres server is version %s. Reading from versions earlier than 8.0 is not " @@ -678,7 +653,7 @@ msgstr "" "Postgres server is versie %s. Lezen van versies ouder dan 8.0 wordt niet " "ondersteund." -#: src/data/psql-reader.c:278 +#: src/data/psql-reader.c:283 msgid "" "Connection is unencrypted, but unencrypted connections have not been " "permitted." @@ -686,13 +661,13 @@ msgstr "" "Connectie is niet geëncrypt, maar niet geëncrypte connecties zijn niet " "toegestaan." -#: src/data/psql-reader.c:317 src/data/psql-reader.c:342 -#: src/data/psql-reader.c:352 +#: src/data/psql-reader.c:322 src/data/psql-reader.c:347 +#: src/data/psql-reader.c:357 #, c-format msgid "Error from psql source: %s." msgstr "Fout van psql source: %s." -#: src/data/psql-reader.c:447 +#: src/data/psql-reader.c:452 #, c-format msgid "Unsupported OID %d. SYSMIS values will be inserted." msgstr "Niet ondersteunde OID %d. SYSMIS waarde wordt ingevoegd." @@ -706,11 +681,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into #. messages in fh_lock() that identify types of files. -#: src/data/scratch-writer.c:67 src/language/data-io/file-handle.q:181 +#: src/data/scratch-writer.c:66 src/language/data-io/file-handle.q:181 msgid "scratch file" msgstr "scratch bestand" -#: src/data/settings.c:685 +#: src/data/settings.c:686 #, c-format msgid "" "%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or " @@ -725,141 +700,124 @@ msgstr "Variabele achtervoegsel te lang." #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into #. messages in fh_lock() that identify types of files. -#: src/data/sys-file-reader.c:216 src/data/sys-file-writer.c:200 +#: src/data/sys-file-reader.c:267 src/data/sys-file-writer.c:203 msgid "system file" msgstr "systeem bestand" -#: src/data/sys-file-reader.c:223 +#: src/data/sys-file-reader.c:274 #, c-format msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s." msgstr "" "Fout bij het openen van \"%s\" voor het lezen als een systeem file: %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:262 +#: src/data/sys-file-reader.c:313 msgid "Misplaced type 4 record." msgstr "Verkeerd geplaatst type 4 record. " -#: src/data/sys-file-reader.c:273 +#: src/data/sys-file-reader.c:324 #, c-format msgid "Unrecognized record type %d." msgstr "Niet herkend record type %d." -#: src/data/sys-file-reader.c:312 +#: src/data/sys-file-reader.c:365 #, c-format msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file." msgstr "" "Bestand kop claimt %d variabele posities maar er zijn er %d gelezen van het " "bestand." -#: src/data/sys-file-reader.c:352 +#: src/data/sys-file-reader.c:405 #, c-format msgid "Error closing system file \"%s\": %s." msgstr "Fout bij het sluiten van system file \"%s\": %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:417 src/data/sys-file-reader.c:427 +#: src/data/sys-file-reader.c:470 src/data/sys-file-reader.c:480 msgid "This is not an SPSS system file." msgstr "Dit is geen SPSS systeem bestand." -#: src/data/sys-file-reader.c:446 +#: src/data/sys-file-reader.c:499 msgid "" "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses " "unrecognized floating-point format." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:514 +#: src/data/sys-file-reader.c:567 #, c-format msgid "Invalid variable name `%s'." msgstr "Ongeldige variabele naam '%s'." -#: src/data/sys-file-reader.c:518 +#: src/data/sys-file-reader.c:571 #, c-format msgid "Bad variable width %d." msgstr "Foutieve variabele breedte %d." -#: src/data/sys-file-reader.c:522 +#: src/data/sys-file-reader.c:575 #, c-format msgid "Duplicate variable name `%s' within system file." msgstr "Dubbele variabele naam '%s' binnen system file." -#: src/data/sys-file-reader.c:530 +#: src/data/sys-file-reader.c:583 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1." msgstr "Variabel label indicator veld is niet 0 of 1." -#: src/data/sys-file-reader.c:538 +#: src/data/sys-file-reader.c:591 #, c-format msgid "Variable %s has label of invalid length %zu." msgstr "Variabele %s heeft label van ongeldige lengte %zu." -#: src/data/sys-file-reader.c:557 +#: src/data/sys-file-reader.c:610 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3." msgstr "" "Numeriek ontbrekende waarde indicator veld is niet -3, -2, 0, 1, 2, of 3." -#: src/data/sys-file-reader.c:572 +#: src/data/sys-file-reader.c:628 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3." msgstr "String missing waarde indicator veld is niet 0, 1, 2, of 3." -#: src/data/sys-file-reader.c:575 -#, c-format -msgid "" -"Ignoring missing values on long string variable %s, which PSPP does not yet " -"support." -msgstr "" -"Negeren van missing values voor lange string variabele %s, wat PSPP nog niet " -"ondersteunt." - -#: src/data/sys-file-reader.c:604 +#: src/data/sys-file-reader.c:660 msgid "Missing string continuation record." msgstr "Mis string continuering record." -#: src/data/sys-file-reader.c:638 +#: src/data/sys-file-reader.c:694 #, c-format msgid "Unknown variable format %." msgstr "Onbekend variabele formaat %." -#: src/data/sys-file-reader.c:656 +#: src/data/sys-file-reader.c:712 #, c-format msgid "%s variable %s has invalid %s format %s." msgstr "%s variabele %s heeft ongeldig %s formaat %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:659 +#: src/data/sys-file-reader.c:715 msgid "print" msgstr "afdrukken" -#: src/data/sys-file-reader.c:659 +#: src/data/sys-file-reader.c:715 msgid "write" msgstr "schrijf" -#: src/data/sys-file-reader.c:663 +#: src/data/sys-file-reader.c:719 msgid "Suppressing further invalid format warnings." msgstr "Onderdrukt verdere ongeldige formaat waarschuwingen." -#: src/data/sys-file-reader.c:681 +#: src/data/sys-file-reader.c:737 msgid "Weighting variable must be numeric." msgstr "Weging variabele moet numeriek zijn." -#: src/data/sys-file-reader.c:695 +#: src/data/sys-file-reader.c:751 msgid "Multiple type 6 (document) records." msgstr "Meerdere type 6 (document) records." -#: src/data/sys-file-reader.c:699 +#: src/data/sys-file-reader.c:755 #, c-format msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0." msgstr "Aantal document regels (%d) moet groter dan 0 zijn." -#: src/data/sys-file-reader.c:707 +#: src/data/sys-file-reader.c:763 msgid "Document line contains null byte." msgstr "Document regel bevat null byte." -#: src/data/sys-file-reader.c:793 -msgid "" -"Ignoring value labels for long string variables, which PSPP does not yet " -"support." -msgstr "" -"Negeer waarde labels voor lange string variabelen, die door PSPP nog niet " -"ondersteund worden." - -#: src/data/sys-file-reader.c:798 +#: src/data/sys-file-reader.c:853 #, c-format msgid "" "Unrecognized record type 7, subtype %d. Please send a copy of this file, " @@ -868,13 +826,13 @@ msgstr "" "Niet herkend type 7, subtype %d. Stuur s.v.p. een kopie van dit bestand en " "de syntax waarmee het is aangemaakt naar %s " -#: src/data/sys-file-reader.c:825 +#: src/data/sys-file-reader.c:880 #, c-format msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) field on record type 7, subtype 3." msgstr "" "Foutieve lengte (%zu) of aantal (%zu) veld in record type 7, subtype 3." -#: src/data/sys-file-reader.c:845 +#: src/data/sys-file-reader.c:900 #, c-format msgid "" "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from " @@ -883,15 +841,15 @@ msgstr "" "Drijvende komma representatie aangegeven door systeem bestand %d verschilt " "van verwachting (%d)." -#: src/data/sys-file-reader.c:858 +#: src/data/sys-file-reader.c:913 msgid "little-endian" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:858 +#: src/data/sys-file-reader.c:913 msgid "big-endian" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:859 +#: src/data/sys-file-reader.c:914 #, c-format msgid "" "Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)." @@ -899,37 +857,37 @@ msgstr "" "Integer formaat aangegeven door systeem bestand (%s) verschilt van verwacht " "(%s). " -#: src/data/sys-file-reader.c:916 +#: src/data/sys-file-reader.c:971 #, c-format msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 4." msgstr "Foutieve lengte (%zu) of aantal (%zu) bij extensie 4." -#: src/data/sys-file-reader.c:920 +#: src/data/sys-file-reader.c:975 #, c-format msgid "File specifies unexpected value %g as SYSMIS." msgstr "Bestand specificeert onverwachte waarde %g als SYSMIS." -#: src/data/sys-file-reader.c:922 +#: src/data/sys-file-reader.c:977 #, c-format msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST." msgstr "Bestand specificeert onverwachte waarde %g als HIGHEST." -#: src/data/sys-file-reader.c:924 +#: src/data/sys-file-reader.c:979 #, c-format msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST." msgstr "Bestand specificeert onverwachte waarde %g als LOWEST." -#: src/data/sys-file-reader.c:940 +#: src/data/sys-file-reader.c:995 #, c-format msgid "Bad size %zu on extension 11." msgstr "Foutieve lengte %zu voor extensie 11." -#: src/data/sys-file-reader.c:952 +#: src/data/sys-file-reader.c:1007 #, c-format msgid "Extension 11 has bad count %zu (for %zu variables)." msgstr "Extensie 11 heeft een foutief aantal %zu (voor %zu variabelen)." -#: src/data/sys-file-reader.c:973 +#: src/data/sys-file-reader.c:1028 #, c-format msgid "" "Invalid variable display parameters for variable %zu (%s). Default " @@ -938,22 +896,22 @@ msgstr "" "Ongeldige variabele toon parameters voor variabele %zu (%s). Default " "parameters ingevuld." -#: src/data/sys-file-reader.c:1017 +#: src/data/sys-file-reader.c:1072 #, c-format msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'." msgstr "Lange variabele afbeelding van %s tot ongeldige naam '%s'. " -#: src/data/sys-file-reader.c:1027 +#: src/data/sys-file-reader.c:1082 #, c-format msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file." msgstr "Dubbele lange variabele naam `%s' binnen systeem bestand." -#: src/data/sys-file-reader.c:1080 +#: src/data/sys-file-reader.c:1135 #, c-format msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1090 +#: src/data/sys-file-reader.c:1145 #, c-format msgid "" "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one " @@ -962,12 +920,12 @@ msgstr "" "%s vermeld in erg lang string record met breedte %s, dat slechts een segment " "vereist." -#: src/data/sys-file-reader.c:1096 +#: src/data/sys-file-reader.c:1151 #, c-format msgid "Very long string %s overflows dictionary." msgstr "Erg lange string %s is te groot voor woordenboek." -#: src/data/sys-file-reader.c:1110 +#: src/data/sys-file-reader.c:1165 #, c-format msgid "" "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)" @@ -975,12 +933,12 @@ msgstr "" "Erg lange string met breedte %ld heeft segment %d van breedte %d (verwacht %" "d)" -#: src/data/sys-file-reader.c:1155 +#: src/data/sys-file-reader.c:1211 #, c-format msgid "Invalid number of labels: %d. Ignoring labels." msgstr "Ongeldig aantal labels: %d. Labels worden genegeerd." -#: src/data/sys-file-reader.c:1186 +#: src/data/sys-file-reader.c:1242 msgid "" "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label " "record (type 3) as it should." @@ -988,7 +946,7 @@ msgstr "" "Variabele index record (type 4) volgt niet onmiddellijk waarde label record " "(type 3) zoals het moet." -#: src/data/sys-file-reader.c:1193 +#: src/data/sys-file-reader.c:1249 #, c-format msgid "" "Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and " @@ -997,12 +955,14 @@ msgstr "" "Aantal variabelen geassocieerd aan waarde label (%d) is niet tussen 1 en het " "aantal variabelen (%zu)." -#: src/data/sys-file-reader.c:1203 -#, c-format -msgid "Value labels are not allowed on long string variables (%s)." +#: src/data/sys-file-reader.c:1260 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Value labels may not be added to long string variables (e.g. %s) using " +"records types 3 and 4." msgstr "Waarde labels zijn niet toegestaan bij lange string variabelen (%s)." -#: src/data/sys-file-reader.c:1210 +#: src/data/sys-file-reader.c:1269 #, c-format msgid "" "Variables associated with value label are not all of identical type. " @@ -1011,87 +971,120 @@ msgstr "" "Variabelen geassocieerd met waarde label zijn niet allemaal van het " "identieke type. Variabele %s is %s, maar variabele %s is %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:1243 +#: src/data/sys-file-reader.c:1303 #, c-format msgid "Duplicate value label for %g on %s." msgstr "Dubbel waarde label voor %g op %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:1246 +#: src/data/sys-file-reader.c:1306 src/data/sys-file-reader.c:1487 #, c-format msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s." msgstr "Dubbel waarde label voor \"%.*s\" on %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:1284 +#: src/data/sys-file-reader.c:1344 #, c-format msgid "Error parsing attribute value %s[%d]" msgstr "Fout bij het ontleden van attribuut waarde %s[%d]" -#: src/data/sys-file-reader.c:1298 +#: src/data/sys-file-reader.c:1358 #, c-format msgid "Attribute value %s[%d] is not quoted: %s" msgstr "Attribuut waarde %s[%d] is niet geciteerd: %s" -#: src/data/sys-file-reader.c:1414 +#: src/data/sys-file-reader.c:1421 +#, c-format +msgid "" +"Variable name length in long string value label record (%d) exceeds %d-byte " +"limit." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1431 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignoring long string value record for unknown variable %s." +msgstr "Variabele afbeelding refereert aan onbekende variabele %s." + +#: src/data/sys-file-reader.c:1438 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignoring long string value record for numeric variable %s." +msgstr "" +"Kan missing values uit bron bestand niet toepassen op lange string variabele " +"%s." + +#: src/data/sys-file-reader.c:1445 +#, c-format +msgid "" +"Ignoring long string value record for variable %s because the record's width " +"(%d) does not match the variable's width (%d)" +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1467 +#, c-format +msgid "" +"Ignoring long string value %zu for variable %s, with width %d, that has bad " +"value width %zu." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1582 msgid "File ends in partial case." msgstr "Bestand eindigt in gedeeltelijke case." -#: src/data/sys-file-reader.c:1422 +#: src/data/sys-file-reader.c:1590 #, c-format msgid "Error reading case from file %s." msgstr "Fout tijdens lezen case van bestand %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:1519 src/data/sys-file-reader.c:1555 +#: src/data/sys-file-reader.c:1687 src/data/sys-file-reader.c:1723 msgid "Compressed data is corrupt." msgstr "Gecomprimeerde data is corrupt." -#: src/data/sys-file-reader.c:1642 +#: src/data/sys-file-reader.c:1810 #, c-format msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d." msgstr "Variabele index %d niet in geldige range 1...%d." -#: src/data/sys-file-reader.c:1647 +#: src/data/sys-file-reader.c:1815 #, c-format msgid "Variable index %d refers to long string continuation." msgstr "Variabele index %d verwijst naar lange string voortzetting." -#: src/data/sys-file-reader.c:1715 +#: src/data/sys-file-reader.c:1883 #, c-format msgid "Suppressed %d additional related warnings." msgstr "Onderdrukt %d extra gerelateerde waarschuwingen." -#: src/data/sys-file-reader.c:1756 +#: src/data/sys-file-reader.c:1924 #, c-format msgid "Variable map refers to unknown variable %s." msgstr "Variabele afbeelding refereert aan onbekende variabele %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:1864 +#: src/data/sys-file-reader.c:2032 #, c-format msgid "System error: %s." msgstr "Systeem fout: %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:1866 +#: src/data/sys-file-reader.c:2034 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Onverwacht bestand einde." -#: src/data/sys-file-writer.c:173 +#: src/data/sys-file-writer.c:176 #, c-format msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d." msgstr "Onbekende systeem bestand versie %d. Behandeld als versie %d." -#: src/data/sys-file-writer.c:212 +#: src/data/sys-file-writer.c:215 #, c-format msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s." msgstr "" "Fout bij het openen van \"%s\" voor het schrijven als een systeem bestand: %" "s." -#: src/data/sys-file-writer.c:837 +#: src/data/sys-file-writer.c:923 #, c-format msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"." msgstr "" "Een I/O fout is opgetreden tijdens het schrijven van systeem bestand \"%s\"." -#: src/data/variable.c:240 +#: src/data/variable.c:242 #, c-format msgid "" "Character `%c' (in %s) may not appear as the first character in a variable " @@ -1100,21 +1093,21 @@ msgstr "" "Karakter '%c' (in %s) mag niet als eerste karakter in een variabele naam " "voorkomen. " -#: src/data/variable.c:252 +#: src/data/variable.c:254 #, c-format msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name." msgstr "Karakter '%c' (in %s) mag niet in een variabele naam voorkomen." -#: src/data/variable.c:280 +#: src/data/variable.c:282 msgid "Variable name cannot be empty string." msgstr "Variabele naam kan geen lege string zijn." -#: src/data/variable.c:286 +#: src/data/variable.c:288 #, c-format msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit." msgstr "Variabele naam %s overschrijdt de limiet van %d-karakters." -#: src/data/variable.c:294 +#: src/data/variable.c:296 #, c-format msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word." msgstr "" @@ -1424,7 +1417,7 @@ msgstr "" "Variabele naam %s gespecificeerd op %s subopdracht dupliceert een bestaande " "variabele naam." -#: src/language/data-io/combine-files.c:757 +#: src/language/data-io/combine-files.c:762 #, c-format msgid "Encountered %zu sets of duplicate cases in the master file." msgstr "Ontmoet %zu sets van dubbele cases in het master bestand. " @@ -1505,27 +1498,27 @@ msgid "Record ends in data not part of any field." msgstr "Record eindigd in data die geen onderdeel is van een veld." #: src/language/data-io/data-parser.c:644 -#: src/language/data-io/data-parser.c:685 src/language/data-io/print.c:403 +#: src/language/data-io/data-parser.c:685 src/language/data-io/print.c:404 #: src/language/dictionary/split-file.c:84 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:169 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393 -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:716 -#: src/language/stats/descriptives.c:885 src/ui/gui/psppire-dictview.c:502 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:723 +#: src/language/stats/descriptives.c:885 src/ui/gui/psppire-dictview.c:491 msgid "Variable" msgstr "Variabele" -#: src/language/data-io/data-parser.c:645 src/language/data-io/print.c:404 +#: src/language/data-io/data-parser.c:645 src/language/data-io/print.c:405 msgid "Record" msgstr "" -#: src/language/data-io/data-parser.c:646 src/language/data-io/print.c:405 -#: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:545 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:791 +#: src/language/data-io/data-parser.c:646 src/language/data-io/print.c:406 +#: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:537 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:785 msgid "Columns" msgstr "Kolommen" #: src/language/data-io/data-parser.c:647 -#: src/language/data-io/data-parser.c:686 src/language/data-io/print.c:406 +#: src/language/data-io/data-parser.c:686 src/language/data-io/print.c:407 msgid "Format" msgstr "Formaat" @@ -1673,10 +1666,6 @@ msgstr "file naam of 'handle' naam verwacht" msgid "Handle for %s not allowed here." msgstr "'Handle' voor %s is hier niet toegestaan." -#: src/language/data-io/get.c:99 -msgid "expecting COMM or TAPE" -msgstr "COMM of TAPE verwacht" - #: src/language/data-io/get-data.c:64 #, c-format msgid "Unsupported TYPE %s" @@ -1746,19 +1735,23 @@ msgstr "" "Het gespecificeerde record nummer, %ld, overschrijdt het aantal records per " "case zoals gespecificeerd in FIXCASE, %d." -#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:129 +#: src/language/data-io/get.c:99 +msgid "expecting COMM or TAPE" +msgstr "COMM of TAPE verwacht" + +#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:130 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM." msgstr "Onverwacht einde-bestand binnen INPUT PROGRAM." -#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:142 +#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:143 msgid "Input program did not create any variables." msgstr "Input program heeft geen variabelen gecreëerd." -#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:286 +#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:288 msgid "COLUMN subcommand multiply specified." msgstr "COLUMN subopdracht meerdere keren gespecificeerd." -#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:336 +#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:338 msgid "" "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers. Column set to 1." msgstr "" @@ -1847,44 +1840,44 @@ msgstr "Kolom posities voor velden mogen niet negatief zijn." msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column." msgstr "De eind kolom van een veld moet groter zijn dan de start kolom." -#: src/language/data-io/print.c:178 src/language/data-io/trim.c:54 +#: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:479 +#: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60 +msgid "expecting end of command" +msgstr "verwacht einde van opdracht " + +#: src/language/data-io/print-space.c:116 +msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value." +msgstr "De expressie bij PRINT SPACE evalueerde tot de system-missing waarde." + +#: src/language/data-io/print-space.c:119 +#, c-format +msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g." +msgstr "De expressie bij PRINT SPACE evalueerde tot %g." + +#: src/language/data-io/print.c:179 src/language/data-io/trim.c:54 msgid "expecting a valid subcommand" msgstr "een geldig subopdracht verwacht" -#: src/language/data-io/print.c:266 +#: src/language/data-io/print.c:267 #, c-format msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand." msgstr "" "De output vraagt %d records maar %zu gespecificeerd bij RECORDS subopdracht. " -#: src/language/data-io/print.c:436 +#: src/language/data-io/print.c:437 #, c-format msgid "Writing %d record to %s." msgid_plural "Writing %d records to %s." msgstr[0] "Schrijven van %d record naar %s." msgstr[1] "Schrijven van %d records naar %s." -#: src/language/data-io/print.c:440 +#: src/language/data-io/print.c:441 #, c-format msgid "Writing %d record." msgid_plural "Writing %d records." msgstr[0] "Schrijven van %d record." msgstr[1] "Schrijven van %d records." -#: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:479 -#: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60 -msgid "expecting end of command" -msgstr "verwacht einde van opdracht " - -#: src/language/data-io/print-space.c:116 -msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value." -msgstr "De expressie bij PRINT SPACE evalueerde tot de system-missing waarde." - -#: src/language/data-io/print-space.c:119 -#, c-format -msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g." -msgstr "De expressie bij PRINT SPACE evalueerde tot %g." - #: src/language/data-io/save.c:223 src/language/data-io/save.c:238 #: src/language/data-io/save.c:266 #, c-format @@ -1932,22 +1925,7 @@ msgstr "Kan niet alle variabelen DROP-en uit woordenboek." msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file." msgstr "Variabele %s is %s in doel bestand, maar %s in bron bestand." -#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:99 -#, c-format -msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s." -msgstr "" -"Kan geen value labels van bron bestand toevoegen aan lange string variabele %" -"s." - -#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Cannot apply missing values from source file to long string variable %s." -msgstr "" -"Kan missing values uit bron bestand niet toepassen op lange string variabele " -"%s." - -#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:129 +#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:115 msgid "No matching variables found between the source and target files." msgstr "" "Geen overeenkomende variabelen gevonden tussen het bron en het doel bestand." @@ -1998,12 +1976,12 @@ msgstr "" "Kan numerieke variabelen (b.v. %s) en string variabelen (b.v. %s) niet mixen " "binnen een enkele lijst." -#: src/language/dictionary/missing-values.c:117 -#, c-format -msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)." +#: src/language/dictionary/missing-values.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Truncating missing value to maximum acceptable length (%d bytes)." msgstr "Afkappen missing value naar short string lengte (%d karakters)." -#: src/language/dictionary/missing-values.c:139 +#: src/language/dictionary/missing-values.c:138 #, c-format msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d." msgstr "" @@ -2135,20 +2113,20 @@ msgstr "Hernoemen zou variabele naam %s dupliceren." #: src/language/dictionary/split-file.c:85 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:487 -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:636 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1167 src/language/stats/crosstabs.q:1194 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1214 src/language/stats/crosstabs.q:1236 -#: src/language/stats/examine.q:1958 src/language/stats/frequencies.q:1059 -#: src/language/stats/frequencies.q:1184 src/language/stats/reliability.q:581 -#: src/language/stats/reliability.q:592 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:639 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1235 src/language/stats/crosstabs.q:1262 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1286 src/language/stats/crosstabs.q:1311 +#: src/language/stats/examine.q:1960 src/language/stats/frequencies.q:1051 +#: src/language/stats/frequencies.q:1176 src/language/stats/reliability.q:582 +#: src/language/stats/reliability.q:593 msgid "Value" msgstr "Waarde" #: src/language/dictionary/split-file.c:86 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397 -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:637 src/ui/gui/crosstabs.glade:275 -#: src/ui/gui/psppire.glade:1999 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:542 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:788 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:640 src/ui/gui/crosstabs.glade:275 +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:534 src/ui/gui/psppire-var-store.c:782 +#: src/ui/gui/psppire.glade:1974 msgid "Label" msgstr "" @@ -2156,7 +2134,7 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "Bestand:" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:115 src/ui/gui/psppire.glade:1938 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:115 src/ui/gui/psppire.glade:1913 #: src/ui/gui/recode.glade:841 msgid "Label:" msgstr "" @@ -2268,7 +2246,7 @@ msgstr "Omschrijving" #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:171 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:399 -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:715 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:722 msgid "Position" msgstr "Positie" @@ -2360,44 +2338,27 @@ msgstr "Rechts" msgid "Display Width: %d" msgstr "Toonbreedte: %d" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:590 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:591 msgid "Missing Values: " msgstr "Ontbrekende Waardes:" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:693 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:700 msgid "No vectors defined." msgstr "Geen vectoren gedefinieerd." -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:714 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:721 msgid "Vector" msgstr "" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:717 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:724 msgid "Print Format" msgstr "Print Formaat" -#: src/language/dictionary/value-labels.c:121 -#, c-format -msgid "" -"It is not possible to assign value labels to long string variables such as %" -"s." -msgstr "" -"Het is niet mogelijk om waarde labels aan lange string variabelen als %s toe " -"te kennen." - -#: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:632 -msgid "expecting string" -msgstr "string verwacht" - -#: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:659 -msgid "expecting number" -msgstr "nummer verwacht" - -#: src/language/dictionary/value-labels.c:182 +#: src/language/dictionary/value-labels.c:150 msgid "Truncating value label to 60 characters." msgstr "Afkappen waarde label tot 60 karakters." -#: src/language/dictionary/variable-display.c:119 +#: src/language/dictionary/variable-display.c:120 msgid "Variable display width must be a positive integer." msgstr "Variabele toonbreedte moet een positieve integer zijn." @@ -2449,11 +2410,11 @@ msgstr "De weging variabele moet numeriek zijn." msgid "The weighting variable may not be scratch." msgstr "De weging variabele mag geen scratch zijn." -#: src/language/expressions/evaluate.c:154 +#: src/language/expressions/evaluate.c:155 msgid "expecting number or string" msgstr "verwacht nummer of string" -#: src/language/expressions/evaluate.c:168 +#: src/language/expressions/evaluate.c:169 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s." msgstr "Dubbele variabele naam %s." @@ -2698,10 +2659,18 @@ msgstr "Syntax fout op %s." msgid "expecting `%s'" msgstr "verwacht '%s'" +#: src/language/lexer/lexer.c:632 +msgid "expecting string" +msgstr "string verwacht" + #: src/language/lexer/lexer.c:646 msgid "expecting integer" msgstr "verwacht integer" +#: src/language/lexer/lexer.c:659 +msgid "expecting number" +msgstr "nummer verwacht" + #: src/language/lexer/lexer.c:671 msgid "expecting identifier" msgstr "verwacht herkenningsteken" @@ -2746,7 +2715,7 @@ msgstr "String verwacht achter '+'." msgid "String exceeds 255 characters in length (%zu characters)." msgstr "String overschrijdt de lengte van 255 karakters (%zu karakters)." -#: src/language/lexer/range-parser.c:60 +#: src/language/lexer/value-parser.c:60 #, c-format msgid "" "Low end of range (%g) is below high end (%g). The range will be treated as " @@ -2755,20 +2724,20 @@ msgstr "" "Ondergrens van range (%g) is lager dan bovengrens (%g). De range wordt " "behandeld als omgekeerd." -#: src/language/lexer/range-parser.c:68 +#: src/language/lexer/value-parser.c:68 #, c-format msgid "Ends of range are equal (%g)." msgstr "Eindes van range zijn gelijk (%g)." -#: src/language/lexer/range-parser.c:76 +#: src/language/lexer/value-parser.c:76 msgid "LO or LOWEST must be part of a range." msgstr "LO of LOWEST moet een onderdeel van een range zijn." -#: src/language/lexer/range-parser.c:108 +#: src/language/lexer/value-parser.c:108 msgid "System-missing value is not valid here." msgstr "System-missing waarde is hier niet geldig." -#: src/language/lexer/range-parser.c:116 +#: src/language/lexer/value-parser.c:116 msgid "expecting number or data string" msgstr "nummer of data string verwacht" @@ -2940,63 +2909,63 @@ msgstr "Doel variabele %s dupliceert bestaande variabele %s." msgid "Duplicate variable name %s among target variables." msgstr "Dubbele variabele naam %s tussen doel variabelen." -#: src/language/stats/binomial.c:142 +#: src/language/stats/binomial.c:141 #, c-format msgid "Variable %s is not dichotomous" msgstr "Variabele %s is niet dichotomisch " -#: src/language/stats/binomial.c:207 +#: src/language/stats/binomial.c:194 msgid "Binomial Test" msgstr "" -#: src/language/stats/binomial.c:238 +#: src/language/stats/binomial.c:224 msgid "Group1" msgstr "Groep1 " -#: src/language/stats/binomial.c:239 +#: src/language/stats/binomial.c:225 msgid "Group2" msgstr "Groep2" -#: src/language/stats/binomial.c:240 src/language/stats/chisquare.c:224 -#: src/language/stats/chisquare.c:284 src/language/stats/crosstabs.q:868 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1074 src/language/stats/crosstabs.q:1797 -#: src/language/stats/examine.q:1214 src/language/stats/frequencies.q:1136 +#: src/language/stats/binomial.c:226 src/language/stats/chisquare.c:202 +#: src/language/stats/chisquare.c:262 src/language/stats/crosstabs.q:845 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1172 src/language/stats/crosstabs.q:1604 +#: src/language/stats/examine.q:1216 src/language/stats/frequencies.q:1128 #: src/language/stats/oneway.q:305 src/language/stats/oneway.q:475 -#: src/language/stats/regression.q:309 src/language/stats/reliability.q:717 -#: src/language/stats/sign.c:93 src/language/stats/wilcoxon.c:246 +#: src/language/stats/regression.q:309 src/language/stats/reliability.q:718 +#: src/language/stats/sign.c:94 src/language/stats/wilcoxon.c:262 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:59 msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: src/language/stats/binomial.c:273 src/language/stats/chisquare.c:247 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1192 src/language/stats/crosstabs.q:1233 +#: src/language/stats/binomial.c:259 src/language/stats/chisquare.c:225 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1260 src/language/stats/crosstabs.q:1308 msgid "Category" msgstr "Categorie" -#: src/language/stats/binomial.c:274 src/language/stats/crosstabs.q:878 -#: src/language/stats/examine.q:1287 src/language/stats/frequencies.q:1407 +#: src/language/stats/binomial.c:260 src/language/stats/crosstabs.q:852 +#: src/language/stats/examine.q:1289 src/language/stats/frequencies.q:1399 #: src/language/stats/npar-summary.c:123 src/language/stats/oneway.q:389 -#: src/language/stats/reliability.q:720 src/language/stats/sign.c:73 -#: src/language/stats/t-test.q:700 src/language/stats/t-test.q:724 -#: src/language/stats/t-test.q:863 src/language/stats/t-test.q:1425 -#: src/language/stats/wilcoxon.c:229 +#: src/language/stats/reliability.q:721 src/language/stats/sign.c:74 +#: src/language/stats/t-test.q:506 src/language/stats/t-test.q:526 +#: src/language/stats/t-test.q:626 src/language/stats/t-test.q:1105 +#: src/language/stats/wilcoxon.c:245 msgid "N" msgstr "" -#: src/language/stats/binomial.c:275 +#: src/language/stats/binomial.c:261 msgid "Observed Prop." msgstr "" -#: src/language/stats/binomial.c:276 +#: src/language/stats/binomial.c:262 msgid "Test Prop." msgstr "" -#: src/language/stats/binomial.c:279 +#: src/language/stats/binomial.c:265 #, c-format msgid "Exact Sig. (%d-tailed)" msgstr "" -#: src/language/stats/chisquare.c:194 +#: src/language/stats/chisquare.c:172 #, c-format msgid "" "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were " @@ -3005,332 +2974,327 @@ msgstr "" "CHISQUARE test specificeert %d verwachte waardes, maar %d verschillende " "waardes werden gevonden in variabele %s." -#: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248 +#: src/language/stats/chisquare.c:186 src/language/stats/chisquare.c:226 msgid "Observed N" msgstr "Waargenomen N" -#: src/language/stats/chisquare.c:209 src/language/stats/chisquare.c:249 +#: src/language/stats/chisquare.c:187 src/language/stats/chisquare.c:227 msgid "Expected N" msgstr "Verwacht N" -#: src/language/stats/chisquare.c:210 src/language/stats/chisquare.c:250 +#: src/language/stats/chisquare.c:188 src/language/stats/chisquare.c:228 #: src/language/stats/regression.q:308 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:61 msgid "Residual" msgstr "Overblijvend" -#: src/language/stats/chisquare.c:243 src/language/stats/sign.c:61 +#: src/language/stats/chisquare.c:221 src/language/stats/sign.c:62 msgid "Frequencies" msgstr "Frequenties" -#: src/language/stats/chisquare.c:298 src/language/stats/sign.c:114 -#: src/language/stats/wilcoxon.c:297 +#: src/language/stats/chisquare.c:276 src/language/stats/sign.c:115 +#: src/language/stats/wilcoxon.c:313 msgid "Test Statistics" msgstr "" -#: src/language/stats/chisquare.c:312 +#: src/language/stats/chisquare.c:290 msgid "Chi-Square" msgstr "" -#: src/language/stats/chisquare.c:313 src/language/stats/crosstabs.q:1168 -#: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/oneway.q:689 -#: src/language/stats/regression.q:302 src/language/stats/t-test.q:1026 -#: src/language/stats/t-test.q:1219 src/language/stats/t-test.q:1316 +#: src/language/stats/chisquare.c:291 src/language/stats/crosstabs.q:1236 +#: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/oneway.q:691 +#: src/language/stats/regression.q:302 src/language/stats/t-test.q:753 +#: src/language/stats/t-test.q:924 src/language/stats/t-test.q:1011 msgid "df" msgstr "" -#: src/language/stats/chisquare.c:314 +#: src/language/stats/chisquare.c:292 msgid "Asymp. Sig." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:278 +#: src/language/stats/crosstabs.q:327 msgid "" "Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE." msgstr "" "Missing modus REPORT niet toegestaan in algemene modus. MISSING=TABLE " "aangenomen." -#: src/language/stats/crosstabs.q:288 -msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS." -msgstr "" -"Write modus ALL niet toegestaan in algemen modus. WRITE=CELLS aangenomen." - -#: src/language/stats/crosstabs.q:364 +#: src/language/stats/crosstabs.q:416 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions." msgstr "Te veel cross-tabulation variabelen of dimensies." -#: src/language/stats/crosstabs.q:374 +#: src/language/stats/crosstabs.q:426 msgid "expecting BY" msgstr "BY verwacht" -#: src/language/stats/crosstabs.q:441 +#: src/language/stats/crosstabs.q:486 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES." msgstr "VARIABLES dient voor TABLES gespecificeerd te worden." -#: src/language/stats/crosstabs.q:479 +#: src/language/stats/crosstabs.q:524 #, c-format msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)." msgstr "Maximum waarde (%ld) is kleiner dan minimum waarde (%ld)." -#: src/language/stats/crosstabs.q:863 +#: src/language/stats/crosstabs.q:840 msgid "Summary." msgstr "Overzicht." -#: src/language/stats/crosstabs.q:865 src/language/stats/examine.q:1275 -#: src/language/stats/reliability.q:708 +#: src/language/stats/crosstabs.q:842 src/language/stats/examine.q:1277 +#: src/language/stats/reliability.q:709 msgid "Cases" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:866 src/language/stats/examine.q:1212 -#: src/language/stats/frequencies.q:1057 src/language/stats/frequencies.q:1408 -#: src/language/stats/reliability.q:711 +#: src/language/stats/crosstabs.q:843 src/language/stats/examine.q:1214 +#: src/language/stats/frequencies.q:1049 src/language/stats/frequencies.q:1400 +#: src/language/stats/reliability.q:712 msgid "Valid" msgstr "Geldig" -#: src/language/stats/crosstabs.q:867 src/language/stats/examine.q:1213 -#: src/language/stats/frequencies.q:1127 src/language/stats/frequencies.q:1409 -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:544 src/ui/gui/psppire-var-store.c:790 +#: src/language/stats/crosstabs.q:844 src/language/stats/examine.q:1215 +#: src/language/stats/frequencies.q:1119 src/language/stats/frequencies.q:1401 +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:536 src/ui/gui/psppire-var-store.c:784 msgid "Missing" msgstr "Ontbrekend" -#: src/language/stats/crosstabs.q:879 src/language/stats/examine.q:1290 -#: src/language/stats/frequencies.q:1061 src/language/stats/frequencies.q:1062 -#: src/language/stats/frequencies.q:1063 +#: src/language/stats/crosstabs.q:853 src/language/stats/examine.q:1292 +#: src/language/stats/frequencies.q:1053 src/language/stats/frequencies.q:1054 +#: src/language/stats/frequencies.q:1055 msgid "Percent" msgstr "Procent" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1126 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1133 msgid "count" msgstr "aantal" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1127 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1134 msgid "row %" msgstr "rij %" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1128 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1135 msgid "column %" msgstr "kolom %" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1129 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1136 msgid "total %" msgstr "totaal %" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1130 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1137 msgid "expected" msgstr "verwacht" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1131 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1138 msgid "residual" msgstr "overblijvend" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1132 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1139 msgid "std. resid." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1133 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1140 msgid "adj. resid." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1163 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1231 msgid "Chi-square tests." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1166 src/language/stats/crosstabs.q:1193 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1213 src/language/stats/crosstabs.q:1234 -#: src/language/stats/examine.q:1752 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:92 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1234 src/language/stats/crosstabs.q:1261 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1285 src/language/stats/crosstabs.q:1309 +#: src/language/stats/examine.q:1754 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:92 msgid "Statistic" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1170 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1238 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1172 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1240 msgid "Exact. Sig. (2-sided)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1174 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1242 msgid "Exact. Sig. (1-sided)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1189 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1257 msgid "Symmetric measures." msgstr "Symmetrische metingen." -#: src/language/stats/crosstabs.q:1195 src/language/stats/crosstabs.q:1237 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1263 src/language/stats/crosstabs.q:1312 msgid "Asymp. Std. Error" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1196 src/language/stats/crosstabs.q:1238 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1264 src/language/stats/crosstabs.q:1313 msgid "Approx. T" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1197 src/language/stats/crosstabs.q:1239 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1265 src/language/stats/crosstabs.q:1314 msgid "Approx. Sig." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1208 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1280 msgid "Risk estimate." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1212 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1284 #, c-format msgid "95%% Confidence Interval" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1215 src/language/stats/t-test.q:1030 -#: src/language/stats/t-test.q:1216 src/language/stats/t-test.q:1319 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1287 src/language/stats/t-test.q:757 +#: src/language/stats/t-test.q:921 src/language/stats/t-test.q:1014 msgid "Lower" msgstr "Lager" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1216 src/language/stats/t-test.q:1031 -#: src/language/stats/t-test.q:1217 src/language/stats/t-test.q:1320 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1288 src/language/stats/t-test.q:758 +#: src/language/stats/t-test.q:922 src/language/stats/t-test.q:1015 msgid "Upper" msgstr "Hoger" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1230 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1305 msgid "Directional measures." msgstr "Directioneel metingen." -#: src/language/stats/crosstabs.q:1235 src/ui/gui/psppire.glade:2124 -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:539 src/ui/gui/psppire-var-store.c:785 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1310 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:531 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:779 src/ui/gui/psppire.glade:2099 msgid "Type" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1991 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1784 msgid "Pearson Chi-Square" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1992 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1785 msgid "Likelihood Ratio" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1993 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1786 msgid "Fisher's Exact Test" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1994 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1787 msgid "Continuity Correction" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1995 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1788 msgid "Linear-by-Linear Association" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2032 src/language/stats/crosstabs.q:2105 -#: src/language/stats/crosstabs.q:2167 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1823 src/language/stats/crosstabs.q:1898 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1963 msgid "N of Valid Cases" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2051 src/language/stats/crosstabs.q:2183 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1842 src/language/stats/crosstabs.q:1981 msgid "Nominal by Nominal" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2052 src/language/stats/crosstabs.q:2184 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1843 src/language/stats/crosstabs.q:1982 msgid "Ordinal by Ordinal" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2053 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1844 msgid "Interval by Interval" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2054 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1845 msgid "Measure of Agreement" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2059 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1850 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41 msgid "Phi" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2060 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1851 msgid "Cramer's V" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2061 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1852 msgid "Contingency Coefficient" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2062 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1853 msgid "Kendall's tau-b" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2063 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1854 msgid "Kendall's tau-c" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2064 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1855 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48 msgid "Gamma" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2065 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1856 msgid "Spearman Correlation" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2066 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1857 msgid "Pearson's R" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2067 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1858 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50 msgid "Kappa" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2140 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1936 #, c-format msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2143 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1939 #, c-format msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2151 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1947 #, c-format msgid "For cohort %s = %g" msgstr "Voor cohort %s = %g" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2154 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1950 #, c-format msgid "For cohort %s = %.*s" msgstr "Voor cohort %s = %.*s" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2185 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1983 msgid "Nominal by Interval" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2190 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1988 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43 msgid "Lambda" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2191 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1989 msgid "Goodman and Kruskal tau" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2192 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1990 msgid "Uncertainty Coefficient" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2193 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1991 msgid "Somers' d" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2194 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1992 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51 msgid "Eta" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2199 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1997 msgid "Symmetric" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2200 src/language/stats/crosstabs.q:2201 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1998 src/language/stats/crosstabs.q:1999 #, c-format msgid "%s Dependent" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1557 +#: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1559 #: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/npar-summary.c:126 -#: src/language/stats/oneway.q:390 src/language/stats/t-test.q:701 -#: src/language/stats/t-test.q:725 src/language/stats/t-test.q:862 -#: src/language/stats/t-test.q:1213 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:39 +#: src/language/stats/oneway.q:390 src/language/stats/t-test.q:507 +#: src/language/stats/t-test.q:527 src/language/stats/t-test.q:625 +#: src/language/stats/t-test.q:918 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:39 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:40 msgid "Mean" msgstr "Gemiddeld" @@ -3343,13 +3307,13 @@ msgstr "" msgid "Std Dev" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1588 +#: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1590 #: src/language/stats/frequencies.q:128 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:46 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:45 msgid "Variance" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1624 +#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1626 #: src/language/stats/frequencies.q:129 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:47 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:50 msgid "Kurtosis" @@ -3359,7 +3323,7 @@ msgstr "" msgid "S E Kurt" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1619 +#: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1621 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:48 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:46 msgid "Skewness" @@ -3369,20 +3333,20 @@ msgstr "" msgid "S E Skew" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1608 +#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1610 #: src/language/stats/frequencies.q:133 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:48 msgid "Range" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1598 +#: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1600 #: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/npar-summary.c:132 #: src/language/stats/oneway.q:403 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:42 msgid "Minimum" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1603 +#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1605 #: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:135 #: src/language/stats/oneway.q:404 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43 @@ -3441,131 +3405,131 @@ msgstr "" msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g." msgstr "Geldige cases = %g; cases met missing value(s) = %g." -#: src/language/stats/examine.q:343 src/language/stats/examine.q:496 -#: src/language/stats/examine.q:1058 +#: src/language/stats/examine.q:346 src/language/stats/examine.q:499 +#: src/language/stats/examine.q:1060 msgid "Not creating plot because data set is empty." msgstr "Er wordt geen plot aangemaakt omdat de data set leeg is." -#: src/language/stats/examine.q:353 +#: src/language/stats/examine.q:356 #, c-format msgid "Normal Q-Q Plot of %s" msgstr "Normal Q-Q Plot van %s" -#: src/language/stats/examine.q:354 src/language/stats/examine.q:359 +#: src/language/stats/examine.q:357 src/language/stats/examine.q:362 msgid "Observed Value" msgstr "Waargenomen Waarde" -#: src/language/stats/examine.q:355 +#: src/language/stats/examine.q:358 msgid "Expected Normal" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:357 +#: src/language/stats/examine.q:360 #, c-format msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s" msgstr "Detrended Normal Q-Q Plot van %s" -#: src/language/stats/examine.q:360 +#: src/language/stats/examine.q:363 msgid "Dev from Normal" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:513 +#: src/language/stats/examine.q:516 #, c-format msgid "Boxplot of %s vs. %s" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:517 +#: src/language/stats/examine.q:520 #, c-format msgid "Boxplot of %s" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:753 src/language/stats/examine.q:766 +#: src/language/stats/examine.q:756 src/language/stats/examine.q:769 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s en %s zijn wederzijds exclusief" -#: src/language/stats/examine.q:1270 src/language/stats/reliability.q:685 +#: src/language/stats/examine.q:1272 src/language/stats/reliability.q:686 msgid "Case Processing Summary" msgstr "Case Bewerkings Overzicht" -#: src/language/stats/examine.q:1562 src/language/stats/oneway.q:398 +#: src/language/stats/examine.q:1564 src/language/stats/oneway.q:398 #, c-format msgid "%g%% Confidence Interval for Mean" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1568 src/language/stats/oneway.q:400 +#: src/language/stats/examine.q:1570 src/language/stats/oneway.q:400 msgid "Lower Bound" msgstr "Beneden Grens" -#: src/language/stats/examine.q:1573 src/language/stats/oneway.q:401 +#: src/language/stats/examine.q:1575 src/language/stats/oneway.q:401 msgid "Upper Bound" msgstr "Boven Grens" -#: src/language/stats/examine.q:1578 +#: src/language/stats/examine.q:1580 #, c-format msgid "5%% Trimmed Mean" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1583 src/language/stats/frequencies.q:125 +#: src/language/stats/examine.q:1585 src/language/stats/frequencies.q:125 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:52 msgid "Median" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1593 src/language/stats/npar-summary.c:129 -#: src/language/stats/oneway.q:391 src/language/stats/t-test.q:702 -#: src/language/stats/t-test.q:726 src/language/stats/t-test.q:864 -#: src/language/stats/t-test.q:1214 +#: src/language/stats/examine.q:1595 src/language/stats/npar-summary.c:129 +#: src/language/stats/oneway.q:391 src/language/stats/t-test.q:508 +#: src/language/stats/t-test.q:528 src/language/stats/t-test.q:627 +#: src/language/stats/t-test.q:919 msgid "Std. Deviation" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1613 +#: src/language/stats/examine.q:1615 msgid "Interquartile Range" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1749 src/language/stats/oneway.q:407 +#: src/language/stats/examine.q:1751 src/language/stats/oneway.q:407 #: src/ui/gui/examine.glade:310 msgid "Descriptives" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1755 src/language/stats/oneway.q:392 -#: src/language/stats/oneway.q:687 src/language/stats/regression.q:203 +#: src/language/stats/examine.q:1757 src/language/stats/oneway.q:392 +#: src/language/stats/oneway.q:689 src/language/stats/regression.q:203 msgid "Std. Error" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1852 src/language/stats/examine.q:1857 -#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:756 src/ui/gui/psppire-var-store.c:646 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:656 src/ui/gui/psppire-var-store.c:666 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:777 +#: src/language/stats/examine.q:1854 src/language/stats/examine.q:1859 +#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:755 src/ui/gui/psppire-var-store.c:645 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:655 src/ui/gui/psppire-var-store.c:665 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:771 #, c-format msgid "%d" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1938 +#: src/language/stats/examine.q:1940 msgid "Highest" msgstr "Hoogste" -#: src/language/stats/examine.q:1943 +#: src/language/stats/examine.q:1945 msgid "Lowest" msgstr "Laagste" -#: src/language/stats/examine.q:1950 +#: src/language/stats/examine.q:1952 msgid "Extreme Values" msgstr "Extreme Waardes" -#: src/language/stats/examine.q:1954 +#: src/language/stats/examine.q:1956 msgid "Case Number" msgstr "Case Nummer" -#: src/language/stats/examine.q:2076 +#: src/language/stats/examine.q:2078 msgid "Tukey's Hinges" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:2116 src/language/stats/examine.q:2134 -#: src/language/stats/frequencies.q:1418 src/language/stats/npar-summary.c:142 +#: src/language/stats/examine.q:2118 src/language/stats/examine.q:2136 +#: src/language/stats/frequencies.q:1410 src/language/stats/npar-summary.c:142 #: src/ui/gui/examine.glade:333 msgid "Percentiles" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:2123 +#: src/language/stats/examine.q:2125 #, c-format msgid "%g" msgstr "" @@ -3576,68 +3540,54 @@ msgid "" msgstr "" "FLIP negeert TEMPORARY. Tijdelijke transformaties worden permanent gemaakt." -#: src/language/stats/flip.c:151 +#: src/language/stats/flip.c:147 msgid "Could not create temporary file for FLIP." msgstr "Kon geen tijdelijk bestand voor FLIP aanmaken." -#: src/language/stats/flip.c:162 -#, c-format -msgid "Error writing FLIP file: %s." -msgstr "Fout tijdens het schrijven van FLIP bestand: %s." - -#: src/language/stats/flip.c:262 -#, c-format -msgid "Could not create acceptable variant for variable %s." -msgstr "Kon geen acceptabele variant voor variabele %s creëren." - -#: src/language/stats/flip.c:278 -msgid "Cannot create more than 99999 variable names." -msgstr "Kan niet meer dan 99999 variabele namen creëren." - -#: src/language/stats/flip.c:394 +#: src/language/stats/flip.c:324 #, c-format msgid "Error rewinding FLIP file: %s." msgstr "Fout tijdens terugdraaien FLIP bestand: %s." -#: src/language/stats/flip.c:401 +#: src/language/stats/flip.c:331 msgid "Error creating FLIP source file." msgstr "Fout tijdens het creëren van FLIP bron bestand." -#: src/language/stats/flip.c:414 +#: src/language/stats/flip.c:344 #, c-format msgid "Error reading FLIP file: %s." msgstr "Fout tijdens lezen FLIP bestand: %s." -#: src/language/stats/flip.c:416 +#: src/language/stats/flip.c:346 msgid "Unexpected end of file reading FLIP file." msgstr "Onverwacht einde bestand tijdens lezen FLIP bestand." -#: src/language/stats/flip.c:432 +#: src/language/stats/flip.c:362 #, c-format msgid "Error seeking FLIP source file: %s." msgstr "Fout tijdens zoeken FLIP bron bestand: %s." -#: src/language/stats/flip.c:440 +#: src/language/stats/flip.c:370 #, c-format msgid "Error writing FLIP source file: %s." msgstr "Fout tijdens schrijven FLIP bron bestand: %s." -#: src/language/stats/flip.c:451 +#: src/language/stats/flip.c:381 #, c-format msgid "Error closing FLIP source file: %s." msgstr "Fout tijdens sluiten FLIP bron bestand: %s." -#: src/language/stats/flip.c:459 +#: src/language/stats/flip.c:389 #, c-format msgid "Error rewinding FLIP source file: %s." msgstr "Fout tijdens terugdraaien FLIP bron bestand: %s." -#: src/language/stats/flip.c:487 +#: src/language/stats/flip.c:419 #, c-format msgid "Error reading FLIP temporary file: %s." msgstr "Fout tijdens lezen FLIP tijdelijk bestand: %s." -#: src/language/stats/flip.c:490 +#: src/language/stats/flip.c:422 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file." msgstr "Onverwacht einde bestand tijdens lezen FLIP tijdelijk bestand." @@ -3657,7 +3607,7 @@ msgstr "" msgid "S.E. Skew" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:409 +#: src/language/stats/frequencies.q:407 msgid "" "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be " "assumed. Argument values will be given precedence increasing along the " @@ -3667,7 +3617,7 @@ msgstr "" "HBAR wordt aangenomen. Argument waardes zullen gebruikt worden in opgegeven " "volgorde." -#: src/language/stats/frequencies.q:492 +#: src/language/stats/frequencies.q:490 #, c-format msgid "" "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, " @@ -3676,52 +3626,52 @@ msgstr "" "MAX moet groter of gelijk zijn aan MIN, als beiden zijn opgegeven. Maar, MIN " "was opgegeven als %g en MAX als %g. MIN en MAX worden genegeerd." -#: src/language/stats/frequencies.q:757 +#: src/language/stats/frequencies.q:754 #, c-format msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand." msgstr "Variabele %s is meerdere keren opgegeven bij VARIABLES subopdracht." -#: src/language/stats/frequencies.q:820 +#: src/language/stats/frequencies.q:812 msgid "`)' expected after GROUPED interval list." msgstr "')' verwacht na GROUPED interval lijst." -#: src/language/stats/frequencies.q:832 +#: src/language/stats/frequencies.q:824 #, c-format msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES." msgstr "Variabele %s gespecificeerd bij GROUPED maar niet bij VARIABLES." -#: src/language/stats/frequencies.q:839 +#: src/language/stats/frequencies.q:831 #, c-format msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand." msgstr "Variabele %s is meerdere keren gespecificeerd bij GROUPED subopdracht." -#: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1151 -#: src/language/stats/frequencies.q:1152 src/language/stats/frequencies.q:1187 +#: src/language/stats/frequencies.q:1050 src/language/stats/frequencies.q:1143 +#: src/language/stats/frequencies.q:1144 src/language/stats/frequencies.q:1179 msgid "Cum" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1060 src/output/charts/plot-hist.c:140 +#: src/language/stats/frequencies.q:1052 src/output/charts/plot-hist.c:140 msgid "Frequency" msgstr "Frequenties" -#: src/language/stats/frequencies.q:1081 +#: src/language/stats/frequencies.q:1073 msgid "Value Label" msgstr "Waarde Label" -#: src/language/stats/frequencies.q:1185 +#: src/language/stats/frequencies.q:1177 msgid "Freq" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1186 src/language/stats/frequencies.q:1188 +#: src/language/stats/frequencies.q:1178 src/language/stats/frequencies.q:1180 msgid "Pct" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1381 +#: src/language/stats/frequencies.q:1373 #, c-format msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed." msgstr "Geen geldige data voor variabele %s; statistieken worden niet getoond." -#: src/language/stats/frequencies.q:1422 +#: src/language/stats/frequencies.q:1414 msgid "50 (Median)" msgstr "" @@ -3741,6 +3691,22 @@ msgstr "Missing vereist subopdracht TABLES." msgid "TABLES subcommand may not appear more than once." msgstr "TABLES subopdracht mag niet meer dan 1 keer voorkomen." +#: src/language/stats/npar-summary.c:109 +msgid "Descriptive Statistics" +msgstr "Descriptive Statistieken" + +#: src/language/stats/npar-summary.c:146 +msgid "25th" +msgstr "" + +#: src/language/stats/npar-summary.c:149 +msgid "50th (Median)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/npar-summary.c:152 +msgid "75th" +msgstr "" + #: src/language/stats/npar.q:109 msgid "NPAR subcommand not currently implemented." msgstr "" @@ -3761,7 +3727,7 @@ msgstr "" "%d verwachte waardes waren opgegeven, maar de opgegeven range (%d-%d) " "vereist precies %d waardes." -#: src/language/stats/npar.q:441 src/language/stats/t-test.q:501 +#: src/language/stats/npar.q:441 src/language/stats/t-test.q:379 #, c-format msgid "" "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did " @@ -3770,22 +3736,6 @@ msgstr "" "PAIRED was opgegeven maar het aantal variabelen voor WITH (%zu) komt niet " "overeen met het aantal er achter (%zu)." -#: src/language/stats/npar-summary.c:109 -msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "Descriptive Statistieken" - -#: src/language/stats/npar-summary.c:146 -msgid "25th" -msgstr "" - -#: src/language/stats/npar-summary.c:149 -msgid "50th (Median)" -msgstr "" - -#: src/language/stats/npar-summary.c:152 -msgid "75th" -msgstr "" - #: src/language/stats/oneway.q:171 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups" msgstr "" @@ -3809,7 +3759,7 @@ msgid "Mean Square" msgstr "" #: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/regression.q:304 -#: src/language/stats/t-test.q:1023 +#: src/language/stats/t-test.q:750 msgid "F" msgstr "" @@ -3846,38 +3796,38 @@ msgstr "" msgid "Test of Homogeneity of Variances" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:608 +#: src/language/stats/oneway.q:607 msgid "Contrast Coefficients" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:610 src/language/stats/oneway.q:685 +#: src/language/stats/oneway.q:609 src/language/stats/oneway.q:687 msgid "Contrast" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:683 +#: src/language/stats/oneway.q:685 msgid "Contrast Tests" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:686 +#: src/language/stats/oneway.q:688 msgid "Value of Contrast" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:688 src/language/stats/regression.q:205 -#: src/language/stats/t-test.q:1025 src/language/stats/t-test.q:1218 -#: src/language/stats/t-test.q:1315 +#: src/language/stats/oneway.q:690 src/language/stats/regression.q:205 +#: src/language/stats/t-test.q:752 src/language/stats/t-test.q:923 +#: src/language/stats/t-test.q:1010 msgid "t" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:690 src/language/stats/t-test.q:1027 -#: src/language/stats/t-test.q:1220 src/language/stats/t-test.q:1317 +#: src/language/stats/oneway.q:692 src/language/stats/t-test.q:754 +#: src/language/stats/t-test.q:925 src/language/stats/t-test.q:1012 msgid "Sig. (2-tailed)" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:734 +#: src/language/stats/oneway.q:736 msgid "Assume equal variances" msgstr "Veronderstelt gelijke variantie" -#: src/language/stats/oneway.q:738 +#: src/language/stats/oneway.q:740 msgid "Does not assume equal" msgstr "Veronderstelt niet gelijk" @@ -3999,104 +3949,104 @@ msgstr "" msgid "Dependent variable must be numeric." msgstr "Afhankelijke variabele moet numeriek zijn." -#: src/language/stats/reliability.q:432 +#: src/language/stats/reliability.q:433 msgid "Reliability Statistics" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:475 +#: src/language/stats/reliability.q:476 msgid "Item-Total Statistics" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:497 +#: src/language/stats/reliability.q:498 msgid "Scale Mean if Item Deleted" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:500 +#: src/language/stats/reliability.q:501 msgid "Scale Variance if Item Deleted" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:503 +#: src/language/stats/reliability.q:504 msgid "Corrected Item-Total Correlation" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:506 +#: src/language/stats/reliability.q:507 msgid "Cronbach's Alpha if Item Deleted" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:556 src/language/stats/reliability.q:575 +#: src/language/stats/reliability.q:557 src/language/stats/reliability.q:576 msgid "Cronbach's Alpha" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:559 +#: src/language/stats/reliability.q:560 msgid "N of items" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:578 +#: src/language/stats/reliability.q:579 msgid "Part 1" msgstr "Deel 1" -#: src/language/stats/reliability.q:584 src/language/stats/reliability.q:595 +#: src/language/stats/reliability.q:585 src/language/stats/reliability.q:596 msgid "N of Items" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:589 +#: src/language/stats/reliability.q:590 msgid "Part 2" msgstr "Deel 2" -#: src/language/stats/reliability.q:600 +#: src/language/stats/reliability.q:601 msgid "Total N of Items" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:603 +#: src/language/stats/reliability.q:604 msgid "Correlation Between Forms" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:607 +#: src/language/stats/reliability.q:608 msgid "Spearman-Brown Coefficient" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:610 +#: src/language/stats/reliability.q:611 msgid "Equal Length" msgstr "Gelijke Lengte" -#: src/language/stats/reliability.q:613 +#: src/language/stats/reliability.q:614 msgid "Unequal Length" msgstr "Ongelijke Lengte" -#: src/language/stats/reliability.q:617 +#: src/language/stats/reliability.q:618 msgid "Guttman Split-Half Coefficient" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:714 +#: src/language/stats/reliability.q:715 msgid "Excluded" msgstr "Uitgesloten" -#: src/language/stats/reliability.q:723 +#: src/language/stats/reliability.q:724 #, c-format msgid "%%" msgstr "" -#: src/language/stats/sign.c:90 +#: src/language/stats/sign.c:91 msgid "Negative Differences" msgstr "Negatieve Verschillen" -#: src/language/stats/sign.c:91 +#: src/language/stats/sign.c:92 msgid "Positive Differences" msgstr "Positieve Verschillen" -#: src/language/stats/sign.c:92 src/language/stats/wilcoxon.c:245 +#: src/language/stats/sign.c:93 src/language/stats/wilcoxon.c:261 msgid "Ties" msgstr "" -#: src/language/stats/sign.c:133 +#: src/language/stats/sign.c:134 msgid "Exact Sig. (2-tailed)" msgstr "" -#: src/language/stats/sign.c:136 +#: src/language/stats/sign.c:137 msgid "Exact Sig. (1-tailed)" msgstr "" -#: src/language/stats/sign.c:139 src/language/stats/wilcoxon.c:319 +#: src/language/stats/sign.c:140 src/language/stats/wilcoxon.c:335 msgid "Point Probability" msgstr "" @@ -4117,162 +4067,159 @@ msgstr "')' verwacht." msgid "Variable %s specified twice in sort criteria." msgstr "Variabele %s 2 keer opgegeven in sort criteria." -#: src/language/stats/t-test.q:280 -msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive." +#: src/language/stats/t-test.q:189 +#, fuzzy +msgid "Exactly one of TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands must be specified." msgstr "TESTVAL, GROUPS en PAIRS subopdracht zijn wederzijds uitsluitend." -#: src/language/stats/t-test.q:298 -msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS" +#: src/language/stats/t-test.q:210 +#, fuzzy +msgid "VARIABLES subcommand may not be used with PAIRS." msgstr "VARIABLES subprogramma is niet het juiste met PAIRS" -#: src/language/stats/t-test.q:336 +#: src/language/stats/t-test.q:229 msgid "One or more VARIABLES must be specified." msgstr "Een of meer VARIABLES moeten gespecificeerd zijn." -#: src/language/stats/t-test.q:386 -#, c-format -msgid "Long string variable %s is not valid here." -msgstr "Lange string variabele %s is niet geldig hier." - -#: src/language/stats/t-test.q:406 src/language/stats/t-test.q:420 +#: src/language/stats/t-test.q:323 msgid "" "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified." msgstr "" "By het toepassen van GROUPS op een string variabele moeten twee waardes " "opgegeven zijn." -#: src/language/stats/t-test.q:518 +#: src/language/stats/t-test.q:394 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS." msgstr "Ten minste 2 variabelen moeten opgegeven worden bij PAIRS." -#: src/language/stats/t-test.q:698 +#: src/language/stats/t-test.q:504 msgid "One-Sample Statistics" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:703 src/language/stats/t-test.q:727 -#: src/language/stats/t-test.q:865 +#: src/language/stats/t-test.q:509 src/language/stats/t-test.q:529 +#: src/language/stats/t-test.q:628 msgid "SE. Mean" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:722 +#: src/language/stats/t-test.q:523 msgid "Group Statistics" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:859 +#: src/language/stats/t-test.q:622 msgid "Paired Sample Statistics" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:885 src/language/stats/t-test.q:1243 -#: src/language/stats/t-test.q:1442 +#: src/language/stats/t-test.q:642 src/language/stats/t-test.q:945 +#: src/language/stats/t-test.q:1119 #, c-format msgid "Pair %d" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1011 +#: src/language/stats/t-test.q:738 msgid "Independent Samples Test" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1019 +#: src/language/stats/t-test.q:746 msgid "Levene's Test for Equality of Variances" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1021 +#: src/language/stats/t-test.q:748 msgid "t-test for Equality of Means" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1024 src/language/stats/t-test.q:1427 +#: src/language/stats/t-test.q:751 src/language/stats/t-test.q:1107 msgid "Sig." msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1028 src/language/stats/t-test.q:1318 +#: src/language/stats/t-test.q:755 src/language/stats/t-test.q:1013 msgid "Mean Difference" msgstr "Gemiddelde Verschil" -#: src/language/stats/t-test.q:1029 +#: src/language/stats/t-test.q:756 msgid "Std. Error Difference" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1034 src/language/stats/t-test.q:1210 -#: src/language/stats/t-test.q:1310 +#: src/language/stats/t-test.q:761 src/language/stats/t-test.q:915 +#: src/language/stats/t-test.q:1005 #, c-format msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1090 +#: src/language/stats/t-test.q:815 msgid "Equal variances assumed" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1142 +#: src/language/stats/t-test.q:861 msgid "Equal variances not assumed" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1200 +#: src/language/stats/t-test.q:905 msgid "Paired Samples Test" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1203 +#: src/language/stats/t-test.q:908 msgid "Paired Differences" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1215 +#: src/language/stats/t-test.q:920 msgid "Std. Error Mean" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1299 +#: src/language/stats/t-test.q:994 msgid "One-Sample Test" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1304 +#: src/language/stats/t-test.q:999 #, c-format msgid "Test Value = %f" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1422 +#: src/language/stats/t-test.q:1102 msgid "Paired Samples Correlations" msgstr "" -#: src/language/stats/t-test.q:1426 +#: src/language/stats/t-test.q:1106 msgid "Correlation" msgstr "Correlatie" -#: src/language/stats/t-test.q:1445 +#: src/language/stats/t-test.q:1121 #, c-format msgid "%s & %s" msgstr "" -#: src/language/stats/wilcoxon.c:216 +#: src/language/stats/wilcoxon.c:232 msgid "Ranks" msgstr "Rangen" -#: src/language/stats/wilcoxon.c:230 +#: src/language/stats/wilcoxon.c:246 msgid "Mean Rank" msgstr "Gemiddelde Rang" -#: src/language/stats/wilcoxon.c:231 +#: src/language/stats/wilcoxon.c:247 msgid "Sum of Ranks" msgstr "Totaal van de Rangen" -#: src/language/stats/wilcoxon.c:243 +#: src/language/stats/wilcoxon.c:259 msgid "Negative Ranks" msgstr "Negatieve Rangen" -#: src/language/stats/wilcoxon.c:244 +#: src/language/stats/wilcoxon.c:260 msgid "Positive Ranks" msgstr "Positieve Rangen" -#: src/language/stats/wilcoxon.c:310 +#: src/language/stats/wilcoxon.c:326 msgid "Z" msgstr "" -#: src/language/stats/wilcoxon.c:311 +#: src/language/stats/wilcoxon.c:327 msgid "Asymp. Sig (2-tailed)" msgstr "" -#: src/language/stats/wilcoxon.c:315 +#: src/language/stats/wilcoxon.c:331 msgid "Exact Sig (2-tailed)" msgstr "" -#: src/language/stats/wilcoxon.c:316 +#: src/language/stats/wilcoxon.c:332 msgid "Exact Sig (1-tailed)" msgstr "" @@ -4286,35 +4233,16 @@ msgstr "openen \"%s\" als syntax bestand" msgid "Opening `%s': %s." msgstr "Openen '%s': %s." -#: src/language/syntax-file.c:106 +#: src/language/syntax-file.c:107 #, c-format msgid "Reading `%s': %s." msgstr "Lezen '%s': %s." -#: src/language/syntax-file.c:126 +#: src/language/syntax-file.c:127 #, c-format msgid "Closing `%s': %s." msgstr "Sluiten '%s': %s." -#: src/language/tests/check-model.q:138 -msgid "PATH and SEARCH subcommands are mutually exclusive. Ignoring PATH." -msgstr "" -"PATH en SEARCH subopdrachten zijn wederzijds uitsluitend. PATH genegeerd. " - -#: src/language/tests/check-model.q:156 -msgid "At least one value must be specified on PATH." -msgstr "Tenminste 1 waarde dient bij PATH opgegeven te zijn." - -#: src/language/tests/check-model.q:167 -#, c-format -msgid "Hash bits adjusted to %d." -msgstr "Hash bits aangepast naar %d." - -#: src/language/tests/check-model.q:208 -#, c-format -msgid "error opening \"%s\" for writing" -msgstr "fout bij openen \"%s\" voor schrijven" - #: src/language/tests/float-format.c:124 #, c-format msgid "%zu-byte string needed but %zu-byte string supplied." @@ -4569,7 +4497,7 @@ msgstr "" "Tijdens uitvoeren van COMPUTE: %g is geen geldige waarde als een index in " "vector %s." -#: src/language/xforms/compute.c:354 +#: src/language/xforms/compute.c:353 #, c-format msgid "There is no vector named %s." msgstr "Er is geen vector genaamd %s." @@ -4578,7 +4506,7 @@ msgstr "Er is geen vector genaamd %s." msgid "Destination cannot be a string variable." msgstr "Bestemming kan geen string variabele zijn." -#: src/language/xforms/recode.c:251 +#: src/language/xforms/recode.c:245 msgid "" "Inconsistent target variable types. Target variables must be all numeric or " "all string." @@ -4586,19 +4514,19 @@ msgstr "" "Inconsistent doel variabele types. Doel variabelen moeten allemaal numeriek " "of allemaal string zijn. " -#: src/language/xforms/recode.c:272 +#: src/language/xforms/recode.c:266 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values." msgstr "CONVERT vereist string invoer waardes en numerieke uitvoer waardes." -#: src/language/xforms/recode.c:329 +#: src/language/xforms/recode.c:321 msgid "THRU is not allowed with string variables." msgstr "THRU is niet toegestaan met string variabelen." -#: src/language/xforms/recode.c:407 +#: src/language/xforms/recode.c:400 msgid "expecting output value" msgstr "verwacht uitvoer waarde" -#: src/language/xforms/recode.c:456 +#: src/language/xforms/recode.c:457 #, c-format msgid "" "%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s). Specify the same " @@ -4607,7 +4535,7 @@ msgstr "" "%zu variabel(en) kunnen niet gehercodeerd worden in %zu variabel(en). " "Specificeer hetzelfde aantal variabelen als bron en als doel variabelen." -#: src/language/xforms/recode.c:471 +#: src/language/xforms/recode.c:472 #, c-format msgid "" "There is no variable named %s. (All string variables specified on INTO must " @@ -4617,12 +4545,12 @@ msgstr "" "INTO dienen al te bestaan. Gebruik de STRING opdracht om een string " "variabele aan te maken.)" -#: src/language/xforms/recode.c:487 +#: src/language/xforms/recode.c:488 #, c-format msgid "INTO is required with %s input values and %s output values." msgstr "INTO is vereist met %s invoer waardes en %s uitvoer waardes." -#: src/language/xforms/recode.c:500 +#: src/language/xforms/recode.c:501 #, c-format msgid "Type mismatch. Cannot store %s data in %s variable %s." msgstr "Type fout. Kan %s data niet in %s variabele %s opslaan. " @@ -4653,6 +4581,31 @@ msgstr "De filter variabele mag niet scratch zijn." msgid "hash table:" msgstr "hash tabel:" +#: src/libpspp/tmpfile.c:55 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file" +msgstr "aanmaken van een tijdelijk bestand is mislukt" + +#: src/libpspp/tmpfile.c:96 +#, c-format +msgid "seeking in temporary file" +msgstr "zoeken in tijdelijk bestand" + +#: src/libpspp/tmpfile.c:115 +#, c-format +msgid "reading temporary file" +msgstr "lezen tijdelijk bestand" + +#: src/libpspp/tmpfile.c:117 +#, c-format +msgid "unexpected end of file reading temporary file" +msgstr "onverwacht einde bestand bij het lezen van tijdelijk bestand" + +#: src/libpspp/tmpfile.c:136 +#, c-format +msgid "writing to temporary file" +msgstr "schrijven naar tijdelijk bestand" + #: src/math/percentiles.c:35 msgid "HAverage" msgstr "" @@ -5079,17 +5032,25 @@ msgstr "ongeldig numeriek formaat" msgid "closing Postscript encoding \"%s\"" msgstr "sluiten Postscript codering \"%s\"" -#: src/output/table.c:236 +#: src/output/table.c:237 #, c-format msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n" msgstr "" -#: src/output/table.c:307 +#: src/output/table.c:308 #, c-format msgid "" "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n" msgstr "" +#: src/ui/gui/about.c:64 +msgid "A program for the analysis of sampled data" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/about.c:73 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + #: src/ui/gui/comments-dialog.c:58 #, c-format msgid "Column Number: %d" @@ -5129,7 +5090,7 @@ msgstr "" #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:53 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:64 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:99 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:107 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:559 src/ui/gui/var-display.c:16 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:558 src/ui/gui/var-display.c:16 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:40 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -5183,7 +5144,7 @@ msgstr "Print tabellen" msgid "Pivot" msgstr "" -#: src/ui/gui/crosstabs.glade:253 src/ui/gui/psppire.glade:781 +#: src/ui/gui/crosstabs.glade:253 src/ui/gui/psppire.glade:756 msgid "Ascending" msgstr "Oplopend" @@ -5258,7 +5219,7 @@ msgid "_Edit" msgstr "" #: src/ui/gui/data-editor.glade:174 src/ui/gui/data-editor.glade:843 -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:844 src/ui/gui/psppire-data-window.c:934 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:843 src/ui/gui/psppire-data-window.c:933 msgid "Insert Variable" msgstr "Invoegen Variabele" @@ -5455,7 +5416,7 @@ msgstr "_Over" msgid "Open" msgstr "" -#: src/ui/gui/data-editor.glade:712 src/ui/gui/psppire-data-window.c:582 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:712 src/ui/gui/psppire-data-window.c:581 msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -5483,7 +5444,7 @@ msgstr "Variabelen" msgid "Find" msgstr "Vind" -#: src/ui/gui/data-editor.glade:831 src/ui/gui/psppire-data-window.c:898 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:831 src/ui/gui/psppire-data-window.c:897 msgid "Insert Case" msgstr "Invoegen Case" @@ -5598,7 +5559,7 @@ msgstr "Herhaal waardes" msgid "Missing Values" msgstr "Ontbrekende Waardes" -#: src/ui/gui/find-dialog.c:657 +#: src/ui/gui/find-dialog.c:658 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s" msgstr "Foutieve regulaire expressie: %s" @@ -5644,7 +5605,7 @@ msgstr "" msgid "Standard error of the kurtosis" msgstr "" -#: src/ui/gui/frequencies.glade:98 src/ui/gui/psppire.glade:277 +#: src/ui/gui/frequencies.glade:98 src/ui/gui/psppire.glade:252 #: src/ui/gui/rank.glade:103 msgid "Variable(s):" msgstr "Variabele(n):" @@ -5681,11 +5642,11 @@ msgstr "Onderdruk tabellen met meer dan N categorieën" msgid "Maximum no of categories" msgstr "Maximaal aantal categorieën" -#: src/ui/gui/helper.c:186 +#: src/ui/gui/helper.c:184 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented." msgstr "Sorry. Het help systeem is nog niet geïmplementeerd." -#: src/ui/gui/helper.c:231 +#: src/ui/gui/helper.c:229 #, c-format msgid "Cannot open reference manual: %s" msgstr "Kan de handleiding niet openen: %s" @@ -5871,23 +5832,15 @@ msgstr "Standaard" msgid "Paste" msgstr "Plak" -#: src/ui/gui/psppire.c:247 -msgid "_Reset" -msgstr "_Standaard" - -#: src/ui/gui/psppire.c:248 -msgid "_Select" -msgstr "_Selecteer" - -#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:956 +#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:951 msgid "Data View" msgstr "Data Weergave" -#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:959 +#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:954 msgid "Variable View" msgstr "Variabele Weergave" -#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:746 +#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:744 msgid "var" msgstr "" @@ -5921,179 +5874,179 @@ msgstr "Weging uit" msgid "Weight by %s" msgstr "Weeg op %s" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:387 src/ui/gui/psppire-data-window.c:590 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:387 src/ui/gui/psppire-data-window.c:589 msgid "System Files (*.sav)" msgstr "Systeem Bestand (*.sav)" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:393 src/ui/gui/psppire-data-window.c:596 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:393 src/ui/gui/psppire-data-window.c:595 msgid "Portable Files (*.por) " msgstr "Overdraagbaar (Portable) Bestand (*.por)" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:399 src/ui/gui/psppire-data-window.c:602 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:399 src/ui/gui/psppire-data-window.c:601 #: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:298 #: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:385 msgid "All Files" msgstr "Alle bestanden" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:610 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:609 msgid "System File" msgstr "Systeem Bestand" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:615 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:614 msgid "Portable File" msgstr "Overdraagbaar (Portable) Bestand" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:765 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:764 msgid "Font Selection" msgstr "Font Selectie" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:833 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:832 msgid "Sort Ascending" msgstr "Sorteer oplopend" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:839 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:838 msgid "Sort Descending" msgstr "Sorteer aflopend" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:847 src/ui/gui/psppire-data-window.c:901 -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:937 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1302 -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1320 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:846 src/ui/gui/psppire-data-window.c:900 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:936 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1301 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1319 msgid "Clear" msgstr "Ruimop" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1179 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1178 msgid "Open a data file" msgstr "Open een data bestand" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1197 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1196 msgid "New data file" msgstr "Nieuw data bestand" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1212 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1211 msgid "Import text data file" msgstr "Importeer text data bestand" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1228 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1245 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1227 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1244 msgid "Save data to file" msgstr "Data opslaan als bestand" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1244 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1243 msgid "Save As" msgstr "Opslaan Als" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1283 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1282 msgid "Show/hide value labels" msgstr "Show/verberg waarde labels" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1303 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1302 msgid "Delete the cases at the selected position(s)" msgstr "Verwijder de cases op de geselecteerde positie(s)" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1321 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1320 msgid "Delete the variables at the selected position(s)" msgstr "Verwijder de variabele op de geselecteerde positie(s)" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1339 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1338 msgid "Create a new variable at the current position" msgstr "Creëer een nieuwe variabele op de huidige positie" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1354 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1353 msgid "Create a new case at the current position" msgstr "Creëer een nieuwe case op de huidige positie" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1370 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1369 msgid "Jump to a Case in the Data Sheet" msgstr "Spring naar een Case in het Data Blad" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1386 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1385 msgid "Weight cases by variable" msgstr "Weeg cases per variabele" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1400 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1399 msgid "Transpose the cases with the variables" msgstr "Herschik de cases met de variabelen" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1414 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1413 msgid "Split the active file" msgstr "Splits het actieve bestand" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1429 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1428 msgid "Sort cases in the active file" msgstr "Sorteer cases in het actieve bestand" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1443 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1442 msgid "Select cases from the active file" msgstr "Selecteer cases van het actieve bestand" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1457 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1456 msgid "Compute new values for a variable" msgstr "Bereken nieuwe waardes voor een variabele" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1471 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1470 msgid "Perform one way analysis of variance" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1486 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1485 msgid "Calculate T Test for samples from independent groups" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1500 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1499 msgid "Calculate T Test for paired samples" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1514 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1513 msgid "Calculate T Test for sample from a single distribution" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1529 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1528 msgid "Commentary text for the data file" msgstr "Commentaar tekst voor het data bestand" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1555 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1554 msgid "Rank Cases" msgstr "Rangschik Cases" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1569 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1568 msgid "Recode values into the same variables" msgstr "Hercodeer waardes in dezelfde Variabelen" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1583 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1582 msgid "Recode values into different variables" msgstr "Hercodeer waardes in andere Variabelen" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1597 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1596 msgid "Jump to variable" msgstr "Spring naar Variabele" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1610 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1609 msgid "Calculate descriptive statistics (mean, variance, ...)" msgstr "Bereken descriptive statistieken (mean, variance, ...)" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1624 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1623 msgid "Generate frequency statistics" msgstr "Genereer frequentie statistieken" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1638 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1637 msgid "Generate crosstabulations" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1653 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1652 msgid "Examine Data by Factors" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1667 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1666 msgid "Estimate parameters of the linear model" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1681 src/ui/gui/reliability.glade:7 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1680 src/ui/gui/reliability.glade:7 msgid "Reliability Analysis" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1844 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1843 msgid "Split the window vertically and horizontally" msgstr "Splits het venster verticaal en horizontaal" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1886 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1885 msgid "Data Editor" msgstr "" @@ -6109,289 +6062,291 @@ msgstr "" msgid "How many things can be selected" msgstr "Hoeveel dingen kunnen worden geselecteerd" -#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:539 +#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:528 msgid "Prefer variable labels" msgstr "Prefereer variabele labels" -#: src/ui/gui/psppire.glade:10 -msgid "" -"This is beta status software. Please report bugs to bug-gnu-pspp@gnu.org" -msgstr "" -"Dit is beta status software. Rapporteer bugs s.v.p. bij bug-gnu-pspp@gnu.org" +#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:269 +msgid "Output Viewer" +msgstr "Uitvoer Viewer" -#: src/ui/gui/psppire.glade:72 src/ui/gui/psppire.glade:155 -#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:79 -msgid "Do not weight cases" -msgstr "Weeg cases niet" +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:265 +#, c-format +msgid "Saved file \"%s\"" +msgstr "Opgeslagen bestand \"%s\"" -#: src/ui/gui/psppire.glade:83 -msgid "Weight cases by" -msgstr "Weeg cases op" +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:284 +msgid "Save Syntax" +msgstr "Sla Syntax op" -#: src/ui/gui/psppire.glade:108 -msgid "Frequency Variable" -msgstr "Frequencie Variabele" +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:292 +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:379 +msgid "Syntax Files (*.sps) " +msgstr "Syntax Bestand (*.sps)" -#: src/ui/gui/psppire.glade:148 -msgid "Current Status: " -msgstr "Huidige Status:" +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:371 +msgid "Open Syntax" +msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:244 -msgid "Name Variable:" -msgstr "Naam Variabele:" +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:551 +msgid "Syntax Editor" +msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:429 -msgid "Analyze all cases. Do not create groups." -msgstr "Analyseer alle cases. Creëer geen groepen." +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:565 +#, c-format +msgid "Cannot load syntax file '%s'" +msgstr "Kan syntax bestand \"%s\" niet laden" -#: src/ui/gui/psppire.glade:440 -msgid "Compare groups." -msgstr "Vergelijk groepen." +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:530 src/ui/gui/psppire-var-store.c:778 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: src/ui/gui/psppire.glade:454 -msgid "Organize output by groups." -msgstr "Organiseer uitvoer per groepen." +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:532 src/ui/gui/psppire-var-store.c:780 +#: src/ui/gui/psppire.glade:2020 +msgid "Width" +msgstr "Breedte" + +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:533 src/ui/gui/psppire-var-store.c:781 +msgid "Decimals" +msgstr "Decimalen" + +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:535 src/ui/gui/psppire-var-store.c:783 +msgid "Values" +msgstr "Waardes" + +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:538 src/ui/gui/psppire-var-store.c:786 +msgid "Align" +msgstr "Uitlijnen" + +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:539 src/ui/gui/psppire-var-store.c:787 +msgid "Measure" +msgstr "Meting" + +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:568 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:43 +msgid "Comma" +msgstr "Komma" + +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:569 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:59 +msgid "Dot" +msgstr "Punt" + +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:570 +msgid "Scientific" +msgstr "Wetenschappelijk" + +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:571 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:91 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:572 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:107 +msgid "Dollar" +msgstr "Euro" + +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:573 +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" + +#: src/ui/gui/psppire-window.c:97 +#, c-format +msgid "%s %s PSPPIRE %s" +msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:502 +#: src/ui/gui/psppire-window.c:480 +#, c-format +msgid "Save the changes to \"%s\" before closing?" +msgstr "De veranderingen van \"%s\" opslaan voor afsluiten?" + +#: src/ui/gui/psppire-window.c:487 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " +"lost." +msgstr "" +"Als je niet opslaat gaan de aanpassingen van de laatste %ld seconden " +"definitief verloren." + +#: src/ui/gui/psppire-window.c:491 +msgid "Close _without saving" +msgstr "Sluit _zonder opslaan" + +#: src/ui/gui/psppire.c:247 +msgid "_Reset" +msgstr "_Standaard" + +#: src/ui/gui/psppire.c:248 +msgid "_Select" +msgstr "_Selecteer" + +#: src/ui/gui/psppire.glade:47 src/ui/gui/psppire.glade:130 +#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:79 +msgid "Do not weight cases" +msgstr "Weeg cases niet" + +#: src/ui/gui/psppire.glade:58 +msgid "Weight cases by" +msgstr "Weeg cases op" + +#: src/ui/gui/psppire.glade:83 +msgid "Frequency Variable" +msgstr "Frequencie Variabele" + +#: src/ui/gui/psppire.glade:123 +msgid "Current Status: " +msgstr "Huidige Status:" + +#: src/ui/gui/psppire.glade:219 +msgid "Name Variable:" +msgstr "Naam Variabele:" + +#: src/ui/gui/psppire.glade:404 +msgid "Analyze all cases. Do not create groups." +msgstr "Analyseer alle cases. Creëer geen groepen." + +#: src/ui/gui/psppire.glade:415 +msgid "Compare groups." +msgstr "Vergelijk groepen." + +#: src/ui/gui/psppire.glade:429 +msgid "Organize output by groups." +msgstr "Organiseer uitvoer per groepen." + +#: src/ui/gui/psppire.glade:477 msgid "Groups based on:" msgstr "Groepen gebaseerd op:" -#: src/ui/gui/psppire.glade:565 +#: src/ui/gui/psppire.glade:540 msgid "Sort the file by grouping variables." msgstr "Sorteer bestand op groepering variabelen." -#: src/ui/gui/psppire.glade:577 +#: src/ui/gui/psppire.glade:552 msgid "File is already sorted." msgstr "Bestand is al gesorteerd." -#: src/ui/gui/psppire.glade:622 +#: src/ui/gui/psppire.glade:597 msgid "Current Status : " msgstr "Huidige Status : " -#: src/ui/gui/psppire.glade:630 +#: src/ui/gui/psppire.glade:605 msgid "Analysis by groups is off" msgstr "Analyseer per groep is uit" -#: src/ui/gui/psppire.glade:729 +#: src/ui/gui/psppire.glade:704 msgid "Sort by:" msgstr "Sorteer op:" -#: src/ui/gui/psppire.glade:792 +#: src/ui/gui/psppire.glade:767 msgid "Descending" msgstr "Aflopend" -#: src/ui/gui/psppire.glade:809 +#: src/ui/gui/psppire.glade:784 msgid "Sort Order" msgstr "Sorteer Volgorde" -#: src/ui/gui/psppire.glade:878 +#: src/ui/gui/psppire.glade:853 msgid "Target Variable:" msgstr "Doel Variabele:" -#: src/ui/gui/psppire.glade:909 +#: src/ui/gui/psppire.glade:884 msgid "Type & Label" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:949 +#: src/ui/gui/psppire.glade:924 msgid "=" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:995 +#: src/ui/gui/psppire.glade:970 msgid "Numeric Expressions:" msgstr "Numerieke Expressies:" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1049 +#: src/ui/gui/psppire.glade:1024 msgid "Functions:" msgstr "Functies:" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1112 src/ui/gui/psppire.glade:1516 +#: src/ui/gui/psppire.glade:1087 src/ui/gui/psppire.glade:1491 #: src/ui/gui/recode.glade:731 msgid "If..." msgstr "Als..." -#: src/ui/gui/psppire.glade:1345 +#: src/ui/gui/psppire.glade:1320 msgid "Use filter variable" msgstr "Gebruik filter variabele" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1398 +#: src/ui/gui/psppire.glade:1373 msgid "Based on time or case range" msgstr "Gebaseerd op tijd of case volgorde" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1411 +#: src/ui/gui/psppire.glade:1386 msgid "Range..." msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1450 +#: src/ui/gui/psppire.glade:1425 msgid "Random sample of cases" msgstr "Random steekproef van cases" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1464 +#: src/ui/gui/psppire.glade:1439 msgid "Sample..." msgstr "Steekproef..." -#: src/ui/gui/psppire.glade:1502 +#: src/ui/gui/psppire.glade:1477 msgid "If condition is satisfied" msgstr "Aan If conditie is voldaan" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1551 +#: src/ui/gui/psppire.glade:1526 msgid "All Cases" msgstr "Alle Cases" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1566 +#: src/ui/gui/psppire.glade:1541 msgid "Select" msgstr "Selecteer" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1595 +#: src/ui/gui/psppire.glade:1570 msgid "Filtered" msgstr "Gefilterd" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1606 +#: src/ui/gui/psppire.glade:1581 msgid "Deleted" msgstr "Verwijderd" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1624 +#: src/ui/gui/psppire.glade:1599 msgid "Unselected Cases Are" msgstr "Niet geselecteerde Cases zijn" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1689 +#: src/ui/gui/psppire.glade:1664 msgid "Comments:" msgstr "Commentaren:" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1731 +#: src/ui/gui/psppire.glade:1706 msgid "Display comments in output" msgstr "Toon commentaren in uitvoer" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1746 +#: src/ui/gui/psppire.glade:1721 msgid "Column Number: 0" msgstr "Kolom Nummer: 0" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1829 +#: src/ui/gui/psppire.glade:1804 msgid "First case" msgstr "Eerste case" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1842 +#: src/ui/gui/psppire.glade:1817 msgid "Last case" msgstr "Laatste case" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1855 +#: src/ui/gui/psppire.glade:1830 msgid "Observation" msgstr "Observatie" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1919 +#: src/ui/gui/psppire.glade:1894 msgid "Use expression as label" msgstr "Gebruik expressie als label" -#: src/ui/gui/psppire.glade:2045 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:540 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:786 -msgid "Width" -msgstr "Breedte" - -#: src/ui/gui/psppire.glade:2175 +#: src/ui/gui/psppire.glade:2150 msgid "Goto Case Number:" msgstr "Ga naar Case Nummer:" -#: src/ui/gui/psppire.glade:2312 +#: src/ui/gui/psppire.glade:2287 msgid "Sample Size" msgstr "Steekproef Grootte" -#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:269 -msgid "Output Viewer" -msgstr "Uitvoer Viewer" - -#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:265 -#, c-format -msgid "Saved file \"%s\"" -msgstr "Opgeslagen bestand \"%s\"" - -#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:284 -msgid "Save Syntax" -msgstr "Sla Syntax op" - -#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:292 -#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:379 -msgid "Syntax Files (*.sps) " -msgstr "Syntax Bestand (*.sps)" - -#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:371 -msgid "Open Syntax" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:551 -msgid "Syntax Editor" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:565 -#, c-format -msgid "Cannot load syntax file '%s'" -msgstr "Kan syntax bestand \"%s\" niet laden" - -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:538 src/ui/gui/psppire-var-store.c:784 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:541 src/ui/gui/psppire-var-store.c:787 -msgid "Decimals" -msgstr "Decimalen" - -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:543 src/ui/gui/psppire-var-store.c:789 -msgid "Values" -msgstr "Waardes" - -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:546 src/ui/gui/psppire-var-store.c:792 -msgid "Align" -msgstr "Uitlijnen" - -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:547 src/ui/gui/psppire-var-store.c:793 -msgid "Measure" -msgstr "Meting" - -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:569 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:43 -msgid "Comma" -msgstr "Komma" - -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:570 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:59 -msgid "Dot" -msgstr "Punt" - -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:571 -msgid "Scientific" -msgstr "Wetenschappelijk" - -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:572 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:91 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:573 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:107 -msgid "Dollar" -msgstr "Euro" - -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:574 -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" - -#: src/ui/gui/psppire-window.c:97 -#, c-format -msgid "%s %s PSPPIRE %s" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/psppire-window.c:480 -#, c-format -msgid "Save the changes to \"%s\" before closing?" -msgstr "De veranderingen van \"%s\" opslaan voor afsluiten?" - -#: src/ui/gui/psppire-window.c:487 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " -"lost." -msgstr "" -"Als je niet opslaat gaan de aanpassingen van de laatste %ld seconden " -"definitief verloren." - -#: src/ui/gui/psppire-window.c:491 -msgid "Close _without saving" -msgstr "Sluit _zonder opslaan" - #: src/ui/gui/rank.glade:57 msgid "By:" msgstr "Per:" @@ -6683,6 +6638,56 @@ msgstr "Huidige Regel" msgid "To End" msgstr "Naar Einde" +#: src/ui/gui/t-test-options.c:60 +#, c-format +msgid "Confidence Interval: %2d %%" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:227 +msgid "Var 1" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:228 +msgid "Var 2" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:56 src/ui/gui/t-test.glade:165 +msgid "Define Groups" +msgstr "Definieer Groepen" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:123 src/ui/gui/t-test.glade:549 +#: src/ui/gui/t-test.glade:761 +msgid "Test Variable(s):" +msgstr "Test Variabel(en):" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:258 +msgid "Group_2 value:" +msgstr "Groep_2 waarde:" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:271 +msgid "Group_1 value:" +msgstr "Groep_1 waarde:" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:320 +msgid "_Cut point:" +msgstr "_Knip punt:" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:349 +msgid "_Use specified values:" +msgstr "_Gebruik gespecificeerde waardes:" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:431 +msgid "Exclude cases _analysis by analysis" +msgstr "Sluit cases _analysis by analysis uit" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:442 +msgid "Exclude cases _listwise" +msgstr "Sluit cases _listwise uit" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:594 +msgid "Test Value: " +msgstr "Test Waarde:" + #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:461 #, c-format msgid "Could not open \"%s\": %s" @@ -6911,89 +6916,6 @@ msgstr "Variabelen" msgid "Data Preview" msgstr "Data Voorbeeld" -#: src/ui/gui/t-test.glade:56 src/ui/gui/t-test.glade:165 -msgid "Define Groups" -msgstr "Definieer Groepen" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:123 src/ui/gui/t-test.glade:549 -#: src/ui/gui/t-test.glade:761 -msgid "Test Variable(s):" -msgstr "Test Variabel(en):" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:258 -msgid "Group_2 value:" -msgstr "Groep_2 waarde:" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:271 -msgid "Group_1 value:" -msgstr "Groep_1 waarde:" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:320 -msgid "_Cut point:" -msgstr "_Knip punt:" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:349 -msgid "_Use specified values:" -msgstr "_Gebruik gespecificeerde waardes:" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:431 -msgid "Exclude cases _analysis by analysis" -msgstr "Sluit cases _analysis by analysis uit" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:442 -msgid "Exclude cases _listwise" -msgstr "Sluit cases _listwise uit" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:594 -msgid "Test Value: " -msgstr "Test Waarde:" - -#: src/ui/gui/t-test-options.c:60 -#, c-format -msgid "Confidence Interval: %2d %%" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:227 -msgid "Var 1" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:228 -msgid "Var 2" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:92 -#, c-format -msgid "Label: %s\n" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101 -#, c-format -msgid "Type: %s\n" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:105 -#, c-format -msgid "Missing Values: %s\n" -msgstr "Ontbrekende Waardes: %s\n" - -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:110 -#, c-format -msgid "Measurement Level: %s\n" -msgstr "Meetniveau: %s\n" - -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:124 -msgid "Value Labels:\n" -msgstr "Waarde Labels:\n" - -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:137 -#, c-format -msgid "%s %s\n" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.glade:49 -msgid "Variable Information:" -msgstr "Variabele Informatie:" - #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:7 msgid "Variable Type" msgstr "Variabele Type" @@ -7054,6 +6976,39 @@ msgstr "" msgid "_Range plus one optional discrete missing value" msgstr "" +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:77 +#, c-format +msgid "Label: %s\n" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:84 +#, c-format +msgid "Type: %s\n" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:88 +#, c-format +msgid "Missing Values: %s\n" +msgstr "Ontbrekende Waardes: %s\n" + +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:93 +#, c-format +msgid "Measurement Level: %s\n" +msgstr "Meetniveau: %s\n" + +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:108 +msgid "Value Labels:\n" +msgstr "Waarde Labels:\n" + +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:118 +#, c-format +msgid "%s %s\n" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.glade:49 +msgid "Variable Information:" +msgstr "Variabele Informatie:" + #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:85 #, c-format msgid "Weight cases by %s" @@ -7152,11 +7107,6 @@ msgstr "fout" msgid "warning" msgstr "waarschuwing" -#: src/ui/terminal/terminal.c:72 -#, c-format -msgid "could not access definition for terminal `%s'" -msgstr "kon definitie voor terminal '%s' niet benaderen" - #: src/ui/terminal/terminal-opts.c:41 msgid "Increase diagnostic verbosity level" msgstr "Verhoog diagnose zichtbaarheids niveau" @@ -7177,5 +7127,71 @@ msgstr "Print een lijst van bekende driver classes en eindig daarna" msgid "Start an interactive session" msgstr "Start een interactieve sessie" +#: src/ui/terminal/terminal.c:72 +#, c-format +msgid "could not access definition for terminal `%s'" +msgstr "kon definitie voor terminal '%s' niet benaderen" + +#~ msgid "" +#~ "Ignoring missing values on long string variable %s, which PSPP does not " +#~ "yet support." +#~ msgstr "" +#~ "Negeren van missing values voor lange string variabele %s, wat PSPP nog " +#~ "niet ondersteunt." + +#~ msgid "" +#~ "Ignoring value labels for long string variables, which PSPP does not yet " +#~ "support." +#~ msgstr "" +#~ "Negeer waarde labels voor lange string variabelen, die door PSPP nog niet " +#~ "ondersteund worden." + +#~ msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s." +#~ msgstr "" +#~ "Kan geen value labels van bron bestand toevoegen aan lange string " +#~ "variabele %s." + +#~ msgid "" +#~ "It is not possible to assign value labels to long string variables such " +#~ "as %s." +#~ msgstr "" +#~ "Het is niet mogelijk om waarde labels aan lange string variabelen als %s " +#~ "toe te kennen." + +#~ msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS." +#~ msgstr "" +#~ "Write modus ALL niet toegestaan in algemen modus. WRITE=CELLS aangenomen." + +#~ msgid "Error writing FLIP file: %s." +#~ msgstr "Fout tijdens het schrijven van FLIP bestand: %s." + +#~ msgid "Could not create acceptable variant for variable %s." +#~ msgstr "Kon geen acceptabele variant voor variabele %s creëren." + +#~ msgid "Cannot create more than 99999 variable names." +#~ msgstr "Kan niet meer dan 99999 variabele namen creëren." + +#~ msgid "Long string variable %s is not valid here." +#~ msgstr "Lange string variabele %s is niet geldig hier." + +#~ msgid "PATH and SEARCH subcommands are mutually exclusive. Ignoring PATH." +#~ msgstr "" +#~ "PATH en SEARCH subopdrachten zijn wederzijds uitsluitend. PATH genegeerd. " + +#~ msgid "At least one value must be specified on PATH." +#~ msgstr "Tenminste 1 waarde dient bij PATH opgegeven te zijn." + +#~ msgid "Hash bits adjusted to %d." +#~ msgstr "Hash bits aangepast naar %d." + +#~ msgid "error opening \"%s\" for writing" +#~ msgstr "fout bij openen \"%s\" voor schrijven" + +#~ msgid "" +#~ "This is beta status software. Please report bugs to bug-gnu-pspp@gnu.org" +#~ msgstr "" +#~ "Dit is beta status software. Rapporteer bugs s.v.p. bij bug-gnu-pspp@gnu." +#~ "org" + #~ msgid "Diagnositic options:" #~ msgstr "Diagnostische opties:" diff --git a/src/ui/gui/about.c b/src/ui/gui/about.c index c217833c..d9bc2803 100644 --- a/src/ui/gui/about.c +++ b/src/ui/gui/about.c @@ -24,15 +24,17 @@ #include "about.h" #include "helper.h" +#include +#define _(msgid) gettext (msgid) +#define N_(msgid) msgid + static const gchar *artists[] = { "Patrick Brunier", "Dondi Bogusky", NULL}; void about_new (GtkMenuItem *m, GtkWindow *parent) { - GtkBuilder *xml = builder_new ("psppire.ui"); - - GtkWidget *about = get_widget_assert (xml, "aboutdialog1"); + GtkWidget *about = gtk_about_dialog_new (); GdkPixbuf *pb = gdk_pixbuf_new_from_file_at_size (relocate (PKGDATADIR "/pspplogo.png"), @@ -58,6 +60,17 @@ about_new (GtkMenuItem *m, GtkWindow *parent) gtk_about_dialog_set_license (GTK_ABOUT_DIALOG (about), copyleft); + gtk_about_dialog_set_comments (GTK_ABOUT_DIALOG (about), + _("A program for the analysis of sampled data")); + + gtk_about_dialog_set_copyright (GTK_ABOUT_DIALOG (about), + "Free Software Foundation"); + + + /* TRANSLATORS: Use this string to list the people who have helped with + translation to your language. */ + gtk_about_dialog_set_translator_credits (GTK_ABOUT_DIALOG (about), + _("translator-credits")); gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (about), parent); diff --git a/src/ui/gui/psppire.glade b/src/ui/gui/psppire.glade index a6f4bb22..a0967528 100644 --- a/src/ui/gui/psppire.glade +++ b/src/ui/gui/psppire.glade @@ -3,31 +3,6 @@ - - True - GDK_WINDOW_TYPE_HINT_NORMAL - Free Software Foundation - This is beta status software. Please report bugs to bug-gnu-pspp@gnu.org - - pspplogo.png - - - True - - - - - - True - - - False - GTK_PACK_END - - - - - Weight Cases True