Implemented support for very long strings a la spss v13/v14
[pspp-builds.git] / po / pspp.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-05-02 10:55+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19
20 #: src/data/any-reader.c:74
21 #, c-format
22 msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
23 msgstr ""
24
25 #: src/data/any-reader.c:129
26 #, c-format
27 msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
28 msgstr ""
29
30 #: src/data/any-reader.c:135 src/data/any-writer.c:80
31 msgid "The inline file is not allowed here."
32 msgstr ""
33
34 #: src/data/calendar.c:81
35 #, c-format
36 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
37 msgstr ""
38
39 #: src/data/calendar.c:89
40 #, c-format
41 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
42 msgstr ""
43
44 #: src/data/calendar.c:96
45 #, c-format
46 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
47 msgstr ""
48
49 #: src/data/casefile.c:258
50 #, c-format
51 msgid "%s: Removing temporary file: %s."
52 msgstr ""
53
54 #: src/data/casefile.c:424
55 #, c-format
56 msgid "Error writing temporary file: %s."
57 msgstr ""
58
59 #: src/data/casefile.c:573
60 #, c-format
61 msgid "%s: Opening temporary file: %s."
62 msgstr ""
63
64 #: src/data/casefile.c:599
65 #, c-format
66 msgid "%s: Seeking temporary file: %s."
67 msgstr ""
68
69 #: src/data/casefile.c:617
70 #, c-format
71 msgid "%s: Reading temporary file: %s."
72 msgstr ""
73
74 #: src/data/casefile.c:620
75 #, c-format
76 msgid "%s: Temporary file ended unexpectedly."
77 msgstr ""
78
79 #: src/data/data-in.c:59
80 #, c-format
81 msgid "(column %d"
82 msgstr ""
83
84 #: src/data/data-in.c:61
85 #, c-format
86 msgid "(columns %d-%d"
87 msgstr ""
88
89 #: src/data/data-in.c:62
90 #, c-format
91 msgid ", field type %s) "
92 msgstr ""
93
94 #: src/data/data-in.c:208
95 msgid "Field does not form a valid floating-point constant."
96 msgstr ""
97
98 #: src/data/data-in.c:235
99 msgid "Field contents followed by garbage."
100 msgstr ""
101
102 #: src/data/data-in.c:253
103 msgid "Underflow in floating-point constant."
104 msgstr ""
105
106 #: src/data/data-in.c:264
107 msgid "Overflow in floating-point constant."
108 msgstr ""
109
110 #: src/data/data-in.c:297
111 msgid "All characters in field must be digits."
112 msgstr ""
113
114 #: src/data/data-in.c:321
115 msgid "Unrecognized character in field."
116 msgstr ""
117
118 #: src/data/data-in.c:339 src/data/data-in.c:589
119 msgid "Field must have even length."
120 msgstr ""
121
122 #: src/data/data-in.c:349 src/data/data-in.c:599
123 msgid "Field must contain only hex digits."
124 msgstr ""
125
126 #: src/data/data-in.c:388
127 #, c-format
128 msgid ""
129 "Quality of zoned decimal (Z) input format code is suspect.  Check your "
130 "results three times. Report bugs to %s."
131 msgstr ""
132
133 #: src/data/data-in.c:400
134 msgid "Zoned decimal field contains fewer than 2 characters."
135 msgstr ""
136
137 #: src/data/data-in.c:408
138 msgid "Bad sign byte in zoned decimal number."
139 msgstr ""
140
141 #: src/data/data-in.c:428
142 msgid "Format error in zoned decimal number."
143 msgstr ""
144
145 #: src/data/data-in.c:442
146 msgid "Error in syntax of zoned decimal number."
147 msgstr ""
148
149 #: src/data/data-in.c:639
150 msgid "Unexpected end of field."
151 msgstr ""
152
153 #: src/data/data-in.c:665
154 msgid "Digit expected in field."
155 msgstr ""
156
157 #: src/data/data-in.c:690
158 #, c-format
159 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
160 msgstr ""
161
162 #: src/data/data-in.c:715
163 msgid "Delimiter expected between fields in date."
164 msgstr ""
165
166 #: src/data/data-in.c:748
167 #, c-format
168 msgid "Parse error at `%c' expecting %s."
169 msgstr ""
170
171 #: src/data/data-in.c:762
172 #, c-format
173 msgid "Unknown %s `%.*s'."
174 msgstr ""
175
176 #: src/data/data-in.c:812
177 #, c-format
178 msgid "Month (%ld) must be between 1 and 12."
179 msgstr ""
180
181 #: src/data/data-in.c:816
182 msgid "month"
183 msgstr ""
184
185 #: src/data/data-in.c:830
186 #, c-format
187 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
188 msgstr ""
189
190 #: src/data/data-in.c:841
191 #, c-format
192 msgid "Trailing garbage \"%s\" following date."
193 msgstr ""
194
195 #: src/data/data-in.c:856
196 #, c-format
197 msgid "Julian day (%d) must be between 1 and 366."
198 msgstr ""
199
200 #: src/data/data-in.c:868
201 #, c-format
202 msgid "Year (%d) must be between 1582 and 19999."
203 msgstr ""
204
205 #: src/data/data-in.c:884
206 #, c-format
207 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
208 msgstr ""
209
210 #: src/data/data-in.c:894
211 msgid "`Q' expected between quarter and year."
212 msgstr ""
213
214 #: src/data/data-in.c:910
215 #, c-format
216 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
217 msgstr ""
218
219 #: src/data/data-in.c:922
220 msgid "`WK' expected between week and year."
221 msgstr ""
222
223 #: src/data/data-in.c:945
224 msgid "Delimiter expected between fields in time."
225 msgstr ""
226
227 #: src/data/data-in.c:957
228 #, c-format
229 msgid "Hour (%ld) must be positive."
230 msgstr ""
231
232 #: src/data/data-in.c:969
233 #, c-format
234 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
235 msgstr ""
236
237 #: src/data/data-in.c:1016
238 #, c-format
239 msgid "Hour (%ld) must be between 0 and 23."
240 msgstr ""
241
242 #: src/data/data-in.c:1044
243 msgid "weekday"
244 msgstr ""
245
246 #: src/data/data-in.c:1375
247 #, c-format
248 msgid "Field too long (%d characters).  Truncated after character %d."
249 msgstr ""
250
251 #: src/data/data-out.c:245
252 msgid ""
253 "The N output format cannot be used to output a negative number or the system-"
254 "missing value."
255 msgstr ""
256
257 #: src/data/data-out.c:359
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "Quality of zoned decimal (Z) output format code is suspect.  Check your "
261 "results. Report bugs to %s."
262 msgstr ""
263
264 #: src/data/data-out.c:367
265 msgid "The system-missing value cannot be output as a zoned decimal number."
266 msgstr ""
267
268 #: src/data/data-out.c:380
269 #, c-format
270 msgid "Number %g too big to fit in field with format Z%d.%d."
271 msgstr ""
272
273 #: src/data/data-out.c:774
274 #, c-format
275 msgid "Time value %g too large in magnitude to convert to alphanumeric time."
276 msgstr ""
277
278 #: src/data/data-out.c:825
279 #, c-format
280 msgid "Weekday index %f does not lie between 1 and 7."
281 msgstr ""
282
283 #: src/data/data-out.c:845
284 #, c-format
285 msgid "Month index %f does not lie between 1 and 12."
286 msgstr ""
287
288 #: src/data/data-out.c:958
289 #, c-format
290 msgid ""
291 "Year %d cannot be represented in four digits for output formatting purposes."
292 msgstr ""
293
294 #: src/data/dictionary.c:711
295 msgid ""
296 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
297 "system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
298 msgstr ""
299
300 #: src/data/file-handle-def.c:301
301 #, c-format
302 msgid "Can't open %s as a %s because it is already open as a %s."
303 msgstr ""
304
305 #: src/data/file-handle-def.c:308
306 #, c-format
307 msgid "Can't open %s as a %s for %s because it is already open for %s."
308 msgstr ""
309
310 #: src/data/file-handle-def.c:316
311 #, c-format
312 msgid "Can't re-open %s as a %s for %s."
313 msgstr ""
314
315 #: src/data/file-name.c:236
316 #, c-format
317 msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
318 msgstr ""
319
320 #: src/data/file-name.c:263
321 #, c-format
322 msgid "...found \"%s\""
323 msgstr ""
324
325 #: src/data/file-name.c:271
326 msgid "...not found"
327 msgstr ""
328
329 #: src/data/file-name.c:624
330 #, c-format
331 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
332 msgstr ""
333
334 #: src/data/format.c:73
335 #, c-format
336 msgid "Format specifies a bad type (%d)"
337 msgstr ""
338
339 #: src/data/format.c:84
340 #, c-format
341 msgid "Format %s specifies an odd width %d, but an even width is required."
342 msgstr ""
343
344 #: src/data/format.c:92
345 #, c-format
346 msgid ""
347 "Format %s specifies a bad number of implied decimal places %d.  Input format "
348 "%s allows up to 16 implied decimal places."
349 msgstr ""
350
351 #: src/data/format.c:121
352 #, c-format
353 msgid "Format %s may not be used for input."
354 msgstr ""
355
356 #: src/data/format.c:127
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "Input format %s specifies a bad width %d.  Format %s requires a width "
360 "between %d and %d."
361 msgstr ""
362
363 #: src/data/format.c:137
364 #, c-format
365 msgid ""
366 "Input format %s is invalid because it specifies more decimal places than the "
367 "field width."
368 msgstr ""
369
370 #: src/data/format.c:164
371 #, c-format
372 msgid ""
373 "Output format %s specifies a bad width %d.  Format %s requires a width "
374 "between %d and %d."
375 msgstr ""
376
377 #: src/data/format.c:174
378 #, c-format
379 msgid ""
380 "Output format %s is invalid because it specifies as many decimal places as "
381 "the field width, which fails to allow space for a decimal point.  Try %s%d.%"
382 "d instead."
383 msgstr ""
384
385 #: src/data/format.c:196
386 #, c-format
387 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
388 msgstr ""
389
390 #: src/data/format.c:197 src/data/por-file-reader.c:481
391 #: src/data/sys-file-reader.c:1162 src/data/sys-file-reader.c:1171
392 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:435
393 msgid "String"
394 msgstr ""
395
396 #: src/data/format.c:197 src/data/por-file-reader.c:481
397 #: src/data/sys-file-reader.c:1162 src/data/sys-file-reader.c:1171
398 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:428
399 msgid "Numeric"
400 msgstr ""
401
402 #: src/data/format.c:198 src/data/sys-file-reader.c:1164
403 #: src/data/sys-file-reader.c:1309 src/data/sys-file-reader.c:1310
404 #: src/data/variable.c:41 src/language/dictionary/apply-dictionary.c:73
405 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:74
406 #: src/language/xforms/recode.c:465 src/language/xforms/recode.c:466
407 msgid "numeric"
408 msgstr ""
409
410 #: src/data/format.c:198 src/data/sys-file-reader.c:1164
411 #: src/data/sys-file-reader.c:1309 src/data/sys-file-reader.c:1310
412 #: src/data/variable.c:41 src/data/variable.c:49
413 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:73
414 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:74
415 #: src/language/xforms/recode.c:465 src/language/xforms/recode.c:466
416 msgid "string"
417 msgstr ""
418
419 #: src/data/format.c:217
420 #, c-format
421 msgid "String variable with width %d not compatible with format %s."
422 msgstr ""
423
424 #: src/data/make-file.c:60
425 #, c-format
426 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
427 msgstr ""
428
429 #: src/data/make-file.c:102
430 #, c-format
431 msgid "%s: Creating file: %s."
432 msgstr ""
433
434 #: src/data/por-file-reader.c:93
435 #, c-format
436 msgid "portable file %s corrupt at offset %ld: "
437 msgstr ""
438
439 #: src/data/por-file-reader.c:129
440 msgid "unexpected end of file"
441 msgstr ""
442
443 #: src/data/por-file-reader.c:188
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
447 msgstr ""
448
449 #: src/data/por-file-reader.c:205
450 msgid "Data record expected."
451 msgstr ""
452
453 #: src/data/por-file-reader.c:313
454 msgid "Missing numeric terminator."
455 msgstr ""
456
457 #: src/data/por-file-reader.c:336
458 msgid "Invalid integer."
459 msgstr ""
460
461 #: src/data/por-file-reader.c:347
462 #, c-format
463 msgid "Bad string length %d."
464 msgstr ""
465
466 #: src/data/por-file-reader.c:408
467 #, c-format
468 msgid "%s: Not a portable file."
469 msgstr ""
470
471 #: src/data/por-file-reader.c:433
472 #, c-format
473 msgid "Bad date string length %d."
474 msgstr ""
475
476 #: src/data/por-file-reader.c:435
477 #, c-format
478 msgid "Bad time string length %d."
479 msgstr ""
480
481 #: src/data/por-file-reader.c:473 src/data/sys-file-reader.c:1154
482 #, c-format
483 msgid "%s: Bad format specifier byte (%d)."
484 msgstr ""
485
486 #: src/data/por-file-reader.c:480 src/data/sys-file-reader.c:1170
487 #, c-format
488 msgid "%s variable %s has invalid format specifier %s."
489 msgstr ""
490
491 #: src/data/por-file-reader.c:495
492 msgid "Expected variable count record."
493 msgstr ""
494
495 #: src/data/por-file-reader.c:499
496 #, c-format
497 msgid "Invalid number of variables %d."
498 msgstr ""
499
500 #: src/data/por-file-reader.c:509
501 #, c-format
502 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
503 msgstr ""
504
505 #: src/data/por-file-reader.c:521
506 msgid "Expected variable record."
507 msgstr ""
508
509 #: src/data/por-file-reader.c:525
510 #, c-format
511 msgid "Invalid variable width %d."
512 msgstr ""
513
514 #: src/data/por-file-reader.c:533
515 #, c-format
516 msgid "position %d: Invalid variable name `%s'."
517 msgstr ""
518
519 #: src/data/por-file-reader.c:541 src/language/expressions/evaluate.c:158
520 #, c-format
521 msgid "Duplicate variable name %s."
522 msgstr ""
523
524 #: src/data/por-file-reader.c:577
525 #, c-format
526 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
527 msgstr ""
528
529 #: src/data/por-file-reader.c:624
530 #, c-format
531 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
532 msgstr ""
533
534 #: src/data/por-file-reader.c:627
535 #, c-format
536 msgid ""
537 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types "
538 "or widths."
539 msgstr ""
540
541 #: src/data/por-file-reader.c:651
542 #, c-format
543 msgid "Duplicate label for value %g for variable %s."
544 msgstr ""
545
546 #: src/data/por-file-reader.c:654
547 #, c-format
548 msgid "Duplicate label for value `%.*s' for variable %s."
549 msgstr ""
550
551 #: src/data/por-file-writer.c:143
552 #, c-format
553 msgid "Invalid decimal digits count %d.  Treating as %d."
554 msgstr ""
555
556 #: src/data/por-file-writer.c:163
557 #, c-format
558 msgid ""
559 "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
560 msgstr ""
561
562 #: src/data/por-file-writer.c:447
563 #, c-format
564 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
565 msgstr ""
566
567 #: src/data/scratch-reader.c:59
568 #, c-format
569 msgid ""
570 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
571 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
572 msgstr ""
573
574 #: src/data/settings.c:143
575 #, c-format
576 msgid "Could not access definition for terminal `%s'."
577 msgstr ""
578
579 #: src/data/sys-file-reader.c:132
580 msgid "corrupt system file: "
581 msgstr ""
582
583 #: src/data/sys-file-reader.c:156
584 #, c-format
585 msgid "%s: Closing system file: %s."
586 msgstr ""
587
588 #: src/data/sys-file-reader.c:280
589 #, c-format
590 msgid ""
591 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
592 msgstr ""
593
594 #: src/data/sys-file-reader.c:297
595 #, c-format
596 msgid ""
597 "%s: Index of weighting variable (%d) is not between 0 and number of elements "
598 "per case (%d)."
599 msgstr ""
600
601 #: src/data/sys-file-reader.c:306
602 #, c-format
603 msgid ""
604 "%s: Weighting variable may not be a continuation of a long string variable."
605 msgstr ""
606
607 #: src/data/sys-file-reader.c:309
608 #, c-format
609 msgid "%s: Weighting variable may not be a string variable."
610 msgstr ""
611
612 #: src/data/sys-file-reader.c:335
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "%s: Orphaned variable index record (type 4).  Type 4 records must always "
616 "immediately follow type 3 records."
617 msgstr ""
618
619 #: src/data/sys-file-reader.c:394
620 #, c-format
621 msgid "%s: Invalid subrecord length. Record: 7; Subrecord: 11"
622 msgstr ""
623
624 #: src/data/sys-file-reader.c:456
625 #, c-format
626 msgid "%s: Trailing garbage in long variable name map."
627 msgstr ""
628
629 #: src/data/sys-file-reader.c:463
630 #, c-format
631 msgid "%s: Long variable mapping to invalid variable name `%s'."
632 msgstr ""
633
634 #: src/data/sys-file-reader.c:473
635 #, c-format
636 msgid "%s: Long variable mapping for nonexistent variable %s."
637 msgstr ""
638
639 #: src/data/sys-file-reader.c:482
640 #, c-format
641 msgid "%s: Duplicate long variable name `%s' within system file."
642 msgstr ""
643
644 #: src/data/sys-file-reader.c:577
645 #, c-format
646 msgid "%s: No variable called %s but it is listed in length table."
647 msgstr ""
648
649 #: src/data/sys-file-reader.c:629
650 #, c-format
651 msgid "%s: Unrecognized record type 7, subtype %d encountered in system file."
652 msgstr ""
653
654 #: src/data/sys-file-reader.c:655
655 #, c-format
656 msgid "%s: Unrecognized record type %d."
657 msgstr ""
658
659 #: src/data/sys-file-reader.c:691
660 #, c-format
661 msgid ""
662 "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 3.\tExpected "
663 "size %d, count 8."
664 msgstr ""
665
666 #: src/data/sys-file-reader.c:702
667 #, c-format
668 msgid ""
669 "%s: Floating-point representation in system file is not IEEE-754.  PSPP "
670 "cannot convert between floating-point formats."
671 msgstr ""
672
673 #: src/data/sys-file-reader.c:718
674 #, c-format
675 msgid ""
676 "%s: File-indicated endianness (%s) does not match endianness intuited from "
677 "file header (%s)."
678 msgstr ""
679
680 #: src/data/sys-file-reader.c:721 src/data/sys-file-reader.c:722
681 msgid "big-endian"
682 msgstr ""
683
684 #: src/data/sys-file-reader.c:721 src/data/sys-file-reader.c:722
685 msgid "little-endian"
686 msgstr ""
687
688 #: src/data/sys-file-reader.c:723
689 msgid "unknown"
690 msgstr ""
691
692 #: src/data/sys-file-reader.c:727
693 #, c-format
694 msgid "%s: File-indicated character representation code (%s) is not ASCII."
695 msgstr ""
696
697 #: src/data/sys-file-reader.c:731
698 msgid "DEC Kanji"
699 msgstr ""
700
701 #: src/data/sys-file-reader.c:731 src/language/dictionary/sys-file-info.c:120
702 msgid "Unknown"
703 msgstr ""
704
705 #: src/data/sys-file-reader.c:747
706 #, c-format
707 msgid ""
708 "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 4.\tExpected "
709 "size %d, count 8."
710 msgstr ""
711
712 #: src/data/sys-file-reader.c:762
713 #, c-format
714 msgid ""
715 "%s: File-indicated value is different from internal value for at least one "
716 "of the three system values.  SYSMIS: indicated %g, expected %g; HIGHEST: %g, "
717 "%g; LOWEST: %g, %g."
718 msgstr ""
719
720 #: src/data/sys-file-reader.c:789
721 #, c-format
722 msgid ""
723 "%s: Bad magic.  Proper system files begin with the four characters `$FL2'. "
724 "This file will not be read."
725 msgstr ""
726
727 #: src/data/sys-file-reader.c:831
728 #, c-format
729 msgid ""
730 "%s: File layout code has unexpected value %d.  Value should be 2, in big-"
731 "endian or little-endian format."
732 msgstr ""
733
734 #: src/data/sys-file-reader.c:859
735 #, c-format
736 msgid "%s: Number of cases in file (%ld) is not between -1 and %d."
737 msgstr ""
738
739 #: src/data/sys-file-reader.c:864
740 #, c-format
741 msgid "%s: Compression bias (%g) is not the usual value of 100."
742 msgstr ""
743
744 #: src/data/sys-file-reader.c:983
745 #, c-format
746 msgid ""
747 "%s: position %d: String variable does not have proper number of continuation "
748 "records."
749 msgstr ""
750
751 #: src/data/sys-file-reader.c:994
752 #, c-format
753 msgid "%s: position %d: Superfluous long string continuation record."
754 msgstr ""
755
756 #: src/data/sys-file-reader.c:1000
757 #, c-format
758 msgid "%s: position %d: Bad variable type code %d."
759 msgstr ""
760
761 #: src/data/sys-file-reader.c:1003
762 #, c-format
763 msgid "%s: position %d: Variable label indicator field is not 0 or 1."
764 msgstr ""
765
766 #: src/data/sys-file-reader.c:1007
767 #, c-format
768 msgid ""
769 "%s: position %d: Missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
770 msgstr ""
771
772 #: src/data/sys-file-reader.c:1012
773 #, c-format
774 msgid "%s: position %d: Variable name begins with invalid character."
775 msgstr ""
776
777 #: src/data/sys-file-reader.c:1031
778 #, c-format
779 msgid "%s: Invalid variable name `%s' within system file."
780 msgstr ""
781
782 #: src/data/sys-file-reader.c:1037
783 #, c-format
784 msgid "%s: Duplicate variable name `%s' within system file."
785 msgstr ""
786
787 #: src/data/sys-file-reader.c:1061
788 #, c-format
789 msgid "%s: Variable %s indicates variable label of invalid length %d."
790 msgstr ""
791
792 #: src/data/sys-file-reader.c:1082
793 #, c-format
794 msgid "%s: Long string variable %s may not have missing values."
795 msgstr ""
796
797 #: src/data/sys-file-reader.c:1103
798 #, c-format
799 msgid ""
800 "%s: String variable %s may not have missing values specified as a range."
801 msgstr ""
802
803 #: src/data/sys-file-reader.c:1130
804 #, c-format
805 msgid "%s: Long string continuation records omitted at end of dictionary."
806 msgstr ""
807
808 #: src/data/sys-file-reader.c:1135
809 #, c-format
810 msgid ""
811 "%s: System file header indicates %d variable positions but %d were read from "
812 "file."
813 msgstr ""
814
815 #: src/data/sys-file-reader.c:1160
816 #, c-format
817 msgid "%s: %s variable %s has %s format specifier %s."
818 msgstr ""
819
820 #: src/data/sys-file-reader.c:1213
821 #, c-format
822 msgid "%s: Invalid number of labels: %d.  Ignoring labels."
823 msgstr ""
824
825 #: src/data/sys-file-reader.c:1255
826 #, c-format
827 msgid ""
828 "%s: Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
829 "record (type 3) as it should."
830 msgstr ""
831
832 #: src/data/sys-file-reader.c:1266
833 #, c-format
834 msgid ""
835 "%s: Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 "
836 "and the number of variables (%d)."
837 msgstr ""
838
839 #: src/data/sys-file-reader.c:1282
840 #, c-format
841 msgid ""
842 "%s: Variable index associated with value label (%d) is not between 1 and the "
843 "number of values (%d)."
844 msgstr ""
845
846 #: src/data/sys-file-reader.c:1289
847 #, c-format
848 msgid ""
849 "%s: Variable index associated with value label (%d) refers to a continuation "
850 "of a string variable, not to an actual variable."
851 msgstr ""
852
853 #: src/data/sys-file-reader.c:1294
854 #, c-format
855 msgid "%s: Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
856 msgstr ""
857
858 #: src/data/sys-file-reader.c:1305
859 #, c-format
860 msgid ""
861 "%s: Variables associated with value label are not all of identical type.  "
862 "Variable %s has %s type, but variable %s has %s type."
863 msgstr ""
864
865 #: src/data/sys-file-reader.c:1346
866 #, c-format
867 msgid "%s: File contains duplicate label for value %g for variable %s."
868 msgstr ""
869
870 #: src/data/sys-file-reader.c:1350
871 #, c-format
872 msgid "%s: File contains duplicate label for value `%.*s' for variable %s."
873 msgstr ""
874
875 #: src/data/sys-file-reader.c:1392 src/data/sys-file-reader.c:1676
876 #, c-format
877 msgid "%s: Reading system file: %s."
878 msgstr ""
879
880 #: src/data/sys-file-reader.c:1395 src/data/sys-file-reader.c:1514
881 #: src/data/sys-file-reader.c:1555
882 #, c-format
883 msgid "%s: Unexpected end of file."
884 msgstr ""
885
886 #: src/data/sys-file-reader.c:1412
887 #, c-format
888 msgid "%s: Seeking system file: %s."
889 msgstr ""
890
891 #: src/data/sys-file-reader.c:1427
892 #, c-format
893 msgid "%s: System file contains multiple type 6 (document) records."
894 msgstr ""
895
896 #: src/data/sys-file-reader.c:1433
897 #, c-format
898 msgid "%s: Number of document lines (%ld) must be greater than 0."
899 msgstr ""
900
901 #: src/data/sys-file-reader.c:1467
902 #, c-format
903 msgid "%s: Error reading file: %s."
904 msgstr ""
905
906 #: src/data/sys-file-reader.c:1506
907 #, c-format
908 msgid "%s: Compressed data is corrupted.  Data ends in partial case."
909 msgstr ""
910
911 #: src/data/sys-file-reader.c:1682
912 #, c-format
913 msgid "%s: Partial record at end of system file."
914 msgstr ""
915
916 #: src/data/sys-file-writer.c:175
917 #, c-format
918 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
919 msgstr ""
920
921 #: src/data/sys-file-writer.c:326
922 #, c-format
923 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
924 msgstr ""
925
926 #: src/data/sys-file-writer.c:1046
927 #, c-format
928 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
929 msgstr ""
930
931 #: src/data/variable.c:49
932 msgid "number"
933 msgstr ""
934
935 #: src/data/variable.c:152
936 #, c-format
937 msgid ""
938 "Character `%c' (in %s), may not appear as the first character in a variable "
939 "name."
940 msgstr ""
941
942 #: src/data/variable.c:164
943 #, c-format
944 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
945 msgstr ""
946
947 #: src/data/variable.c:193
948 msgid "Variable name cannot be empty string."
949 msgstr ""
950
951 #: src/data/variable.c:199
952 #, c-format
953 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
954 msgstr ""
955
956 #: src/data/variable.c:207
957 #, c-format
958 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
959 msgstr ""
960
961 #: src/data/variable.c:302
962 msgid "Variable suffix too large."
963 msgstr ""
964
965 #: src/data/variable.c:343
966 msgid "ordinary"
967 msgstr ""
968
969 #: src/data/variable.c:345
970 msgid "system"
971 msgstr ""
972
973 #: src/data/variable.c:347
974 msgid "scratch"
975 msgstr ""
976
977 #: src/data/variable.c:387
978 msgid "Expected a space in very long string"
979 msgstr ""
980
981 #: src/language/command.c:171
982 #, c-format
983 msgid "%s may be used only in testing mode."
984 msgstr ""
985
986 #: src/language/command.c:176
987 #, c-format
988 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
989 msgstr ""
990
991 #: src/language/command.c:427
992 msgid "expecting command name"
993 msgstr ""
994
995 #: src/language/command.c:441
996 #, c-format
997 msgid "Unknown command %s."
998 msgstr ""
999
1000 #: src/language/command.c:563
1001 msgid "before the active file has been defined"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/language/command.c:565
1005 msgid "after the active file has been defined"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/language/command.c:567
1009 msgid "inside INPUT PROGRAM"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/language/command.c:569
1013 msgid "inside FILE TYPE"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/language/command.c:574
1017 #, c-format
1018 msgid "%s or %s"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/language/command.c:576
1022 #, c-format
1023 msgid "%s, %s, or %s"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/language/command.c:580
1027 #, c-format
1028 msgid "%s is allowed only %s."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/language/command.c:585
1032 #, c-format
1033 msgid "%s is not allowed inside INPUT PROGRAM."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/language/command.c:587
1037 #, c-format
1038 msgid "%s is not allowed inside FILE TYPE."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/language/command.c:679 src/language/command.c:810
1042 #: src/language/utilities/permissions.c:102
1043 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/language/command.c:691
1047 #, c-format
1048 msgid "Error removing `%s': %s."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/language/command.c:741
1052 #, c-format
1053 msgid "Couldn't fork: %s."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/language/command.c:783
1057 #, c-format
1058 msgid "Error executing command: %s."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/language/command.c:792 src/language/data-io/matrix-data.c:535
1062 #: src/language/data-io/print.c:336 src/language/data-io/print.c:1038
1063 #: src/language/dictionary/vector.c:197 src/language/lexer/lexer.c:453
1064 #: src/language/stats/autorecode.c:144 src/language/xforms/select-if.c:57
1065 #: src/language/xforms/select-if.c:137
1066 msgid "expecting end of command"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/language/command.c:831
1070 msgid "No operating system support for this command."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/language/control/control-stack.c:27
1074 #, c-format
1075 msgid "%s without %s."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/language/control/control-stack.c:55
1079 #, c-format
1080 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/language/control/control-stack.c:72
1084 #, c-format
1085 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/language/control/do-if.c:171
1089 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/language/control/repeat.c:135
1093 #, c-format
1094 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/language/control/repeat.c:141
1098 #, c-format
1099 msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/language/control/repeat.c:182
1103 #, c-format
1104 msgid ""
1105 "Dummy variable \"%s\" had %d substitutions, so \"%s\" must also, but %d were "
1106 "specified."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/language/control/repeat.c:451
1110 msgid "String expected."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/language/control/repeat.c:478
1114 msgid "No matching DO REPEAT."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/language/control/temporary.c:49
1118 msgid "This command is not valid inside DO IF or LOOP."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/language/control/temporary.c:56
1122 msgid ""
1123 "This command may only appear once between procedures and procedure-like "
1124 "commands."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/language/data-io/data-list.c:149
1128 msgid "The END subcommand may only be specified once."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/language/data-io/data-list.c:184
1132 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/language/data-io/data-list.c:334 src/language/data-io/print.c:297
1136 #, c-format
1137 msgid ""
1138 "The record number specified, %ld, is before the previous record, %d.  Data "
1139 "fields must be listed in order of increasing record number."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/language/data-io/data-list.c:363
1143 msgid ""
1144 "SPSS-like or FORTRAN-like format specification expected after variable names."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/language/data-io/data-list.c:374
1148 msgid "At least one variable must be specified."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/language/data-io/data-list.c:379 src/language/data-io/print.c:329
1152 msgid ""
1153 "Variables are specified on records that should not exist according to "
1154 "RECORDS subcommand."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/language/data-io/data-list.c:412 src/language/data-io/data-list.c:426
1158 #: src/language/data-io/print.c:521 src/language/data-io/print.c:534
1159 msgid "Column positions for fields must be positive."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/language/data-io/data-list.c:431
1163 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/language/data-io/data-list.c:445
1167 #, c-format
1168 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %d fields."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/language/data-io/data-list.c:465 src/language/data-io/print.c:562
1172 msgid "A format specifier on this line has extra characters on the end."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/language/data-io/data-list.c:480 src/language/data-io/print.c:578
1176 msgid "The value for number of decimal places must be at least 1."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/language/data-io/data-list.c:494 src/language/data-io/print.c:591
1180 #, c-format
1181 msgid "Input format %s doesn't accept decimal places."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/language/data-io/data-list.c:539 src/language/data-io/data-list.c:635
1185 #: src/language/data-io/data-list.c:840
1186 #, c-format
1187 msgid "%s is a duplicate variable name."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/language/data-io/data-list.c:544
1191 #, c-format
1192 msgid "There is already a variable %s of a different type."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/language/data-io/data-list.c:551
1196 #, c-format
1197 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/language/data-io/data-list.c:626
1201 msgid ""
1202 "The number of format specifications exceeds the given number of variable "
1203 "names."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/language/data-io/data-list.c:736 src/language/data-io/print.c:767
1207 msgid ""
1208 "There aren't enough format specifications to match the number of variable "
1209 "names given."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/language/data-io/data-list.c:763 src/language/data-io/data-list.c:878
1213 #: src/language/data-io/print.c:798
1214 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:140
1215 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:374
1216 #: src/language/stats/descriptives.c:886 src/procedure.c:678
1217 msgid "Variable"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/language/data-io/data-list.c:764 src/language/data-io/print.c:799
1221 msgid "Record"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/language/data-io/data-list.c:765 src/language/data-io/print.c:800
1225 #: src/ui/gui/var-sheet.c:74
1226 msgid "Columns"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/language/data-io/data-list.c:766 src/language/data-io/data-list.c:879
1230 #: src/language/data-io/print.c:801
1231 msgid "Format"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/language/data-io/data-list.c:781
1235 #, c-format
1236 msgid "Reading %d record from %s."
1237 msgid_plural "Reading %d records from %s."
1238 msgstr[0] ""
1239 msgstr[1] ""
1240
1241 #: src/language/data-io/data-list.c:894
1242 #, c-format
1243 msgid "Reading free-form data from %s."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/language/data-io/data-list.c:945
1247 #, c-format
1248 msgid "Quoted string missing terminating `%c'."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/language/data-io/data-list.c:1060
1252 #, c-format
1253 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/language/data-io/data-list.c:1113
1257 #, c-format
1258 msgid "Partial case discarded.  The first variable missing was %s."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/language/data-io/data-list.c:1156
1262 #, c-format
1263 msgid ""
1264 "Missing value(s) for all variables from %s onward.  These will be filled "
1265 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/language/data-io/data-reader.c:131
1269 #, c-format
1270 msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/language/data-io/data-reader.c:168
1274 msgid ""
1275 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA.  This probably "
1276 "indicates a missing or misformatted END DATA command.  END DATA must appear "
1277 "by itself on a single line with exactly one space between words."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/language/data-io/data-reader.c:199
1281 #: src/language/data-io/data-reader.c:216
1282 #, c-format
1283 msgid "Error reading file %s: %s."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/language/data-io/data-reader.c:219
1287 #, c-format
1288 msgid "%s: Partial record at end of file."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/language/data-io/data-reader.c:270
1292 #, c-format
1293 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/language/data-io/data-reader.c:273
1297 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/language/data-io/data-reader.c:417
1301 msgid ""
1302 "This command is not valid here since the current input program does not "
1303 "access the inline file."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/language/data-io/data-writer.c:62
1307 #, c-format
1308 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/language/data-io/data-writer.c:131
1312 #, c-format
1313 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/language/data-io/file-handle.q:68
1317 #, c-format
1318 msgid ""
1319 "File handle %s is already defined.  Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
1320 "a file handle."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/language/data-io/file-handle.q:100
1324 #, c-format
1325 msgid ""
1326 "Fixed-length records were specified on /RECFORM, but record length was not "
1327 "specified on /LRECL.  Assuming %d-character records."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/language/data-io/file-handle.q:105
1331 #, c-format
1332 msgid ""
1333 "Record length (%ld) must be at least one byte.  Assuming %d-character "
1334 "records."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/language/data-io/file-handle.q:151
1338 msgid "file"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/language/data-io/file-handle.q:153
1342 msgid "inline file"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/language/data-io/file-handle.q:155
1346 msgid "scratch file"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/language/data-io/file-handle.q:176
1350 msgid "expecting a file name or handle name"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/language/data-io/file-handle.q:203
1354 #, c-format
1355 msgid "Handle for %s not allowed here."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/language/data-io/get.c:111
1359 msgid "expecting COMM or TAPE"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/language/data-io/get.c:353 src/language/data-io/get.c:367
1363 #: src/language/data-io/get.c:392
1364 #, c-format
1365 msgid "expecting %s or %s"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/language/data-io/get.c:599 src/language/data-io/print.c:180
1369 msgid "expecting a valid subcommand"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/language/data-io/get.c:632
1373 #, c-format
1374 msgid ""
1375 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s.  To "
1376 "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
1377 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/language/data-io/get.c:657
1381 msgid "`=' expected after variable list."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/language/data-io/get.c:664
1385 #, c-format
1386 msgid ""
1387 "Number of variables on left side of `=' (%d) does not match number of "
1388 "variables on right side (%d), in parenthesized group %d of RENAME subcommand."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/language/data-io/get.c:677
1392 #, c-format
1393 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/language/data-io/get.c:707
1397 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/language/data-io/get.c:884
1401 msgid "The active file may not be specified more than once."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/language/data-io/get.c:892
1405 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/language/data-io/get.c:900
1409 msgid ""
1410 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
1411 "source.  Temporary transformations will be made permanent."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/language/data-io/get.c:938
1415 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/language/data-io/get.c:958
1419 msgid "BY may appear at most once."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/language/data-io/get.c:978
1423 #, c-format
1424 msgid "File %s lacks BY variable %s."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/language/data-io/get.c:992
1428 msgid "FIRST may appear at most once."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/language/data-io/get.c:1006
1432 msgid "LAST may appear at most once."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/language/data-io/get.c:1047
1436 msgid "BY is required when TABLE is specified."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/language/data-io/get.c:1052
1440 msgid "BY is required when IN is specified."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/language/data-io/get.c:1080
1444 #, c-format
1445 msgid "IN variable name %s duplicates an existing variable name."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/language/data-io/get.c:1535
1449 #, c-format
1450 msgid ""
1451 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
1452 "variable in earlier file (%s)."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:131
1456 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:144
1460 msgid "Input program did not create any variables."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:361
1464 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:409
1468 msgid ""
1469 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers.  Column set to 1."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/language/data-io/list.q:149 src/language/stats/descriptives.c:356
1473 msgid "No variables specified."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/language/data-io/list.q:157
1477 #, c-format
1478 msgid ""
1479 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified.  The "
1480 "values will be swapped."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/language/data-io/list.q:165
1484 #, c-format
1485 msgid ""
1486 "The first case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/language/data-io/list.q:171
1490 #, c-format
1491 msgid ""
1492 "The last case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/language/data-io/list.q:177
1496 #, c-format
1497 msgid "The step value %ld is less than 1.  The value is being reset to 1."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/language/data-io/list.q:203
1501 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/language/data-io/list.q:430
1505 msgid "Line"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/language/data-io/matrix-data.c:214
1509 msgid "VARIABLES subcommand multiply specified."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/language/data-io/matrix-data.c:229
1513 msgid "VARNAME_ cannot be explicitly specified on VARIABLES."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/language/data-io/matrix-data.c:290
1517 msgid "in FORMAT subcommand"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/language/data-io/matrix-data.c:301
1521 msgid "SPLIT subcommand multiply specified."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/language/data-io/matrix-data.c:308
1525 msgid "in SPLIT subcommand"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/language/data-io/matrix-data.c:318
1529 msgid "Split variable may not be named ROWTYPE_ or VARNAME_."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/language/data-io/matrix-data.c:352
1533 #, c-format
1534 msgid "Split variable %s is already another type."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/language/data-io/matrix-data.c:367
1538 msgid "FACTORS subcommand multiply specified."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/language/data-io/matrix-data.c:386
1542 #, c-format
1543 msgid "Factor variable %s is already another type."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/language/data-io/matrix-data.c:401
1547 msgid "CELLS subcommand multiply specified."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/language/data-io/matrix-data.c:407
1551 #: src/language/data-io/matrix-data.c:426
1552 msgid "expecting positive integer"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/language/data-io/matrix-data.c:420
1556 msgid "N subcommand multiply specified."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/language/data-io/matrix-data.c:441
1560 msgid "CONTENTS subcommand multiply specified."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/language/data-io/matrix-data.c:461
1564 msgid "Nested parentheses not allowed."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/language/data-io/matrix-data.c:471
1568 msgid "Mismatched right parenthesis (`(')."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/language/data-io/matrix-data.c:476
1572 msgid "Empty parentheses not allowed."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/language/data-io/matrix-data.c:489
1576 #: src/language/data-io/matrix-data.c:497
1577 msgid "in CONTENTS subcommand"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/language/data-io/matrix-data.c:504
1581 #, c-format
1582 msgid "Content multiply specified for %s."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/language/data-io/matrix-data.c:521
1586 msgid "Missing right parenthesis."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/language/data-io/matrix-data.c:541
1590 msgid "Missing VARIABLES subcommand."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/language/data-io/matrix-data.c:547
1594 msgid ""
1595 "CONTENTS subcommand not specified: assuming file contains only CORR matrix."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/language/data-io/matrix-data.c:557
1599 msgid ""
1600 "Missing CELLS subcommand.  CELLS is required when ROWTYPE_ is not given in "
1601 "the data and factors are present."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/language/data-io/matrix-data.c:565
1605 msgid "Split file values must be present in the data when ROWTYPE_ is present."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/language/data-io/matrix-data.c:618
1609 msgid "No continuous variables specified."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/language/data-io/matrix-data.c:861
1613 msgid "Scope of string exceeds line."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/language/data-io/matrix-data.c:926
1617 #, c-format
1618 msgid "End of line expected %s while reading %s."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1116
1622 #, c-format
1623 msgid "expecting value for %s %s"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1281
1627 #, c-format
1628 msgid "Syntax error expecting SPLIT FILE value %s."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1290
1632 #, c-format
1633 msgid "Expecting value %g for %s."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1331
1637 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1808
1638 #, c-format
1639 msgid "Syntax error expecting factor value %s."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1340
1643 #, c-format
1644 msgid "Syntax error expecting value %g for %s %s."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1584
1648 #, c-format
1649 msgid "Syntax error %s expecting SPLIT FILE value."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1713
1653 #, c-format
1654 msgid ""
1655 "Expected %d lines of data for %s content; actually saw %d lines.  No data "
1656 "will be output for this content."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1750
1660 #, c-format
1661 msgid "Multiply specified ROWTYPE_ %s."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1755
1665 #, c-format
1666 msgid "Syntax error %s expecting ROWTYPE_ string."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1775
1670 #, c-format
1671 msgid "Syntax error %s."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1926
1675 #, c-format
1676 msgid "Duplicate specification for %s."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1938
1680 #, c-format
1681 msgid "Too many rows of matrix data for %s."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1984
1685 #, c-format
1686 msgid "Syntax error expecting value for %s %s."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/language/data-io/print.c:366 src/language/data-io/print.c:383
1690 #, c-format
1691 msgid "%g is not a valid column location."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/language/data-io/print.c:377
1695 #, c-format
1696 msgid "Column location expected following `%d-'."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/language/data-io/print.c:388
1700 #, c-format
1701 msgid ""
1702 "%d-%ld is not a valid column range.  The second column must be greater than "
1703 "or equal to the first."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/language/data-io/print.c:489
1707 #, c-format
1708 msgid "Variable %s has width %d so it cannot be output as format %s."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/language/data-io/print.c:509
1712 #, c-format
1713 msgid ""
1714 "%s is not of the same type as %s.  To specify variables of different types "
1715 "in the same variable list, use a FORTRAN-like format specifier."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/language/data-io/print.c:539
1719 msgid ""
1720 "The ending column for a field must not be less than the starting column."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/language/data-io/print.c:611
1724 #, c-format
1725 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %u fields."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/language/data-io/print.c:688
1729 msgid ""
1730 "The number of format specifications exceeds the number of variable names "
1731 "given."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/language/data-io/print.c:840
1735 #, c-format
1736 msgid "Writing %d record to %s."
1737 msgid_plural "Writing %d records to %s."
1738 msgstr[0] ""
1739 msgstr[1] ""
1740
1741 #: src/language/data-io/print.c:844
1742 #, c-format
1743 msgid "Writing %d record."
1744 msgid_plural "Writing %d records."
1745 msgstr[0] ""
1746 msgstr[1] ""
1747
1748 #: src/language/data-io/print.c:1078
1749 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/language/data-io/print.c:1081
1753 #, c-format
1754 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:70
1758 #, c-format
1759 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:86
1763 #, c-format
1764 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:132
1768 #, c-format
1769 msgid ""
1770 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:152
1774 msgid "No matching variables found between the source and target files."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/language/dictionary/formats.c:87
1778 msgid "`(' expected after variable list"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/language/dictionary/formats.c:97 src/language/dictionary/numeric.c:66
1782 #: src/language/dictionary/numeric.c:137
1783 msgid "`)' expected after output format."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/language/dictionary/missing-values.c:53
1787 #: src/language/stats/aggregate.c:438
1788 msgid "expecting `('"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/language/dictionary/missing-values.c:69
1792 #, c-format
1793 msgid ""
1794 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
1795 "a single list."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/language/dictionary/missing-values.c:109
1799 #, c-format
1800 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/language/dictionary/missing-values.c:128
1804 #, c-format
1805 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:93
1809 msgid ""
1810 "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
1811 "be made permanent."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:117
1815 msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:140
1819 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:150
1823 msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:162
1827 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:180
1831 msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:193
1835 msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:201
1839 msgid ""
1840 "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
1841 "subcommand."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:209
1845 #, c-format
1846 msgid ""
1847 "Differing number of variables in old name list (%d) and in new name list (%"
1848 "d)."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:220
1852 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:234
1856 msgid ""
1857 "KEEP subcommand may be given at most once.  It may notbe given in "
1858 "conjunction with the DROP subcommand."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:277
1862 msgid ""
1863 "DROP subcommand may be given at most once.  It may not be given in "
1864 "conjunction with the KEEP subcommand."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:303
1868 #, c-format
1869 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:305
1873 msgid "Subcommand name expected."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:313
1877 msgid "`/' or `.' expected."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/language/dictionary/numeric.c:59
1881 #, c-format
1882 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/language/dictionary/numeric.c:78 src/language/dictionary/numeric.c:160
1886 #: src/language/dictionary/vector.c:159
1887 #, c-format
1888 msgid "There is already a variable named %s."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/language/dictionary/numeric.c:130
1892 #, c-format
1893 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:49
1897 msgid ""
1898 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
1899 "be made permanent."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:61
1903 msgid "`(' expected."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:69
1907 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:78
1911 #, c-format
1912 msgid ""
1913 "Differing number of variables in old name list (%u) and in new name list (%"
1914 "u)."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:90
1918 msgid "`)' expected after variable names."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:100
1922 #, c-format
1923 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:101
1927 msgid "File:"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:103
1931 msgid "Label:"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:107
1935 msgid "No label."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110
1939 msgid "Created:"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:113
1943 msgid "Endian:"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:114
1947 msgid "Big."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:114
1951 msgid "Little."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:115
1955 msgid "Variables:"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:118
1959 msgid "Cases:"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:121
1963 msgid "Type:"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
1967 msgid "System File."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:123
1971 msgid "Weight:"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
1975 msgid "Not weighted."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:129
1979 msgid "Mode:"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
1983 #, c-format
1984 msgid "Compression %s."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
1988 msgid "on"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
1992 msgid "off"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
1996 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:379
1997 msgid "Description"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
2001 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:377
2002 msgid "Position"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:200
2006 msgid "The active file does not have a file label."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:203
2010 msgid "File label:"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:265
2014 msgid "No variables to display."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:284
2018 msgid "Macros not supported."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:294
2022 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:303
2026 msgid "Documents in the active file:"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:381
2030 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:520 src/procedure.c:680
2031 #: src/ui/gui/var-sheet.c:71
2032 msgid "Label"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:453
2036 #, c-format
2037 msgid "Format: %s"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:460
2041 #, c-format
2042 msgid "Print Format: %s"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:463
2046 #, c-format
2047 msgid "Write Format: %s"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:475
2051 msgid "Missing Values: "
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:519
2055 #: src/language/stats/crosstabs.q:1109 src/language/stats/crosstabs.q:1136
2056 #: src/language/stats/crosstabs.q:1156 src/language/stats/crosstabs.q:1178
2057 #: src/language/stats/examine.q:1141 src/language/stats/frequencies.q:1145
2058 #: src/language/stats/frequencies.q:1266 src/procedure.c:679
2059 msgid "Value"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:576
2063 msgid "No vectors defined."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:591
2067 msgid "Vector"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/language/dictionary/value-labels.c:118
2071 #, c-format
2072 msgid ""
2073 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
2074 "s."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/language/dictionary/value-labels.c:154 src/language/lexer/lexer.c:590
2078 msgid "expecting string"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/language/dictionary/value-labels.c:163 src/language/lexer/lexer.c:604
2082 msgid "expecting integer"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/language/dictionary/value-labels.c:167
2086 #, c-format
2087 msgid "Value label `%g' is not integer."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/language/dictionary/value-labels.c:177
2091 msgid "Truncating value label to 60 characters."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/language/dictionary/variable-label.c:48
2095 msgid "String expected for variable label."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/language/dictionary/variable-label.c:54
2099 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/language/dictionary/vector.c:70
2103 #, c-format
2104 msgid "Vector name %s is given twice."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/language/dictionary/vector.c:76
2108 #, c-format
2109 msgid "There is already a vector with name %s."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/language/dictionary/vector.c:97
2113 msgid ""
2114 "A slash must be used to separate each vector specification when using the "
2115 "long form.  Commands such as VECTOR A,B=Q1 TO Q20 are not supported."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/language/dictionary/vector.c:131
2119 msgid "Vectors must have at least one element."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/language/dictionary/vector.c:145
2123 #, c-format
2124 msgid "%s%d is too long for a variable name."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/language/dictionary/vector.c:184
2128 msgid ""
2129 "The syntax for this command does not match the expected syntax for either "
2130 "the long form or the short form of VECTOR."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/language/dictionary/weight.c:48
2134 msgid "The weighting variable must be numeric."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/language/dictionary/weight.c:53
2138 msgid "The weighting variable may not be scratch."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/language/expressions/evaluate.c:147
2142 msgid "expecting number or string"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/language/expressions/helpers.c:37
2146 msgid ""
2147 "One of the arguments to a DATE function is not an integer.  The result will "
2148 "be system-missing."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/language/expressions/helpers.c:59
2152 msgid ""
2153 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer.  The result will be system-"
2154 "missing."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/language/expressions/helpers.c:65
2158 msgid ""
2159 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53.  "
2160 "The result will be system-missing."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/language/expressions/helpers.c:87
2164 msgid ""
2165 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer.  The result will be system-"
2166 "missing."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/language/expressions/helpers.c:93
2170 msgid ""
2171 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366.  "
2172 "The result will be system-missing."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/language/expressions/helpers.c:115
2176 msgid ""
2177 "The year argument to YRMODA is greater than 47516.  The result will be "
2178 "system-missing."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/language/expressions/parse.c:254
2182 #, c-format
2183 msgid ""
2184 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/language/expressions/parse.c:266
2188 #, c-format
2189 msgid ""
2190 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/language/expressions/parse.c:407
2194 #, c-format
2195 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/language/expressions/parse.c:612
2199 msgid ""
2200 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
2201 "mathematically expected result.  Use the AND logical operator to fix the "
2202 "problem (e.g. \"a < b AND b < c\").  If chaining is really intended, "
2203 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/language/expressions/parse.c:711
2207 msgid ""
2208 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
2209 "associative semantics are more useful.  That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
2210 "**c\", not as \"a**(b**c)\".  To disable this warning, insert parentheses."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/language/expressions/parse.c:776
2214 #, c-format
2215 msgid "Unknown system variable %s."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/language/expressions/parse.c:818
2219 #, c-format
2220 msgid "Unknown identifier %s."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/language/expressions/parse.c:846 src/language/stats/aggregate.c:494
2224 msgid "expecting `)'"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/language/expressions/parse.c:853
2228 msgid "in expression"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/language/expressions/parse.c:1029
2232 #, c-format
2233 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/language/expressions/parse.c:1038
2237 #, c-format
2238 msgid "%s must have even number of arguments in list."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/language/expressions/parse.c:1041
2242 #, c-format
2243 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/language/expressions/parse.c:1051
2247 #, c-format
2248 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/language/expressions/parse.c:1060
2252 #, c-format
2253 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/language/expressions/parse.c:1066
2257 #, c-format
2258 msgid ""
2259 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
2260 "passing only %d arguments in list."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/language/expressions/parse.c:1120
2264 #, c-format
2265 msgid "Type mismatch invoking %s as "
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/language/expressions/parse.c:1125
2269 msgid "Function invocation "
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/language/expressions/parse.c:1127
2273 msgid " does not match any known function.  Candidates are:"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/language/expressions/parse.c:1157
2277 #, c-format
2278 msgid "No function or vector named %s."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/language/expressions/parse.c:1199
2282 #, c-format
2283 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/language/expressions/parse.c:1219
2287 #, c-format
2288 msgid "%s is a PSPP extension."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/language/expressions/parse.c:1222 src/ui/terminal/command-line.c:126
2292 #: src/ui/terminal/command-line.c:145 src/ui/terminal/command-line.c:157
2293 #, c-format
2294 msgid "%s is not yet implemented."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/language/expressions/parse.c:1227
2298 #, c-format
2299 msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/language/lexer/format-parser.c:66
2303 msgid "X and T format specifiers not allowed here."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/language/lexer/format-parser.c:74
2307 #, c-format
2308 msgid "%.*s is not a valid data format."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/language/lexer/format-parser.c:115
2312 msgid "Format specifier expected."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/language/lexer/format-parser.c:127
2316 #, c-format
2317 msgid "Data format %s does not specify a width."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/language/lexer/format-parser.c:133
2321 #, c-format
2322 msgid "String variable width may not exceed %d"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/language/lexer/format-parser.c:150
2326 #, c-format
2327 msgid "Data format %s is not valid."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/language/lexer/lexer.c:264
2331 #, c-format
2332 msgid "%s does not form a valid number."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/language/lexer/lexer.c:368
2336 #, c-format
2337 msgid "Bad character in input: `%c'."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/language/lexer/lexer.c:370
2341 #, c-format
2342 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/language/lexer/lexer.c:401
2346 #, c-format
2347 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/language/lexer/lexer.c:409
2351 #, c-format
2352 msgid "missing required subcommand %s"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/language/lexer/lexer.c:438
2356 #, c-format
2357 msgid "Syntax error %s at %s."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/language/lexer/lexer.c:441
2361 #, c-format
2362 msgid "Syntax error at %s."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/language/lexer/lexer.c:559 src/language/lexer/lexer.c:576
2366 #, c-format
2367 msgid "expecting `%s'"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/language/lexer/lexer.c:618
2371 msgid "expecting number"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/language/lexer/lexer.c:632
2375 msgid "expecting identifier"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/language/lexer/lexer.c:861
2379 msgid "<ERROR>"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/language/lexer/lexer.c:1007
2383 msgid "binary"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/language/lexer/lexer.c:1012
2387 msgid "octal"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/language/lexer/lexer.c:1017
2391 msgid "hex"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/language/lexer/lexer.c:1027
2395 #, c-format
2396 msgid "String of %s digits has %d characters, which is not a multiple of %d."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/language/lexer/lexer.c:1056
2400 #, c-format
2401 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/language/lexer/lexer.c:1087
2405 msgid "Unterminated string constant."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/language/lexer/lexer.c:1141
2409 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/language/lexer/lexer.c:1149
2413 msgid "String expected following `+'."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/language/lexer/lexer.c:1162
2417 #, c-format
2418 msgid "String exceeds 255 characters in length (%d characters)."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/language/lexer/lexer.c:1177
2422 msgid ""
2423 "Sorry, literal strings may not contain null characters.  Replacing with "
2424 "spaces."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/language/lexer/range-parser.c:43
2428 #, c-format
2429 msgid ""
2430 "Low end of range (%g) is below high end (%g).  The range will be treated as "
2431 "reversed."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/language/lexer/range-parser.c:51
2435 #, c-format
2436 msgid "Ends of range are equal (%g)."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/language/lexer/range-parser.c:59
2440 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/language/lexer/range-parser.c:98
2444 msgid "System-missing value is not valid here."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/language/lexer/range-parser.c:106
2448 msgid "expecting number or data string"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/language/lexer/variable-parser.c:49
2452 msgid "expecting variable name"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/language/lexer/variable-parser.c:59
2456 #, c-format
2457 msgid "%s is not a variable name."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/language/lexer/variable-parser.c:147
2461 #, c-format
2462 msgid ""
2463 "%s is not a numeric variable.  It will not be included in the variable list."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/language/lexer/variable-parser.c:150
2467 #, c-format
2468 msgid ""
2469 "%s is not a string variable.  It will not be included in the variable list."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/language/lexer/variable-parser.c:154
2473 #, c-format
2474 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/language/lexer/variable-parser.c:157
2478 #, c-format
2479 msgid ""
2480 "%s and %s are not the same type.  All variables in this variable list must "
2481 "be of the same type.  %s will be omitted from list."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/language/lexer/variable-parser.c:162
2485 #, c-format
2486 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/language/lexer/variable-parser.c:271
2490 #, c-format
2491 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/language/lexer/variable-parser.c:280
2495 #, c-format
2496 msgid ""
2497 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
2498 "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
2499 "system variables.  %s is a %s variable, whereas %s is %s."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/language/lexer/variable-parser.c:351
2503 msgid "incorrect use of TO convention"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/language/lexer/variable-parser.c:394
2507 msgid "Scratch variables not allowed here."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/language/lexer/variable-parser.c:416
2511 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/language/lexer/variable-parser.c:421
2515 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/language/line-buffer.c:250
2519 #, c-format
2520 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/language/line-buffer.c:334
2524 #, c-format
2525 msgid "Closing `%s': %s."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/language/line-buffer.c:445
2529 #, c-format
2530 msgid "opening \"%s\" as syntax file"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/language/line-buffer.c:450
2534 #, c-format
2535 msgid "Opening `%s': %s."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/language/line-buffer.c:463
2539 #, c-format
2540 msgid "Reading `%s': %s."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/language/stats/aggregate.c:204
2544 msgid "while expecting COLUMNWISE"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/language/stats/aggregate.c:233
2548 msgid "expecting BREAK"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/language/stats/aggregate.c:238
2552 msgid ""
2553 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
2554 "has no effect.  Output data will be sorted the same way as the input data."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/language/stats/aggregate.c:407
2558 msgid "expecting aggregation function"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/language/stats/aggregate.c:423
2562 #, c-format
2563 msgid "Unknown aggregation function %s."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/language/stats/aggregate.c:475
2567 #, c-format
2568 msgid "Missing argument %d to %s."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/language/stats/aggregate.c:484
2572 #, c-format
2573 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/language/stats/aggregate.c:506
2577 #, c-format
2578 msgid ""
2579 "Number of source variables (%u) does not match number of target variables (%"
2580 "u)."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/language/stats/aggregate.c:522
2584 #, c-format
2585 msgid ""
2586 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order.  They will "
2587 "be treated as if they had been specified in the correct order."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/language/stats/aggregate.c:589
2591 #, c-format
2592 msgid ""
2593 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
2594 "contains the aggregate variables and the break variables."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/language/stats/autorecode.c:126
2598 #, c-format
2599 msgid "Source variable count (%u) does not match target variable count (%u)."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/language/stats/autorecode.c:154
2603 #, c-format
2604 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/language/stats/autorecode.c:161
2608 #, c-format
2609 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/language/stats/crosstabs.q:265
2613 msgid ""
2614 "Missing mode REPORT not allowed in general mode.  Assuming MISSING=TABLE."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/language/stats/crosstabs.q:275
2618 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode.  Assuming WRITE=CELLS."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/language/stats/crosstabs.q:331
2622 msgid "Too many crosstabulation variables or dimensions."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/language/stats/crosstabs.q:341
2626 msgid "expecting BY"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/language/stats/crosstabs.q:408
2630 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/language/stats/crosstabs.q:445
2634 #, c-format
2635 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/language/stats/crosstabs.q:810
2639 msgid "Summary."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/language/stats/crosstabs.q:812 src/language/stats/examine.q:926
2643 msgid "Cases"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/language/stats/crosstabs.q:813 src/language/stats/examine.q:860
2647 #: src/language/stats/frequencies.q:1143 src/language/stats/frequencies.q:1516
2648 msgid "Valid"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/language/stats/crosstabs.q:814 src/language/stats/examine.q:861
2652 #: src/language/stats/frequencies.q:1211 src/language/stats/frequencies.q:1517
2653 #: src/ui/gui/var-sheet.c:73
2654 msgid "Missing"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/language/stats/crosstabs.q:815 src/language/stats/crosstabs.q:1018
2658 #: src/language/stats/crosstabs.q:1738 src/language/stats/examine.q:862
2659 #: src/language/stats/frequencies.q:1220 src/language/stats/oneway.q:314
2660 #: src/language/stats/oneway.q:478 src/language/stats/regression.q:308
2661 msgid "Total"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/language/stats/crosstabs.q:825 src/language/stats/examine.q:938
2665 #: src/language/stats/frequencies.q:1515 src/language/stats/oneway.q:400
2666 #: src/language/stats/t-test.q:682 src/language/stats/t-test.q:705
2667 #: src/language/stats/t-test.q:830 src/language/stats/t-test.q:1365
2668 msgid "N"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/language/stats/crosstabs.q:826 src/language/stats/examine.q:941
2672 #: src/language/stats/frequencies.q:1147 src/language/stats/frequencies.q:1148
2673 #: src/language/stats/frequencies.q:1149
2674 msgid "Percent"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/language/stats/crosstabs.q:1068
2678 msgid "count"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/language/stats/crosstabs.q:1069
2682 msgid "row %"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/language/stats/crosstabs.q:1070
2686 msgid "column %"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/language/stats/crosstabs.q:1071
2690 msgid "total %"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/language/stats/crosstabs.q:1072
2694 msgid "expected"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/language/stats/crosstabs.q:1073
2698 msgid "residual"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/language/stats/crosstabs.q:1074
2702 msgid "std. resid."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/language/stats/crosstabs.q:1075
2706 msgid "adj. resid."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/language/stats/crosstabs.q:1105
2710 msgid "Chi-square tests."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/language/stats/crosstabs.q:1108 src/language/stats/crosstabs.q:1135
2714 #: src/language/stats/crosstabs.q:1155 src/language/stats/crosstabs.q:1176
2715 #: src/language/stats/examine.q:1372
2716 msgid "Statistic"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/language/stats/crosstabs.q:1110 src/language/stats/oneway.q:287
2720 #: src/language/stats/oneway.q:690 src/language/stats/regression.q:301
2721 #: src/language/stats/t-test.q:980 src/language/stats/t-test.q:1172
2722 #: src/language/stats/t-test.q:1264
2723 msgid "df"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/language/stats/crosstabs.q:1112
2727 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/language/stats/crosstabs.q:1114
2731 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/language/stats/crosstabs.q:1116
2735 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/language/stats/crosstabs.q:1131
2739 msgid "Symmetric measures."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/language/stats/crosstabs.q:1134 src/language/stats/crosstabs.q:1175
2743 msgid "Category"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/language/stats/crosstabs.q:1137 src/language/stats/crosstabs.q:1179
2747 msgid "Asymp. Std. Error"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/language/stats/crosstabs.q:1138 src/language/stats/crosstabs.q:1180
2751 msgid "Approx. T"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/language/stats/crosstabs.q:1139 src/language/stats/crosstabs.q:1181
2755 msgid "Approx. Sig."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/language/stats/crosstabs.q:1150
2759 msgid "Risk estimate."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/language/stats/crosstabs.q:1154
2763 #, c-format
2764 msgid "95%% Confidence Interval"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/language/stats/crosstabs.q:1157 src/language/stats/t-test.q:984
2768 #: src/language/stats/t-test.q:1169 src/language/stats/t-test.q:1267
2769 msgid "Lower"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/language/stats/crosstabs.q:1158 src/language/stats/t-test.q:985
2773 #: src/language/stats/t-test.q:1170 src/language/stats/t-test.q:1268
2774 msgid "Upper"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/language/stats/crosstabs.q:1172
2778 msgid "Directional measures."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/language/stats/crosstabs.q:1177 src/ui/gui/var-sheet.c:68
2782 msgid "Type"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/language/stats/crosstabs.q:1933
2786 msgid "Pearson Chi-Square"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/language/stats/crosstabs.q:1934
2790 msgid "Likelihood Ratio"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/language/stats/crosstabs.q:1935
2794 msgid "Fisher's Exact Test"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/language/stats/crosstabs.q:1936
2798 msgid "Continuity Correction"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/language/stats/crosstabs.q:1937
2802 msgid "Linear-by-Linear Association"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/language/stats/crosstabs.q:1974 src/language/stats/crosstabs.q:2044
2806 #: src/language/stats/crosstabs.q:2103
2807 msgid "N of Valid Cases"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/language/stats/crosstabs.q:1990 src/language/stats/crosstabs.q:2119
2811 msgid "Nominal by Nominal"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/language/stats/crosstabs.q:1991 src/language/stats/crosstabs.q:2120
2815 msgid "Ordinal by Ordinal"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/language/stats/crosstabs.q:1992
2819 msgid "Interval by Interval"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/language/stats/crosstabs.q:1993
2823 msgid "Measure of Agreement"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/language/stats/crosstabs.q:1998
2827 msgid "Phi"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/language/stats/crosstabs.q:1999
2831 msgid "Cramer's V"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/language/stats/crosstabs.q:2000
2835 msgid "Contingency Coefficient"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/language/stats/crosstabs.q:2001
2839 msgid "Kendall's tau-b"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/language/stats/crosstabs.q:2002
2843 msgid "Kendall's tau-c"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/language/stats/crosstabs.q:2003
2847 msgid "Gamma"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/language/stats/crosstabs.q:2004
2851 msgid "Spearman Correlation"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/language/stats/crosstabs.q:2005
2855 msgid "Pearson's R"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/language/stats/crosstabs.q:2006
2859 msgid "Kappa"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/language/stats/crosstabs.q:2076
2863 #, c-format
2864 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/language/stats/crosstabs.q:2079
2868 #, c-format
2869 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/language/stats/crosstabs.q:2087
2873 #, c-format
2874 msgid "For cohort %s = %g"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/language/stats/crosstabs.q:2090
2878 #, c-format
2879 msgid "For cohort %s = %.*s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/language/stats/crosstabs.q:2121
2883 msgid "Nominal by Interval"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/language/stats/crosstabs.q:2126
2887 msgid "Lambda"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/language/stats/crosstabs.q:2127
2891 msgid "Goodman and Kruskal tau"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/language/stats/crosstabs.q:2128
2895 msgid "Uncertainty Coefficient"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/language/stats/crosstabs.q:2129
2899 msgid "Somers' d"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/language/stats/crosstabs.q:2130
2903 msgid "Eta"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/language/stats/crosstabs.q:2135
2907 msgid "Symmetric"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/language/stats/crosstabs.q:2136 src/language/stats/crosstabs.q:2137
2911 #, c-format
2912 msgid "%s Dependent"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/language/stats/descriptives.c:103 src/language/stats/examine.q:1477
2916 #: src/language/stats/frequencies.q:119 src/language/stats/oneway.q:401
2917 #: src/language/stats/t-test.q:683 src/language/stats/t-test.q:706
2918 #: src/language/stats/t-test.q:829 src/language/stats/t-test.q:1166
2919 msgid "Mean"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/language/stats/descriptives.c:104
2923 msgid "S E Mean"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/frequencies.q:123
2927 msgid "Std Dev"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1557
2931 #: src/language/stats/frequencies.q:124
2932 msgid "Variance"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/language/stats/descriptives.c:107 src/language/stats/examine.q:1664
2936 #: src/language/stats/frequencies.q:125
2937 msgid "Kurtosis"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/language/stats/descriptives.c:108
2941 msgid "S E Kurt"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/language/stats/descriptives.c:109 src/language/stats/examine.q:1644
2945 #: src/language/stats/frequencies.q:127
2946 msgid "Skewness"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/language/stats/descriptives.c:110
2950 msgid "S E Skew"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1605
2954 #: src/language/stats/frequencies.q:129
2955 msgid "Range"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1582
2959 #: src/language/stats/frequencies.q:130 src/language/stats/oneway.q:413
2960 msgid "Minimum"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/examine.q:1593
2964 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/language/stats/oneway.q:414
2965 msgid "Maximum"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/language/stats/descriptives.c:114 src/language/stats/frequencies.q:132
2969 msgid "Sum"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/language/stats/descriptives.c:338
2973 #, c-format
2974 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/language/stats/descriptives.c:440
2978 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/language/stats/descriptives.c:512
2982 msgid ""
2983 "Ran out of generic names for Z-score variables.  There are only 126 generic "
2984 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/language/stats/descriptives.c:543
2988 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/language/stats/descriptives.c:548
2992 msgid "Source"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/language/stats/descriptives.c:549
2996 msgid "Target"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/language/stats/descriptives.c:667 src/language/stats/descriptives.c:673
3000 msgid "Z-score of "
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/language/stats/descriptives.c:889
3004 msgid "Valid N"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/language/stats/descriptives.c:890
3008 msgid "Missing N"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/language/stats/descriptives.c:917
3012 #, c-format
3013 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/language/stats/examine.q:481 src/language/stats/examine.q:493
3017 #, c-format
3018 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/language/stats/examine.q:920
3022 msgid "Case Processing Summary"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/language/stats/examine.q:1126
3026 msgid "Extreme Values"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/language/stats/examine.q:1142
3030 msgid "Case Number"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/language/stats/examine.q:1227
3034 msgid "Highest"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/language/stats/examine.q:1232
3038 msgid "Lowest"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/language/stats/examine.q:1373 src/language/stats/oneway.q:403
3042 #: src/language/stats/oneway.q:688 src/language/stats/regression.q:205
3043 msgid "Std. Error"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/language/stats/examine.q:1375 src/language/stats/oneway.q:417
3047 msgid "Descriptives"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/language/stats/examine.q:1495 src/language/stats/oneway.q:408
3051 #, c-format
3052 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/language/stats/examine.q:1501 src/language/stats/oneway.q:410
3056 msgid "Lower Bound"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/language/stats/examine.q:1512 src/language/stats/oneway.q:411
3060 msgid "Upper Bound"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/language/stats/examine.q:1524
3064 #, c-format
3065 msgid "5%% Trimmed Mean"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/language/stats/examine.q:1535 src/language/stats/frequencies.q:121
3069 msgid "Median"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/language/stats/examine.q:1569 src/language/stats/oneway.q:402
3073 #: src/language/stats/t-test.q:684 src/language/stats/t-test.q:707
3074 #: src/language/stats/t-test.q:831 src/language/stats/t-test.q:1167
3075 msgid "Std. Deviation"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/language/stats/examine.q:1617
3079 msgid "Interquartile Range"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/language/stats/examine.q:1769
3083 #, c-format
3084 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/language/stats/examine.q:1794
3088 msgid "Boxplot"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/language/stats/examine.q:1836
3092 #, c-format
3093 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/language/stats/examine.q:1837 src/language/stats/examine.q:1843
3097 msgid "Observed Value"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/language/stats/examine.q:1838
3101 msgid "Expected Normal"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/language/stats/examine.q:1841
3105 #, c-format
3106 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/language/stats/examine.q:1844
3110 msgid "Dev from Normal"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/language/stats/examine.q:1963 src/language/stats/examine.q:1985
3114 #: src/language/stats/frequencies.q:1527
3115 msgid "Percentiles"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/language/stats/examine.q:2110
3119 msgid "Tukey's Hinges"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/language/stats/flip.c:98
3123 msgid ""
3124 "FLIP ignores TEMPORARY.  Temporary transformations will be made permanent."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/language/stats/flip.c:241
3128 #, c-format
3129 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/language/stats/flip.c:257
3133 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/language/stats/flip.c:294
3137 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/language/stats/flip.c:305 src/language/stats/flip.c:371
3141 #, c-format
3142 msgid "Error writing FLIP file: %s."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/language/stats/flip.c:418
3146 #, c-format
3147 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/language/stats/flip.c:425
3151 msgid "Error creating FLIP source file."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/language/stats/flip.c:437
3155 #, c-format
3156 msgid "Error reading FLIP file: %s."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/language/stats/flip.c:461
3160 #, c-format
3161 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/language/stats/flip.c:469
3165 #, c-format
3166 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/language/stats/flip.c:484
3170 #, c-format
3171 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/language/stats/flip.c:532
3175 #, c-format
3176 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/language/stats/flip.c:535
3180 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/language/stats/frequencies.q:120
3184 msgid "S.E. Mean"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/language/stats/frequencies.q:122
3188 msgid "Mode"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/language/stats/frequencies.q:126
3192 msgid "S.E. Kurt"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/language/stats/frequencies.q:128
3196 msgid "S.E. Skew"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/language/stats/frequencies.q:404
3200 msgid ""
3201 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given.  HBAR will be "
3202 "assumed.  Argument values will be given precedence increasing along the "
3203 "order given."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/language/stats/frequencies.q:487
3207 #, c-format
3208 msgid ""
3209 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified.  However, "
3210 "MIN was specified as %g and MAX as %g.  MIN and MAX will be ignored."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/language/stats/frequencies.q:810
3214 msgid ""
3215 "Upper limit of integer mode value range must be greater than lower limit."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/language/stats/frequencies.q:823
3219 #, c-format
3220 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/language/stats/frequencies.q:829
3224 #, c-format
3225 msgid "Integer mode specified, but %s is not a numeric variable."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/language/stats/frequencies.q:895
3229 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/language/stats/frequencies.q:907
3233 #, c-format
3234 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/language/stats/frequencies.q:914
3238 #, c-format
3239 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/language/stats/frequencies.q:1144 src/language/stats/frequencies.q:1236
3243 #: src/language/stats/frequencies.q:1237 src/language/stats/frequencies.q:1269
3244 msgid "Cum"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/language/stats/frequencies.q:1146 src/output/charts/plot-hist.c:129
3248 msgid "Frequency"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/language/stats/frequencies.q:1166
3252 msgid "Value Label"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/language/stats/frequencies.q:1267
3256 msgid "Freq"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/language/stats/frequencies.q:1268 src/language/stats/frequencies.q:1270
3260 msgid "Pct"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/language/stats/frequencies.q:1489
3264 #, c-format
3265 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/language/stats/means.q:102
3269 msgid "Missing required subcommand TABLES."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/language/stats/means.q:136
3273 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/language/stats/oneway.q:177
3277 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/language/stats/oneway.q:186
3281 #, c-format
3282 msgid "Coefficients for contrast %d do not total zero"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/language/stats/oneway.q:251
3286 #, c-format
3287 msgid "`%s' is not a variable name"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/language/stats/oneway.q:286 src/language/stats/regression.q:300
3291 msgid "Sum of Squares"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/language/stats/oneway.q:288 src/language/stats/regression.q:302
3295 msgid "Mean Square"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/language/stats/oneway.q:289 src/language/stats/regression.q:303
3299 #: src/language/stats/t-test.q:977
3300 msgid "F"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/language/stats/oneway.q:290 src/language/stats/oneway.q:544
3304 #: src/language/stats/regression.q:208 src/language/stats/regression.q:304
3305 msgid "Significance"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/language/stats/oneway.q:312
3309 msgid "Between Groups"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/language/stats/oneway.q:313
3313 msgid "Within Groups"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/language/stats/oneway.q:360 src/language/stats/regression.q:330
3317 msgid "ANOVA"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/language/stats/oneway.q:541
3321 msgid "Levene Statistic"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/language/stats/oneway.q:542
3325 msgid "df1"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/language/stats/oneway.q:543
3329 msgid "df2"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/language/stats/oneway.q:547
3333 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/language/stats/oneway.q:617
3337 msgid "Contrast Coefficients"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/language/stats/oneway.q:619 src/language/stats/oneway.q:686
3341 msgid "Contrast"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/language/stats/oneway.q:684
3345 msgid "Contrast Tests"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/language/stats/oneway.q:687
3349 msgid "Value of Contrast"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/language/stats/oneway.q:689 src/language/stats/regression.q:207
3353 #: src/language/stats/t-test.q:979 src/language/stats/t-test.q:1171
3354 #: src/language/stats/t-test.q:1263
3355 msgid "t"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/language/stats/oneway.q:691 src/language/stats/t-test.q:981
3359 #: src/language/stats/t-test.q:1173 src/language/stats/t-test.q:1265
3360 msgid "Sig. (2-tailed)"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/language/stats/oneway.q:735
3364 msgid "Assume equal variances"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/language/stats/oneway.q:739
3368 msgid "Does not assume equal"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/language/stats/rank.q:245
3372 #, c-format
3373 msgid "Variable %s already exists."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/language/stats/rank.q:250
3377 msgid "Too many variables in INTO clause."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/language/stats/regression.q:159
3381 msgid "R"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/language/stats/regression.q:160
3385 msgid "R Square"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/language/stats/regression.q:161
3389 msgid "Adjusted R Square"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/language/stats/regression.q:162
3393 msgid "Std. Error of the Estimate"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/language/stats/regression.q:167
3397 msgid "Model Summary"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/language/stats/regression.q:204
3401 msgid "B"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/language/stats/regression.q:206
3405 msgid "Beta"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/language/stats/regression.q:209
3409 msgid "(Constant)"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/language/stats/regression.q:269
3413 msgid "Coefficients"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/language/stats/regression.q:306
3417 msgid "Regression"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/language/stats/regression.q:307
3421 msgid "Residual"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/language/stats/regression.q:385
3425 msgid "Model"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/language/stats/regression.q:386
3429 msgid "Covariances"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/language/stats/regression.q:401
3433 msgid "Coefficient Correlations"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/language/stats/regression.q:1104
3437 msgid "Dependent variable must be numeric."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/language/stats/sort-cases.c:61
3441 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/language/stats/sort-criteria.c:97
3445 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/language/stats/sort-criteria.c:102
3449 msgid "`)' expected."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/language/stats/t-test.q:272
3453 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/language/stats/t-test.q:290
3457 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/language/stats/t-test.q:328
3461 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/language/stats/t-test.q:379
3465 #, c-format
3466 msgid "Long string variable %s is not valid here."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/language/stats/t-test.q:399 src/language/stats/t-test.q:414
3470 msgid ""
3471 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/language/stats/t-test.q:486
3475 #, c-format
3476 msgid ""
3477 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%d) did not "
3478 "match the number following (%d)."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/language/stats/t-test.q:503
3482 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/language/stats/t-test.q:680
3486 msgid "One-Sample Statistics"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/language/stats/t-test.q:685 src/language/stats/t-test.q:708
3490 #: src/language/stats/t-test.q:832
3491 msgid "SE. Mean"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/language/stats/t-test.q:703
3495 msgid "Group Statistics"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/language/stats/t-test.q:826
3499 msgid "Paired Sample Statistics"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/language/stats/t-test.q:848 src/language/stats/t-test.q:1192
3503 #: src/language/stats/t-test.q:1382
3504 #, c-format
3505 msgid "Pair %d"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/language/stats/t-test.q:965
3509 msgid "Independent Samples Test"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/language/stats/t-test.q:973
3513 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/language/stats/t-test.q:975
3517 msgid "t-test for Equality of Means"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/language/stats/t-test.q:978 src/language/stats/t-test.q:1367
3521 msgid "Sig."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/language/stats/t-test.q:982 src/language/stats/t-test.q:1266
3525 msgid "Mean Difference"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/language/stats/t-test.q:983
3529 msgid "Std. Error Difference"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/language/stats/t-test.q:988 src/language/stats/t-test.q:1163
3533 #: src/language/stats/t-test.q:1258
3534 #, c-format
3535 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/language/stats/t-test.q:1043
3539 msgid "Equal variances assumed"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/language/stats/t-test.q:1095
3543 msgid "Equal variances not assumed"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/language/stats/t-test.q:1153
3547 msgid "Paired Samples Test"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/language/stats/t-test.q:1156
3551 msgid "Paired Differences"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/language/stats/t-test.q:1168
3555 msgid "Std. Error Mean"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/language/stats/t-test.q:1247
3559 msgid "One-Sample Test"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/language/stats/t-test.q:1252
3563 #, c-format
3564 msgid "Test Value = %f"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/language/stats/t-test.q:1362
3568 msgid "Paired Samples Correlations"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/language/stats/t-test.q:1366
3572 msgid "Correlation"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/language/stats/t-test.q:1385
3576 #, c-format
3577 msgid "%s & %s"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/language/tests/moments-test.c:49
3581 msgid "expecting weight value"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/language/utilities/date.c:35
3585 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/language/utilities/include.c:43
3589 msgid "expecting file name"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/language/utilities/permissions.c:77
3593 #, c-format
3594 msgid "Expecting %s or %s."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/language/utilities/permissions.c:110
3598 #, c-format
3599 msgid "Cannot stat %s: %s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/language/utilities/permissions.c:123
3603 #, c-format
3604 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/language/utilities/set.q:172 src/language/utilities/set.q:174
3608 #: src/language/utilities/set.q:176 src/language/utilities/set.q:178
3609 #: src/language/utilities/set.q:180 src/language/utilities/set.q:182
3610 #: src/language/utilities/set.q:184 src/language/utilities/set.q:186
3611 #: src/language/utilities/set.q:188
3612 #, c-format
3613 msgid "%s is obsolete."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/language/utilities/set.q:191
3617 #, c-format
3618 msgid "%s is not implemented."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/language/utilities/set.q:194
3622 msgid "Active file compression is not implemented."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/language/utilities/set.q:269
3626 #, c-format
3627 msgid ""
3628 "CC%c: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
3629 "commas (not both)."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/language/utilities/set.q:321
3633 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/language/utilities/set.q:328
3637 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/language/utilities/set.q:349
3641 msgid "LENGTH must be at least 1."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/language/utilities/set.q:393
3645 msgid "WIDTH must be at least 40."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/language/utilities/set.q:415
3649 #, c-format
3650 msgid ""
3651 "FORMAT requires numeric output format as an argument.  Specified format %s "
3652 "is of type string."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/language/utilities/set.q:472
3656 msgid "BLANKS is SYSMIS."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/language/utilities/set.q:474
3660 #, c-format
3661 msgid "BLANKS is %g."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/language/utilities/set.q:506
3665 #, c-format
3666 msgid "CC%c is \"%s\"."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/language/utilities/set.q:543
3670 #, c-format
3671 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/language/utilities/set.q:549
3675 #, c-format
3676 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/language/utilities/set.q:555
3680 #, c-format
3681 msgid "FORMAT is %s."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/language/utilities/set.q:561
3685 #, c-format
3686 msgid "LENGTH is %d."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/language/utilities/set.q:567
3690 #, c-format
3691 msgid "MXERRS is %d."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/language/utilities/set.q:573
3695 #, c-format
3696 msgid "MXLOOPS is %d."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/language/utilities/set.q:579
3700 #, c-format
3701 msgid "MXWARNS is %d."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/language/utilities/set.q:586
3705 msgid "SCOMPRESSION is ON."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/language/utilities/set.q:588
3709 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/language/utilities/set.q:595
3713 msgid "UNDEFINED is WARN."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/language/utilities/set.q:597
3717 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/language/utilities/set.q:605
3721 msgid "WEIGHT is off."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/language/utilities/set.q:607
3725 #, c-format
3726 msgid "WEIGHT is variable %s."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/language/utilities/set.q:613
3730 #, c-format
3731 msgid "WIDTH is %d."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/language/utilities/title.c:68
3735 #, c-format
3736 msgid "%s: `.' expected after string."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/language/utilities/title.c:138
3740 #, c-format
3741 msgid "Document entered %s by %s:"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/language/xforms/compute.c:139 src/language/xforms/compute.c:186
3745 #, c-format
3746 msgid ""
3747 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
3748 "s."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/language/xforms/compute.c:142 src/language/xforms/compute.c:193
3752 #, c-format
3753 msgid ""
3754 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/language/xforms/compute.c:327
3758 #, c-format
3759 msgid "There is no vector named %s."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/language/xforms/count.c:120
3763 msgid "Destination cannot be a string variable."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/language/xforms/recode.c:234
3767 msgid ""
3768 "Inconsistent target variable types.  Target variables must be all numeric or "
3769 "all string."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/language/xforms/recode.c:254
3773 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/language/xforms/recode.c:372
3777 msgid "expecting output value"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/language/xforms/recode.c:419
3781 #, c-format
3782 msgid ""
3783 "%u variable(s) cannot be recoded into %u variable(s).  Specify the same "
3784 "number of variables as source and target variables."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/language/xforms/recode.c:435
3788 #, c-format
3789 msgid ""
3790 "There is no variable named %s.  (All string variables specified on INTO must "
3791 "already exist.  Use the STRING command to create a string variable.)"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/language/xforms/recode.c:450
3795 #, c-format
3796 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/language/xforms/recode.c:463
3800 #, c-format
3801 msgid "Type mismatch.  Cannot store %s data in %s variable %s."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/language/xforms/sample.c:75
3805 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/language/xforms/sample.c:95
3809 #, c-format
3810 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/language/xforms/select-if.c:105
3814 msgid "The filter variable must be numeric."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/language/xforms/select-if.c:111
3818 msgid "The filter variable may not be scratch."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/language/xforms/select-if.c:143
3822 msgid "Only last instance of this command is in effect."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libpspp/hash.c:582
3826 #, c-format
3827 msgid "hash table:"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/math/percentiles.c:44
3831 msgid "HAverage"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/math/percentiles.c:45
3835 msgid "Weighted Average"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/math/percentiles.c:46
3839 msgid "Rounded"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/math/percentiles.c:47
3843 msgid "Empirical"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/math/percentiles.c:48
3847 msgid "Empirical with averaging"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/math/sort.c:432
3851 #, c-format
3852 msgid ""
3853 "Out of memory.  Could not allocate room for minimum of %d cases of %d bytes "
3854 "each.  (PSPP workspace is currently restricted to a maximum of %d KB.)"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/output/afm.c:150
3858 #, c-format
3859 msgid "opening font metrics file \"%s\""
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/output/afm.c:240
3863 msgid "first line must be StartFontMetrics"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/output/afm.c:267
3867 #, c-format
3868 msgid "unsupported MappingScheme %d"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/output/afm.c:288
3872 msgid "required FontName is missing"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/output/afm.c:395
3876 msgid "CharMetrics line must start with C or CH"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/output/afm.c:536
3880 #, c-format
3881 msgid "reference to unknown character \"%s\""
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/output/afm.c:594
3885 msgid "expected end of file"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/output/afm.c:606
3889 msgid "syntax error expecting end of line"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/output/afm.c:624 src/output/afm.c:661
3893 msgid "number out of valid range"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/output/afm.c:626 src/output/afm.c:663
3897 msgid "invalid numeric syntax"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/output/afm.c:642
3901 msgid "syntax error expecting integer"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/output/afm.c:680
3905 msgid "syntax error expecting number"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/output/afm.c:693
3909 msgid "syntax error in hex constant"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/output/afm.c:708
3913 msgid "syntax error expecting hex constant"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/output/afm.c:746
3917 msgid "unexpected end of line"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/output/afm.c:797
3921 msgid "unexpected end of line expecting string"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/output/ascii.c:160
3925 #, c-format
3926 msgid "ascii: opening output file \"%s\""
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/output/ascii.c:171
3930 #, c-format
3931 msgid ""
3932 "ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
3933 "wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/output/ascii.c:232
3937 #, c-format
3938 msgid "ascii: closing output file \"%s\""
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/output/ascii.c:284
3942 #, c-format
3943 msgid ""
3944 "ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
3945 "decimal, with INDEX expressed in base 4"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/output/ascii.c:291
3949 #, c-format
3950 msgid "ascii: multiple values for %s"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/output/ascii.c:299
3954 #, c-format
3955 msgid "ascii: unknown parameter `%s'"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/output/ascii.c:313
3959 #, c-format
3960 msgid "ascii: positive integer required as `%s' value"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/output/ascii.c:339
3964 msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/output/ascii.c:352
3968 #, c-format
3969 msgid "ascii: zero or positive integer required as `%s' value"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/output/ascii.c:383
3973 #, c-format
3974 msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/output/ascii.c:472
3978 #, c-format
3979 msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/output/ascii.c:682 src/output/postscript.c:831
3983 #, c-format
3984 msgid "%s - Page %d"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/output/ascii.c:726
3988 msgid "ascii: charts are unsupported by this driver"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/output/charts/plot-hist.c:127
3992 msgid "HISTOGRAM"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/output/html.c:66
3996 #, c-format
3997 msgid "opening HTML output file: %s"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/output/html.c:77
4001 msgid "PSPP Output"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/output/html.c:163
4005 #, c-format
4006 msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/output/output.c:165
4010 #, c-format
4011 msgid "unknown output driver `%s'"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/output/output.c:167
4015 #, c-format
4016 msgid "output driver `%s' referenced but never defined"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/output/output.c:261
4020 msgid "using default output driver configuration"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/output/output.c:293
4024 msgid "cannot find output initialization file (use `-vv' to view search path)"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/output/output.c:301
4028 #, c-format
4029 msgid "cannot open \"%s\""
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/output/output.c:313
4033 #, c-format
4034 msgid "reading \"%s\""
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/output/output.c:335
4038 msgid "syntax error"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/output/output.c:344
4042 #, c-format
4043 msgid "error closing \"%s\""
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/output/output.c:352
4047 msgid "no active output drivers"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/output/output.c:355
4051 msgid "error reading device definition file"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/output/output.c:472
4055 #, c-format
4056 msgid ""
4057 "Driver classes:\n"
4058 "\t"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/output/output.c:504
4062 #, c-format
4063 msgid "syntax error parsing options for \"%s\" driver"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/output/output.c:521
4067 #, c-format
4068 msgid ""
4069 "reached end of options inside quoted string parsing options for \"%s\" driver"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/output/output.c:594
4073 #, c-format
4074 msgid "syntax error in string constant parsing options for \"%s\" driver"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/output/output.c:639
4078 #, c-format
4079 msgid "syntax error expecting `=' parsing options for driver \"%s\""
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/output/output.c:692
4083 #, c-format
4084 msgid "unknown output driver class `%s'"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/output/output.c:714
4088 #, c-format
4089 msgid "unknown device type `%s'"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/output/output.c:733
4093 #, c-format
4094 msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/output/output.c:779
4098 msgid "driver definition line missing driver name or class name"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/output/output.c:926
4102 #, c-format
4103 msgid "unit \"%s\" is unknown in dimension \"%s\""
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/output/output.c:941
4107 #, c-format
4108 msgid "bad dimension \"%s\""
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/output/output.c:967
4112 #, c-format
4113 msgid "`x' expected in paper size `%s'"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/output/output.c:977
4117 #, c-format
4118 msgid "trailing garbage `%s' on paper size `%s'"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/output/output.c:1021
4122 msgid "paper size name cannot be empty"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/output/output.c:1039
4126 msgid "cannot find `papersize' configuration file"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/output/output.c:1046
4130 #, c-format
4131 msgid "error opening \"%s\""
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/output/output.c:1057
4135 #, c-format
4136 msgid "error reading \"%s\""
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/output/output.c:1085
4140 msgid "syntax error in paper size definition"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/output/output.c:1097
4144 msgid "error reading paper size definition file"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/output/postscript.c:163
4148 #, c-format
4149 msgid "opening PostScript output file \"%s\""
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/output/postscript.c:201
4153 #, c-format
4154 msgid ""
4155 "The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
4156 "plus least 15 lines of the default fonts.  In fact, there's only room for %d "
4157 "lines of each font at the default size of %d.%03d points."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/output/postscript.c:249
4161 #, c-format
4162 msgid "closing PostScript output file \"%s\""
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/output/postscript.c:309
4166 #, c-format
4167 msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/output/postscript.c:325
4171 #, c-format
4172 msgid ""
4173 "unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/output/postscript.c:337
4177 #, c-format
4178 msgid "boolean value expected for %s"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/output/postscript.c:350
4182 #, c-format
4183 msgid "positive integer value required for `%s'"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/output/postscript.c:355
4187 #, c-format
4188 msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/output/postscript.c:387
4192 #, c-format
4193 msgid "value for `%s' must be a dimension of positive length (i.e., `1in')"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/output/postscript.c:1181
4197 #, c-format
4198 msgid "\"%s\": bad font specification"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/output/postscript.c:1189
4202 #, c-format
4203 msgid "could not find AFM file \"%s\""
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/output/postscript.c:1203
4207 #, c-format
4208 msgid "could not find font \"%s\""
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/output/postscript.c:1212
4212 #, c-format
4213 msgid "could not find encoding \"%s\""
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/output/postscript.c:1312
4217 #, c-format
4218 msgid "cannot open font file \"%s\""
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/output/postscript.c:1353
4222 #, c-format
4223 msgid "reading font file \"%s\""
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/output/postscript.c:1375
4227 #, c-format
4228 msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/output/postscript.c:1404
4232 msgid "invalid numeric format"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/output/table.c:236
4236 #, c-format
4237 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/output/table.c:307
4241 #, c-format
4242 msgid ""
4243 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/ui/gui/menu-actions.c:58
4247 msgid "Untitled"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/ui/gui/menu-actions.c:60
4251 msgid "PSPP Data Editor"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/ui/gui/menu-actions.c:108
4255 msgid "Open"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/ui/gui/menu-actions.c:116
4259 msgid "System Files (*.sav)"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/ui/gui/menu-actions.c:122
4263 msgid "Portable Files (*.por) "
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/ui/gui/menu-actions.c:128
4267 msgid "All Files"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/ui/gui/menu-actions.c:232
4271 msgid "Save Data As"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/ui/gui/menu-actions.c:474
4275 msgid "Font Selection"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/ui/gui/message-dialog.c:75
4279 msgid "Script Error"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/ui/gui/message-dialog.c:79
4283 msgid "Data File Error"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/ui/gui/message-dialog.c:84
4287 msgid "PSPP Error"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:113 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:158
4291 msgid "Incorrect value for variable type"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:134 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:141
4295 msgid "Incorrect range specification"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:653
4299 msgid "var"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:424
4303 msgid "None"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:429
4307 msgid "Comma"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:430
4311 msgid "Dot"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:431
4315 msgid "Scientific"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:432
4319 msgid "Date"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:433
4323 msgid "Dollar"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:434
4327 msgid "Custom"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/ui/gui/var-sheet.c:67
4331 msgid "Name"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/ui/gui/var-sheet.c:69
4335 msgid "Width"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/ui/gui/var-sheet.c:70
4339 msgid "Decimals"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/ui/gui/var-sheet.c:72
4343 msgid "Values"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/ui/gui/var-sheet.c:75
4347 msgid "Align"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/ui/gui/var-sheet.c:76
4351 msgid "Measure"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/ui/gui/var-sheet.c:99
4355 msgid "Left"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/ui/gui/var-sheet.c:100
4359 msgid "Right"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/ui/gui/var-sheet.c:101
4363 msgid "Centre"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/ui/gui/var-sheet.c:106
4367 msgid "Nominal"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/ui/gui/var-sheet.c:107
4371 msgid "Ordinal"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/ui/gui/var-sheet.c:108
4375 msgid "Scale"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/ui/terminal/command-line.c:214
4379 #, c-format
4380 msgid ""
4381 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
4382 "\n"
4383 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
4384 "\n"
4385 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
4386 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
4387 "\n"
4388 "Configuration:\n"
4389 "  -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
4390 "                            set to `compatible' if you want output\n"
4391 "                            calculated from broken algorithms\n"
4392 "  -B, --config-dir=DIR      set configuration directory to DIR\n"
4393 "  -o, --device=DEVICE       select output driver DEVICE and disable "
4394 "defaults\n"
4395 "\n"
4396 "Input and output:\n"
4397 "  -f, --out-file=FILE       send output to FILE (overwritten)\n"
4398 "  -p, --pipe                read script from stdin, send output to stdout\n"
4399 "  -I-, --no-include         clear include path\n"
4400 "  -I, --include=DIR         append DIR to include path\n"
4401 "\n"
4402 "Language modifiers:\n"
4403 "  -i, --interactive         interpret scripts in interactive mode\n"
4404 "  -n, --edit                just check syntax; don't actually run the code\n"
4405 "  -r, --no-statrc           disable execution of .pspp/rc at startup\n"
4406 "  -s, --safer               don't allow some unsafe operations\n"
4407 "  -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
4408 "                            set to `compatible' if you want only to accept\n"
4409 "                            spss compatible syntax\n"
4410 "\n"
4411 "Informative output:\n"
4412 "  -h, --help                print this help, then exit\n"
4413 "  -l, --list                print a list of known driver classes, then exit\n"
4414 "  -V, --version             show PSPP version, then exit\n"
4415 "  -v, --verbose             increments verbosity level\n"
4416 "\n"
4417 "Non-option arguments:\n"
4418 " FILE                       syntax file to execute\n"
4419 " KEY=VALUE                  overrides macros in output initialization file\n"
4420 "\n"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/ui/terminal/command-line.c:248
4424 #, c-format
4425 msgid ""
4426 "\n"
4427 "Report bugs to <%s>.\n"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/ui/terminal/main.c:111
4431 msgid ""
4432 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
4433 "failures."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:61
4437 msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:63
4441 #, c-format
4442 msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:66
4446 #, c-format
4447 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:115
4451 msgid "error"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:116
4455 msgid "warning"
4456 msgstr ""