work on PRINT encoding
[pspp] / po / Makevars
1 # Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
2
3 # Usually the message domain is the same as the package name.
4 DOMAIN = $(PACKAGE)
5
6 # This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
7 # $(DOMAIN).pot file.  Set this to the copyright holder of the surrounding
8 # package.  (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
9 # sources, belong to the copyright holder of the package.)  Translators are
10 # expected to transfer the copyright for their translations to this person
11 # or entity, or to disclaim their copyright.  The empty string stands for
12 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
13 # their copyright.
14 COPYRIGHT_HOLDER = Free Software Foundation, Inc.
15
16 # This is the email address or URL to which the translators shall report
17 # bugs in the untranslated strings:
18 # - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
19 #   in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
20 # - Strings which use unclear terms or require additional context to be
21 #   understood.
22 # - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
23 #   money.
24 # - Pluralisation problems.
25 # - Incorrect English spelling.
26 # - Incorrect formatting.
27 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
28 # can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
29 # which the translators can contact you.
30 MSGID_BUGS_ADDRESS = pspp-dev@gnu.org
31
32 # This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
33 # message catalogs shall be used.  It is usually empty.
34 EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =