Updated dutch translation. Thanks to unkonwn-1
authorJohn Darrington <john@darrington.wattle.id.au>
Fri, 15 May 2009 23:18:01 +0000 (07:18 +0800)
committerJohn Darrington <john@darrington.wattle.id.au>
Fri, 15 May 2009 23:18:01 +0000 (07:18 +0800)
Also regenerated en_GB.po

po/en_GB.po
po/nl.po

index 6698d663953457e8dfcb506bff166130473c2d0d..54f873f44f6773d81d37270656e5d114088869a7 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PSPP 0.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PSPP 0.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-24 13:41+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-16 07:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-05 08:17+0900\n"
 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
 "Language-Team: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-05 08:17+0900\n"
 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
 "Language-Team: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
@@ -219,13 +219,13 @@ msgstr ""
 msgid "scratch"
 msgstr ""
 
 msgid "scratch"
 msgstr ""
 
-#: src/data/dictionary.c:905
+#: src/data/dictionary.c:926
 msgid ""
 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
 "system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
 "system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/data/dictionary.c:1207
+#: src/data/dictionary.c:1228
 #, c-format
 msgid "Truncating document line to %d bytes."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Truncating document line to %d bytes."
 msgstr ""
@@ -250,16 +250,16 @@ msgstr ""
 msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/data/file-name.c:145
+#: src/data/file-name.c:146
 #, c-format
 msgid "...found \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "...found \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/data/file-name.c:152
+#: src/data/file-name.c:153
 msgid "...not found"
 msgstr ""
 
 msgid "...not found"
 msgstr ""
 
-#: src/data/file-name.c:242
+#: src/data/file-name.c:243
 #, c-format
 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
 msgstr ""
@@ -322,20 +322,20 @@ msgstr[1] ""
 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
 msgstr ""
 
 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:655
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1196 src/ui/gui/psppire.glade:2136
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:557
+#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:657
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2034 src/ui/gui/psppire-var-store.c:575
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:139
 msgid "String"
 msgstr ""
 
 msgid "String"
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:655
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1085 src/ui/gui/psppire.glade:2211
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:550
+#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:657
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2109 src/ui/gui/psppire-var-store.c:568
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:28
 msgid "Numeric"
 msgstr ""
 
 msgid "Numeric"
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1160
-#: src/data/sys-file-reader.c:1162
+#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1214
+#: src/data/sys-file-reader.c:1216
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
 #: src/language/xforms/recode.c:489 src/language/xforms/recode.c:490
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
 #: src/language/xforms/recode.c:489 src/language/xforms/recode.c:490
@@ -343,8 +343,8 @@ msgstr ""
 msgid "numeric"
 msgstr ""
 
 msgid "numeric"
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1160
-#: src/data/sys-file-reader.c:1162
+#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1214
+#: src/data/sys-file-reader.c:1216
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
 #: src/language/xforms/recode.c:489 src/language/xforms/recode.c:490
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
 #: src/language/xforms/recode.c:489 src/language/xforms/recode.c:490
@@ -362,22 +362,22 @@ msgid ""
 "Support for Gnumeric files was not compiled into this installation of PSPP"
 msgstr ""
 
 "Support for Gnumeric files was not compiled into this installation of PSPP"
 msgstr ""
 
-#: src/data/gnumeric-reader.c:365
+#: src/data/gnumeric-reader.c:362
 #, c-format
 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a gnumeric file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a gnumeric file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/gnumeric-reader.c:385
+#: src/data/gnumeric-reader.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid cell range \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cell range \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/data/gnumeric-reader.c:522 src/data/psql-reader.c:182
+#: src/data/gnumeric-reader.c:518 src/data/psql-reader.c:182
 #, c-format
 msgid "Cannot create variable name from %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot create variable name from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/data/gnumeric-reader.c:534
+#: src/data/gnumeric-reader.c:530
 #, c-format
 msgid "Selected sheet or range of spreadsheet \"%s\" is empty."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Selected sheet or range of spreadsheet \"%s\" is empty."
 msgstr ""
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
 msgstr ""
 
 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-writer.c:499
+#: src/data/por-file-writer.c:500
 #, c-format
 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -618,13 +618,13 @@ msgid ""
 "permitted."
 msgstr ""
 
 "permitted."
 msgstr ""
 
-#: src/data/psql-reader.c:305 src/data/psql-reader.c:330
-#: src/data/psql-reader.c:340
+#: src/data/psql-reader.c:317 src/data/psql-reader.c:342
+#: src/data/psql-reader.c:352
 #, c-format
 msgid "Error from psql source: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error from psql source: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/psql-reader.c:435
+#: src/data/psql-reader.c:447
 #, c-format
 msgid "Unsupported OID %d.  SYSMIS values will be inserted."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unsupported OID %d.  SYSMIS values will be inserted."
 msgstr ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
 msgid "scratch file"
 msgstr ""
 
 msgid "scratch file"
 msgstr ""
 
-#: src/data/settings.c:687
+#: src/data/settings.c:685
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
@@ -655,39 +655,39 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
-#: src/data/sys-file-reader.c:214 src/data/sys-file-writer.c:197
+#: src/data/sys-file-reader.c:216 src/data/sys-file-writer.c:200
 msgid "system file"
 msgstr ""
 
 msgid "system file"
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:221
+#: src/data/sys-file-reader.c:223
 #, c-format
 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:260
+#: src/data/sys-file-reader.c:262
 msgid "Misplaced type 4 record."
 msgstr ""
 
 msgid "Misplaced type 4 record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:271
+#: src/data/sys-file-reader.c:273
 #, c-format
 msgid "Unrecognized record type %d."
 msgstr "Unrecognised record type %d."
 
 #, c-format
 msgid "Unrecognized record type %d."
 msgstr "Unrecognised record type %d."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:310
+#: src/data/sys-file-reader.c:312
 #, c-format
 msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:350
+#: src/data/sys-file-reader.c:352
 #, c-format
 msgid "Error closing system file \"%s\": %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error closing system file \"%s\": %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:415 src/data/sys-file-reader.c:425
+#: src/data/sys-file-reader.c:417 src/data/sys-file-reader.c:427
 msgid "This is not an SPSS system file."
 msgstr ""
 
 msgid "This is not an SPSS system file."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:444
+#: src/data/sys-file-reader.c:446
 msgid ""
 "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses "
 "unrecognized floating-point format."
 msgid ""
 "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses "
 "unrecognized floating-point format."
@@ -695,298 +695,300 @@ msgstr ""
 "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses \n"
 "unrecognised floating-point format."
 
 "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses \n"
 "unrecognised floating-point format."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:512
+#: src/data/sys-file-reader.c:514
 #, c-format
 msgid "Invalid variable name `%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid variable name `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:516
+#: src/data/sys-file-reader.c:518
 #, c-format
 msgid "Bad variable width %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad variable width %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:520
+#: src/data/sys-file-reader.c:522
 #, c-format
 msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:528
+#: src/data/sys-file-reader.c:530
 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
 msgstr ""
 
 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:536
+#: src/data/sys-file-reader.c:538
 #, c-format
 msgid "Variable %s has label of invalid length %zu."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Variable %s has label of invalid length %zu."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:555
+#: src/data/sys-file-reader.c:557
 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
 msgstr ""
 
 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:570
+#: src/data/sys-file-reader.c:572
 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
 msgstr ""
 
 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:573
+#: src/data/sys-file-reader.c:575
 #, c-format
 msgid ""
 "Ignoring missing values on long string variable %s, which PSPP does not yet "
 "support."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Ignoring missing values on long string variable %s, which PSPP does not yet "
 "support."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:602
+#: src/data/sys-file-reader.c:604
 msgid "Missing string continuation record."
 msgstr ""
 
 msgid "Missing string continuation record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:636
+#: src/data/sys-file-reader.c:638
 #, c-format
 msgid "Unknown variable format %<PRIu8>."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown variable format %<PRIu8>."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:654
+#: src/data/sys-file-reader.c:656
 #, c-format
 msgid "%s variable %s has invalid %s format %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s variable %s has invalid %s format %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:657
+#: src/data/sys-file-reader.c:659
 msgid "print"
 msgstr ""
 
 msgid "print"
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:657
+#: src/data/sys-file-reader.c:659
 msgid "write"
 msgstr ""
 
 msgid "write"
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:661
+#: src/data/sys-file-reader.c:663
 msgid "Suppressing further invalid format warnings."
 msgstr ""
 
 msgid "Suppressing further invalid format warnings."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:679
+#: src/data/sys-file-reader.c:681
 msgid "Weighting variable must be numeric."
 msgstr ""
 
 msgid "Weighting variable must be numeric."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:693
+#: src/data/sys-file-reader.c:695
 msgid "Multiple type 6 (document) records."
 msgstr ""
 
 msgid "Multiple type 6 (document) records."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:697
+#: src/data/sys-file-reader.c:699
 #, c-format
 msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:705
+#: src/data/sys-file-reader.c:707
 msgid "Document line contains null byte."
 msgstr ""
 
 msgid "Document line contains null byte."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:782
+#: src/data/sys-file-reader.c:793
 msgid ""
 "Ignoring value labels for long string variables, which PSPP does not yet "
 "support."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Ignoring value labels for long string variables, which PSPP does not yet "
 "support."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:787
+#: src/data/sys-file-reader.c:798
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
-msgstr "Unrecognised record type 7, subtype %d."
+msgid ""
+"Unrecognized record type 7, subtype %d.  Please send a copy of this file, "
+"and the syntax which created it to %s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:812
+#: src/data/sys-file-reader.c:825
 #, c-format
 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) field on record type 7, subtype 3."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) field on record type 7, subtype 3."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:832
+#: src/data/sys-file-reader.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from "
 "expected (%d)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from "
 "expected (%d)."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:845
+#: src/data/sys-file-reader.c:858
 msgid "little-endian"
 msgstr ""
 
 msgid "little-endian"
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:845
+#: src/data/sys-file-reader.c:858
 msgid "big-endian"
 msgstr ""
 
 msgid "big-endian"
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:846
+#: src/data/sys-file-reader.c:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:862
+#: src/data/sys-file-reader.c:916
 #, c-format
 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 4."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 4."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:866
+#: src/data/sys-file-reader.c:920
 #, c-format
 msgid "File specifies unexpected value %g as SYSMIS."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "File specifies unexpected value %g as SYSMIS."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:868
+#: src/data/sys-file-reader.c:922
 #, c-format
 msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:870
+#: src/data/sys-file-reader.c:924
 #, c-format
 msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:886
+#: src/data/sys-file-reader.c:940
 #, c-format
 msgid "Bad size %zu on extension 11."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad size %zu on extension 11."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:898
+#: src/data/sys-file-reader.c:952
 #, c-format
 msgid "Extension 11 has bad count %zu (for %zu variables)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Extension 11 has bad count %zu (for %zu variables)."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:919
+#: src/data/sys-file-reader.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid variable display parameters for variable %zu (%s).  Default "
 "parameters substituted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid variable display parameters for variable %zu (%s).  Default "
 "parameters substituted."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:963
+#: src/data/sys-file-reader.c:1017
 #, c-format
 msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:973
+#: src/data/sys-file-reader.c:1027
 #, c-format
 msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1026
+#: src/data/sys-file-reader.c:1080
 #, c-format
 msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1036
+#: src/data/sys-file-reader.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one "
 "segment."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one "
 "segment."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1042
+#: src/data/sys-file-reader.c:1096
 #, c-format
 msgid "Very long string %s overflows dictionary."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Very long string %s overflows dictionary."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1056
+#: src/data/sys-file-reader.c:1110
 #, c-format
 msgid ""
 "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)"
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1101
+#: src/data/sys-file-reader.c:1155
 #, c-format
 msgid "Invalid number of labels: %d.  Ignoring labels."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of labels: %d.  Ignoring labels."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1132
+#: src/data/sys-file-reader.c:1186
 msgid ""
 "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
 "record (type 3) as it should."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
 "record (type 3) as it should."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1139
+#: src/data/sys-file-reader.c:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and "
 "the number of variables (%zu)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and "
 "the number of variables (%zu)."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1149
+#: src/data/sys-file-reader.c:1203
 #, c-format
 msgid "Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1156
+#: src/data/sys-file-reader.c:1210
 #, c-format
 msgid ""
 "Variables associated with value label are not all of identical type.  "
 "Variable %s is %s, but variable %s is %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Variables associated with value label are not all of identical type.  "
 "Variable %s is %s, but variable %s is %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1189
+#: src/data/sys-file-reader.c:1243
 #, c-format
 msgid "Duplicate value label for %g on %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Duplicate value label for %g on %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1192
+#: src/data/sys-file-reader.c:1246
 #, c-format
 msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1230
+#: src/data/sys-file-reader.c:1284
 #, c-format
 msgid "Error parsing attribute value %s[%d]"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error parsing attribute value %s[%d]"
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1244
+#: src/data/sys-file-reader.c:1298
 #, c-format
 msgid "Attribute value %s[%d] is not quoted: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Attribute value %s[%d] is not quoted: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1360
+#: src/data/sys-file-reader.c:1414
 msgid "File ends in partial case."
 msgstr ""
 
 msgid "File ends in partial case."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1368
+#: src/data/sys-file-reader.c:1422
 #, c-format
 msgid "Error reading case from file %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error reading case from file %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1465 src/data/sys-file-reader.c:1501
+#: src/data/sys-file-reader.c:1519 src/data/sys-file-reader.c:1555
 msgid "Compressed data is corrupt."
 msgstr ""
 
 msgid "Compressed data is corrupt."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1588
+#: src/data/sys-file-reader.c:1642
 #, c-format
 msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1593
+#: src/data/sys-file-reader.c:1647
 #, c-format
 msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1661
+#: src/data/sys-file-reader.c:1715
 #, c-format
 msgid "Suppressed %d additional related warnings."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Suppressed %d additional related warnings."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1702
+#: src/data/sys-file-reader.c:1756
 #, c-format
 msgid "Variable map refers to unknown variable %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Variable map refers to unknown variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1810
+#: src/data/sys-file-reader.c:1864
 #, c-format
 msgid "System error: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "System error: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1812
+#: src/data/sys-file-reader.c:1866
 msgid "Unexpected end of file."
 msgstr ""
 
 msgid "Unexpected end of file."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-writer.c:170
+#: src/data/sys-file-writer.c:173
 #, c-format
 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-writer.c:209
+#: src/data/sys-file-writer.c:212
 #, c-format
 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-writer.c:814
+#: src/data/sys-file-writer.c:837
 #, c-format
 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -1253,82 +1255,92 @@ msgstr ""
 msgid "BY is required when SORT is specified."
 msgstr ""
 
 msgid "BY is required when SORT is specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:525
+#: src/language/data-io/combine-files.c:513
+msgid ""
+"Combining files with incompatible encodings. String data may not be "
+"represented correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/combine-files.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable %s in file %s has different type or width from the same variable in "
 "earlier file."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable %s in file %s has different type or width from the same variable in "
 "earlier file."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:531
+#: src/language/data-io/combine-files.c:551
 #, c-format
 msgid "In file %s, %s is numeric."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "In file %s, %s is numeric."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:534
+#: src/language/data-io/combine-files.c:554
 #, c-format
 msgid "In file %s, %s is a string variable with width %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "In file %s, %s is a string variable with width %d."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:539
+#: src/language/data-io/combine-files.c:559
 #, c-format
 msgid "In an earlier file, %s was numeric."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "In an earlier file, %s was numeric."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:542
+#: src/language/data-io/combine-files.c:562
 #, c-format
 msgid "In an earlier file, %s was a string variable with width %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "In an earlier file, %s was a string variable with width %d."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:581
+#: src/language/data-io/combine-files.c:601
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable "
 "name."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable "
 "name."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:737
+#: src/language/data-io/combine-files.c:757
 #, c-format
 msgid "Encountered %zu sets of duplicate cases in the master file."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Encountered %zu sets of duplicate cases in the master file."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:128
+#: src/language/data-io/data-list.c:137
 msgid "The END subcommand may only be used within INPUT PROGRAM."
 msgstr ""
 
 msgid "The END subcommand may only be used within INPUT PROGRAM."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:134
+#: src/language/data-io/data-list.c:143
 msgid "The END subcommand may only be specified once."
 msgstr ""
 
 msgid "The END subcommand may only be specified once."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:172
+#: src/language/data-io/data-list.c:181
 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
 msgstr ""
 
 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:237
+#: src/language/data-io/data-list.c:243
+msgid "Encoding should not be specified for inline data. It will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-list.c:254
 msgid "The END subcommand may be used only with DATA LIST FIXED."
 msgstr ""
 
 msgid "The END subcommand may be used only with DATA LIST FIXED."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:252
+#: src/language/data-io/data-list.c:269
 msgid "At least one variable must be specified."
 msgstr ""
 
 msgid "At least one variable must be specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:349 src/language/data-io/data-list.c:438
-#: src/language/data-io/get-data.c:528
+#: src/language/data-io/data-list.c:368 src/language/data-io/data-list.c:457
+#: src/language/data-io/get-data.c:530
 #, c-format
 msgid "%s is a duplicate variable name."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s is a duplicate variable name."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:356
+#: src/language/data-io/data-list.c:375
 #, c-format
 msgid "There is already a variable %s of a different type."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is already a variable %s of a different type."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:363
+#: src/language/data-io/data-list.c:382
 #, c-format
 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:371
+#: src/language/data-io/data-list.c:390
 #, c-format
 msgid "Cannot place variable %s on record %d when RECORDS=%d is specified."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Cannot place variable %s on record %d when RECORDS=%d is specified."
 msgstr ""
@@ -1362,10 +1374,10 @@ msgstr ""
 #: src/language/data-io/data-parser.c:644
 #: src/language/data-io/data-parser.c:685 src/language/data-io/print.c:403
 #: src/language/dictionary/split-file.c:84
 #: src/language/data-io/data-parser.c:644
 #: src/language/data-io/data-parser.c:685 src/language/data-io/print.c:403
 #: src/language/dictionary/split-file.c:84
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:162
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:386
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:709
-#: src/language/stats/descriptives.c:885 src/ui/gui/dict-display.c:245
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:169
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:716
+#: src/language/stats/descriptives.c:885 src/ui/gui/psppire-dictview.c:502
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
@@ -1374,8 +1386,8 @@ msgid "Record"
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/data-parser.c:646 src/language/data-io/print.c:405
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/data-parser.c:646 src/language/data-io/print.c:405
-#: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:518
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:770
+#: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:545
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:791
 msgid "Columns"
 msgstr ""
 
 msgid "Columns"
 msgstr ""
 
@@ -1518,53 +1530,53 @@ msgstr ""
 msgid "expecting COMM or TAPE"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting COMM or TAPE"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:62
+#: src/language/data-io/get-data.c:64
 #, c-format
 msgid "Unsupported TYPE %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported TYPE %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:258
+#: src/language/data-io/get-data.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is allowed only with %s arrangement, but %s arrangement was stated or "
 "implied earlier in this command."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is allowed only with %s arrangement, but %s arrangement was stated or "
 "implied earlier in this command."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:313
+#: src/language/data-io/get-data.c:315
 msgid "expecting FIXED or DELIMITED"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting FIXED or DELIMITED"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:326
+#: src/language/data-io/get-data.c:328
 msgid "Value of FIRSTCASE must be 1 or greater."
 msgstr ""
 
 msgid "Value of FIRSTCASE must be 1 or greater."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:351
+#: src/language/data-io/get-data.c:353
 msgid "expecting LINE or VARIABLES"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting LINE or VARIABLES"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:364
+#: src/language/data-io/get-data.c:366
 msgid "Value of FIXCASE must be at least 1."
 msgstr ""
 
 msgid "Value of FIXCASE must be at least 1."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:384
+#: src/language/data-io/get-data.c:386
 msgid "Value of FIRST must be at least 1."
 msgstr ""
 
 msgid "Value of FIRST must be at least 1."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:396
+#: src/language/data-io/get-data.c:398
 msgid "Value of PERCENT must be between 1 and 100."
 msgstr ""
 
 msgid "Value of PERCENT must be between 1 and 100."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:445
+#: src/language/data-io/get-data.c:447
 msgid ""
 "In compatible syntax mode, the QUALIFIER string must contain exactly one "
 "character."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "In compatible syntax mode, the QUALIFIER string must contain exactly one "
 "character."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:460
+#: src/language/data-io/get-data.c:462
 msgid "expecting VARIABLES"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting VARIABLES"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:482
+#: src/language/data-io/get-data.c:484
 #: src/language/data-io/placement-parser.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 #: src/language/data-io/placement-parser.c:378
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1572,7 +1584,7 @@ msgid ""
 "Data fields must be listed in order of increasing record number."
 msgstr ""
 
 "Data fields must be listed in order of increasing record number."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:491
+#: src/language/data-io/get-data.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "The record number specified, %ld, exceeds the number of records per case "
 #, c-format
 msgid ""
 "The record number specified, %ld, exceeds the number of records per case "
@@ -1691,7 +1703,7 @@ msgid_plural "Writing %d records."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:478
+#: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:479
 #: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60
 msgid "expecting end of command"
 msgstr ""
 #: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60
 msgid "expecting end of command"
 msgstr ""
@@ -1787,7 +1799,7 @@ msgstr ""
 msgid "`(' expected after variable list."
 msgstr ""
 
 msgid "`(' expected after variable list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/formats.c:100 src/language/dictionary/numeric.c:70
+#: src/language/dictionary/formats.c:100 src/language/dictionary/numeric.c:74
 msgid "`)' expected after output format."
 msgstr ""
 
 msgid "`)' expected after output format."
 msgstr ""
 
@@ -1886,17 +1898,17 @@ msgstr ""
 msgid "`/' or `.' expected."
 msgstr ""
 
 msgid "`/' or `.' expected."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/numeric.c:63
+#: src/language/dictionary/numeric.c:67
 #, c-format
 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/numeric.c:82 src/language/dictionary/numeric.c:151
+#: src/language/dictionary/numeric.c:86 src/language/dictionary/numeric.c:155
 #, c-format
 msgid "There is already a variable named %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is already a variable named %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/numeric.c:136
+#: src/language/dictionary/numeric.c:140
 #, c-format
 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
 msgstr ""
@@ -1925,21 +1937,21 @@ msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/split-file.c:85
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/split-file.c:85
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:480
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:629
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1156 src/language/stats/crosstabs.q:1183
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1203 src/language/stats/crosstabs.q:1225
-#: src/language/stats/examine.q:1948 src/language/stats/frequencies.q:1056
-#: src/language/stats/frequencies.q:1180 src/language/stats/reliability.q:572
-#: src/language/stats/reliability.q:583
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:487
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:636
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1167 src/language/stats/crosstabs.q:1194
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1214 src/language/stats/crosstabs.q:1236
+#: src/language/stats/examine.q:1958 src/language/stats/frequencies.q:1059
+#: src/language/stats/frequencies.q:1184 src/language/stats/reliability.q:581
+#: src/language/stats/reliability.q:592
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/split-file.c:86
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/split-file.c:86
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:390
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:630 src/ui/gui/crosstabs.glade:275
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2101 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:515
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:767
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:637 src/ui/gui/crosstabs.glade:275
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1999 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:542
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:788
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
@@ -1947,7 +1959,7 @@ msgstr ""
 msgid "File:"
 msgstr ""
 
 msgid "File:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:115 src/ui/gui/psppire.glade:2040
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:115 src/ui/gui/psppire.glade:1938
 #: src/ui/gui/recode.glade:841
 msgid "Label:"
 msgstr ""
 #: src/ui/gui/recode.glade:841
 msgid "Label:"
 msgstr ""
@@ -2011,6 +2023,7 @@ msgid "Cases:"
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:160
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -2047,118 +2060,122 @@ msgstr ""
 msgid "off"
 msgstr ""
 
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:163
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:390
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:158
+msgid "Charset:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:170
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:164
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:392
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:708
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:171
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:399
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:715
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:213
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:220
 msgid "The active file does not have a file label."
 msgstr ""
 
 msgid "The active file does not have a file label."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:216
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:223
 msgid "File label:"
 msgstr ""
 
 msgid "File label:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:291
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:298
 msgid "No variables to display."
 msgstr ""
 
 msgid "No variables to display."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:306
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:313
 msgid "Macros not supported."
 msgstr ""
 
 msgid "Macros not supported."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:316
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:323
 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
 msgstr ""
 
 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:324
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:331
 msgid "Documents in the active file:"
 msgstr ""
 
 msgid "Documents in the active file:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:479
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:486
 msgid "Attribute"
 msgstr ""
 
 msgid "Attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:537
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:544
 #, c-format
 msgid "Format: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Format: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:544
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:551
 #, c-format
 msgid "Print Format: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Print Format: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:547
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:554
 #, c-format
 msgid "Write Format: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Write Format: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:559
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:566
 #, c-format
 msgid "Measure: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Measure: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:560
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:108
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:567
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:111
 msgid "Nominal"
 msgstr ""
 
 msgid "Nominal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:561
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:109
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:568
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:112
 msgid "Ordinal"
 msgstr ""
 
 msgid "Ordinal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:562
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:110
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:569
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:113
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:565
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:572
 #, c-format
 msgid "Display Alignment: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Display Alignment: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:566
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:101
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:573
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:104
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:567
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:103
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:574
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:106
 msgid "Center"
 msgstr "Centre"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Centre"
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:568
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:102
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:575
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:105
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:571
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:578
 #, c-format
 msgid "Display Width: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Display Width: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:583
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:590
 msgid "Missing Values: "
 msgstr ""
 
 msgid "Missing Values: "
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:686
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:693
 msgid "No vectors defined."
 msgstr ""
 
 msgid "No vectors defined."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:707
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:714
 msgid "Vector"
 msgstr ""
 
 msgid "Vector"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:710
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:717
 msgid "Print Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Print Format"
 msgstr ""
 
@@ -2169,11 +2186,11 @@ msgid ""
 "s."
 msgstr ""
 
 "s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:631
+#: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:632
 msgid "expecting string"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting string"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:658
+#: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:659
 msgid "expecting number"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting number"
 msgstr ""
 
@@ -2427,84 +2444,84 @@ msgstr ""
 msgid "%s does not form a valid number."
 msgstr ""
 
 msgid "%s does not form a valid number."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:388
+#: src/language/lexer/lexer.c:389
 #, c-format
 msgid "Bad character in input: `%c'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad character in input: `%c'."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:390
+#: src/language/lexer/lexer.c:391
 #, c-format
 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:426
+#: src/language/lexer/lexer.c:427
 #, c-format
 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:434
+#: src/language/lexer/lexer.c:435
 #, c-format
 msgid "missing required subcommand %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "missing required subcommand %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:463
+#: src/language/lexer/lexer.c:464
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s at %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s at %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:466
+#: src/language/lexer/lexer.c:467
 #, c-format
 msgid "Syntax error at %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Syntax error at %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:600 src/language/lexer/lexer.c:617
+#: src/language/lexer/lexer.c:601 src/language/lexer/lexer.c:618
 #, c-format
 msgid "expecting `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "expecting `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:645
+#: src/language/lexer/lexer.c:646
 msgid "expecting integer"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting integer"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:670
+#: src/language/lexer/lexer.c:671
 msgid "expecting identifier"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting identifier"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1064
+#: src/language/lexer/lexer.c:1065
 msgid "binary"
 msgstr ""
 
 msgid "binary"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1069
+#: src/language/lexer/lexer.c:1070
 msgid "octal"
 msgstr ""
 
 msgid "octal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1074
+#: src/language/lexer/lexer.c:1075
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1084
+#: src/language/lexer/lexer.c:1085
 #, c-format
 msgid "String of %s digits has %zu characters, which is not a multiple of %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "String of %s digits has %zu characters, which is not a multiple of %d."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1113
+#: src/language/lexer/lexer.c:1114
 #, c-format
 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1147
+#: src/language/lexer/lexer.c:1148
 msgid "Unterminated string constant."
 msgstr ""
 
 msgid "Unterminated string constant."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1201
+#: src/language/lexer/lexer.c:1202
 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
 msgstr ""
 
 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1209
+#: src/language/lexer/lexer.c:1210
 msgid "String expected following `+'."
 msgstr ""
 
 msgid "String expected following `+'."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1222
+#: src/language/lexer/lexer.c:1223
 #, c-format
 msgid "String exceeds 255 characters in length (%zu characters)."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "String exceeds 255 characters in length (%zu characters)."
 msgstr ""
@@ -2676,389 +2693,392 @@ msgstr ""
 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:132
+#: src/language/stats/binomial.c:142
 #, c-format
 msgid "Variable %s is not dichotomous"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Variable %s is not dichotomous"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:183
+#: src/language/stats/binomial.c:207
 msgid "Binomial Test"
 msgstr ""
 
 msgid "Binomial Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:207
+#: src/language/stats/binomial.c:238
 msgid "Group1"
 msgstr ""
 
 msgid "Group1"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:208
+#: src/language/stats/binomial.c:239
 msgid "Group2"
 msgstr ""
 
 msgid "Group2"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:209 src/language/stats/chisquare.c:223
-#: src/language/stats/chisquare.c:283 src/language/stats/crosstabs.q:863
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1063 src/language/stats/crosstabs.q:1786
-#: src/language/stats/examine.q:1207 src/language/stats/frequencies.q:1133
-#: src/language/stats/oneway.q:304 src/language/stats/oneway.q:470
-#: src/language/stats/regression.q:309 src/language/stats/reliability.q:705
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:237 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:59
+#: src/language/stats/binomial.c:240 src/language/stats/chisquare.c:224
+#: src/language/stats/chisquare.c:284 src/language/stats/crosstabs.q:868
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1074 src/language/stats/crosstabs.q:1797
+#: src/language/stats/examine.q:1214 src/language/stats/frequencies.q:1136
+#: src/language/stats/oneway.q:305 src/language/stats/oneway.q:475
+#: src/language/stats/regression.q:309 src/language/stats/reliability.q:717
+#: src/language/stats/sign.c:93 src/language/stats/wilcoxon.c:246
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:59
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:241 src/language/stats/chisquare.c:246
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1181 src/language/stats/crosstabs.q:1222
+#: src/language/stats/binomial.c:273 src/language/stats/chisquare.c:247
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1192 src/language/stats/crosstabs.q:1233
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:242 src/language/stats/crosstabs.q:873
-#: src/language/stats/examine.q:1280 src/language/stats/frequencies.q:1401
-#: src/language/stats/npar-summary.c:122 src/language/stats/oneway.q:386
-#: src/language/stats/reliability.q:708 src/language/stats/t-test.q:693
-#: src/language/stats/t-test.q:716 src/language/stats/t-test.q:850
-#: src/language/stats/t-test.q:1387 src/language/stats/wilcoxon.c:220
+#: src/language/stats/binomial.c:274 src/language/stats/crosstabs.q:878
+#: src/language/stats/examine.q:1287 src/language/stats/frequencies.q:1407
+#: src/language/stats/npar-summary.c:123 src/language/stats/oneway.q:389
+#: src/language/stats/reliability.q:720 src/language/stats/sign.c:73
+#: src/language/stats/t-test.q:700 src/language/stats/t-test.q:724
+#: src/language/stats/t-test.q:863 src/language/stats/t-test.q:1425
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:229
 msgid "N"
 msgstr ""
 
 msgid "N"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:243
+#: src/language/stats/binomial.c:275
 msgid "Observed Prop."
 msgstr ""
 
 msgid "Observed Prop."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:244
+#: src/language/stats/binomial.c:276
 msgid "Test Prop."
 msgstr ""
 
 msgid "Test Prop."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:247
+#: src/language/stats/binomial.c:279
 #, c-format
 msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:193
+#: src/language/stats/chisquare.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
 "encountered in variable %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
 "encountered in variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:207 src/language/stats/chisquare.c:247
+#: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248
 msgid "Observed N"
 msgstr ""
 
 msgid "Observed N"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248
+#: src/language/stats/chisquare.c:209 src/language/stats/chisquare.c:249
 msgid "Expected N"
 msgstr ""
 
 msgid "Expected N"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:209 src/language/stats/chisquare.c:249
+#: src/language/stats/chisquare.c:210 src/language/stats/chisquare.c:250
 #: src/language/stats/regression.q:308 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:61
 msgid "Residual"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/regression.q:308 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:61
 msgid "Residual"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:242
+#: src/language/stats/chisquare.c:243 src/language/stats/sign.c:61
 msgid "Frequencies"
 msgstr ""
 
 msgid "Frequencies"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:297 src/language/stats/wilcoxon.c:288
+#: src/language/stats/chisquare.c:298 src/language/stats/sign.c:114
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:297
 msgid "Test Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Test Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:311
+#: src/language/stats/chisquare.c:312
 msgid "Chi-Square"
 msgstr ""
 
 msgid "Chi-Square"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:312 src/language/stats/crosstabs.q:1157
-#: src/language/stats/oneway.q:277 src/language/stats/oneway.q:683
-#: src/language/stats/regression.q:302 src/language/stats/t-test.q:1001
-#: src/language/stats/t-test.q:1193 src/language/stats/t-test.q:1286
+#: src/language/stats/chisquare.c:313 src/language/stats/crosstabs.q:1168
+#: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/oneway.q:689
+#: src/language/stats/regression.q:302 src/language/stats/t-test.q:1026
+#: src/language/stats/t-test.q:1219 src/language/stats/t-test.q:1316
 msgid "df"
 msgstr ""
 
 msgid "df"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:313
+#: src/language/stats/chisquare.c:314
 msgid "Asymp. Sig."
 msgstr ""
 
 msgid "Asymp. Sig."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:277
+#: src/language/stats/crosstabs.q:278
 msgid ""
 "Missing mode REPORT not allowed in general mode.  Assuming MISSING=TABLE."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Missing mode REPORT not allowed in general mode.  Assuming MISSING=TABLE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:287
+#: src/language/stats/crosstabs.q:288
 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode.  Assuming WRITE=CELLS."
 msgstr ""
 
 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode.  Assuming WRITE=CELLS."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:363
+#: src/language/stats/crosstabs.q:364
 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
 msgstr ""
 
 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:373
+#: src/language/stats/crosstabs.q:374
 msgid "expecting BY"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting BY"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:440
+#: src/language/stats/crosstabs.q:441
 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
 msgstr ""
 
 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:478
+#: src/language/stats/crosstabs.q:479
 #, c-format
 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:858
+#: src/language/stats/crosstabs.q:863
 msgid "Summary."
 msgstr ""
 
 msgid "Summary."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:860 src/language/stats/examine.q:1268
-#: src/language/stats/reliability.q:696
+#: src/language/stats/crosstabs.q:865 src/language/stats/examine.q:1275
+#: src/language/stats/reliability.q:708
 msgid "Cases"
 msgstr ""
 
 msgid "Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:861 src/language/stats/examine.q:1205
-#: src/language/stats/frequencies.q:1054 src/language/stats/frequencies.q:1402
-#: src/language/stats/reliability.q:699
+#: src/language/stats/crosstabs.q:866 src/language/stats/examine.q:1212
+#: src/language/stats/frequencies.q:1057 src/language/stats/frequencies.q:1408
+#: src/language/stats/reliability.q:711
 msgid "Valid"
 msgstr ""
 
 msgid "Valid"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:862 src/language/stats/examine.q:1206
-#: src/language/stats/frequencies.q:1124 src/language/stats/frequencies.q:1403
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:517 src/ui/gui/psppire-var-store.c:769
+#: src/language/stats/crosstabs.q:867 src/language/stats/examine.q:1213
+#: src/language/stats/frequencies.q:1127 src/language/stats/frequencies.q:1409
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:544 src/ui/gui/psppire-var-store.c:790
 msgid "Missing"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:874 src/language/stats/examine.q:1283
-#: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1059
-#: src/language/stats/frequencies.q:1060
+#: src/language/stats/crosstabs.q:879 src/language/stats/examine.q:1290
+#: src/language/stats/frequencies.q:1061 src/language/stats/frequencies.q:1062
+#: src/language/stats/frequencies.q:1063
 msgid "Percent"
 msgstr ""
 
 msgid "Percent"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1115
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1126
 msgid "count"
 msgstr ""
 
 msgid "count"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1116
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1127
 msgid "row %"
 msgstr ""
 
 msgid "row %"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1117
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1128
 msgid "column %"
 msgstr ""
 
 msgid "column %"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1118
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1129
 msgid "total %"
 msgstr ""
 
 msgid "total %"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1119
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1130
 msgid "expected"
 msgstr ""
 
 msgid "expected"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1120
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1131
 msgid "residual"
 msgstr ""
 
 msgid "residual"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1121
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1132
 msgid "std. resid."
 msgstr ""
 
 msgid "std. resid."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1122
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1133
 msgid "adj. resid."
 msgstr ""
 
 msgid "adj. resid."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1152
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1163
 msgid "Chi-square tests."
 msgstr ""
 
 msgid "Chi-square tests."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1155 src/language/stats/crosstabs.q:1182
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1202 src/language/stats/crosstabs.q:1223
-#: src/language/stats/examine.q:1745 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:94
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1166 src/language/stats/crosstabs.q:1193
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1213 src/language/stats/crosstabs.q:1234
+#: src/language/stats/examine.q:1752 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:92
 msgid "Statistic"
 msgstr ""
 
 msgid "Statistic"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1159
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1170
 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
 msgstr ""
 
 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1161
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1172
 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
 msgstr ""
 
 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1163
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1174
 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
 msgstr ""
 
 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1178
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1189
 msgid "Symmetric measures."
 msgstr ""
 
 msgid "Symmetric measures."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1184 src/language/stats/crosstabs.q:1226
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1195 src/language/stats/crosstabs.q:1237
 msgid "Asymp. Std. Error"
 msgstr ""
 
 msgid "Asymp. Std. Error"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1185 src/language/stats/crosstabs.q:1227
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1196 src/language/stats/crosstabs.q:1238
 msgid "Approx. T"
 msgstr ""
 
 msgid "Approx. T"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1186 src/language/stats/crosstabs.q:1228
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1197 src/language/stats/crosstabs.q:1239
 msgid "Approx. Sig."
 msgstr ""
 
 msgid "Approx. Sig."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1197
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1208
 msgid "Risk estimate."
 msgstr ""
 
 msgid "Risk estimate."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1201
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1212
 #, c-format
 msgid "95%% Confidence Interval"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "95%% Confidence Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1204 src/language/stats/t-test.q:1005
-#: src/language/stats/t-test.q:1190 src/language/stats/t-test.q:1289
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1215 src/language/stats/t-test.q:1030
+#: src/language/stats/t-test.q:1216 src/language/stats/t-test.q:1319
 msgid "Lower"
 msgstr ""
 
 msgid "Lower"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1205 src/language/stats/t-test.q:1006
-#: src/language/stats/t-test.q:1191 src/language/stats/t-test.q:1290
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1216 src/language/stats/t-test.q:1031
+#: src/language/stats/t-test.q:1217 src/language/stats/t-test.q:1320
 msgid "Upper"
 msgstr ""
 
 msgid "Upper"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1219
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1230
 msgid "Directional measures."
 msgstr ""
 
 msgid "Directional measures."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1224 src/ui/gui/psppire.glade:2226
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:512 src/ui/gui/psppire-var-store.c:764
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1235 src/ui/gui/psppire.glade:2124
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:539 src/ui/gui/psppire-var-store.c:785
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1977
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1991
 msgid "Pearson Chi-Square"
 msgstr ""
 
 msgid "Pearson Chi-Square"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1978
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1992
 msgid "Likelihood Ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Likelihood Ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1979
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1993
 msgid "Fisher's Exact Test"
 msgstr ""
 
 msgid "Fisher's Exact Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1980
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1994
 msgid "Continuity Correction"
 msgstr ""
 
 msgid "Continuity Correction"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1981
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1995
 msgid "Linear-by-Linear Association"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear-by-Linear Association"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2018 src/language/stats/crosstabs.q:2088
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2147
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2032 src/language/stats/crosstabs.q:2105
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2167
 msgid "N of Valid Cases"
 msgstr ""
 
 msgid "N of Valid Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2034 src/language/stats/crosstabs.q:2163
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2051 src/language/stats/crosstabs.q:2183
 msgid "Nominal by Nominal"
 msgstr ""
 
 msgid "Nominal by Nominal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2035 src/language/stats/crosstabs.q:2164
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2052 src/language/stats/crosstabs.q:2184
 msgid "Ordinal by Ordinal"
 msgstr ""
 
 msgid "Ordinal by Ordinal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2036
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2053
 msgid "Interval by Interval"
 msgstr ""
 
 msgid "Interval by Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2037
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2054
 msgid "Measure of Agreement"
 msgstr ""
 
 msgid "Measure of Agreement"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2042 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2059 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41
 msgid "Phi"
 msgstr ""
 
 msgid "Phi"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2043
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2060
 msgid "Cramer's V"
 msgstr ""
 
 msgid "Cramer's V"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2044
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2061
 msgid "Contingency Coefficient"
 msgstr ""
 
 msgid "Contingency Coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2045
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2062
 msgid "Kendall's tau-b"
 msgstr ""
 
 msgid "Kendall's tau-b"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2046
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2063
 msgid "Kendall's tau-c"
 msgstr ""
 
 msgid "Kendall's tau-c"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2047 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2064 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2048
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2065
 msgid "Spearman Correlation"
 msgstr ""
 
 msgid "Spearman Correlation"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2049
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2066
 msgid "Pearson's R"
 msgstr ""
 
 msgid "Pearson's R"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2050 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2067 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50
 msgid "Kappa"
 msgstr ""
 
 msgid "Kappa"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2120
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2140
 #, c-format
 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2123
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2143
 #, c-format
 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2131
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2151
 #, c-format
 msgid "For cohort %s = %g"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "For cohort %s = %g"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2134
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2154
 #, c-format
 msgid "For cohort %s = %.*s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "For cohort %s = %.*s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2165
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2185
 msgid "Nominal by Interval"
 msgstr ""
 
 msgid "Nominal by Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2170 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2190 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43
 msgid "Lambda"
 msgstr ""
 
 msgid "Lambda"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2171
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2191
 msgid "Goodman and Kruskal tau"
 msgstr ""
 
 msgid "Goodman and Kruskal tau"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2172
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2192
 msgid "Uncertainty Coefficient"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncertainty Coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2173
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2193
 msgid "Somers' d"
 msgstr ""
 
 msgid "Somers' d"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2174 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2194 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51
 msgid "Eta"
 msgstr ""
 
 msgid "Eta"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2179
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2199
 msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2180 src/language/stats/crosstabs.q:2181
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2200 src/language/stats/crosstabs.q:2201
 #, c-format
 msgid "%s Dependent"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s Dependent"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1550
-#: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/npar-summary.c:125
-#: src/language/stats/oneway.q:387 src/language/stats/t-test.q:694
-#: src/language/stats/t-test.q:717 src/language/stats/t-test.q:849
-#: src/language/stats/t-test.q:1187 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:39
+#: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1557
+#: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/npar-summary.c:126
+#: src/language/stats/oneway.q:390 src/language/stats/t-test.q:701
+#: src/language/stats/t-test.q:725 src/language/stats/t-test.q:862
+#: src/language/stats/t-test.q:1213 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:39
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:40
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:40
 msgid "Mean"
 msgstr ""
@@ -3071,13 +3091,13 @@ msgstr ""
 msgid "Std Dev"
 msgstr ""
 
 msgid "Std Dev"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1581
+#: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1588
 #: src/language/stats/frequencies.q:128 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:46
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:45
 msgid "Variance"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/frequencies.q:128 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:46
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:45
 msgid "Variance"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1617
+#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1624
 #: src/language/stats/frequencies.q:129 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:47
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:50
 msgid "Kurtosis"
 #: src/language/stats/frequencies.q:129 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:47
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:50
 msgid "Kurtosis"
@@ -3087,7 +3107,7 @@ msgstr ""
 msgid "S E Kurt"
 msgstr ""
 
 msgid "S E Kurt"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1612
+#: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1619
 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:48
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:46
 msgid "Skewness"
 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:48
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:46
 msgid "Skewness"
@@ -3097,22 +3117,22 @@ msgstr ""
 msgid "S E Skew"
 msgstr ""
 
 msgid "S E Skew"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1601
+#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1608
 #: src/language/stats/frequencies.q:133 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:48
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/frequencies.q:133 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:48
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1591
-#: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/npar-summary.c:131
-#: src/language/stats/oneway.q:400 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41
+#: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1598
+#: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/npar-summary.c:132
+#: src/language/stats/oneway.q:403 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:42
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:42
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1596
-#: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:134
-#: src/language/stats/oneway.q:401 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42
+#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1603
+#: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:135
+#: src/language/stats/oneway.q:404 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
@@ -3162,136 +3182,136 @@ msgstr ""
 msgid "Missing N"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing N"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:916
+#: src/language/stats/descriptives.c:917
 #, c-format
 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:340 src/language/stats/examine.q:493
-#: src/language/stats/examine.q:1055
+#: src/language/stats/examine.q:343 src/language/stats/examine.q:496
+#: src/language/stats/examine.q:1058
 msgid "Not creating plot because data set is empty."
 msgstr ""
 
 msgid "Not creating plot because data set is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:350
+#: src/language/stats/examine.q:353
 #, c-format
 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:351 src/language/stats/examine.q:356
+#: src/language/stats/examine.q:354 src/language/stats/examine.q:359
 msgid "Observed Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Observed Value"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:352
+#: src/language/stats/examine.q:355
 msgid "Expected Normal"
 msgstr ""
 
 msgid "Expected Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:354
+#: src/language/stats/examine.q:357
 #, c-format
 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:357
+#: src/language/stats/examine.q:360
 msgid "Dev from Normal"
 msgstr ""
 
 msgid "Dev from Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:510
+#: src/language/stats/examine.q:513
 #, c-format
 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:514
+#: src/language/stats/examine.q:517
 #, c-format
 msgid "Boxplot of %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Boxplot of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:750 src/language/stats/examine.q:763
+#: src/language/stats/examine.q:753 src/language/stats/examine.q:766
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1263 src/language/stats/reliability.q:673
+#: src/language/stats/examine.q:1270 src/language/stats/reliability.q:685
 msgid "Case Processing Summary"
 msgstr ""
 
 msgid "Case Processing Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1555 src/language/stats/oneway.q:395
+#: src/language/stats/examine.q:1562 src/language/stats/oneway.q:398
 #, c-format
 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1561 src/language/stats/oneway.q:397
+#: src/language/stats/examine.q:1568 src/language/stats/oneway.q:400
 msgid "Lower Bound"
 msgstr ""
 
 msgid "Lower Bound"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1566 src/language/stats/oneway.q:398
+#: src/language/stats/examine.q:1573 src/language/stats/oneway.q:401
 msgid "Upper Bound"
 msgstr ""
 
 msgid "Upper Bound"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1571
+#: src/language/stats/examine.q:1578
 #, c-format
 msgid "5%% Trimmed Mean"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "5%% Trimmed Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1576 src/language/stats/frequencies.q:125
+#: src/language/stats/examine.q:1583 src/language/stats/frequencies.q:125
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:52
 msgid "Median"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:52
 msgid "Median"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1586 src/language/stats/npar-summary.c:128
-#: src/language/stats/oneway.q:388 src/language/stats/t-test.q:695
-#: src/language/stats/t-test.q:718 src/language/stats/t-test.q:851
-#: src/language/stats/t-test.q:1188
+#: src/language/stats/examine.q:1593 src/language/stats/npar-summary.c:129
+#: src/language/stats/oneway.q:391 src/language/stats/t-test.q:702
+#: src/language/stats/t-test.q:726 src/language/stats/t-test.q:864
+#: src/language/stats/t-test.q:1214
 msgid "Std. Deviation"
 msgstr ""
 
 msgid "Std. Deviation"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1606
+#: src/language/stats/examine.q:1613
 msgid "Interquartile Range"
 msgstr ""
 
 msgid "Interquartile Range"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1742 src/language/stats/oneway.q:404
+#: src/language/stats/examine.q:1749 src/language/stats/oneway.q:407
 #: src/ui/gui/examine.glade:310
 msgid "Descriptives"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/examine.glade:310
 msgid "Descriptives"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1748 src/language/stats/oneway.q:389
-#: src/language/stats/oneway.q:681 src/language/stats/regression.q:203
+#: src/language/stats/examine.q:1755 src/language/stats/oneway.q:392
+#: src/language/stats/oneway.q:687 src/language/stats/regression.q:203
 msgid "Std. Error"
 msgstr ""
 
 msgid "Std. Error"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1845 src/language/stats/examine.q:1850
-#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:746 src/ui/gui/psppire-var-store.c:627
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:637 src/ui/gui/psppire-var-store.c:647
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:756
+#: src/language/stats/examine.q:1852 src/language/stats/examine.q:1857
+#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:756 src/ui/gui/psppire-var-store.c:646
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:656 src/ui/gui/psppire-var-store.c:666
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:777
 #, c-format
 msgid "%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1928
+#: src/language/stats/examine.q:1938
 msgid "Highest"
 msgstr ""
 
 msgid "Highest"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1933
+#: src/language/stats/examine.q:1943
 msgid "Lowest"
 msgstr ""
 
 msgid "Lowest"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1940
+#: src/language/stats/examine.q:1950
 msgid "Extreme Values"
 msgstr ""
 
 msgid "Extreme Values"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1944
+#: src/language/stats/examine.q:1954
 msgid "Case Number"
 msgstr ""
 
 msgid "Case Number"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:2066
+#: src/language/stats/examine.q:2076
 msgid "Tukey's Hinges"
 msgstr ""
 
 msgid "Tukey's Hinges"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:2106 src/language/stats/examine.q:2124
-#: src/language/stats/frequencies.q:1413 src/language/stats/npar-summary.c:141
+#: src/language/stats/examine.q:2116 src/language/stats/examine.q:2134
+#: src/language/stats/frequencies.q:1418 src/language/stats/npar-summary.c:142
 #: src/ui/gui/examine.glade:333
 msgid "Percentiles"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/examine.glade:333
 msgid "Percentiles"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:2113
+#: src/language/stats/examine.q:2123
 #, c-format
 msgid "%g"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%g"
 msgstr ""
@@ -3396,52 +3416,52 @@ msgid ""
 "MIN was specified as %g and MAX as %g.  MIN and MAX will be ignored."
 msgstr ""
 
 "MIN was specified as %g and MAX as %g.  MIN and MAX will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:755
+#: src/language/stats/frequencies.q:757
 #, c-format
 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:818
+#: src/language/stats/frequencies.q:820
 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
 msgstr ""
 
 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:830
+#: src/language/stats/frequencies.q:832
 #, c-format
 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:837
+#: src/language/stats/frequencies.q:839
 #, c-format
 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1055 src/language/stats/frequencies.q:1148
-#: src/language/stats/frequencies.q:1149 src/language/stats/frequencies.q:1183
+#: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1151
+#: src/language/stats/frequencies.q:1152 src/language/stats/frequencies.q:1187
 msgid "Cum"
 msgstr ""
 
 msgid "Cum"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1057 src/output/charts/plot-hist.c:140
+#: src/language/stats/frequencies.q:1060 src/output/charts/plot-hist.c:140
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1078
+#: src/language/stats/frequencies.q:1081
 msgid "Value Label"
 msgstr ""
 
 msgid "Value Label"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1181
+#: src/language/stats/frequencies.q:1185
 msgid "Freq"
 msgstr ""
 
 msgid "Freq"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1182 src/language/stats/frequencies.q:1184
+#: src/language/stats/frequencies.q:1186 src/language/stats/frequencies.q:1188
 msgid "Pct"
 msgstr ""
 
 msgid "Pct"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1375
+#: src/language/stats/frequencies.q:1381
 #, c-format
 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1417
+#: src/language/stats/frequencies.q:1422
 msgid "50 (Median)"
 msgstr ""
 
 msgid "50 (Median)"
 msgstr ""
 
@@ -3461,138 +3481,138 @@ msgstr ""
 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
 msgstr ""
 
 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar.q:108
+#: src/language/stats/npar.q:109
 msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
 msgstr ""
 
 msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar.q:251
+#: src/language/stats/npar.q:252
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar.q:306
+#: src/language/stats/npar.q:307
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires "
 "exactly %d values."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires "
 "exactly %d values."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar.q:443 src/language/stats/t-test.q:496
+#: src/language/stats/npar.q:441 src/language/stats/t-test.q:501
 #, c-format
 msgid ""
 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did "
 "not match the number following (%zu)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did "
 "not match the number following (%zu)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar-summary.c:108
+#: src/language/stats/npar-summary.c:109
 msgid "Descriptive Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Descriptive Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar-summary.c:145
+#: src/language/stats/npar-summary.c:146
 msgid "25th"
 msgstr ""
 
 msgid "25th"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar-summary.c:148
+#: src/language/stats/npar-summary.c:149
 msgid "50th (Median)"
 msgstr ""
 
 msgid "50th (Median)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar-summary.c:151
+#: src/language/stats/npar-summary.c:152
 msgid "75th"
 msgstr ""
 
 msgid "75th"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:170
+#: src/language/stats/oneway.q:171
 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:179
+#: src/language/stats/oneway.q:180
 #, c-format
 msgid "Coefficients for contrast %zu do not total zero"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Coefficients for contrast %zu do not total zero"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:242
+#: src/language/stats/oneway.q:243
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a variable name"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a variable name"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:276 src/language/stats/regression.q:301
+#: src/language/stats/oneway.q:277 src/language/stats/regression.q:301
 msgid "Sum of Squares"
 msgstr ""
 
 msgid "Sum of Squares"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/regression.q:303
+#: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/regression.q:303
 msgid "Mean Square"
 msgstr ""
 
 msgid "Mean Square"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/regression.q:304
-#: src/language/stats/t-test.q:998
+#: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/regression.q:304
+#: src/language/stats/t-test.q:1023
 msgid "F"
 msgstr ""
 
 msgid "F"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/oneway.q:532
+#: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/oneway.q:538
 #: src/language/stats/regression.q:206 src/language/stats/regression.q:305
 msgid "Significance"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/regression.q:206 src/language/stats/regression.q:305
 msgid "Significance"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:302
+#: src/language/stats/oneway.q:303
 msgid "Between Groups"
 msgstr ""
 
 msgid "Between Groups"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:303
+#: src/language/stats/oneway.q:304
 msgid "Within Groups"
 msgstr ""
 
 msgid "Within Groups"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:347 src/language/stats/regression.q:330
+#: src/language/stats/oneway.q:348 src/language/stats/regression.q:330
 msgid "ANOVA"
 msgstr ""
 
 msgid "ANOVA"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:529
+#: src/language/stats/oneway.q:535
 msgid "Levene Statistic"
 msgstr ""
 
 msgid "Levene Statistic"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:530
+#: src/language/stats/oneway.q:536
 msgid "df1"
 msgstr ""
 
 msgid "df1"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:531
+#: src/language/stats/oneway.q:537
 msgid "df2"
 msgstr ""
 
 msgid "df2"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:534
+#: src/language/stats/oneway.q:540
 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
 msgstr ""
 
 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:602
+#: src/language/stats/oneway.q:608
 msgid "Contrast Coefficients"
 msgstr ""
 
 msgid "Contrast Coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:604 src/language/stats/oneway.q:679
+#: src/language/stats/oneway.q:610 src/language/stats/oneway.q:685
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:677
+#: src/language/stats/oneway.q:683
 msgid "Contrast Tests"
 msgstr ""
 
 msgid "Contrast Tests"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:680
+#: src/language/stats/oneway.q:686
 msgid "Value of Contrast"
 msgstr ""
 
 msgid "Value of Contrast"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:682 src/language/stats/regression.q:205
-#: src/language/stats/t-test.q:1000 src/language/stats/t-test.q:1192
-#: src/language/stats/t-test.q:1285
+#: src/language/stats/oneway.q:688 src/language/stats/regression.q:205
+#: src/language/stats/t-test.q:1025 src/language/stats/t-test.q:1218
+#: src/language/stats/t-test.q:1315
 msgid "t"
 msgstr ""
 
 msgid "t"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:684 src/language/stats/t-test.q:1002
-#: src/language/stats/t-test.q:1194 src/language/stats/t-test.q:1287
+#: src/language/stats/oneway.q:690 src/language/stats/t-test.q:1027
+#: src/language/stats/t-test.q:1220 src/language/stats/t-test.q:1317
 msgid "Sig. (2-tailed)"
 msgstr ""
 
 msgid "Sig. (2-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:728
+#: src/language/stats/oneway.q:734
 msgid "Assume equal variances"
 msgstr ""
 
 msgid "Assume equal variances"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:732
+#: src/language/stats/oneway.q:738
 msgid "Does not assume equal"
 msgstr ""
 
 msgid "Does not assume equal"
 msgstr ""
 
@@ -3649,7 +3669,7 @@ msgstr ""
 msgid "Too many variables in INTO clause."
 msgstr ""
 
 msgid "Too many variables in INTO clause."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:159 src/ui/gui/regression-dialog.c:41
+#: src/language/stats/regression.q:159 src/ui/gui/regression-dialog.c:42
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 msgid "R"
 msgstr ""
 
@@ -3712,83 +3732,107 @@ msgstr ""
 msgid "Dependent variable must be numeric."
 msgstr ""
 
 msgid "Dependent variable must be numeric."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:429
+#: src/language/stats/reliability.q:432
 msgid "Reliability Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Reliability Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:472
+#: src/language/stats/reliability.q:475
 msgid "Item-Total Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Item-Total Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:494
+#: src/language/stats/reliability.q:497
 msgid "Scale Mean if Item Deleted"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale Mean if Item Deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:497
+#: src/language/stats/reliability.q:500
 msgid "Scale Variance if Item Deleted"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale Variance if Item Deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:500
+#: src/language/stats/reliability.q:503
 msgid "Corrected Item-Total Correlation"
 msgstr ""
 
 msgid "Corrected Item-Total Correlation"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:503
+#: src/language/stats/reliability.q:506
 msgid "Cronbach's Alpha if Item Deleted"
 msgstr ""
 
 msgid "Cronbach's Alpha if Item Deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:550 src/language/stats/reliability.q:566
+#: src/language/stats/reliability.q:556 src/language/stats/reliability.q:575
 msgid "Cronbach's Alpha"
 msgstr ""
 
 msgid "Cronbach's Alpha"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:553
+#: src/language/stats/reliability.q:559
 msgid "N of items"
 msgstr ""
 
 msgid "N of items"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:569
+#: src/language/stats/reliability.q:578
 msgid "Part 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Part 1"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:575 src/language/stats/reliability.q:586
+#: src/language/stats/reliability.q:584 src/language/stats/reliability.q:595
 msgid "N of Items"
 msgstr ""
 
 msgid "N of Items"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:580
+#: src/language/stats/reliability.q:589
 msgid "Part 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Part 2"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:591
+#: src/language/stats/reliability.q:600
 msgid "Total N of Items"
 msgstr ""
 
 msgid "Total N of Items"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:594
+#: src/language/stats/reliability.q:603
 msgid "Correlation Between Forms"
 msgstr ""
 
 msgid "Correlation Between Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:598
+#: src/language/stats/reliability.q:607
 msgid "Spearman-Brown Coefficient"
 msgstr ""
 
 msgid "Spearman-Brown Coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:601
+#: src/language/stats/reliability.q:610
 msgid "Equal Length"
 msgstr ""
 
 msgid "Equal Length"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:604
+#: src/language/stats/reliability.q:613
 msgid "Unequal Length"
 msgstr ""
 
 msgid "Unequal Length"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:608
+#: src/language/stats/reliability.q:617
 msgid "Guttman Split-Half Coefficient"
 msgstr ""
 
 msgid "Guttman Split-Half Coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:702
+#: src/language/stats/reliability.q:714
 msgid "Excluded"
 msgstr ""
 
 msgid "Excluded"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.q:711
+#: src/language/stats/reliability.q:723
 #, c-format
 msgid "%%"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%%"
 msgstr ""
 
+#: src/language/stats/sign.c:90
+msgid "Negative Differences"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/sign.c:91
+msgid "Positive Differences"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/sign.c:92 src/language/stats/wilcoxon.c:245
+msgid "Ties"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/sign.c:133
+msgid "Exact Sig. (2-tailed)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/sign.c:136
+msgid "Exact Sig. (1-tailed)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/sign.c:139 src/language/stats/wilcoxon.c:319
+msgid "Point Probability"
+msgstr ""
+
 #: src/language/stats/sort-cases.c:64
 msgid "Buffer limit must be at least 2."
 msgstr ""
 #: src/language/stats/sort-cases.c:64
 msgid "Buffer limit must be at least 2."
 msgstr ""
@@ -3806,171 +3850,163 @@ msgstr ""
 msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
 msgstr ""
 
 msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:275
+#: src/language/stats/t-test.q:280
 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
 msgstr ""
 
 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:293
+#: src/language/stats/t-test.q:298
 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
 msgstr ""
 
 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:331
+#: src/language/stats/t-test.q:336
 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
 msgstr ""
 
 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:381
+#: src/language/stats/t-test.q:386
 #, c-format
 msgid "Long string variable %s is not valid here."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Long string variable %s is not valid here."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:401 src/language/stats/t-test.q:415
+#: src/language/stats/t-test.q:406 src/language/stats/t-test.q:420
 msgid ""
 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:513
+#: src/language/stats/t-test.q:518
 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
 msgstr ""
 
 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:691
+#: src/language/stats/t-test.q:698
 msgid "One-Sample Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "One-Sample Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:696 src/language/stats/t-test.q:719
-#: src/language/stats/t-test.q:852
+#: src/language/stats/t-test.q:703 src/language/stats/t-test.q:727
+#: src/language/stats/t-test.q:865
 msgid "SE. Mean"
 msgstr ""
 
 msgid "SE. Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:714
+#: src/language/stats/t-test.q:722
 msgid "Group Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Group Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:846
+#: src/language/stats/t-test.q:859
 msgid "Paired Sample Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Paired Sample Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:868 src/language/stats/t-test.q:1213
-#: src/language/stats/t-test.q:1404
+#: src/language/stats/t-test.q:885 src/language/stats/t-test.q:1243
+#: src/language/stats/t-test.q:1442
 #, c-format
 msgid "Pair %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Pair %d"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:986
+#: src/language/stats/t-test.q:1011
 msgid "Independent Samples Test"
 msgstr ""
 
 msgid "Independent Samples Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:994
+#: src/language/stats/t-test.q:1019
 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
 msgstr ""
 
 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:996
+#: src/language/stats/t-test.q:1021
 msgid "t-test for Equality of Means"
 msgstr ""
 
 msgid "t-test for Equality of Means"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:999 src/language/stats/t-test.q:1389
+#: src/language/stats/t-test.q:1024 src/language/stats/t-test.q:1427
 msgid "Sig."
 msgstr ""
 
 msgid "Sig."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1003 src/language/stats/t-test.q:1288
+#: src/language/stats/t-test.q:1028 src/language/stats/t-test.q:1318
 msgid "Mean Difference"
 msgstr ""
 
 msgid "Mean Difference"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1004
+#: src/language/stats/t-test.q:1029
 msgid "Std. Error Difference"
 msgstr ""
 
 msgid "Std. Error Difference"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1009 src/language/stats/t-test.q:1184
-#: src/language/stats/t-test.q:1280
+#: src/language/stats/t-test.q:1034 src/language/stats/t-test.q:1210
+#: src/language/stats/t-test.q:1310
 #, c-format
 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1064
+#: src/language/stats/t-test.q:1090
 msgid "Equal variances assumed"
 msgstr ""
 
 msgid "Equal variances assumed"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1116
+#: src/language/stats/t-test.q:1142
 msgid "Equal variances not assumed"
 msgstr ""
 
 msgid "Equal variances not assumed"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1174
+#: src/language/stats/t-test.q:1200
 msgid "Paired Samples Test"
 msgstr ""
 
 msgid "Paired Samples Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1177
+#: src/language/stats/t-test.q:1203
 msgid "Paired Differences"
 msgstr ""
 
 msgid "Paired Differences"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1189
+#: src/language/stats/t-test.q:1215
 msgid "Std. Error Mean"
 msgstr ""
 
 msgid "Std. Error Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1269
+#: src/language/stats/t-test.q:1299
 msgid "One-Sample Test"
 msgstr ""
 
 msgid "One-Sample Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1274
+#: src/language/stats/t-test.q:1304
 #, c-format
 msgid "Test Value = %f"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Test Value = %f"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1384
+#: src/language/stats/t-test.q:1422
 msgid "Paired Samples Correlations"
 msgstr ""
 
 msgid "Paired Samples Correlations"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1388
+#: src/language/stats/t-test.q:1426
 msgid "Correlation"
 msgstr ""
 
 msgid "Correlation"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1407
+#: src/language/stats/t-test.q:1445
 #, c-format
 msgid "%s & %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s & %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:207
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:216
 msgid "Ranks"
 msgstr ""
 
 msgid "Ranks"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:221
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:230
 msgid "Mean Rank"
 msgstr ""
 
 msgid "Mean Rank"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:222
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:231
 msgid "Sum of Ranks"
 msgstr ""
 
 msgid "Sum of Ranks"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:234
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:243
 msgid "Negative Ranks"
 msgstr ""
 
 msgid "Negative Ranks"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:235
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:244
 msgid "Positive Ranks"
 msgstr ""
 
 msgid "Positive Ranks"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:236
-msgid "Ties"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:301
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:310
 msgid "Z"
 msgstr ""
 
 msgid "Z"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:302
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:311
 msgid "Asymp. Sig (2-tailed)"
 msgstr ""
 
 msgid "Asymp. Sig (2-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:306
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:315
 msgid "Exact Sig (2-tailed)"
 msgstr ""
 
 msgid "Exact Sig (2-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:307
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:316
 msgid "Exact Sig (1-tailed)"
 msgstr ""
 
 msgid "Exact Sig (1-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:310
-msgid "Point Probability"
-msgstr ""
-
 #: src/language/syntax-file.c:88
 #, c-format
 msgid "opening \"%s\" as syntax file"
 #: src/language/syntax-file.c:88
 #, c-format
 msgid "opening \"%s\" as syntax file"
@@ -4088,136 +4124,146 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:200
+#: src/language/utilities/set.q:202
 msgid "WORKSPACE must be at least 1MB"
 msgstr ""
 
 msgid "WORKSPACE must be at least 1MB"
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:206 src/language/utilities/set.q:208
-#: src/language/utilities/set.q:210 src/language/utilities/set.q:212
-#: src/language/utilities/set.q:214 src/language/utilities/set.q:216
-#: src/language/utilities/set.q:218 src/language/utilities/set.q:220
-#: src/language/utilities/set.q:222
+#: src/language/utilities/set.q:208 src/language/utilities/set.q:210
+#: src/language/utilities/set.q:212 src/language/utilities/set.q:214
+#: src/language/utilities/set.q:216 src/language/utilities/set.q:218
+#: src/language/utilities/set.q:220 src/language/utilities/set.q:222
+#: src/language/utilities/set.q:224
 #, c-format
 msgid "%s is obsolete."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s is obsolete."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:225
+#: src/language/utilities/set.q:227
 #, c-format
 msgid "%s is not implemented."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s is not implemented."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:228
+#: src/language/utilities/set.q:230
 msgid "Active file compression is not implemented."
 msgstr ""
 
 msgid "Active file compression is not implemented."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:323
+#: src/language/utilities/set.q:325
 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
 msgstr ""
 
 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:330
+#: src/language/utilities/set.q:332
 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:351
+#: src/language/utilities/set.q:353
 msgid "LENGTH must be at least 1."
 msgstr ""
 
 msgid "LENGTH must be at least 1."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:395
+#: src/language/utilities/set.q:389
+#, c-format
+msgid "%s is not a recognised encoding or locale name"
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/set.q:432
 msgid "WIDTH must be at least 40."
 msgstr ""
 
 msgid "WIDTH must be at least 40."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:418
+#: src/language/utilities/set.q:455
 #, c-format
 msgid ""
 "FORMAT requires numeric output format as an argument.  Specified format %s "
 "is of type string."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "FORMAT requires numeric output format as an argument.  Specified format %s "
 "is of type string."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:485
+#: src/language/utilities/set.q:522
 msgid "BLANKS is SYSMIS."
 msgstr ""
 
 msgid "BLANKS is SYSMIS."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:487
+#: src/language/utilities/set.q:524
 #, c-format
 msgid "BLANKS is %g."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "BLANKS is %g."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:522
+#: src/language/utilities/set.q:559
 #, c-format
 msgid "%s is \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s is \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:558
+#: src/language/utilities/set.q:595
 #, c-format
 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:564
+#: src/language/utilities/set.q:601
 #, c-format
 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:572
+#: src/language/utilities/set.q:609
 #, c-format
 msgid "ERRORS is \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "ERRORS is \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:583
+#: src/language/utilities/set.q:620
 #, c-format
 msgid "FORMAT is %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "FORMAT is %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:589
+#: src/language/utilities/set.q:626
 #, c-format
 msgid "LENGTH is %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "LENGTH is %d."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:595
+#: src/language/utilities/set.q:632
+#, c-format
+msgid "LOCALE is %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/set.q:638
 #, c-format
 msgid "MXERRS is %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "MXERRS is %d."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:601
+#: src/language/utilities/set.q:644
 #, c-format
 msgid "MXLOOPS is %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "MXLOOPS is %d."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:607
+#: src/language/utilities/set.q:650
 #, c-format
 msgid "MXWARNS is %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "MXWARNS is %d."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:614 src/language/utilities/set.q:665
+#: src/language/utilities/set.q:657 src/language/utilities/set.q:708
 #, c-format
 msgid "%s is %s (%s)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s is %s (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:686
+#: src/language/utilities/set.q:729
 msgid "SCOMPRESSION is ON."
 msgstr ""
 
 msgid "SCOMPRESSION is ON."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:688
+#: src/language/utilities/set.q:731
 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
 msgstr ""
 
 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:695
+#: src/language/utilities/set.q:738
 msgid "UNDEFINED is WARN."
 msgstr ""
 
 msgid "UNDEFINED is WARN."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:697
+#: src/language/utilities/set.q:740
 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
 msgstr ""
 
 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:705
+#: src/language/utilities/set.q:748
 msgid "WEIGHT is off."
 msgstr ""
 
 msgid "WEIGHT is off."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:707
+#: src/language/utilities/set.q:750
 #, c-format
 msgid "WEIGHT is variable %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "WEIGHT is variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:725
+#: src/language/utilities/set.q:768
 #, c-format
 msgid "WIDTH is %d."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "WIDTH is %d."
 msgstr ""
@@ -4546,7 +4592,7 @@ msgstr ""
 msgid "reading \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgid "reading \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:332 src/ui/gui/message-dialog.c:95
+#: src/output/output.c:332 src/ui/gui/message-dialog.c:99
 #, c-format
 msgid "syntax error"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "syntax error"
 msgstr ""
@@ -4733,12 +4779,12 @@ msgstr ""
 msgid "closing Postscript encoding \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgid "closing Postscript encoding \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/output/table.c:234
+#: src/output/table.c:236
 #, c-format
 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/output/table.c:305
+#: src/output/table.c:307
 #, c-format
 msgid ""
 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
@@ -4783,7 +4829,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:53 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:64
 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:99 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:107
 
 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:53 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:64
 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:99 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:107
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:543 src/ui/gui/var-display.c:14
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:559 src/ui/gui/var-display.c:16
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:40
 msgid "None"
 msgstr ""
 
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -4865,400 +4912,326 @@ msgstr ""
 msgid "Style of bevel around the custom entry button"
 msgstr ""
 
 msgid "Style of bevel around the custom entry button"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:18 src/ui/gui/output-viewer.glade:22
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:10 src/ui/gui/output-viewer.glade:22
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:14
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:14
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:33 src/ui/gui/data-editor.glade:59
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:25 src/ui/gui/data-editor.glade:51
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:32 src/ui/gui/syntax-editor.glade:62
 msgid "_Syntax"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:32 src/ui/gui/syntax-editor.glade:62
 msgid "_Syntax"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:40 src/ui/gui/data-editor.glade:66
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:286 src/ui/gui/data-editor.glade:304
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:32 src/ui/gui/data-editor.glade:58
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:311 src/ui/gui/data-editor.glade:329
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:41 src/ui/gui/syntax-editor.glade:71
 msgid "_Data"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:41 src/ui/gui/syntax-editor.glade:71
 msgid "_Data"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:78
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:70
 msgid "_Import Delimited Text Data"
 msgstr ""
 
 msgid "_Import Delimited Text Data"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:111
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:103
+msgid "D_isplay Data File Information"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:112
+msgid "Working File"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:119
+msgid "External File"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:135
 msgid "Recently Used Da_ta"
 msgstr ""
 
 msgid "Recently Used Da_ta"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:118
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:142
 msgid "Recently Used _Files"
 msgstr ""
 
 msgid "Recently Used _Files"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:142 src/ui/gui/output-viewer.glade:55
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:166 src/ui/gui/output-viewer.glade:55
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:118
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:118
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:150 src/ui/gui/data-editor.glade:807
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:746 src/ui/gui/psppire-data-window.c:836
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:174 src/ui/gui/data-editor.glade:843
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:844 src/ui/gui/psppire-data-window.c:934
 msgid "Insert Variable"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Variable"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:158
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:182
 msgid "Insert Cases"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:166 src/ui/gui/data-editor.glade:745
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:190 src/ui/gui/data-editor.glade:780
 msgid "Go To Case"
 msgstr ""
 
 msgid "Go To Case"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:207
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:231
 msgid "Cl_ear Variables"
 msgstr ""
 
 msgid "Cl_ear Variables"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:215
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:239
 msgid "_Clear Cases"
 msgstr ""
 
 msgid "_Clear Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:228
-msgid "_Find"
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:252
+msgid "gtk-find"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:239
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:264
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:246
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:271
 msgid "_Status Bar"
 msgstr ""
 
 msgid "_Status Bar"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:259
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:284
 msgid "_Fonts"
 msgstr ""
 
 msgid "_Fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:266
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:291
 msgid "_Grid Lines"
 msgstr ""
 
 msgid "_Grid Lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:274
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:299
 msgid "Value _Labels"
 msgstr ""
 
 msgid "Value _Labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:293 src/ui/gui/data-editor.glade:584
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:318 src/ui/gui/data-editor.glade:613
 msgid "_Variables"
 msgstr ""
 
 msgid "_Variables"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:311
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:336
 msgid "_Sort Cases"
 msgstr ""
 
 msgid "_Sort Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:319
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:350
 msgid "_Transpose"
 msgstr ""
 
 msgid "_Transpose"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:332
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:363
 msgid "S_plit File"
 msgstr ""
 
 msgid "S_plit File"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:340
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:371
 msgid "Select _Cases"
 msgstr ""
 
 msgid "Select _Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:347
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:378
 msgid "_Weight Cases"
 msgstr ""
 
 msgid "_Weight Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:359
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:390
 msgid "_Transform"
 msgstr ""
 
 msgid "_Transform"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:369
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:400
 msgid "_Compute"
 msgstr ""
 
 msgid "_Compute"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:377
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:408
 msgid "Ran_k Cases"
 msgstr ""
 
 msgid "Ran_k Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:389
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:420
 msgid "Recode into _Same Variables"
 msgstr ""
 
 msgid "Recode into _Same Variables"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:396
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:427
 msgid "Recode into _Different Variables"
 msgstr ""
 
 msgid "Recode into _Different Variables"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:409
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:440
 msgid "_Run Pending Transforms"
 msgstr ""
 
 msgid "_Run Pending Transforms"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:422
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:453
 msgid "_Analyze"
 msgstr "_Analyse"
 
 msgid "_Analyze"
 msgstr "_Analyse"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:432
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:463
 msgid "_Descriptive Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "_Descriptive Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:442
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:473
 msgid "_Frequencies"
 msgstr ""
 
 msgid "_Frequencies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:450 src/ui/gui/oneway.glade:179
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:481 src/ui/gui/oneway.glade:179
 msgid "_Descriptives"
 msgstr ""
 
 msgid "_Descriptives"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:458
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:489
 msgid "_Explore"
 msgstr ""
 
 msgid "_Explore"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:466
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:497
 msgid "_Crosstabs"
 msgstr ""
 
 msgid "_Crosstabs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:478
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:509
 msgid "Compare _Means"
 msgstr ""
 
 msgid "Compare _Means"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:488
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:519
 msgid "_One Sample T Test"
 msgstr ""
 
 msgid "_One Sample T Test"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:496
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:527
 msgid "_Independent Samples T Test"
 msgstr ""
 
 msgid "_Independent Samples T Test"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:504
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:535
 msgid "_Paired Samples T Test"
 msgstr ""
 
 msgid "_Paired Samples T Test"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:512
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:543
 msgid "One Way _ANOVA"
 msgstr ""
 
 msgid "One Way _ANOVA"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:524
-msgid "Bivariate _Correlation"
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:554
+msgid "Re_liability"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:532
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:562
 msgid "Linear _Regression"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear _Regression"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:540
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:569
 msgid "_Non-Parametric Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "_Non-Parametric Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:550
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:579
 msgid "_Chi-Square"
 msgstr ""
 
 msgid "_Chi-Square"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:558
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:587
 msgid "_Binomial"
 msgstr ""
 
 msgid "_Binomial"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:574
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:603
 msgid "_Utilities"
 msgstr ""
 
 msgid "_Utilities"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:593
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:622
 msgid "Data File _Comments"
 msgstr ""
 
 msgid "Data File _Comments"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:604 src/ui/gui/output-viewer.glade:78
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:633 src/ui/gui/output-viewer.glade:78
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:209
 msgid "_Windows"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:209
 msgid "_Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:611 src/ui/gui/output-viewer.glade:88
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:640 src/ui/gui/output-viewer.glade:88
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:218
 msgid "_Minimize All Windows"
 msgstr "_Minimise All Windows"
 
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:218
 msgid "_Minimize All Windows"
 msgstr "_Minimise All Windows"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:618
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:647
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:629 src/ui/gui/output-viewer.glade:99
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:658 src/ui/gui/output-viewer.glade:99
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:229
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:229
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:636 src/ui/gui/output-viewer.glade:106
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:665 src/ui/gui/output-viewer.glade:106
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:237
 msgid "_Reference Manual"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:237
 msgid "_Reference Manual"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:643 src/ui/gui/output-viewer.glade:113
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:678 src/ui/gui/output-viewer.glade:113
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:244
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:244
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:667 src/ui/gui/psppire-data-window.c:354
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:702 src/ui/gui/psppire-data-window.c:379
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:677 src/ui/gui/psppire-data-window.c:490
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:712 src/ui/gui/psppire-data-window.c:582
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:687
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:722
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:697
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:732
 msgid "Recall"
 msgstr ""
 
 msgid "Recall"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:715
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:750
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:725
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:760
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:755
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:790
 msgid "Variables"
 msgstr ""
 
 msgid "Variables"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:775
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:811
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:795 src/ui/gui/psppire-data-window.c:800
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:831 src/ui/gui/psppire-data-window.c:898
 msgid "Insert Case"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Case"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:827
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:863
 msgid "Split File"
 msgstr ""
 
 msgid "Split File"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:838
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:874
 msgid "Weight Cases"
 msgstr ""
 
 msgid "Weight Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:850
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:886
 msgid "Select Cases"
 msgstr ""
 
 msgid "Select Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:870 src/ui/gui/data-editor.glade:1458
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1639
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:906 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:401
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:582
 msgid "Value Labels"
 msgstr ""
 
 msgid "Value Labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:881
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:917
 msgid "Use Sets"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Sets"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:913
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:938
 msgid "Information Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Information Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:932
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:957
 msgid "Processor Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Processor Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:957
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:982
 msgid "Case Counter Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Case Counter Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:982
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1007
 msgid "Filter Use Status Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Filter Use Status Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1008
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1033
 msgid "Weight Status Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Weight Status Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1034
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1059
 msgid "Split File Status Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Split File Status Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1064
-msgid "Variable Type"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1100 src/ui/gui/psppire-var-store.c:551
-msgid "Comma"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1116 src/ui/gui/psppire-var-store.c:552
-msgid "Dot"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1132
-msgid "Scientific notation"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1148 src/ui/gui/psppire-var-store.c:554
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1164 src/ui/gui/psppire-var-store.c:555
-msgid "Dollar"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1180
-msgid "Custom currency"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1274
-msgid "positive"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1280
-msgid "negative"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1293
-msgid "Sample"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1343
-msgid "Width:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1387
-msgid "Decimal Places:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1556
-msgid "Value Label:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1569 src/ui/gui/psppire.glade:2548
-#: src/ui/gui/recode.glade:185
-msgid "Value:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1706 src/ui/gui/examine.glade:432
-#: src/ui/gui/t-test.glade:460
-msgid "Missing Values"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1724
-msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1749
-msgid "_Low:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1778
-msgid "_High:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1819
-msgid "Di_screte value:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1866
-msgid "_No missing values"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1884
-msgid "_Discrete missing values"
-msgstr ""
-
 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:40 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:41
 msgid "Standard deviation"
 msgstr ""
 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:40 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:41
 msgid "Standard deviation"
 msgstr ""
@@ -5320,11 +5293,45 @@ msgstr ""
 msgid "Repeat values"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat values"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/find-dialog.c:658
+#: src/ui/gui/examine.glade:432 src/ui/gui/t-test.glade:460
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:649
+msgid "Missing Values"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/find-dialog.c:657
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s"
 msgstr ""
 
+#: src/ui/gui/find.glade:80
+msgid "Variable:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/find.glade:111 src/ui/gui/recode.glade:185
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:512
+msgid "Value:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/find.glade:137
+msgid "Search value labels"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/find.glade:161
+msgid "Regular expression Match"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/find.glade:172
+msgid "Search substrings"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/find.glade:185
+msgid "Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/find.glade:198
+msgid "Search backward"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:44
 msgid "Standard error of the mean"
 msgstr ""
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:44
 msgid "Standard error of the mean"
 msgstr ""
@@ -5374,94 +5381,94 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum no of categories"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum no of categories"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/helper.c:173
+#: src/ui/gui/helper.c:186
 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/helper.c:216
+#: src/ui/gui/helper.c:231
 #, c-format
 msgid "Cannot open reference manual: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open reference manual: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/main.c:42
+#: src/ui/gui/main.c:43
 msgid "Don't show the splash screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't show the splash screen"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/main.c:158
+#: src/ui/gui/main.c:173
 msgid "PSPPIRE --- A user interface for PSPP"
 msgstr ""
 
 msgid "PSPPIRE --- A user interface for PSPP"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/main.c:160
+#: src/ui/gui/main.c:175
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/main.c:162 src/ui/terminal/main.c:125
+#: src/ui/gui/main.c:177 src/ui/terminal/main.c:125
 msgid "Options affecting syntax and behavior:"
 msgstr "Options affecting syntax and behaviour:"
 
 msgid "Options affecting syntax and behavior:"
 msgstr "Options affecting syntax and behaviour:"
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:99
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:103
 msgid "data file error"
 msgstr ""
 
 msgid "data file error"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:104
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:108
 msgid "PSPP error"
 msgstr ""
 
 msgid "PSPP error"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:112
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:116
 msgid "syntax warning"
 msgstr ""
 
 msgid "syntax warning"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:116
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:120
 msgid "data file warning"
 msgstr ""
 
 msgid "data file warning"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:121
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:125
 msgid "PSPP warning"
 msgstr ""
 
 msgid "PSPP warning"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:130
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:134
 msgid "syntax information"
 msgstr ""
 
 msgid "syntax information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:134
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:138
 msgid "data file information"
 msgstr ""
 
 msgid "data file information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:139
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:143
 msgid "PSPP information"
 msgstr ""
 
 msgid "PSPP information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:215
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:222
 msgid "The PSPP processing engine reported the following message:"
 msgid_plural "The PSPP processing engine reported the following messages:"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgid "The PSPP processing engine reported the following message:"
 msgid_plural "The PSPP processing engine reported the following messages:"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:222
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:229
 #, c-format
 msgid "The PSPP processing engine reported %d message."
 msgid_plural "The PSPP processing engine reported %d messages."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "The PSPP processing engine reported %d message."
 msgid_plural "The PSPP processing engine reported %d messages."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:229
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:236
 #, c-format
 msgid "%d of these messages are displayed below."
 msgid_plural "%d of these messages are displayed below."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "%d of these messages are displayed below."
 msgid_plural "%d of these messages are displayed below."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.glade:8
+#: src/ui/gui/message-dialog.glade:10
 msgid "Messages Reported"
 msgstr ""
 
 msgid "Messages Reported"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.glade:42
+#: src/ui/gui/message-dialog.glade:47
 msgid ""
 "The PSPP processor reported # errors.  The first # and last # are shown "
 "below:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The PSPP processor reported # errors.  The first # and last # are shown "
 "below:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.glade:94
+#: src/ui/gui/message-dialog.glade:101
 msgid "gtk-close"
 msgstr ""
 
 msgid "gtk-close"
 msgstr ""
 
@@ -5473,7 +5480,7 @@ msgstr ""
 msgid "Incorrect range specification"
 msgstr ""
 
 msgid "Incorrect range specification"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/oneway-anova-dialog.c:332
+#: src/ui/gui/oneway-anova-dialog.c:331
 #, c-format
 msgid "Contrast %d of %d"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Contrast %d of %d"
 msgstr ""
@@ -5534,256 +5541,276 @@ msgstr ""
 msgid "The mask that decides what buttons appear in the button box"
 msgstr ""
 
 msgid "The mask that decides what buttons appear in the button box"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:273 src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:429
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:273 src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:435
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:427
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:433
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:428
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:434
 msgid "Go To"
 msgstr ""
 
 msgid "Go To"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:430
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:436
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:431
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:437
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:432
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:438
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:433
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:439
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.c:228
+#: src/ui/gui/psppire.c:247
 msgid "_Reset"
 msgstr ""
 
 msgid "_Reset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.c:229
+#: src/ui/gui/psppire.c:248
 msgid "_Select"
 msgstr ""
 
 msgid "_Select"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:946
+#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:956
 msgid "Data View"
 msgstr ""
 
 msgid "Data View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:949
+#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:959
 msgid "Variable View"
 msgstr ""
 
 msgid "Variable View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:737
+#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:746
 msgid "var"
 msgstr ""
 
 msgid "var"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:195
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:213
 msgid "Transformations Pending"
 msgstr ""
 
 msgid "Transformations Pending"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:211
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:229
 msgid "Filter off"
 msgstr ""
 
 msgid "Filter off"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:223
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:241
 #, c-format
 msgid "Filter by %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Filter by %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:244
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:262
 msgid "No Split"
 msgstr ""
 
 msgid "No Split"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:253
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:271
 msgid "Split by "
 msgstr ""
 
 msgid "Split by "
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:281
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:299
 msgid "Weights off"
 msgstr ""
 
 msgid "Weights off"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:293
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:311
 #, c-format
 msgid "Weight by %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Weight by %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:362 src/ui/gui/psppire-data-window.c:498
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:387 src/ui/gui/psppire-data-window.c:590
 msgid "System Files (*.sav)"
 msgstr ""
 
 msgid "System Files (*.sav)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:368 src/ui/gui/psppire-data-window.c:504
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:393 src/ui/gui/psppire-data-window.c:596
 msgid "Portable Files (*.por) "
 msgstr ""
 
 msgid "Portable Files (*.por) "
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:374 src/ui/gui/psppire-data-window.c:510
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:340
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:441
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:399 src/ui/gui/psppire-data-window.c:602
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:298
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:385
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:518
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:610
 msgid "System File"
 msgstr ""
 
 msgid "System File"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:523
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:615
 msgid "Portable File"
 msgstr ""
 
 msgid "Portable File"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:668
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:765
 msgid "Font Selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Font Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:735
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:833
 msgid "Sort Ascending"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort Ascending"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:741
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:839
 msgid "Sort Descending"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort Descending"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:749 src/ui/gui/psppire-data-window.c:803
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:839 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1195
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1213
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:847 src/ui/gui/psppire-data-window.c:901
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:937 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1302
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1320
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1097
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1179
 msgid "Open a data file"
 msgstr ""
 
 msgid "Open a data file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1112
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1197
 msgid "New data file"
 msgstr ""
 
 msgid "New data file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1127
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1212
 msgid "Import text data file"
 msgstr ""
 
 msgid "Import text data file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1143 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1160
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1228 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1245
 msgid "Save data to file"
 msgstr ""
 
 msgid "Save data to file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1159
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1244
 msgid "Save As"
 msgstr ""
 
 msgid "Save As"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1176
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1283
 msgid "Show/hide value labels"
 msgstr ""
 
 msgid "Show/hide value labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1196
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1303
 msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1214
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1321
 msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1232
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1339
 msgid "Create a new variable at the current position"
 msgstr ""
 
 msgid "Create a new variable at the current position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1247
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1354
 msgid "Create a new case at the current position"
 msgstr ""
 
 msgid "Create a new case at the current position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1263
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1370
 msgid "Jump to a Case in the Data Sheet"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump to a Case in the Data Sheet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1279
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1386
 msgid "Weight cases by variable"
 msgstr ""
 
 msgid "Weight cases by variable"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1293
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1400
 msgid "Transpose the cases with the variables"
 msgstr ""
 
 msgid "Transpose the cases with the variables"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1307
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1414
 msgid "Split the active file"
 msgstr ""
 
 msgid "Split the active file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1322
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1429
 msgid "Sort cases in the active file"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort cases in the active file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1336
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1443
 msgid "Select cases from the active file"
 msgstr ""
 
 msgid "Select cases from the active file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1350
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1457
 msgid "Compute new values for a variable"
 msgstr ""
 
 msgid "Compute new values for a variable"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1364
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1471
 msgid "Perform one way analysis of variance"
 msgstr ""
 
 msgid "Perform one way analysis of variance"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1379
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1486
 msgid "Calculate T Test for samples from independent groups"
 msgstr ""
 
 msgid "Calculate T Test for samples from independent groups"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1393
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1500
 msgid "Calculate T Test for paired samples"
 msgstr ""
 
 msgid "Calculate T Test for paired samples"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1407
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1514
 msgid "Calculate T Test for sample from a single distribution"
 msgstr ""
 
 msgid "Calculate T Test for sample from a single distribution"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1422
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1529
 msgid "Commentary text for the data file"
 msgstr ""
 
 msgid "Commentary text for the data file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1448
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1555
 msgid "Rank Cases"
 msgstr ""
 
 msgid "Rank Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1462
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1569
 msgid "Recode values into the same variables"
 msgstr ""
 
 msgid "Recode values into the same variables"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1476
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1583
 msgid "Recode values into different variables"
 msgstr ""
 
 msgid "Recode values into different variables"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1490
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1597
 msgid "Jump to variable"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump to variable"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1503
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1610
 msgid "Calculate descriptive statistics (mean, variance, ...)"
 msgstr ""
 
 msgid "Calculate descriptive statistics (mean, variance, ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1517
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1624
 msgid "Generate frequency statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate frequency statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1531
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1638
 msgid "Generate crosstabulations"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate crosstabulations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1546
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1653
 msgid "Examine Data by Factors"
 msgstr ""
 
 msgid "Examine Data by Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1560
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1667
 msgid "Estimate parameters of the linear model"
 msgstr ""
 
 msgid "Estimate parameters of the linear model"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1712
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1681 src/ui/gui/reliability.glade:7
+msgid "Reliability Analysis"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1844
 msgid "Split the window vertically and horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Split the window vertically and horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1751
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1886
 msgid "Data Editor"
 msgstr ""
 
 msgid "Data Editor"
 msgstr ""
 
+#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:207
+msgid "The dictionary to be displayed by this widget"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:214
+msgid "A predicate function"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:221
+msgid "How many things can be selected"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:539
+msgid "Prefer variable labels"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/gui/psppire.glade:10
 msgid ""
 "This is beta status software.  Please report bugs to bug-gnu-pspp@gnu.org"
 #: src/ui/gui/psppire.glade:10
 msgid ""
 "This is beta status software.  Please report bugs to bug-gnu-pspp@gnu.org"
@@ -5935,127 +5962,131 @@ msgstr ""
 msgid "Column Number: 0"
 msgstr ""
 
 msgid "Column Number: 0"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1822
-msgid "Variable Information:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1931
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1829
 msgid "First case"
 msgstr ""
 
 msgid "First case"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1944
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1842
 msgid "Last case"
 msgstr ""
 
 msgid "Last case"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1957
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1855
 msgid "Observation"
 msgstr ""
 
 msgid "Observation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2021
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1919
 msgid "Use expression as label"
 msgstr ""
 
 msgid "Use expression as label"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2147 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:513
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:765
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2045 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:540
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:786
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2277
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2175
 msgid "Goto Case Number:"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto Case Number:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2414
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2312
 msgid "Sample Size"
 msgstr ""
 
 msgid "Sample Size"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2517
-msgid "Variable:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2574
-msgid "Search value labels"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2598
-msgid "Regular expression Match"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2609
-msgid "Search substrings"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2622
-msgid "Wrap around"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2635
-msgid "Search backward"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:267
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:269
 msgid "Output Viewer"
 msgstr ""
 
 msgid "Output Viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:249
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:265
 #, c-format
 msgid "Saved file \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Saved file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:278
-#, c-format
-msgid "Save contents of syntax editor to %s?"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:326
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:284
 msgid "Save Syntax"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Syntax"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:334
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:435
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:292
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:379
 msgid "Syntax Files (*.sps) "
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax Files (*.sps) "
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:427
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:371
 msgid "Open Syntax"
 msgstr ""
 
 msgid "Open Syntax"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:615
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:551
 msgid "Syntax Editor"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:511 src/ui/gui/psppire-var-store.c:763
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:565
+#, c-format
+msgid "Cannot load syntax file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:538 src/ui/gui/psppire-var-store.c:784
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:514 src/ui/gui/psppire-var-store.c:766
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:541 src/ui/gui/psppire-var-store.c:787
 msgid "Decimals"
 msgstr ""
 
 msgid "Decimals"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:516 src/ui/gui/psppire-var-store.c:768
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:543 src/ui/gui/psppire-var-store.c:789
 msgid "Values"
 msgstr ""
 
 msgid "Values"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:519 src/ui/gui/psppire-var-store.c:771
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:546 src/ui/gui/psppire-var-store.c:792
 msgid "Align"
 msgstr ""
 
 msgid "Align"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:520 src/ui/gui/psppire-var-store.c:772
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:547 src/ui/gui/psppire-var-store.c:793
 msgid "Measure"
 msgstr ""
 
 msgid "Measure"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:553
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:569 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:43
+msgid "Comma"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:570 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:59
+msgid "Dot"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:571
 msgid "Scientific"
 msgstr ""
 
 msgid "Scientific"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:556
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:572 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:91
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:573 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:107
+msgid "Dollar"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:574
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:92
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:97
 #, c-format
 msgid "%s %s PSPPIRE %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s %s PSPPIRE %s"
 msgstr ""
 
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:480
+#, c-format
+msgid "Save the changes to \"%s\" before closing?"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:487
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+"lost."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:491
+msgid "Close _without saving"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/gui/rank.glade:57
 msgid "By:"
 msgstr ""
 #: src/ui/gui/rank.glade:57
 msgid "By:"
 msgstr ""
@@ -6156,11 +6187,11 @@ msgstr ""
 msgid "Rank Assigned to Ties"
 msgstr ""
 
 msgid "Rank Assigned to Ties"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode-dialog.c:878
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:881
 msgid "Recode into Different Variables"
 msgstr ""
 
 msgid "Recode into Different Variables"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode-dialog.c:881
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:884
 msgid "Recode into Same Variables"
 msgstr ""
 
 msgid "Recode into Same Variables"
 msgstr ""
 
@@ -6260,15 +6291,15 @@ msgstr ""
 msgid "Old and New Values"
 msgstr ""
 
 msgid "Old and New Values"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression-dialog.c:40
+#: src/ui/gui/regression-dialog.c:41
 msgid "Coeff"
 msgstr ""
 
 msgid "Coeff"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression-dialog.c:42
+#: src/ui/gui/regression-dialog.c:43
 msgid "Anova"
 msgstr ""
 
 msgid "Anova"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression-dialog.c:43
+#: src/ui/gui/regression-dialog.c:44
 msgid "Bcov"
 msgstr ""
 
 msgid "Bcov"
 msgstr ""
 
@@ -6292,17 +6323,35 @@ msgstr ""
 msgid "Residuals"
 msgstr ""
 
 msgid "Residuals"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:80
+#: src/ui/gui/reliability.glade:89
+msgid "_Items:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/reliability.glade:111
+msgid "Model:\t"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/reliability.glade:122
+msgid ""
+"Alpha\n"
+"Split"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/reliability.glade:144
+msgid "Variables in first split:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:82
 #, c-format
 msgid "Approximately %3d%% of all cases."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Approximately %3d%% of all cases."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:81
+#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:83
 #, c-format
 msgid "Exactly %3d cases from the first %3d cases."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Exactly %3d cases from the first %3d cases."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:221
+#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:223
 #, c-format
 msgid "%d thru %d"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%d thru %d"
 msgstr ""
@@ -6327,43 +6376,37 @@ msgstr ""
 msgid "To End"
 msgstr ""
 
 msgid "To End"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:70
-msgid ""
-"The text import assistant has not been compiled into this build of PSPPIRE, "
-"because GTK+ version 2.10.0 or later was not available."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:486
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:461
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:502
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:477
 #, c-format
 msgid "Error reading \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error reading \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:505
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:480
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to read \"%s\", because it contains a line over %d bytes long and "
 "therefore appears not to be a text file."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to read \"%s\", because it contains a line over %d bytes long and "
 "therefore appears not to be a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:519
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:494
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is empty."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:564
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:539
 msgid "Import Delimited Text Data"
 msgstr ""
 
 msgid "Import Delimited Text Data"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:615
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:590
 msgid "Importing Delimited Text Data"
 msgstr ""
 
 msgid "Importing Delimited Text Data"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:766
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:749
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of importing data into "
 "PSPP from a text file with one line per case,  in which fields are separated "
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of importing data into "
 "PSPP from a text file with one line per case,  in which fields are separated "
@@ -6371,21 +6414,21 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:772
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:755
 #, c-format
 msgid "The selected file contains %zu line of text.  "
 msgid_plural "The selected file contains %zu lines of text.  "
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "The selected file contains %zu line of text.  "
 msgid_plural "The selected file contains %zu lines of text.  "
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:780
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:763
 #, c-format
 msgid "The selected file contains approximately %lu line of text.  "
 msgid_plural "The selected file contains approximately %lu lines of text.  "
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "The selected file contains approximately %lu line of text.  "
 msgid_plural "The selected file contains approximately %lu lines of text.  "
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:786
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:769
 #, c-format
 msgid ""
 "Only the first %zu line of the file will be shown for preview purposes in "
 #, c-format
 msgid ""
 "Only the first %zu line of the file will be shown for preview purposes in "
@@ -6396,25 +6439,25 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:793
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:776
 msgid "You may choose below how much of the file should actually be imported."
 msgstr ""
 
 msgid "You may choose below how much of the file should actually be imported."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1540
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1782
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1523
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1765
 msgid "This input line has too few separators to fill in this field."
 msgstr ""
 
 msgid "This input line has too few separators to fill in this field."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1773
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1756
 #, c-format
 msgid "Field content \"%.*s\" cannot be parsed in format %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Field content \"%.*s\" cannot be parsed in format %s."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:7
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:8
 msgid "Importing Textual Data"
 msgstr ""
 
 msgid "Importing Textual Data"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:16
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:18
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of importing data into "
 "PSPP from a text file with one line per case,  in which fields are separated "
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of importing data into "
 "PSPP from a text file with one line per case,  in which fields are separated "
@@ -6425,117 +6468,117 @@ msgid ""
 "below how much of the file should actually be imported."
 msgstr ""
 
 "below how much of the file should actually be imported."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:47
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:50
 msgid "All cases"
 msgstr ""
 
 msgid "All cases"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:62 src/ui/gui/text-data-import.glade:117
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:66 src/ui/gui/text-data-import.glade:122
 msgid "Only first "
 msgstr ""
 
 msgid "Only first "
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:93
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:97
 msgid " cases"
 msgstr ""
 
 msgid " cases"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:147
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:152
 msgid "% of file (approximately)"
 msgstr ""
 
 msgid "% of file (approximately)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:168
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:173
 msgid "<b>Amount to Import</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Amount to Import</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:189
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:195
 msgid "Select Data to Import"
 msgstr ""
 
 msgid "Select Data to Import"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:198
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:205
 msgid "Select the first line of the data file that contains data."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the first line of the data file that contains data."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:209
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:236
 msgid "Line above selected line contains variable names"
 msgstr ""
 
 msgid "Line above selected line contains variable names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:243
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:251
 msgid "Choose Separators"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Separators"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:287
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:299
 msgid "C_ustom"
 msgstr ""
 
 msgid "C_ustom"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:302
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:314
 msgid "Slas_h (/)"
 msgstr ""
 
 msgid "Slas_h (/)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:319
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:331
 msgid "Semicolo_n (;)"
 msgstr ""
 
 msgid "Semicolo_n (;)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:336
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:348
 msgid "P_ipe (|)"
 msgstr ""
 
 msgid "P_ipe (|)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:351
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:363
 msgid "H_yphen (-)"
 msgstr ""
 
 msgid "H_yphen (-)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:368
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:380
 msgid "Co_mma (,)"
 msgstr ""
 
 msgid "Co_mma (,)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:385
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:397
 msgid "_Colon (:)"
 msgstr ""
 
 msgid "_Colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:400
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:412
 msgid "Ban_g (!)"
 msgstr ""
 
 msgid "Ban_g (!)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:415
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:427
 msgid "Ta_b"
 msgstr ""
 
 msgid "Ta_b"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:430
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:442
 msgid "_Space"
 msgstr ""
 
 msgid "_Space"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:444
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:456
 msgid "<b>Separators</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Separators</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:475
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:489
 msgid "Doubled quote mark treated as escape"
 msgstr ""
 
 msgid "Doubled quote mark treated as escape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:512
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:526
 msgid "Quote separator characters with"
 msgstr ""
 
 msgid "Quote separator characters with"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:529
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:543
 msgid "<b>Quoting</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Quoting</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:580
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:594
 msgid "<b>Fields Preview</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Fields Preview</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:597
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:612
 msgid "Adjust Variable Formats"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust Variable Formats"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:606
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:622
 msgid ""
 "Check the data formats displayed below and fix any that are incorrect.  You "
 "may set other variable properties now or later."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Check the data formats displayed below and fix any that are incorrect.  You "
 "may set other variable properties now or later."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:649
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:665
 msgid "<b>Variables</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Variables</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:696
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:712
 msgid "<b>Data Preview</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Data Preview</b>"
 msgstr ""
 
@@ -6581,43 +6624,107 @@ msgstr ""
 msgid "Confidence Interval: %2d %%"
 msgstr ""
 
 msgid "Confidence Interval: %2d %%"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:225
+#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:227
 msgid "Var 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Var 1"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:226
+#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:228
 msgid "Var 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Var 2"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:88
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:92
 #, c-format
 msgid "Label: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:97
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101
 #, c-format
 msgid "Type: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Type: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:105
 #, c-format
 msgid "Missing Values: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Missing Values: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:106
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:110
 #, c-format
 msgid "Measurement Level: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Measurement Level: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:120
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:124
 msgid "Value Labels:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Value Labels:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:132
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:137
 #, c-format
 msgid "%s %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s %s\n"
 msgstr ""
 
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.glade:49
+msgid "Variable Information:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:7
+msgid "Variable Type"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:75
+msgid "Scientific notation"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:123
+msgid "Custom currency"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:217
+msgid "positive"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:223
+msgid "negative"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:236
+msgid "Sample"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:286
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:330
+msgid "Decimal Places:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:499
+msgid "Value Label:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:677
+msgid "_No missing values"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:747
+msgid "_Discrete missing values"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:782
+msgid "_Low:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:801
+msgid "_High:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:826
+msgid "Di_screte value:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:856
+msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:85
 #, c-format
 msgid "Weight cases by %s"
 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:85
 #, c-format
 msgid "Weight cases by %s"
@@ -6674,8 +6781,8 @@ msgstr ""
 msgid "Options affecting input and output locations:"
 msgstr ""
 
 msgid "Options affecting input and output locations:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/terminal/main.c:122
-msgid "Diagnositic options:"
+#: src/ui/terminal/main.c:122 src/ui/terminal/terminal-opts.c:178
+msgid "Diagnostic options:"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/terminal/main.c:156
 msgstr ""
 
 #: src/ui/terminal/main.c:156
@@ -6736,9 +6843,8 @@ msgstr ""
 msgid "Start an interactive session"
 msgstr ""
 
 msgid "Start an interactive session"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:178
-msgid "Diagnostic options:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
+#~ msgstr "Unrecognised record type 7, subtype %d."
 
 #~ msgid ""
 #~ "   This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "   This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
index 07550033985d7bf58915379ee2bc3198904ba898..1c3163be3dfe315a8dbd12dee5b90322bd9e9ebd 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,30 +5,37 @@
 # This file is distributed under the same licence as the PSPP package.
 #
 #
 # This file is distributed under the same licence as the PSPP package.
 #
 #
+#
 # Vertaalde woorden:
 # Vertaalde woorden:
-#  Invalid    = Ongeldig
 #  Bad        = Foutief
 #  Bad        = Foutief
-#  Rename     = Hernoemd
-#  Range      = Range
+#  Case       = Case
 #  Cell       = Cel
 #  Cell       = Cel
+#  Command    = Opdracht
+#  Display    = Toon
+#  Dictionary = Woordenboek
+#  Invalid    = Ongeldig
 #  Missing    = Ontbrekende
 #  Missing    = Ontbrekende
-#  Dictionary = Dictionary
-#  Case       = Case
+#  Required   = vereist
+#  Ranking    = Ordenen
+#  Rename     = Hernoemd
+#  Range      = Range
+#  Rank       = Rang/Rangschik
+#  Specififed = Opgegeven
 #  Stream     = Stream
 #  String     = String
 #  Stream     = Stream
 #  String     = String
+#  Ties       = ??
+#  View       = Beeld/Weergave
+#  Window     = venster
 #  Weighting  = Weging
 #  Weighting  = Weging
-#  Command    = Opdracht
-#  Required   = vereist
-#  Specififed = Opgegeven
 #
 # pspp <pspp@sjpaes.nl>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
 #
 # pspp <pspp@sjpaes.nl>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-22 04:14-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-22 15:57+0200\n"
-"Last-Translator: pspp <pspp@sjpaes.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-16 07:00+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-15 18:24+0200\n"
+"Last-Translator:  <pspp@sjpaes.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -58,12 +65,20 @@ msgstr "Maand %d valt niet in de acceptabele range van 0 tot 13."
 #: src/data/calendar.c:89
 #, c-format
 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
 #: src/data/calendar.c:89
 #, c-format
 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
-msgstr "Dag %d valt niet in de acceptabele range van 0 tot 31 "
+msgstr "Dag %d valt niet in de acceptabele range van 0 tot 31."
 
 #: src/data/calendar.c:96
 #, c-format
 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
 
 #: src/data/calendar.c:96
 #, c-format
 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
-msgstr "Datum %04d-%d-%d is voor de eerste acceptabele datum van 1582-10-15"
+msgstr "Datum %04d-%d-%d is voor de eerste acceptabele datum van 1582-10-15."
+
+#: src/data/casereader-filter.c:221
+msgid ""
+"At least one case in the data read had a weight value that was user-missing, "
+"system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
+msgstr ""
+"Ten minste een case in de gelezen data heeft een gewicht waarde 'user-"
+"missing, system-missing, zero, of negatief.  Deze case(s) zijn genegeerd."
 
 #: src/data/case-tmpfile.c:57
 #, c-format
 
 #: src/data/case-tmpfile.c:57
 #, c-format
@@ -90,14 +105,6 @@ msgstr "onverwacht einde bestand bij het lezen van tijdelijk bestand"
 msgid "writing to temporary file"
 msgstr "schrijven naar tijdelijk bestand"
 
 msgid "writing to temporary file"
 msgstr "schrijven naar tijdelijk bestand"
 
-#: src/data/casereader-filter.c:221
-msgid ""
-"At least one case in the data read had a weight value that was user-missing, "
-"system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
-msgstr ""
-"Ten minste een case in de gelezen data heeft een gewicht waarde 'user-"
-"missing, system-missing, zero, of negatief.  Deze case(s) zijn genegeerd."
-
 #: src/data/data-in.c:262 src/data/data-in.c:452
 msgid "Field contents are not numeric."
 msgstr "Veld inhoud is niet numeriek."
 #: src/data/data-in.c:262 src/data/data-in.c:452
 msgid "Field contents are not numeric."
 msgstr "Veld inhoud is niet numeriek."
@@ -164,7 +171,7 @@ msgstr "Jaar (%ld) moet tussen 1582 en 19999 zijn."
 #: src/data/data-in.c:862
 #, c-format
 msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date."
 #: src/data/data-in.c:862
 #, c-format
 msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date."
-msgstr "Afsluitende rommel \"%.*s\" achter datum"
+msgstr "Afsluitende rommel \"%.*s\" achter datum."
 
 #: src/data/data-in.c:878
 msgid "Julian day must have exactly three digits."
 
 #: src/data/data-in.c:878
 msgid "Julian day must have exactly three digits."
@@ -363,13 +370,13 @@ msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
 msgstr "%s variabelen zijn niet compatibel met %s formaat %s."
 
 #: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:657
 msgstr "%s variabelen zijn niet compatibel met %s formaat %s."
 
 #: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:657
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:575 src/ui/gui/psppire.glade:2034
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2034 src/ui/gui/psppire-var-store.c:575
 #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:139
 msgid "String"
 msgstr ""
 
 #: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:657
 #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:139
 msgid "String"
 msgstr ""
 
 #: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:657
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:568 src/ui/gui/psppire.glade:2109
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2109 src/ui/gui/psppire-var-store.c:568
 #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:28
 msgid "Numeric"
 msgstr "Numeriek"
 #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:28
 msgid "Numeric"
 msgstr "Numeriek"
@@ -714,7 +721,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/data/short-names.c:66
 msgid "Variable suffix too large."
 
 #: src/data/short-names.c:66
 msgid "Variable suffix too large."
-msgstr "Variabele achtervoegsel te lang"
+msgstr "Variabele achtervoegsel te lang."
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
@@ -785,7 +792,8 @@ msgstr "Variabele %s heeft label van ongeldige lengte %zu."
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:557
 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:557
 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
-msgstr "Numeriek missing value indicator veld is niet -3, -2, 0, 1, 2, of 3. "
+msgstr ""
+"Numeriek ontbrekende waarde indicator veld is niet -3, -2, 0, 1, 2, of 3."
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:572
 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:572
 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
@@ -873,7 +881,7 @@ msgid ""
 "expected (%d)."
 msgstr ""
 "Drijvende komma representatie aangegeven door systeem bestand %d verschilt "
 "expected (%d)."
 msgstr ""
 "Drijvende komma representatie aangegeven door systeem bestand %d verschilt "
-"van verwachting (%d)"
+"van verwachting (%d)."
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:858
 msgid "little-endian"
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:858
 msgid "little-endian"
@@ -987,7 +995,7 @@ msgid ""
 "the number of variables (%zu)."
 msgstr ""
 "Aantal variabelen geassocieerd aan waarde label (%d) is niet tussen 1 en het "
 "the number of variables (%zu)."
 msgstr ""
 "Aantal variabelen geassocieerd aan waarde label (%d) is niet tussen 1 en het "
-"aantal variabelen (%zu)"
+"aantal variabelen (%zu)."
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:1203
 #, c-format
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:1203
 #, c-format
@@ -1090,7 +1098,7 @@ msgid ""
 "name."
 msgstr ""
 "Karakter '%c' (in %s) mag niet als eerste karakter in een variabele naam "
 "name."
 msgstr ""
 "Karakter '%c' (in %s) mag niet als eerste karakter in een variabele naam "
-"voorkomen "
+"voorkomen. "
 
 #: src/data/variable.c:252
 #, c-format
 
 #: src/data/variable.c:252
 #, c-format
@@ -1665,6 +1673,10 @@ msgstr "file naam of 'handle' naam verwacht"
 msgid "Handle for %s not allowed here."
 msgstr "'Handle' voor %s is hier niet toegestaan."
 
 msgid "Handle for %s not allowed here."
 msgstr "'Handle' voor %s is hier niet toegestaan."
 
+#: src/language/data-io/get.c:99
+msgid "expecting COMM or TAPE"
+msgstr "COMM of TAPE verwacht"
+
 #: src/language/data-io/get-data.c:64
 #, c-format
 msgid "Unsupported TYPE %s"
 #: src/language/data-io/get-data.c:64
 #, c-format
 msgid "Unsupported TYPE %s"
@@ -1734,10 +1746,6 @@ msgstr ""
 "Het gespecificeerde record nummer, %ld, overschrijdt het aantal records per "
 "case zoals gespecificeerd in FIXCASE, %d."
 
 "Het gespecificeerde record nummer, %ld, overschrijdt het aantal records per "
 "case zoals gespecificeerd in FIXCASE, %d."
 
-#: src/language/data-io/get.c:99
-msgid "expecting COMM or TAPE"
-msgstr "COMM of TAPE verwacht"
-
 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:129
 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
 msgstr "Onverwacht einde-bestand binnen INPUT PROGRAM."
 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:129
 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
 msgstr "Onverwacht einde-bestand binnen INPUT PROGRAM."
@@ -1748,7 +1756,7 @@ msgstr "Input program heeft geen variabelen gecreëerd."
 
 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:286
 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
 
 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:286
 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
-msgstr "COLUMN subopdracht meerdere keren gespecificeerd"
+msgstr "COLUMN subopdracht meerdere keren gespecificeerd."
 
 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:336
 msgid ""
 
 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:336
 msgid ""
@@ -1759,7 +1767,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/list.q:157 src/language/stats/descriptives.c:362
 msgid "No variables specified."
 
 #: src/language/data-io/list.q:157 src/language/stats/descriptives.c:362
 msgid "No variables specified."
-msgstr "Geen variabelen gespecificeerd"
+msgstr "Geen variabelen gespecificeerd."
 
 #: src/language/data-io/list.q:165
 #, c-format
 
 #: src/language/data-io/list.q:165
 #, c-format
@@ -1775,21 +1783,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The first case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The first case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
 msgstr ""
-"De eerste case (%ld) om weer te geven is kleiner dan 1. De waarde is op 1 "
-"gezet."
+"De eerste case (%ld) om weer te geven is kleiner dan 1. De waarde is "
+"teruggezet op 1."
 
 #: src/language/data-io/list.q:179
 #, c-format
 msgid ""
 "The last case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/list.q:179
 #, c-format
 msgid ""
 "The last case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
 msgstr ""
-"De laatste case (%ld) om weer te geven is kleiner dan 1. De waarde is op 1 "
-"gezet."
+"De laatste case (%ld) om weer te geven is kleiner dan 1. De waarde is "
+"teruggezet op 1."
 
 #: src/language/data-io/list.q:185
 #, c-format
 msgid "The step value %ld is less than 1.  The value is being reset to 1."
 
 #: src/language/data-io/list.q:185
 #, c-format
 msgid "The step value %ld is less than 1.  The value is being reset to 1."
-msgstr "De stap waarde %ld is kleiner dan 1. De waarde is op 1 gezet."
+msgstr "De stap waarde %ld is kleiner dan 1. De waarde is teruggezet op 1."
 
 #: src/language/data-io/list.q:211
 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
 
 #: src/language/data-io/list.q:211
 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
@@ -1839,20 +1847,6 @@ msgstr "Kolom posities voor velden mogen niet negatief zijn."
 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
 msgstr "De eind kolom van een veld moet groter zijn dan de start kolom."
 
 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
 msgstr "De eind kolom van een veld moet groter zijn dan de start kolom."
 
-#: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:479
-#: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60
-msgid "expecting end of command"
-msgstr "verwacht einde van opdracht "
-
-#: src/language/data-io/print-space.c:116
-msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
-msgstr "De expressie bij PRINT SPACE evalueerde tot de system-missing waarde."
-
-#: src/language/data-io/print-space.c:119
-#, c-format
-msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
-msgstr "De expressie bij PRINT SPACE evalueerde tot %g."
-
 #: src/language/data-io/print.c:178 src/language/data-io/trim.c:54
 msgid "expecting a valid subcommand"
 msgstr "een geldig subopdracht verwacht"
 #: src/language/data-io/print.c:178 src/language/data-io/trim.c:54
 msgid "expecting a valid subcommand"
 msgstr "een geldig subopdracht verwacht"
@@ -1861,7 +1855,7 @@ msgstr "een geldig subopdracht verwacht"
 #, c-format
 msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand."
 msgstr ""
-"De output vraagt %d records maar %zu gespecificeerd bij RECORDS subcommand. "
+"De output vraagt %d records maar %zu gespecificeerd bij RECORDS subopdracht. "
 
 #: src/language/data-io/print.c:436
 #, c-format
 
 #: src/language/data-io/print.c:436
 #, c-format
@@ -1877,6 +1871,20 @@ msgid_plural "Writing %d records."
 msgstr[0] "Schrijven van %d record."
 msgstr[1] "Schrijven van %d records."
 
 msgstr[0] "Schrijven van %d record."
 msgstr[1] "Schrijven van %d records."
 
+#: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:479
+#: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60
+msgid "expecting end of command"
+msgstr "verwacht einde van opdracht "
+
+#: src/language/data-io/print-space.c:116
+msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
+msgstr "De expressie bij PRINT SPACE evalueerde tot de system-missing waarde."
+
+#: src/language/data-io/print-space.c:119
+#, c-format
+msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
+msgstr "De expressie bij PRINT SPACE evalueerde tot %g."
+
 #: src/language/data-io/save.c:223 src/language/data-io/save.c:238
 #: src/language/data-io/save.c:266
 #, c-format
 #: src/language/data-io/save.c:223 src/language/data-io/save.c:238
 #: src/language/data-io/save.c:266
 #, c-format
@@ -1972,7 +1980,7 @@ msgstr ""
 msgid "`(' expected after variable list."
 msgstr "'(' verwacht na variabele lijst."
 
 msgid "`(' expected after variable list."
 msgstr "'(' verwacht na variabele lijst."
 
-#: src/language/dictionary/formats.c:100 src/language/dictionary/numeric.c:70
+#: src/language/dictionary/formats.c:100 src/language/dictionary/numeric.c:74
 msgid "`)' expected after output format."
 msgstr "')' verwacht na output formaat."
 
 msgid "`)' expected after output format."
 msgstr "')' verwacht na output formaat."
 
@@ -2040,6 +2048,7 @@ msgid ""
 "subcommand."
 msgstr ""
 "'=' verwacht tussen lijst van nieuwe en oude variabele namen bij RENAME "
 "subcommand."
 msgstr ""
 "'=' verwacht tussen lijst van nieuwe en oude variabele namen bij RENAME "
+"subopdracht. "
 
 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:208
 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:76
 
 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:208
 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:76
@@ -2084,17 +2093,17 @@ msgstr "Subopdracht naam verwacht."
 msgid "`/' or `.' expected."
 msgstr "'/' of '.' verwacht."
 
 msgid "`/' or `.' expected."
 msgstr "'/' of '.' verwacht."
 
-#: src/language/dictionary/numeric.c:63
+#: src/language/dictionary/numeric.c:67
 #, c-format
 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
 msgstr "Formaat type %s mag niet gebruikt worden met een numerieke variabele."
 
 #, c-format
 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
 msgstr "Formaat type %s mag niet gebruikt worden met een numerieke variabele."
 
-#: src/language/dictionary/numeric.c:82 src/language/dictionary/numeric.c:151
+#: src/language/dictionary/numeric.c:86 src/language/dictionary/numeric.c:155
 #, c-format
 msgid "There is already a variable named %s."
 msgstr "Er bestaat al een variabele genaamd %s."
 
 #, c-format
 msgid "There is already a variable named %s."
 msgstr "Er bestaat al een variabele genaamd %s."
 
-#: src/language/dictionary/numeric.c:136
+#: src/language/dictionary/numeric.c:140
 #, c-format
 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
 msgstr "Formaat type %s mag niet gebruikt worden met een string variabele."
 #, c-format
 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
 msgstr "Formaat type %s mag niet gebruikt worden met een string variabele."
@@ -2138,8 +2147,8 @@ msgstr "Waarde"
 #: src/language/dictionary/split-file.c:86
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:637 src/ui/gui/crosstabs.glade:275
 #: src/language/dictionary/split-file.c:86
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:637 src/ui/gui/crosstabs.glade:275
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:542 src/ui/gui/psppire-var-store.c:788
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1999
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1999 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:542
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:788
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
@@ -2233,7 +2242,7 @@ msgstr "Niet gewogen."
 
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:153
 msgid "Mode:"
 
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:153
 msgid "Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Modus:"
 
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:155
 #, c-format
 
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:155
 #, c-format
@@ -3037,10 +3046,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Missing mode REPORT not allowed in general mode.  Assuming MISSING=TABLE."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Missing mode REPORT not allowed in general mode.  Assuming MISSING=TABLE."
 msgstr ""
+"Missing modus REPORT niet toegestaan in algemene modus.  MISSING=TABLE "
+"aangenomen."
 
 #: src/language/stats/crosstabs.q:288
 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode.  Assuming WRITE=CELLS."
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/crosstabs.q:288
 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode.  Assuming WRITE=CELLS."
 msgstr ""
+"Write modus ALL niet toegestaan in algemen modus.  WRITE=CELLS aangenomen."
 
 #: src/language/stats/crosstabs.q:364
 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
 
 #: src/language/stats/crosstabs.q:364
 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
@@ -3179,8 +3191,8 @@ msgstr "Hoger"
 msgid "Directional measures."
 msgstr "Directioneel metingen."
 
 msgid "Directional measures."
 msgstr "Directioneel metingen."
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1235 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:539
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:785 src/ui/gui/psppire.glade:2124
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1235 src/ui/gui/psppire.glade:2124
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:539 src/ui/gui/psppire-var-store.c:785
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
@@ -3321,7 +3333,7 @@ msgstr ""
 #: src/language/stats/t-test.q:1213 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:39
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:40
 msgid "Mean"
 #: src/language/stats/t-test.q:1213 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:39
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:40
 msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Gemiddeld"
 
 #: src/language/stats/descriptives.c:103
 msgid "S E Mean"
 
 #: src/language/stats/descriptives.c:103
 msgid "S E Mean"
@@ -3473,7 +3485,7 @@ msgstr "%s en %s zijn wederzijds exclusief"
 
 #: src/language/stats/examine.q:1270 src/language/stats/reliability.q:685
 msgid "Case Processing Summary"
 
 #: src/language/stats/examine.q:1270 src/language/stats/reliability.q:685
 msgid "Case Processing Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Case Bewerkings Overzicht"
 
 #: src/language/stats/examine.q:1562 src/language/stats/oneway.q:398
 #, c-format
 
 #: src/language/stats/examine.q:1562 src/language/stats/oneway.q:398
 #, c-format
@@ -3690,11 +3702,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/language/stats/frequencies.q:1060 src/output/charts/plot-hist.c:140
 msgid "Frequency"
 
 #: src/language/stats/frequencies.q:1060 src/output/charts/plot-hist.c:140
 msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frequenties"
 
 #: src/language/stats/frequencies.q:1081
 msgid "Value Label"
 
 #: src/language/stats/frequencies.q:1081
 msgid "Value Label"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde Label"
 
 #: src/language/stats/frequencies.q:1185
 msgid "Freq"
 
 #: src/language/stats/frequencies.q:1185
 msgid "Freq"
@@ -3707,8 +3719,7 @@ msgstr ""
 #: src/language/stats/frequencies.q:1381
 #, c-format
 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
 #: src/language/stats/frequencies.q:1381
 #, c-format
 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
-msgstr ""
-"Geen geldige data voor variabele %s; statistieken worden niet getoond."
+msgstr "Geen geldige data voor variabele %s; statistieken worden niet getoond."
 
 #: src/language/stats/frequencies.q:1422
 msgid "50 (Median)"
 
 #: src/language/stats/frequencies.q:1422
 msgid "50 (Median)"
@@ -3730,22 +3741,6 @@ msgstr "Missing vereist subopdracht TABLES."
 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
 msgstr "TABLES subopdracht mag niet meer dan 1 keer voorkomen."
 
 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
 msgstr "TABLES subopdracht mag niet meer dan 1 keer voorkomen."
 
-#: src/language/stats/npar-summary.c:109
-msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr "Descriptive Statistieken"
-
-#: src/language/stats/npar-summary.c:146
-msgid "25th"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/npar-summary.c:149
-msgid "50th (Median)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/npar-summary.c:152
-msgid "75th"
-msgstr ""
-
 #: src/language/stats/npar.q:109
 msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
 msgstr ""
 #: src/language/stats/npar.q:109
 msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
 msgstr ""
@@ -3775,6 +3770,22 @@ msgstr ""
 "PAIRED was opgegeven maar het aantal variabelen voor WITH (%zu) komt niet "
 "overeen met het aantal er achter (%zu)."
 
 "PAIRED was opgegeven maar het aantal variabelen voor WITH (%zu) komt niet "
 "overeen met het aantal er achter (%zu)."
 
+#: src/language/stats/npar-summary.c:109
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr "Descriptive Statistieken"
+
+#: src/language/stats/npar-summary.c:146
+msgid "25th"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar-summary.c:149
+msgid "50th (Median)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar-summary.c:152
+msgid "75th"
+msgstr ""
+
 #: src/language/stats/oneway.q:171
 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
 msgstr ""
 #: src/language/stats/oneway.q:171
 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
 msgstr ""
@@ -3805,7 +3816,7 @@ msgstr ""
 #: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/oneway.q:538
 #: src/language/stats/regression.q:206 src/language/stats/regression.q:305
 msgid "Significance"
 #: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/oneway.q:538
 #: src/language/stats/regression.q:206 src/language/stats/regression.q:305
 msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Significantie "
 
 #: src/language/stats/oneway.q:303
 msgid "Between Groups"
 
 #: src/language/stats/oneway.q:303
 msgid "Between Groups"
@@ -3873,12 +3884,12 @@ msgstr "Veronderstelt niet gelijk"
 #: src/language/stats/rank.q:221
 #, c-format
 msgid "%s of %s by %s"
 #: src/language/stats/rank.q:221
 #, c-format
 msgid "%s of %s by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s van %s per %s"
 
 #: src/language/stats/rank.q:226
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 
 #: src/language/stats/rank.q:226
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s van %s"
 
 #: src/language/stats/rank.q:601
 msgid "Cannot create new rank variable.  All candidates in use."
 
 #: src/language/stats/rank.q:601
 msgid "Cannot create new rank variable.  All candidates in use."
@@ -3891,22 +3902,22 @@ msgstr "Variabelen gecreëerd door RANK"
 #: src/language/stats/rank.q:718
 #, c-format
 msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
 #: src/language/stats/rank.q:718
 #, c-format
 msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s in %s(%s van %s gebruikt %s PER %s)"
 
 #: src/language/stats/rank.q:729
 #, c-format
 msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
 
 #: src/language/stats/rank.q:729
 #, c-format
 msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s in %s(%s van %s PER %s)"
 
 #: src/language/stats/rank.q:743
 #, c-format
 msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
 
 #: src/language/stats/rank.q:743
 #, c-format
 msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s in %s(%s van %s gebruikt %s"
 
 #: src/language/stats/rank.q:753
 #, c-format
 msgid "%s into %s(%s of %s)"
 
 #: src/language/stats/rank.q:753
 #, c-format
 msgid "%s into %s(%s of %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s in %s(%s van %s)"
 
 #: src/language/stats/rank.q:766
 msgid ""
 
 #: src/language/stats/rank.q:766
 msgid ""
@@ -3923,7 +3934,7 @@ msgstr "Variabele %s bestaat al."
 
 #: src/language/stats/rank.q:862
 msgid "Too many variables in INTO clause."
 
 #: src/language/stats/rank.q:862
 msgid "Too many variables in INTO clause."
-msgstr "Te veel variabelen in INTO clause"
+msgstr "Te veel variabelen in INTO clause."
 
 #: src/language/stats/regression.q:159 src/ui/gui/regression-dialog.c:42
 msgid "R"
 
 #: src/language/stats/regression.q:159 src/ui/gui/regression-dialog.c:42
 msgid "R"
@@ -4132,7 +4143,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/language/stats/t-test.q:518
 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
 
 #: src/language/stats/t-test.q:518
 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
-msgstr "Ten minste 2 variabelen moeten opgegeven worden bij PAIRS"
+msgstr "Ten minste 2 variabelen moeten opgegeven worden bij PAIRS."
 
 #: src/language/stats/t-test.q:698
 msgid "One-Sample Statistics"
 
 #: src/language/stats/t-test.q:698
 msgid "One-Sample Statistics"
@@ -4175,7 +4186,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/language/stats/t-test.q:1028 src/language/stats/t-test.q:1318
 msgid "Mean Difference"
 
 #: src/language/stats/t-test.q:1028 src/language/stats/t-test.q:1318
 msgid "Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Gemiddelde Verschil"
 
 #: src/language/stats/t-test.q:1029
 msgid "Std. Error Difference"
 
 #: src/language/stats/t-test.q:1029
 msgid "Std. Error Difference"
@@ -4222,7 +4233,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/language/stats/t-test.q:1426
 msgid "Correlation"
 
 #: src/language/stats/t-test.q:1426
 msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Correlatie"
 
 #: src/language/stats/t-test.q:1445
 #, c-format
 
 #: src/language/stats/t-test.q:1445
 #, c-format
@@ -4231,23 +4242,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/language/stats/wilcoxon.c:216
 msgid "Ranks"
 
 #: src/language/stats/wilcoxon.c:216
 msgid "Ranks"
-msgstr ""
+msgstr "Rangen"
 
 #: src/language/stats/wilcoxon.c:230
 msgid "Mean Rank"
 
 #: src/language/stats/wilcoxon.c:230
 msgid "Mean Rank"
-msgstr ""
+msgstr "Gemiddelde Rang"
 
 #: src/language/stats/wilcoxon.c:231
 msgid "Sum of Ranks"
 
 #: src/language/stats/wilcoxon.c:231
 msgid "Sum of Ranks"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal van de Rangen"
 
 #: src/language/stats/wilcoxon.c:243
 msgid "Negative Ranks"
 
 #: src/language/stats/wilcoxon.c:243
 msgid "Negative Ranks"
-msgstr ""
+msgstr "Negatieve Rangen"
 
 #: src/language/stats/wilcoxon.c:244
 msgid "Positive Ranks"
 
 #: src/language/stats/wilcoxon.c:244
 msgid "Positive Ranks"
-msgstr ""
+msgstr "Positieve Rangen"
 
 #: src/language/stats/wilcoxon.c:310
 msgid "Z"
 
 #: src/language/stats/wilcoxon.c:310
 msgid "Z"
@@ -4363,7 +4374,7 @@ msgstr "bestandsnaam verwacht"
 #: src/language/utilities/include.c:190
 #, c-format
 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
 #: src/language/utilities/include.c:190
 #, c-format
 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
-msgstr ""
+msgstr "Kan '%s' niet vinden in include bestand zoek pad."
 
 #: src/language/utilities/include.c:198
 #, c-format
 
 #: src/language/utilities/include.c:198
 #, c-format
@@ -4409,7 +4420,7 @@ msgstr "Actief bestand compressie is niet geïmplementeerd."
 
 #: src/language/utilities/set.q:325
 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
 
 #: src/language/utilities/set.q:325
 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
-msgstr "EPOCH moet 1500 of later zijn"
+msgstr "EPOCH moet 1500 of later zijn."
 
 #: src/language/utilities/set.q:332
 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
 
 #: src/language/utilities/set.q:332
 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
@@ -4422,7 +4433,7 @@ msgstr "LENGTH moet tenminste 1 zijn."
 #: src/language/utilities/set.q:389
 #, c-format
 msgid "%s is not a recognised encoding or locale name"
 #: src/language/utilities/set.q:389
 #, c-format
 msgid "%s is not a recognised encoding or locale name"
-msgstr "%s is geen herkende codering of lokale naam."
+msgstr "%s is geen herkende codering of lokale naam"
 
 #: src/language/utilities/set.q:432
 msgid "WIDTH must be at least 40."
 
 #: src/language/utilities/set.q:432
 msgid "WIDTH must be at least 40."
@@ -4623,7 +4634,7 @@ msgstr "De steekproef factor moet exclusief tussen 0 en 1 liggen."
 #: src/language/xforms/sample.c:96
 #, c-format
 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
 #: src/language/xforms/sample.c:96
 #, c-format
 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
-msgstr ""
+msgstr "Kan niet %d observaties bemonsteren van een populatie van %d."
 
 #: src/language/xforms/select-if.c:100
 msgid "Syntax error expecting OFF or BY.  Turning off case filtering."
 
 #: src/language/xforms/select-if.c:100
 msgid "Syntax error expecting OFF or BY.  Turning off case filtering."
@@ -5223,7 +5234,7 @@ msgstr "_Importeer Delimited Text Data"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:103
 msgid "D_isplay Data File Information"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:103
 msgid "D_isplay Data File Information"
-msgstr "D_isplay Data Bestand Informatie"
+msgstr "_Toon Data Bestand Informatie"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:112
 msgid "Working File"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:112
 msgid "Working File"
@@ -5261,11 +5272,11 @@ msgstr "Ga Naar Case"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:231
 msgid "Cl_ear Variables"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:231
 msgid "Cl_ear Variables"
-msgstr ""
+msgstr "V_erwijder Variabelen"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:239
 msgid "_Clear Cases"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:239
 msgid "_Clear Cases"
-msgstr ""
+msgstr "_Verwijder Cases"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:252
 msgid "gtk-find"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:252
 msgid "gtk-find"
@@ -5365,7 +5376,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:509
 msgid "Compare _Means"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:509
 msgid "Compare _Means"
-msgstr ""
+msgstr "_Vergelijk Gemiddelde"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:519
 msgid "_One Sample T Test"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:519
 msgid "_One Sample T Test"
@@ -5414,12 +5425,12 @@ msgstr "Data Bestand _Commentaren"
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:633 src/ui/gui/output-viewer.glade:78
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:209
 msgid "_Windows"
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:633 src/ui/gui/output-viewer.glade:78
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:209
 msgid "_Windows"
-msgstr ""
+msgstr "_Vensters"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:640 src/ui/gui/output-viewer.glade:88
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:218
 msgid "_Minimize All Windows"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:640 src/ui/gui/output-viewer.glade:88
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:218
 msgid "_Minimize All Windows"
-msgstr "_Minimalizeer Alle Windows"
+msgstr "_Minimalizeer Alle Vensters"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:647
 msgid "_Split"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:647
 msgid "_Split"
@@ -5454,15 +5465,15 @@ msgstr "Afdrukken"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:732
 msgid "Recall"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:732
 msgid "Recall"
-msgstr ""
+msgstr "Opnieuw"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:750
 msgid "Undo"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:750
 msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Ongedaan maken"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:760
 msgid "Redo"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:760
 msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Herstellen"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:790
 msgid "Variables"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:790
 msgid "Variables"
@@ -5580,12 +5591,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/examine.glade:414
 msgid "Repeat values"
 
 #: src/ui/gui/examine.glade:414
 msgid "Repeat values"
-msgstr ""
+msgstr "Herhaal waardes"
 
 #: src/ui/gui/examine.glade:432 src/ui/gui/t-test.glade:460
 #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:649
 msgid "Missing Values"
 
 #: src/ui/gui/examine.glade:432 src/ui/gui/t-test.glade:460
 #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:649
 msgid "Missing Values"
-msgstr ""
+msgstr "Ontbrekende Waardes"
 
 #: src/ui/gui/find-dialog.c:657
 #, c-format
 
 #: src/ui/gui/find-dialog.c:657
 #, c-format
@@ -5636,7 +5647,7 @@ msgstr ""
 #: src/ui/gui/frequencies.glade:98 src/ui/gui/psppire.glade:277
 #: src/ui/gui/rank.glade:103
 msgid "Variable(s):"
 #: src/ui/gui/frequencies.glade:98 src/ui/gui/psppire.glade:277
 #: src/ui/gui/rank.glade:103
 msgid "Variable(s):"
-msgstr "Variabele(n)"
+msgstr "Variabele(n):"
 
 #: src/ui/gui/frequencies.glade:168
 msgid "Display Frequency Table"
 
 #: src/ui/gui/frequencies.glade:168
 msgid "Display Frequency Table"
@@ -5679,19 +5690,19 @@ msgstr "Sorry. Het help systeem is nog niet geïmplementeerd."
 msgid "Cannot open reference manual: %s"
 msgstr "Kan de handleiding niet openen: %s"
 
 msgid "Cannot open reference manual: %s"
 msgstr "Kan de handleiding niet openen: %s"
 
-#: src/ui/gui/main.c:42
+#: src/ui/gui/main.c:43
 msgid "Don't show the splash screen"
 msgstr "Toon het splash scherm niet"
 
 msgid "Don't show the splash screen"
 msgstr "Toon het splash scherm niet"
 
-#: src/ui/gui/main.c:160
+#: src/ui/gui/main.c:173
 msgid "PSPPIRE --- A user interface for PSPP"
 msgstr "PSPPIRE --- Een gebruikers interface voor PSPP"
 
 msgid "PSPPIRE --- A user interface for PSPP"
 msgstr "PSPPIRE --- Een gebruikers interface voor PSPP"
 
-#: src/ui/gui/main.c:162
+#: src/ui/gui/main.c:175
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Diverse opties:"
 
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Diverse opties:"
 
-#: src/ui/gui/main.c:164 src/ui/terminal/main.c:125
+#: src/ui/gui/main.c:177 src/ui/terminal/main.c:125
 msgid "Options affecting syntax and behavior:"
 msgstr "Opties die de syntax en het gedrag beinvloeden:"
 
 msgid "Options affecting syntax and behavior:"
 msgstr "Opties die de syntax en het gedrag beinvloeden:"
 
@@ -5854,19 +5865,27 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:438
 msgid "Reset"
 
 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:438
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard"
 
 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:439
 msgid "Paste"
 msgstr "Plak"
 
 
 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:439
 msgid "Paste"
 msgstr "Plak"
 
+#: src/ui/gui/psppire.c:247
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Standaard"
+
+#: src/ui/gui/psppire.c:248
+msgid "_Select"
+msgstr "_Selecteer"
+
 #: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:956
 msgid "Data View"
 #: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:956
 msgid "Data View"
-msgstr "Data Beeld"
+msgstr "Data Weergave"
 
 #: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:959
 msgid "Variable View"
 
 #: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:959
 msgid "Variable View"
-msgstr "Variabele Beeld"
+msgstr "Variabele Weergave"
 
 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:746
 msgid "var"
 
 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:746
 msgid "var"
@@ -6072,9 +6091,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1844
 msgid "Split the window vertically and horizontally"
 
 #: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1844
 msgid "Split the window vertically and horizontally"
-msgstr "Splits het beeld verticaal en horizontaal"
+msgstr "Splits het venster verticaal en horizontaal"
 
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1885
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1886
 msgid "Data Editor"
 msgstr ""
 
 msgid "Data Editor"
 msgstr ""
 
@@ -6094,117 +6113,6 @@ msgstr "Hoeveel dingen kunnen worden geselecteerd"
 msgid "Prefer variable labels"
 msgstr "Prefereer variabele labels"
 
 msgid "Prefer variable labels"
 msgstr "Prefereer variabele labels"
 
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:269
-msgid "Output Viewer"
-msgstr "Uitvoer Viewer"
-
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:265
-#, c-format
-msgid "Saved file \"%s\""
-msgstr "Opgeslagen bestand \"%s\""
-
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:284
-msgid "Save Syntax"
-msgstr "Sla Syntax op"
-
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:292
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:379
-msgid "Syntax Files (*.sps) "
-msgstr "Syntax Bestand (*.sps)"
-
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:371
-msgid "Open Syntax"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:551
-msgid "Syntax Editor"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:565
-#, c-format
-msgid "Cannot load syntax file '%s'"
-msgstr "Kan syntax bestand \"%s\" niet laden"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:538 src/ui/gui/psppire-var-store.c:784
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:540 src/ui/gui/psppire-var-store.c:786
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2045
-msgid "Width"
-msgstr "Breedte"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:541 src/ui/gui/psppire-var-store.c:787
-msgid "Decimals"
-msgstr "Decimalen"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:543 src/ui/gui/psppire-var-store.c:789
-msgid "Values"
-msgstr "Waardes"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:546 src/ui/gui/psppire-var-store.c:792
-msgid "Align"
-msgstr "Uitlijnen"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:547 src/ui/gui/psppire-var-store.c:793
-msgid "Measure"
-msgstr "Meting"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:569 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:43
-msgid "Comma"
-msgstr "Komma"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:570 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:59
-msgid "Dot"
-msgstr "Punt"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:571
-msgid "Scientific"
-msgstr "Wetenschappelijk"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:572 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:91
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:573 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:107
-msgid "Dollar"
-msgstr "Euro"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:574
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepast"
-
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:97
-#, c-format
-msgid "%s %s PSPPIRE %s"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:480
-#, c-format
-msgid "Save the changes to \"%s\" before closing?"
-msgstr "De veranderingen van \"%s\" opslaan voor afsluiten?"
-
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:487
-#, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr ""
-"Als je niet opslaat gaan de aanpassingen van de laatste %ld seconden "
-"definitief verloren."
-
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:491
-msgid "Close _without saving"
-msgstr "Sluit _zonder opslaan"
-
-#: src/ui/gui/psppire.c:248
-msgid "_Reset"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.c:249
-msgid "_Select"
-msgstr "_Selecteer"
-
 #: src/ui/gui/psppire.glade:10
 msgid ""
 "This is beta status software.  Please report bugs to bug-gnu-pspp@gnu.org"
 #: src/ui/gui/psppire.glade:10
 msgid ""
 "This is beta status software.  Please report bugs to bug-gnu-pspp@gnu.org"
@@ -6373,6 +6281,11 @@ msgstr "Observatie"
 msgid "Use expression as label"
 msgstr "Gebruik expressie als label"
 
 msgid "Use expression as label"
 msgstr "Gebruik expressie als label"
 
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2045 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:540
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:786
+msgid "Width"
+msgstr "Breedte"
+
 #: src/ui/gui/psppire.glade:2175
 msgid "Goto Case Number:"
 msgstr "Ga naar Case Nummer:"
 #: src/ui/gui/psppire.glade:2175
 msgid "Goto Case Number:"
 msgstr "Ga naar Case Nummer:"
@@ -6381,10 +6294,108 @@ msgstr "Ga naar Case Nummer:"
 msgid "Sample Size"
 msgstr "Steekproef Grootte"
 
 msgid "Sample Size"
 msgstr "Steekproef Grootte"
 
-#: src/ui/gui/rank.glade:57
-msgid "By:"
-msgstr ""
-
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:269
+msgid "Output Viewer"
+msgstr "Uitvoer Viewer"
+
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:265
+#, c-format
+msgid "Saved file \"%s\""
+msgstr "Opgeslagen bestand \"%s\""
+
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:284
+msgid "Save Syntax"
+msgstr "Sla Syntax op"
+
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:292
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:379
+msgid "Syntax Files (*.sps) "
+msgstr "Syntax Bestand (*.sps)"
+
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:371
+msgid "Open Syntax"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:551
+msgid "Syntax Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:565
+#, c-format
+msgid "Cannot load syntax file '%s'"
+msgstr "Kan syntax bestand \"%s\" niet laden"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:538 src/ui/gui/psppire-var-store.c:784
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:541 src/ui/gui/psppire-var-store.c:787
+msgid "Decimals"
+msgstr "Decimalen"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:543 src/ui/gui/psppire-var-store.c:789
+msgid "Values"
+msgstr "Waardes"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:546 src/ui/gui/psppire-var-store.c:792
+msgid "Align"
+msgstr "Uitlijnen"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:547 src/ui/gui/psppire-var-store.c:793
+msgid "Measure"
+msgstr "Meting"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:569 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:43
+msgid "Comma"
+msgstr "Komma"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:570 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:59
+msgid "Dot"
+msgstr "Punt"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:571
+msgid "Scientific"
+msgstr "Wetenschappelijk"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:572 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:91
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:573 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:107
+msgid "Dollar"
+msgstr "Euro"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:574
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
+
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:97
+#, c-format
+msgid "%s %s PSPPIRE %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:480
+#, c-format
+msgid "Save the changes to \"%s\" before closing?"
+msgstr "De veranderingen van \"%s\" opslaan voor afsluiten?"
+
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:487
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
+"lost."
+msgstr ""
+"Als je niet opslaat gaan de aanpassingen van de laatste %ld seconden "
+"definitief verloren."
+
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:491
+msgid "Close _without saving"
+msgstr "Sluit _zonder opslaan"
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:57
+msgid "By:"
+msgstr "Per:"
+
 #: src/ui/gui/rank.glade:196
 msgid "_Smallest Value"
 msgstr "_Kleinste Waarde"
 #: src/ui/gui/rank.glade:196
 msgid "_Smallest Value"
 msgstr "_Kleinste Waarde"
@@ -6463,7 +6474,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/rank.glade:612
 msgid "_Mean"
 
 #: src/ui/gui/rank.glade:612
 msgid "_Mean"
-msgstr ""
+msgstr "_Gemiddeld"
 
 #: src/ui/gui/rank.glade:624
 msgid "_Low"
 
 #: src/ui/gui/rank.glade:624
 msgid "_Low"
@@ -6475,7 +6486,7 @@ msgstr "_Hoog"
 
 #: src/ui/gui/rank.glade:658
 msgid "_Sequential ranks to unique values"
 
 #: src/ui/gui/rank.glade:658
 msgid "_Sequential ranks to unique values"
-msgstr ""
+msgstr "_Sequentiele rangen naar unieke waardes"
 
 #: src/ui/gui/rank.glade:678
 msgid "Rank Assigned to Ties"
 
 #: src/ui/gui/rank.glade:678
 msgid "Rank Assigned to Ties"
@@ -6519,11 +6530,11 @@ msgstr "tot"
 
 #: src/ui/gui/recode.glade:283
 msgid "Range, LOWEST thru value"
 
 #: src/ui/gui/recode.glade:283
 msgid "Range, LOWEST thru value"
-msgstr ""
+msgstr "Range, LAAGSTE tot waarde"
 
 #: src/ui/gui/recode.glade:297
 msgid "Range, value thru HIGHEST"
 
 #: src/ui/gui/recode.glade:297
 msgid "Range, value thru HIGHEST"
-msgstr ""
+msgstr "Range, waarde tot HOOGSTE"
 
 #: src/ui/gui/recode.glade:327
 msgid "All other values"
 
 #: src/ui/gui/recode.glade:327
 msgid "All other values"
@@ -6672,56 +6683,6 @@ msgstr "Huidige Regel"
 msgid "To End"
 msgstr "Naar Einde"
 
 msgid "To End"
 msgstr "Naar Einde"
 
-#: src/ui/gui/t-test-options.c:60
-#, c-format
-msgid "Confidence Interval: %2d %%"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:227
-msgid "Var 1"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:228
-msgid "Var 2"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:56 src/ui/gui/t-test.glade:165
-msgid "Define Groups"
-msgstr "Definieer Groepen"
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:123 src/ui/gui/t-test.glade:549
-#: src/ui/gui/t-test.glade:761
-msgid "Test Variable(s):"
-msgstr "Test Variabel(en):"
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:258
-msgid "Group_2 value:"
-msgstr "Groep_2 waarde:"
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:271
-msgid "Group_1 value:"
-msgstr "Groep_1 waarde:"
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:320
-msgid "_Cut point:"
-msgstr "_Knip punt:"
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:349
-msgid "_Use specified values:"
-msgstr "_Gebruik gespecificeerde waardes:"
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:431
-msgid "Exclude cases _analysis by analysis"
-msgstr "Sluit cases _analysis by analysis uit"
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:442
-msgid "Exclude cases _listwise"
-msgstr "Sluit cases _listwise uit"
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:594
-msgid "Test Value: "
-msgstr "Test Waarde:"
-
 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:461
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\": %s"
 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:461
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\": %s"
@@ -6950,6 +6911,89 @@ msgstr "<b>Variabelen</b>"
 msgid "<b>Data Preview</b>"
 msgstr "<b>Data Voorbeeld</b>"
 
 msgid "<b>Data Preview</b>"
 msgstr "<b>Data Voorbeeld</b>"
 
+#: src/ui/gui/t-test.glade:56 src/ui/gui/t-test.glade:165
+msgid "Define Groups"
+msgstr "Definieer Groepen"
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:123 src/ui/gui/t-test.glade:549
+#: src/ui/gui/t-test.glade:761
+msgid "Test Variable(s):"
+msgstr "Test Variabel(en):"
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:258
+msgid "Group_2 value:"
+msgstr "Groep_2 waarde:"
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:271
+msgid "Group_1 value:"
+msgstr "Groep_1 waarde:"
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:320
+msgid "_Cut point:"
+msgstr "_Knip punt:"
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:349
+msgid "_Use specified values:"
+msgstr "_Gebruik gespecificeerde waardes:"
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:431
+msgid "Exclude cases _analysis by analysis"
+msgstr "Sluit cases _analysis by analysis uit"
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:442
+msgid "Exclude cases _listwise"
+msgstr "Sluit cases _listwise uit"
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:594
+msgid "Test Value: "
+msgstr "Test Waarde:"
+
+#: src/ui/gui/t-test-options.c:60
+#, c-format
+msgid "Confidence Interval: %2d %%"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:227
+msgid "Var 1"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:228
+msgid "Var 2"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:92
+#, c-format
+msgid "Label: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101
+#, c-format
+msgid "Type: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:105
+#, c-format
+msgid "Missing Values: %s\n"
+msgstr "Ontbrekende Waardes: %s\n"
+
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:110
+#, c-format
+msgid "Measurement Level: %s\n"
+msgstr "Meetniveau: %s\n"
+
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:124
+msgid "Value Labels:\n"
+msgstr "Waarde Labels:\n"
+
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:137
+#, c-format
+msgid "%s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.glade:49
+msgid "Variable Information:"
+msgstr "Variabele Informatie:"
+
 #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:7
 msgid "Variable Type"
 msgstr "Variabele Type"
 #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:7
 msgid "Variable Type"
 msgstr "Variabele Type"
@@ -7010,39 +7054,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
 msgstr ""
 
 msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:92
-#, c-format
-msgid "Label: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101
-#, c-format
-msgid "Type: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:105
-#, c-format
-msgid "Missing Values: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:110
-#, c-format
-msgid "Measurement Level: %s\n"
-msgstr "Meetniveau: %s\n"
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:124
-msgid "Value Labels:\n"
-msgstr "Waarde Labels:\n"
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:137
-#, c-format
-msgid "%s %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.glade:49
-msgid "Variable Information:"
-msgstr "Variabele Informatie:"
-
 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:85
 #, c-format
 msgid "Weight cases by %s"
 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:85
 #, c-format
 msgid "Weight cases by %s"
@@ -7102,9 +7113,9 @@ msgstr ""
 msgid "Options affecting input and output locations:"
 msgstr "Opties die invoer en uitvoer locaties beinvloeden:"
 
 msgid "Options affecting input and output locations:"
 msgstr "Opties die invoer en uitvoer locaties beinvloeden:"
 
-#: src/ui/terminal/main.c:122
-msgid "Diagnositic options:"
-msgstr "Diagnostische opties:"
+#: src/ui/terminal/main.c:122 src/ui/terminal/terminal-opts.c:178
+msgid "Diagnostic options:"
+msgstr "Diagnose opties:"
 
 #: src/ui/terminal/main.c:156
 msgid ""
 
 #: src/ui/terminal/main.c:156
 msgid ""
@@ -7126,7 +7137,7 @@ msgstr "Breek uitvoering van syntax bestand af vanwege fout."
 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:96
 #, c-format
 msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:96
 #, c-format
 msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
-msgstr "Fouten (%d) overschrijdt limiet (%d)"
+msgstr "Fouten (%d) overschrijdt limiet (%d)."
 
 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:99
 #, c-format
 
 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:99
 #, c-format
@@ -7141,6 +7152,11 @@ msgstr "fout"
 msgid "warning"
 msgstr "waarschuwing"
 
 msgid "warning"
 msgstr "waarschuwing"
 
+#: src/ui/terminal/terminal.c:72
+#, c-format
+msgid "could not access definition for terminal `%s'"
+msgstr "kon definitie voor terminal '%s' niet benaderen"
+
 #: src/ui/terminal/terminal-opts.c:41
 msgid "Increase diagnostic verbosity level"
 msgstr "Verhoog diagnose zichtbaarheids niveau"
 #: src/ui/terminal/terminal-opts.c:41
 msgid "Increase diagnostic verbosity level"
 msgstr "Verhoog diagnose zichtbaarheids niveau"
@@ -7161,11 +7177,5 @@ msgstr "Print een lijst van bekende driver classes en eindig daarna"
 msgid "Start an interactive session"
 msgstr "Start een interactieve sessie"
 
 msgid "Start an interactive session"
 msgstr "Start een interactieve sessie"
 
-#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:178
-msgid "Diagnostic options:"
-msgstr "Diagnose opties:"
-
-#: src/ui/terminal/terminal.c:72
-#, c-format
-msgid "could not access definition for terminal `%s'"
-msgstr "kon definitie voor terminal '%s' niet benaderen"
+#~ msgid "Diagnositic options:"
+#~ msgstr "Diagnostische opties:"