Clean up output subsystem.
[pspp-builds.git] / po / pspp.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-04-03 11:09-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19
20 #: src/data/any-reader.c:74
21 #, c-format
22 msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
23 msgstr ""
24
25 #: src/data/any-reader.c:129
26 #, c-format
27 msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
28 msgstr ""
29
30 #: src/data/any-reader.c:135 src/data/any-writer.c:80
31 msgid "The inline file is not allowed here."
32 msgstr ""
33
34 #: src/data/calendar.c:81
35 #, c-format
36 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
37 msgstr ""
38
39 #: src/data/calendar.c:89
40 #, c-format
41 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
42 msgstr ""
43
44 #: src/data/calendar.c:96
45 #, c-format
46 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
47 msgstr ""
48
49 #: src/data/casefile.c:256
50 #, c-format
51 msgid "%s: Removing temporary file: %s."
52 msgstr ""
53
54 #: src/data/casefile.c:422
55 #, c-format
56 msgid "Error writing temporary file: %s."
57 msgstr ""
58
59 #: src/data/casefile.c:571
60 #, c-format
61 msgid "%s: Opening temporary file: %s."
62 msgstr ""
63
64 #: src/data/casefile.c:597
65 #, c-format
66 msgid "%s: Seeking temporary file: %s."
67 msgstr ""
68
69 #: src/data/casefile.c:615
70 #, c-format
71 msgid "%s: Reading temporary file: %s."
72 msgstr ""
73
74 #: src/data/casefile.c:618
75 #, c-format
76 msgid "%s: Temporary file ended unexpectedly."
77 msgstr ""
78
79 #: src/data/data-in.c:61
80 #, c-format
81 msgid "(column %d"
82 msgstr ""
83
84 #: src/data/data-in.c:63
85 #, c-format
86 msgid "(columns %d-%d"
87 msgstr ""
88
89 #: src/data/data-in.c:64
90 #, c-format
91 msgid ", field type %s) "
92 msgstr ""
93
94 #: src/data/data-in.c:210
95 msgid "Field does not form a valid floating-point constant."
96 msgstr ""
97
98 #: src/data/data-in.c:237
99 msgid "Field contents followed by garbage."
100 msgstr ""
101
102 #: src/data/data-in.c:255
103 msgid "Underflow in floating-point constant."
104 msgstr ""
105
106 #: src/data/data-in.c:266
107 msgid "Overflow in floating-point constant."
108 msgstr ""
109
110 #: src/data/data-in.c:299
111 msgid "All characters in field must be digits."
112 msgstr ""
113
114 #: src/data/data-in.c:323
115 msgid "Unrecognized character in field."
116 msgstr ""
117
118 #: src/data/data-in.c:341 src/data/data-in.c:587
119 msgid "Field must have even length."
120 msgstr ""
121
122 #: src/data/data-in.c:351 src/data/data-in.c:597
123 msgid "Field must contain only hex digits."
124 msgstr ""
125
126 #: src/data/data-in.c:390
127 #, c-format
128 msgid ""
129 "Quality of zoned decimal (Z) input format code is suspect.  Check your "
130 "results three times. Report bugs to %s."
131 msgstr ""
132
133 #: src/data/data-in.c:402
134 msgid "Zoned decimal field contains fewer than 2 characters."
135 msgstr ""
136
137 #: src/data/data-in.c:410
138 msgid "Bad sign byte in zoned decimal number."
139 msgstr ""
140
141 #: src/data/data-in.c:430
142 msgid "Format error in zoned decimal number."
143 msgstr ""
144
145 #: src/data/data-in.c:444
146 msgid "Error in syntax of zoned decimal number."
147 msgstr ""
148
149 #: src/data/data-in.c:637
150 msgid "Unexpected end of field."
151 msgstr ""
152
153 #: src/data/data-in.c:663
154 msgid "Digit expected in field."
155 msgstr ""
156
157 #: src/data/data-in.c:688
158 #, c-format
159 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
160 msgstr ""
161
162 #: src/data/data-in.c:713
163 msgid "Delimiter expected between fields in date."
164 msgstr ""
165
166 #: src/data/data-in.c:746
167 #, c-format
168 msgid "Parse error at `%c' expecting %s."
169 msgstr ""
170
171 #: src/data/data-in.c:760
172 #, c-format
173 msgid "Unknown %s `%.*s'."
174 msgstr ""
175
176 #: src/data/data-in.c:810
177 #, c-format
178 msgid "Month (%ld) must be between 1 and 12."
179 msgstr ""
180
181 #: src/data/data-in.c:814
182 msgid "month"
183 msgstr ""
184
185 #: src/data/data-in.c:828
186 #, c-format
187 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
188 msgstr ""
189
190 #: src/data/data-in.c:839
191 #, c-format
192 msgid "Trailing garbage \"%s\" following date."
193 msgstr ""
194
195 #: src/data/data-in.c:854
196 #, c-format
197 msgid "Julian day (%d) must be between 1 and 366."
198 msgstr ""
199
200 #: src/data/data-in.c:866
201 #, c-format
202 msgid "Year (%d) must be between 1582 and 19999."
203 msgstr ""
204
205 #: src/data/data-in.c:882
206 #, c-format
207 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
208 msgstr ""
209
210 #: src/data/data-in.c:892
211 msgid "`Q' expected between quarter and year."
212 msgstr ""
213
214 #: src/data/data-in.c:908
215 #, c-format
216 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
217 msgstr ""
218
219 #: src/data/data-in.c:920
220 msgid "`WK' expected between week and year."
221 msgstr ""
222
223 #: src/data/data-in.c:943
224 msgid "Delimiter expected between fields in time."
225 msgstr ""
226
227 #: src/data/data-in.c:955
228 #, c-format
229 msgid "Hour (%ld) must be positive."
230 msgstr ""
231
232 #: src/data/data-in.c:967
233 #, c-format
234 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
235 msgstr ""
236
237 #: src/data/data-in.c:1014
238 #, c-format
239 msgid "Hour (%ld) must be between 0 and 23."
240 msgstr ""
241
242 #: src/data/data-in.c:1042
243 msgid "weekday"
244 msgstr ""
245
246 #: src/data/data-in.c:1373
247 #, c-format
248 msgid "Field too long (%d characters).  Truncated after character %d."
249 msgstr ""
250
251 #: src/data/data-out.c:247
252 msgid ""
253 "The N output format cannot be used to output a negative number or the system-"
254 "missing value."
255 msgstr ""
256
257 #: src/data/data-out.c:361
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "Quality of zoned decimal (Z) output format code is suspect.  Check your "
261 "results. Report bugs to %s."
262 msgstr ""
263
264 #: src/data/data-out.c:369
265 msgid "The system-missing value cannot be output as a zoned decimal number."
266 msgstr ""
267
268 #: src/data/data-out.c:382
269 #, c-format
270 msgid "Number %g too big to fit in field with format Z%d.%d."
271 msgstr ""
272
273 #: src/data/data-out.c:776
274 #, c-format
275 msgid "Time value %g too large in magnitude to convert to alphanumeric time."
276 msgstr ""
277
278 #: src/data/data-out.c:827
279 #, c-format
280 msgid "Weekday index %f does not lie between 1 and 7."
281 msgstr ""
282
283 #: src/data/data-out.c:847
284 #, c-format
285 msgid "Month index %f does not lie between 1 and 12."
286 msgstr ""
287
288 #: src/data/data-out.c:960
289 #, c-format
290 msgid ""
291 "Year %d cannot be represented in four digits for output formatting purposes."
292 msgstr ""
293
294 #: src/data/dictionary.c:710
295 msgid ""
296 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
297 "system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
298 msgstr ""
299
300 #: src/data/file-handle-def.c:301
301 #, c-format
302 msgid "Can't open %s as a %s because it is already open as a %s."
303 msgstr ""
304
305 #: src/data/file-handle-def.c:308
306 #, c-format
307 msgid "Can't open %s as a %s for %s because it is already open for %s."
308 msgstr ""
309
310 #: src/data/file-handle-def.c:316
311 #, c-format
312 msgid "Can't re-open %s as a %s for %s."
313 msgstr ""
314
315 #: src/data/filename.c:249
316 #, c-format
317 msgid "Searching for `%s'..."
318 msgstr ""
319
320 #: src/data/filename.c:257 src/data/filename.c:289
321 msgid "Search unsuccessful!"
322 msgstr ""
323
324 #: src/data/filename.c:282
325 #, c-format
326 msgid "Found `%s'."
327 msgstr ""
328
329 #: src/data/filename.c:699
330 #, c-format
331 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
332 msgstr ""
333
334 #: src/data/format.c:73
335 #, c-format
336 msgid "Format specifies a bad type (%d)"
337 msgstr ""
338
339 #: src/data/format.c:84
340 #, c-format
341 msgid "Format %s specifies an odd width %d, but an even width is required."
342 msgstr ""
343
344 #: src/data/format.c:92
345 #, c-format
346 msgid ""
347 "Format %s specifies a bad number of implied decimal places %d.  Input format "
348 "%s allows up to 16 implied decimal places."
349 msgstr ""
350
351 #: src/data/format.c:121
352 #, c-format
353 msgid "Format %s may not be used for input."
354 msgstr ""
355
356 #: src/data/format.c:127
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "Input format %s specifies a bad width %d.  Format %s requires a width "
360 "between %d and %d."
361 msgstr ""
362
363 #: src/data/format.c:137
364 #, c-format
365 msgid ""
366 "Input format %s is invalid because it specifies more decimal places than the "
367 "field width."
368 msgstr ""
369
370 #: src/data/format.c:164
371 #, c-format
372 msgid ""
373 "Output format %s specifies a bad width %d.  Format %s requires a width "
374 "between %d and %d."
375 msgstr ""
376
377 #: src/data/format.c:174
378 #, c-format
379 msgid ""
380 "Output format %s is invalid because it specifies as many decimal places as "
381 "the field width, which fails to allow space for a decimal point.  Try %s%d.%"
382 "d instead."
383 msgstr ""
384
385 #: src/data/format.c:196
386 #, c-format
387 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
388 msgstr ""
389
390 #: src/data/format.c:197 src/data/por-file-reader.c:481
391 #: src/data/sys-file-reader.c:994 src/data/sys-file-reader.c:1003
392 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:430
393 msgid "String"
394 msgstr ""
395
396 #: src/data/format.c:197 src/data/por-file-reader.c:481
397 #: src/data/sys-file-reader.c:994 src/data/sys-file-reader.c:1003
398 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:423
399 msgid "Numeric"
400 msgstr ""
401
402 #: src/data/format.c:198 src/data/sys-file-reader.c:996
403 #: src/data/sys-file-reader.c:1141 src/data/sys-file-reader.c:1142
404 #: src/data/variable.c:41 src/language/dictionary/apply-dictionary.c:74
405 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:75
406 #: src/language/xforms/recode.c:465 src/language/xforms/recode.c:466
407 msgid "numeric"
408 msgstr ""
409
410 #: src/data/format.c:198 src/data/sys-file-reader.c:996
411 #: src/data/sys-file-reader.c:1141 src/data/sys-file-reader.c:1142
412 #: src/data/variable.c:41 src/data/variable.c:49
413 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:74
414 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:75
415 #: src/language/xforms/recode.c:465 src/language/xforms/recode.c:466
416 msgid "string"
417 msgstr ""
418
419 #: src/data/format.c:217
420 #, c-format
421 msgid "String variable with width %d not compatible with format %s."
422 msgstr ""
423
424 #: src/data/make-file.c:60
425 #, c-format
426 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
427 msgstr ""
428
429 #: src/data/make-file.c:102
430 #, c-format
431 msgid "%s: Creating file: %s."
432 msgstr ""
433
434 #: src/data/por-file-reader.c:100
435 #, c-format
436 msgid "portable file %s corrupt at offset %ld: "
437 msgstr ""
438
439 #: src/data/por-file-reader.c:129
440 msgid "unexpected end of file"
441 msgstr ""
442
443 #: src/data/por-file-reader.c:188
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
447 msgstr ""
448
449 #: src/data/por-file-reader.c:205
450 msgid "Data record expected."
451 msgstr ""
452
453 #: src/data/por-file-reader.c:313
454 msgid "Missing numeric terminator."
455 msgstr ""
456
457 #: src/data/por-file-reader.c:336
458 msgid "Invalid integer."
459 msgstr ""
460
461 #: src/data/por-file-reader.c:347
462 #, c-format
463 msgid "Bad string length %d."
464 msgstr ""
465
466 #: src/data/por-file-reader.c:408
467 #, c-format
468 msgid "%s: Not a portable file."
469 msgstr ""
470
471 #: src/data/por-file-reader.c:433
472 #, c-format
473 msgid "Bad date string length %d."
474 msgstr ""
475
476 #: src/data/por-file-reader.c:435
477 #, c-format
478 msgid "Bad time string length %d."
479 msgstr ""
480
481 #: src/data/por-file-reader.c:473 src/data/sys-file-reader.c:986
482 #, c-format
483 msgid "%s: Bad format specifier byte (%d)."
484 msgstr ""
485
486 #: src/data/por-file-reader.c:480 src/data/sys-file-reader.c:1002
487 #, c-format
488 msgid "%s variable %s has invalid format specifier %s."
489 msgstr ""
490
491 #: src/data/por-file-reader.c:495
492 msgid "Expected variable count record."
493 msgstr ""
494
495 #: src/data/por-file-reader.c:499
496 #, c-format
497 msgid "Invalid number of variables %d."
498 msgstr ""
499
500 #: src/data/por-file-reader.c:509
501 #, c-format
502 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
503 msgstr ""
504
505 #: src/data/por-file-reader.c:521
506 msgid "Expected variable record."
507 msgstr ""
508
509 #: src/data/por-file-reader.c:525
510 #, c-format
511 msgid "Invalid variable width %d."
512 msgstr ""
513
514 #: src/data/por-file-reader.c:533
515 #, c-format
516 msgid "position %d: Invalid variable name `%s'."
517 msgstr ""
518
519 #: src/data/por-file-reader.c:541 src/language/expressions/evaluate.c:155
520 #, c-format
521 msgid "Duplicate variable name %s."
522 msgstr ""
523
524 #: src/data/por-file-reader.c:577
525 #, c-format
526 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
527 msgstr ""
528
529 #: src/data/por-file-reader.c:624
530 #, c-format
531 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
532 msgstr ""
533
534 #: src/data/por-file-reader.c:627
535 #, c-format
536 msgid ""
537 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types "
538 "or widths."
539 msgstr ""
540
541 #: src/data/por-file-reader.c:651
542 #, c-format
543 msgid "Duplicate label for value %g for variable %s."
544 msgstr ""
545
546 #: src/data/por-file-reader.c:654
547 #, c-format
548 msgid "Duplicate label for value `%.*s' for variable %s."
549 msgstr ""
550
551 #: src/data/por-file-writer.c:145
552 #, c-format
553 msgid "Invalid decimal digits count %d.  Treating as %d."
554 msgstr ""
555
556 #: src/data/por-file-writer.c:165
557 #, c-format
558 msgid ""
559 "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
560 msgstr ""
561
562 #: src/data/por-file-writer.c:449
563 #, c-format
564 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
565 msgstr ""
566
567 #: src/data/scratch-reader.c:59
568 #, c-format
569 msgid ""
570 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
571 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
572 msgstr ""
573
574 #: src/data/settings.c:143
575 #, c-format
576 msgid "Could not access definition for terminal `%s'."
577 msgstr ""
578
579 #: src/data/sys-file-reader.c:134
580 msgid "corrupt system file: "
581 msgstr ""
582
583 #: src/data/sys-file-reader.c:151
584 #, c-format
585 msgid "%s: Closing system file: %s."
586 msgstr ""
587
588 #: src/data/sys-file-reader.c:242
589 #, c-format
590 msgid ""
591 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
592 msgstr ""
593
594 #: src/data/sys-file-reader.c:259
595 #, c-format
596 msgid ""
597 "%s: Index of weighting variable (%d) is not between 0 and number of elements "
598 "per case (%d)."
599 msgstr ""
600
601 #: src/data/sys-file-reader.c:268
602 #, c-format
603 msgid ""
604 "%s: Weighting variable may not be a continuation of a long string variable."
605 msgstr ""
606
607 #: src/data/sys-file-reader.c:271
608 #, c-format
609 msgid "%s: Weighting variable may not be a string variable."
610 msgstr ""
611
612 #: src/data/sys-file-reader.c:296
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "%s: Orphaned variable index record (type 4).  Type 4 records must always "
616 "immediately follow type 3 records."
617 msgstr ""
618
619 #: src/data/sys-file-reader.c:354
620 #, c-format
621 msgid "%s: Invalid subrecord length. Record: 7; Subrecord: 11"
622 msgstr ""
623
624 #: src/data/sys-file-reader.c:408
625 #, c-format
626 msgid "%s: Trailing garbage in long variable name map."
627 msgstr ""
628
629 #: src/data/sys-file-reader.c:415
630 #, c-format
631 msgid "%s: Long variable mapping to invalid variable name `%s'."
632 msgstr ""
633
634 #: src/data/sys-file-reader.c:425
635 #, c-format
636 msgid "%s: Long variable mapping for nonexistent variable %s."
637 msgstr ""
638
639 #: src/data/sys-file-reader.c:434
640 #, c-format
641 msgid "%s: Duplicate long variable name `%s' within system file."
642 msgstr ""
643
644 #: src/data/sys-file-reader.c:461
645 #, c-format
646 msgid "%s: Unrecognized record type 7, subtype %d encountered in system file."
647 msgstr ""
648
649 #: src/data/sys-file-reader.c:486
650 #, c-format
651 msgid "%s: Unrecognized record type %d."
652 msgstr ""
653
654 #: src/data/sys-file-reader.c:518
655 #, c-format
656 msgid ""
657 "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 3.\tExpected "
658 "size %d, count 8."
659 msgstr ""
660
661 #: src/data/sys-file-reader.c:529
662 #, c-format
663 msgid ""
664 "%s: Floating-point representation in system file is not IEEE-754.  PSPP "
665 "cannot convert between floating-point formats."
666 msgstr ""
667
668 #: src/data/sys-file-reader.c:545
669 #, c-format
670 msgid ""
671 "%s: File-indicated endianness (%s) does not match endianness intuited from "
672 "file header (%s)."
673 msgstr ""
674
675 #: src/data/sys-file-reader.c:548 src/data/sys-file-reader.c:549
676 msgid "big-endian"
677 msgstr ""
678
679 #: src/data/sys-file-reader.c:548 src/data/sys-file-reader.c:549
680 msgid "little-endian"
681 msgstr ""
682
683 #: src/data/sys-file-reader.c:550
684 msgid "unknown"
685 msgstr ""
686
687 #: src/data/sys-file-reader.c:554
688 #, c-format
689 msgid "%s: File-indicated character representation code (%s) is not ASCII."
690 msgstr ""
691
692 #: src/data/sys-file-reader.c:558
693 msgid "DEC Kanji"
694 msgstr ""
695
696 #: src/data/sys-file-reader.c:558 src/language/dictionary/sys-file-info.c:119
697 msgid "Unknown"
698 msgstr ""
699
700 #: src/data/sys-file-reader.c:574
701 #, c-format
702 msgid ""
703 "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 4.\tExpected "
704 "size %d, count 8."
705 msgstr ""
706
707 #: src/data/sys-file-reader.c:589
708 #, c-format
709 msgid ""
710 "%s: File-indicated value is different from internal value for at least one "
711 "of the three system values.  SYSMIS: indicated %g, expected %g; HIGHEST: %g, "
712 "%g; LOWEST: %g, %g."
713 msgstr ""
714
715 #: src/data/sys-file-reader.c:616
716 #, c-format
717 msgid ""
718 "%s: Bad magic.  Proper system files begin with the four characters `$FL2'. "
719 "This file will not be read."
720 msgstr ""
721
722 #: src/data/sys-file-reader.c:658
723 #, c-format
724 msgid ""
725 "%s: File layout code has unexpected value %d.  Value should be 2, in big-"
726 "endian or little-endian format."
727 msgstr ""
728
729 #: src/data/sys-file-reader.c:686
730 #, c-format
731 msgid "%s: Number of cases in file (%ld) is not between -1 and %d."
732 msgstr ""
733
734 #: src/data/sys-file-reader.c:691
735 #, c-format
736 msgid "%s: Compression bias (%g) is not the usual value of 100."
737 msgstr ""
738
739 #: src/data/sys-file-reader.c:816
740 #, c-format
741 msgid ""
742 "%s: position %d: String variable does not have proper number of continuation "
743 "records."
744 msgstr ""
745
746 #: src/data/sys-file-reader.c:827
747 #, c-format
748 msgid "%s: position %d: Superfluous long string continuation record."
749 msgstr ""
750
751 #: src/data/sys-file-reader.c:833
752 #, c-format
753 msgid "%s: position %d: Bad variable type code %d."
754 msgstr ""
755
756 #: src/data/sys-file-reader.c:836
757 #, c-format
758 msgid "%s: position %d: Variable label indicator field is not 0 or 1."
759 msgstr ""
760
761 #: src/data/sys-file-reader.c:840
762 #, c-format
763 msgid ""
764 "%s: position %d: Missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
765 msgstr ""
766
767 #: src/data/sys-file-reader.c:845
768 #, c-format
769 msgid "%s: position %d: Variable name begins with invalid character."
770 msgstr ""
771
772 #: src/data/sys-file-reader.c:864
773 #, c-format
774 msgid "%s: Invalid variable name `%s' within system file."
775 msgstr ""
776
777 #: src/data/sys-file-reader.c:870
778 #, c-format
779 msgid "%s: Duplicate variable name `%s' within system file."
780 msgstr ""
781
782 #: src/data/sys-file-reader.c:893
783 #, c-format
784 msgid "%s: Variable %s indicates variable label of invalid length %d."
785 msgstr ""
786
787 #: src/data/sys-file-reader.c:914
788 #, c-format
789 msgid "%s: Long string variable %s may not have missing values."
790 msgstr ""
791
792 #: src/data/sys-file-reader.c:935
793 #, c-format
794 msgid ""
795 "%s: String variable %s may not have missing values specified as a range."
796 msgstr ""
797
798 #: src/data/sys-file-reader.c:962
799 #, c-format
800 msgid "%s: Long string continuation records omitted at end of dictionary."
801 msgstr ""
802
803 #: src/data/sys-file-reader.c:967
804 #, c-format
805 msgid ""
806 "%s: System file header indicates %d variable positions but %d were read from "
807 "file."
808 msgstr ""
809
810 #: src/data/sys-file-reader.c:992
811 #, c-format
812 msgid "%s: %s variable %s has %s format specifier %s."
813 msgstr ""
814
815 #: src/data/sys-file-reader.c:1045
816 #, c-format
817 msgid "%s: Invalid number of labels: %d.  Ignoring labels."
818 msgstr ""
819
820 #: src/data/sys-file-reader.c:1087
821 #, c-format
822 msgid ""
823 "%s: Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
824 "record (type 3) as it should."
825 msgstr ""
826
827 #: src/data/sys-file-reader.c:1098
828 #, c-format
829 msgid ""
830 "%s: Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 "
831 "and the number of variables (%d)."
832 msgstr ""
833
834 #: src/data/sys-file-reader.c:1114
835 #, c-format
836 msgid ""
837 "%s: Variable index associated with value label (%d) is not between 1 and the "
838 "number of values (%d)."
839 msgstr ""
840
841 #: src/data/sys-file-reader.c:1121
842 #, c-format
843 msgid ""
844 "%s: Variable index associated with value label (%d) refers to a continuation "
845 "of a string variable, not to an actual variable."
846 msgstr ""
847
848 #: src/data/sys-file-reader.c:1126
849 #, c-format
850 msgid "%s: Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
851 msgstr ""
852
853 #: src/data/sys-file-reader.c:1137
854 #, c-format
855 msgid ""
856 "%s: Variables associated with value label are not all of identical type.  "
857 "Variable %s has %s type, but variable %s has %s type."
858 msgstr ""
859
860 #: src/data/sys-file-reader.c:1178
861 #, c-format
862 msgid "%s: File contains duplicate label for value %g for variable %s."
863 msgstr ""
864
865 #: src/data/sys-file-reader.c:1182
866 #, c-format
867 msgid "%s: File contains duplicate label for value `%.*s' for variable %s."
868 msgstr ""
869
870 #: src/data/sys-file-reader.c:1224 src/data/sys-file-reader.c:1507
871 #, c-format
872 msgid "%s: Reading system file: %s."
873 msgstr ""
874
875 #: src/data/sys-file-reader.c:1227 src/data/sys-file-reader.c:1345
876 #: src/data/sys-file-reader.c:1386
877 #, c-format
878 msgid "%s: Unexpected end of file."
879 msgstr ""
880
881 #: src/data/sys-file-reader.c:1243
882 #, c-format
883 msgid "%s: Seeking system file: %s."
884 msgstr ""
885
886 #: src/data/sys-file-reader.c:1258
887 #, c-format
888 msgid "%s: System file contains multiple type 6 (document) records."
889 msgstr ""
890
891 #: src/data/sys-file-reader.c:1264
892 #, c-format
893 msgid "%s: Number of document lines (%ld) must be greater than 0."
894 msgstr ""
895
896 #: src/data/sys-file-reader.c:1298
897 #, c-format
898 msgid "%s: Error reading file: %s."
899 msgstr ""
900
901 #: src/data/sys-file-reader.c:1337
902 #, c-format
903 msgid "%s: Compressed data is corrupted.  Data ends in partial case."
904 msgstr ""
905
906 #: src/data/sys-file-reader.c:1513
907 #, c-format
908 msgid "%s: Partial record at end of system file."
909 msgstr ""
910
911 #: src/data/sys-file-writer.c:141
912 #, c-format
913 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
914 msgstr ""
915
916 #: src/data/sys-file-writer.c:250
917 #, c-format
918 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
919 msgstr ""
920
921 #: src/data/sys-file-writer.c:897
922 #, c-format
923 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
924 msgstr ""
925
926 #: src/data/variable.c:49
927 msgid "number"
928 msgstr ""
929
930 #: src/data/variable.c:151
931 #, c-format
932 msgid ""
933 "Character `%c' (in %s), may not appear as the first character in a variable "
934 "name."
935 msgstr ""
936
937 #: src/data/variable.c:163
938 #, c-format
939 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
940 msgstr ""
941
942 #: src/data/variable.c:192
943 msgid "Variable name cannot be empty string."
944 msgstr ""
945
946 #: src/data/variable.c:198
947 #, c-format
948 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
949 msgstr ""
950
951 #: src/data/variable.c:206
952 #, c-format
953 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
954 msgstr ""
955
956 #: src/data/variable.c:301
957 msgid "Variable suffix too large."
958 msgstr ""
959
960 #: src/data/variable.c:342
961 msgid "ordinary"
962 msgstr ""
963
964 #: src/data/variable.c:344
965 msgid "system"
966 msgstr ""
967
968 #: src/data/variable.c:346
969 msgid "scratch"
970 msgstr ""
971
972 #: src/language/command.c:141
973 #, c-format
974 msgid "%s not allowed inside FILE TYPE/END FILE TYPE."
975 msgstr ""
976
977 #: src/language/command.c:144
978 #, c-format
979 msgid "%s not allowed inside FILE TYPE GROUPED/END FILE TYPE."
980 msgstr ""
981
982 #: src/language/command.c:147
983 msgid "RECORD TYPE must be the first command inside a FILE TYPE structure."
984 msgstr ""
985
986 #: src/language/command.c:194
987 msgid "expecting command name"
988 msgstr ""
989
990 #: src/language/command.c:204 src/language/expressions/parse.c:1222
991 #: src/ui/terminal/command-line.c:125 src/ui/terminal/command-line.c:144
992 #: src/ui/terminal/command-line.c:156
993 #, c-format
994 msgid "%s is not yet implemented."
995 msgstr ""
996
997 #: src/language/command.c:223
998 #, c-format
999 msgid ""
1000 "%s is not allowed (1) before a command to specify the input program, such as "
1001 "DATA LIST, (2) between FILE TYPE and END FILE TYPE, (3) between INPUT "
1002 "PROGRAM and END INPUT PROGRAM."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/language/command.c:227
1006 #, c-format
1007 msgid "%s is not allowed within an input program."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/language/command.c:228 src/language/command.c:229
1011 #, c-format
1012 msgid "%s is only allowed within an input program."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/language/command.c:504
1016 #, c-format
1017 msgid "Unknown command %s."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/language/command.c:645 src/language/command.c:776
1021 #: src/language/utilities/permissions.c:102
1022 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/language/command.c:657
1026 #, c-format
1027 msgid "Error removing `%s': %s."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/language/command.c:707
1031 #, c-format
1032 msgid "Couldn't fork: %s."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/language/command.c:749
1036 #, c-format
1037 msgid "Error executing command: %s."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/language/command.c:758 src/language/data-io/matrix-data.c:534
1041 #: src/language/data-io/print.c:336 src/language/data-io/print.c:1051
1042 #: src/language/dictionary/vector.c:197 src/language/lexer/lexer.c:453
1043 #: src/language/stats/autorecode.c:144 src/language/xforms/select-if.c:57
1044 #: src/language/xforms/select-if.c:137
1045 msgid "expecting end of command"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/language/command.c:797
1049 msgid "No operating system support for this command."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/language/control/control-stack.c:27
1053 #, c-format
1054 msgid "%s without %s."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/language/control/control-stack.c:55
1058 #, c-format
1059 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/language/control/control-stack.c:72
1063 #, c-format
1064 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/language/control/do-if.c:171
1068 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/language/control/repeat.c:137
1072 #, c-format
1073 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/language/control/repeat.c:143
1077 #, c-format
1078 msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/language/control/repeat.c:184
1082 #, c-format
1083 msgid ""
1084 "Dummy variable \"%s\" had %d substitutions, so \"%s\" must also, but %d were "
1085 "specified."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/language/control/repeat.c:453
1089 msgid "String expected."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/language/control/repeat.c:480
1093 msgid "No matching DO REPEAT."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/language/control/temporary.c:49
1097 msgid "This command is not valid inside DO IF or LOOP."
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/language/control/temporary.c:56
1101 msgid ""
1102 "This command may only appear once between procedures and procedure-like "
1103 "commands."
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/language/data-io/data-list.c:143
1107 msgid "DATA LIST must use the same file as the enclosing FILE TYPE."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/language/data-io/data-list.c:162
1111 msgid "The END subcommand may only be specified once."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/language/data-io/data-list.c:197
1115 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/language/data-io/data-list.c:347 src/language/data-io/print.c:297
1119 #, c-format
1120 msgid ""
1121 "The record number specified, %ld, is before the previous record, %d.  Data "
1122 "fields must be listed in order of increasing record number."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/language/data-io/data-list.c:376 src/language/data-io/data-list.c:1725
1126 msgid ""
1127 "SPSS-like or FORTRAN-like format specification expected after variable names."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/language/data-io/data-list.c:387
1131 msgid "At least one variable must be specified."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/language/data-io/data-list.c:392 src/language/data-io/print.c:329
1135 msgid ""
1136 "Variables are specified on records that should not exist according to "
1137 "RECORDS subcommand."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/language/data-io/data-list.c:425 src/language/data-io/data-list.c:439
1141 #: src/language/data-io/print.c:521 src/language/data-io/print.c:534
1142 msgid "Column positions for fields must be positive."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/language/data-io/data-list.c:444
1146 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/language/data-io/data-list.c:458
1150 #, c-format
1151 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %d fields."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/language/data-io/data-list.c:478 src/language/data-io/print.c:562
1155 msgid "A format specifier on this line has extra characters on the end."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/language/data-io/data-list.c:493 src/language/data-io/print.c:578
1159 msgid "The value for number of decimal places must be at least 1."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/language/data-io/data-list.c:507 src/language/data-io/print.c:591
1163 #, c-format
1164 msgid "Input format %s doesn't accept decimal places."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/language/data-io/data-list.c:554 src/language/data-io/data-list.c:650
1168 #: src/language/data-io/data-list.c:858
1169 #, c-format
1170 msgid "%s is a duplicate variable name."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/language/data-io/data-list.c:559
1174 #, c-format
1175 msgid "There is already a variable %s of a different type."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/language/data-io/data-list.c:566
1179 #, c-format
1180 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/language/data-io/data-list.c:641
1184 msgid ""
1185 "The number of format specifications exceeds the given number of variable "
1186 "names."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/language/data-io/data-list.c:754 src/language/data-io/print.c:767
1190 msgid ""
1191 "There aren't enough format specifications to match the number of variable "
1192 "names given."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/language/data-io/data-list.c:781 src/language/data-io/data-list.c:899
1196 #: src/language/data-io/print.c:798
1197 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:139
1198 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:373
1199 #: src/language/stats/descriptives.c:887 src/procedure.c:886
1200 msgid "Variable"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/language/data-io/data-list.c:782 src/language/data-io/print.c:799
1204 msgid "Record"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/language/data-io/data-list.c:783 src/language/data-io/print.c:800
1208 #: src/ui/gui/var-sheet.c:74
1209 msgid "Columns"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/language/data-io/data-list.c:784 src/language/data-io/data-list.c:900
1213 #: src/language/data-io/print.c:801
1214 msgid "Format"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/language/data-io/data-list.c:799
1218 #, c-format
1219 msgid "Reading %d record from %s."
1220 msgid_plural "Reading %d records from %s."
1221 msgstr[0] ""
1222 msgstr[1] ""
1223
1224 #: src/language/data-io/data-list.c:915
1225 #, c-format
1226 msgid "Reading free-form data from %s."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/language/data-io/data-list.c:966
1230 #, c-format
1231 msgid "Quoted string missing terminating `%c'."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/language/data-io/data-list.c:1081
1235 #, c-format
1236 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/language/data-io/data-list.c:1134
1240 #, c-format
1241 msgid "Partial case discarded.  The first variable missing was %s."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/language/data-io/data-list.c:1177
1245 #, c-format
1246 msgid ""
1247 "Missing value(s) for all variables from %s onward.  These will be filled "
1248 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/language/data-io/data-list.c:1388
1252 msgid ""
1253 "REPEATING DATA must use the same file as its corresponding DATA LIST or FILE "
1254 "TYPE."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/language/data-io/data-list.c:1398 src/language/data-io/data-list.c:1432
1258 #: src/language/data-io/data-list.c:1445 src/language/data-io/data-list.c:1458
1259 #: src/language/data-io/data-list.c:1492
1260 #, c-format
1261 msgid "%s subcommand given multiple times."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/language/data-io/data-list.c:1421
1265 #, c-format
1266 msgid "STARTS beginning column (%d) exceeds STARTS ending column (%d)."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/language/data-io/data-list.c:1478
1270 #, c-format
1271 msgid "CONTINUED beginning column (%d) exceeds CONTINUED ending column (%d)."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/language/data-io/data-list.c:1501
1275 #, c-format
1276 msgid "ID beginning column (%ld) must be positive."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/language/data-io/data-list.c:1516
1280 #, c-format
1281 msgid "ID ending column (%ld) must be positive."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/language/data-io/data-list.c:1522
1285 #, c-format
1286 msgid "ID ending column (%ld) cannot be less than ID beginning column (%d)."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/language/data-io/data-list.c:1562
1290 msgid "Missing required specification STARTS."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/language/data-io/data-list.c:1564
1294 msgid "Missing required specification OCCURS."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/language/data-io/data-list.c:1571
1298 msgid "ID specified without CONTINUED."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/language/data-io/data-list.c:1582
1302 #, c-format
1303 msgid ""
1304 "STARTS beginning column (%d) exceeds default STARTS ending column taken from "
1305 "file's record width (%d)."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/language/data-io/data-list.c:1595
1309 #, c-format
1310 msgid ""
1311 "CONTINUED beginning column (%d) exceeds default CONTINUED ending column "
1312 "taken from file's record width (%d)."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/language/data-io/data-list.c:1674
1316 msgid "String variable not allowed here."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/language/data-io/data-list.c:1684
1320 #, c-format
1321 msgid "%s (%d) must be at least 1."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/language/data-io/data-list.c:1690
1325 #, c-format
1326 msgid "Variable or integer expected for %s."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/language/data-io/data-list.c:1815
1330 #, c-format
1331 msgid "Encountered mismatched record ID \"%s\" expecting \"%s\"."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/language/data-io/data-list.c:1847
1335 #, c-format
1336 msgid ""
1337 "Variable %s starting in column %d extends beyond physical record length of %"
1338 "d."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/language/data-io/data-list.c:1914
1342 #, c-format
1343 msgid "Invalid value %d for OCCURS."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/language/data-io/data-list.c:1920
1347 #, c-format
1348 msgid "Beginning column for STARTS (%d) must be at least 1."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/language/data-io/data-list.c:1928
1352 #, c-format
1353 msgid "Ending column for STARTS (%d) is less than beginning column (%d)."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/language/data-io/data-list.c:1936
1357 #, c-format
1358 msgid "Invalid value %d for LENGTH."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/language/data-io/data-list.c:1943
1362 #, c-format
1363 msgid "Beginning column for CONTINUED (%d) must be at least 1."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/language/data-io/data-list.c:1951
1367 #, c-format
1368 msgid "Ending column for CONTINUED (%d) is less than beginning column (%d)."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/language/data-io/data-list.c:1983
1372 #, c-format
1373 msgid ""
1374 "Number of repetitions specified on OCCURS (%d) exceed number of repetitions "
1375 "available in space on STARTS (%d), and CONTINUED not specified."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/language/data-io/data-list.c:2001
1379 #, c-format
1380 msgid "Unexpected end of file with %d repetitions remaining out of %d."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/language/data-io/data-reader.c:138
1384 #, c-format
1385 msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/language/data-io/data-reader.c:175
1389 msgid ""
1390 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA.  This probably "
1391 "indicates a missing or misformatted END DATA command.  END DATA must appear "
1392 "by itself on a single line with exactly one space between words."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/language/data-io/data-reader.c:206
1396 #: src/language/data-io/data-reader.c:224
1397 #, c-format
1398 msgid "Error reading file %s: %s."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/language/data-io/data-reader.c:227
1402 #, c-format
1403 msgid "%s: Partial record at end of file."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/language/data-io/data-reader.c:278
1407 #, c-format
1408 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/language/data-io/data-reader.c:281
1412 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/language/data-io/data-reader.c:425
1416 msgid ""
1417 "This command is not valid here since the current input program does not "
1418 "access the inline file."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/language/data-io/data-writer.c:70
1422 #, c-format
1423 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/language/data-io/data-writer.c:136
1427 #, c-format
1428 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/language/data-io/file-handle.q:68
1432 #, c-format
1433 msgid ""
1434 "File handle %s is already defined.  Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
1435 "a file handle."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/language/data-io/file-handle.q:100
1439 #, c-format
1440 msgid ""
1441 "Fixed-length records were specified on /RECFORM, but record length was not "
1442 "specified on /LRECL.  Assuming %d-character records."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/language/data-io/file-handle.q:105
1446 #, c-format
1447 msgid ""
1448 "Record length (%ld) must be at least one byte.  Assuming %d-character "
1449 "records."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/language/data-io/file-handle.q:151
1453 msgid "file"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/language/data-io/file-handle.q:153
1457 msgid "inline file"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/language/data-io/file-handle.q:155
1461 msgid "scratch file"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/language/data-io/file-handle.q:176
1465 msgid "expecting a file name or handle name"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/language/data-io/file-handle.q:203
1469 #, c-format
1470 msgid "Handle for %s not allowed here."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/language/data-io/file-type.c:134
1474 msgid "MIXED, GROUPED, or NESTED expected."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/language/data-io/file-type.c:157
1478 msgid "The CASE subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/language/data-io/file-type.c:175
1482 msgid "WARN or NOWARN expected after WILD."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/language/data-io/file-type.c:183
1486 msgid "The DUPLICATE subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/language/data-io/file-type.c:197
1490 msgid "DUPLICATE=CASE is only valid on FILE TYPE NESTED."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/language/data-io/file-type.c:206
1494 #, c-format
1495 msgid "WARN%s expected after DUPLICATE."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/language/data-io/file-type.c:207
1499 msgid ", NOWARN, or CASE"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/language/data-io/file-type.c:208
1503 msgid " or NOWARN"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/language/data-io/file-type.c:216
1507 msgid "The MISSING subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/language/data-io/file-type.c:228
1511 msgid "WARN or NOWARN after MISSING."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/language/data-io/file-type.c:236
1515 msgid "ORDERED is only valid on FILE TYPE GROUPED."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/language/data-io/file-type.c:247
1519 msgid "YES or NO expected after ORDERED."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/language/data-io/file-type.c:253 src/language/data-io/file-type.c:548
1523 msgid "while expecting a valid subcommand"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/language/data-io/file-type.c:260
1527 msgid "The required RECORD subcommand was not present."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/language/data-io/file-type.c:268
1531 msgid "The required CASE subcommand was not present."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/language/data-io/file-type.c:274
1535 msgid "CASE and RECORD must specify different variable names."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/language/data-io/file-type.c:332
1539 msgid "Column value must be positive."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/language/data-io/file-type.c:348
1543 msgid "Ending column precedes beginning column."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/language/data-io/file-type.c:368
1547 msgid "Bad format specifier name."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/language/data-io/file-type.c:397 src/language/data-io/file-type.c:586
1551 msgid ""
1552 "This command may only appear within a FILE TYPE/END FILE TYPE structure."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/language/data-io/file-type.c:420
1556 msgid "OTHER may appear only on the last RECORD TYPE command."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/language/data-io/file-type.c:430
1560 msgid "No input commands (DATA LIST, REPEATING DATA) for above RECORD TYPE."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/language/data-io/file-type.c:481
1564 msgid ""
1565 "The CASE subcommand is not allowed on the RECORD TYPE command for FILE TYPE "
1566 "MIXED."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/language/data-io/file-type.c:491
1570 msgid ""
1571 "No variable name may be specified for the CASE subcommand on RECORD TYPE."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/language/data-io/file-type.c:499
1575 msgid ""
1576 "The CASE column specification on RECORD TYPE must give a format specifier "
1577 "that is the same type as that of the CASE column specification given on FILE "
1578 "TYPE."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/language/data-io/file-type.c:515
1582 msgid "WARN or NOWARN expected on DUPLICATE subcommand."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/language/data-io/file-type.c:529
1586 msgid "WARN or NOWARN expected on MISSING subcommand."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/language/data-io/file-type.c:542
1590 msgid "YES or NO expected on SPREAD subcommand."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/language/data-io/file-type.c:599
1594 msgid "No input commands (DATA LIST, REPEATING DATA) on above RECORD TYPE."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/language/data-io/file-type.c:606
1598 msgid "No commands between FILE TYPE and END FILE TYPE."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/language/data-io/file-type.c:675
1602 #, c-format
1603 msgid "Unknown record type \"%.*s\"."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/language/data-io/file-type.c:699
1607 #, c-format
1608 msgid "Unknown record type %g."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/language/data-io/get.c:108
1612 msgid "expecting COMM or TAPE"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/language/data-io/get.c:350 src/language/data-io/get.c:364
1616 #: src/language/data-io/get.c:389
1617 #, c-format
1618 msgid "expecting %s or %s"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/language/data-io/get.c:596 src/language/data-io/print.c:180
1622 msgid "expecting a valid subcommand"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/language/data-io/get.c:629
1626 #, c-format
1627 msgid ""
1628 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s.  To "
1629 "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
1630 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/language/data-io/get.c:654
1634 msgid "`=' expected after variable list."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/language/data-io/get.c:661
1638 #, c-format
1639 msgid ""
1640 "Number of variables on left side of `=' (%d) does not match number of "
1641 "variables on right side (%d), in parenthesized group %d of RENAME subcommand."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/language/data-io/get.c:674
1645 #, c-format
1646 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/language/data-io/get.c:704
1650 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/language/data-io/get.c:883
1654 msgid "The active file may not be specified more than once."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/language/data-io/get.c:892
1658 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/language/data-io/get.c:900
1662 msgid ""
1663 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
1664 "source.  Temporary transformations will be made permanent."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/language/data-io/get.c:938
1668 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/language/data-io/get.c:958
1672 msgid "BY may appear at most once."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/language/data-io/get.c:978
1676 #, c-format
1677 msgid "File %s lacks BY variable %s."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/language/data-io/get.c:992
1681 msgid "FIRST may appear at most once."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/language/data-io/get.c:1006
1685 msgid "LAST may appear at most once."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/language/data-io/get.c:1047
1689 msgid "BY is required when TABLE is specified."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/language/data-io/get.c:1052
1693 msgid "BY is required when IN is specified."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/language/data-io/get.c:1080
1697 #, c-format
1698 msgid "IN variable name %s duplicates an existing variable name."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/language/data-io/get.c:1535
1702 #, c-format
1703 msgid ""
1704 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
1705 "variable in earlier file (%s)."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:85
1709 msgid "No matching INPUT PROGRAM command."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:90
1713 msgid ""
1714 "No data-input or transformation commands specified between INPUT PROGRAM and "
1715 "END INPUT PROGRAM."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:292 src/language/data-io/inpt-pgm.c:411
1719 msgid ""
1720 "This command may only be executed between INPUT PROGRAM and END INPUT "
1721 "PROGRAM."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:336
1725 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:384
1729 msgid ""
1730 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers.  Column set to 1."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/language/data-io/list.q:151 src/language/stats/descriptives.c:356
1734 msgid "No variables specified."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/language/data-io/list.q:159
1738 #, c-format
1739 msgid ""
1740 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified.  The "
1741 "values will be swapped."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/language/data-io/list.q:167
1745 #, c-format
1746 msgid ""
1747 "The first case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/language/data-io/list.q:173
1751 #, c-format
1752 msgid ""
1753 "The last case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/language/data-io/list.q:179
1757 #, c-format
1758 msgid "The step value %ld is less than 1.  The value is being reset to 1."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/language/data-io/list.q:205
1762 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/language/data-io/list.q:432
1766 msgid "Line"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/language/data-io/matrix-data.c:213
1770 msgid "VARIABLES subcommand multiply specified."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/language/data-io/matrix-data.c:228
1774 msgid "VARNAME_ cannot be explicitly specified on VARIABLES."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/language/data-io/matrix-data.c:289
1778 msgid "in FORMAT subcommand"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/language/data-io/matrix-data.c:300
1782 msgid "SPLIT subcommand multiply specified."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/language/data-io/matrix-data.c:307
1786 msgid "in SPLIT subcommand"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/language/data-io/matrix-data.c:317
1790 msgid "Split variable may not be named ROWTYPE_ or VARNAME_."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/language/data-io/matrix-data.c:351
1794 #, c-format
1795 msgid "Split variable %s is already another type."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/language/data-io/matrix-data.c:366
1799 msgid "FACTORS subcommand multiply specified."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/language/data-io/matrix-data.c:385
1803 #, c-format
1804 msgid "Factor variable %s is already another type."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/language/data-io/matrix-data.c:400
1808 msgid "CELLS subcommand multiply specified."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/language/data-io/matrix-data.c:406
1812 #: src/language/data-io/matrix-data.c:425
1813 msgid "expecting positive integer"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/language/data-io/matrix-data.c:419
1817 msgid "N subcommand multiply specified."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/language/data-io/matrix-data.c:440
1821 msgid "CONTENTS subcommand multiply specified."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/language/data-io/matrix-data.c:460
1825 msgid "Nested parentheses not allowed."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/language/data-io/matrix-data.c:470
1829 msgid "Mismatched right parenthesis (`(')."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/language/data-io/matrix-data.c:475
1833 msgid "Empty parentheses not allowed."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/language/data-io/matrix-data.c:488
1837 #: src/language/data-io/matrix-data.c:496
1838 msgid "in CONTENTS subcommand"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/language/data-io/matrix-data.c:503
1842 #, c-format
1843 msgid "Content multiply specified for %s."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/language/data-io/matrix-data.c:520
1847 msgid "Missing right parenthesis."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/language/data-io/matrix-data.c:540
1851 msgid "Missing VARIABLES subcommand."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/language/data-io/matrix-data.c:546
1855 msgid ""
1856 "CONTENTS subcommand not specified: assuming file contains only CORR matrix."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/language/data-io/matrix-data.c:556
1860 msgid ""
1861 "Missing CELLS subcommand.  CELLS is required when ROWTYPE_ is not given in "
1862 "the data and factors are present."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/language/data-io/matrix-data.c:564
1866 msgid "Split file values must be present in the data when ROWTYPE_ is present."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/language/data-io/matrix-data.c:617
1870 msgid "No continuous variables specified."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/language/data-io/matrix-data.c:860
1874 msgid "Scope of string exceeds line."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/language/data-io/matrix-data.c:925
1878 #, c-format
1879 msgid "End of line expected %s while reading %s."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1115
1883 #, c-format
1884 msgid "expecting value for %s %s"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1281
1888 #, c-format
1889 msgid "Syntax error expecting SPLIT FILE value %s."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1290
1893 #, c-format
1894 msgid "Expecting value %g for %s."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1331
1898 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1811
1899 #, c-format
1900 msgid "Syntax error expecting factor value %s."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1340
1904 #, c-format
1905 msgid "Syntax error expecting value %g for %s %s."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1587
1909 #, c-format
1910 msgid "Syntax error %s expecting SPLIT FILE value."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1716
1914 #, c-format
1915 msgid ""
1916 "Expected %d lines of data for %s content; actually saw %d lines.  No data "
1917 "will be output for this content."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1753
1921 #, c-format
1922 msgid "Multiply specified ROWTYPE_ %s."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1758
1926 #, c-format
1927 msgid "Syntax error %s expecting ROWTYPE_ string."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1778
1931 #, c-format
1932 msgid "Syntax error %s."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1929
1936 #, c-format
1937 msgid "Duplicate specification for %s."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1941
1941 #, c-format
1942 msgid "Too many rows of matrix data for %s."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1989
1946 #, c-format
1947 msgid "Syntax error expecting value for %s %s."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/language/data-io/print.c:366 src/language/data-io/print.c:383
1951 #, c-format
1952 msgid "%g is not a valid column location."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/language/data-io/print.c:377
1956 #, c-format
1957 msgid "Column location expected following `%d-'."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/language/data-io/print.c:388
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 "%d-%ld is not a valid column range.  The second column must be greater than "
1964 "or equal to the first."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/language/data-io/print.c:489
1968 #, c-format
1969 msgid "Variable %s has width %d so it cannot be output as format %s."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/language/data-io/print.c:509
1973 #, c-format
1974 msgid ""
1975 "%s is not of the same type as %s.  To specify variables of different types "
1976 "in the same variable list, use a FORTRAN-like format specifier."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/language/data-io/print.c:539
1980 msgid ""
1981 "The ending column for a field must not be less than the starting column."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/language/data-io/print.c:611
1985 #, c-format
1986 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %u fields."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/language/data-io/print.c:688
1990 msgid ""
1991 "The number of format specifications exceeds the number of variable names "
1992 "given."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/language/data-io/print.c:840
1996 #, c-format
1997 msgid "Writing %d record to %s."
1998 msgid_plural "Writing %d records to %s."
1999 msgstr[0] ""
2000 msgstr[1] ""
2001
2002 #: src/language/data-io/print.c:844
2003 #, c-format
2004 msgid "Writing %d record."
2005 msgid_plural "Writing %d records."
2006 msgstr[0] ""
2007 msgstr[1] ""
2008
2009 #: src/language/data-io/print.c:1091
2010 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/language/data-io/print.c:1094
2014 #, c-format
2015 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:71
2019 #, c-format
2020 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:87
2024 #, c-format
2025 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:133
2029 #, c-format
2030 msgid ""
2031 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:153
2035 msgid "No matching variables found between the source and target files."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/language/dictionary/formats.c:89
2039 msgid "`(' expected after variable list"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/language/dictionary/formats.c:99 src/language/dictionary/numeric.c:68
2043 #: src/language/dictionary/numeric.c:139
2044 msgid "`)' expected after output format."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/language/dictionary/missing-values.c:55
2048 #: src/language/stats/aggregate.c:432
2049 msgid "expecting `('"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/language/dictionary/missing-values.c:71
2053 #, c-format
2054 msgid ""
2055 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
2056 "a single list."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/language/dictionary/missing-values.c:111
2060 #, c-format
2061 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/language/dictionary/missing-values.c:130
2065 #, c-format
2066 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:93
2070 msgid ""
2071 "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
2072 "be made permanent."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:117
2076 msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:140
2080 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:150
2084 msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:162
2088 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:180
2092 msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:193
2096 msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:201
2100 msgid ""
2101 "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
2102 "subcommand."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:209
2106 #, c-format
2107 msgid ""
2108 "Differing number of variables in old name list (%d) and in new name list (%"
2109 "d)."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:220
2113 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:234
2117 msgid ""
2118 "KEEP subcommand may be given at most once.  It may notbe given in "
2119 "conjunction with the DROP subcommand."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:277
2123 msgid ""
2124 "DROP subcommand may be given at most once.  It may not be given in "
2125 "conjunction with the KEEP subcommand."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:303
2129 #, c-format
2130 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:305
2134 msgid "Subcommand name expected."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:313
2138 msgid "`/' or `.' expected."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/language/dictionary/numeric.c:61
2142 #, c-format
2143 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/language/dictionary/numeric.c:80 src/language/dictionary/numeric.c:162
2147 #: src/language/dictionary/vector.c:159
2148 #, c-format
2149 msgid "There is already a variable named %s."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/language/dictionary/numeric.c:132
2153 #, c-format
2154 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:49
2158 msgid ""
2159 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
2160 "be made permanent."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:61
2164 msgid "`(' expected."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:69
2168 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:78
2172 #, c-format
2173 msgid ""
2174 "Differing number of variables in old name list (%u) and in new name list (%"
2175 "u)."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:90
2179 msgid "`)' expected after variable names."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:100
2183 #, c-format
2184 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:100
2188 msgid "File:"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:102
2192 msgid "Label:"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:106
2196 msgid "No label."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:109
2200 msgid "Created:"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:112
2204 msgid "Endian:"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:113
2208 msgid "Big."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:113
2212 msgid "Little."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:114
2216 msgid "Variables:"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:117
2220 msgid "Cases:"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:120
2224 msgid "Type:"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:121
2228 msgid "System File."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
2232 msgid "Weight:"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
2236 msgid "Not weighted."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:128
2240 msgid "Mode:"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
2244 #, c-format
2245 msgid "Compression %s."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
2249 msgid "on"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
2253 msgid "off"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:140
2257 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:378
2258 msgid "Description"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
2262 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:376
2263 msgid "Position"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:199
2267 msgid "The active file does not have a file label."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:202
2271 msgid "File label:"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:264
2275 msgid "No variables to display."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:283
2279 msgid "Macros not supported."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:293
2283 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:302
2287 msgid "Documents in the active file:"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:380
2291 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:519 src/procedure.c:888
2292 #: src/ui/gui/var-sheet.c:71
2293 msgid "Label"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:452
2297 #, c-format
2298 msgid "Format: %s"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:459
2302 #, c-format
2303 msgid "Print Format: %s"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:462
2307 #, c-format
2308 msgid "Write Format: %s"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:474
2312 msgid "Missing Values: "
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:518
2316 #: src/language/stats/crosstabs.q:1111 src/language/stats/crosstabs.q:1138
2317 #: src/language/stats/crosstabs.q:1158 src/language/stats/crosstabs.q:1180
2318 #: src/language/stats/examine.q:1138 src/language/stats/frequencies.q:1146
2319 #: src/language/stats/frequencies.q:1267 src/procedure.c:887
2320 msgid "Value"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:575
2324 msgid "No vectors defined."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:590
2328 msgid "Vector"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/language/dictionary/value-labels.c:121
2332 #, c-format
2333 msgid ""
2334 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
2335 "s."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:590
2339 msgid "expecting string"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:604
2343 msgid "expecting integer"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/language/dictionary/value-labels.c:170
2347 #, c-format
2348 msgid "Value label `%g' is not integer."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/language/dictionary/value-labels.c:180
2352 msgid "Truncating value label to 60 characters."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/language/dictionary/variable-label.c:50
2356 msgid "String expected for variable label."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/language/dictionary/variable-label.c:56
2360 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/language/dictionary/vector.c:70
2364 #, c-format
2365 msgid "Vector name %s is given twice."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/language/dictionary/vector.c:76
2369 #, c-format
2370 msgid "There is already a vector with name %s."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/language/dictionary/vector.c:97
2374 msgid ""
2375 "A slash must be used to separate each vector specification when using the "
2376 "long form.  Commands such as VECTOR A,B=Q1 TO Q20 are not supported."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/language/dictionary/vector.c:131
2380 msgid "Vectors must have at least one element."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/language/dictionary/vector.c:145
2384 #, c-format
2385 msgid "%s%d is too long for a variable name."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/language/dictionary/vector.c:184
2389 msgid ""
2390 "The syntax for this command does not match the expected syntax for either "
2391 "the long form or the short form of VECTOR."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/language/dictionary/weight.c:48
2395 msgid "The weighting variable must be numeric."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/language/dictionary/weight.c:53
2399 msgid "The weighting variable may not be scratch."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/language/expressions/evaluate.c:144
2403 msgid "expecting number or string"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/language/expressions/helpers.c:36
2407 msgid ""
2408 "One of the arguments to a DATE function is not an integer.  The result will "
2409 "be system-missing."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/language/expressions/helpers.c:58
2413 msgid ""
2414 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer.  The result will be system-"
2415 "missing."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/language/expressions/helpers.c:64
2419 msgid ""
2420 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53.  "
2421 "The result will be system-missing."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/language/expressions/helpers.c:86
2425 msgid ""
2426 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer.  The result will be system-"
2427 "missing."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/language/expressions/helpers.c:92
2431 msgid ""
2432 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366.  "
2433 "The result will be system-missing."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/language/expressions/helpers.c:114
2437 msgid ""
2438 "The year argument to YRMODA is greater than 47516.  The result will be "
2439 "system-missing."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/language/expressions/parse.c:254
2443 #, c-format
2444 msgid ""
2445 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/language/expressions/parse.c:266
2449 #, c-format
2450 msgid ""
2451 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/language/expressions/parse.c:407
2455 #, c-format
2456 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/language/expressions/parse.c:612
2460 msgid ""
2461 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
2462 "mathematically expected result.  Use the AND logical operator to fix the "
2463 "problem (e.g. \"a < b AND b < c\").  If chaining is really intended, "
2464 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/language/expressions/parse.c:711
2468 msgid ""
2469 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
2470 "associative semantics are more useful.  That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
2471 "**c\", not as \"a**(b**c)\".  To disable this warning, insert parentheses."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/language/expressions/parse.c:776
2475 #, c-format
2476 msgid "Unknown system variable %s."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/language/expressions/parse.c:818
2480 #, c-format
2481 msgid "Unknown identifier %s."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/language/expressions/parse.c:846 src/language/stats/aggregate.c:488
2485 msgid "expecting `)'"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/language/expressions/parse.c:853
2489 msgid "in expression"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/language/expressions/parse.c:1029
2493 #, c-format
2494 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/language/expressions/parse.c:1038
2498 #, c-format
2499 msgid "%s must have even number of arguments in list."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/language/expressions/parse.c:1041
2503 #, c-format
2504 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/language/expressions/parse.c:1051
2508 #, c-format
2509 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/language/expressions/parse.c:1060
2513 #, c-format
2514 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/language/expressions/parse.c:1066
2518 #, c-format
2519 msgid ""
2520 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
2521 "passing only %d arguments in list."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/language/expressions/parse.c:1120
2525 #, c-format
2526 msgid "Type mismatch invoking %s as "
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/language/expressions/parse.c:1125
2530 msgid "Function invocation "
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/language/expressions/parse.c:1127
2534 msgid " does not match any known function.  Candidates are:"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/language/expressions/parse.c:1157
2538 #, c-format
2539 msgid "No function or vector named %s."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/language/expressions/parse.c:1199
2543 #, c-format
2544 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/language/expressions/parse.c:1219
2548 #, c-format
2549 msgid "%s is a PSPP extension."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/language/lexer/format-parser.c:66
2553 msgid "X and T format specifiers not allowed here."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/language/lexer/format-parser.c:74
2557 #, c-format
2558 msgid "%.*s is not a valid data format."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/language/lexer/format-parser.c:115
2562 msgid "Format specifier expected."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/language/lexer/format-parser.c:127
2566 #, c-format
2567 msgid "Data format %s does not specify a width."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/language/lexer/format-parser.c:145
2571 #, c-format
2572 msgid "Data format %s is not valid."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/language/lexer/lexer.c:264
2576 #, c-format
2577 msgid "%s does not form a valid number."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/language/lexer/lexer.c:368
2581 #, c-format
2582 msgid "Bad character in input: `%c'."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/language/lexer/lexer.c:370
2586 #, c-format
2587 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/language/lexer/lexer.c:401
2591 #, c-format
2592 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/language/lexer/lexer.c:409
2596 #, c-format
2597 msgid "missing required subcommand %s"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/language/lexer/lexer.c:438
2601 #, c-format
2602 msgid "Syntax error %s at %s."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/language/lexer/lexer.c:441
2606 #, c-format
2607 msgid "Syntax error at %s."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/language/lexer/lexer.c:559 src/language/lexer/lexer.c:576
2611 #, c-format
2612 msgid "expecting `%s'"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/language/lexer/lexer.c:618
2616 msgid "expecting number"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/language/lexer/lexer.c:632
2620 msgid "expecting identifier"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/language/lexer/lexer.c:842
2624 msgid "<ERROR>"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/language/lexer/lexer.c:988
2628 msgid "binary"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/language/lexer/lexer.c:993
2632 msgid "octal"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/language/lexer/lexer.c:998
2636 msgid "hex"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/language/lexer/lexer.c:1008
2640 #, c-format
2641 msgid "String of %s digits has %d characters, which is not a multiple of %d."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/language/lexer/lexer.c:1037
2645 #, c-format
2646 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/language/lexer/lexer.c:1068
2650 msgid "Unterminated string constant."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/language/lexer/lexer.c:1122
2654 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/language/lexer/lexer.c:1130
2658 msgid "String expected following `+'."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/language/lexer/lexer.c:1143
2662 #, c-format
2663 msgid "String exceeds 255 characters in length (%d characters)."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/language/lexer/lexer.c:1158
2667 msgid ""
2668 "Sorry, literal strings may not contain null characters.  Replacing with "
2669 "spaces."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/language/lexer/range-parser.c:43
2673 #, c-format
2674 msgid ""
2675 "Low end of range (%g) is below high end (%g).  The range will be treated as "
2676 "reversed."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/language/lexer/range-parser.c:51
2680 #, c-format
2681 msgid "Ends of range are equal (%g)."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/language/lexer/range-parser.c:59
2685 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/language/lexer/range-parser.c:98
2689 msgid "System-missing value is not valid here."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/language/lexer/range-parser.c:106
2693 msgid "expecting number or data string"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/language/lexer/variable-parser.c:49
2697 msgid "expecting variable name"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/language/lexer/variable-parser.c:59
2701 #, c-format
2702 msgid "%s is not a variable name."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/language/lexer/variable-parser.c:147
2706 #, c-format
2707 msgid ""
2708 "%s is not a numeric variable.  It will not be included in the variable list."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/language/lexer/variable-parser.c:150
2712 #, c-format
2713 msgid ""
2714 "%s is not a string variable.  It will not be included in the variable list."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/language/lexer/variable-parser.c:154
2718 #, c-format
2719 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/language/lexer/variable-parser.c:157
2723 #, c-format
2724 msgid ""
2725 "%s and %s are not the same type.  All variables in this variable list must "
2726 "be of the same type.  %s will be omitted from list."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/language/lexer/variable-parser.c:162
2730 #, c-format
2731 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/language/lexer/variable-parser.c:271
2735 #, c-format
2736 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/language/lexer/variable-parser.c:280
2740 #, c-format
2741 msgid ""
2742 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
2743 "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
2744 "system variables.  %s is a %s variable, whereas %s is %s."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/language/lexer/variable-parser.c:351
2748 msgid "incorrect use of TO convention"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/language/lexer/variable-parser.c:394
2752 msgid "Scratch variables not allowed here."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/language/lexer/variable-parser.c:416
2756 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/language/lexer/variable-parser.c:421
2760 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/language/line-buffer.c:246
2764 #, c-format
2765 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/language/line-buffer.c:330
2769 #, c-format
2770 msgid "Closing `%s': %s."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/language/line-buffer.c:441
2774 #, c-format
2775 msgid "%s: Opening as syntax file."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/language/line-buffer.c:446
2779 #, c-format
2780 msgid "Opening `%s': %s."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/language/line-buffer.c:459
2784 #, c-format
2785 msgid "Reading `%s': %s."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/language/stats/aggregate.c:198
2789 msgid "while expecting COLUMNWISE"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/language/stats/aggregate.c:227
2793 msgid "expecting BREAK"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/language/stats/aggregate.c:232
2797 msgid ""
2798 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
2799 "has no effect.  Output data will be sorted the same way as the input data."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/language/stats/aggregate.c:401
2803 msgid "expecting aggregation function"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/language/stats/aggregate.c:417
2807 #, c-format
2808 msgid "Unknown aggregation function %s."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/language/stats/aggregate.c:469
2812 #, c-format
2813 msgid "Missing argument %d to %s."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/language/stats/aggregate.c:478
2817 #, c-format
2818 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/language/stats/aggregate.c:500
2822 #, c-format
2823 msgid ""
2824 "Number of source variables (%u) does not match number of target variables (%"
2825 "u)."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/language/stats/aggregate.c:516
2829 #, c-format
2830 msgid ""
2831 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order.  They will "
2832 "be treated as if they had been specified in the correct order."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/language/stats/aggregate.c:583
2836 #, c-format
2837 msgid ""
2838 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
2839 "contains the aggregate variables and the break variables."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/language/stats/autorecode.c:126
2843 #, c-format
2844 msgid "Source variable count (%u) does not match target variable count (%u)."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/language/stats/autorecode.c:154
2848 #, c-format
2849 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/language/stats/autorecode.c:161
2853 #, c-format
2854 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/language/stats/crosstabs.q:267
2858 msgid ""
2859 "Missing mode REPORT not allowed in general mode.  Assuming MISSING=TABLE."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/language/stats/crosstabs.q:277
2863 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode.  Assuming WRITE=CELLS."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/language/stats/crosstabs.q:333
2867 msgid "Too many crosstabulation variables or dimensions."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/language/stats/crosstabs.q:343
2871 msgid "expecting BY"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/language/stats/crosstabs.q:410
2875 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/language/stats/crosstabs.q:447
2879 #, c-format
2880 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/language/stats/crosstabs.q:812
2884 msgid "Summary."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/language/stats/crosstabs.q:814 src/language/stats/examine.q:923
2888 msgid "Cases"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/language/stats/crosstabs.q:815 src/language/stats/examine.q:857
2892 #: src/language/stats/frequencies.q:1144 src/language/stats/frequencies.q:1517
2893 msgid "Valid"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/language/stats/crosstabs.q:816 src/language/stats/examine.q:858
2897 #: src/language/stats/frequencies.q:1212 src/language/stats/frequencies.q:1518
2898 #: src/ui/gui/var-sheet.c:73
2899 msgid "Missing"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/language/stats/crosstabs.q:817 src/language/stats/crosstabs.q:1020
2903 #: src/language/stats/crosstabs.q:1740 src/language/stats/examine.q:859
2904 #: src/language/stats/frequencies.q:1221 src/language/stats/oneway.q:312
2905 #: src/language/stats/oneway.q:475 src/language/stats/regression.q:294
2906 msgid "Total"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/language/stats/crosstabs.q:827 src/language/stats/examine.q:935
2910 #: src/language/stats/frequencies.q:1516 src/language/stats/oneway.q:398
2911 #: src/language/stats/t-test.q:682 src/language/stats/t-test.q:705
2912 #: src/language/stats/t-test.q:830 src/language/stats/t-test.q:1365
2913 msgid "N"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/language/stats/crosstabs.q:828 src/language/stats/examine.q:938
2917 #: src/language/stats/frequencies.q:1148 src/language/stats/frequencies.q:1149
2918 #: src/language/stats/frequencies.q:1150
2919 msgid "Percent"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/language/stats/crosstabs.q:1070
2923 msgid "count"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/language/stats/crosstabs.q:1071
2927 msgid "row %"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/language/stats/crosstabs.q:1072
2931 msgid "column %"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/language/stats/crosstabs.q:1073
2935 msgid "total %"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/language/stats/crosstabs.q:1074
2939 msgid "expected"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/language/stats/crosstabs.q:1075
2943 msgid "residual"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/language/stats/crosstabs.q:1076
2947 msgid "std. resid."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/language/stats/crosstabs.q:1077
2951 msgid "adj. resid."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/language/stats/crosstabs.q:1107
2955 msgid "Chi-square tests."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/language/stats/crosstabs.q:1110 src/language/stats/crosstabs.q:1137
2959 #: src/language/stats/crosstabs.q:1157 src/language/stats/crosstabs.q:1178
2960 #: src/language/stats/examine.q:1369
2961 msgid "Statistic"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/language/stats/crosstabs.q:1112 src/language/stats/oneway.q:285
2965 #: src/language/stats/oneway.q:687 src/language/stats/regression.q:287
2966 #: src/language/stats/t-test.q:980 src/language/stats/t-test.q:1172
2967 #: src/language/stats/t-test.q:1264
2968 msgid "df"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/language/stats/crosstabs.q:1114
2972 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/language/stats/crosstabs.q:1116
2976 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/language/stats/crosstabs.q:1118
2980 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/language/stats/crosstabs.q:1133
2984 msgid "Symmetric measures."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/language/stats/crosstabs.q:1136 src/language/stats/crosstabs.q:1177
2988 msgid "Category"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/language/stats/crosstabs.q:1139 src/language/stats/crosstabs.q:1181
2992 msgid "Asymp. Std. Error"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/language/stats/crosstabs.q:1140 src/language/stats/crosstabs.q:1182
2996 msgid "Approx. T"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/language/stats/crosstabs.q:1141 src/language/stats/crosstabs.q:1183
3000 msgid "Approx. Sig."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/language/stats/crosstabs.q:1152
3004 msgid "Risk estimate."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/language/stats/crosstabs.q:1156
3008 #, c-format
3009 msgid "95%% Confidence Interval"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/language/stats/crosstabs.q:1159 src/language/stats/t-test.q:984
3013 #: src/language/stats/t-test.q:1169 src/language/stats/t-test.q:1267
3014 msgid "Lower"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/language/stats/crosstabs.q:1160 src/language/stats/t-test.q:985
3018 #: src/language/stats/t-test.q:1170 src/language/stats/t-test.q:1268
3019 msgid "Upper"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/language/stats/crosstabs.q:1174
3023 msgid "Directional measures."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/language/stats/crosstabs.q:1179 src/ui/gui/var-sheet.c:68
3027 msgid "Type"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/language/stats/crosstabs.q:1935
3031 msgid "Pearson Chi-Square"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/language/stats/crosstabs.q:1936
3035 msgid "Likelihood Ratio"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/language/stats/crosstabs.q:1937
3039 msgid "Fisher's Exact Test"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/language/stats/crosstabs.q:1938
3043 msgid "Continuity Correction"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/language/stats/crosstabs.q:1939
3047 msgid "Linear-by-Linear Association"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/language/stats/crosstabs.q:1976 src/language/stats/crosstabs.q:2046
3051 #: src/language/stats/crosstabs.q:2105
3052 msgid "N of Valid Cases"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/language/stats/crosstabs.q:1992 src/language/stats/crosstabs.q:2121
3056 msgid "Nominal by Nominal"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/language/stats/crosstabs.q:1993 src/language/stats/crosstabs.q:2122
3060 msgid "Ordinal by Ordinal"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/language/stats/crosstabs.q:1994
3064 msgid "Interval by Interval"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/language/stats/crosstabs.q:1995
3068 msgid "Measure of Agreement"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/language/stats/crosstabs.q:2000
3072 msgid "Phi"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/language/stats/crosstabs.q:2001
3076 msgid "Cramer's V"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/language/stats/crosstabs.q:2002
3080 msgid "Contingency Coefficient"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/language/stats/crosstabs.q:2003
3084 msgid "Kendall's tau-b"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/language/stats/crosstabs.q:2004
3088 msgid "Kendall's tau-c"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/language/stats/crosstabs.q:2005
3092 msgid "Gamma"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/language/stats/crosstabs.q:2006
3096 msgid "Spearman Correlation"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/language/stats/crosstabs.q:2007
3100 msgid "Pearson's R"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/language/stats/crosstabs.q:2008
3104 msgid "Kappa"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/language/stats/crosstabs.q:2078
3108 #, c-format
3109 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/language/stats/crosstabs.q:2081
3113 #, c-format
3114 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/language/stats/crosstabs.q:2089
3118 #, c-format
3119 msgid "For cohort %s = %g"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/language/stats/crosstabs.q:2092
3123 #, c-format
3124 msgid "For cohort %s = %.*s"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/language/stats/crosstabs.q:2123
3128 msgid "Nominal by Interval"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/language/stats/crosstabs.q:2128
3132 msgid "Lambda"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/language/stats/crosstabs.q:2129
3136 msgid "Goodman and Kruskal tau"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/language/stats/crosstabs.q:2130
3140 msgid "Uncertainty Coefficient"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/language/stats/crosstabs.q:2131
3144 msgid "Somers' d"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/language/stats/crosstabs.q:2132
3148 msgid "Eta"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/language/stats/crosstabs.q:2137
3152 msgid "Symmetric"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/language/stats/crosstabs.q:2138 src/language/stats/crosstabs.q:2139
3156 #, c-format
3157 msgid "%s Dependent"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/language/stats/descriptives.c:103 src/language/stats/examine.q:1474
3161 #: src/language/stats/frequencies.q:120 src/language/stats/oneway.q:399
3162 #: src/language/stats/t-test.q:683 src/language/stats/t-test.q:706
3163 #: src/language/stats/t-test.q:829 src/language/stats/t-test.q:1166
3164 msgid "Mean"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/language/stats/descriptives.c:104
3168 msgid "S E Mean"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/frequencies.q:124
3172 msgid "Std Dev"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1554
3176 #: src/language/stats/frequencies.q:125
3177 msgid "Variance"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/language/stats/descriptives.c:107 src/language/stats/examine.q:1661
3181 #: src/language/stats/frequencies.q:126
3182 msgid "Kurtosis"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/language/stats/descriptives.c:108
3186 msgid "S E Kurt"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/language/stats/descriptives.c:109 src/language/stats/examine.q:1641
3190 #: src/language/stats/frequencies.q:128
3191 msgid "Skewness"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/language/stats/descriptives.c:110
3195 msgid "S E Skew"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1602
3199 #: src/language/stats/frequencies.q:130
3200 msgid "Range"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1579
3204 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/language/stats/oneway.q:411
3205 msgid "Minimum"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/examine.q:1590
3209 #: src/language/stats/frequencies.q:132 src/language/stats/oneway.q:412
3210 msgid "Maximum"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/language/stats/descriptives.c:114 src/language/stats/frequencies.q:133
3214 msgid "Sum"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/language/stats/descriptives.c:338
3218 #, c-format
3219 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/language/stats/descriptives.c:440
3223 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/language/stats/descriptives.c:512
3227 msgid ""
3228 "Ran out of generic names for Z-score variables.  There are only 126 generic "
3229 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/language/stats/descriptives.c:543
3233 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/language/stats/descriptives.c:548
3237 msgid "Source"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/language/stats/descriptives.c:549
3241 msgid "Target"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/language/stats/descriptives.c:668 src/language/stats/descriptives.c:674
3245 msgid "Z-score of "
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/language/stats/descriptives.c:890
3249 msgid "Valid N"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/language/stats/descriptives.c:891
3253 msgid "Missing N"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/language/stats/descriptives.c:918
3257 #, c-format
3258 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/language/stats/examine.q:478 src/language/stats/examine.q:490
3262 #, c-format
3263 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/language/stats/examine.q:917
3267 msgid "Case Processing Summary"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/language/stats/examine.q:1123
3271 msgid "Extreme Values"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/language/stats/examine.q:1139
3275 msgid "Case Number"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/language/stats/examine.q:1224
3279 msgid "Highest"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/language/stats/examine.q:1229
3283 msgid "Lowest"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/language/stats/examine.q:1370 src/language/stats/oneway.q:401
3287 #: src/language/stats/oneway.q:685 src/language/stats/regression.q:191
3288 msgid "Std. Error"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/language/stats/examine.q:1372 src/language/stats/oneway.q:415
3292 msgid "Descriptives"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/language/stats/examine.q:1492 src/language/stats/oneway.q:406
3296 #, c-format
3297 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/language/stats/examine.q:1498 src/language/stats/oneway.q:408
3301 msgid "Lower Bound"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/language/stats/examine.q:1509 src/language/stats/oneway.q:409
3305 msgid "Upper Bound"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/language/stats/examine.q:1521
3309 #, c-format
3310 msgid "5%% Trimmed Mean"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/language/stats/examine.q:1532 src/language/stats/frequencies.q:122
3314 msgid "Median"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/language/stats/examine.q:1566 src/language/stats/oneway.q:400
3318 #: src/language/stats/t-test.q:684 src/language/stats/t-test.q:707
3319 #: src/language/stats/t-test.q:831 src/language/stats/t-test.q:1167
3320 msgid "Std. Deviation"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/language/stats/examine.q:1614
3324 msgid "Interquartile Range"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/language/stats/examine.q:1766
3328 #, c-format
3329 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/language/stats/examine.q:1791
3333 msgid "Boxplot"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/language/stats/examine.q:1833
3337 #, c-format
3338 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/language/stats/examine.q:1834 src/language/stats/examine.q:1840
3342 msgid "Observed Value"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/language/stats/examine.q:1835
3346 msgid "Expected Normal"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/language/stats/examine.q:1838
3350 #, c-format
3351 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/language/stats/examine.q:1841
3355 msgid "Dev from Normal"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/language/stats/examine.q:1960 src/language/stats/examine.q:1982
3359 #: src/language/stats/frequencies.q:1528
3360 msgid "Percentiles"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/language/stats/examine.q:2107
3364 msgid "Tukey's Hinges"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/language/stats/flip.c:94
3368 msgid ""
3369 "FLIP ignores TEMPORARY.  Temporary transformations will be made permanent."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/language/stats/flip.c:237
3373 #, c-format
3374 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/language/stats/flip.c:253
3378 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/language/stats/flip.c:290
3382 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/language/stats/flip.c:301 src/language/stats/flip.c:371
3386 #, c-format
3387 msgid "Error writing FLIP file: %s."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/language/stats/flip.c:418
3391 #, c-format
3392 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/language/stats/flip.c:425
3396 msgid "Error creating FLIP source file."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/language/stats/flip.c:437
3400 #, c-format
3401 msgid "Error reading FLIP file: %s."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/language/stats/flip.c:461
3405 #, c-format
3406 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/language/stats/flip.c:469
3410 #, c-format
3411 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/language/stats/flip.c:484
3415 #, c-format
3416 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/language/stats/flip.c:532
3420 #, c-format
3421 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/language/stats/flip.c:535
3425 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/language/stats/frequencies.q:121
3429 msgid "S.E. Mean"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/language/stats/frequencies.q:123
3433 msgid "Mode"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/language/stats/frequencies.q:127
3437 msgid "S.E. Kurt"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/language/stats/frequencies.q:129
3441 msgid "S.E. Skew"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/language/stats/frequencies.q:405
3445 msgid ""
3446 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given.  HBAR will be "
3447 "assumed.  Argument values will be given precedence increasing along the "
3448 "order given."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/language/stats/frequencies.q:488
3452 #, c-format
3453 msgid ""
3454 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified.  However, "
3455 "MIN was specified as %g and MAX as %g.  MIN and MAX will be ignored."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/language/stats/frequencies.q:811
3459 msgid ""
3460 "Upper limit of integer mode value range must be greater than lower limit."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/language/stats/frequencies.q:824
3464 #, c-format
3465 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/language/stats/frequencies.q:830
3469 #, c-format
3470 msgid "Integer mode specified, but %s is not a numeric variable."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/language/stats/frequencies.q:896
3474 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/language/stats/frequencies.q:908
3478 #, c-format
3479 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/language/stats/frequencies.q:915
3483 #, c-format
3484 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/language/stats/frequencies.q:1145 src/language/stats/frequencies.q:1237
3488 #: src/language/stats/frequencies.q:1238 src/language/stats/frequencies.q:1270
3489 msgid "Cum"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/language/stats/frequencies.q:1147 src/output/charts/plot-hist.c:129
3493 msgid "Frequency"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/language/stats/frequencies.q:1167
3497 msgid "Value Label"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/language/stats/frequencies.q:1268
3501 msgid "Freq"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/language/stats/frequencies.q:1269 src/language/stats/frequencies.q:1271
3505 msgid "Pct"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/language/stats/frequencies.q:1490
3509 #, c-format
3510 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/language/stats/means.q:104
3514 msgid "Missing required subcommand TABLES."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/language/stats/means.q:138
3518 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/language/stats/oneway.q:175
3522 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/language/stats/oneway.q:184
3526 #, c-format
3527 msgid "Coefficients for contrast %d do not total zero"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/language/stats/oneway.q:249
3531 #, c-format
3532 msgid "`%s' is not a variable name"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/language/stats/oneway.q:284 src/language/stats/regression.q:286
3536 msgid "Sum of Squares"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/language/stats/oneway.q:286 src/language/stats/regression.q:288
3540 msgid "Mean Square"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/language/stats/oneway.q:287 src/language/stats/regression.q:289
3544 #: src/language/stats/t-test.q:977
3545 msgid "F"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/language/stats/oneway.q:288 src/language/stats/oneway.q:541
3549 #: src/language/stats/regression.q:194 src/language/stats/regression.q:290
3550 msgid "Significance"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/language/stats/oneway.q:310
3554 msgid "Between Groups"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/language/stats/oneway.q:311
3558 msgid "Within Groups"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/language/stats/oneway.q:358 src/language/stats/regression.q:316
3562 msgid "ANOVA"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/language/stats/oneway.q:538
3566 msgid "Levene Statistic"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/language/stats/oneway.q:539
3570 msgid "df1"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/language/stats/oneway.q:540
3574 msgid "df2"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/language/stats/oneway.q:544
3578 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/language/stats/oneway.q:614
3582 msgid "Contrast Coefficients"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/language/stats/oneway.q:616 src/language/stats/oneway.q:683
3586 msgid "Contrast"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/language/stats/oneway.q:681
3590 msgid "Contrast Tests"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/language/stats/oneway.q:684
3594 msgid "Value of Contrast"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/language/stats/oneway.q:686 src/language/stats/regression.q:193
3598 #: src/language/stats/t-test.q:979 src/language/stats/t-test.q:1171
3599 #: src/language/stats/t-test.q:1263
3600 msgid "t"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/language/stats/oneway.q:688 src/language/stats/t-test.q:981
3604 #: src/language/stats/t-test.q:1173 src/language/stats/t-test.q:1265
3605 msgid "Sig. (2-tailed)"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/language/stats/oneway.q:732
3609 msgid "Assume equal variances"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/language/stats/oneway.q:736
3613 msgid "Does not assume equal"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/language/stats/rank.q:242
3617 #, c-format
3618 msgid "Variable %s already exists."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/language/stats/rank.q:247
3622 msgid "Too many variables in INTO clause."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/language/stats/regression.q:145
3626 msgid "R"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/language/stats/regression.q:146
3630 msgid "R Square"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/language/stats/regression.q:147
3634 msgid "Adjusted R Square"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/language/stats/regression.q:148
3638 msgid "Std. Error of the Estimate"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/language/stats/regression.q:153
3642 msgid "Model Summary"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/language/stats/regression.q:190
3646 msgid "B"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/language/stats/regression.q:192
3650 msgid "Beta"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/language/stats/regression.q:195
3654 msgid "(Constant)"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/language/stats/regression.q:255
3658 msgid "Coefficients"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/language/stats/regression.q:292
3662 msgid "Regression"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/language/stats/regression.q:293
3666 msgid "Residual"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/language/stats/regression.q:371
3670 msgid "Model"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/language/stats/regression.q:372
3674 msgid "Covariances"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/language/stats/regression.q:387
3678 msgid "Coefficient Correlations"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/language/stats/regression.q:885
3682 msgid "Dependent variable must be numeric."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/language/stats/sort-cases.c:61
3686 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/language/stats/sort-criteria.c:97
3690 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/language/stats/sort-criteria.c:102
3694 msgid "`)' expected."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/language/stats/t-test.q:272
3698 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/language/stats/t-test.q:290
3702 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/language/stats/t-test.q:328
3706 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/language/stats/t-test.q:379
3710 #, c-format
3711 msgid "Long string variable %s is not valid here."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/language/stats/t-test.q:399 src/language/stats/t-test.q:414
3715 msgid ""
3716 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/language/stats/t-test.q:486
3720 #, c-format
3721 msgid ""
3722 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%d) did not "
3723 "match the number following (%d)."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/language/stats/t-test.q:503
3727 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/language/stats/t-test.q:680
3731 msgid "One-Sample Statistics"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/language/stats/t-test.q:685 src/language/stats/t-test.q:708
3735 #: src/language/stats/t-test.q:832
3736 msgid "SE. Mean"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/language/stats/t-test.q:703
3740 msgid "Group Statistics"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/language/stats/t-test.q:826
3744 msgid "Paired Sample Statistics"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/language/stats/t-test.q:848 src/language/stats/t-test.q:1192
3748 #: src/language/stats/t-test.q:1382
3749 #, c-format
3750 msgid "Pair %d"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/language/stats/t-test.q:965
3754 msgid "Independent Samples Test"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/language/stats/t-test.q:973
3758 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/language/stats/t-test.q:975
3762 msgid "t-test for Equality of Means"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/language/stats/t-test.q:978 src/language/stats/t-test.q:1367
3766 msgid "Sig."
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/language/stats/t-test.q:982 src/language/stats/t-test.q:1266
3770 msgid "Mean Difference"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/language/stats/t-test.q:983
3774 msgid "Std. Error Difference"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/language/stats/t-test.q:988 src/language/stats/t-test.q:1163
3778 #: src/language/stats/t-test.q:1258
3779 #, c-format
3780 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/language/stats/t-test.q:1043
3784 msgid "Equal variances assumed"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/language/stats/t-test.q:1095
3788 msgid "Equal variances not assumed"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/language/stats/t-test.q:1153
3792 msgid "Paired Samples Test"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/language/stats/t-test.q:1156
3796 msgid "Paired Differences"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/language/stats/t-test.q:1168
3800 msgid "Std. Error Mean"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/language/stats/t-test.q:1247
3804 msgid "One-Sample Test"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/language/stats/t-test.q:1252
3808 #, c-format
3809 msgid "Test Value = %f"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/language/stats/t-test.q:1362
3813 msgid "Paired Samples Correlations"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/language/stats/t-test.q:1366
3817 msgid "Correlation"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/language/stats/t-test.q:1385
3821 #, c-format
3822 msgid "%s & %s"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/language/tests/moments-test.c:46
3826 msgid "expecting weight value"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/language/utilities/date.c:35
3830 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/language/utilities/include.c:43
3834 msgid "expecting filename"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/language/utilities/permissions.c:77
3838 #, c-format
3839 msgid "Expecting %s or %s."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/language/utilities/permissions.c:110
3843 #, c-format
3844 msgid "Cannot stat %s: %s"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/language/utilities/permissions.c:123
3848 #, c-format
3849 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/language/utilities/set.q:172 src/language/utilities/set.q:174
3853 #: src/language/utilities/set.q:176 src/language/utilities/set.q:178
3854 #: src/language/utilities/set.q:180 src/language/utilities/set.q:182
3855 #: src/language/utilities/set.q:184 src/language/utilities/set.q:186
3856 #: src/language/utilities/set.q:188
3857 #, c-format
3858 msgid "%s is obsolete."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/language/utilities/set.q:191
3862 #, c-format
3863 msgid "%s is not implemented."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/language/utilities/set.q:194
3867 msgid "Active file compression is not implemented."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/language/utilities/set.q:269
3871 #, c-format
3872 msgid ""
3873 "CC%c: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
3874 "commas (not both)."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/language/utilities/set.q:321
3878 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/language/utilities/set.q:328
3882 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/language/utilities/set.q:349
3886 msgid "LENGTH must be at least 1."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/language/utilities/set.q:393
3890 msgid "WIDTH must be at least 40."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/language/utilities/set.q:415
3894 #, c-format
3895 msgid ""
3896 "FORMAT requires numeric output format as an argument.  Specified format %s "
3897 "is of type string."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/language/utilities/set.q:472
3901 msgid "BLANKS is SYSMIS."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/language/utilities/set.q:474
3905 #, c-format
3906 msgid "BLANKS is %g."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/language/utilities/set.q:506
3910 #, c-format
3911 msgid "CC%c is \"%s\"."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/language/utilities/set.q:543
3915 #, c-format
3916 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/language/utilities/set.q:549
3920 #, c-format
3921 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/language/utilities/set.q:555
3925 #, c-format
3926 msgid "FORMAT is %s."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/language/utilities/set.q:561
3930 #, c-format
3931 msgid "LENGTH is %d."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/language/utilities/set.q:567
3935 #, c-format
3936 msgid "MXERRS is %d."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/language/utilities/set.q:573
3940 #, c-format
3941 msgid "MXLOOPS is %d."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/language/utilities/set.q:579
3945 #, c-format
3946 msgid "MXWARNS is %d."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/language/utilities/set.q:586
3950 msgid "SCOMPRESSION is ON."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/language/utilities/set.q:588
3954 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/language/utilities/set.q:595
3958 msgid "UNDEFINED is WARN."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/language/utilities/set.q:597
3962 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/language/utilities/set.q:605
3966 msgid "WEIGHT is off."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/language/utilities/set.q:607
3970 #, c-format
3971 msgid "WEIGHT is variable %s."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/language/utilities/set.q:613
3975 #, c-format
3976 msgid "WIDTH is %d."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/language/utilities/title.c:59
3980 #, c-format
3981 msgid "%s before: %s\n"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/language/utilities/title.c:59
3985 msgid "<none>"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/language/utilities/title.c:71
3989 #, c-format
3990 msgid "%s: `.' expected after string."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/language/utilities/title.c:87
3994 #, c-format
3995 msgid "%s after: %s\n"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/language/utilities/title.c:142
3999 #, c-format
4000 msgid "Document entered %s by %s:"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/language/xforms/compute.c:139 src/language/xforms/compute.c:186
4004 #, c-format
4005 msgid ""
4006 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
4007 "s."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/language/xforms/compute.c:142 src/language/xforms/compute.c:193
4011 #, c-format
4012 msgid ""
4013 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/language/xforms/compute.c:327
4017 #, c-format
4018 msgid "There is no vector named %s."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/language/xforms/count.c:120
4022 msgid "Destination cannot be a string variable."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/language/xforms/recode.c:234
4026 msgid ""
4027 "Inconsistent target variable types.  Target variables must be all numeric or "
4028 "all string."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/language/xforms/recode.c:254
4032 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/language/xforms/recode.c:372
4036 msgid "expecting output value"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/language/xforms/recode.c:419
4040 #, c-format
4041 msgid ""
4042 "%u variable(s) cannot be recoded into %u variable(s).  Specify the same "
4043 "number of variables as source and target variables."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/language/xforms/recode.c:435
4047 #, c-format
4048 msgid ""
4049 "There is no variable named %s.  (All string variables specified on INTO must "
4050 "already exist.  Use the STRING command to create a string variable.)"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/language/xforms/recode.c:450
4054 #, c-format
4055 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/language/xforms/recode.c:463
4059 #, c-format
4060 msgid "Type mismatch.  Cannot store %s data in %s variable %s."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/language/xforms/sample.c:77
4064 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/language/xforms/sample.c:97
4068 #, c-format
4069 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/language/xforms/select-if.c:105
4073 msgid "The filter variable must be numeric."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/language/xforms/select-if.c:111
4077 msgid "The filter variable may not be scratch."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/language/xforms/select-if.c:143
4081 msgid "Only last instance of this command is in effect."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libpspp/hash.c:582
4085 #, c-format
4086 msgid "hash table:"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/math/percentiles.c:44
4090 msgid "HAverage"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/math/percentiles.c:45
4094 msgid "Weighted Average"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/math/percentiles.c:46
4098 msgid "Rounded"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/math/percentiles.c:47
4102 msgid "Empirical"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/math/percentiles.c:48
4106 msgid "Empirical with averaging"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/math/sort.c:431
4110 #, c-format
4111 msgid ""
4112 "Out of memory.  Could not allocate room for minimum of %d cases of %d bytes "
4113 "each.  (PSPP workspace is currently restricted to a maximum of %d KB.)"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/message.c:89
4117 msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/message.c:91
4121 #, c-format
4122 msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/message.c:94
4126 #, c-format
4127 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/message.c:143 src/message.c:150 src/message.c:153
4131 msgid "error"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/message.c:144 src/message.c:151 src/message.c:154
4135 msgid "warning"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/message.c:145 src/message.c:155
4139 msgid "note"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/message.c:147 src/message.c:148
4143 msgid "installation error"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/output/afm.c:150
4147 #, c-format
4148 msgid "opening font metrics file \"%s\""
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/output/afm.c:240
4152 msgid "first line must be StartFontMetrics"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/output/afm.c:267
4156 #, c-format
4157 msgid "unsupported MappingScheme %d"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/output/afm.c:288
4161 msgid "required FontName is missing"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/output/afm.c:395
4165 msgid "CharMetrics line must start with C or CH"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/output/afm.c:536
4169 #, c-format
4170 msgid "reference to unknown character \"%s\""
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/output/afm.c:594
4174 msgid "expected end of file"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/output/afm.c:606
4178 msgid "syntax error expecting end of line"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/output/afm.c:624 src/output/afm.c:661
4182 msgid "number out of valid range"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/output/afm.c:626 src/output/afm.c:663
4186 msgid "invalid numeric syntax"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/output/afm.c:642
4190 msgid "syntax error expecting integer"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/output/afm.c:680
4194 msgid "syntax error expecting number"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/output/afm.c:693
4198 msgid "syntax error in hex constant"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/output/afm.c:708
4202 msgid "syntax error expecting hex constant"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/output/afm.c:746
4206 msgid "unexpected end of line"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/output/afm.c:797
4210 msgid "unexpected end of line expecting string"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/output/ascii.c:161
4214 #, c-format
4215 msgid "ascii: opening output file \"%s\""
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/output/ascii.c:172
4219 #, c-format
4220 msgid ""
4221 "ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
4222 "wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/output/ascii.c:233
4226 #, c-format
4227 msgid "ascii: closing output file \"%s\""
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/output/ascii.c:285
4231 #, c-format
4232 msgid ""
4233 "ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
4234 "decimal, with INDEX expressed in base 4"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/output/ascii.c:292
4238 #, c-format
4239 msgid "ascii: multiple values for %s"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/output/ascii.c:300
4243 #, c-format
4244 msgid "ascii: unknown parameter `%s'"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/output/ascii.c:314
4248 #, c-format
4249 msgid "ascii: positive integer required as `%s' value"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/output/ascii.c:340
4253 msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/output/ascii.c:353
4257 #, c-format
4258 msgid "ascii: zero or positive integer required as `%s' value"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/output/ascii.c:384
4262 #, c-format
4263 msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/output/ascii.c:473
4267 #, c-format
4268 msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/output/ascii.c:683 src/output/postscript.c:832
4272 #, c-format
4273 msgid "%s - Page %d"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/output/ascii.c:727
4277 msgid "ascii: charts are unsupported by this driver"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/output/charts/plot-hist.c:127
4281 msgid "HISTOGRAM"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/output/html.c:68
4285 #, c-format
4286 msgid "opening HTML output file: %s"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/output/html.c:79
4290 msgid "PSPP Output"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/output/html.c:165
4294 #, c-format
4295 msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/output/output.c:159
4299 #, c-format
4300 msgid "Unknown output driver `%s'."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/output/output.c:161
4304 #, c-format
4305 msgid "Output driver `%s' referenced but never defined."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/output/output.c:254
4309 msgid "Using default output driver configuration."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/output/output.c:289
4313 msgid ""
4314 "Cannot find output initialization file.  Use `-vvvvv' to view search path."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/output/output.c:297 src/output/output.c:1060
4318 #, c-format
4319 msgid "Opening %s: %s."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/output/output.c:308 src/output/output.c:1071
4323 #, c-format
4324 msgid "Reading %s: %s."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/output/output.c:330 src/output/output.c:496
4328 msgid "Syntax error."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/output/output.c:340
4332 #, c-format
4333 msgid "Closing %s: %s."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/output/output.c:348
4337 msgid "No output drivers are active."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/output/output.c:351
4341 msgid "Error reading device definition file."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/output/output.c:468
4345 #, c-format
4346 msgid ""
4347 "Driver classes:\n"
4348 "\t"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/output/output.c:597
4352 msgid "Syntax error in string constant."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/output/output.c:632
4356 msgid "Syntax error in options."
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/output/output.c:642
4360 msgid "Syntax error in options (`=' expected)."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/output/output.c:649
4364 msgid "Syntax error in options (value expected after `=')."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/output/output.c:691
4368 #, c-format
4369 msgid "Unknown output driver class `%s'."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/output/output.c:712
4373 #, c-format
4374 msgid "Unknown device type `%s'."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/output/output.c:731
4378 #, c-format
4379 msgid "Can't initialize output driver `%s' of class `%s'."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/output/output.c:776
4383 msgid "Driver definition line missing driver name or class name"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/output/output.c:922
4387 #, c-format
4388 msgid "Unit \"%s\" is unknown in dimension \"%s\"."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/output/output.c:937
4392 #, c-format
4393 msgid "Bad dimension \"%s\"."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/output/output.c:963
4397 #, c-format
4398 msgid "`x' expected in paper size `%s'."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/output/output.c:973
4402 #, c-format
4403 msgid "Trailing garbage `%s' on paper size `%s'."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/output/output.c:1022
4407 msgid "Paper size name must not be empty."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/output/output.c:1053
4411 msgid "Cannot find `papersize' configuration file."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/output/output.c:1098
4415 msgid "Syntax error in paper size definition."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/output/output.c:1127
4419 msgid "Error reading paper size definition file."
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/output/postscript.c:164
4423 #, c-format
4424 msgid "opening PostScript output file \"%s\""
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/output/postscript.c:202
4428 #, c-format
4429 msgid ""
4430 "The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
4431 "plus least 15 lines of the default fonts.  In fact, there's only room for %d "
4432 "lines of each font at the default size of %d.%03d points."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/output/postscript.c:250
4436 #, c-format
4437 msgid "closing PostScript output file \"%s\""
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/output/postscript.c:310
4441 #, c-format
4442 msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/output/postscript.c:326
4446 #, c-format
4447 msgid ""
4448 "unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/output/postscript.c:338
4452 #, c-format
4453 msgid "boolean value expected for %s"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/output/postscript.c:351
4457 #, c-format
4458 msgid "positive integer value required for `%s'"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/output/postscript.c:356
4462 #, c-format
4463 msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/output/postscript.c:388
4467 #, c-format
4468 msgid "value for `%s' must be a dimension of positive length (i.e., `1in')"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/output/postscript.c:1182
4472 #, c-format
4473 msgid "\"%s\": bad font specification"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/output/postscript.c:1190
4477 #, c-format
4478 msgid "could not find AFM file \"%s\""
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/output/postscript.c:1204
4482 #, c-format
4483 msgid "could not find font \"%s\""
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/output/postscript.c:1213
4487 #, c-format
4488 msgid "could not find encoding \"%s\""
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/output/postscript.c:1313
4492 #, c-format
4493 msgid "cannot open font file \"%s\""
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/output/postscript.c:1354
4497 #, c-format
4498 msgid "reading font file \"%s\""
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/output/postscript.c:1376
4502 #, c-format
4503 msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/output/postscript.c:1405
4507 msgid "invalid numeric format"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/output/table.c:239
4511 #, c-format
4512 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/output/table.c:310
4516 #, c-format
4517 msgid ""
4518 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/ui/gui/menu-actions.c:58
4522 msgid "Untitled"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/ui/gui/menu-actions.c:60
4526 msgid "PSPP Data Editor"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/ui/gui/menu-actions.c:105
4530 msgid "Open"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/ui/gui/menu-actions.c:114
4534 msgid "System Files (*.sav)"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/ui/gui/menu-actions.c:120
4538 msgid "Portable Files (*.por) "
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/ui/gui/menu-actions.c:126
4542 msgid "All Files"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/ui/gui/menu-actions.c:223
4546 msgid "Save Data As"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/ui/gui/menu-actions.c:459
4550 msgid "Font Selection"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/ui/gui/message-dialog.c:75
4554 msgid "Script Error"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/ui/gui/message-dialog.c:80
4558 msgid "Installation Error"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/ui/gui/message-dialog.c:85
4562 msgid "Data File Error"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/ui/gui/message-dialog.c:92
4566 msgid "PSPP Error"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/ui/gui/message-dialog.c:153
4570 msgid "Terminating NOW due to fatal error"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:112 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:157
4574 msgid "Incorrect value for variable type"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:132 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:139
4578 msgid "Incorrect range specification"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:638
4582 msgid "var"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:419
4586 msgid "None"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:424
4590 msgid "Comma"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:425
4594 msgid "Dot"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:426
4598 msgid "Scientific"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:427
4602 msgid "Date"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:428
4606 msgid "Dollar"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:429
4610 msgid "Custom"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/ui/gui/var-sheet.c:67
4614 msgid "Name"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/ui/gui/var-sheet.c:69
4618 msgid "Width"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/ui/gui/var-sheet.c:70
4622 msgid "Decimals"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/ui/gui/var-sheet.c:72
4626 msgid "Values"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/ui/gui/var-sheet.c:75
4630 msgid "Align"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/ui/gui/var-sheet.c:76
4634 msgid "Measure"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/ui/gui/var-sheet.c:99
4638 msgid "Left"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/ui/gui/var-sheet.c:100
4642 msgid "Right"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/ui/gui/var-sheet.c:101
4646 msgid "Centre"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/ui/gui/var-sheet.c:106
4650 msgid "Nominal"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/ui/gui/var-sheet.c:107
4654 msgid "Ordinal"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/ui/gui/var-sheet.c:108
4658 msgid "Scale"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/ui/terminal/command-line.c:213
4662 #, c-format
4663 msgid ""
4664 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
4665 "\n"
4666 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
4667 "\n"
4668 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
4669 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
4670 "\n"
4671 "Configuration:\n"
4672 "  -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
4673 "                            set to `compatible' if you want output\n"
4674 "                            calculated from broken algorithms\n"
4675 "  -B, --config-dir=DIR      set configuration directory to DIR\n"
4676 "  -o, --device=DEVICE       select output driver DEVICE and disable "
4677 "defaults\n"
4678 "\n"
4679 "Input and output:\n"
4680 "  -f, --out-file=FILE       send output to FILE (overwritten)\n"
4681 "  -p, --pipe                read script from stdin, send output to stdout\n"
4682 "  -I-, --no-include         clear include path\n"
4683 "  -I, --include=DIR         append DIR to include path\n"
4684 "\n"
4685 "Language modifiers:\n"
4686 "  -i, --interactive         interpret scripts in interactive mode\n"
4687 "  -n, --edit                just check syntax; don't actually run the code\n"
4688 "  -r, --no-statrc           disable execution of .pspp/rc at startup\n"
4689 "  -s, --safer               don't allow some unsafe operations\n"
4690 "  -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
4691 "                            set to `compatible' if you want only to accept\n"
4692 "                            spss compatible syntax\n"
4693 "\n"
4694 "Informative output:\n"
4695 "  -h, --help                print this help, then exit\n"
4696 "  -l, --list                print a list of known driver classes, then exit\n"
4697 "  -V, --version             show PSPP version, then exit\n"
4698 "  -v, --verbose             increments verbosity level\n"
4699 "\n"
4700 "Non-option arguments:\n"
4701 " FILE                       syntax file to execute\n"
4702 " KEY=VALUE                  overrides macros in output initialization file\n"
4703 "\n"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/ui/terminal/command-line.c:247
4707 #, c-format
4708 msgid ""
4709 "\n"
4710 "Report bugs to <%s>.\n"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/ui/terminal/main.c:154
4714 msgid "This command not executed.  Stopping here to avoid cascading failures."
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/ui/terminal/main.c:164
4718 msgid "This command not executed."
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/ui/terminal/main.c:168
4722 msgid ""
4723 "Skipping the rest of this command.  Part of this command may have been "
4724 "executed."
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/ui/terminal/main.c:173
4728 msgid ""
4729 "Skipping the rest of this command.  This command was fully executed up to "
4730 "this point."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/ui/terminal/main.c:178
4734 msgid ""
4735 "Trailing garbage was encountered following this command.  The command was "
4736 "fully executed to this point."
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/ui/terminal/main.c:194
4740 msgid "The rest of this command has been discarded."
4741 msgstr ""