msgstr ""
"Project-Id-Version: PSPP 0.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-24 13:41+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-16 07:00+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-05 08:17+0900\n"
"Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
"Language-Team: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
msgid "scratch"
msgstr ""
-#: src/data/dictionary.c:905
+#: src/data/dictionary.c:926
msgid ""
"At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
"system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
msgstr ""
-#: src/data/dictionary.c:1207
+#: src/data/dictionary.c:1228
#, c-format
msgid "Truncating document line to %d bytes."
msgstr ""
msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
msgstr ""
-#: src/data/file-name.c:145
+#: src/data/file-name.c:146
#, c-format
msgid "...found \"%s\""
msgstr ""
-#: src/data/file-name.c:152
+#: src/data/file-name.c:153
msgid "...not found"
msgstr ""
-#: src/data/file-name.c:242
+#: src/data/file-name.c:243
#, c-format
msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
msgstr ""
msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
msgstr ""
-#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:655
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1196 src/ui/gui/psppire.glade:2136
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:557
+#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:657
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2034 src/ui/gui/psppire-var-store.c:575
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:139
msgid "String"
msgstr ""
-#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:655
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1085 src/ui/gui/psppire.glade:2211
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:550
+#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:657
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2109 src/ui/gui/psppire-var-store.c:568
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:28
msgid "Numeric"
msgstr ""
-#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1160
-#: src/data/sys-file-reader.c:1162
+#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1214
+#: src/data/sys-file-reader.c:1216
#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
#: src/language/xforms/recode.c:489 src/language/xforms/recode.c:490
msgid "numeric"
msgstr ""
-#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1160
-#: src/data/sys-file-reader.c:1162
+#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1214
+#: src/data/sys-file-reader.c:1216
#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
#: src/language/xforms/recode.c:489 src/language/xforms/recode.c:490
"Support for Gnumeric files was not compiled into this installation of PSPP"
msgstr ""
-#: src/data/gnumeric-reader.c:365
+#: src/data/gnumeric-reader.c:362
#, c-format
msgid "Error opening \"%s\" for reading as a gnumeric file: %s."
msgstr ""
-#: src/data/gnumeric-reader.c:385
+#: src/data/gnumeric-reader.c:382
#, c-format
msgid "Invalid cell range \"%s\""
msgstr ""
-#: src/data/gnumeric-reader.c:522 src/data/psql-reader.c:182
+#: src/data/gnumeric-reader.c:518 src/data/psql-reader.c:182
#, c-format
msgid "Cannot create variable name from %s"
msgstr ""
-#: src/data/gnumeric-reader.c:534
+#: src/data/gnumeric-reader.c:530
#, c-format
msgid "Selected sheet or range of spreadsheet \"%s\" is empty."
msgstr ""
msgid "Error opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
msgstr ""
-#: src/data/por-file-writer.c:499
+#: src/data/por-file-writer.c:500
#, c-format
msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
msgstr ""
"permitted."
msgstr ""
-#: src/data/psql-reader.c:305 src/data/psql-reader.c:330
-#: src/data/psql-reader.c:340
+#: src/data/psql-reader.c:317 src/data/psql-reader.c:342
+#: src/data/psql-reader.c:352
#, c-format
msgid "Error from psql source: %s."
msgstr ""
-#: src/data/psql-reader.c:435
+#: src/data/psql-reader.c:447
#, c-format
msgid "Unsupported OID %d. SYSMIS values will be inserted."
msgstr ""
msgid "scratch file"
msgstr ""
-#: src/data/settings.c:687
+#: src/data/settings.c:685
#, c-format
msgid ""
"%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
#. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
#. messages in fh_lock() that identify types of files.
-#: src/data/sys-file-reader.c:214 src/data/sys-file-writer.c:197
+#: src/data/sys-file-reader.c:216 src/data/sys-file-writer.c:200
msgid "system file"
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:221
+#: src/data/sys-file-reader.c:223
#, c-format
msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:260
+#: src/data/sys-file-reader.c:262
msgid "Misplaced type 4 record."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:271
+#: src/data/sys-file-reader.c:273
#, c-format
msgid "Unrecognized record type %d."
msgstr "Unrecognised record type %d."
-#: src/data/sys-file-reader.c:310
+#: src/data/sys-file-reader.c:312
#, c-format
msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:350
+#: src/data/sys-file-reader.c:352
#, c-format
msgid "Error closing system file \"%s\": %s."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:415 src/data/sys-file-reader.c:425
+#: src/data/sys-file-reader.c:417 src/data/sys-file-reader.c:427
msgid "This is not an SPSS system file."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:444
+#: src/data/sys-file-reader.c:446
msgid ""
"Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses "
"unrecognized floating-point format."
"Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses \n"
"unrecognised floating-point format."
-#: src/data/sys-file-reader.c:512
+#: src/data/sys-file-reader.c:514
#, c-format
msgid "Invalid variable name `%s'."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:516
+#: src/data/sys-file-reader.c:518
#, c-format
msgid "Bad variable width %d."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:520
+#: src/data/sys-file-reader.c:522
#, c-format
msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:528
+#: src/data/sys-file-reader.c:530
msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:536
+#: src/data/sys-file-reader.c:538
#, c-format
msgid "Variable %s has label of invalid length %zu."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:555
+#: src/data/sys-file-reader.c:557
msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:570
+#: src/data/sys-file-reader.c:572
msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:573
+#: src/data/sys-file-reader.c:575
#, c-format
msgid ""
"Ignoring missing values on long string variable %s, which PSPP does not yet "
"support."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:602
+#: src/data/sys-file-reader.c:604
msgid "Missing string continuation record."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:636
+#: src/data/sys-file-reader.c:638
#, c-format
msgid "Unknown variable format %<PRIu8>."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:654
+#: src/data/sys-file-reader.c:656
#, c-format
msgid "%s variable %s has invalid %s format %s."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:657
+#: src/data/sys-file-reader.c:659
msgid "print"
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:657
+#: src/data/sys-file-reader.c:659
msgid "write"
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:661
+#: src/data/sys-file-reader.c:663
msgid "Suppressing further invalid format warnings."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:679
+#: src/data/sys-file-reader.c:681
msgid "Weighting variable must be numeric."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:693
+#: src/data/sys-file-reader.c:695
msgid "Multiple type 6 (document) records."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:697
+#: src/data/sys-file-reader.c:699
#, c-format
msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:705
+#: src/data/sys-file-reader.c:707
msgid "Document line contains null byte."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:782
+#: src/data/sys-file-reader.c:793
msgid ""
"Ignoring value labels for long string variables, which PSPP does not yet "
"support."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:787
+#: src/data/sys-file-reader.c:798
#, c-format
-msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
-msgstr "Unrecognised record type 7, subtype %d."
+msgid ""
+"Unrecognized record type 7, subtype %d. Please send a copy of this file, "
+"and the syntax which created it to %s"
+msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:812
+#: src/data/sys-file-reader.c:825
#, c-format
msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) field on record type 7, subtype 3."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:832
+#: src/data/sys-file-reader.c:845
#, c-format
msgid ""
"Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from "
"expected (%d)."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:845
+#: src/data/sys-file-reader.c:858
msgid "little-endian"
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:845
+#: src/data/sys-file-reader.c:858
msgid "big-endian"
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:846
+#: src/data/sys-file-reader.c:859
#, c-format
msgid ""
"Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:862
+#: src/data/sys-file-reader.c:916
#, c-format
msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 4."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:866
+#: src/data/sys-file-reader.c:920
#, c-format
msgid "File specifies unexpected value %g as SYSMIS."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:868
+#: src/data/sys-file-reader.c:922
#, c-format
msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:870
+#: src/data/sys-file-reader.c:924
#, c-format
msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:886
+#: src/data/sys-file-reader.c:940
#, c-format
msgid "Bad size %zu on extension 11."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:898
+#: src/data/sys-file-reader.c:952
#, c-format
msgid "Extension 11 has bad count %zu (for %zu variables)."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:919
+#: src/data/sys-file-reader.c:973
#, c-format
msgid ""
"Invalid variable display parameters for variable %zu (%s). Default "
"parameters substituted."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:963
+#: src/data/sys-file-reader.c:1017
#, c-format
msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:973
+#: src/data/sys-file-reader.c:1027
#, c-format
msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:1026
+#: src/data/sys-file-reader.c:1080
#, c-format
msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:1036
+#: src/data/sys-file-reader.c:1090
#, c-format
msgid ""
"%s listed in very long string record with width %s, which requires only one "
"segment."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:1042
+#: src/data/sys-file-reader.c:1096
#, c-format
msgid "Very long string %s overflows dictionary."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:1056
+#: src/data/sys-file-reader.c:1110
#, c-format
msgid ""
"Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)"
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:1101
+#: src/data/sys-file-reader.c:1155
#, c-format
msgid "Invalid number of labels: %d. Ignoring labels."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:1132
+#: src/data/sys-file-reader.c:1186
msgid ""
"Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
"record (type 3) as it should."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:1139
+#: src/data/sys-file-reader.c:1193
#, c-format
msgid ""
"Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and "
"the number of variables (%zu)."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:1149
+#: src/data/sys-file-reader.c:1203
#, c-format
msgid "Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:1156
+#: src/data/sys-file-reader.c:1210
#, c-format
msgid ""
"Variables associated with value label are not all of identical type. "
"Variable %s is %s, but variable %s is %s."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:1189
+#: src/data/sys-file-reader.c:1243
#, c-format
msgid "Duplicate value label for %g on %s."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:1192
+#: src/data/sys-file-reader.c:1246
#, c-format
msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:1230
+#: src/data/sys-file-reader.c:1284
#, c-format
msgid "Error parsing attribute value %s[%d]"
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:1244
+#: src/data/sys-file-reader.c:1298
#, c-format
msgid "Attribute value %s[%d] is not quoted: %s"
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:1360
+#: src/data/sys-file-reader.c:1414
msgid "File ends in partial case."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:1368
+#: src/data/sys-file-reader.c:1422
#, c-format
msgid "Error reading case from file %s."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:1465 src/data/sys-file-reader.c:1501
+#: src/data/sys-file-reader.c:1519 src/data/sys-file-reader.c:1555
msgid "Compressed data is corrupt."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:1588
+#: src/data/sys-file-reader.c:1642
#, c-format
msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:1593
+#: src/data/sys-file-reader.c:1647
#, c-format
msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:1661
+#: src/data/sys-file-reader.c:1715
#, c-format
msgid "Suppressed %d additional related warnings."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:1702
+#: src/data/sys-file-reader.c:1756
#, c-format
msgid "Variable map refers to unknown variable %s."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:1810
+#: src/data/sys-file-reader.c:1864
#, c-format
msgid "System error: %s."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:1812
+#: src/data/sys-file-reader.c:1866
msgid "Unexpected end of file."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-writer.c:170
+#: src/data/sys-file-writer.c:173
#, c-format
msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-writer.c:209
+#: src/data/sys-file-writer.c:212
#, c-format
msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-writer.c:814
+#: src/data/sys-file-writer.c:837
#, c-format
msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
msgstr ""
msgid "BY is required when SORT is specified."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/combine-files.c:525
+#: src/language/data-io/combine-files.c:513
+msgid ""
+"Combining files with incompatible encodings. String data may not be "
+"represented correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/combine-files.c:545
#, c-format
msgid ""
"Variable %s in file %s has different type or width from the same variable in "
"earlier file."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/combine-files.c:531
+#: src/language/data-io/combine-files.c:551
#, c-format
msgid "In file %s, %s is numeric."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/combine-files.c:534
+#: src/language/data-io/combine-files.c:554
#, c-format
msgid "In file %s, %s is a string variable with width %d."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/combine-files.c:539
+#: src/language/data-io/combine-files.c:559
#, c-format
msgid "In an earlier file, %s was numeric."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/combine-files.c:542
+#: src/language/data-io/combine-files.c:562
#, c-format
msgid "In an earlier file, %s was a string variable with width %d."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/combine-files.c:581
+#: src/language/data-io/combine-files.c:601
#, c-format
msgid ""
"Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable "
"name."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/combine-files.c:737
+#: src/language/data-io/combine-files.c:757
#, c-format
msgid "Encountered %zu sets of duplicate cases in the master file."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/data-list.c:128
+#: src/language/data-io/data-list.c:137
msgid "The END subcommand may only be used within INPUT PROGRAM."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/data-list.c:134
+#: src/language/data-io/data-list.c:143
msgid "The END subcommand may only be specified once."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/data-list.c:172
+#: src/language/data-io/data-list.c:181
msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/data-list.c:237
+#: src/language/data-io/data-list.c:243
+msgid "Encoding should not be specified for inline data. It will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-list.c:254
msgid "The END subcommand may be used only with DATA LIST FIXED."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/data-list.c:252
+#: src/language/data-io/data-list.c:269
msgid "At least one variable must be specified."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/data-list.c:349 src/language/data-io/data-list.c:438
-#: src/language/data-io/get-data.c:528
+#: src/language/data-io/data-list.c:368 src/language/data-io/data-list.c:457
+#: src/language/data-io/get-data.c:530
#, c-format
msgid "%s is a duplicate variable name."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/data-list.c:356
+#: src/language/data-io/data-list.c:375
#, c-format
msgid "There is already a variable %s of a different type."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/data-list.c:363
+#: src/language/data-io/data-list.c:382
#, c-format
msgid "There is already a string variable %s of a different width."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/data-list.c:371
+#: src/language/data-io/data-list.c:390
#, c-format
msgid "Cannot place variable %s on record %d when RECORDS=%d is specified."
msgstr ""
#: src/language/data-io/data-parser.c:644
#: src/language/data-io/data-parser.c:685 src/language/data-io/print.c:403
#: src/language/dictionary/split-file.c:84
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:162
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:386
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:709
-#: src/language/stats/descriptives.c:885 src/ui/gui/dict-display.c:245
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:169
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:716
+#: src/language/stats/descriptives.c:885 src/ui/gui/psppire-dictview.c:502
msgid "Variable"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/language/data-io/data-parser.c:646 src/language/data-io/print.c:405
-#: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:518
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:770
+#: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:545
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:791
msgid "Columns"
msgstr ""
msgid "expecting COMM or TAPE"
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get-data.c:62
+#: src/language/data-io/get-data.c:64
#, c-format
msgid "Unsupported TYPE %s"
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get-data.c:258
+#: src/language/data-io/get-data.c:260
#, c-format
msgid ""
"%s is allowed only with %s arrangement, but %s arrangement was stated or "
"implied earlier in this command."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get-data.c:313
+#: src/language/data-io/get-data.c:315
msgid "expecting FIXED or DELIMITED"
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get-data.c:326
+#: src/language/data-io/get-data.c:328
msgid "Value of FIRSTCASE must be 1 or greater."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get-data.c:351
+#: src/language/data-io/get-data.c:353
msgid "expecting LINE or VARIABLES"
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get-data.c:364
+#: src/language/data-io/get-data.c:366
msgid "Value of FIXCASE must be at least 1."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get-data.c:384
+#: src/language/data-io/get-data.c:386
msgid "Value of FIRST must be at least 1."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get-data.c:396
+#: src/language/data-io/get-data.c:398
msgid "Value of PERCENT must be between 1 and 100."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get-data.c:445
+#: src/language/data-io/get-data.c:447
msgid ""
"In compatible syntax mode, the QUALIFIER string must contain exactly one "
"character."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get-data.c:460
+#: src/language/data-io/get-data.c:462
msgid "expecting VARIABLES"
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get-data.c:482
+#: src/language/data-io/get-data.c:484
#: src/language/data-io/placement-parser.c:378
#, c-format
msgid ""
"Data fields must be listed in order of increasing record number."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get-data.c:491
+#: src/language/data-io/get-data.c:493
#, c-format
msgid ""
"The record number specified, %ld, exceeds the number of records per case "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:478
+#: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:479
#: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60
msgid "expecting end of command"
msgstr ""
msgid "`(' expected after variable list."
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/formats.c:100 src/language/dictionary/numeric.c:70
+#: src/language/dictionary/formats.c:100 src/language/dictionary/numeric.c:74
msgid "`)' expected after output format."
msgstr ""
msgid "`/' or `.' expected."
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/numeric.c:63
+#: src/language/dictionary/numeric.c:67
#, c-format
msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/numeric.c:82 src/language/dictionary/numeric.c:151
+#: src/language/dictionary/numeric.c:86 src/language/dictionary/numeric.c:155
#, c-format
msgid "There is already a variable named %s."
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/numeric.c:136
+#: src/language/dictionary/numeric.c:140
#, c-format
msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/language/dictionary/split-file.c:85
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:480
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:629
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1156 src/language/stats/crosstabs.q:1183
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1203 src/language/stats/crosstabs.q:1225
-#: src/language/stats/examine.q:1948 src/language/stats/frequencies.q:1056
-#: src/language/stats/frequencies.q:1180 src/language/stats/reliability.q:572
-#: src/language/stats/reliability.q:583
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:487
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:636
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1167 src/language/stats/crosstabs.q:1194
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1214 src/language/stats/crosstabs.q:1236
+#: src/language/stats/examine.q:1958 src/language/stats/frequencies.q:1059
+#: src/language/stats/frequencies.q:1184 src/language/stats/reliability.q:581
+#: src/language/stats/reliability.q:592
msgid "Value"
msgstr ""
#: src/language/dictionary/split-file.c:86
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:390
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:630 src/ui/gui/crosstabs.glade:275
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2101 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:515
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:767
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:637 src/ui/gui/crosstabs.glade:275
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1999 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:542
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:788
msgid "Label"
msgstr ""
msgid "File:"
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:115 src/ui/gui/psppire.glade:2040
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:115 src/ui/gui/psppire.glade:1938
#: src/ui/gui/recode.glade:841
msgid "Label:"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:160
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgid "off"
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:163
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:390
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:158
+msgid "Charset:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:170
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:164
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:392
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:708
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:171
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:399
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:715
msgid "Position"
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:213
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:220
msgid "The active file does not have a file label."
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:216
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:223
msgid "File label:"
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:291
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:298
msgid "No variables to display."
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:306
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:313
msgid "Macros not supported."
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:316
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:323
msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:324
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:331
msgid "Documents in the active file:"
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:479
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:486
msgid "Attribute"
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:537
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:544
#, c-format
msgid "Format: %s"
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:544
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:551
#, c-format
msgid "Print Format: %s"
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:547
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:554
#, c-format
msgid "Write Format: %s"
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:559
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:566
#, c-format
msgid "Measure: %s"
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:560
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:108
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:567
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:111
msgid "Nominal"
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:561
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:109
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:568
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:112
msgid "Ordinal"
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:562
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:110
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:569
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:113
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:565
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:572
#, c-format
msgid "Display Alignment: %s"
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:566
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:101
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:573
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:104
msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:567
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:103
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:574
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:106
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:568
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:102
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:575
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:105
msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:571
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:578
#, c-format
msgid "Display Width: %d"
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:583
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:590
msgid "Missing Values: "
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:686
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:693
msgid "No vectors defined."
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:707
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:714
msgid "Vector"
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:710
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:717
msgid "Print Format"
msgstr ""
"s."
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:631
+#: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:632
msgid "expecting string"
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:658
+#: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:659
msgid "expecting number"
msgstr ""
msgid "%s does not form a valid number."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/lexer.c:388
+#: src/language/lexer/lexer.c:389
#, c-format
msgid "Bad character in input: `%c'."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/lexer.c:390
+#: src/language/lexer/lexer.c:391
#, c-format
msgid "Bad character in input: `\\%o'."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/lexer.c:426
+#: src/language/lexer/lexer.c:427
#, c-format
msgid "Subcommand %s may only be specified once."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/lexer.c:434
+#: src/language/lexer/lexer.c:435
#, c-format
msgid "missing required subcommand %s"
msgstr ""
-#: src/language/lexer/lexer.c:463
+#: src/language/lexer/lexer.c:464
#, c-format
msgid "Syntax error %s at %s."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/lexer.c:466
+#: src/language/lexer/lexer.c:467
#, c-format
msgid "Syntax error at %s."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/lexer.c:600 src/language/lexer/lexer.c:617
+#: src/language/lexer/lexer.c:601 src/language/lexer/lexer.c:618
#, c-format
msgid "expecting `%s'"
msgstr ""
-#: src/language/lexer/lexer.c:645
+#: src/language/lexer/lexer.c:646
msgid "expecting integer"
msgstr ""
-#: src/language/lexer/lexer.c:670
+#: src/language/lexer/lexer.c:671
msgid "expecting identifier"
msgstr ""
-#: src/language/lexer/lexer.c:1064
+#: src/language/lexer/lexer.c:1065
msgid "binary"
msgstr ""
-#: src/language/lexer/lexer.c:1069
+#: src/language/lexer/lexer.c:1070
msgid "octal"
msgstr ""
-#: src/language/lexer/lexer.c:1074
+#: src/language/lexer/lexer.c:1075
msgid "hex"
msgstr ""
-#: src/language/lexer/lexer.c:1084
+#: src/language/lexer/lexer.c:1085
#, c-format
msgid "String of %s digits has %zu characters, which is not a multiple of %d."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/lexer.c:1113
+#: src/language/lexer/lexer.c:1114
#, c-format
msgid "`%c' is not a valid %s digit."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/lexer.c:1147
+#: src/language/lexer/lexer.c:1148
msgid "Unterminated string constant."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/lexer.c:1201
+#: src/language/lexer/lexer.c:1202
msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/lexer.c:1209
+#: src/language/lexer/lexer.c:1210
msgid "String expected following `+'."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/lexer.c:1222
+#: src/language/lexer/lexer.c:1223
#, c-format
msgid "String exceeds 255 characters in length (%zu characters)."
msgstr ""
msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
msgstr ""
-#: src/language/stats/binomial.c:132
+#: src/language/stats/binomial.c:142
#, c-format
msgid "Variable %s is not dichotomous"
msgstr ""
-#: src/language/stats/binomial.c:183
+#: src/language/stats/binomial.c:207
msgid "Binomial Test"
msgstr ""
-#: src/language/stats/binomial.c:207
+#: src/language/stats/binomial.c:238
msgid "Group1"
msgstr ""
-#: src/language/stats/binomial.c:208
+#: src/language/stats/binomial.c:239
msgid "Group2"
msgstr ""
-#: src/language/stats/binomial.c:209 src/language/stats/chisquare.c:223
-#: src/language/stats/chisquare.c:283 src/language/stats/crosstabs.q:863
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1063 src/language/stats/crosstabs.q:1786
-#: src/language/stats/examine.q:1207 src/language/stats/frequencies.q:1133
-#: src/language/stats/oneway.q:304 src/language/stats/oneway.q:470
-#: src/language/stats/regression.q:309 src/language/stats/reliability.q:705
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:237 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:59
+#: src/language/stats/binomial.c:240 src/language/stats/chisquare.c:224
+#: src/language/stats/chisquare.c:284 src/language/stats/crosstabs.q:868
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1074 src/language/stats/crosstabs.q:1797
+#: src/language/stats/examine.q:1214 src/language/stats/frequencies.q:1136
+#: src/language/stats/oneway.q:305 src/language/stats/oneway.q:475
+#: src/language/stats/regression.q:309 src/language/stats/reliability.q:717
+#: src/language/stats/sign.c:93 src/language/stats/wilcoxon.c:246
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:59
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/language/stats/binomial.c:241 src/language/stats/chisquare.c:246
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1181 src/language/stats/crosstabs.q:1222
+#: src/language/stats/binomial.c:273 src/language/stats/chisquare.c:247
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1192 src/language/stats/crosstabs.q:1233
msgid "Category"
msgstr ""
-#: src/language/stats/binomial.c:242 src/language/stats/crosstabs.q:873
-#: src/language/stats/examine.q:1280 src/language/stats/frequencies.q:1401
-#: src/language/stats/npar-summary.c:122 src/language/stats/oneway.q:386
-#: src/language/stats/reliability.q:708 src/language/stats/t-test.q:693
-#: src/language/stats/t-test.q:716 src/language/stats/t-test.q:850
-#: src/language/stats/t-test.q:1387 src/language/stats/wilcoxon.c:220
+#: src/language/stats/binomial.c:274 src/language/stats/crosstabs.q:878
+#: src/language/stats/examine.q:1287 src/language/stats/frequencies.q:1407
+#: src/language/stats/npar-summary.c:123 src/language/stats/oneway.q:389
+#: src/language/stats/reliability.q:720 src/language/stats/sign.c:73
+#: src/language/stats/t-test.q:700 src/language/stats/t-test.q:724
+#: src/language/stats/t-test.q:863 src/language/stats/t-test.q:1425
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:229
msgid "N"
msgstr ""
-#: src/language/stats/binomial.c:243
+#: src/language/stats/binomial.c:275
msgid "Observed Prop."
msgstr ""
-#: src/language/stats/binomial.c:244
+#: src/language/stats/binomial.c:276
msgid "Test Prop."
msgstr ""
-#: src/language/stats/binomial.c:247
+#: src/language/stats/binomial.c:279
#, c-format
msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/chisquare.c:193
+#: src/language/stats/chisquare.c:194
#, c-format
msgid ""
"CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
"encountered in variable %s."
msgstr ""
-#: src/language/stats/chisquare.c:207 src/language/stats/chisquare.c:247
+#: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248
msgid "Observed N"
msgstr ""
-#: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248
+#: src/language/stats/chisquare.c:209 src/language/stats/chisquare.c:249
msgid "Expected N"
msgstr ""
-#: src/language/stats/chisquare.c:209 src/language/stats/chisquare.c:249
+#: src/language/stats/chisquare.c:210 src/language/stats/chisquare.c:250
#: src/language/stats/regression.q:308 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:61
msgid "Residual"
msgstr ""
-#: src/language/stats/chisquare.c:242
+#: src/language/stats/chisquare.c:243 src/language/stats/sign.c:61
msgid "Frequencies"
msgstr ""
-#: src/language/stats/chisquare.c:297 src/language/stats/wilcoxon.c:288
+#: src/language/stats/chisquare.c:298 src/language/stats/sign.c:114
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:297
msgid "Test Statistics"
msgstr ""
-#: src/language/stats/chisquare.c:311
+#: src/language/stats/chisquare.c:312
msgid "Chi-Square"
msgstr ""
-#: src/language/stats/chisquare.c:312 src/language/stats/crosstabs.q:1157
-#: src/language/stats/oneway.q:277 src/language/stats/oneway.q:683
-#: src/language/stats/regression.q:302 src/language/stats/t-test.q:1001
-#: src/language/stats/t-test.q:1193 src/language/stats/t-test.q:1286
+#: src/language/stats/chisquare.c:313 src/language/stats/crosstabs.q:1168
+#: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/oneway.q:689
+#: src/language/stats/regression.q:302 src/language/stats/t-test.q:1026
+#: src/language/stats/t-test.q:1219 src/language/stats/t-test.q:1316
msgid "df"
msgstr ""
-#: src/language/stats/chisquare.c:313
+#: src/language/stats/chisquare.c:314
msgid "Asymp. Sig."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:277
+#: src/language/stats/crosstabs.q:278
msgid ""
"Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:287
+#: src/language/stats/crosstabs.q:288
msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:363
+#: src/language/stats/crosstabs.q:364
msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:373
+#: src/language/stats/crosstabs.q:374
msgid "expecting BY"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:440
+#: src/language/stats/crosstabs.q:441
msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:478
+#: src/language/stats/crosstabs.q:479
#, c-format
msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:858
+#: src/language/stats/crosstabs.q:863
msgid "Summary."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:860 src/language/stats/examine.q:1268
-#: src/language/stats/reliability.q:696
+#: src/language/stats/crosstabs.q:865 src/language/stats/examine.q:1275
+#: src/language/stats/reliability.q:708
msgid "Cases"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:861 src/language/stats/examine.q:1205
-#: src/language/stats/frequencies.q:1054 src/language/stats/frequencies.q:1402
-#: src/language/stats/reliability.q:699
+#: src/language/stats/crosstabs.q:866 src/language/stats/examine.q:1212
+#: src/language/stats/frequencies.q:1057 src/language/stats/frequencies.q:1408
+#: src/language/stats/reliability.q:711
msgid "Valid"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:862 src/language/stats/examine.q:1206
-#: src/language/stats/frequencies.q:1124 src/language/stats/frequencies.q:1403
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:517 src/ui/gui/psppire-var-store.c:769
+#: src/language/stats/crosstabs.q:867 src/language/stats/examine.q:1213
+#: src/language/stats/frequencies.q:1127 src/language/stats/frequencies.q:1409
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:544 src/ui/gui/psppire-var-store.c:790
msgid "Missing"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:874 src/language/stats/examine.q:1283
-#: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1059
-#: src/language/stats/frequencies.q:1060
+#: src/language/stats/crosstabs.q:879 src/language/stats/examine.q:1290
+#: src/language/stats/frequencies.q:1061 src/language/stats/frequencies.q:1062
+#: src/language/stats/frequencies.q:1063
msgid "Percent"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1115
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1126
msgid "count"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1116
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1127
msgid "row %"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1117
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1128
msgid "column %"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1118
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1129
msgid "total %"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1119
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1130
msgid "expected"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1120
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1131
msgid "residual"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1121
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1132
msgid "std. resid."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1122
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1133
msgid "adj. resid."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1152
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1163
msgid "Chi-square tests."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1155 src/language/stats/crosstabs.q:1182
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1202 src/language/stats/crosstabs.q:1223
-#: src/language/stats/examine.q:1745 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:94
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1166 src/language/stats/crosstabs.q:1193
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1213 src/language/stats/crosstabs.q:1234
+#: src/language/stats/examine.q:1752 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:92
msgid "Statistic"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1159
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1170
msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1161
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1172
msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1163
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1174
msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1178
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1189
msgid "Symmetric measures."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1184 src/language/stats/crosstabs.q:1226
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1195 src/language/stats/crosstabs.q:1237
msgid "Asymp. Std. Error"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1185 src/language/stats/crosstabs.q:1227
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1196 src/language/stats/crosstabs.q:1238
msgid "Approx. T"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1186 src/language/stats/crosstabs.q:1228
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1197 src/language/stats/crosstabs.q:1239
msgid "Approx. Sig."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1197
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1208
msgid "Risk estimate."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1201
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1212
#, c-format
msgid "95%% Confidence Interval"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1204 src/language/stats/t-test.q:1005
-#: src/language/stats/t-test.q:1190 src/language/stats/t-test.q:1289
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1215 src/language/stats/t-test.q:1030
+#: src/language/stats/t-test.q:1216 src/language/stats/t-test.q:1319
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1205 src/language/stats/t-test.q:1006
-#: src/language/stats/t-test.q:1191 src/language/stats/t-test.q:1290
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1216 src/language/stats/t-test.q:1031
+#: src/language/stats/t-test.q:1217 src/language/stats/t-test.q:1320
msgid "Upper"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1219
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1230
msgid "Directional measures."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1224 src/ui/gui/psppire.glade:2226
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:512 src/ui/gui/psppire-var-store.c:764
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1235 src/ui/gui/psppire.glade:2124
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:539 src/ui/gui/psppire-var-store.c:785
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1977
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1991
msgid "Pearson Chi-Square"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1978
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1992
msgid "Likelihood Ratio"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1979
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1993
msgid "Fisher's Exact Test"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1980
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1994
msgid "Continuity Correction"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1981
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1995
msgid "Linear-by-Linear Association"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2018 src/language/stats/crosstabs.q:2088
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2147
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2032 src/language/stats/crosstabs.q:2105
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2167
msgid "N of Valid Cases"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2034 src/language/stats/crosstabs.q:2163
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2051 src/language/stats/crosstabs.q:2183
msgid "Nominal by Nominal"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2035 src/language/stats/crosstabs.q:2164
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2052 src/language/stats/crosstabs.q:2184
msgid "Ordinal by Ordinal"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2036
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2053
msgid "Interval by Interval"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2037
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2054
msgid "Measure of Agreement"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2042 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2059 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41
msgid "Phi"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2043
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2060
msgid "Cramer's V"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2044
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2061
msgid "Contingency Coefficient"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2045
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2062
msgid "Kendall's tau-b"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2046
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2063
msgid "Kendall's tau-c"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2047 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2064 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2048
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2065
msgid "Spearman Correlation"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2049
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2066
msgid "Pearson's R"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2050 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2067 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50
msgid "Kappa"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2120
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2140
#, c-format
msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2123
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2143
#, c-format
msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2131
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2151
#, c-format
msgid "For cohort %s = %g"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2134
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2154
#, c-format
msgid "For cohort %s = %.*s"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2165
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2185
msgid "Nominal by Interval"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2170 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2190 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43
msgid "Lambda"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2171
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2191
msgid "Goodman and Kruskal tau"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2172
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2192
msgid "Uncertainty Coefficient"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2173
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2193
msgid "Somers' d"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2174 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2194 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51
msgid "Eta"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2179
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2199
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2180 src/language/stats/crosstabs.q:2181
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2200 src/language/stats/crosstabs.q:2201
#, c-format
msgid "%s Dependent"
msgstr ""
-#: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1550
-#: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/npar-summary.c:125
-#: src/language/stats/oneway.q:387 src/language/stats/t-test.q:694
-#: src/language/stats/t-test.q:717 src/language/stats/t-test.q:849
-#: src/language/stats/t-test.q:1187 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:39
+#: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1557
+#: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/npar-summary.c:126
+#: src/language/stats/oneway.q:390 src/language/stats/t-test.q:701
+#: src/language/stats/t-test.q:725 src/language/stats/t-test.q:862
+#: src/language/stats/t-test.q:1213 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:39
#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:40
msgid "Mean"
msgstr ""
msgid "Std Dev"
msgstr ""
-#: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1581
+#: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1588
#: src/language/stats/frequencies.q:128 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:46
#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:45
msgid "Variance"
msgstr ""
-#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1617
+#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1624
#: src/language/stats/frequencies.q:129 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:47
#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:50
msgid "Kurtosis"
msgid "S E Kurt"
msgstr ""
-#: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1612
+#: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1619
#: src/language/stats/frequencies.q:131 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:48
#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:46
msgid "Skewness"
msgid "S E Skew"
msgstr ""
-#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1601
+#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1608
#: src/language/stats/frequencies.q:133 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43
#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:48
msgid "Range"
msgstr ""
-#: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1591
-#: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/npar-summary.c:131
-#: src/language/stats/oneway.q:400 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41
+#: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1598
+#: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/npar-summary.c:132
+#: src/language/stats/oneway.q:403 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41
#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:42
msgid "Minimum"
msgstr ""
-#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1596
-#: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:134
-#: src/language/stats/oneway.q:401 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42
+#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1603
+#: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:135
+#: src/language/stats/oneway.q:404 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42
#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43
msgid "Maximum"
msgstr ""
msgid "Missing N"
msgstr ""
-#: src/language/stats/descriptives.c:916
+#: src/language/stats/descriptives.c:917
#, c-format
msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:340 src/language/stats/examine.q:493
-#: src/language/stats/examine.q:1055
+#: src/language/stats/examine.q:343 src/language/stats/examine.q:496
+#: src/language/stats/examine.q:1058
msgid "Not creating plot because data set is empty."
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:350
+#: src/language/stats/examine.q:353
#, c-format
msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:351 src/language/stats/examine.q:356
+#: src/language/stats/examine.q:354 src/language/stats/examine.q:359
msgid "Observed Value"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:352
+#: src/language/stats/examine.q:355
msgid "Expected Normal"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:354
+#: src/language/stats/examine.q:357
#, c-format
msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:357
+#: src/language/stats/examine.q:360
msgid "Dev from Normal"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:510
+#: src/language/stats/examine.q:513
#, c-format
msgid "Boxplot of %s vs. %s"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:514
+#: src/language/stats/examine.q:517
#, c-format
msgid "Boxplot of %s"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:750 src/language/stats/examine.q:763
+#: src/language/stats/examine.q:753 src/language/stats/examine.q:766
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:1263 src/language/stats/reliability.q:673
+#: src/language/stats/examine.q:1270 src/language/stats/reliability.q:685
msgid "Case Processing Summary"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:1555 src/language/stats/oneway.q:395
+#: src/language/stats/examine.q:1562 src/language/stats/oneway.q:398
#, c-format
msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:1561 src/language/stats/oneway.q:397
+#: src/language/stats/examine.q:1568 src/language/stats/oneway.q:400
msgid "Lower Bound"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:1566 src/language/stats/oneway.q:398
+#: src/language/stats/examine.q:1573 src/language/stats/oneway.q:401
msgid "Upper Bound"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:1571
+#: src/language/stats/examine.q:1578
#, c-format
msgid "5%% Trimmed Mean"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:1576 src/language/stats/frequencies.q:125
+#: src/language/stats/examine.q:1583 src/language/stats/frequencies.q:125
#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:52
msgid "Median"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:1586 src/language/stats/npar-summary.c:128
-#: src/language/stats/oneway.q:388 src/language/stats/t-test.q:695
-#: src/language/stats/t-test.q:718 src/language/stats/t-test.q:851
-#: src/language/stats/t-test.q:1188
+#: src/language/stats/examine.q:1593 src/language/stats/npar-summary.c:129
+#: src/language/stats/oneway.q:391 src/language/stats/t-test.q:702
+#: src/language/stats/t-test.q:726 src/language/stats/t-test.q:864
+#: src/language/stats/t-test.q:1214
msgid "Std. Deviation"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:1606
+#: src/language/stats/examine.q:1613
msgid "Interquartile Range"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:1742 src/language/stats/oneway.q:404
+#: src/language/stats/examine.q:1749 src/language/stats/oneway.q:407
#: src/ui/gui/examine.glade:310
msgid "Descriptives"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:1748 src/language/stats/oneway.q:389
-#: src/language/stats/oneway.q:681 src/language/stats/regression.q:203
+#: src/language/stats/examine.q:1755 src/language/stats/oneway.q:392
+#: src/language/stats/oneway.q:687 src/language/stats/regression.q:203
msgid "Std. Error"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:1845 src/language/stats/examine.q:1850
-#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:746 src/ui/gui/psppire-var-store.c:627
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:637 src/ui/gui/psppire-var-store.c:647
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:756
+#: src/language/stats/examine.q:1852 src/language/stats/examine.q:1857
+#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:756 src/ui/gui/psppire-var-store.c:646
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:656 src/ui/gui/psppire-var-store.c:666
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:777
#, c-format
msgid "%d"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:1928
+#: src/language/stats/examine.q:1938
msgid "Highest"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:1933
+#: src/language/stats/examine.q:1943
msgid "Lowest"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:1940
+#: src/language/stats/examine.q:1950
msgid "Extreme Values"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:1944
+#: src/language/stats/examine.q:1954
msgid "Case Number"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:2066
+#: src/language/stats/examine.q:2076
msgid "Tukey's Hinges"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:2106 src/language/stats/examine.q:2124
-#: src/language/stats/frequencies.q:1413 src/language/stats/npar-summary.c:141
+#: src/language/stats/examine.q:2116 src/language/stats/examine.q:2134
+#: src/language/stats/frequencies.q:1418 src/language/stats/npar-summary.c:142
#: src/ui/gui/examine.glade:333
msgid "Percentiles"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:2113
+#: src/language/stats/examine.q:2123
#, c-format
msgid "%g"
msgstr ""
"MIN was specified as %g and MAX as %g. MIN and MAX will be ignored."
msgstr ""
-#: src/language/stats/frequencies.q:755
+#: src/language/stats/frequencies.q:757
#, c-format
msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
msgstr ""
-#: src/language/stats/frequencies.q:818
+#: src/language/stats/frequencies.q:820
msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
msgstr ""
-#: src/language/stats/frequencies.q:830
+#: src/language/stats/frequencies.q:832
#, c-format
msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
msgstr ""
-#: src/language/stats/frequencies.q:837
+#: src/language/stats/frequencies.q:839
#, c-format
msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
msgstr ""
-#: src/language/stats/frequencies.q:1055 src/language/stats/frequencies.q:1148
-#: src/language/stats/frequencies.q:1149 src/language/stats/frequencies.q:1183
+#: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1151
+#: src/language/stats/frequencies.q:1152 src/language/stats/frequencies.q:1187
msgid "Cum"
msgstr ""
-#: src/language/stats/frequencies.q:1057 src/output/charts/plot-hist.c:140
+#: src/language/stats/frequencies.q:1060 src/output/charts/plot-hist.c:140
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: src/language/stats/frequencies.q:1078
+#: src/language/stats/frequencies.q:1081
msgid "Value Label"
msgstr ""
-#: src/language/stats/frequencies.q:1181
+#: src/language/stats/frequencies.q:1185
msgid "Freq"
msgstr ""
-#: src/language/stats/frequencies.q:1182 src/language/stats/frequencies.q:1184
+#: src/language/stats/frequencies.q:1186 src/language/stats/frequencies.q:1188
msgid "Pct"
msgstr ""
-#: src/language/stats/frequencies.q:1375
+#: src/language/stats/frequencies.q:1381
#, c-format
msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
msgstr ""
-#: src/language/stats/frequencies.q:1417
+#: src/language/stats/frequencies.q:1422
msgid "50 (Median)"
msgstr ""
msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
msgstr ""
-#: src/language/stats/npar.q:108
+#: src/language/stats/npar.q:109
msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
msgstr ""
-#: src/language/stats/npar.q:251
+#: src/language/stats/npar.q:252
#, c-format
msgid ""
"The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/npar.q:306
+#: src/language/stats/npar.q:307
#, c-format
msgid ""
"%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires "
"exactly %d values."
msgstr ""
-#: src/language/stats/npar.q:443 src/language/stats/t-test.q:496
+#: src/language/stats/npar.q:441 src/language/stats/t-test.q:501
#, c-format
msgid ""
"PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did "
"not match the number following (%zu)."
msgstr ""
-#: src/language/stats/npar-summary.c:108
+#: src/language/stats/npar-summary.c:109
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
-#: src/language/stats/npar-summary.c:145
+#: src/language/stats/npar-summary.c:146
msgid "25th"
msgstr ""
-#: src/language/stats/npar-summary.c:148
+#: src/language/stats/npar-summary.c:149
msgid "50th (Median)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/npar-summary.c:151
+#: src/language/stats/npar-summary.c:152
msgid "75th"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:170
+#: src/language/stats/oneway.q:171
msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:179
+#: src/language/stats/oneway.q:180
#, c-format
msgid "Coefficients for contrast %zu do not total zero"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:242
+#: src/language/stats/oneway.q:243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:276 src/language/stats/regression.q:301
+#: src/language/stats/oneway.q:277 src/language/stats/regression.q:301
msgid "Sum of Squares"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/regression.q:303
+#: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/regression.q:303
msgid "Mean Square"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/regression.q:304
-#: src/language/stats/t-test.q:998
+#: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/regression.q:304
+#: src/language/stats/t-test.q:1023
msgid "F"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/oneway.q:532
+#: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/oneway.q:538
#: src/language/stats/regression.q:206 src/language/stats/regression.q:305
msgid "Significance"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:302
+#: src/language/stats/oneway.q:303
msgid "Between Groups"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:303
+#: src/language/stats/oneway.q:304
msgid "Within Groups"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:347 src/language/stats/regression.q:330
+#: src/language/stats/oneway.q:348 src/language/stats/regression.q:330
msgid "ANOVA"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:529
+#: src/language/stats/oneway.q:535
msgid "Levene Statistic"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:530
+#: src/language/stats/oneway.q:536
msgid "df1"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:531
+#: src/language/stats/oneway.q:537
msgid "df2"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:534
+#: src/language/stats/oneway.q:540
msgid "Test of Homogeneity of Variances"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:602
+#: src/language/stats/oneway.q:608
msgid "Contrast Coefficients"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:604 src/language/stats/oneway.q:679
+#: src/language/stats/oneway.q:610 src/language/stats/oneway.q:685
msgid "Contrast"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:677
+#: src/language/stats/oneway.q:683
msgid "Contrast Tests"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:680
+#: src/language/stats/oneway.q:686
msgid "Value of Contrast"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:682 src/language/stats/regression.q:205
-#: src/language/stats/t-test.q:1000 src/language/stats/t-test.q:1192
-#: src/language/stats/t-test.q:1285
+#: src/language/stats/oneway.q:688 src/language/stats/regression.q:205
+#: src/language/stats/t-test.q:1025 src/language/stats/t-test.q:1218
+#: src/language/stats/t-test.q:1315
msgid "t"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:684 src/language/stats/t-test.q:1002
-#: src/language/stats/t-test.q:1194 src/language/stats/t-test.q:1287
+#: src/language/stats/oneway.q:690 src/language/stats/t-test.q:1027
+#: src/language/stats/t-test.q:1220 src/language/stats/t-test.q:1317
msgid "Sig. (2-tailed)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:728
+#: src/language/stats/oneway.q:734
msgid "Assume equal variances"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:732
+#: src/language/stats/oneway.q:738
msgid "Does not assume equal"
msgstr ""
msgid "Too many variables in INTO clause."
msgstr ""
-#: src/language/stats/regression.q:159 src/ui/gui/regression-dialog.c:41
+#: src/language/stats/regression.q:159 src/ui/gui/regression-dialog.c:42
msgid "R"
msgstr ""
msgid "Dependent variable must be numeric."
msgstr ""
-#: src/language/stats/reliability.q:429
+#: src/language/stats/reliability.q:432
msgid "Reliability Statistics"
msgstr ""
-#: src/language/stats/reliability.q:472
+#: src/language/stats/reliability.q:475
msgid "Item-Total Statistics"
msgstr ""
-#: src/language/stats/reliability.q:494
+#: src/language/stats/reliability.q:497
msgid "Scale Mean if Item Deleted"
msgstr ""
-#: src/language/stats/reliability.q:497
+#: src/language/stats/reliability.q:500
msgid "Scale Variance if Item Deleted"
msgstr ""
-#: src/language/stats/reliability.q:500
+#: src/language/stats/reliability.q:503
msgid "Corrected Item-Total Correlation"
msgstr ""
-#: src/language/stats/reliability.q:503
+#: src/language/stats/reliability.q:506
msgid "Cronbach's Alpha if Item Deleted"
msgstr ""
-#: src/language/stats/reliability.q:550 src/language/stats/reliability.q:566
+#: src/language/stats/reliability.q:556 src/language/stats/reliability.q:575
msgid "Cronbach's Alpha"
msgstr ""
-#: src/language/stats/reliability.q:553
+#: src/language/stats/reliability.q:559
msgid "N of items"
msgstr ""
-#: src/language/stats/reliability.q:569
+#: src/language/stats/reliability.q:578
msgid "Part 1"
msgstr ""
-#: src/language/stats/reliability.q:575 src/language/stats/reliability.q:586
+#: src/language/stats/reliability.q:584 src/language/stats/reliability.q:595
msgid "N of Items"
msgstr ""
-#: src/language/stats/reliability.q:580
+#: src/language/stats/reliability.q:589
msgid "Part 2"
msgstr ""
-#: src/language/stats/reliability.q:591
+#: src/language/stats/reliability.q:600
msgid "Total N of Items"
msgstr ""
-#: src/language/stats/reliability.q:594
+#: src/language/stats/reliability.q:603
msgid "Correlation Between Forms"
msgstr ""
-#: src/language/stats/reliability.q:598
+#: src/language/stats/reliability.q:607
msgid "Spearman-Brown Coefficient"
msgstr ""
-#: src/language/stats/reliability.q:601
+#: src/language/stats/reliability.q:610
msgid "Equal Length"
msgstr ""
-#: src/language/stats/reliability.q:604
+#: src/language/stats/reliability.q:613
msgid "Unequal Length"
msgstr ""
-#: src/language/stats/reliability.q:608
+#: src/language/stats/reliability.q:617
msgid "Guttman Split-Half Coefficient"
msgstr ""
-#: src/language/stats/reliability.q:702
+#: src/language/stats/reliability.q:714
msgid "Excluded"
msgstr ""
-#: src/language/stats/reliability.q:711
+#: src/language/stats/reliability.q:723
#, c-format
msgid "%%"
msgstr ""
+#: src/language/stats/sign.c:90
+msgid "Negative Differences"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/sign.c:91
+msgid "Positive Differences"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/sign.c:92 src/language/stats/wilcoxon.c:245
+msgid "Ties"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/sign.c:133
+msgid "Exact Sig. (2-tailed)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/sign.c:136
+msgid "Exact Sig. (1-tailed)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/sign.c:139 src/language/stats/wilcoxon.c:319
+msgid "Point Probability"
+msgstr ""
+
#: src/language/stats/sort-cases.c:64
msgid "Buffer limit must be at least 2."
msgstr ""
msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:275
+#: src/language/stats/t-test.q:280
msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:293
+#: src/language/stats/t-test.q:298
msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:331
+#: src/language/stats/t-test.q:336
msgid "One or more VARIABLES must be specified."
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:381
+#: src/language/stats/t-test.q:386
#, c-format
msgid "Long string variable %s is not valid here."
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:401 src/language/stats/t-test.q:415
+#: src/language/stats/t-test.q:406 src/language/stats/t-test.q:420
msgid ""
"When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:513
+#: src/language/stats/t-test.q:518
msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:691
+#: src/language/stats/t-test.q:698
msgid "One-Sample Statistics"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:696 src/language/stats/t-test.q:719
-#: src/language/stats/t-test.q:852
+#: src/language/stats/t-test.q:703 src/language/stats/t-test.q:727
+#: src/language/stats/t-test.q:865
msgid "SE. Mean"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:714
+#: src/language/stats/t-test.q:722
msgid "Group Statistics"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:846
+#: src/language/stats/t-test.q:859
msgid "Paired Sample Statistics"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:868 src/language/stats/t-test.q:1213
-#: src/language/stats/t-test.q:1404
+#: src/language/stats/t-test.q:885 src/language/stats/t-test.q:1243
+#: src/language/stats/t-test.q:1442
#, c-format
msgid "Pair %d"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:986
+#: src/language/stats/t-test.q:1011
msgid "Independent Samples Test"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:994
+#: src/language/stats/t-test.q:1019
msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:996
+#: src/language/stats/t-test.q:1021
msgid "t-test for Equality of Means"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:999 src/language/stats/t-test.q:1389
+#: src/language/stats/t-test.q:1024 src/language/stats/t-test.q:1427
msgid "Sig."
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1003 src/language/stats/t-test.q:1288
+#: src/language/stats/t-test.q:1028 src/language/stats/t-test.q:1318
msgid "Mean Difference"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1004
+#: src/language/stats/t-test.q:1029
msgid "Std. Error Difference"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1009 src/language/stats/t-test.q:1184
-#: src/language/stats/t-test.q:1280
+#: src/language/stats/t-test.q:1034 src/language/stats/t-test.q:1210
+#: src/language/stats/t-test.q:1310
#, c-format
msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1064
+#: src/language/stats/t-test.q:1090
msgid "Equal variances assumed"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1116
+#: src/language/stats/t-test.q:1142
msgid "Equal variances not assumed"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1174
+#: src/language/stats/t-test.q:1200
msgid "Paired Samples Test"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1177
+#: src/language/stats/t-test.q:1203
msgid "Paired Differences"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1189
+#: src/language/stats/t-test.q:1215
msgid "Std. Error Mean"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1269
+#: src/language/stats/t-test.q:1299
msgid "One-Sample Test"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1274
+#: src/language/stats/t-test.q:1304
#, c-format
msgid "Test Value = %f"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1384
+#: src/language/stats/t-test.q:1422
msgid "Paired Samples Correlations"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1388
+#: src/language/stats/t-test.q:1426
msgid "Correlation"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1407
+#: src/language/stats/t-test.q:1445
#, c-format
msgid "%s & %s"
msgstr ""
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:207
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:216
msgid "Ranks"
msgstr ""
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:221
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:230
msgid "Mean Rank"
msgstr ""
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:222
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:231
msgid "Sum of Ranks"
msgstr ""
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:234
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:243
msgid "Negative Ranks"
msgstr ""
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:235
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:244
msgid "Positive Ranks"
msgstr ""
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:236
-msgid "Ties"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:301
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:310
msgid "Z"
msgstr ""
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:302
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:311
msgid "Asymp. Sig (2-tailed)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:306
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:315
msgid "Exact Sig (2-tailed)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:307
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:316
msgid "Exact Sig (1-tailed)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:310
-msgid "Point Probability"
-msgstr ""
-
#: src/language/syntax-file.c:88
#, c-format
msgid "opening \"%s\" as syntax file"
msgid "Cannot change mode of %s: %s"
msgstr ""
-#: src/language/utilities/set.q:200
+#: src/language/utilities/set.q:202
msgid "WORKSPACE must be at least 1MB"
msgstr ""
-#: src/language/utilities/set.q:206 src/language/utilities/set.q:208
-#: src/language/utilities/set.q:210 src/language/utilities/set.q:212
-#: src/language/utilities/set.q:214 src/language/utilities/set.q:216
-#: src/language/utilities/set.q:218 src/language/utilities/set.q:220
-#: src/language/utilities/set.q:222
+#: src/language/utilities/set.q:208 src/language/utilities/set.q:210
+#: src/language/utilities/set.q:212 src/language/utilities/set.q:214
+#: src/language/utilities/set.q:216 src/language/utilities/set.q:218
+#: src/language/utilities/set.q:220 src/language/utilities/set.q:222
+#: src/language/utilities/set.q:224
#, c-format
msgid "%s is obsolete."
msgstr ""
-#: src/language/utilities/set.q:225
+#: src/language/utilities/set.q:227
#, c-format
msgid "%s is not implemented."
msgstr ""
-#: src/language/utilities/set.q:228
+#: src/language/utilities/set.q:230
msgid "Active file compression is not implemented."
msgstr ""
-#: src/language/utilities/set.q:323
+#: src/language/utilities/set.q:325
msgid "EPOCH must be 1500 or later."
msgstr ""
-#: src/language/utilities/set.q:330
+#: src/language/utilities/set.q:332
msgid "expecting AUTOMATIC or year"
msgstr ""
-#: src/language/utilities/set.q:351
+#: src/language/utilities/set.q:353
msgid "LENGTH must be at least 1."
msgstr ""
-#: src/language/utilities/set.q:395
+#: src/language/utilities/set.q:389
+#, c-format
+msgid "%s is not a recognised encoding or locale name"
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/set.q:432
msgid "WIDTH must be at least 40."
msgstr ""
-#: src/language/utilities/set.q:418
+#: src/language/utilities/set.q:455
#, c-format
msgid ""
"FORMAT requires numeric output format as an argument. Specified format %s "
"is of type string."
msgstr ""
-#: src/language/utilities/set.q:485
+#: src/language/utilities/set.q:522
msgid "BLANKS is SYSMIS."
msgstr ""
-#: src/language/utilities/set.q:487
+#: src/language/utilities/set.q:524
#, c-format
msgid "BLANKS is %g."
msgstr ""
-#: src/language/utilities/set.q:522
+#: src/language/utilities/set.q:559
#, c-format
msgid "%s is \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/language/utilities/set.q:558
+#: src/language/utilities/set.q:595
#, c-format
msgid "DECIMAL is \"%c\"."
msgstr ""
-#: src/language/utilities/set.q:564
+#: src/language/utilities/set.q:601
#, c-format
msgid "ENDCMD is \"%c\"."
msgstr ""
-#: src/language/utilities/set.q:572
+#: src/language/utilities/set.q:609
#, c-format
msgid "ERRORS is \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/language/utilities/set.q:583
+#: src/language/utilities/set.q:620
#, c-format
msgid "FORMAT is %s."
msgstr ""
-#: src/language/utilities/set.q:589
+#: src/language/utilities/set.q:626
#, c-format
msgid "LENGTH is %d."
msgstr ""
-#: src/language/utilities/set.q:595
+#: src/language/utilities/set.q:632
+#, c-format
+msgid "LOCALE is %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/set.q:638
#, c-format
msgid "MXERRS is %d."
msgstr ""
-#: src/language/utilities/set.q:601
+#: src/language/utilities/set.q:644
#, c-format
msgid "MXLOOPS is %d."
msgstr ""
-#: src/language/utilities/set.q:607
+#: src/language/utilities/set.q:650
#, c-format
msgid "MXWARNS is %d."
msgstr ""
-#: src/language/utilities/set.q:614 src/language/utilities/set.q:665
+#: src/language/utilities/set.q:657 src/language/utilities/set.q:708
#, c-format
msgid "%s is %s (%s)."
msgstr ""
-#: src/language/utilities/set.q:686
+#: src/language/utilities/set.q:729
msgid "SCOMPRESSION is ON."
msgstr ""
-#: src/language/utilities/set.q:688
+#: src/language/utilities/set.q:731
msgid "SCOMPRESSION is OFF."
msgstr ""
-#: src/language/utilities/set.q:695
+#: src/language/utilities/set.q:738
msgid "UNDEFINED is WARN."
msgstr ""
-#: src/language/utilities/set.q:697
+#: src/language/utilities/set.q:740
msgid "UNDEFINED is NOWARN."
msgstr ""
-#: src/language/utilities/set.q:705
+#: src/language/utilities/set.q:748
msgid "WEIGHT is off."
msgstr ""
-#: src/language/utilities/set.q:707
+#: src/language/utilities/set.q:750
#, c-format
msgid "WEIGHT is variable %s."
msgstr ""
-#: src/language/utilities/set.q:725
+#: src/language/utilities/set.q:768
#, c-format
msgid "WIDTH is %d."
msgstr ""
msgid "reading \"%s\""
msgstr ""
-#: src/output/output.c:332 src/ui/gui/message-dialog.c:95
+#: src/output/output.c:332 src/ui/gui/message-dialog.c:99
#, c-format
msgid "syntax error"
msgstr ""
msgid "closing Postscript encoding \"%s\""
msgstr ""
-#: src/output/table.c:234
+#: src/output/table.c:236
#, c-format
msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
msgstr ""
-#: src/output/table.c:305
+#: src/output/table.c:307
#, c-format
msgid ""
"bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:53 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:64
#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:99 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:107
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:543 src/ui/gui/var-display.c:14
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:559 src/ui/gui/var-display.c:16
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:40
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Style of bevel around the custom entry button"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:18 src/ui/gui/output-viewer.glade:22
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:10 src/ui/gui/output-viewer.glade:22
#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:14
msgid "_File"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:33 src/ui/gui/data-editor.glade:59
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:25 src/ui/gui/data-editor.glade:51
#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:32 src/ui/gui/syntax-editor.glade:62
msgid "_Syntax"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:40 src/ui/gui/data-editor.glade:66
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:286 src/ui/gui/data-editor.glade:304
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:32 src/ui/gui/data-editor.glade:58
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:311 src/ui/gui/data-editor.glade:329
#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:41 src/ui/gui/syntax-editor.glade:71
msgid "_Data"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:78
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:70
msgid "_Import Delimited Text Data"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:111
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:103
+msgid "D_isplay Data File Information"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:112
+msgid "Working File"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:119
+msgid "External File"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:135
msgid "Recently Used Da_ta"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:118
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:142
msgid "Recently Used _Files"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:142 src/ui/gui/output-viewer.glade:55
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:166 src/ui/gui/output-viewer.glade:55
#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:118
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:150 src/ui/gui/data-editor.glade:807
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:746 src/ui/gui/psppire-data-window.c:836
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:174 src/ui/gui/data-editor.glade:843
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:844 src/ui/gui/psppire-data-window.c:934
msgid "Insert Variable"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:158
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:182
msgid "Insert Cases"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:166 src/ui/gui/data-editor.glade:745
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:190 src/ui/gui/data-editor.glade:780
msgid "Go To Case"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:207
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:231
msgid "Cl_ear Variables"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:215
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:239
msgid "_Clear Cases"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:228
-msgid "_Find"
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:252
+msgid "gtk-find"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:239
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:264
msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:246
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:271
msgid "_Status Bar"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:259
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:284
msgid "_Fonts"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:266
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:291
msgid "_Grid Lines"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:274
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:299
msgid "Value _Labels"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:293 src/ui/gui/data-editor.glade:584
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:318 src/ui/gui/data-editor.glade:613
msgid "_Variables"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:311
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:336
msgid "_Sort Cases"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:319
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:350
msgid "_Transpose"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:332
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:363
msgid "S_plit File"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:340
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:371
msgid "Select _Cases"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:347
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:378
msgid "_Weight Cases"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:359
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:390
msgid "_Transform"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:369
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:400
msgid "_Compute"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:377
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:408
msgid "Ran_k Cases"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:389
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:420
msgid "Recode into _Same Variables"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:396
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:427
msgid "Recode into _Different Variables"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:409
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:440
msgid "_Run Pending Transforms"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:422
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:453
msgid "_Analyze"
msgstr "_Analyse"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:432
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:463
msgid "_Descriptive Statistics"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:442
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:473
msgid "_Frequencies"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:450 src/ui/gui/oneway.glade:179
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:481 src/ui/gui/oneway.glade:179
msgid "_Descriptives"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:458
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:489
msgid "_Explore"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:466
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:497
msgid "_Crosstabs"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:478
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:509
msgid "Compare _Means"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:488
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:519
msgid "_One Sample T Test"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:496
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:527
msgid "_Independent Samples T Test"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:504
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:535
msgid "_Paired Samples T Test"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:512
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:543
msgid "One Way _ANOVA"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:524
-msgid "Bivariate _Correlation"
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:554
+msgid "Re_liability"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:532
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:562
msgid "Linear _Regression"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:540
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:569
msgid "_Non-Parametric Statistics"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:550
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:579
msgid "_Chi-Square"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:558
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:587
msgid "_Binomial"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:574
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:603
msgid "_Utilities"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:593
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:622
msgid "Data File _Comments"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:604 src/ui/gui/output-viewer.glade:78
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:633 src/ui/gui/output-viewer.glade:78
#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:209
msgid "_Windows"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:611 src/ui/gui/output-viewer.glade:88
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:640 src/ui/gui/output-viewer.glade:88
#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:218
msgid "_Minimize All Windows"
msgstr "_Minimise All Windows"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:618
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:647
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:629 src/ui/gui/output-viewer.glade:99
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:658 src/ui/gui/output-viewer.glade:99
#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:229
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:636 src/ui/gui/output-viewer.glade:106
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:665 src/ui/gui/output-viewer.glade:106
#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:237
msgid "_Reference Manual"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:643 src/ui/gui/output-viewer.glade:113
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:678 src/ui/gui/output-viewer.glade:113
#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:244
msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:667 src/ui/gui/psppire-data-window.c:354
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:702 src/ui/gui/psppire-data-window.c:379
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:677 src/ui/gui/psppire-data-window.c:490
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:712 src/ui/gui/psppire-data-window.c:582
msgid "Save"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:687
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:722
msgid "Print"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:697
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:732
msgid "Recall"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:715
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:750
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:725
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:760
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:755
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:790
msgid "Variables"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:775
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:811
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:795 src/ui/gui/psppire-data-window.c:800
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:831 src/ui/gui/psppire-data-window.c:898
msgid "Insert Case"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:827
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:863
msgid "Split File"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:838
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:874
msgid "Weight Cases"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:850
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:886
msgid "Select Cases"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:870 src/ui/gui/data-editor.glade:1458
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1639
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:906 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:401
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:582
msgid "Value Labels"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:881
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:917
msgid "Use Sets"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:913
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:938
msgid "Information Area"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:932
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:957
msgid "Processor Area"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:957
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:982
msgid "Case Counter Area"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:982
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1007
msgid "Filter Use Status Area"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1008
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1033
msgid "Weight Status Area"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1034
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1059
msgid "Split File Status Area"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1064
-msgid "Variable Type"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1100 src/ui/gui/psppire-var-store.c:551
-msgid "Comma"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1116 src/ui/gui/psppire-var-store.c:552
-msgid "Dot"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1132
-msgid "Scientific notation"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1148 src/ui/gui/psppire-var-store.c:554
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1164 src/ui/gui/psppire-var-store.c:555
-msgid "Dollar"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1180
-msgid "Custom currency"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1274
-msgid "positive"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1280
-msgid "negative"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1293
-msgid "Sample"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1343
-msgid "Width:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1387
-msgid "Decimal Places:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1556
-msgid "Value Label:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1569 src/ui/gui/psppire.glade:2548
-#: src/ui/gui/recode.glade:185
-msgid "Value:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1706 src/ui/gui/examine.glade:432
-#: src/ui/gui/t-test.glade:460
-msgid "Missing Values"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1724
-msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1749
-msgid "_Low:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1778
-msgid "_High:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1819
-msgid "Di_screte value:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1866
-msgid "_No missing values"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1884
-msgid "_Discrete missing values"
-msgstr ""
-
#: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:40 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:41
msgid "Standard deviation"
msgstr ""
msgid "Repeat values"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/find-dialog.c:658
+#: src/ui/gui/examine.glade:432 src/ui/gui/t-test.glade:460
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:649
+msgid "Missing Values"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/find-dialog.c:657
#, c-format
msgid "Bad regular expression: %s"
msgstr ""
+#: src/ui/gui/find.glade:80
+msgid "Variable:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/find.glade:111 src/ui/gui/recode.glade:185
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:512
+msgid "Value:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/find.glade:137
+msgid "Search value labels"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/find.glade:161
+msgid "Regular expression Match"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/find.glade:172
+msgid "Search substrings"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/find.glade:185
+msgid "Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/find.glade:198
+msgid "Search backward"
+msgstr ""
+
#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:44
msgid "Standard error of the mean"
msgstr ""
msgid "Maximum no of categories"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/helper.c:173
+#: src/ui/gui/helper.c:186
msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
msgstr ""
-#: src/ui/gui/helper.c:216
+#: src/ui/gui/helper.c:231
#, c-format
msgid "Cannot open reference manual: %s"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/main.c:42
+#: src/ui/gui/main.c:43
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/main.c:158
+#: src/ui/gui/main.c:173
msgid "PSPPIRE --- A user interface for PSPP"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/main.c:160
+#: src/ui/gui/main.c:175
msgid "Miscellaneous options:"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/main.c:162 src/ui/terminal/main.c:125
+#: src/ui/gui/main.c:177 src/ui/terminal/main.c:125
msgid "Options affecting syntax and behavior:"
msgstr "Options affecting syntax and behaviour:"
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:99
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:103
msgid "data file error"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:104
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:108
msgid "PSPP error"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:112
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:116
msgid "syntax warning"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:116
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:120
msgid "data file warning"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:121
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:125
msgid "PSPP warning"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:130
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:134
msgid "syntax information"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:134
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:138
msgid "data file information"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:139
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:143
msgid "PSPP information"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:215
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:222
msgid "The PSPP processing engine reported the following message:"
msgid_plural "The PSPP processing engine reported the following messages:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:222
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:229
#, c-format
msgid "The PSPP processing engine reported %d message."
msgid_plural "The PSPP processing engine reported %d messages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:229
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:236
#, c-format
msgid "%d of these messages are displayed below."
msgid_plural "%d of these messages are displayed below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/ui/gui/message-dialog.glade:8
+#: src/ui/gui/message-dialog.glade:10
msgid "Messages Reported"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/message-dialog.glade:42
+#: src/ui/gui/message-dialog.glade:47
msgid ""
"The PSPP processor reported # errors. The first # and last # are shown "
"below:"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/message-dialog.glade:94
+#: src/ui/gui/message-dialog.glade:101
msgid "gtk-close"
msgstr ""
msgid "Incorrect range specification"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/oneway-anova-dialog.c:332
+#: src/ui/gui/oneway-anova-dialog.c:331
#, c-format
msgid "Contrast %d of %d"
msgstr ""
msgid "The mask that decides what buttons appear in the button box"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:273 src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:429
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:273 src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:435
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:427
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:433
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:428
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:434
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:430
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:436
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:431
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:437
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:432
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:438
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:433
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:439
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire.c:228
+#: src/ui/gui/psppire.c:247
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire.c:229
+#: src/ui/gui/psppire.c:248
msgid "_Select"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:946
+#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:956
msgid "Data View"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:949
+#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:959
msgid "Variable View"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:737
+#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:746
msgid "var"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:195
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:213
msgid "Transformations Pending"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:211
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:229
msgid "Filter off"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:223
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:241
#, c-format
msgid "Filter by %s"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:244
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:262
msgid "No Split"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:253
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:271
msgid "Split by "
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:281
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:299
msgid "Weights off"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:293
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:311
#, c-format
msgid "Weight by %s"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:362 src/ui/gui/psppire-data-window.c:498
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:387 src/ui/gui/psppire-data-window.c:590
msgid "System Files (*.sav)"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:368 src/ui/gui/psppire-data-window.c:504
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:393 src/ui/gui/psppire-data-window.c:596
msgid "Portable Files (*.por) "
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:374 src/ui/gui/psppire-data-window.c:510
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:340
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:441
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:399 src/ui/gui/psppire-data-window.c:602
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:298
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:385
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:518
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:610
msgid "System File"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:523
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:615
msgid "Portable File"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:668
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:765
msgid "Font Selection"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:735
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:833
msgid "Sort Ascending"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:741
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:839
msgid "Sort Descending"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:749 src/ui/gui/psppire-data-window.c:803
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:839 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1195
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1213
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:847 src/ui/gui/psppire-data-window.c:901
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:937 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1302
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1320
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1097
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1179
msgid "Open a data file"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1112
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1197
msgid "New data file"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1127
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1212
msgid "Import text data file"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1143 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1160
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1228 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1245
msgid "Save data to file"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1159
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1244
msgid "Save As"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1176
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1283
msgid "Show/hide value labels"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1196
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1303
msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1214
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1321
msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1232
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1339
msgid "Create a new variable at the current position"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1247
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1354
msgid "Create a new case at the current position"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1263
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1370
msgid "Jump to a Case in the Data Sheet"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1279
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1386
msgid "Weight cases by variable"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1293
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1400
msgid "Transpose the cases with the variables"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1307
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1414
msgid "Split the active file"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1322
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1429
msgid "Sort cases in the active file"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1336
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1443
msgid "Select cases from the active file"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1350
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1457
msgid "Compute new values for a variable"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1364
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1471
msgid "Perform one way analysis of variance"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1379
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1486
msgid "Calculate T Test for samples from independent groups"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1393
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1500
msgid "Calculate T Test for paired samples"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1407
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1514
msgid "Calculate T Test for sample from a single distribution"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1422
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1529
msgid "Commentary text for the data file"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1448
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1555
msgid "Rank Cases"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1462
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1569
msgid "Recode values into the same variables"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1476
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1583
msgid "Recode values into different variables"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1490
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1597
msgid "Jump to variable"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1503
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1610
msgid "Calculate descriptive statistics (mean, variance, ...)"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1517
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1624
msgid "Generate frequency statistics"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1531
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1638
msgid "Generate crosstabulations"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1546
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1653
msgid "Examine Data by Factors"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1560
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1667
msgid "Estimate parameters of the linear model"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1712
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1681 src/ui/gui/reliability.glade:7
+msgid "Reliability Analysis"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1844
msgid "Split the window vertically and horizontally"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1751
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1886
msgid "Data Editor"
msgstr ""
+#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:207
+msgid "The dictionary to be displayed by this widget"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:214
+msgid "A predicate function"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:221
+msgid "How many things can be selected"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:539
+msgid "Prefer variable labels"
+msgstr ""
+
#: src/ui/gui/psppire.glade:10
msgid ""
"This is beta status software. Please report bugs to bug-gnu-pspp@gnu.org"
msgid "Column Number: 0"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1822
-msgid "Variable Information:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1931
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1829
msgid "First case"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1944
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1842
msgid "Last case"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1957
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1855
msgid "Observation"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2021
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1919
msgid "Use expression as label"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2147 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:513
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:765
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2045 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:540
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:786
msgid "Width"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2277
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2175
msgid "Goto Case Number:"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2414
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2312
msgid "Sample Size"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2517
-msgid "Variable:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2574
-msgid "Search value labels"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2598
-msgid "Regular expression Match"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2609
-msgid "Search substrings"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2622
-msgid "Wrap around"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2635
-msgid "Search backward"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:267
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:269
msgid "Output Viewer"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:249
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:265
#, c-format
msgid "Saved file \"%s\""
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:278
-#, c-format
-msgid "Save contents of syntax editor to %s?"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:326
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:284
msgid "Save Syntax"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:334
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:435
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:292
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:379
msgid "Syntax Files (*.sps) "
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:427
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:371
msgid "Open Syntax"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:615
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:551
msgid "Syntax Editor"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:511 src/ui/gui/psppire-var-store.c:763
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:565
+#, c-format
+msgid "Cannot load syntax file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:538 src/ui/gui/psppire-var-store.c:784
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:514 src/ui/gui/psppire-var-store.c:766
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:541 src/ui/gui/psppire-var-store.c:787
msgid "Decimals"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:516 src/ui/gui/psppire-var-store.c:768
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:543 src/ui/gui/psppire-var-store.c:789
msgid "Values"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:519 src/ui/gui/psppire-var-store.c:771
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:546 src/ui/gui/psppire-var-store.c:792
msgid "Align"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:520 src/ui/gui/psppire-var-store.c:772
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:547 src/ui/gui/psppire-var-store.c:793
msgid "Measure"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:553
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:569 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:43
+msgid "Comma"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:570 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:59
+msgid "Dot"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:571
msgid "Scientific"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:556
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:572 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:91
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:573 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:107
+msgid "Dollar"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:574
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:92
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:97
#, c-format
msgid "%s %s PSPPIRE %s"
msgstr ""
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:480
+#, c-format
+msgid "Save the changes to \"%s\" before closing?"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:487
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+"lost."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:491
+msgid "Close _without saving"
+msgstr ""
+
#: src/ui/gui/rank.glade:57
msgid "By:"
msgstr ""
msgid "Rank Assigned to Ties"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/recode-dialog.c:878
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:881
msgid "Recode into Different Variables"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/recode-dialog.c:881
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:884
msgid "Recode into Same Variables"
msgstr ""
msgid "Old and New Values"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/regression-dialog.c:40
+#: src/ui/gui/regression-dialog.c:41
msgid "Coeff"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/regression-dialog.c:42
+#: src/ui/gui/regression-dialog.c:43
msgid "Anova"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/regression-dialog.c:43
+#: src/ui/gui/regression-dialog.c:44
msgid "Bcov"
msgstr ""
msgid "Residuals"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:80
+#: src/ui/gui/reliability.glade:89
+msgid "_Items:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/reliability.glade:111
+msgid "Model:\t"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/reliability.glade:122
+msgid ""
+"Alpha\n"
+"Split"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/reliability.glade:144
+msgid "Variables in first split:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:82
#, c-format
msgid "Approximately %3d%% of all cases."
msgstr ""
-#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:81
+#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:83
#, c-format
msgid "Exactly %3d cases from the first %3d cases."
msgstr ""
-#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:221
+#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:223
#, c-format
msgid "%d thru %d"
msgstr ""
msgid "To End"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:70
-msgid ""
-"The text import assistant has not been compiled into this build of PSPPIRE, "
-"because GTK+ version 2.10.0 or later was not available."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:486
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:461
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:502
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:477
#, c-format
msgid "Error reading \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:505
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:480
#, c-format
msgid ""
"Failed to read \"%s\", because it contains a line over %d bytes long and "
"therefore appears not to be a text file."
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:519
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:494
#, c-format
msgid "\"%s\" is empty."
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:564
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:539
msgid "Import Delimited Text Data"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:615
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:590
msgid "Importing Delimited Text Data"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:766
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:749
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of importing data into "
"PSPP from a text file with one line per case, in which fields are separated "
"\n"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:772
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:755
#, c-format
msgid "The selected file contains %zu line of text. "
msgid_plural "The selected file contains %zu lines of text. "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:780
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:763
#, c-format
msgid "The selected file contains approximately %lu line of text. "
msgid_plural "The selected file contains approximately %lu lines of text. "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:786
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:769
#, c-format
msgid ""
"Only the first %zu line of the file will be shown for preview purposes in "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:793
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:776
msgid "You may choose below how much of the file should actually be imported."
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1540
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1782
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1523
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1765
msgid "This input line has too few separators to fill in this field."
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1773
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1756
#, c-format
msgid "Field content \"%.*s\" cannot be parsed in format %s."
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:7
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:8
msgid "Importing Textual Data"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:16
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:18
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of importing data into "
"PSPP from a text file with one line per case, in which fields are separated "
"below how much of the file should actually be imported."
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:47
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:50
msgid "All cases"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:62 src/ui/gui/text-data-import.glade:117
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:66 src/ui/gui/text-data-import.glade:122
msgid "Only first "
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:93
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:97
msgid " cases"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:147
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:152
msgid "% of file (approximately)"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:168
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:173
msgid "<b>Amount to Import</b>"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:189
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:195
msgid "Select Data to Import"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:198
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:205
msgid "Select the first line of the data file that contains data."
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:209
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:236
msgid "Line above selected line contains variable names"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:243
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:251
msgid "Choose Separators"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:287
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:299
msgid "C_ustom"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:302
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:314
msgid "Slas_h (/)"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:319
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:331
msgid "Semicolo_n (;)"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:336
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:348
msgid "P_ipe (|)"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:351
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:363
msgid "H_yphen (-)"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:368
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:380
msgid "Co_mma (,)"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:385
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:397
msgid "_Colon (:)"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:400
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:412
msgid "Ban_g (!)"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:415
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:427
msgid "Ta_b"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:430
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:442
msgid "_Space"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:444
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:456
msgid "<b>Separators</b>"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:475
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:489
msgid "Doubled quote mark treated as escape"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:512
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:526
msgid "Quote separator characters with"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:529
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:543
msgid "<b>Quoting</b>"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:580
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:594
msgid "<b>Fields Preview</b>"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:597
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:612
msgid "Adjust Variable Formats"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:606
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:622
msgid ""
"Check the data formats displayed below and fix any that are incorrect. You "
"may set other variable properties now or later."
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:649
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:665
msgid "<b>Variables</b>"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:696
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:712
msgid "<b>Data Preview</b>"
msgstr ""
msgid "Confidence Interval: %2d %%"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:225
+#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:227
msgid "Var 1"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:226
+#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:228
msgid "Var 2"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:88
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:92
#, c-format
msgid "Label: %s\n"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:97
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:105
#, c-format
msgid "Missing Values: %s\n"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:106
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:110
#, c-format
msgid "Measurement Level: %s\n"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:120
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:124
msgid "Value Labels:\n"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:132
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:137
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr ""
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.glade:49
+msgid "Variable Information:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:7
+msgid "Variable Type"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:75
+msgid "Scientific notation"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:123
+msgid "Custom currency"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:217
+msgid "positive"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:223
+msgid "negative"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:236
+msgid "Sample"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:286
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:330
+msgid "Decimal Places:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:499
+msgid "Value Label:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:677
+msgid "_No missing values"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:747
+msgid "_Discrete missing values"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:782
+msgid "_Low:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:801
+msgid "_High:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:826
+msgid "Di_screte value:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:856
+msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
+msgstr ""
+
#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:85
#, c-format
msgid "Weight cases by %s"
msgid "Options affecting input and output locations:"
msgstr ""
-#: src/ui/terminal/main.c:122
-msgid "Diagnositic options:"
+#: src/ui/terminal/main.c:122 src/ui/terminal/terminal-opts.c:178
+msgid "Diagnostic options:"
msgstr ""
#: src/ui/terminal/main.c:156
msgid "Start an interactive session"
msgstr ""
-#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:178
-msgid "Diagnostic options:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
+#~ msgstr "Unrecognised record type 7, subtype %d."
#~ msgid ""
#~ " This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
# This file is distributed under the same licence as the PSPP package.
#
#
+#
# Vertaalde woorden:
-# Invalid = Ongeldig
# Bad = Foutief
-# Rename = Hernoemd
-# Range = Range
+# Case = Case
# Cell = Cel
+# Command = Opdracht
+# Display = Toon
+# Dictionary = Woordenboek
+# Invalid = Ongeldig
# Missing = Ontbrekende
-# Dictionary = Dictionary
-# Case = Case
+# Required = vereist
+# Ranking = Ordenen
+# Rename = Hernoemd
+# Range = Range
+# Rank = Rang/Rangschik
+# Specififed = Opgegeven
# Stream = Stream
# String = String
+# Ties = ??
+# View = Beeld/Weergave
+# Window = venster
# Weighting = Weging
-# Command = Opdracht
-# Required = vereist
-# Specififed = Opgegeven
#
# pspp <pspp@sjpaes.nl>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-22 04:14-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-22 15:57+0200\n"
-"Last-Translator: pspp <pspp@sjpaes.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-16 07:00+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-15 18:24+0200\n"
+"Last-Translator: <pspp@sjpaes.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: src/data/calendar.c:89
#, c-format
msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
-msgstr "Dag %d valt niet in de acceptabele range van 0 tot 31 "
+msgstr "Dag %d valt niet in de acceptabele range van 0 tot 31."
#: src/data/calendar.c:96
#, c-format
msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
-msgstr "Datum %04d-%d-%d is voor de eerste acceptabele datum van 1582-10-15"
+msgstr "Datum %04d-%d-%d is voor de eerste acceptabele datum van 1582-10-15."
+
+#: src/data/casereader-filter.c:221
+msgid ""
+"At least one case in the data read had a weight value that was user-missing, "
+"system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
+msgstr ""
+"Ten minste een case in de gelezen data heeft een gewicht waarde 'user-"
+"missing, system-missing, zero, of negatief. Deze case(s) zijn genegeerd."
#: src/data/case-tmpfile.c:57
#, c-format
msgid "writing to temporary file"
msgstr "schrijven naar tijdelijk bestand"
-#: src/data/casereader-filter.c:221
-msgid ""
-"At least one case in the data read had a weight value that was user-missing, "
-"system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
-msgstr ""
-"Ten minste een case in de gelezen data heeft een gewicht waarde 'user-"
-"missing, system-missing, zero, of negatief. Deze case(s) zijn genegeerd."
-
#: src/data/data-in.c:262 src/data/data-in.c:452
msgid "Field contents are not numeric."
msgstr "Veld inhoud is niet numeriek."
#: src/data/data-in.c:862
#, c-format
msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date."
-msgstr "Afsluitende rommel \"%.*s\" achter datum"
+msgstr "Afsluitende rommel \"%.*s\" achter datum."
#: src/data/data-in.c:878
msgid "Julian day must have exactly three digits."
msgstr "%s variabelen zijn niet compatibel met %s formaat %s."
#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:657
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:575 src/ui/gui/psppire.glade:2034
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2034 src/ui/gui/psppire-var-store.c:575
#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:139
msgid "String"
msgstr ""
#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:657
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:568 src/ui/gui/psppire.glade:2109
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2109 src/ui/gui/psppire-var-store.c:568
#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:28
msgid "Numeric"
msgstr "Numeriek"
#: src/data/short-names.c:66
msgid "Variable suffix too large."
-msgstr "Variabele achtervoegsel te lang"
+msgstr "Variabele achtervoegsel te lang."
#. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
#. messages in fh_lock() that identify types of files.
#: src/data/sys-file-reader.c:557
msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
-msgstr "Numeriek missing value indicator veld is niet -3, -2, 0, 1, 2, of 3. "
+msgstr ""
+"Numeriek ontbrekende waarde indicator veld is niet -3, -2, 0, 1, 2, of 3."
#: src/data/sys-file-reader.c:572
msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
"expected (%d)."
msgstr ""
"Drijvende komma representatie aangegeven door systeem bestand %d verschilt "
-"van verwachting (%d)"
+"van verwachting (%d)."
#: src/data/sys-file-reader.c:858
msgid "little-endian"
"the number of variables (%zu)."
msgstr ""
"Aantal variabelen geassocieerd aan waarde label (%d) is niet tussen 1 en het "
-"aantal variabelen (%zu)"
+"aantal variabelen (%zu)."
#: src/data/sys-file-reader.c:1203
#, c-format
"name."
msgstr ""
"Karakter '%c' (in %s) mag niet als eerste karakter in een variabele naam "
-"voorkomen "
+"voorkomen. "
#: src/data/variable.c:252
#, c-format
msgid "Handle for %s not allowed here."
msgstr "'Handle' voor %s is hier niet toegestaan."
+#: src/language/data-io/get.c:99
+msgid "expecting COMM or TAPE"
+msgstr "COMM of TAPE verwacht"
+
#: src/language/data-io/get-data.c:64
#, c-format
msgid "Unsupported TYPE %s"
"Het gespecificeerde record nummer, %ld, overschrijdt het aantal records per "
"case zoals gespecificeerd in FIXCASE, %d."
-#: src/language/data-io/get.c:99
-msgid "expecting COMM or TAPE"
-msgstr "COMM of TAPE verwacht"
-
#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:129
msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
msgstr "Onverwacht einde-bestand binnen INPUT PROGRAM."
#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:286
msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
-msgstr "COLUMN subopdracht meerdere keren gespecificeerd"
+msgstr "COLUMN subopdracht meerdere keren gespecificeerd."
#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:336
msgid ""
#: src/language/data-io/list.q:157 src/language/stats/descriptives.c:362
msgid "No variables specified."
-msgstr "Geen variabelen gespecificeerd"
+msgstr "Geen variabelen gespecificeerd."
#: src/language/data-io/list.q:165
#, c-format
msgid ""
"The first case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
msgstr ""
-"De eerste case (%ld) om weer te geven is kleiner dan 1. De waarde is op 1 "
-"gezet."
+"De eerste case (%ld) om weer te geven is kleiner dan 1. De waarde is "
+"teruggezet op 1."
#: src/language/data-io/list.q:179
#, c-format
msgid ""
"The last case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
msgstr ""
-"De laatste case (%ld) om weer te geven is kleiner dan 1. De waarde is op 1 "
-"gezet."
+"De laatste case (%ld) om weer te geven is kleiner dan 1. De waarde is "
+"teruggezet op 1."
#: src/language/data-io/list.q:185
#, c-format
msgid "The step value %ld is less than 1. The value is being reset to 1."
-msgstr "De stap waarde %ld is kleiner dan 1. De waarde is op 1 gezet."
+msgstr "De stap waarde %ld is kleiner dan 1. De waarde is teruggezet op 1."
#: src/language/data-io/list.q:211
msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
msgstr "De eind kolom van een veld moet groter zijn dan de start kolom."
-#: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:479
-#: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60
-msgid "expecting end of command"
-msgstr "verwacht einde van opdracht "
-
-#: src/language/data-io/print-space.c:116
-msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
-msgstr "De expressie bij PRINT SPACE evalueerde tot de system-missing waarde."
-
-#: src/language/data-io/print-space.c:119
-#, c-format
-msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
-msgstr "De expressie bij PRINT SPACE evalueerde tot %g."
-
#: src/language/data-io/print.c:178 src/language/data-io/trim.c:54
msgid "expecting a valid subcommand"
msgstr "een geldig subopdracht verwacht"
#, c-format
msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand."
msgstr ""
-"De output vraagt %d records maar %zu gespecificeerd bij RECORDS subcommand. "
+"De output vraagt %d records maar %zu gespecificeerd bij RECORDS subopdracht. "
#: src/language/data-io/print.c:436
#, c-format
msgstr[0] "Schrijven van %d record."
msgstr[1] "Schrijven van %d records."
+#: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:479
+#: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60
+msgid "expecting end of command"
+msgstr "verwacht einde van opdracht "
+
+#: src/language/data-io/print-space.c:116
+msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
+msgstr "De expressie bij PRINT SPACE evalueerde tot de system-missing waarde."
+
+#: src/language/data-io/print-space.c:119
+#, c-format
+msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
+msgstr "De expressie bij PRINT SPACE evalueerde tot %g."
+
#: src/language/data-io/save.c:223 src/language/data-io/save.c:238
#: src/language/data-io/save.c:266
#, c-format
msgid "`(' expected after variable list."
msgstr "'(' verwacht na variabele lijst."
-#: src/language/dictionary/formats.c:100 src/language/dictionary/numeric.c:70
+#: src/language/dictionary/formats.c:100 src/language/dictionary/numeric.c:74
msgid "`)' expected after output format."
msgstr "')' verwacht na output formaat."
"subcommand."
msgstr ""
"'=' verwacht tussen lijst van nieuwe en oude variabele namen bij RENAME "
+"subopdracht. "
#: src/language/dictionary/modify-variables.c:208
#: src/language/dictionary/rename-variables.c:76
msgid "`/' or `.' expected."
msgstr "'/' of '.' verwacht."
-#: src/language/dictionary/numeric.c:63
+#: src/language/dictionary/numeric.c:67
#, c-format
msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
msgstr "Formaat type %s mag niet gebruikt worden met een numerieke variabele."
-#: src/language/dictionary/numeric.c:82 src/language/dictionary/numeric.c:151
+#: src/language/dictionary/numeric.c:86 src/language/dictionary/numeric.c:155
#, c-format
msgid "There is already a variable named %s."
msgstr "Er bestaat al een variabele genaamd %s."
-#: src/language/dictionary/numeric.c:136
+#: src/language/dictionary/numeric.c:140
#, c-format
msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
msgstr "Formaat type %s mag niet gebruikt worden met een string variabele."
#: src/language/dictionary/split-file.c:86
#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397
#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:637 src/ui/gui/crosstabs.glade:275
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:542 src/ui/gui/psppire-var-store.c:788
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1999
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1999 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:542
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:788
msgid "Label"
msgstr ""
#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:153
msgid "Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Modus:"
#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:155
#, c-format
msgid ""
"Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE."
msgstr ""
+"Missing modus REPORT niet toegestaan in algemene modus. MISSING=TABLE "
+"aangenomen."
#: src/language/stats/crosstabs.q:288
msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS."
msgstr ""
+"Write modus ALL niet toegestaan in algemen modus. WRITE=CELLS aangenomen."
#: src/language/stats/crosstabs.q:364
msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
msgid "Directional measures."
msgstr "Directioneel metingen."
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1235 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:539
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:785 src/ui/gui/psppire.glade:2124
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1235 src/ui/gui/psppire.glade:2124
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:539 src/ui/gui/psppire-var-store.c:785
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/language/stats/t-test.q:1213 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:39
#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:40
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Gemiddeld"
#: src/language/stats/descriptives.c:103
msgid "S E Mean"
#: src/language/stats/examine.q:1270 src/language/stats/reliability.q:685
msgid "Case Processing Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Case Bewerkings Overzicht"
#: src/language/stats/examine.q:1562 src/language/stats/oneway.q:398
#, c-format
#: src/language/stats/frequencies.q:1060 src/output/charts/plot-hist.c:140
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frequenties"
#: src/language/stats/frequencies.q:1081
msgid "Value Label"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde Label"
#: src/language/stats/frequencies.q:1185
msgid "Freq"
#: src/language/stats/frequencies.q:1381
#, c-format
msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
-msgstr ""
-"Geen geldige data voor variabele %s; statistieken worden niet getoond."
+msgstr "Geen geldige data voor variabele %s; statistieken worden niet getoond."
#: src/language/stats/frequencies.q:1422
msgid "50 (Median)"
msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
msgstr "TABLES subopdracht mag niet meer dan 1 keer voorkomen."
-#: src/language/stats/npar-summary.c:109
-msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr "Descriptive Statistieken"
-
-#: src/language/stats/npar-summary.c:146
-msgid "25th"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/npar-summary.c:149
-msgid "50th (Median)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/npar-summary.c:152
-msgid "75th"
-msgstr ""
-
#: src/language/stats/npar.q:109
msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
msgstr ""
"PAIRED was opgegeven maar het aantal variabelen voor WITH (%zu) komt niet "
"overeen met het aantal er achter (%zu)."
+#: src/language/stats/npar-summary.c:109
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr "Descriptive Statistieken"
+
+#: src/language/stats/npar-summary.c:146
+msgid "25th"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar-summary.c:149
+msgid "50th (Median)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar-summary.c:152
+msgid "75th"
+msgstr ""
+
#: src/language/stats/oneway.q:171
msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
msgstr ""
#: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/oneway.q:538
#: src/language/stats/regression.q:206 src/language/stats/regression.q:305
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Significantie "
#: src/language/stats/oneway.q:303
msgid "Between Groups"
#: src/language/stats/rank.q:221
#, c-format
msgid "%s of %s by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s van %s per %s"
#: src/language/stats/rank.q:226
#, c-format
msgid "%s of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s van %s"
#: src/language/stats/rank.q:601
msgid "Cannot create new rank variable. All candidates in use."
#: src/language/stats/rank.q:718
#, c-format
msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s in %s(%s van %s gebruikt %s PER %s)"
#: src/language/stats/rank.q:729
#, c-format
msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s in %s(%s van %s PER %s)"
#: src/language/stats/rank.q:743
#, c-format
msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s in %s(%s van %s gebruikt %s"
#: src/language/stats/rank.q:753
#, c-format
msgid "%s into %s(%s of %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s in %s(%s van %s)"
#: src/language/stats/rank.q:766
msgid ""
#: src/language/stats/rank.q:862
msgid "Too many variables in INTO clause."
-msgstr "Te veel variabelen in INTO clause"
+msgstr "Te veel variabelen in INTO clause."
#: src/language/stats/regression.q:159 src/ui/gui/regression-dialog.c:42
msgid "R"
#: src/language/stats/t-test.q:518
msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
-msgstr "Ten minste 2 variabelen moeten opgegeven worden bij PAIRS"
+msgstr "Ten minste 2 variabelen moeten opgegeven worden bij PAIRS."
#: src/language/stats/t-test.q:698
msgid "One-Sample Statistics"
#: src/language/stats/t-test.q:1028 src/language/stats/t-test.q:1318
msgid "Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Gemiddelde Verschil"
#: src/language/stats/t-test.q:1029
msgid "Std. Error Difference"
#: src/language/stats/t-test.q:1426
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Correlatie"
#: src/language/stats/t-test.q:1445
#, c-format
#: src/language/stats/wilcoxon.c:216
msgid "Ranks"
-msgstr ""
+msgstr "Rangen"
#: src/language/stats/wilcoxon.c:230
msgid "Mean Rank"
-msgstr ""
+msgstr "Gemiddelde Rang"
#: src/language/stats/wilcoxon.c:231
msgid "Sum of Ranks"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal van de Rangen"
#: src/language/stats/wilcoxon.c:243
msgid "Negative Ranks"
-msgstr ""
+msgstr "Negatieve Rangen"
#: src/language/stats/wilcoxon.c:244
msgid "Positive Ranks"
-msgstr ""
+msgstr "Positieve Rangen"
#: src/language/stats/wilcoxon.c:310
msgid "Z"
#: src/language/utilities/include.c:190
#, c-format
msgid "Can't find `%s' in include file search path."
-msgstr ""
+msgstr "Kan '%s' niet vinden in include bestand zoek pad."
#: src/language/utilities/include.c:198
#, c-format
#: src/language/utilities/set.q:325
msgid "EPOCH must be 1500 or later."
-msgstr "EPOCH moet 1500 of later zijn"
+msgstr "EPOCH moet 1500 of later zijn."
#: src/language/utilities/set.q:332
msgid "expecting AUTOMATIC or year"
#: src/language/utilities/set.q:389
#, c-format
msgid "%s is not a recognised encoding or locale name"
-msgstr "%s is geen herkende codering of lokale naam."
+msgstr "%s is geen herkende codering of lokale naam"
#: src/language/utilities/set.q:432
msgid "WIDTH must be at least 40."
#: src/language/xforms/sample.c:96
#, c-format
msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
-msgstr ""
+msgstr "Kan niet %d observaties bemonsteren van een populatie van %d."
#: src/language/xforms/select-if.c:100
msgid "Syntax error expecting OFF or BY. Turning off case filtering."
#: src/ui/gui/data-editor.glade:103
msgid "D_isplay Data File Information"
-msgstr "D_isplay Data Bestand Informatie"
+msgstr "_Toon Data Bestand Informatie"
#: src/ui/gui/data-editor.glade:112
msgid "Working File"
#: src/ui/gui/data-editor.glade:231
msgid "Cl_ear Variables"
-msgstr ""
+msgstr "V_erwijder Variabelen"
#: src/ui/gui/data-editor.glade:239
msgid "_Clear Cases"
-msgstr ""
+msgstr "_Verwijder Cases"
#: src/ui/gui/data-editor.glade:252
msgid "gtk-find"
#: src/ui/gui/data-editor.glade:509
msgid "Compare _Means"
-msgstr ""
+msgstr "_Vergelijk Gemiddelde"
#: src/ui/gui/data-editor.glade:519
msgid "_One Sample T Test"
#: src/ui/gui/data-editor.glade:633 src/ui/gui/output-viewer.glade:78
#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:209
msgid "_Windows"
-msgstr ""
+msgstr "_Vensters"
#: src/ui/gui/data-editor.glade:640 src/ui/gui/output-viewer.glade:88
#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:218
msgid "_Minimize All Windows"
-msgstr "_Minimalizeer Alle Windows"
+msgstr "_Minimalizeer Alle Vensters"
#: src/ui/gui/data-editor.glade:647
msgid "_Split"
#: src/ui/gui/data-editor.glade:732
msgid "Recall"
-msgstr ""
+msgstr "Opnieuw"
#: src/ui/gui/data-editor.glade:750
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Ongedaan maken"
#: src/ui/gui/data-editor.glade:760
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Herstellen"
#: src/ui/gui/data-editor.glade:790
msgid "Variables"
#: src/ui/gui/examine.glade:414
msgid "Repeat values"
-msgstr ""
+msgstr "Herhaal waardes"
#: src/ui/gui/examine.glade:432 src/ui/gui/t-test.glade:460
#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:649
msgid "Missing Values"
-msgstr ""
+msgstr "Ontbrekende Waardes"
#: src/ui/gui/find-dialog.c:657
#, c-format
#: src/ui/gui/frequencies.glade:98 src/ui/gui/psppire.glade:277
#: src/ui/gui/rank.glade:103
msgid "Variable(s):"
-msgstr "Variabele(n)"
+msgstr "Variabele(n):"
#: src/ui/gui/frequencies.glade:168
msgid "Display Frequency Table"
msgid "Cannot open reference manual: %s"
msgstr "Kan de handleiding niet openen: %s"
-#: src/ui/gui/main.c:42
+#: src/ui/gui/main.c:43
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr "Toon het splash scherm niet"
-#: src/ui/gui/main.c:160
+#: src/ui/gui/main.c:173
msgid "PSPPIRE --- A user interface for PSPP"
msgstr "PSPPIRE --- Een gebruikers interface voor PSPP"
-#: src/ui/gui/main.c:162
+#: src/ui/gui/main.c:175
msgid "Miscellaneous options:"
msgstr "Diverse opties:"
-#: src/ui/gui/main.c:164 src/ui/terminal/main.c:125
+#: src/ui/gui/main.c:177 src/ui/terminal/main.c:125
msgid "Options affecting syntax and behavior:"
msgstr "Opties die de syntax en het gedrag beinvloeden:"
#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:438
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard"
#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:439
msgid "Paste"
msgstr "Plak"
+#: src/ui/gui/psppire.c:247
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Standaard"
+
+#: src/ui/gui/psppire.c:248
+msgid "_Select"
+msgstr "_Selecteer"
+
#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:956
msgid "Data View"
-msgstr "Data Beeld"
+msgstr "Data Weergave"
#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:959
msgid "Variable View"
-msgstr "Variabele Beeld"
+msgstr "Variabele Weergave"
#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:746
msgid "var"
#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1844
msgid "Split the window vertically and horizontally"
-msgstr "Splits het beeld verticaal en horizontaal"
+msgstr "Splits het venster verticaal en horizontaal"
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1885
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1886
msgid "Data Editor"
msgstr ""
msgid "Prefer variable labels"
msgstr "Prefereer variabele labels"
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:269
-msgid "Output Viewer"
-msgstr "Uitvoer Viewer"
-
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:265
-#, c-format
-msgid "Saved file \"%s\""
-msgstr "Opgeslagen bestand \"%s\""
-
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:284
-msgid "Save Syntax"
-msgstr "Sla Syntax op"
-
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:292
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:379
-msgid "Syntax Files (*.sps) "
-msgstr "Syntax Bestand (*.sps)"
-
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:371
-msgid "Open Syntax"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:551
-msgid "Syntax Editor"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:565
-#, c-format
-msgid "Cannot load syntax file '%s'"
-msgstr "Kan syntax bestand \"%s\" niet laden"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:538 src/ui/gui/psppire-var-store.c:784
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:540 src/ui/gui/psppire-var-store.c:786
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2045
-msgid "Width"
-msgstr "Breedte"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:541 src/ui/gui/psppire-var-store.c:787
-msgid "Decimals"
-msgstr "Decimalen"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:543 src/ui/gui/psppire-var-store.c:789
-msgid "Values"
-msgstr "Waardes"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:546 src/ui/gui/psppire-var-store.c:792
-msgid "Align"
-msgstr "Uitlijnen"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:547 src/ui/gui/psppire-var-store.c:793
-msgid "Measure"
-msgstr "Meting"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:569 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:43
-msgid "Comma"
-msgstr "Komma"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:570 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:59
-msgid "Dot"
-msgstr "Punt"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:571
-msgid "Scientific"
-msgstr "Wetenschappelijk"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:572 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:91
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:573 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:107
-msgid "Dollar"
-msgstr "Euro"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:574
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepast"
-
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:97
-#, c-format
-msgid "%s %s PSPPIRE %s"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:480
-#, c-format
-msgid "Save the changes to \"%s\" before closing?"
-msgstr "De veranderingen van \"%s\" opslaan voor afsluiten?"
-
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:487
-#, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr ""
-"Als je niet opslaat gaan de aanpassingen van de laatste %ld seconden "
-"definitief verloren."
-
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:491
-msgid "Close _without saving"
-msgstr "Sluit _zonder opslaan"
-
-#: src/ui/gui/psppire.c:248
-msgid "_Reset"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.c:249
-msgid "_Select"
-msgstr "_Selecteer"
-
#: src/ui/gui/psppire.glade:10
msgid ""
"This is beta status software. Please report bugs to bug-gnu-pspp@gnu.org"
msgid "Use expression as label"
msgstr "Gebruik expressie als label"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2045 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:540
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:786
+msgid "Width"
+msgstr "Breedte"
+
#: src/ui/gui/psppire.glade:2175
msgid "Goto Case Number:"
msgstr "Ga naar Case Nummer:"
msgid "Sample Size"
msgstr "Steekproef Grootte"
-#: src/ui/gui/rank.glade:57
-msgid "By:"
-msgstr ""
-
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:269
+msgid "Output Viewer"
+msgstr "Uitvoer Viewer"
+
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:265
+#, c-format
+msgid "Saved file \"%s\""
+msgstr "Opgeslagen bestand \"%s\""
+
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:284
+msgid "Save Syntax"
+msgstr "Sla Syntax op"
+
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:292
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:379
+msgid "Syntax Files (*.sps) "
+msgstr "Syntax Bestand (*.sps)"
+
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:371
+msgid "Open Syntax"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:551
+msgid "Syntax Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:565
+#, c-format
+msgid "Cannot load syntax file '%s'"
+msgstr "Kan syntax bestand \"%s\" niet laden"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:538 src/ui/gui/psppire-var-store.c:784
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:541 src/ui/gui/psppire-var-store.c:787
+msgid "Decimals"
+msgstr "Decimalen"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:543 src/ui/gui/psppire-var-store.c:789
+msgid "Values"
+msgstr "Waardes"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:546 src/ui/gui/psppire-var-store.c:792
+msgid "Align"
+msgstr "Uitlijnen"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:547 src/ui/gui/psppire-var-store.c:793
+msgid "Measure"
+msgstr "Meting"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:569 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:43
+msgid "Comma"
+msgstr "Komma"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:570 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:59
+msgid "Dot"
+msgstr "Punt"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:571
+msgid "Scientific"
+msgstr "Wetenschappelijk"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:572 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:91
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:573 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:107
+msgid "Dollar"
+msgstr "Euro"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:574
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
+
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:97
+#, c-format
+msgid "%s %s PSPPIRE %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:480
+#, c-format
+msgid "Save the changes to \"%s\" before closing?"
+msgstr "De veranderingen van \"%s\" opslaan voor afsluiten?"
+
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:487
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+"lost."
+msgstr ""
+"Als je niet opslaat gaan de aanpassingen van de laatste %ld seconden "
+"definitief verloren."
+
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:491
+msgid "Close _without saving"
+msgstr "Sluit _zonder opslaan"
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:57
+msgid "By:"
+msgstr "Per:"
+
#: src/ui/gui/rank.glade:196
msgid "_Smallest Value"
msgstr "_Kleinste Waarde"
#: src/ui/gui/rank.glade:612
msgid "_Mean"
-msgstr ""
+msgstr "_Gemiddeld"
#: src/ui/gui/rank.glade:624
msgid "_Low"
#: src/ui/gui/rank.glade:658
msgid "_Sequential ranks to unique values"
-msgstr ""
+msgstr "_Sequentiele rangen naar unieke waardes"
#: src/ui/gui/rank.glade:678
msgid "Rank Assigned to Ties"
#: src/ui/gui/recode.glade:283
msgid "Range, LOWEST thru value"
-msgstr ""
+msgstr "Range, LAAGSTE tot waarde"
#: src/ui/gui/recode.glade:297
msgid "Range, value thru HIGHEST"
-msgstr ""
+msgstr "Range, waarde tot HOOGSTE"
#: src/ui/gui/recode.glade:327
msgid "All other values"
msgid "To End"
msgstr "Naar Einde"
-#: src/ui/gui/t-test-options.c:60
-#, c-format
-msgid "Confidence Interval: %2d %%"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:227
-msgid "Var 1"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:228
-msgid "Var 2"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:56 src/ui/gui/t-test.glade:165
-msgid "Define Groups"
-msgstr "Definieer Groepen"
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:123 src/ui/gui/t-test.glade:549
-#: src/ui/gui/t-test.glade:761
-msgid "Test Variable(s):"
-msgstr "Test Variabel(en):"
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:258
-msgid "Group_2 value:"
-msgstr "Groep_2 waarde:"
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:271
-msgid "Group_1 value:"
-msgstr "Groep_1 waarde:"
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:320
-msgid "_Cut point:"
-msgstr "_Knip punt:"
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:349
-msgid "_Use specified values:"
-msgstr "_Gebruik gespecificeerde waardes:"
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:431
-msgid "Exclude cases _analysis by analysis"
-msgstr "Sluit cases _analysis by analysis uit"
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:442
-msgid "Exclude cases _listwise"
-msgstr "Sluit cases _listwise uit"
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:594
-msgid "Test Value: "
-msgstr "Test Waarde:"
-
#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:461
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\": %s"
msgid "<b>Data Preview</b>"
msgstr "<b>Data Voorbeeld</b>"
+#: src/ui/gui/t-test.glade:56 src/ui/gui/t-test.glade:165
+msgid "Define Groups"
+msgstr "Definieer Groepen"
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:123 src/ui/gui/t-test.glade:549
+#: src/ui/gui/t-test.glade:761
+msgid "Test Variable(s):"
+msgstr "Test Variabel(en):"
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:258
+msgid "Group_2 value:"
+msgstr "Groep_2 waarde:"
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:271
+msgid "Group_1 value:"
+msgstr "Groep_1 waarde:"
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:320
+msgid "_Cut point:"
+msgstr "_Knip punt:"
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:349
+msgid "_Use specified values:"
+msgstr "_Gebruik gespecificeerde waardes:"
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:431
+msgid "Exclude cases _analysis by analysis"
+msgstr "Sluit cases _analysis by analysis uit"
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:442
+msgid "Exclude cases _listwise"
+msgstr "Sluit cases _listwise uit"
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:594
+msgid "Test Value: "
+msgstr "Test Waarde:"
+
+#: src/ui/gui/t-test-options.c:60
+#, c-format
+msgid "Confidence Interval: %2d %%"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:227
+msgid "Var 1"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:228
+msgid "Var 2"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:92
+#, c-format
+msgid "Label: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101
+#, c-format
+msgid "Type: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:105
+#, c-format
+msgid "Missing Values: %s\n"
+msgstr "Ontbrekende Waardes: %s\n"
+
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:110
+#, c-format
+msgid "Measurement Level: %s\n"
+msgstr "Meetniveau: %s\n"
+
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:124
+msgid "Value Labels:\n"
+msgstr "Waarde Labels:\n"
+
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:137
+#, c-format
+msgid "%s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.glade:49
+msgid "Variable Information:"
+msgstr "Variabele Informatie:"
+
#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:7
msgid "Variable Type"
msgstr "Variabele Type"
msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:92
-#, c-format
-msgid "Label: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101
-#, c-format
-msgid "Type: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:105
-#, c-format
-msgid "Missing Values: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:110
-#, c-format
-msgid "Measurement Level: %s\n"
-msgstr "Meetniveau: %s\n"
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:124
-msgid "Value Labels:\n"
-msgstr "Waarde Labels:\n"
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:137
-#, c-format
-msgid "%s %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.glade:49
-msgid "Variable Information:"
-msgstr "Variabele Informatie:"
-
#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:85
#, c-format
msgid "Weight cases by %s"
msgid "Options affecting input and output locations:"
msgstr "Opties die invoer en uitvoer locaties beinvloeden:"
-#: src/ui/terminal/main.c:122
-msgid "Diagnositic options:"
-msgstr "Diagnostische opties:"
+#: src/ui/terminal/main.c:122 src/ui/terminal/terminal-opts.c:178
+msgid "Diagnostic options:"
+msgstr "Diagnose opties:"
#: src/ui/terminal/main.c:156
msgid ""
#: src/ui/terminal/msg-ui.c:96
#, c-format
msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
-msgstr "Fouten (%d) overschrijdt limiet (%d)"
+msgstr "Fouten (%d) overschrijdt limiet (%d)."
#: src/ui/terminal/msg-ui.c:99
#, c-format
msgid "warning"
msgstr "waarschuwing"
+#: src/ui/terminal/terminal.c:72
+#, c-format
+msgid "could not access definition for terminal `%s'"
+msgstr "kon definitie voor terminal '%s' niet benaderen"
+
#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:41
msgid "Increase diagnostic verbosity level"
msgstr "Verhoog diagnose zichtbaarheids niveau"
msgid "Start an interactive session"
msgstr "Start een interactieve sessie"
-#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:178
-msgid "Diagnostic options:"
-msgstr "Diagnose opties:"
-
-#: src/ui/terminal/terminal.c:72
-#, c-format
-msgid "could not access definition for terminal `%s'"
-msgstr "kon definitie voor terminal '%s' niet benaderen"
+#~ msgid "Diagnositic options:"
+#~ msgstr "Diagnostische opties:"