Reworked very long string support for better encapsulation.
[pspp-builds.git] / po / pspp.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-05-07 09:52+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19
20 #: src/data/any-reader.c:74
21 #, c-format
22 msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
23 msgstr ""
24
25 #: src/data/any-reader.c:129
26 #, c-format
27 msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
28 msgstr ""
29
30 #: src/data/any-reader.c:135 src/data/any-writer.c:80
31 msgid "The inline file is not allowed here."
32 msgstr ""
33
34 #: src/data/calendar.c:81
35 #, c-format
36 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
37 msgstr ""
38
39 #: src/data/calendar.c:89
40 #, c-format
41 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
42 msgstr ""
43
44 #: src/data/calendar.c:96
45 #, c-format
46 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
47 msgstr ""
48
49 #: src/data/casefile.c:258
50 #, c-format
51 msgid "%s: Removing temporary file: %s."
52 msgstr ""
53
54 #: src/data/casefile.c:424
55 #, c-format
56 msgid "Error writing temporary file: %s."
57 msgstr ""
58
59 #: src/data/casefile.c:573
60 #, c-format
61 msgid "%s: Opening temporary file: %s."
62 msgstr ""
63
64 #: src/data/casefile.c:599
65 #, c-format
66 msgid "%s: Seeking temporary file: %s."
67 msgstr ""
68
69 #: src/data/casefile.c:617
70 #, c-format
71 msgid "%s: Reading temporary file: %s."
72 msgstr ""
73
74 #: src/data/casefile.c:620
75 #, c-format
76 msgid "%s: Temporary file ended unexpectedly."
77 msgstr ""
78
79 #: src/data/data-in.c:59
80 #, c-format
81 msgid "(column %d"
82 msgstr ""
83
84 #: src/data/data-in.c:61
85 #, c-format
86 msgid "(columns %d-%d"
87 msgstr ""
88
89 #: src/data/data-in.c:62
90 #, c-format
91 msgid ", field type %s) "
92 msgstr ""
93
94 #: src/data/data-in.c:208
95 msgid "Field does not form a valid floating-point constant."
96 msgstr ""
97
98 #: src/data/data-in.c:235
99 msgid "Field contents followed by garbage."
100 msgstr ""
101
102 #: src/data/data-in.c:253
103 msgid "Underflow in floating-point constant."
104 msgstr ""
105
106 #: src/data/data-in.c:264
107 msgid "Overflow in floating-point constant."
108 msgstr ""
109
110 #: src/data/data-in.c:297
111 msgid "All characters in field must be digits."
112 msgstr ""
113
114 #: src/data/data-in.c:321
115 msgid "Unrecognized character in field."
116 msgstr ""
117
118 #: src/data/data-in.c:339 src/data/data-in.c:587
119 msgid "Field must have even length."
120 msgstr ""
121
122 #: src/data/data-in.c:349 src/data/data-in.c:597
123 msgid "Field must contain only hex digits."
124 msgstr ""
125
126 #: src/data/data-in.c:388
127 #, c-format
128 msgid ""
129 "Quality of zoned decimal (Z) input format code is suspect.  Check your "
130 "results three times. Report bugs to %s."
131 msgstr ""
132
133 #: src/data/data-in.c:400
134 msgid "Zoned decimal field contains fewer than 2 characters."
135 msgstr ""
136
137 #: src/data/data-in.c:408
138 msgid "Bad sign byte in zoned decimal number."
139 msgstr ""
140
141 #: src/data/data-in.c:428
142 msgid "Format error in zoned decimal number."
143 msgstr ""
144
145 #: src/data/data-in.c:442
146 msgid "Error in syntax of zoned decimal number."
147 msgstr ""
148
149 #: src/data/data-in.c:637
150 msgid "Unexpected end of field."
151 msgstr ""
152
153 #: src/data/data-in.c:663
154 msgid "Digit expected in field."
155 msgstr ""
156
157 #: src/data/data-in.c:688
158 #, c-format
159 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
160 msgstr ""
161
162 #: src/data/data-in.c:713
163 msgid "Delimiter expected between fields in date."
164 msgstr ""
165
166 #: src/data/data-in.c:746
167 #, c-format
168 msgid "Parse error at `%c' expecting %s."
169 msgstr ""
170
171 #: src/data/data-in.c:760
172 #, c-format
173 msgid "Unknown %s `%.*s'."
174 msgstr ""
175
176 #: src/data/data-in.c:810
177 #, c-format
178 msgid "Month (%ld) must be between 1 and 12."
179 msgstr ""
180
181 #: src/data/data-in.c:814
182 msgid "month"
183 msgstr ""
184
185 #: src/data/data-in.c:828
186 #, c-format
187 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
188 msgstr ""
189
190 #: src/data/data-in.c:839
191 #, c-format
192 msgid "Trailing garbage \"%s\" following date."
193 msgstr ""
194
195 #: src/data/data-in.c:854
196 #, c-format
197 msgid "Julian day (%d) must be between 1 and 366."
198 msgstr ""
199
200 #: src/data/data-in.c:866
201 #, c-format
202 msgid "Year (%d) must be between 1582 and 19999."
203 msgstr ""
204
205 #: src/data/data-in.c:882
206 #, c-format
207 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
208 msgstr ""
209
210 #: src/data/data-in.c:892
211 msgid "`Q' expected between quarter and year."
212 msgstr ""
213
214 #: src/data/data-in.c:908
215 #, c-format
216 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
217 msgstr ""
218
219 #: src/data/data-in.c:920
220 msgid "`WK' expected between week and year."
221 msgstr ""
222
223 #: src/data/data-in.c:943
224 msgid "Delimiter expected between fields in time."
225 msgstr ""
226
227 #: src/data/data-in.c:955
228 #, c-format
229 msgid "Hour (%ld) must be positive."
230 msgstr ""
231
232 #: src/data/data-in.c:967
233 #, c-format
234 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
235 msgstr ""
236
237 #: src/data/data-in.c:1014
238 #, c-format
239 msgid "Hour (%ld) must be between 0 and 23."
240 msgstr ""
241
242 #: src/data/data-in.c:1042
243 msgid "weekday"
244 msgstr ""
245
246 #: src/data/data-in.c:1373
247 #, c-format
248 msgid "Field too long (%d characters).  Truncated after character %d."
249 msgstr ""
250
251 #: src/data/data-out.c:245
252 msgid ""
253 "The N output format cannot be used to output a negative number or the system-"
254 "missing value."
255 msgstr ""
256
257 #: src/data/data-out.c:359
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "Quality of zoned decimal (Z) output format code is suspect.  Check your "
261 "results. Report bugs to %s."
262 msgstr ""
263
264 #: src/data/data-out.c:367
265 msgid "The system-missing value cannot be output as a zoned decimal number."
266 msgstr ""
267
268 #: src/data/data-out.c:380
269 #, c-format
270 msgid "Number %g too big to fit in field with format Z%d.%d."
271 msgstr ""
272
273 #: src/data/data-out.c:774
274 #, c-format
275 msgid "Time value %g too large in magnitude to convert to alphanumeric time."
276 msgstr ""
277
278 #: src/data/data-out.c:825
279 #, c-format
280 msgid "Weekday index %f does not lie between 1 and 7."
281 msgstr ""
282
283 #: src/data/data-out.c:845
284 #, c-format
285 msgid "Month index %f does not lie between 1 and 12."
286 msgstr ""
287
288 #: src/data/data-out.c:958
289 #, c-format
290 msgid ""
291 "Year %d cannot be represented in four digits for output formatting purposes."
292 msgstr ""
293
294 #: src/data/dictionary.c:708
295 msgid ""
296 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
297 "system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
298 msgstr ""
299
300 #: src/data/file-handle-def.c:301
301 #, c-format
302 msgid "Can't open %s as a %s because it is already open as a %s."
303 msgstr ""
304
305 #: src/data/file-handle-def.c:308
306 #, c-format
307 msgid "Can't open %s as a %s for %s because it is already open for %s."
308 msgstr ""
309
310 #: src/data/file-handle-def.c:316
311 #, c-format
312 msgid "Can't re-open %s as a %s for %s."
313 msgstr ""
314
315 #: src/data/file-name.c:236
316 #, c-format
317 msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
318 msgstr ""
319
320 #: src/data/file-name.c:263
321 #, c-format
322 msgid "...found \"%s\""
323 msgstr ""
324
325 #: src/data/file-name.c:271
326 msgid "...not found"
327 msgstr ""
328
329 #: src/data/file-name.c:624
330 #, c-format
331 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
332 msgstr ""
333
334 #: src/data/format.c:73
335 #, c-format
336 msgid "Format specifies a bad type (%d)"
337 msgstr ""
338
339 #: src/data/format.c:84
340 #, c-format
341 msgid "Format %s specifies an odd width %d, but an even width is required."
342 msgstr ""
343
344 #: src/data/format.c:92
345 #, c-format
346 msgid ""
347 "Format %s specifies a bad number of implied decimal places %d.  Input format "
348 "%s allows up to 16 implied decimal places."
349 msgstr ""
350
351 #: src/data/format.c:121
352 #, c-format
353 msgid "Format %s may not be used for input."
354 msgstr ""
355
356 #: src/data/format.c:127
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "Input format %s specifies a bad width %d.  Format %s requires a width "
360 "between %d and %d."
361 msgstr ""
362
363 #: src/data/format.c:137
364 #, c-format
365 msgid ""
366 "Input format %s is invalid because it specifies more decimal places than the "
367 "field width."
368 msgstr ""
369
370 #: src/data/format.c:164
371 #, c-format
372 msgid ""
373 "Output format %s specifies a bad width %d.  Format %s requires a width "
374 "between %d and %d."
375 msgstr ""
376
377 #: src/data/format.c:174
378 #, c-format
379 msgid ""
380 "Output format %s is invalid because it specifies as many decimal places as "
381 "the field width, which fails to allow space for a decimal point.  Try %s%d.%"
382 "d instead."
383 msgstr ""
384
385 #: src/data/format.c:196
386 #, c-format
387 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
388 msgstr ""
389
390 #: src/data/format.c:197 src/data/por-file-reader.c:481
391 #: src/data/sys-file-reader.c:1255 src/data/sys-file-reader.c:1264
392 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:435
393 msgid "String"
394 msgstr ""
395
396 #: src/data/format.c:197 src/data/por-file-reader.c:481
397 #: src/data/sys-file-reader.c:1255 src/data/sys-file-reader.c:1264
398 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:428
399 msgid "Numeric"
400 msgstr ""
401
402 #: src/data/format.c:198 src/data/sys-file-reader.c:1257
403 #: src/data/sys-file-reader.c:1402 src/data/sys-file-reader.c:1403
404 #: src/data/variable.c:41 src/language/dictionary/apply-dictionary.c:76
405 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
406 #: src/language/xforms/recode.c:476 src/language/xforms/recode.c:477
407 msgid "numeric"
408 msgstr ""
409
410 #: src/data/format.c:198 src/data/sys-file-reader.c:1257
411 #: src/data/sys-file-reader.c:1402 src/data/sys-file-reader.c:1403
412 #: src/data/variable.c:41 src/data/variable.c:49
413 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:76
414 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
415 #: src/language/xforms/recode.c:476 src/language/xforms/recode.c:477
416 msgid "string"
417 msgstr ""
418
419 #: src/data/format.c:217
420 #, c-format
421 msgid "String variable with width %d not compatible with format %s."
422 msgstr ""
423
424 #: src/data/make-file.c:60
425 #, c-format
426 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
427 msgstr ""
428
429 #: src/data/make-file.c:102
430 #, c-format
431 msgid "%s: Creating file: %s."
432 msgstr ""
433
434 #: src/data/por-file-reader.c:93
435 #, c-format
436 msgid "portable file %s corrupt at offset %ld: "
437 msgstr ""
438
439 #: src/data/por-file-reader.c:129
440 msgid "unexpected end of file"
441 msgstr ""
442
443 #: src/data/por-file-reader.c:188
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
447 msgstr ""
448
449 #: src/data/por-file-reader.c:205
450 msgid "Data record expected."
451 msgstr ""
452
453 #: src/data/por-file-reader.c:313
454 msgid "Missing numeric terminator."
455 msgstr ""
456
457 #: src/data/por-file-reader.c:336
458 msgid "Invalid integer."
459 msgstr ""
460
461 #: src/data/por-file-reader.c:347
462 #, c-format
463 msgid "Bad string length %d."
464 msgstr ""
465
466 #: src/data/por-file-reader.c:408
467 #, c-format
468 msgid "%s: Not a portable file."
469 msgstr ""
470
471 #: src/data/por-file-reader.c:433
472 #, c-format
473 msgid "Bad date string length %d."
474 msgstr ""
475
476 #: src/data/por-file-reader.c:435
477 #, c-format
478 msgid "Bad time string length %d."
479 msgstr ""
480
481 #: src/data/por-file-reader.c:473 src/data/sys-file-reader.c:1247
482 #, c-format
483 msgid "%s: Bad format specifier byte (%d)."
484 msgstr ""
485
486 #: src/data/por-file-reader.c:480 src/data/sys-file-reader.c:1263
487 #, c-format
488 msgid "%s variable %s has invalid format specifier %s."
489 msgstr ""
490
491 #: src/data/por-file-reader.c:495
492 msgid "Expected variable count record."
493 msgstr ""
494
495 #: src/data/por-file-reader.c:499
496 #, c-format
497 msgid "Invalid number of variables %d."
498 msgstr ""
499
500 #: src/data/por-file-reader.c:509
501 #, c-format
502 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
503 msgstr ""
504
505 #: src/data/por-file-reader.c:521
506 msgid "Expected variable record."
507 msgstr ""
508
509 #: src/data/por-file-reader.c:525
510 #, c-format
511 msgid "Invalid variable width %d."
512 msgstr ""
513
514 #: src/data/por-file-reader.c:533
515 #, c-format
516 msgid "position %d: Invalid variable name `%s'."
517 msgstr ""
518
519 #: src/data/por-file-reader.c:541 src/language/expressions/evaluate.c:158
520 #, c-format
521 msgid "Duplicate variable name %s."
522 msgstr ""
523
524 #: src/data/por-file-reader.c:577
525 #, c-format
526 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
527 msgstr ""
528
529 #: src/data/por-file-reader.c:624
530 #, c-format
531 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
532 msgstr ""
533
534 #: src/data/por-file-reader.c:627
535 #, c-format
536 msgid ""
537 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types "
538 "or widths."
539 msgstr ""
540
541 #: src/data/por-file-reader.c:651
542 #, c-format
543 msgid "Duplicate label for value %g for variable %s."
544 msgstr ""
545
546 #: src/data/por-file-reader.c:654
547 #, c-format
548 msgid "Duplicate label for value `%.*s' for variable %s."
549 msgstr ""
550
551 #: src/data/por-file-writer.c:143
552 #, c-format
553 msgid "Invalid decimal digits count %d.  Treating as %d."
554 msgstr ""
555
556 #: src/data/por-file-writer.c:163
557 #, c-format
558 msgid ""
559 "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
560 msgstr ""
561
562 #: src/data/por-file-writer.c:447
563 #, c-format
564 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
565 msgstr ""
566
567 #: src/data/scratch-reader.c:59
568 #, c-format
569 msgid ""
570 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
571 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
572 msgstr ""
573
574 #: src/data/settings.c:143
575 #, c-format
576 msgid "Could not access definition for terminal `%s'."
577 msgstr ""
578
579 #: src/data/sys-file-reader.c:137
580 msgid "corrupt system file: "
581 msgstr ""
582
583 #: src/data/sys-file-reader.c:161
584 #, c-format
585 msgid "%s: Closing system file: %s."
586 msgstr ""
587
588 #: src/data/sys-file-reader.c:378
589 #, c-format
590 msgid ""
591 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
592 msgstr ""
593
594 #: src/data/sys-file-reader.c:395
595 #, c-format
596 msgid ""
597 "%s: Index of weighting variable (%d) is not between 0 and number of elements "
598 "per case (%d)."
599 msgstr ""
600
601 #: src/data/sys-file-reader.c:404
602 #, c-format
603 msgid ""
604 "%s: Weighting variable may not be a continuation of a long string variable."
605 msgstr ""
606
607 #: src/data/sys-file-reader.c:407
608 #, c-format
609 msgid "%s: Weighting variable may not be a string variable."
610 msgstr ""
611
612 #: src/data/sys-file-reader.c:433
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "%s: Orphaned variable index record (type 4).  Type 4 records must always "
616 "immediately follow type 3 records."
617 msgstr ""
618
619 #: src/data/sys-file-reader.c:492
620 #, c-format
621 msgid "%s: Invalid subrecord length. Record: 7; Subrecord: 11"
622 msgstr ""
623
624 #: src/data/sys-file-reader.c:555
625 #, c-format
626 msgid "%s: Trailing garbage in long variable name map."
627 msgstr ""
628
629 #: src/data/sys-file-reader.c:562
630 #, c-format
631 msgid "%s: Long variable mapping to invalid variable name `%s'."
632 msgstr ""
633
634 #: src/data/sys-file-reader.c:572
635 #, c-format
636 msgid "%s: Long variable mapping for nonexistent variable %s."
637 msgstr ""
638
639 #: src/data/sys-file-reader.c:581
640 #, c-format
641 msgid "%s: Duplicate long variable name `%s' within system file."
642 msgstr ""
643
644 #: src/data/sys-file-reader.c:672
645 #, c-format
646 msgid "%s: No variable called %s but it is listed in length table."
647 msgstr ""
648
649 #: src/data/sys-file-reader.c:730
650 #, c-format
651 msgid "%s: Unrecognized record type 7, subtype %d encountered in system file."
652 msgstr ""
653
654 #: src/data/sys-file-reader.c:756
655 #, c-format
656 msgid "%s: Unrecognized record type %d."
657 msgstr ""
658
659 #: src/data/sys-file-reader.c:793
660 #, c-format
661 msgid ""
662 "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 3.\tExpected "
663 "size %d, count 8."
664 msgstr ""
665
666 #: src/data/sys-file-reader.c:804
667 #, c-format
668 msgid ""
669 "%s: Floating-point representation in system file is not IEEE-754.  PSPP "
670 "cannot convert between floating-point formats."
671 msgstr ""
672
673 #: src/data/sys-file-reader.c:820
674 #, c-format
675 msgid ""
676 "%s: File-indicated endianness (%s) does not match endianness intuited from "
677 "file header (%s)."
678 msgstr ""
679
680 #: src/data/sys-file-reader.c:823 src/data/sys-file-reader.c:824
681 msgid "big-endian"
682 msgstr ""
683
684 #: src/data/sys-file-reader.c:823 src/data/sys-file-reader.c:824
685 msgid "little-endian"
686 msgstr ""
687
688 #: src/data/sys-file-reader.c:825
689 msgid "unknown"
690 msgstr ""
691
692 #: src/data/sys-file-reader.c:829
693 #, c-format
694 msgid "%s: File-indicated character representation code (%s) is not ASCII."
695 msgstr ""
696
697 #: src/data/sys-file-reader.c:833
698 msgid "DEC Kanji"
699 msgstr ""
700
701 #: src/data/sys-file-reader.c:833 src/language/dictionary/sys-file-info.c:123
702 msgid "Unknown"
703 msgstr ""
704
705 #: src/data/sys-file-reader.c:849
706 #, c-format
707 msgid ""
708 "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 4.\tExpected "
709 "size %d, count 8."
710 msgstr ""
711
712 #: src/data/sys-file-reader.c:864
713 #, c-format
714 msgid ""
715 "%s: File-indicated value is different from internal value for at least one "
716 "of the three system values.  SYSMIS: indicated %g, expected %g; HIGHEST: %g, "
717 "%g; LOWEST: %g, %g."
718 msgstr ""
719
720 #: src/data/sys-file-reader.c:891
721 #, c-format
722 msgid ""
723 "%s: Bad magic.  Proper system files begin with the four characters `$FL2'. "
724 "This file will not be read."
725 msgstr ""
726
727 #: src/data/sys-file-reader.c:933
728 #, c-format
729 msgid ""
730 "%s: File layout code has unexpected value %d.  Value should be 2, in big-"
731 "endian or little-endian format."
732 msgstr ""
733
734 #: src/data/sys-file-reader.c:962
735 #, c-format
736 msgid "%s: Number of cases in file (%ld) is not between -1 and %d."
737 msgstr ""
738
739 #: src/data/sys-file-reader.c:967
740 #, c-format
741 msgid "%s: Compression bias (%g) is not the usual value of 100."
742 msgstr ""
743
744 #: src/data/sys-file-reader.c:1078
745 #, c-format
746 msgid ""
747 "%s: position %d: String variable does not have proper number of continuation "
748 "records."
749 msgstr ""
750
751 #: src/data/sys-file-reader.c:1088
752 #, c-format
753 msgid "%s: position %d: Superfluous long string continuation record."
754 msgstr ""
755
756 #: src/data/sys-file-reader.c:1094
757 #, c-format
758 msgid "%s: position %d: Bad variable type code %d."
759 msgstr ""
760
761 #: src/data/sys-file-reader.c:1097
762 #, c-format
763 msgid "%s: position %d: Variable label indicator field is not 0 or 1."
764 msgstr ""
765
766 #: src/data/sys-file-reader.c:1101
767 #, c-format
768 msgid ""
769 "%s: position %d: Missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
770 msgstr ""
771
772 #: src/data/sys-file-reader.c:1106
773 #, c-format
774 msgid "%s: position %d: Variable name begins with invalid character."
775 msgstr ""
776
777 #: src/data/sys-file-reader.c:1125
778 #, c-format
779 msgid "%s: Invalid variable name `%s' within system file."
780 msgstr ""
781
782 #: src/data/sys-file-reader.c:1131
783 #, c-format
784 msgid "%s: Duplicate variable name `%s' within system file."
785 msgstr ""
786
787 #: src/data/sys-file-reader.c:1155
788 #, c-format
789 msgid "%s: Variable %s indicates variable label of invalid length %d."
790 msgstr ""
791
792 #: src/data/sys-file-reader.c:1176
793 #, c-format
794 msgid "%s: Long string variable %s may not have missing values."
795 msgstr ""
796
797 #: src/data/sys-file-reader.c:1197
798 #, c-format
799 msgid ""
800 "%s: String variable %s may not have missing values specified as a range."
801 msgstr ""
802
803 #: src/data/sys-file-reader.c:1223
804 #, c-format
805 msgid "%s: Long string continuation records omitted at end of dictionary."
806 msgstr ""
807
808 #: src/data/sys-file-reader.c:1228
809 #, c-format
810 msgid ""
811 "%s: System file header indicates %d variable positions but %d were read from "
812 "file."
813 msgstr ""
814
815 #: src/data/sys-file-reader.c:1253
816 #, c-format
817 msgid "%s: %s variable %s has %s format specifier %s."
818 msgstr ""
819
820 #: src/data/sys-file-reader.c:1306
821 #, c-format
822 msgid "%s: Invalid number of labels: %d.  Ignoring labels."
823 msgstr ""
824
825 #: src/data/sys-file-reader.c:1348
826 #, c-format
827 msgid ""
828 "%s: Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
829 "record (type 3) as it should."
830 msgstr ""
831
832 #: src/data/sys-file-reader.c:1359
833 #, c-format
834 msgid ""
835 "%s: Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 "
836 "and the number of variables (%d)."
837 msgstr ""
838
839 #: src/data/sys-file-reader.c:1375
840 #, c-format
841 msgid ""
842 "%s: Variable index associated with value label (%d) is not between 1 and the "
843 "number of values (%d)."
844 msgstr ""
845
846 #: src/data/sys-file-reader.c:1382
847 #, c-format
848 msgid ""
849 "%s: Variable index associated with value label (%d) refers to a continuation "
850 "of a string variable, not to an actual variable."
851 msgstr ""
852
853 #: src/data/sys-file-reader.c:1387
854 #, c-format
855 msgid "%s: Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
856 msgstr ""
857
858 #: src/data/sys-file-reader.c:1398
859 #, c-format
860 msgid ""
861 "%s: Variables associated with value label are not all of identical type.  "
862 "Variable %s has %s type, but variable %s has %s type."
863 msgstr ""
864
865 #: src/data/sys-file-reader.c:1439
866 #, c-format
867 msgid "%s: File contains duplicate label for value %g for variable %s."
868 msgstr ""
869
870 #: src/data/sys-file-reader.c:1443
871 #, c-format
872 msgid "%s: File contains duplicate label for value `%.*s' for variable %s."
873 msgstr ""
874
875 #: src/data/sys-file-reader.c:1485 src/data/sys-file-reader.c:1807
876 #, c-format
877 msgid "%s: Reading system file: %s."
878 msgstr ""
879
880 #: src/data/sys-file-reader.c:1488 src/data/sys-file-reader.c:1607
881 #: src/data/sys-file-reader.c:1648
882 #, c-format
883 msgid "%s: Unexpected end of file."
884 msgstr ""
885
886 #: src/data/sys-file-reader.c:1505
887 #, c-format
888 msgid "%s: Seeking system file: %s."
889 msgstr ""
890
891 #: src/data/sys-file-reader.c:1520
892 #, c-format
893 msgid "%s: System file contains multiple type 6 (document) records."
894 msgstr ""
895
896 #: src/data/sys-file-reader.c:1526
897 #, c-format
898 msgid "%s: Number of document lines (%ld) must be greater than 0."
899 msgstr ""
900
901 #: src/data/sys-file-reader.c:1560
902 #, c-format
903 msgid "%s: Error reading file: %s."
904 msgstr ""
905
906 #: src/data/sys-file-reader.c:1599
907 #, c-format
908 msgid "%s: Compressed data is corrupted.  Data ends in partial case."
909 msgstr ""
910
911 #: src/data/sys-file-reader.c:1813
912 #, c-format
913 msgid "%s: Partial record at end of system file."
914 msgstr ""
915
916 #: src/data/sys-file-writer.c:176
917 #, c-format
918 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
919 msgstr ""
920
921 #: src/data/sys-file-writer.c:328
922 #, c-format
923 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
924 msgstr ""
925
926 #: src/data/sys-file-writer.c:1040
927 #, c-format
928 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
929 msgstr ""
930
931 #: src/data/variable.c:49
932 msgid "number"
933 msgstr ""
934
935 #: src/data/variable.c:152
936 #, c-format
937 msgid ""
938 "Character `%c' (in %s), may not appear as the first character in a variable "
939 "name."
940 msgstr ""
941
942 #: src/data/variable.c:164
943 #, c-format
944 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
945 msgstr ""
946
947 #: src/data/variable.c:193
948 msgid "Variable name cannot be empty string."
949 msgstr ""
950
951 #: src/data/variable.c:199
952 #, c-format
953 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
954 msgstr ""
955
956 #: src/data/variable.c:207
957 #, c-format
958 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
959 msgstr ""
960
961 #: src/data/variable.c:302
962 msgid "Variable suffix too large."
963 msgstr ""
964
965 #: src/data/variable.c:343
966 msgid "ordinary"
967 msgstr ""
968
969 #: src/data/variable.c:345
970 msgid "system"
971 msgstr ""
972
973 #: src/data/variable.c:347
974 msgid "scratch"
975 msgstr ""
976
977 #: src/language/command.c:171
978 #, c-format
979 msgid "%s may be used only in testing mode."
980 msgstr ""
981
982 #: src/language/command.c:176
983 #, c-format
984 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
985 msgstr ""
986
987 #: src/language/command.c:427
988 msgid "expecting command name"
989 msgstr ""
990
991 #: src/language/command.c:441
992 #, c-format
993 msgid "Unknown command %s."
994 msgstr ""
995
996 #: src/language/command.c:563
997 msgid "before the active file has been defined"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/language/command.c:565
1001 msgid "after the active file has been defined"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/language/command.c:567
1005 msgid "inside INPUT PROGRAM"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/language/command.c:569
1009 msgid "inside FILE TYPE"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/language/command.c:574
1013 #, c-format
1014 msgid "%s or %s"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/language/command.c:576
1018 #, c-format
1019 msgid "%s, %s, or %s"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/language/command.c:580
1023 #, c-format
1024 msgid "%s is allowed only %s."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/language/command.c:585
1028 #, c-format
1029 msgid "%s is not allowed inside INPUT PROGRAM."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/language/command.c:587
1033 #, c-format
1034 msgid "%s is not allowed inside FILE TYPE."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/language/command.c:679 src/language/command.c:810
1038 #: src/language/utilities/permissions.c:102
1039 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/language/command.c:691
1043 #, c-format
1044 msgid "Error removing `%s': %s."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/language/command.c:741
1048 #, c-format
1049 msgid "Couldn't fork: %s."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/language/command.c:783
1053 #, c-format
1054 msgid "Error executing command: %s."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/language/command.c:792 src/language/data-io/matrix-data.c:535
1058 #: src/language/data-io/print.c:340 src/language/data-io/print.c:1042
1059 #: src/language/dictionary/vector.c:199 src/language/lexer/lexer.c:453
1060 #: src/language/stats/autorecode.c:153 src/language/xforms/select-if.c:61
1061 msgid "expecting end of command"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/language/command.c:831
1065 msgid "No operating system support for this command."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/language/control/control-stack.c:27
1069 #, c-format
1070 msgid "%s without %s."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/language/control/control-stack.c:55
1074 #, c-format
1075 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/language/control/control-stack.c:72
1079 #, c-format
1080 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/language/control/do-if.c:175
1084 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/language/control/repeat.c:140
1088 #, c-format
1089 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/language/control/repeat.c:146
1093 #, c-format
1094 msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/language/control/repeat.c:187
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "Dummy variable \"%s\" had %d substitutions, so \"%s\" must also, but %d were "
1101 "specified."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/language/control/repeat.c:456
1105 msgid "String expected."
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/language/control/repeat.c:483
1109 msgid "No matching DO REPEAT."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/language/control/temporary.c:49
1113 msgid ""
1114 "This command may only appear once between procedures and procedure-like "
1115 "commands."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/language/data-io/data-list.c:152
1119 msgid "The END subcommand may only be specified once."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/language/data-io/data-list.c:187
1123 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/language/data-io/data-list.c:337 src/language/data-io/print.c:301
1127 #, c-format
1128 msgid ""
1129 "The record number specified, %ld, is before the previous record, %d.  Data "
1130 "fields must be listed in order of increasing record number."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/language/data-io/data-list.c:366
1134 msgid ""
1135 "SPSS-like or FORTRAN-like format specification expected after variable names."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/language/data-io/data-list.c:377
1139 msgid "At least one variable must be specified."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/language/data-io/data-list.c:382 src/language/data-io/print.c:333
1143 msgid ""
1144 "Variables are specified on records that should not exist according to "
1145 "RECORDS subcommand."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/language/data-io/data-list.c:415 src/language/data-io/data-list.c:429
1149 #: src/language/data-io/print.c:525 src/language/data-io/print.c:538
1150 msgid "Column positions for fields must be positive."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/language/data-io/data-list.c:434
1154 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/language/data-io/data-list.c:448
1158 #, c-format
1159 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %d fields."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/language/data-io/data-list.c:468 src/language/data-io/print.c:566
1163 msgid "A format specifier on this line has extra characters on the end."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/language/data-io/data-list.c:483 src/language/data-io/print.c:582
1167 msgid "The value for number of decimal places must be at least 1."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/language/data-io/data-list.c:497 src/language/data-io/print.c:595
1171 #, c-format
1172 msgid "Input format %s doesn't accept decimal places."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/language/data-io/data-list.c:542 src/language/data-io/data-list.c:638
1176 #: src/language/data-io/data-list.c:843
1177 #, c-format
1178 msgid "%s is a duplicate variable name."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/language/data-io/data-list.c:547
1182 #, c-format
1183 msgid "There is already a variable %s of a different type."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/language/data-io/data-list.c:554
1187 #, c-format
1188 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/language/data-io/data-list.c:629
1192 msgid ""
1193 "The number of format specifications exceeds the given number of variable "
1194 "names."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/language/data-io/data-list.c:739 src/language/data-io/print.c:771
1198 msgid ""
1199 "There aren't enough format specifications to match the number of variable "
1200 "names given."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/language/data-io/data-list.c:766 src/language/data-io/data-list.c:881
1204 #: src/language/data-io/print.c:802 src/language/dictionary/split-file.c:83
1205 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:143
1206 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:377
1207 #: src/language/stats/descriptives.c:893
1208 msgid "Variable"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/language/data-io/data-list.c:767 src/language/data-io/print.c:803
1212 msgid "Record"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/language/data-io/data-list.c:768 src/language/data-io/print.c:804
1216 #: src/ui/gui/var-sheet.c:74
1217 msgid "Columns"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/language/data-io/data-list.c:769 src/language/data-io/data-list.c:882
1221 #: src/language/data-io/print.c:805
1222 msgid "Format"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/language/data-io/data-list.c:784
1226 #, c-format
1227 msgid "Reading %d record from %s."
1228 msgid_plural "Reading %d records from %s."
1229 msgstr[0] ""
1230 msgstr[1] ""
1231
1232 #: src/language/data-io/data-list.c:897
1233 #, c-format
1234 msgid "Reading free-form data from %s."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/language/data-io/data-list.c:948
1238 #, c-format
1239 msgid "Quoted string missing terminating `%c'."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/language/data-io/data-list.c:1063
1243 #, c-format
1244 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/language/data-io/data-list.c:1116
1248 #, c-format
1249 msgid "Partial case discarded.  The first variable missing was %s."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/language/data-io/data-list.c:1159
1253 #, c-format
1254 msgid ""
1255 "Missing value(s) for all variables from %s onward.  These will be filled "
1256 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/language/data-io/data-reader.c:134
1260 #, c-format
1261 msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/language/data-io/data-reader.c:171
1265 msgid ""
1266 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA.  This probably "
1267 "indicates a missing or misformatted END DATA command.  END DATA must appear "
1268 "by itself on a single line with exactly one space between words."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/language/data-io/data-reader.c:202
1272 #: src/language/data-io/data-reader.c:219
1273 #, c-format
1274 msgid "Error reading file %s: %s."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/language/data-io/data-reader.c:222
1278 #, c-format
1279 msgid "%s: Partial record at end of file."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/language/data-io/data-reader.c:273
1283 #, c-format
1284 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/language/data-io/data-reader.c:276
1288 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/language/data-io/data-reader.c:420
1292 msgid ""
1293 "This command is not valid here since the current input program does not "
1294 "access the inline file."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/language/data-io/data-writer.c:62
1298 #, c-format
1299 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/language/data-io/data-writer.c:131
1303 #, c-format
1304 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/language/data-io/file-handle.q:68
1308 #, c-format
1309 msgid ""
1310 "File handle %s is already defined.  Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
1311 "a file handle."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/language/data-io/file-handle.q:100
1315 #, c-format
1316 msgid ""
1317 "Fixed-length records were specified on /RECFORM, but record length was not "
1318 "specified on /LRECL.  Assuming %d-character records."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/language/data-io/file-handle.q:105
1322 #, c-format
1323 msgid ""
1324 "Record length (%ld) must be at least one byte.  Assuming %d-character "
1325 "records."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/language/data-io/file-handle.q:151
1329 msgid "file"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/language/data-io/file-handle.q:153
1333 msgid "inline file"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/language/data-io/file-handle.q:155
1337 msgid "scratch file"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/language/data-io/file-handle.q:176
1341 msgid "expecting a file name or handle name"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/language/data-io/file-handle.q:203
1345 #, c-format
1346 msgid "Handle for %s not allowed here."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/language/data-io/get.c:113
1350 msgid "expecting COMM or TAPE"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/language/data-io/get.c:355 src/language/data-io/get.c:369
1354 #: src/language/data-io/get.c:394
1355 #, c-format
1356 msgid "expecting %s or %s"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/language/data-io/get.c:601 src/language/data-io/print.c:184
1360 msgid "expecting a valid subcommand"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/language/data-io/get.c:634
1364 #, c-format
1365 msgid ""
1366 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s.  To "
1367 "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
1368 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/language/data-io/get.c:659
1372 msgid "`=' expected after variable list."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/language/data-io/get.c:666
1376 #, c-format
1377 msgid ""
1378 "Number of variables on left side of `=' (%d) does not match number of "
1379 "variables on right side (%d), in parenthesized group %d of RENAME subcommand."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/language/data-io/get.c:679
1383 #, c-format
1384 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/language/data-io/get.c:709
1388 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/language/data-io/get.c:886
1392 msgid "The active file may not be specified more than once."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/language/data-io/get.c:894
1396 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/language/data-io/get.c:901
1400 msgid ""
1401 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
1402 "source.  Temporary transformations will be made permanent."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/language/data-io/get.c:937
1406 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/language/data-io/get.c:957
1410 msgid "BY may appear at most once."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/language/data-io/get.c:977
1414 #, c-format
1415 msgid "File %s lacks BY variable %s."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/language/data-io/get.c:991
1419 msgid "FIRST may appear at most once."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/language/data-io/get.c:1005
1423 msgid "LAST may appear at most once."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/language/data-io/get.c:1046
1427 msgid "BY is required when TABLE is specified."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/language/data-io/get.c:1051
1431 msgid "BY is required when IN is specified."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/language/data-io/get.c:1079
1435 #, c-format
1436 msgid "IN variable name %s duplicates an existing variable name."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/language/data-io/get.c:1532
1440 #, c-format
1441 msgid ""
1442 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
1443 "variable in earlier file (%s)."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:135
1447 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:148
1451 msgid "Input program did not create any variables."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:338
1455 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:386
1459 msgid ""
1460 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers.  Column set to 1."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/language/data-io/list.q:152 src/language/stats/descriptives.c:360
1464 msgid "No variables specified."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/language/data-io/list.q:160
1468 #, c-format
1469 msgid ""
1470 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified.  The "
1471 "values will be swapped."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/language/data-io/list.q:168
1475 #, c-format
1476 msgid ""
1477 "The first case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/language/data-io/list.q:174
1481 #, c-format
1482 msgid ""
1483 "The last case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/language/data-io/list.q:180
1487 #, c-format
1488 msgid "The step value %ld is less than 1.  The value is being reset to 1."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/language/data-io/list.q:206
1492 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/language/data-io/list.q:434
1496 msgid "Line"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/language/data-io/matrix-data.c:214
1500 msgid "VARIABLES subcommand multiply specified."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/language/data-io/matrix-data.c:229
1504 msgid "VARNAME_ cannot be explicitly specified on VARIABLES."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/language/data-io/matrix-data.c:290
1508 msgid "in FORMAT subcommand"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/language/data-io/matrix-data.c:301
1512 msgid "SPLIT subcommand multiply specified."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/language/data-io/matrix-data.c:308
1516 msgid "in SPLIT subcommand"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/language/data-io/matrix-data.c:318
1520 msgid "Split variable may not be named ROWTYPE_ or VARNAME_."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/language/data-io/matrix-data.c:352
1524 #, c-format
1525 msgid "Split variable %s is already another type."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/language/data-io/matrix-data.c:367
1529 msgid "FACTORS subcommand multiply specified."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/language/data-io/matrix-data.c:386
1533 #, c-format
1534 msgid "Factor variable %s is already another type."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/language/data-io/matrix-data.c:401
1538 msgid "CELLS subcommand multiply specified."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/language/data-io/matrix-data.c:407
1542 #: src/language/data-io/matrix-data.c:426
1543 msgid "expecting positive integer"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/language/data-io/matrix-data.c:420
1547 msgid "N subcommand multiply specified."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/language/data-io/matrix-data.c:441
1551 msgid "CONTENTS subcommand multiply specified."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/language/data-io/matrix-data.c:461
1555 msgid "Nested parentheses not allowed."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/language/data-io/matrix-data.c:471
1559 msgid "Mismatched right parenthesis (`(')."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/language/data-io/matrix-data.c:476
1563 msgid "Empty parentheses not allowed."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/language/data-io/matrix-data.c:489
1567 #: src/language/data-io/matrix-data.c:497
1568 msgid "in CONTENTS subcommand"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/language/data-io/matrix-data.c:504
1572 #, c-format
1573 msgid "Content multiply specified for %s."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/language/data-io/matrix-data.c:521
1577 msgid "Missing right parenthesis."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/language/data-io/matrix-data.c:541
1581 msgid "Missing VARIABLES subcommand."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/language/data-io/matrix-data.c:547
1585 msgid ""
1586 "CONTENTS subcommand not specified: assuming file contains only CORR matrix."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/language/data-io/matrix-data.c:557
1590 msgid ""
1591 "Missing CELLS subcommand.  CELLS is required when ROWTYPE_ is not given in "
1592 "the data and factors are present."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/language/data-io/matrix-data.c:565
1596 msgid "Split file values must be present in the data when ROWTYPE_ is present."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/language/data-io/matrix-data.c:618
1600 msgid "No continuous variables specified."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/language/data-io/matrix-data.c:861
1604 msgid "Scope of string exceeds line."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/language/data-io/matrix-data.c:926
1608 #, c-format
1609 msgid "End of line expected %s while reading %s."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1117
1613 #, c-format
1614 msgid "expecting value for %s %s"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1282
1618 #, c-format
1619 msgid "Syntax error expecting SPLIT FILE value %s."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1291
1623 #, c-format
1624 msgid "Expecting value %g for %s."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1332
1628 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1809
1629 #, c-format
1630 msgid "Syntax error expecting factor value %s."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1341
1634 #, c-format
1635 msgid "Syntax error expecting value %g for %s %s."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1585
1639 #, c-format
1640 msgid "Syntax error %s expecting SPLIT FILE value."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1714
1644 #, c-format
1645 msgid ""
1646 "Expected %d lines of data for %s content; actually saw %d lines.  No data "
1647 "will be output for this content."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1751
1651 #, c-format
1652 msgid "Multiply specified ROWTYPE_ %s."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1756
1656 #, c-format
1657 msgid "Syntax error %s expecting ROWTYPE_ string."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1776
1661 #, c-format
1662 msgid "Syntax error %s."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1927
1666 #, c-format
1667 msgid "Duplicate specification for %s."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1939
1671 #, c-format
1672 msgid "Too many rows of matrix data for %s."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1985
1676 #, c-format
1677 msgid "Syntax error expecting value for %s %s."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/language/data-io/print.c:370 src/language/data-io/print.c:387
1681 #, c-format
1682 msgid "%g is not a valid column location."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/language/data-io/print.c:381
1686 #, c-format
1687 msgid "Column location expected following `%d-'."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/language/data-io/print.c:392
1691 #, c-format
1692 msgid ""
1693 "%d-%ld is not a valid column range.  The second column must be greater than "
1694 "or equal to the first."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/language/data-io/print.c:493
1698 #, c-format
1699 msgid "Variable %s has width %d so it cannot be output as format %s."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/language/data-io/print.c:513
1703 #, c-format
1704 msgid ""
1705 "%s is not of the same type as %s.  To specify variables of different types "
1706 "in the same variable list, use a FORTRAN-like format specifier."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/language/data-io/print.c:543
1710 msgid ""
1711 "The ending column for a field must not be less than the starting column."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/language/data-io/print.c:615
1715 #, c-format
1716 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %u fields."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/language/data-io/print.c:692
1720 msgid ""
1721 "The number of format specifications exceeds the number of variable names "
1722 "given."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/language/data-io/print.c:844
1726 #, c-format
1727 msgid "Writing %d record to %s."
1728 msgid_plural "Writing %d records to %s."
1729 msgstr[0] ""
1730 msgstr[1] ""
1731
1732 #: src/language/data-io/print.c:848
1733 #, c-format
1734 msgid "Writing %d record."
1735 msgid_plural "Writing %d records."
1736 msgstr[0] ""
1737 msgstr[1] ""
1738
1739 #: src/language/data-io/print.c:1082
1740 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/language/data-io/print.c:1085
1744 #, c-format
1745 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:73
1749 #, c-format
1750 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:89
1754 #, c-format
1755 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:135
1759 #, c-format
1760 msgid ""
1761 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:155
1765 msgid "No matching variables found between the source and target files."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/language/dictionary/formats.c:90
1769 msgid "`(' expected after variable list"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/language/dictionary/formats.c:100 src/language/dictionary/numeric.c:69
1773 #: src/language/dictionary/numeric.c:140
1774 msgid "`)' expected after output format."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/language/dictionary/missing-values.c:56
1778 #: src/language/stats/aggregate.c:445
1779 msgid "expecting `('"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/language/dictionary/missing-values.c:72
1783 #, c-format
1784 msgid ""
1785 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
1786 "a single list."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/language/dictionary/missing-values.c:112
1790 #, c-format
1791 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/language/dictionary/missing-values.c:131
1795 #, c-format
1796 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:92
1800 msgid ""
1801 "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
1802 "be made permanent."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:114
1806 msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:137
1810 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:147
1814 msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:159
1818 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:177
1822 msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:190
1826 msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:198
1830 msgid ""
1831 "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
1832 "subcommand."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:206
1836 #, c-format
1837 msgid ""
1838 "Differing number of variables in old name list (%d) and in new name list (%"
1839 "d)."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:217
1843 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:231
1847 msgid ""
1848 "KEEP subcommand may be given at most once.  It may notbe given in "
1849 "conjunction with the DROP subcommand."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:274
1853 msgid ""
1854 "DROP subcommand may be given at most once.  It may not be given in "
1855 "conjunction with the KEEP subcommand."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:300
1859 #, c-format
1860 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:302
1864 msgid "Subcommand name expected."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:310
1868 msgid "`/' or `.' expected."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/language/dictionary/numeric.c:62
1872 #, c-format
1873 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/language/dictionary/numeric.c:81 src/language/dictionary/numeric.c:163
1877 #: src/language/dictionary/vector.c:161
1878 #, c-format
1879 msgid "There is already a variable named %s."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/language/dictionary/numeric.c:133
1883 #, c-format
1884 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:50
1888 msgid ""
1889 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
1890 "be made permanent."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:60
1894 msgid "`(' expected."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:68
1898 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:77
1902 #, c-format
1903 msgid ""
1904 "Differing number of variables in old name list (%u) and in new name list (%"
1905 "u)."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:89
1909 msgid "`)' expected after variable names."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:99
1913 #, c-format
1914 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/language/dictionary/split-file.c:84
1918 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:522
1919 #: src/language/stats/crosstabs.q:1113 src/language/stats/crosstabs.q:1140
1920 #: src/language/stats/crosstabs.q:1160 src/language/stats/crosstabs.q:1182
1921 #: src/language/stats/examine.q:1149 src/language/stats/frequencies.q:1149
1922 #: src/language/stats/frequencies.q:1270
1923 msgid "Value"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/language/dictionary/split-file.c:85
1927 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:384
1928 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:523 src/ui/gui/var-sheet.c:71
1929 msgid "Label"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:104
1933 msgid "File:"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:106
1937 msgid "Label:"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110
1941 msgid "No label."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:113
1945 msgid "Created:"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:116
1949 msgid "Endian:"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:117
1953 msgid "Big."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:117
1957 msgid "Little."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:118
1961 msgid "Variables:"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:121
1965 msgid "Cases:"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:124
1969 msgid "Type:"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:125
1973 msgid "System File."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
1977 msgid "Weight:"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
1981 msgid "Not weighted."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:132
1985 msgid "Mode:"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:134
1989 #, c-format
1990 msgid "Compression %s."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:134
1994 msgid "on"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:134
1998 msgid "off"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:144
2002 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:382
2003 msgid "Description"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:145
2007 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:380
2008 msgid "Position"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:203
2012 msgid "The active file does not have a file label."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:206
2016 msgid "File label:"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:268
2020 msgid "No variables to display."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:287
2024 msgid "Macros not supported."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:297
2028 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:306
2032 msgid "Documents in the active file:"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:456
2036 #, c-format
2037 msgid "Format: %s"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:463
2041 #, c-format
2042 msgid "Print Format: %s"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:466
2046 #, c-format
2047 msgid "Write Format: %s"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:478
2051 msgid "Missing Values: "
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:579
2055 msgid "No vectors defined."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:594
2059 msgid "Vector"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/language/dictionary/value-labels.c:121
2063 #, c-format
2064 msgid ""
2065 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
2066 "s."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:590
2070 msgid "expecting string"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:604
2074 msgid "expecting integer"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/language/dictionary/value-labels.c:170
2078 #, c-format
2079 msgid "Value label `%g' is not integer."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/language/dictionary/value-labels.c:180
2083 msgid "Truncating value label to 60 characters."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/language/dictionary/variable-label.c:51
2087 msgid "String expected for variable label."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/language/dictionary/variable-label.c:57
2091 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/language/dictionary/vector.c:72
2095 #, c-format
2096 msgid "Vector name %s is given twice."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/language/dictionary/vector.c:78
2100 #, c-format
2101 msgid "There is already a vector with name %s."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/language/dictionary/vector.c:99
2105 msgid ""
2106 "A slash must be used to separate each vector specification when using the "
2107 "long form.  Commands such as VECTOR A,B=Q1 TO Q20 are not supported."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/language/dictionary/vector.c:133
2111 msgid "Vectors must have at least one element."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/language/dictionary/vector.c:147
2115 #, c-format
2116 msgid "%s%d is too long for a variable name."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/language/dictionary/vector.c:186
2120 msgid ""
2121 "The syntax for this command does not match the expected syntax for either "
2122 "the long form or the short form of VECTOR."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/language/dictionary/weight.c:50
2126 msgid "The weighting variable must be numeric."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/language/dictionary/weight.c:55
2130 msgid "The weighting variable may not be scratch."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/language/expressions/evaluate.c:147
2134 msgid "expecting number or string"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/language/expressions/helpers.c:37
2138 msgid ""
2139 "One of the arguments to a DATE function is not an integer.  The result will "
2140 "be system-missing."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/language/expressions/helpers.c:59
2144 msgid ""
2145 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer.  The result will be system-"
2146 "missing."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/language/expressions/helpers.c:65
2150 msgid ""
2151 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53.  "
2152 "The result will be system-missing."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/language/expressions/helpers.c:87
2156 msgid ""
2157 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer.  The result will be system-"
2158 "missing."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/language/expressions/helpers.c:93
2162 msgid ""
2163 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366.  "
2164 "The result will be system-missing."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/language/expressions/helpers.c:115
2168 msgid ""
2169 "The year argument to YRMODA is greater than 47516.  The result will be "
2170 "system-missing."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/language/expressions/parse.c:253
2174 #, c-format
2175 msgid ""
2176 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/language/expressions/parse.c:265
2180 #, c-format
2181 msgid ""
2182 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/language/expressions/parse.c:406
2186 #, c-format
2187 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/language/expressions/parse.c:611
2191 msgid ""
2192 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
2193 "mathematically expected result.  Use the AND logical operator to fix the "
2194 "problem (e.g. \"a < b AND b < c\").  If chaining is really intended, "
2195 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/language/expressions/parse.c:710
2199 msgid ""
2200 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
2201 "associative semantics are more useful.  That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
2202 "**c\", not as \"a**(b**c)\".  To disable this warning, insert parentheses."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/language/expressions/parse.c:775
2206 #, c-format
2207 msgid "Unknown system variable %s."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/language/expressions/parse.c:817
2211 #, c-format
2212 msgid "Unknown identifier %s."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/language/expressions/parse.c:845 src/language/stats/aggregate.c:501
2216 msgid "expecting `)'"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/language/expressions/parse.c:852
2220 msgid "in expression"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/language/expressions/parse.c:1028
2224 #, c-format
2225 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/language/expressions/parse.c:1037
2229 #, c-format
2230 msgid "%s must have even number of arguments in list."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/language/expressions/parse.c:1040
2234 #, c-format
2235 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/language/expressions/parse.c:1050
2239 #, c-format
2240 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/language/expressions/parse.c:1059
2244 #, c-format
2245 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/language/expressions/parse.c:1065
2249 #, c-format
2250 msgid ""
2251 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
2252 "passing only %d arguments in list."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/language/expressions/parse.c:1119
2256 #, c-format
2257 msgid "Type mismatch invoking %s as "
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/language/expressions/parse.c:1124
2261 msgid "Function invocation "
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/language/expressions/parse.c:1126
2265 msgid " does not match any known function.  Candidates are:"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/language/expressions/parse.c:1156
2269 #, c-format
2270 msgid "No function or vector named %s."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/language/expressions/parse.c:1198
2274 #, c-format
2275 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/language/expressions/parse.c:1218
2279 #, c-format
2280 msgid "%s is a PSPP extension."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/language/expressions/parse.c:1221 src/ui/terminal/command-line.c:126
2284 #: src/ui/terminal/command-line.c:145 src/ui/terminal/command-line.c:157
2285 #, c-format
2286 msgid "%s is not yet implemented."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/language/expressions/parse.c:1226
2290 #, c-format
2291 msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/language/lexer/format-parser.c:66
2295 msgid "X and T format specifiers not allowed here."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/language/lexer/format-parser.c:74
2299 #, c-format
2300 msgid "%.*s is not a valid data format."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/language/lexer/format-parser.c:115
2304 msgid "Format specifier expected."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/language/lexer/format-parser.c:127
2308 #, c-format
2309 msgid "Data format %s does not specify a width."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/language/lexer/format-parser.c:133
2313 #, c-format
2314 msgid "String variable width may not exceed %d"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/language/lexer/format-parser.c:150
2318 #, c-format
2319 msgid "Data format %s is not valid."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/language/lexer/lexer.c:264
2323 #, c-format
2324 msgid "%s does not form a valid number."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/language/lexer/lexer.c:368
2328 #, c-format
2329 msgid "Bad character in input: `%c'."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/language/lexer/lexer.c:370
2333 #, c-format
2334 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/language/lexer/lexer.c:401
2338 #, c-format
2339 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/language/lexer/lexer.c:409
2343 #, c-format
2344 msgid "missing required subcommand %s"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/language/lexer/lexer.c:438
2348 #, c-format
2349 msgid "Syntax error %s at %s."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/language/lexer/lexer.c:441
2353 #, c-format
2354 msgid "Syntax error at %s."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/language/lexer/lexer.c:559 src/language/lexer/lexer.c:576
2358 #, c-format
2359 msgid "expecting `%s'"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/language/lexer/lexer.c:618
2363 msgid "expecting number"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/language/lexer/lexer.c:632
2367 msgid "expecting identifier"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/language/lexer/lexer.c:861
2371 msgid "<ERROR>"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/language/lexer/lexer.c:1007
2375 msgid "binary"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/language/lexer/lexer.c:1012
2379 msgid "octal"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/language/lexer/lexer.c:1017
2383 msgid "hex"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/language/lexer/lexer.c:1027
2387 #, c-format
2388 msgid "String of %s digits has %d characters, which is not a multiple of %d."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/language/lexer/lexer.c:1056
2392 #, c-format
2393 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/language/lexer/lexer.c:1087
2397 msgid "Unterminated string constant."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/language/lexer/lexer.c:1141
2401 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/language/lexer/lexer.c:1149
2405 msgid "String expected following `+'."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/language/lexer/lexer.c:1162
2409 #, c-format
2410 msgid "String exceeds 255 characters in length (%d characters)."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/language/lexer/lexer.c:1177
2414 msgid ""
2415 "Sorry, literal strings may not contain null characters.  Replacing with "
2416 "spaces."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/language/lexer/range-parser.c:43
2420 #, c-format
2421 msgid ""
2422 "Low end of range (%g) is below high end (%g).  The range will be treated as "
2423 "reversed."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/language/lexer/range-parser.c:51
2427 #, c-format
2428 msgid "Ends of range are equal (%g)."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/language/lexer/range-parser.c:59
2432 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/language/lexer/range-parser.c:98
2436 msgid "System-missing value is not valid here."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/language/lexer/range-parser.c:106
2440 msgid "expecting number or data string"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/language/lexer/variable-parser.c:51
2444 msgid "expecting variable name"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/language/lexer/variable-parser.c:61
2448 #, c-format
2449 msgid "%s is not a variable name."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/language/lexer/variable-parser.c:149
2453 #, c-format
2454 msgid ""
2455 "%s is not a numeric variable.  It will not be included in the variable list."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/language/lexer/variable-parser.c:152
2459 #, c-format
2460 msgid ""
2461 "%s is not a string variable.  It will not be included in the variable list."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/language/lexer/variable-parser.c:156
2465 #, c-format
2466 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/language/lexer/variable-parser.c:159
2470 #, c-format
2471 msgid ""
2472 "%s and %s are not the same type.  All variables in this variable list must "
2473 "be of the same type.  %s will be omitted from list."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/language/lexer/variable-parser.c:164
2477 #, c-format
2478 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/language/lexer/variable-parser.c:273
2482 #, c-format
2483 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/language/lexer/variable-parser.c:282
2487 #, c-format
2488 msgid ""
2489 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
2490 "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
2491 "system variables.  %s is a %s variable, whereas %s is %s."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/language/lexer/variable-parser.c:353
2495 msgid "incorrect use of TO convention"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/language/lexer/variable-parser.c:396
2499 msgid "Scratch variables not allowed here."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/language/lexer/variable-parser.c:418
2503 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/language/lexer/variable-parser.c:423
2507 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/language/line-buffer.c:250
2511 #, c-format
2512 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/language/line-buffer.c:334
2516 #, c-format
2517 msgid "Closing `%s': %s."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/language/line-buffer.c:445
2521 #, c-format
2522 msgid "opening \"%s\" as syntax file"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/language/line-buffer.c:450
2526 #, c-format
2527 msgid "Opening `%s': %s."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/language/line-buffer.c:463
2531 #, c-format
2532 msgid "Reading `%s': %s."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/language/stats/aggregate.c:211
2536 msgid "while expecting COLUMNWISE"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/language/stats/aggregate.c:240
2540 msgid "expecting BREAK"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/language/stats/aggregate.c:245
2544 msgid ""
2545 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
2546 "has no effect.  Output data will be sorted the same way as the input data."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/language/stats/aggregate.c:414
2550 msgid "expecting aggregation function"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/language/stats/aggregate.c:430
2554 #, c-format
2555 msgid "Unknown aggregation function %s."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/language/stats/aggregate.c:482
2559 #, c-format
2560 msgid "Missing argument %d to %s."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/language/stats/aggregate.c:491
2564 #, c-format
2565 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/language/stats/aggregate.c:513
2569 #, c-format
2570 msgid ""
2571 "Number of source variables (%u) does not match number of target variables (%"
2572 "u)."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/language/stats/aggregate.c:529
2576 #, c-format
2577 msgid ""
2578 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order.  They will "
2579 "be treated as if they had been specified in the correct order."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/language/stats/aggregate.c:596
2583 #, c-format
2584 msgid ""
2585 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
2586 "contains the aggregate variables and the break variables."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/language/stats/autorecode.c:135
2590 #, c-format
2591 msgid "Source variable count (%u) does not match target variable count (%u)."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/language/stats/autorecode.c:163
2595 #, c-format
2596 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/language/stats/autorecode.c:170
2600 #, c-format
2601 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/language/stats/crosstabs.q:268
2605 msgid ""
2606 "Missing mode REPORT not allowed in general mode.  Assuming MISSING=TABLE."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/language/stats/crosstabs.q:278
2610 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode.  Assuming WRITE=CELLS."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/language/stats/crosstabs.q:334
2614 msgid "Too many crosstabulation variables or dimensions."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/language/stats/crosstabs.q:344
2618 msgid "expecting BY"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/language/stats/crosstabs.q:411
2622 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/language/stats/crosstabs.q:448
2626 #, c-format
2627 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/language/stats/crosstabs.q:814
2631 msgid "Summary."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/language/stats/crosstabs.q:816 src/language/stats/examine.q:934
2635 msgid "Cases"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/language/stats/crosstabs.q:817 src/language/stats/examine.q:868
2639 #: src/language/stats/frequencies.q:1147 src/language/stats/frequencies.q:1520
2640 msgid "Valid"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/language/stats/crosstabs.q:818 src/language/stats/examine.q:869
2644 #: src/language/stats/frequencies.q:1215 src/language/stats/frequencies.q:1521
2645 #: src/ui/gui/var-sheet.c:73
2646 msgid "Missing"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/language/stats/crosstabs.q:819 src/language/stats/crosstabs.q:1022
2650 #: src/language/stats/crosstabs.q:1742 src/language/stats/examine.q:870
2651 #: src/language/stats/frequencies.q:1224 src/language/stats/oneway.q:317
2652 #: src/language/stats/oneway.q:481 src/language/stats/regression.q:314
2653 msgid "Total"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/language/stats/crosstabs.q:829 src/language/stats/examine.q:946
2657 #: src/language/stats/frequencies.q:1519 src/language/stats/oneway.q:403
2658 #: src/language/stats/t-test.q:687 src/language/stats/t-test.q:710
2659 #: src/language/stats/t-test.q:835 src/language/stats/t-test.q:1370
2660 msgid "N"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/language/stats/crosstabs.q:830 src/language/stats/examine.q:949
2664 #: src/language/stats/frequencies.q:1151 src/language/stats/frequencies.q:1152
2665 #: src/language/stats/frequencies.q:1153
2666 msgid "Percent"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/language/stats/crosstabs.q:1072
2670 msgid "count"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/language/stats/crosstabs.q:1073
2674 msgid "row %"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/language/stats/crosstabs.q:1074
2678 msgid "column %"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/language/stats/crosstabs.q:1075
2682 msgid "total %"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/language/stats/crosstabs.q:1076
2686 msgid "expected"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/language/stats/crosstabs.q:1077
2690 msgid "residual"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/language/stats/crosstabs.q:1078
2694 msgid "std. resid."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/language/stats/crosstabs.q:1079
2698 msgid "adj. resid."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/language/stats/crosstabs.q:1109
2702 msgid "Chi-square tests."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/language/stats/crosstabs.q:1112 src/language/stats/crosstabs.q:1139
2706 #: src/language/stats/crosstabs.q:1159 src/language/stats/crosstabs.q:1180
2707 #: src/language/stats/examine.q:1380
2708 msgid "Statistic"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/language/stats/crosstabs.q:1114 src/language/stats/oneway.q:290
2712 #: src/language/stats/oneway.q:693 src/language/stats/regression.q:307
2713 #: src/language/stats/t-test.q:985 src/language/stats/t-test.q:1177
2714 #: src/language/stats/t-test.q:1269
2715 msgid "df"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/language/stats/crosstabs.q:1116
2719 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/language/stats/crosstabs.q:1118
2723 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/language/stats/crosstabs.q:1120
2727 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/language/stats/crosstabs.q:1135
2731 msgid "Symmetric measures."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/language/stats/crosstabs.q:1138 src/language/stats/crosstabs.q:1179
2735 msgid "Category"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/language/stats/crosstabs.q:1141 src/language/stats/crosstabs.q:1183
2739 msgid "Asymp. Std. Error"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/language/stats/crosstabs.q:1142 src/language/stats/crosstabs.q:1184
2743 msgid "Approx. T"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/language/stats/crosstabs.q:1143 src/language/stats/crosstabs.q:1185
2747 msgid "Approx. Sig."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/language/stats/crosstabs.q:1154
2751 msgid "Risk estimate."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/language/stats/crosstabs.q:1158
2755 #, c-format
2756 msgid "95%% Confidence Interval"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/language/stats/crosstabs.q:1161 src/language/stats/t-test.q:989
2760 #: src/language/stats/t-test.q:1174 src/language/stats/t-test.q:1272
2761 msgid "Lower"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/language/stats/crosstabs.q:1162 src/language/stats/t-test.q:990
2765 #: src/language/stats/t-test.q:1175 src/language/stats/t-test.q:1273
2766 msgid "Upper"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/language/stats/crosstabs.q:1176
2770 msgid "Directional measures."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/language/stats/crosstabs.q:1181 src/ui/gui/var-sheet.c:68
2774 msgid "Type"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/language/stats/crosstabs.q:1937
2778 msgid "Pearson Chi-Square"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/language/stats/crosstabs.q:1938
2782 msgid "Likelihood Ratio"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/language/stats/crosstabs.q:1939
2786 msgid "Fisher's Exact Test"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/language/stats/crosstabs.q:1940
2790 msgid "Continuity Correction"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/language/stats/crosstabs.q:1941
2794 msgid "Linear-by-Linear Association"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/language/stats/crosstabs.q:1978 src/language/stats/crosstabs.q:2048
2798 #: src/language/stats/crosstabs.q:2107
2799 msgid "N of Valid Cases"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/language/stats/crosstabs.q:1994 src/language/stats/crosstabs.q:2123
2803 msgid "Nominal by Nominal"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/language/stats/crosstabs.q:1995 src/language/stats/crosstabs.q:2124
2807 msgid "Ordinal by Ordinal"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/language/stats/crosstabs.q:1996
2811 msgid "Interval by Interval"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/language/stats/crosstabs.q:1997
2815 msgid "Measure of Agreement"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/language/stats/crosstabs.q:2002
2819 msgid "Phi"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/language/stats/crosstabs.q:2003
2823 msgid "Cramer's V"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/language/stats/crosstabs.q:2004
2827 msgid "Contingency Coefficient"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/language/stats/crosstabs.q:2005
2831 msgid "Kendall's tau-b"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/language/stats/crosstabs.q:2006
2835 msgid "Kendall's tau-c"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/language/stats/crosstabs.q:2007
2839 msgid "Gamma"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/language/stats/crosstabs.q:2008
2843 msgid "Spearman Correlation"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/language/stats/crosstabs.q:2009
2847 msgid "Pearson's R"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/language/stats/crosstabs.q:2010
2851 msgid "Kappa"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/language/stats/crosstabs.q:2080
2855 #, c-format
2856 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/language/stats/crosstabs.q:2083
2860 #, c-format
2861 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/language/stats/crosstabs.q:2091
2865 #, c-format
2866 msgid "For cohort %s = %g"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/language/stats/crosstabs.q:2094
2870 #, c-format
2871 msgid "For cohort %s = %.*s"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/language/stats/crosstabs.q:2125
2875 msgid "Nominal by Interval"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/language/stats/crosstabs.q:2130
2879 msgid "Lambda"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/language/stats/crosstabs.q:2131
2883 msgid "Goodman and Kruskal tau"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/language/stats/crosstabs.q:2132
2887 msgid "Uncertainty Coefficient"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/language/stats/crosstabs.q:2133
2891 msgid "Somers' d"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/language/stats/crosstabs.q:2134
2895 msgid "Eta"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/language/stats/crosstabs.q:2139
2899 msgid "Symmetric"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/language/stats/crosstabs.q:2140 src/language/stats/crosstabs.q:2141
2903 #, c-format
2904 msgid "%s Dependent"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1485
2908 #: src/language/stats/frequencies.q:121 src/language/stats/oneway.q:404
2909 #: src/language/stats/t-test.q:688 src/language/stats/t-test.q:711
2910 #: src/language/stats/t-test.q:834 src/language/stats/t-test.q:1171
2911 msgid "Mean"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/language/stats/descriptives.c:107
2915 msgid "S E Mean"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/frequencies.q:125
2919 msgid "Std Dev"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/language/stats/descriptives.c:109 src/language/stats/examine.q:1565
2923 #: src/language/stats/frequencies.q:126
2924 msgid "Variance"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1672
2928 #: src/language/stats/frequencies.q:127
2929 msgid "Kurtosis"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/language/stats/descriptives.c:111
2933 msgid "S E Kurt"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1652
2937 #: src/language/stats/frequencies.q:129
2938 msgid "Skewness"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/language/stats/descriptives.c:113
2942 msgid "S E Skew"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/language/stats/descriptives.c:114 src/language/stats/examine.q:1613
2946 #: src/language/stats/frequencies.q:131
2947 msgid "Range"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/language/stats/descriptives.c:115 src/language/stats/examine.q:1590
2951 #: src/language/stats/frequencies.q:132 src/language/stats/oneway.q:416
2952 msgid "Minimum"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/language/stats/descriptives.c:116 src/language/stats/examine.q:1601
2956 #: src/language/stats/frequencies.q:133 src/language/stats/oneway.q:417
2957 msgid "Maximum"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/language/stats/descriptives.c:117 src/language/stats/frequencies.q:134
2961 msgid "Sum"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/language/stats/descriptives.c:342
2965 #, c-format
2966 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/language/stats/descriptives.c:444
2970 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/language/stats/descriptives.c:516
2974 msgid ""
2975 "Ran out of generic names for Z-score variables.  There are only 126 generic "
2976 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/language/stats/descriptives.c:547
2980 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/language/stats/descriptives.c:552
2984 msgid "Source"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/language/stats/descriptives.c:553
2988 msgid "Target"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/language/stats/descriptives.c:671 src/language/stats/descriptives.c:677
2992 msgid "Z-score of "
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/language/stats/descriptives.c:896
2996 msgid "Valid N"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/language/stats/descriptives.c:897
3000 msgid "Missing N"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/language/stats/descriptives.c:924
3004 #, c-format
3005 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/language/stats/examine.q:485 src/language/stats/examine.q:497
3009 #, c-format
3010 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/language/stats/examine.q:928
3014 msgid "Case Processing Summary"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/language/stats/examine.q:1134
3018 msgid "Extreme Values"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/language/stats/examine.q:1150
3022 msgid "Case Number"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/language/stats/examine.q:1235
3026 msgid "Highest"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/language/stats/examine.q:1240
3030 msgid "Lowest"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/language/stats/examine.q:1381 src/language/stats/oneway.q:406
3034 #: src/language/stats/oneway.q:691 src/language/stats/regression.q:211
3035 msgid "Std. Error"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/language/stats/examine.q:1383 src/language/stats/oneway.q:420
3039 msgid "Descriptives"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/language/stats/examine.q:1503 src/language/stats/oneway.q:411
3043 #, c-format
3044 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/language/stats/examine.q:1509 src/language/stats/oneway.q:413
3048 msgid "Lower Bound"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/language/stats/examine.q:1520 src/language/stats/oneway.q:414
3052 msgid "Upper Bound"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/language/stats/examine.q:1532
3056 #, c-format
3057 msgid "5%% Trimmed Mean"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/language/stats/examine.q:1543 src/language/stats/frequencies.q:123
3061 msgid "Median"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/language/stats/examine.q:1577 src/language/stats/oneway.q:405
3065 #: src/language/stats/t-test.q:689 src/language/stats/t-test.q:712
3066 #: src/language/stats/t-test.q:836 src/language/stats/t-test.q:1172
3067 msgid "Std. Deviation"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/language/stats/examine.q:1625
3071 msgid "Interquartile Range"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/language/stats/examine.q:1777
3075 #, c-format
3076 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/language/stats/examine.q:1802
3080 msgid "Boxplot"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/language/stats/examine.q:1844
3084 #, c-format
3085 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/language/stats/examine.q:1845 src/language/stats/examine.q:1851
3089 msgid "Observed Value"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/language/stats/examine.q:1846
3093 msgid "Expected Normal"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/language/stats/examine.q:1849
3097 #, c-format
3098 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/language/stats/examine.q:1852
3102 msgid "Dev from Normal"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/language/stats/examine.q:1971 src/language/stats/examine.q:1993
3106 #: src/language/stats/frequencies.q:1531
3107 msgid "Percentiles"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/language/stats/examine.q:2118
3111 msgid "Tukey's Hinges"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/language/stats/flip.c:98
3115 msgid ""
3116 "FLIP ignores TEMPORARY.  Temporary transformations will be made permanent."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/language/stats/flip.c:240
3120 #, c-format
3121 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/language/stats/flip.c:256
3125 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/language/stats/flip.c:293
3129 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/language/stats/flip.c:304 src/language/stats/flip.c:370
3133 #, c-format
3134 msgid "Error writing FLIP file: %s."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/language/stats/flip.c:417
3138 #, c-format
3139 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/language/stats/flip.c:424
3143 msgid "Error creating FLIP source file."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/language/stats/flip.c:436
3147 #, c-format
3148 msgid "Error reading FLIP file: %s."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/language/stats/flip.c:460
3152 #, c-format
3153 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/language/stats/flip.c:468
3157 #, c-format
3158 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/language/stats/flip.c:483
3162 #, c-format
3163 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/language/stats/flip.c:531
3167 #, c-format
3168 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/language/stats/flip.c:534
3172 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/language/stats/frequencies.q:122
3176 msgid "S.E. Mean"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/language/stats/frequencies.q:124
3180 msgid "Mode"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/language/stats/frequencies.q:128
3184 msgid "S.E. Kurt"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/language/stats/frequencies.q:130
3188 msgid "S.E. Skew"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/language/stats/frequencies.q:406
3192 msgid ""
3193 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given.  HBAR will be "
3194 "assumed.  Argument values will be given precedence increasing along the "
3195 "order given."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/language/stats/frequencies.q:489
3199 #, c-format
3200 msgid ""
3201 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified.  However, "
3202 "MIN was specified as %g and MAX as %g.  MIN and MAX will be ignored."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/language/stats/frequencies.q:814
3206 msgid ""
3207 "Upper limit of integer mode value range must be greater than lower limit."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/language/stats/frequencies.q:827
3211 #, c-format
3212 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/language/stats/frequencies.q:833
3216 #, c-format
3217 msgid "Integer mode specified, but %s is not a numeric variable."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/language/stats/frequencies.q:899
3221 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/language/stats/frequencies.q:911
3225 #, c-format
3226 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/language/stats/frequencies.q:918
3230 #, c-format
3231 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/language/stats/frequencies.q:1148 src/language/stats/frequencies.q:1240
3235 #: src/language/stats/frequencies.q:1241 src/language/stats/frequencies.q:1273
3236 msgid "Cum"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/language/stats/frequencies.q:1150 src/output/charts/plot-hist.c:129
3240 msgid "Frequency"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/language/stats/frequencies.q:1170
3244 msgid "Value Label"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/language/stats/frequencies.q:1271
3248 msgid "Freq"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/language/stats/frequencies.q:1272 src/language/stats/frequencies.q:1274
3252 msgid "Pct"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/language/stats/frequencies.q:1493
3256 #, c-format
3257 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/language/stats/means.q:104
3261 msgid "Missing required subcommand TABLES."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/language/stats/means.q:138
3265 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/language/stats/oneway.q:180
3269 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/language/stats/oneway.q:189
3273 #, c-format
3274 msgid "Coefficients for contrast %d do not total zero"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/language/stats/oneway.q:254
3278 #, c-format
3279 msgid "`%s' is not a variable name"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/language/stats/oneway.q:289 src/language/stats/regression.q:306
3283 msgid "Sum of Squares"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/language/stats/oneway.q:291 src/language/stats/regression.q:308
3287 msgid "Mean Square"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/language/stats/oneway.q:292 src/language/stats/regression.q:309
3291 #: src/language/stats/t-test.q:982
3292 msgid "F"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/language/stats/oneway.q:293 src/language/stats/oneway.q:547
3296 #: src/language/stats/regression.q:214 src/language/stats/regression.q:310
3297 msgid "Significance"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/language/stats/oneway.q:315
3301 msgid "Between Groups"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/language/stats/oneway.q:316
3305 msgid "Within Groups"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/language/stats/oneway.q:363 src/language/stats/regression.q:336
3309 msgid "ANOVA"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/language/stats/oneway.q:544
3313 msgid "Levene Statistic"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/language/stats/oneway.q:545
3317 msgid "df1"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/language/stats/oneway.q:546
3321 msgid "df2"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/language/stats/oneway.q:550
3325 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/language/stats/oneway.q:620
3329 msgid "Contrast Coefficients"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/language/stats/oneway.q:622 src/language/stats/oneway.q:689
3333 msgid "Contrast"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/language/stats/oneway.q:687
3337 msgid "Contrast Tests"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/language/stats/oneway.q:690
3341 msgid "Value of Contrast"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/language/stats/oneway.q:692 src/language/stats/regression.q:213
3345 #: src/language/stats/t-test.q:984 src/language/stats/t-test.q:1176
3346 #: src/language/stats/t-test.q:1268
3347 msgid "t"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/language/stats/oneway.q:694 src/language/stats/t-test.q:986
3351 #: src/language/stats/t-test.q:1178 src/language/stats/t-test.q:1270
3352 msgid "Sig. (2-tailed)"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/language/stats/oneway.q:738
3356 msgid "Assume equal variances"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/language/stats/oneway.q:742
3360 msgid "Does not assume equal"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/language/stats/rank.q:247
3364 #, c-format
3365 msgid "Variable %s already exists."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/language/stats/rank.q:252
3369 msgid "Too many variables in INTO clause."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/language/stats/regression.q:165
3373 msgid "R"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/language/stats/regression.q:166
3377 msgid "R Square"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/language/stats/regression.q:167
3381 msgid "Adjusted R Square"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/language/stats/regression.q:168
3385 msgid "Std. Error of the Estimate"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/language/stats/regression.q:173
3389 msgid "Model Summary"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/language/stats/regression.q:210
3393 msgid "B"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/language/stats/regression.q:212
3397 msgid "Beta"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/language/stats/regression.q:215
3401 msgid "(Constant)"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/language/stats/regression.q:275
3405 msgid "Coefficients"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/language/stats/regression.q:312
3409 msgid "Regression"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/language/stats/regression.q:313
3413 msgid "Residual"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/language/stats/regression.q:391
3417 msgid "Model"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/language/stats/regression.q:392
3421 msgid "Covariances"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/language/stats/regression.q:407
3425 msgid "Coefficient Correlations"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/language/stats/regression.q:1114
3429 msgid "Dependent variable must be numeric."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/language/stats/sort-cases.c:64
3433 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/language/stats/sort-criteria.c:97
3437 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/language/stats/sort-criteria.c:102
3441 msgid "`)' expected."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/language/stats/t-test.q:277
3445 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/language/stats/t-test.q:295
3449 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/language/stats/t-test.q:333
3453 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/language/stats/t-test.q:384
3457 #, c-format
3458 msgid "Long string variable %s is not valid here."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/language/stats/t-test.q:404 src/language/stats/t-test.q:419
3462 msgid ""
3463 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/language/stats/t-test.q:491
3467 #, c-format
3468 msgid ""
3469 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%d) did not "
3470 "match the number following (%d)."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/language/stats/t-test.q:508
3474 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/language/stats/t-test.q:685
3478 msgid "One-Sample Statistics"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/language/stats/t-test.q:690 src/language/stats/t-test.q:713
3482 #: src/language/stats/t-test.q:837
3483 msgid "SE. Mean"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/language/stats/t-test.q:708
3487 msgid "Group Statistics"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/language/stats/t-test.q:831
3491 msgid "Paired Sample Statistics"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/language/stats/t-test.q:853 src/language/stats/t-test.q:1197
3495 #: src/language/stats/t-test.q:1387
3496 #, c-format
3497 msgid "Pair %d"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/language/stats/t-test.q:970
3501 msgid "Independent Samples Test"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/language/stats/t-test.q:978
3505 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/language/stats/t-test.q:980
3509 msgid "t-test for Equality of Means"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/language/stats/t-test.q:983 src/language/stats/t-test.q:1372
3513 msgid "Sig."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/language/stats/t-test.q:987 src/language/stats/t-test.q:1271
3517 msgid "Mean Difference"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/language/stats/t-test.q:988
3521 msgid "Std. Error Difference"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/language/stats/t-test.q:993 src/language/stats/t-test.q:1168
3525 #: src/language/stats/t-test.q:1263
3526 #, c-format
3527 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/language/stats/t-test.q:1048
3531 msgid "Equal variances assumed"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/language/stats/t-test.q:1100
3535 msgid "Equal variances not assumed"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/language/stats/t-test.q:1158
3539 msgid "Paired Samples Test"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/language/stats/t-test.q:1161
3543 msgid "Paired Differences"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/language/stats/t-test.q:1173
3547 msgid "Std. Error Mean"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/language/stats/t-test.q:1252
3551 msgid "One-Sample Test"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/language/stats/t-test.q:1257
3555 #, c-format
3556 msgid "Test Value = %f"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/language/stats/t-test.q:1367
3560 msgid "Paired Samples Correlations"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/language/stats/t-test.q:1371
3564 msgid "Correlation"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/language/stats/t-test.q:1390
3568 #, c-format
3569 msgid "%s & %s"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/language/tests/moments-test.c:49
3573 msgid "expecting weight value"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/language/utilities/date.c:35
3577 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/language/utilities/include.c:43
3581 msgid "expecting file name"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/language/utilities/permissions.c:77
3585 #, c-format
3586 msgid "Expecting %s or %s."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/language/utilities/permissions.c:110
3590 #, c-format
3591 msgid "Cannot stat %s: %s"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/language/utilities/permissions.c:123
3595 #, c-format
3596 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/language/utilities/set.q:172 src/language/utilities/set.q:174
3600 #: src/language/utilities/set.q:176 src/language/utilities/set.q:178
3601 #: src/language/utilities/set.q:180 src/language/utilities/set.q:182
3602 #: src/language/utilities/set.q:184 src/language/utilities/set.q:186
3603 #: src/language/utilities/set.q:188
3604 #, c-format
3605 msgid "%s is obsolete."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/language/utilities/set.q:191
3609 #, c-format
3610 msgid "%s is not implemented."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/language/utilities/set.q:194
3614 msgid "Active file compression is not implemented."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/language/utilities/set.q:269
3618 #, c-format
3619 msgid ""
3620 "CC%c: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
3621 "commas (not both)."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/language/utilities/set.q:321
3625 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/language/utilities/set.q:328
3629 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/language/utilities/set.q:349
3633 msgid "LENGTH must be at least 1."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/language/utilities/set.q:393
3637 msgid "WIDTH must be at least 40."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/language/utilities/set.q:415
3641 #, c-format
3642 msgid ""
3643 "FORMAT requires numeric output format as an argument.  Specified format %s "
3644 "is of type string."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/language/utilities/set.q:472
3648 msgid "BLANKS is SYSMIS."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/language/utilities/set.q:474
3652 #, c-format
3653 msgid "BLANKS is %g."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/language/utilities/set.q:506
3657 #, c-format
3658 msgid "CC%c is \"%s\"."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/language/utilities/set.q:543
3662 #, c-format
3663 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/language/utilities/set.q:549
3667 #, c-format
3668 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/language/utilities/set.q:555
3672 #, c-format
3673 msgid "FORMAT is %s."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/language/utilities/set.q:561
3677 #, c-format
3678 msgid "LENGTH is %d."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/language/utilities/set.q:567
3682 #, c-format
3683 msgid "MXERRS is %d."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/language/utilities/set.q:573
3687 #, c-format
3688 msgid "MXLOOPS is %d."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/language/utilities/set.q:579
3692 #, c-format
3693 msgid "MXWARNS is %d."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/language/utilities/set.q:586
3697 msgid "SCOMPRESSION is ON."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/language/utilities/set.q:588
3701 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/language/utilities/set.q:595
3705 msgid "UNDEFINED is WARN."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/language/utilities/set.q:597
3709 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/language/utilities/set.q:605
3713 msgid "WEIGHT is off."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/language/utilities/set.q:607
3717 #, c-format
3718 msgid "WEIGHT is variable %s."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/language/utilities/set.q:613
3722 #, c-format
3723 msgid "WIDTH is %d."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/language/utilities/title.c:70
3727 #, c-format
3728 msgid "%s: `.' expected after string."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/language/utilities/title.c:140
3732 #, c-format
3733 msgid "Document entered %s by %s:"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/language/xforms/compute.c:143 src/language/xforms/compute.c:190
3737 #, c-format
3738 msgid ""
3739 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
3740 "s."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/language/xforms/compute.c:146 src/language/xforms/compute.c:197
3744 #, c-format
3745 msgid ""
3746 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/language/xforms/compute.c:331
3750 #, c-format
3751 msgid "There is no vector named %s."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/language/xforms/count.c:124
3755 msgid "Destination cannot be a string variable."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/language/xforms/recode.c:245
3759 msgid ""
3760 "Inconsistent target variable types.  Target variables must be all numeric or "
3761 "all string."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/language/xforms/recode.c:265
3765 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/language/xforms/recode.c:383
3769 msgid "expecting output value"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/language/xforms/recode.c:430
3773 #, c-format
3774 msgid ""
3775 "%u variable(s) cannot be recoded into %u variable(s).  Specify the same "
3776 "number of variables as source and target variables."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/language/xforms/recode.c:446
3780 #, c-format
3781 msgid ""
3782 "There is no variable named %s.  (All string variables specified on INTO must "
3783 "already exist.  Use the STRING command to create a string variable.)"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/language/xforms/recode.c:461
3787 #, c-format
3788 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/language/xforms/recode.c:474
3792 #, c-format
3793 msgid "Type mismatch.  Cannot store %s data in %s variable %s."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/language/xforms/sample.c:78
3797 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/language/xforms/sample.c:98
3801 #, c-format
3802 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/language/xforms/select-if.c:100
3806 msgid "Syntax error expecting OFF or BY.  Turning off case filtering."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/language/xforms/select-if.c:115
3810 msgid "The filter variable must be numeric."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/language/xforms/select-if.c:121
3814 msgid "The filter variable may not be scratch."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/libpspp/hash.c:582
3818 #, c-format
3819 msgid "hash table:"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/math/percentiles.c:44
3823 msgid "HAverage"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/math/percentiles.c:45
3827 msgid "Weighted Average"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/math/percentiles.c:46
3831 msgid "Rounded"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/math/percentiles.c:47
3835 msgid "Empirical"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/math/percentiles.c:48
3839 msgid "Empirical with averaging"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/math/sort.c:435
3843 #, c-format
3844 msgid ""
3845 "Out of memory.  Could not allocate room for minimum of %d cases of %d bytes "
3846 "each.  (PSPP workspace is currently restricted to a maximum of %d KB.)"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/output/afm.c:150
3850 #, c-format
3851 msgid "opening font metrics file \"%s\""
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/output/afm.c:240
3855 msgid "first line must be StartFontMetrics"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/output/afm.c:267
3859 #, c-format
3860 msgid "unsupported MappingScheme %d"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/output/afm.c:288
3864 msgid "required FontName is missing"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/output/afm.c:395
3868 msgid "CharMetrics line must start with C or CH"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/output/afm.c:536
3872 #, c-format
3873 msgid "reference to unknown character \"%s\""
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/output/afm.c:594
3877 msgid "expected end of file"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/output/afm.c:606
3881 msgid "syntax error expecting end of line"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/output/afm.c:624 src/output/afm.c:661
3885 msgid "number out of valid range"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/output/afm.c:626 src/output/afm.c:663
3889 msgid "invalid numeric syntax"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/output/afm.c:642
3893 msgid "syntax error expecting integer"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/output/afm.c:680
3897 msgid "syntax error expecting number"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/output/afm.c:693
3901 msgid "syntax error in hex constant"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/output/afm.c:708
3905 msgid "syntax error expecting hex constant"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/output/afm.c:746
3909 msgid "unexpected end of line"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/output/afm.c:797
3913 msgid "unexpected end of line expecting string"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/output/ascii.c:160
3917 #, c-format
3918 msgid "ascii: opening output file \"%s\""
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/output/ascii.c:171
3922 #, c-format
3923 msgid ""
3924 "ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
3925 "wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/output/ascii.c:232
3929 #, c-format
3930 msgid "ascii: closing output file \"%s\""
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/output/ascii.c:284
3934 #, c-format
3935 msgid ""
3936 "ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
3937 "decimal, with INDEX expressed in base 4"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/output/ascii.c:291
3941 #, c-format
3942 msgid "ascii: multiple values for %s"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/output/ascii.c:299
3946 #, c-format
3947 msgid "ascii: unknown parameter `%s'"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/output/ascii.c:313
3951 #, c-format
3952 msgid "ascii: positive integer required as `%s' value"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/output/ascii.c:339
3956 msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/output/ascii.c:352
3960 #, c-format
3961 msgid "ascii: zero or positive integer required as `%s' value"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/output/ascii.c:383
3965 #, c-format
3966 msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/output/ascii.c:472
3970 #, c-format
3971 msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/output/ascii.c:682 src/output/postscript.c:831
3975 #, c-format
3976 msgid "%s - Page %d"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/output/ascii.c:726
3980 msgid "ascii: charts are unsupported by this driver"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/output/charts/plot-hist.c:127
3984 msgid "HISTOGRAM"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/output/html.c:66
3988 #, c-format
3989 msgid "opening HTML output file: %s"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/output/html.c:77
3993 msgid "PSPP Output"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/output/html.c:163
3997 #, c-format
3998 msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/output/output.c:165
4002 #, c-format
4003 msgid "unknown output driver `%s'"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/output/output.c:167
4007 #, c-format
4008 msgid "output driver `%s' referenced but never defined"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/output/output.c:261
4012 msgid "using default output driver configuration"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/output/output.c:293
4016 msgid "cannot find output initialization file (use `-vv' to view search path)"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/output/output.c:301
4020 #, c-format
4021 msgid "cannot open \"%s\""
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/output/output.c:313
4025 #, c-format
4026 msgid "reading \"%s\""
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/output/output.c:335
4030 msgid "syntax error"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/output/output.c:344
4034 #, c-format
4035 msgid "error closing \"%s\""
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/output/output.c:352
4039 msgid "no active output drivers"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/output/output.c:355
4043 msgid "error reading device definition file"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/output/output.c:472
4047 #, c-format
4048 msgid ""
4049 "Driver classes:\n"
4050 "\t"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/output/output.c:504
4054 #, c-format
4055 msgid "syntax error parsing options for \"%s\" driver"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/output/output.c:521
4059 #, c-format
4060 msgid ""
4061 "reached end of options inside quoted string parsing options for \"%s\" driver"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/output/output.c:594
4065 #, c-format
4066 msgid "syntax error in string constant parsing options for \"%s\" driver"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/output/output.c:639
4070 #, c-format
4071 msgid "syntax error expecting `=' parsing options for driver \"%s\""
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/output/output.c:692
4075 #, c-format
4076 msgid "unknown output driver class `%s'"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/output/output.c:714
4080 #, c-format
4081 msgid "unknown device type `%s'"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/output/output.c:733
4085 #, c-format
4086 msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/output/output.c:779
4090 msgid "driver definition line missing driver name or class name"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/output/output.c:926
4094 #, c-format
4095 msgid "unit \"%s\" is unknown in dimension \"%s\""
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/output/output.c:941
4099 #, c-format
4100 msgid "bad dimension \"%s\""
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/output/output.c:967
4104 #, c-format
4105 msgid "`x' expected in paper size `%s'"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/output/output.c:977
4109 #, c-format
4110 msgid "trailing garbage `%s' on paper size `%s'"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/output/output.c:1021
4114 msgid "paper size name cannot be empty"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/output/output.c:1039
4118 msgid "cannot find `papersize' configuration file"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/output/output.c:1046
4122 #, c-format
4123 msgid "error opening \"%s\""
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/output/output.c:1057
4127 #, c-format
4128 msgid "error reading \"%s\""
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/output/output.c:1085
4132 msgid "syntax error in paper size definition"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/output/output.c:1097
4136 msgid "error reading paper size definition file"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/output/postscript.c:163
4140 #, c-format
4141 msgid "opening PostScript output file \"%s\""
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/output/postscript.c:201
4145 #, c-format
4146 msgid ""
4147 "The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
4148 "plus least 15 lines of the default fonts.  In fact, there's only room for %d "
4149 "lines of each font at the default size of %d.%03d points."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/output/postscript.c:249
4153 #, c-format
4154 msgid "closing PostScript output file \"%s\""
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/output/postscript.c:309
4158 #, c-format
4159 msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/output/postscript.c:325
4163 #, c-format
4164 msgid ""
4165 "unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/output/postscript.c:337
4169 #, c-format
4170 msgid "boolean value expected for %s"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/output/postscript.c:350
4174 #, c-format
4175 msgid "positive integer value required for `%s'"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/output/postscript.c:355
4179 #, c-format
4180 msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/output/postscript.c:387
4184 #, c-format
4185 msgid "value for `%s' must be a dimension of positive length (i.e., `1in')"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/output/postscript.c:1181
4189 #, c-format
4190 msgid "\"%s\": bad font specification"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/output/postscript.c:1189
4194 #, c-format
4195 msgid "could not find AFM file \"%s\""
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/output/postscript.c:1203
4199 #, c-format
4200 msgid "could not find font \"%s\""
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/output/postscript.c:1212
4204 #, c-format
4205 msgid "could not find encoding \"%s\""
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/output/postscript.c:1312
4209 #, c-format
4210 msgid "cannot open font file \"%s\""
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/output/postscript.c:1353
4214 #, c-format
4215 msgid "reading font file \"%s\""
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/output/postscript.c:1375
4219 #, c-format
4220 msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/output/postscript.c:1404
4224 msgid "invalid numeric format"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/output/table.c:236
4228 #, c-format
4229 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/output/table.c:307
4233 #, c-format
4234 msgid ""
4235 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/ui/gui/menu-actions.c:58
4239 msgid "Untitled"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/ui/gui/menu-actions.c:60
4243 msgid "PSPP Data Editor"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/ui/gui/menu-actions.c:108
4247 msgid "Open"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/ui/gui/menu-actions.c:116
4251 msgid "System Files (*.sav)"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/ui/gui/menu-actions.c:122
4255 msgid "Portable Files (*.por) "
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/ui/gui/menu-actions.c:128
4259 msgid "All Files"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/ui/gui/menu-actions.c:232
4263 msgid "Save Data As"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/ui/gui/menu-actions.c:474
4267 msgid "Font Selection"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/ui/gui/message-dialog.c:123
4271 msgid "Script Error"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/ui/gui/message-dialog.c:127
4275 msgid "Data File Error"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/ui/gui/message-dialog.c:132
4279 msgid "PSPP Error"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:113 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:158
4283 msgid "Incorrect value for variable type"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:134 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:141
4287 msgid "Incorrect range specification"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:656
4291 msgid "var"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:424
4295 msgid "None"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:429
4299 msgid "Comma"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:430
4303 msgid "Dot"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:431
4307 msgid "Scientific"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:432
4311 msgid "Date"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:433
4315 msgid "Dollar"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:434
4319 msgid "Custom"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/ui/gui/var-sheet.c:67
4323 msgid "Name"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/ui/gui/var-sheet.c:69
4327 msgid "Width"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/ui/gui/var-sheet.c:70
4331 msgid "Decimals"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/ui/gui/var-sheet.c:72
4335 msgid "Values"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/ui/gui/var-sheet.c:75
4339 msgid "Align"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/ui/gui/var-sheet.c:76
4343 msgid "Measure"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/ui/gui/var-sheet.c:99
4347 msgid "Left"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/ui/gui/var-sheet.c:100
4351 msgid "Right"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/ui/gui/var-sheet.c:101
4355 msgid "Centre"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/ui/gui/var-sheet.c:106
4359 msgid "Nominal"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/ui/gui/var-sheet.c:107
4363 msgid "Ordinal"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/ui/gui/var-sheet.c:108
4367 msgid "Scale"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/ui/terminal/command-line.c:214
4371 #, c-format
4372 msgid ""
4373 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
4374 "\n"
4375 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
4376 "\n"
4377 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
4378 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
4379 "\n"
4380 "Configuration:\n"
4381 "  -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
4382 "                            set to `compatible' if you want output\n"
4383 "                            calculated from broken algorithms\n"
4384 "  -B, --config-dir=DIR      set configuration directory to DIR\n"
4385 "  -o, --device=DEVICE       select output driver DEVICE and disable "
4386 "defaults\n"
4387 "\n"
4388 "Input and output:\n"
4389 "  -f, --out-file=FILE       send output to FILE (overwritten)\n"
4390 "  -p, --pipe                read script from stdin, send output to stdout\n"
4391 "  -I-, --no-include         clear include path\n"
4392 "  -I, --include=DIR         append DIR to include path\n"
4393 "\n"
4394 "Language modifiers:\n"
4395 "  -i, --interactive         interpret scripts in interactive mode\n"
4396 "  -n, --edit                just check syntax; don't actually run the code\n"
4397 "  -r, --no-statrc           disable execution of .pspp/rc at startup\n"
4398 "  -s, --safer               don't allow some unsafe operations\n"
4399 "  -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
4400 "                            set to `compatible' if you want only to accept\n"
4401 "                            spss compatible syntax\n"
4402 "\n"
4403 "Informative output:\n"
4404 "  -h, --help                print this help, then exit\n"
4405 "  -l, --list                print a list of known driver classes, then exit\n"
4406 "  -V, --version             show PSPP version, then exit\n"
4407 "  -v, --verbose             increments verbosity level\n"
4408 "\n"
4409 "Non-option arguments:\n"
4410 " FILE                       syntax file to execute\n"
4411 " KEY=VALUE                  overrides macros in output initialization file\n"
4412 "\n"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/ui/terminal/command-line.c:248
4416 #, c-format
4417 msgid ""
4418 "\n"
4419 "Report bugs to <%s>.\n"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/ui/terminal/main.c:110
4423 msgid ""
4424 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
4425 "failures."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:61
4429 msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:63
4433 #, c-format
4434 msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:66
4438 #, c-format
4439 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:115
4443 msgid "error"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:116
4447 msgid "warning"
4448 msgstr ""