make distcheck
[pspp-builds.git] / po / en_GB.po
1 # PSPP A program for statistical analysis of sampled data.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the General Public License Version 2
4 # Ben Pfaff <blp@gnu.org>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PSPP 0.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-05-04 13:56+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-23 13:04+0800\n"
12 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
13 "Language-Team: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18
19 #: src/data/any-reader.c:74
20 #, c-format
21 msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
22 msgstr ""
23
24 #: src/data/any-reader.c:129
25 #, c-format
26 msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
27 msgstr ""
28
29 #: src/data/any-reader.c:135 src/data/any-writer.c:80
30 msgid "The inline file is not allowed here."
31 msgstr ""
32
33 #: src/data/calendar.c:81
34 #, c-format
35 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
36 msgstr ""
37
38 #: src/data/calendar.c:89
39 #, c-format
40 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
41 msgstr ""
42
43 #: src/data/calendar.c:96
44 #, c-format
45 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
46 msgstr ""
47
48 #: src/data/casefile.c:258
49 #, c-format
50 msgid "%s: Removing temporary file: %s."
51 msgstr ""
52
53 #: src/data/casefile.c:424
54 #, c-format
55 msgid "Error writing temporary file: %s."
56 msgstr ""
57
58 #: src/data/casefile.c:573
59 #, c-format
60 msgid "%s: Opening temporary file: %s."
61 msgstr ""
62
63 #: src/data/casefile.c:599
64 #, c-format
65 msgid "%s: Seeking temporary file: %s."
66 msgstr ""
67
68 #: src/data/casefile.c:617
69 #, c-format
70 msgid "%s: Reading temporary file: %s."
71 msgstr ""
72
73 #: src/data/casefile.c:620
74 #, c-format
75 msgid "%s: Temporary file ended unexpectedly."
76 msgstr ""
77
78 #: src/data/data-in.c:59
79 #, c-format
80 msgid "(column %d"
81 msgstr ""
82
83 #: src/data/data-in.c:61
84 #, c-format
85 msgid "(columns %d-%d"
86 msgstr ""
87
88 #: src/data/data-in.c:62
89 #, c-format
90 msgid ", field type %s) "
91 msgstr ""
92
93 #: src/data/data-in.c:208
94 msgid "Field does not form a valid floating-point constant."
95 msgstr ""
96
97 #: src/data/data-in.c:235
98 msgid "Field contents followed by garbage."
99 msgstr ""
100
101 #: src/data/data-in.c:253
102 msgid "Underflow in floating-point constant."
103 msgstr ""
104
105 #: src/data/data-in.c:264
106 msgid "Overflow in floating-point constant."
107 msgstr ""
108
109 #: src/data/data-in.c:297
110 msgid "All characters in field must be digits."
111 msgstr ""
112
113 #: src/data/data-in.c:321
114 msgid "Unrecognized character in field."
115 msgstr ""
116
117 #: src/data/data-in.c:339 src/data/data-in.c:589
118 msgid "Field must have even length."
119 msgstr ""
120
121 #: src/data/data-in.c:349 src/data/data-in.c:599
122 msgid "Field must contain only hex digits."
123 msgstr ""
124
125 #: src/data/data-in.c:388
126 #, c-format
127 msgid ""
128 "Quality of zoned decimal (Z) input format code is suspect.  Check your "
129 "results three times. Report bugs to %s."
130 msgstr ""
131
132 #: src/data/data-in.c:400
133 msgid "Zoned decimal field contains fewer than 2 characters."
134 msgstr ""
135
136 #: src/data/data-in.c:408
137 msgid "Bad sign byte in zoned decimal number."
138 msgstr ""
139
140 #: src/data/data-in.c:428
141 msgid "Format error in zoned decimal number."
142 msgstr ""
143
144 #: src/data/data-in.c:442
145 msgid "Error in syntax of zoned decimal number."
146 msgstr ""
147
148 #: src/data/data-in.c:639
149 msgid "Unexpected end of field."
150 msgstr ""
151
152 #: src/data/data-in.c:665
153 msgid "Digit expected in field."
154 msgstr ""
155
156 #: src/data/data-in.c:690
157 #, c-format
158 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
159 msgstr ""
160
161 #: src/data/data-in.c:715
162 msgid "Delimiter expected between fields in date."
163 msgstr ""
164
165 #: src/data/data-in.c:748
166 #, c-format
167 msgid "Parse error at `%c' expecting %s."
168 msgstr ""
169
170 #: src/data/data-in.c:762
171 #, c-format
172 msgid "Unknown %s `%.*s'."
173 msgstr ""
174
175 #: src/data/data-in.c:812
176 #, c-format
177 msgid "Month (%ld) must be between 1 and 12."
178 msgstr ""
179
180 #: src/data/data-in.c:816
181 msgid "month"
182 msgstr ""
183
184 #: src/data/data-in.c:830
185 #, c-format
186 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
187 msgstr ""
188
189 #: src/data/data-in.c:841
190 #, c-format
191 msgid "Trailing garbage \"%s\" following date."
192 msgstr ""
193
194 #: src/data/data-in.c:856
195 #, c-format
196 msgid "Julian day (%d) must be between 1 and 366."
197 msgstr ""
198
199 #: src/data/data-in.c:868
200 #, c-format
201 msgid "Year (%d) must be between 1582 and 19999."
202 msgstr ""
203
204 #: src/data/data-in.c:884
205 #, c-format
206 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
207 msgstr ""
208
209 #: src/data/data-in.c:894
210 msgid "`Q' expected between quarter and year."
211 msgstr ""
212
213 #: src/data/data-in.c:910
214 #, c-format
215 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
216 msgstr ""
217
218 #: src/data/data-in.c:922
219 msgid "`WK' expected between week and year."
220 msgstr ""
221
222 #: src/data/data-in.c:945
223 msgid "Delimiter expected between fields in time."
224 msgstr ""
225
226 #: src/data/data-in.c:957
227 #, c-format
228 msgid "Hour (%ld) must be positive."
229 msgstr ""
230
231 #: src/data/data-in.c:969
232 #, c-format
233 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
234 msgstr ""
235
236 #: src/data/data-in.c:1016
237 #, c-format
238 msgid "Hour (%ld) must be between 0 and 23."
239 msgstr ""
240
241 #: src/data/data-in.c:1044
242 msgid "weekday"
243 msgstr ""
244
245 #: src/data/data-in.c:1375
246 #, c-format
247 msgid "Field too long (%d characters).  Truncated after character %d."
248 msgstr ""
249
250 #: src/data/data-out.c:245
251 msgid ""
252 "The N output format cannot be used to output a negative number or the system-"
253 "missing value."
254 msgstr ""
255
256 #: src/data/data-out.c:359
257 #, c-format
258 msgid ""
259 "Quality of zoned decimal (Z) output format code is suspect.  Check your "
260 "results. Report bugs to %s."
261 msgstr ""
262
263 #: src/data/data-out.c:367
264 msgid "The system-missing value cannot be output as a zoned decimal number."
265 msgstr ""
266
267 #: src/data/data-out.c:380
268 #, c-format
269 msgid "Number %g too big to fit in field with format Z%d.%d."
270 msgstr ""
271
272 #: src/data/data-out.c:774
273 #, c-format
274 msgid "Time value %g too large in magnitude to convert to alphanumeric time."
275 msgstr ""
276
277 #: src/data/data-out.c:825
278 #, c-format
279 msgid "Weekday index %f does not lie between 1 and 7."
280 msgstr ""
281
282 #: src/data/data-out.c:845
283 #, c-format
284 msgid "Month index %f does not lie between 1 and 12."
285 msgstr ""
286
287 #: src/data/data-out.c:958
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "Year %d cannot be represented in four digits for output formatting purposes."
291 msgstr ""
292
293 #: src/data/dictionary.c:711
294 msgid ""
295 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
296 "system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
297 msgstr ""
298
299 #: src/data/file-handle-def.c:301
300 #, c-format
301 msgid "Can't open %s as a %s because it is already open as a %s."
302 msgstr ""
303
304 #: src/data/file-handle-def.c:308
305 #, c-format
306 msgid "Can't open %s as a %s for %s because it is already open for %s."
307 msgstr ""
308
309 #: src/data/file-handle-def.c:316
310 #, c-format
311 msgid "Can't re-open %s as a %s for %s."
312 msgstr ""
313
314 #: src/data/file-name.c:236
315 #, c-format
316 msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
317 msgstr ""
318
319 #: src/data/file-name.c:263
320 #, c-format
321 msgid "...found \"%s\""
322 msgstr ""
323
324 #: src/data/file-name.c:271
325 msgid "...not found"
326 msgstr ""
327
328 #: src/data/file-name.c:624
329 #, c-format
330 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
331 msgstr ""
332
333 #: src/data/format.c:73
334 #, c-format
335 msgid "Format specifies a bad type (%d)"
336 msgstr ""
337
338 #: src/data/format.c:84
339 #, c-format
340 msgid "Format %s specifies an odd width %d, but an even width is required."
341 msgstr ""
342
343 #: src/data/format.c:92
344 #, c-format
345 msgid ""
346 "Format %s specifies a bad number of implied decimal places %d.  Input format "
347 "%s allows up to 16 implied decimal places."
348 msgstr ""
349
350 #: src/data/format.c:121
351 #, c-format
352 msgid "Format %s may not be used for input."
353 msgstr ""
354
355 #: src/data/format.c:127
356 #, c-format
357 msgid ""
358 "Input format %s specifies a bad width %d.  Format %s requires a width "
359 "between %d and %d."
360 msgstr ""
361
362 #: src/data/format.c:137
363 #, c-format
364 msgid ""
365 "Input format %s is invalid because it specifies more decimal places than the "
366 "field width."
367 msgstr ""
368
369 #: src/data/format.c:164
370 #, c-format
371 msgid ""
372 "Output format %s specifies a bad width %d.  Format %s requires a width "
373 "between %d and %d."
374 msgstr ""
375
376 #: src/data/format.c:174
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "Output format %s is invalid because it specifies as many decimal places as "
380 "the field width, which fails to allow space for a decimal point.  Try %s%d.%"
381 "d instead."
382 msgstr ""
383
384 #: src/data/format.c:196
385 #, c-format
386 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
387 msgstr ""
388
389 #: src/data/format.c:197 src/data/por-file-reader.c:481
390 #: src/data/sys-file-reader.c:1197 src/data/sys-file-reader.c:1206
391 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:435
392 msgid "String"
393 msgstr ""
394
395 #: src/data/format.c:197 src/data/por-file-reader.c:481
396 #: src/data/sys-file-reader.c:1197 src/data/sys-file-reader.c:1206
397 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:428
398 msgid "Numeric"
399 msgstr ""
400
401 #: src/data/format.c:198 src/data/sys-file-reader.c:1199
402 #: src/data/sys-file-reader.c:1344 src/data/sys-file-reader.c:1345
403 #: src/data/variable.c:41 src/language/dictionary/apply-dictionary.c:73
404 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:74
405 #: src/language/xforms/recode.c:465 src/language/xforms/recode.c:466
406 msgid "numeric"
407 msgstr ""
408
409 #: src/data/format.c:198 src/data/sys-file-reader.c:1199
410 #: src/data/sys-file-reader.c:1344 src/data/sys-file-reader.c:1345
411 #: src/data/variable.c:41 src/data/variable.c:49
412 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:73
413 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:74
414 #: src/language/xforms/recode.c:465 src/language/xforms/recode.c:466
415 msgid "string"
416 msgstr ""
417
418 #: src/data/format.c:217
419 #, c-format
420 msgid "String variable with width %d not compatible with format %s."
421 msgstr ""
422
423 #: src/data/make-file.c:60
424 #, c-format
425 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
426 msgstr ""
427
428 #: src/data/make-file.c:102
429 #, c-format
430 msgid "%s: Creating file: %s."
431 msgstr ""
432
433 #: src/data/por-file-reader.c:93
434 #, c-format
435 msgid "portable file %s corrupt at offset %ld: "
436 msgstr ""
437
438 #: src/data/por-file-reader.c:129
439 msgid "unexpected end of file"
440 msgstr ""
441
442 #: src/data/por-file-reader.c:188
443 #, c-format
444 msgid ""
445 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
446 msgstr ""
447
448 #: src/data/por-file-reader.c:205
449 msgid "Data record expected."
450 msgstr ""
451
452 #: src/data/por-file-reader.c:313
453 msgid "Missing numeric terminator."
454 msgstr ""
455
456 #: src/data/por-file-reader.c:336
457 msgid "Invalid integer."
458 msgstr ""
459
460 #: src/data/por-file-reader.c:347
461 #, c-format
462 msgid "Bad string length %d."
463 msgstr ""
464
465 #: src/data/por-file-reader.c:408
466 #, c-format
467 msgid "%s: Not a portable file."
468 msgstr ""
469
470 #: src/data/por-file-reader.c:433
471 #, c-format
472 msgid "Bad date string length %d."
473 msgstr ""
474
475 #: src/data/por-file-reader.c:435
476 #, c-format
477 msgid "Bad time string length %d."
478 msgstr ""
479
480 #: src/data/por-file-reader.c:473 src/data/sys-file-reader.c:1189
481 #, c-format
482 msgid "%s: Bad format specifier byte (%d)."
483 msgstr ""
484
485 #: src/data/por-file-reader.c:480 src/data/sys-file-reader.c:1205
486 #, c-format
487 msgid "%s variable %s has invalid format specifier %s."
488 msgstr ""
489
490 #: src/data/por-file-reader.c:495
491 msgid "Expected variable count record."
492 msgstr ""
493
494 #: src/data/por-file-reader.c:499
495 #, c-format
496 msgid "Invalid number of variables %d."
497 msgstr ""
498
499 #: src/data/por-file-reader.c:509
500 #, c-format
501 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
502 msgstr ""
503
504 #: src/data/por-file-reader.c:521
505 msgid "Expected variable record."
506 msgstr ""
507
508 #: src/data/por-file-reader.c:525
509 #, c-format
510 msgid "Invalid variable width %d."
511 msgstr ""
512
513 #: src/data/por-file-reader.c:533
514 #, c-format
515 msgid "position %d: Invalid variable name `%s'."
516 msgstr ""
517
518 #: src/data/por-file-reader.c:541 src/language/expressions/evaluate.c:158
519 #, c-format
520 msgid "Duplicate variable name %s."
521 msgstr ""
522
523 #: src/data/por-file-reader.c:577
524 #, c-format
525 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
526 msgstr ""
527
528 #: src/data/por-file-reader.c:624
529 #, c-format
530 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
531 msgstr ""
532
533 #: src/data/por-file-reader.c:627
534 #, c-format
535 msgid ""
536 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types "
537 "or widths."
538 msgstr ""
539
540 #: src/data/por-file-reader.c:651
541 #, c-format
542 msgid "Duplicate label for value %g for variable %s."
543 msgstr ""
544
545 #: src/data/por-file-reader.c:654
546 #, c-format
547 msgid "Duplicate label for value `%.*s' for variable %s."
548 msgstr ""
549
550 #: src/data/por-file-writer.c:143
551 #, c-format
552 msgid "Invalid decimal digits count %d.  Treating as %d."
553 msgstr ""
554
555 #: src/data/por-file-writer.c:163
556 #, c-format
557 msgid ""
558 "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
559 msgstr ""
560
561 #: src/data/por-file-writer.c:447
562 #, c-format
563 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
564 msgstr ""
565
566 #: src/data/scratch-reader.c:59
567 #, c-format
568 msgid ""
569 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
570 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
571 msgstr ""
572
573 #: src/data/settings.c:143
574 #, c-format
575 msgid "Could not access definition for terminal `%s'."
576 msgstr ""
577
578 #: src/data/sys-file-reader.c:132
579 msgid "corrupt system file: "
580 msgstr ""
581
582 #: src/data/sys-file-reader.c:156
583 #, c-format
584 msgid "%s: Closing system file: %s."
585 msgstr ""
586
587 #: src/data/sys-file-reader.c:317
588 #, c-format
589 msgid ""
590 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
591 msgstr ""
592
593 #: src/data/sys-file-reader.c:334
594 #, c-format
595 msgid ""
596 "%s: Index of weighting variable (%d) is not between 0 and number of elements "
597 "per case (%d)."
598 msgstr ""
599
600 #: src/data/sys-file-reader.c:343
601 #, c-format
602 msgid ""
603 "%s: Weighting variable may not be a continuation of a long string variable."
604 msgstr ""
605
606 #: src/data/sys-file-reader.c:346
607 #, c-format
608 msgid "%s: Weighting variable may not be a string variable."
609 msgstr ""
610
611 #: src/data/sys-file-reader.c:372
612 #, c-format
613 msgid ""
614 "%s: Orphaned variable index record (type 4).  Type 4 records must always "
615 "immediately follow type 3 records."
616 msgstr ""
617
618 #: src/data/sys-file-reader.c:431
619 #, c-format
620 msgid "%s: Invalid subrecord length. Record: 7; Subrecord: 11"
621 msgstr ""
622
623 #: src/data/sys-file-reader.c:492
624 #, c-format
625 msgid "%s: Trailing garbage in long variable name map."
626 msgstr ""
627
628 #: src/data/sys-file-reader.c:499
629 #, c-format
630 msgid "%s: Long variable mapping to invalid variable name `%s'."
631 msgstr ""
632
633 #: src/data/sys-file-reader.c:509
634 #, c-format
635 msgid "%s: Long variable mapping for nonexistent variable %s."
636 msgstr ""
637
638 #: src/data/sys-file-reader.c:518
639 #, c-format
640 msgid "%s: Duplicate long variable name `%s' within system file."
641 msgstr ""
642
643 #: src/data/sys-file-reader.c:609
644 #, c-format
645 msgid "%s: No variable called %s but it is listed in length table."
646 msgstr ""
647
648 #: src/data/sys-file-reader.c:661
649 #, c-format
650 msgid "%s: Unrecognized record type 7, subtype %d encountered in system file."
651 msgstr ""
652
653 #: src/data/sys-file-reader.c:687
654 #, c-format
655 msgid "%s: Unrecognized record type %d."
656 msgstr ""
657
658 #: src/data/sys-file-reader.c:725
659 #, c-format
660 msgid ""
661 "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 3.\tExpected "
662 "size %d, count 8."
663 msgstr ""
664
665 #: src/data/sys-file-reader.c:736
666 #, c-format
667 msgid ""
668 "%s: Floating-point representation in system file is not IEEE-754.  PSPP "
669 "cannot convert between floating-point formats."
670 msgstr ""
671
672 #: src/data/sys-file-reader.c:752
673 #, c-format
674 msgid ""
675 "%s: File-indicated endianness (%s) does not match endianness intuited from "
676 "file header (%s)."
677 msgstr ""
678
679 #: src/data/sys-file-reader.c:755 src/data/sys-file-reader.c:756
680 msgid "big-endian"
681 msgstr ""
682
683 #: src/data/sys-file-reader.c:755 src/data/sys-file-reader.c:756
684 msgid "little-endian"
685 msgstr ""
686
687 #: src/data/sys-file-reader.c:757
688 msgid "unknown"
689 msgstr ""
690
691 #: src/data/sys-file-reader.c:761
692 #, c-format
693 msgid "%s: File-indicated character representation code (%s) is not ASCII."
694 msgstr ""
695
696 #: src/data/sys-file-reader.c:765
697 msgid "DEC Kanji"
698 msgstr ""
699
700 #: src/data/sys-file-reader.c:765 src/language/dictionary/sys-file-info.c:120
701 msgid "Unknown"
702 msgstr ""
703
704 #: src/data/sys-file-reader.c:781
705 #, c-format
706 msgid ""
707 "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 4.\tExpected "
708 "size %d, count 8."
709 msgstr ""
710
711 #: src/data/sys-file-reader.c:796
712 #, c-format
713 msgid ""
714 "%s: File-indicated value is different from internal value for at least one "
715 "of the three system values.  SYSMIS: indicated %g, expected %g; HIGHEST: %g, "
716 "%g; LOWEST: %g, %g."
717 msgstr ""
718
719 #: src/data/sys-file-reader.c:823
720 #, c-format
721 msgid ""
722 "%s: Bad magic.  Proper system files begin with the four characters `$FL2'. "
723 "This file will not be read."
724 msgstr ""
725
726 #: src/data/sys-file-reader.c:865
727 #, c-format
728 msgid ""
729 "%s: File layout code has unexpected value %d.  Value should be 2, in big-"
730 "endian or little-endian format."
731 msgstr ""
732
733 #: src/data/sys-file-reader.c:894
734 #, c-format
735 msgid "%s: Number of cases in file (%ld) is not between -1 and %d."
736 msgstr ""
737
738 #: src/data/sys-file-reader.c:899
739 #, c-format
740 msgid "%s: Compression bias (%g) is not the usual value of 100."
741 msgstr ""
742
743 #: src/data/sys-file-reader.c:1018
744 #, c-format
745 msgid ""
746 "%s: position %d: String variable does not have proper number of continuation "
747 "records."
748 msgstr ""
749
750 #: src/data/sys-file-reader.c:1029
751 #, c-format
752 msgid "%s: position %d: Superfluous long string continuation record."
753 msgstr ""
754
755 #: src/data/sys-file-reader.c:1035
756 #, c-format
757 msgid "%s: position %d: Bad variable type code %d."
758 msgstr ""
759
760 #: src/data/sys-file-reader.c:1038
761 #, c-format
762 msgid "%s: position %d: Variable label indicator field is not 0 or 1."
763 msgstr ""
764
765 #: src/data/sys-file-reader.c:1042
766 #, c-format
767 msgid ""
768 "%s: position %d: Missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
769 msgstr ""
770
771 #: src/data/sys-file-reader.c:1047
772 #, c-format
773 msgid "%s: position %d: Variable name begins with invalid character."
774 msgstr ""
775
776 #: src/data/sys-file-reader.c:1066
777 #, c-format
778 msgid "%s: Invalid variable name `%s' within system file."
779 msgstr ""
780
781 #: src/data/sys-file-reader.c:1072
782 #, c-format
783 msgid "%s: Duplicate variable name `%s' within system file."
784 msgstr ""
785
786 #: src/data/sys-file-reader.c:1096
787 #, c-format
788 msgid "%s: Variable %s indicates variable label of invalid length %d."
789 msgstr ""
790
791 #: src/data/sys-file-reader.c:1117
792 #, c-format
793 msgid "%s: Long string variable %s may not have missing values."
794 msgstr ""
795
796 #: src/data/sys-file-reader.c:1138
797 #, c-format
798 msgid ""
799 "%s: String variable %s may not have missing values specified as a range."
800 msgstr ""
801
802 #: src/data/sys-file-reader.c:1165
803 #, c-format
804 msgid "%s: Long string continuation records omitted at end of dictionary."
805 msgstr ""
806
807 #: src/data/sys-file-reader.c:1170
808 #, c-format
809 msgid ""
810 "%s: System file header indicates %d variable positions but %d were read from "
811 "file."
812 msgstr ""
813
814 #: src/data/sys-file-reader.c:1195
815 #, c-format
816 msgid "%s: %s variable %s has %s format specifier %s."
817 msgstr ""
818
819 #: src/data/sys-file-reader.c:1248
820 #, c-format
821 msgid "%s: Invalid number of labels: %d.  Ignoring labels."
822 msgstr ""
823
824 #: src/data/sys-file-reader.c:1290
825 #, c-format
826 msgid ""
827 "%s: Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
828 "record (type 3) as it should."
829 msgstr ""
830
831 #: src/data/sys-file-reader.c:1301
832 #, c-format
833 msgid ""
834 "%s: Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 "
835 "and the number of variables (%d)."
836 msgstr ""
837
838 #: src/data/sys-file-reader.c:1317
839 #, c-format
840 msgid ""
841 "%s: Variable index associated with value label (%d) is not between 1 and the "
842 "number of values (%d)."
843 msgstr ""
844
845 #: src/data/sys-file-reader.c:1324
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "%s: Variable index associated with value label (%d) refers to a continuation "
849 "of a string variable, not to an actual variable."
850 msgstr ""
851
852 #: src/data/sys-file-reader.c:1329
853 #, c-format
854 msgid "%s: Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
855 msgstr ""
856
857 #: src/data/sys-file-reader.c:1340
858 #, c-format
859 msgid ""
860 "%s: Variables associated with value label are not all of identical type.  "
861 "Variable %s has %s type, but variable %s has %s type."
862 msgstr ""
863
864 #: src/data/sys-file-reader.c:1381
865 #, c-format
866 msgid "%s: File contains duplicate label for value %g for variable %s."
867 msgstr ""
868
869 #: src/data/sys-file-reader.c:1385
870 #, c-format
871 msgid "%s: File contains duplicate label for value `%.*s' for variable %s."
872 msgstr ""
873
874 #: src/data/sys-file-reader.c:1427 src/data/sys-file-reader.c:1711
875 #, c-format
876 msgid "%s: Reading system file: %s."
877 msgstr ""
878
879 #: src/data/sys-file-reader.c:1430 src/data/sys-file-reader.c:1549
880 #: src/data/sys-file-reader.c:1590
881 #, c-format
882 msgid "%s: Unexpected end of file."
883 msgstr ""
884
885 #: src/data/sys-file-reader.c:1447
886 #, c-format
887 msgid "%s: Seeking system file: %s."
888 msgstr ""
889
890 #: src/data/sys-file-reader.c:1462
891 #, c-format
892 msgid "%s: System file contains multiple type 6 (document) records."
893 msgstr ""
894
895 #: src/data/sys-file-reader.c:1468
896 #, c-format
897 msgid "%s: Number of document lines (%ld) must be greater than 0."
898 msgstr ""
899
900 #: src/data/sys-file-reader.c:1502
901 #, c-format
902 msgid "%s: Error reading file: %s."
903 msgstr ""
904
905 #: src/data/sys-file-reader.c:1541
906 #, c-format
907 msgid "%s: Compressed data is corrupted.  Data ends in partial case."
908 msgstr ""
909
910 #: src/data/sys-file-reader.c:1717
911 #, c-format
912 msgid "%s: Partial record at end of system file."
913 msgstr ""
914
915 #: src/data/sys-file-writer.c:175
916 #, c-format
917 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
918 msgstr ""
919
920 #: src/data/sys-file-writer.c:326
921 #, c-format
922 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
923 msgstr ""
924
925 #: src/data/sys-file-writer.c:1046
926 #, c-format
927 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
928 msgstr ""
929
930 #: src/data/variable.c:49
931 msgid "number"
932 msgstr ""
933
934 #: src/data/variable.c:152
935 #, c-format
936 msgid ""
937 "Character `%c' (in %s), may not appear as the first character in a variable "
938 "name."
939 msgstr ""
940
941 #: src/data/variable.c:164
942 #, c-format
943 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
944 msgstr ""
945
946 #: src/data/variable.c:193
947 msgid "Variable name cannot be empty string."
948 msgstr ""
949
950 #: src/data/variable.c:199
951 #, c-format
952 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
953 msgstr ""
954
955 #: src/data/variable.c:207
956 #, c-format
957 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
958 msgstr ""
959
960 #: src/data/variable.c:302
961 msgid "Variable suffix too large."
962 msgstr ""
963
964 #: src/data/variable.c:343
965 msgid "ordinary"
966 msgstr ""
967
968 #: src/data/variable.c:345
969 msgid "system"
970 msgstr ""
971
972 #: src/data/variable.c:347
973 msgid "scratch"
974 msgstr ""
975
976 #: src/data/variable.c:387
977 msgid "Expected a space in very long string"
978 msgstr ""
979
980 #: src/language/command.c:171
981 #, c-format
982 msgid "%s may be used only in testing mode."
983 msgstr ""
984
985 #: src/language/command.c:176
986 #, c-format
987 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
988 msgstr ""
989
990 #: src/language/command.c:427
991 msgid "expecting command name"
992 msgstr ""
993
994 #: src/language/command.c:441
995 #, c-format
996 msgid "Unknown command %s."
997 msgstr ""
998
999 #: src/language/command.c:563
1000 msgid "before the active file has been defined"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/language/command.c:565
1004 msgid "after the active file has been defined"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/language/command.c:567
1008 msgid "inside INPUT PROGRAM"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/language/command.c:569
1012 msgid "inside FILE TYPE"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/language/command.c:574
1016 #, c-format
1017 msgid "%s or %s"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/language/command.c:576
1021 #, c-format
1022 msgid "%s, %s, or %s"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/language/command.c:580
1026 #, c-format
1027 msgid "%s is allowed only %s."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/language/command.c:585
1031 #, c-format
1032 msgid "%s is not allowed inside INPUT PROGRAM."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/language/command.c:587
1036 #, c-format
1037 msgid "%s is not allowed inside FILE TYPE."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/language/command.c:679 src/language/command.c:810
1041 #: src/language/utilities/permissions.c:102
1042 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/language/command.c:691
1046 #, c-format
1047 msgid "Error removing `%s': %s."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/language/command.c:741
1051 #, c-format
1052 msgid "Couldn't fork: %s."
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/language/command.c:783
1056 #, c-format
1057 msgid "Error executing command: %s."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/language/command.c:792 src/language/data-io/matrix-data.c:535
1061 #: src/language/data-io/print.c:336 src/language/data-io/print.c:1038
1062 #: src/language/dictionary/vector.c:197 src/language/lexer/lexer.c:453
1063 #: src/language/stats/autorecode.c:144 src/language/xforms/select-if.c:57
1064 #: src/language/xforms/select-if.c:137
1065 msgid "expecting end of command"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/language/command.c:831
1069 msgid "No operating system support for this command."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/language/control/control-stack.c:27
1073 #, c-format
1074 msgid "%s without %s."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/language/control/control-stack.c:55
1078 #, c-format
1079 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/language/control/control-stack.c:72
1083 #, c-format
1084 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/language/control/do-if.c:171
1088 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/language/control/repeat.c:135
1092 #, c-format
1093 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/language/control/repeat.c:141
1097 #, c-format
1098 msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/language/control/repeat.c:182
1102 #, c-format
1103 msgid ""
1104 "Dummy variable \"%s\" had %d substitutions, so \"%s\" must also, but %d were "
1105 "specified."
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/language/control/repeat.c:451
1109 msgid "String expected."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/language/control/repeat.c:478
1113 msgid "No matching DO REPEAT."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/language/control/temporary.c:49
1117 msgid "This command is not valid inside DO IF or LOOP."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/language/control/temporary.c:56
1121 msgid ""
1122 "This command may only appear once between procedures and procedure-like "
1123 "commands."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/language/data-io/data-list.c:149
1127 msgid "The END subcommand may only be specified once."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/language/data-io/data-list.c:184
1131 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/language/data-io/data-list.c:334 src/language/data-io/print.c:297
1135 #, c-format
1136 msgid ""
1137 "The record number specified, %ld, is before the previous record, %d.  Data "
1138 "fields must be listed in order of increasing record number."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/language/data-io/data-list.c:363
1142 msgid ""
1143 "SPSS-like or FORTRAN-like format specification expected after variable names."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/language/data-io/data-list.c:374
1147 msgid "At least one variable must be specified."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/language/data-io/data-list.c:379 src/language/data-io/print.c:329
1151 msgid ""
1152 "Variables are specified on records that should not exist according to "
1153 "RECORDS subcommand."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/language/data-io/data-list.c:412 src/language/data-io/data-list.c:426
1157 #: src/language/data-io/print.c:521 src/language/data-io/print.c:534
1158 msgid "Column positions for fields must be positive."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/language/data-io/data-list.c:431
1162 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/language/data-io/data-list.c:445
1166 #, c-format
1167 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %d fields."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/language/data-io/data-list.c:465 src/language/data-io/print.c:562
1171 msgid "A format specifier on this line has extra characters on the end."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/language/data-io/data-list.c:480 src/language/data-io/print.c:578
1175 msgid "The value for number of decimal places must be at least 1."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/language/data-io/data-list.c:494 src/language/data-io/print.c:591
1179 #, c-format
1180 msgid "Input format %s doesn't accept decimal places."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/language/data-io/data-list.c:539 src/language/data-io/data-list.c:635
1184 #: src/language/data-io/data-list.c:840
1185 #, c-format
1186 msgid "%s is a duplicate variable name."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/language/data-io/data-list.c:544
1190 #, c-format
1191 msgid "There is already a variable %s of a different type."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/language/data-io/data-list.c:551
1195 #, c-format
1196 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/language/data-io/data-list.c:626
1200 msgid ""
1201 "The number of format specifications exceeds the given number of variable "
1202 "names."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/language/data-io/data-list.c:736 src/language/data-io/print.c:767
1206 msgid ""
1207 "There aren't enough format specifications to match the number of variable "
1208 "names given."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/language/data-io/data-list.c:763 src/language/data-io/data-list.c:878
1212 #: src/language/data-io/print.c:798
1213 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:140
1214 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:374
1215 #: src/language/stats/descriptives.c:886 src/procedure.c:678
1216 msgid "Variable"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/language/data-io/data-list.c:764 src/language/data-io/print.c:799
1220 msgid "Record"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/language/data-io/data-list.c:765 src/language/data-io/print.c:800
1224 #: src/ui/gui/var-sheet.c:74
1225 msgid "Columns"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/language/data-io/data-list.c:766 src/language/data-io/data-list.c:879
1229 #: src/language/data-io/print.c:801
1230 msgid "Format"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/language/data-io/data-list.c:781
1234 #, c-format
1235 msgid "Reading %d record from %s."
1236 msgid_plural "Reading %d records from %s."
1237 msgstr[0] ""
1238 msgstr[1] ""
1239
1240 #: src/language/data-io/data-list.c:894
1241 #, c-format
1242 msgid "Reading free-form data from %s."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/language/data-io/data-list.c:945
1246 #, c-format
1247 msgid "Quoted string missing terminating `%c'."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/language/data-io/data-list.c:1060
1251 #, c-format
1252 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/language/data-io/data-list.c:1113
1256 #, c-format
1257 msgid "Partial case discarded.  The first variable missing was %s."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/language/data-io/data-list.c:1156
1261 #, c-format
1262 msgid ""
1263 "Missing value(s) for all variables from %s onward.  These will be filled "
1264 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/language/data-io/data-reader.c:131
1268 #, c-format
1269 msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/language/data-io/data-reader.c:168
1273 msgid ""
1274 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA.  This probably "
1275 "indicates a missing or misformatted END DATA command.  END DATA must appear "
1276 "by itself on a single line with exactly one space between words."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/language/data-io/data-reader.c:199
1280 #: src/language/data-io/data-reader.c:216
1281 #, c-format
1282 msgid "Error reading file %s: %s."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/language/data-io/data-reader.c:219
1286 #, c-format
1287 msgid "%s: Partial record at end of file."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/language/data-io/data-reader.c:270
1291 #, c-format
1292 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/language/data-io/data-reader.c:273
1296 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/language/data-io/data-reader.c:417
1300 msgid ""
1301 "This command is not valid here since the current input program does not "
1302 "access the inline file."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/language/data-io/data-writer.c:62
1306 #, c-format
1307 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/language/data-io/data-writer.c:131
1311 #, c-format
1312 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/language/data-io/file-handle.q:68
1316 #, c-format
1317 msgid ""
1318 "File handle %s is already defined.  Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
1319 "a file handle."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/language/data-io/file-handle.q:100
1323 #, c-format
1324 msgid ""
1325 "Fixed-length records were specified on /RECFORM, but record length was not "
1326 "specified on /LRECL.  Assuming %d-character records."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/language/data-io/file-handle.q:105
1330 #, c-format
1331 msgid ""
1332 "Record length (%ld) must be at least one byte.  Assuming %d-character "
1333 "records."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/language/data-io/file-handle.q:151
1337 msgid "file"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/language/data-io/file-handle.q:153
1341 msgid "inline file"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/language/data-io/file-handle.q:155
1345 msgid "scratch file"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/language/data-io/file-handle.q:176
1349 msgid "expecting a file name or handle name"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/language/data-io/file-handle.q:203
1353 #, c-format
1354 msgid "Handle for %s not allowed here."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/language/data-io/get.c:111
1358 msgid "expecting COMM or TAPE"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/language/data-io/get.c:353 src/language/data-io/get.c:367
1362 #: src/language/data-io/get.c:392
1363 #, c-format
1364 msgid "expecting %s or %s"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/language/data-io/get.c:599 src/language/data-io/print.c:180
1368 msgid "expecting a valid subcommand"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/language/data-io/get.c:632
1372 #, c-format
1373 msgid ""
1374 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s.  To "
1375 "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
1376 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/language/data-io/get.c:657
1380 msgid "`=' expected after variable list."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/language/data-io/get.c:664
1384 #, c-format
1385 msgid ""
1386 "Number of variables on left side of `=' (%d) does not match number of "
1387 "variables on right side (%d), in parenthesized group %d of RENAME subcommand."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/language/data-io/get.c:677
1391 #, c-format
1392 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/language/data-io/get.c:707
1396 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/language/data-io/get.c:884
1400 msgid "The active file may not be specified more than once."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/language/data-io/get.c:892
1404 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/language/data-io/get.c:900
1408 msgid ""
1409 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
1410 "source.  Temporary transformations will be made permanent."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/language/data-io/get.c:938
1414 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/language/data-io/get.c:958
1418 msgid "BY may appear at most once."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/language/data-io/get.c:978
1422 #, c-format
1423 msgid "File %s lacks BY variable %s."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/language/data-io/get.c:992
1427 msgid "FIRST may appear at most once."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/language/data-io/get.c:1006
1431 msgid "LAST may appear at most once."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/language/data-io/get.c:1047
1435 msgid "BY is required when TABLE is specified."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/language/data-io/get.c:1052
1439 msgid "BY is required when IN is specified."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/language/data-io/get.c:1080
1443 #, c-format
1444 msgid "IN variable name %s duplicates an existing variable name."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/language/data-io/get.c:1535
1448 #, c-format
1449 msgid ""
1450 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
1451 "variable in earlier file (%s)."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:131
1455 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:144
1459 msgid "Input program did not create any variables."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:361
1463 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:409
1467 msgid ""
1468 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers.  Column set to 1."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/language/data-io/list.q:149 src/language/stats/descriptives.c:356
1472 msgid "No variables specified."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/language/data-io/list.q:157
1476 #, c-format
1477 msgid ""
1478 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified.  The "
1479 "values will be swapped."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/language/data-io/list.q:165
1483 #, c-format
1484 msgid ""
1485 "The first case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/language/data-io/list.q:171
1489 #, c-format
1490 msgid ""
1491 "The last case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/language/data-io/list.q:177
1495 #, c-format
1496 msgid "The step value %ld is less than 1.  The value is being reset to 1."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/language/data-io/list.q:203
1500 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/language/data-io/list.q:430
1504 msgid "Line"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/language/data-io/matrix-data.c:214
1508 msgid "VARIABLES subcommand multiply specified."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/language/data-io/matrix-data.c:229
1512 msgid "VARNAME_ cannot be explicitly specified on VARIABLES."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/language/data-io/matrix-data.c:290
1516 msgid "in FORMAT subcommand"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/language/data-io/matrix-data.c:301
1520 msgid "SPLIT subcommand multiply specified."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/language/data-io/matrix-data.c:308
1524 msgid "in SPLIT subcommand"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/language/data-io/matrix-data.c:318
1528 msgid "Split variable may not be named ROWTYPE_ or VARNAME_."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/language/data-io/matrix-data.c:352
1532 #, c-format
1533 msgid "Split variable %s is already another type."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/language/data-io/matrix-data.c:367
1537 msgid "FACTORS subcommand multiply specified."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/language/data-io/matrix-data.c:386
1541 #, c-format
1542 msgid "Factor variable %s is already another type."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/language/data-io/matrix-data.c:401
1546 msgid "CELLS subcommand multiply specified."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/language/data-io/matrix-data.c:407
1550 #: src/language/data-io/matrix-data.c:426
1551 msgid "expecting positive integer"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/language/data-io/matrix-data.c:420
1555 msgid "N subcommand multiply specified."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/language/data-io/matrix-data.c:441
1559 msgid "CONTENTS subcommand multiply specified."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/language/data-io/matrix-data.c:461
1563 msgid "Nested parentheses not allowed."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/language/data-io/matrix-data.c:471
1567 msgid "Mismatched right parenthesis (`(')."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/language/data-io/matrix-data.c:476
1571 msgid "Empty parentheses not allowed."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/language/data-io/matrix-data.c:489
1575 #: src/language/data-io/matrix-data.c:497
1576 msgid "in CONTENTS subcommand"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/language/data-io/matrix-data.c:504
1580 #, c-format
1581 msgid "Content multiply specified for %s."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/language/data-io/matrix-data.c:521
1585 msgid "Missing right parenthesis."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/language/data-io/matrix-data.c:541
1589 msgid "Missing VARIABLES subcommand."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/language/data-io/matrix-data.c:547
1593 msgid ""
1594 "CONTENTS subcommand not specified: assuming file contains only CORR matrix."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/language/data-io/matrix-data.c:557
1598 msgid ""
1599 "Missing CELLS subcommand.  CELLS is required when ROWTYPE_ is not given in "
1600 "the data and factors are present."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/language/data-io/matrix-data.c:565
1604 msgid "Split file values must be present in the data when ROWTYPE_ is present."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/language/data-io/matrix-data.c:618
1608 msgid "No continuous variables specified."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/language/data-io/matrix-data.c:861
1612 msgid "Scope of string exceeds line."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/language/data-io/matrix-data.c:926
1616 #, c-format
1617 msgid "End of line expected %s while reading %s."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1116
1621 #, c-format
1622 msgid "expecting value for %s %s"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1281
1626 #, c-format
1627 msgid "Syntax error expecting SPLIT FILE value %s."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1290
1631 #, c-format
1632 msgid "Expecting value %g for %s."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1331
1636 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1808
1637 #, c-format
1638 msgid "Syntax error expecting factor value %s."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1340
1642 #, c-format
1643 msgid "Syntax error expecting value %g for %s %s."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1584
1647 #, c-format
1648 msgid "Syntax error %s expecting SPLIT FILE value."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1713
1652 #, c-format
1653 msgid ""
1654 "Expected %d lines of data for %s content; actually saw %d lines.  No data "
1655 "will be output for this content."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1750
1659 #, c-format
1660 msgid "Multiply specified ROWTYPE_ %s."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1755
1664 #, c-format
1665 msgid "Syntax error %s expecting ROWTYPE_ string."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1775
1669 #, c-format
1670 msgid "Syntax error %s."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1926
1674 #, c-format
1675 msgid "Duplicate specification for %s."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1938
1679 #, c-format
1680 msgid "Too many rows of matrix data for %s."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1984
1684 #, c-format
1685 msgid "Syntax error expecting value for %s %s."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/language/data-io/print.c:366 src/language/data-io/print.c:383
1689 #, c-format
1690 msgid "%g is not a valid column location."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/language/data-io/print.c:377
1694 #, c-format
1695 msgid "Column location expected following `%d-'."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/language/data-io/print.c:388
1699 #, c-format
1700 msgid ""
1701 "%d-%ld is not a valid column range.  The second column must be greater than "
1702 "or equal to the first."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/language/data-io/print.c:489
1706 #, c-format
1707 msgid "Variable %s has width %d so it cannot be output as format %s."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/language/data-io/print.c:509
1711 #, c-format
1712 msgid ""
1713 "%s is not of the same type as %s.  To specify variables of different types "
1714 "in the same variable list, use a FORTRAN-like format specifier."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/language/data-io/print.c:539
1718 msgid ""
1719 "The ending column for a field must not be less than the starting column."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/language/data-io/print.c:611
1723 #, c-format
1724 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %u fields."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/language/data-io/print.c:688
1728 msgid ""
1729 "The number of format specifications exceeds the number of variable names "
1730 "given."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/language/data-io/print.c:840
1734 #, c-format
1735 msgid "Writing %d record to %s."
1736 msgid_plural "Writing %d records to %s."
1737 msgstr[0] ""
1738 msgstr[1] ""
1739
1740 #: src/language/data-io/print.c:844
1741 #, c-format
1742 msgid "Writing %d record."
1743 msgid_plural "Writing %d records."
1744 msgstr[0] ""
1745 msgstr[1] ""
1746
1747 #: src/language/data-io/print.c:1078
1748 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/language/data-io/print.c:1081
1752 #, c-format
1753 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:70
1757 #, c-format
1758 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:86
1762 #, c-format
1763 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:132
1767 #, c-format
1768 msgid ""
1769 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:152
1773 msgid "No matching variables found between the source and target files."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/language/dictionary/formats.c:87
1777 msgid "`(' expected after variable list"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/language/dictionary/formats.c:97 src/language/dictionary/numeric.c:66
1781 #: src/language/dictionary/numeric.c:137
1782 msgid "`)' expected after output format."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/language/dictionary/missing-values.c:53
1786 #: src/language/stats/aggregate.c:438
1787 msgid "expecting `('"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/language/dictionary/missing-values.c:69
1791 #, c-format
1792 msgid ""
1793 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
1794 "a single list."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/language/dictionary/missing-values.c:109
1798 #, c-format
1799 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/language/dictionary/missing-values.c:128
1803 #, c-format
1804 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:93
1808 msgid ""
1809 "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
1810 "be made permanent."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:117
1814 msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:140
1818 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:150
1822 msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:162
1826 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:180
1830 msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:193
1834 msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:201
1838 msgid ""
1839 "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
1840 "subcommand."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:209
1844 #, c-format
1845 msgid ""
1846 "Differing number of variables in old name list (%d) and in new name list (%"
1847 "d)."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:220
1851 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:234
1855 msgid ""
1856 "KEEP subcommand may be given at most once.  It may notbe given in "
1857 "conjunction with the DROP subcommand."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:277
1861 msgid ""
1862 "DROP subcommand may be given at most once.  It may not be given in "
1863 "conjunction with the KEEP subcommand."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:303
1867 #, c-format
1868 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:305
1872 msgid "Subcommand name expected."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:313
1876 msgid "`/' or `.' expected."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/language/dictionary/numeric.c:59
1880 #, c-format
1881 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/language/dictionary/numeric.c:78 src/language/dictionary/numeric.c:160
1885 #: src/language/dictionary/vector.c:159
1886 #, c-format
1887 msgid "There is already a variable named %s."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/language/dictionary/numeric.c:130
1891 #, c-format
1892 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:49
1896 msgid ""
1897 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
1898 "be made permanent."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:61
1902 msgid "`(' expected."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:69
1906 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:78
1910 #, c-format
1911 msgid ""
1912 "Differing number of variables in old name list (%u) and in new name list (%"
1913 "u)."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:90
1917 msgid "`)' expected after variable names."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:100
1921 #, c-format
1922 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:101
1926 msgid "File:"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:103
1930 msgid "Label:"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:107
1934 msgid "No label."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110
1938 msgid "Created:"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:113
1942 msgid "Endian:"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:114
1946 msgid "Big."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:114
1950 msgid "Little."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:115
1954 msgid "Variables:"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:118
1958 msgid "Cases:"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:121
1962 msgid "Type:"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
1966 msgid "System File."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:123
1970 msgid "Weight:"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
1974 msgid "Not weighted."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:129
1978 msgid "Mode:"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
1982 #, c-format
1983 msgid "Compression %s."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
1987 msgid "on"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
1991 msgid "off"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
1995 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:379
1996 msgid "Description"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
2000 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:377
2001 msgid "Position"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:200
2005 msgid "The active file does not have a file label."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:203
2009 msgid "File label:"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:265
2013 msgid "No variables to display."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:284
2017 msgid "Macros not supported."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:294
2021 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:303
2025 msgid "Documents in the active file:"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:381
2029 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:520 src/procedure.c:680
2030 #: src/ui/gui/var-sheet.c:71
2031 msgid "Label"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:453
2035 #, c-format
2036 msgid "Format: %s"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:460
2040 #, c-format
2041 msgid "Print Format: %s"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:463
2045 #, c-format
2046 msgid "Write Format: %s"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:475
2050 msgid "Missing Values: "
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:519
2054 #: src/language/stats/crosstabs.q:1109 src/language/stats/crosstabs.q:1136
2055 #: src/language/stats/crosstabs.q:1156 src/language/stats/crosstabs.q:1178
2056 #: src/language/stats/examine.q:1141 src/language/stats/frequencies.q:1145
2057 #: src/language/stats/frequencies.q:1266 src/procedure.c:679
2058 msgid "Value"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:576
2062 msgid "No vectors defined."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:591
2066 msgid "Vector"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/language/dictionary/value-labels.c:118
2070 #, c-format
2071 msgid ""
2072 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
2073 "s."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/language/dictionary/value-labels.c:154 src/language/lexer/lexer.c:590
2077 msgid "expecting string"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/language/dictionary/value-labels.c:163 src/language/lexer/lexer.c:604
2081 msgid "expecting integer"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/language/dictionary/value-labels.c:167
2085 #, c-format
2086 msgid "Value label `%g' is not integer."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/language/dictionary/value-labels.c:177
2090 msgid "Truncating value label to 60 characters."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/language/dictionary/variable-label.c:48
2094 msgid "String expected for variable label."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/language/dictionary/variable-label.c:54
2098 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/language/dictionary/vector.c:70
2102 #, c-format
2103 msgid "Vector name %s is given twice."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/language/dictionary/vector.c:76
2107 #, c-format
2108 msgid "There is already a vector with name %s."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/language/dictionary/vector.c:97
2112 msgid ""
2113 "A slash must be used to separate each vector specification when using the "
2114 "long form.  Commands such as VECTOR A,B=Q1 TO Q20 are not supported."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/language/dictionary/vector.c:131
2118 msgid "Vectors must have at least one element."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/language/dictionary/vector.c:145
2122 #, c-format
2123 msgid "%s%d is too long for a variable name."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/language/dictionary/vector.c:184
2127 msgid ""
2128 "The syntax for this command does not match the expected syntax for either "
2129 "the long form or the short form of VECTOR."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/language/dictionary/weight.c:48
2133 msgid "The weighting variable must be numeric."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/language/dictionary/weight.c:53
2137 msgid "The weighting variable may not be scratch."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/language/expressions/evaluate.c:147
2141 msgid "expecting number or string"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/language/expressions/helpers.c:37
2145 msgid ""
2146 "One of the arguments to a DATE function is not an integer.  The result will "
2147 "be system-missing."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/language/expressions/helpers.c:59
2151 msgid ""
2152 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer.  The result will be system-"
2153 "missing."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/language/expressions/helpers.c:65
2157 msgid ""
2158 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53.  "
2159 "The result will be system-missing."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/language/expressions/helpers.c:87
2163 msgid ""
2164 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer.  The result will be system-"
2165 "missing."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/language/expressions/helpers.c:93
2169 msgid ""
2170 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366.  "
2171 "The result will be system-missing."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/language/expressions/helpers.c:115
2175 msgid ""
2176 "The year argument to YRMODA is greater than 47516.  The result will be "
2177 "system-missing."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/language/expressions/parse.c:254
2181 #, c-format
2182 msgid ""
2183 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/language/expressions/parse.c:266
2187 #, c-format
2188 msgid ""
2189 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/language/expressions/parse.c:407
2193 #, c-format
2194 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/language/expressions/parse.c:612
2198 msgid ""
2199 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
2200 "mathematically expected result.  Use the AND logical operator to fix the "
2201 "problem (e.g. \"a < b AND b < c\").  If chaining is really intended, "
2202 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/language/expressions/parse.c:711
2206 msgid ""
2207 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
2208 "associative semantics are more useful.  That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
2209 "**c\", not as \"a**(b**c)\".  To disable this warning, insert parentheses."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/language/expressions/parse.c:776
2213 #, c-format
2214 msgid "Unknown system variable %s."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/language/expressions/parse.c:818
2218 #, c-format
2219 msgid "Unknown identifier %s."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/language/expressions/parse.c:846 src/language/stats/aggregate.c:494
2223 msgid "expecting `)'"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/language/expressions/parse.c:853
2227 msgid "in expression"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/language/expressions/parse.c:1029
2231 #, c-format
2232 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/language/expressions/parse.c:1038
2236 #, c-format
2237 msgid "%s must have even number of arguments in list."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/language/expressions/parse.c:1041
2241 #, c-format
2242 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/language/expressions/parse.c:1051
2246 #, c-format
2247 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/language/expressions/parse.c:1060
2251 #, c-format
2252 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/language/expressions/parse.c:1066
2256 #, c-format
2257 msgid ""
2258 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
2259 "passing only %d arguments in list."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/language/expressions/parse.c:1120
2263 #, c-format
2264 msgid "Type mismatch invoking %s as "
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/language/expressions/parse.c:1125
2268 msgid "Function invocation "
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/language/expressions/parse.c:1127
2272 msgid " does not match any known function.  Candidates are:"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/language/expressions/parse.c:1157
2276 #, c-format
2277 msgid "No function or vector named %s."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/language/expressions/parse.c:1199
2281 #, c-format
2282 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/language/expressions/parse.c:1219
2286 #, c-format
2287 msgid "%s is a PSPP extension."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/language/expressions/parse.c:1222 src/ui/terminal/command-line.c:126
2291 #: src/ui/terminal/command-line.c:145 src/ui/terminal/command-line.c:157
2292 #, c-format
2293 msgid "%s is not yet implemented."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/language/expressions/parse.c:1227
2297 #, c-format
2298 msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/language/lexer/format-parser.c:66
2302 msgid "X and T format specifiers not allowed here."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/language/lexer/format-parser.c:74
2306 #, c-format
2307 msgid "%.*s is not a valid data format."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/language/lexer/format-parser.c:115
2311 msgid "Format specifier expected."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/language/lexer/format-parser.c:127
2315 #, c-format
2316 msgid "Data format %s does not specify a width."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/language/lexer/format-parser.c:133
2320 #, c-format
2321 msgid "String variable width may not exceed %d"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/language/lexer/format-parser.c:150
2325 #, c-format
2326 msgid "Data format %s is not valid."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/language/lexer/lexer.c:264
2330 #, c-format
2331 msgid "%s does not form a valid number."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/language/lexer/lexer.c:368
2335 #, c-format
2336 msgid "Bad character in input: `%c'."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/language/lexer/lexer.c:370
2340 #, c-format
2341 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/language/lexer/lexer.c:401
2345 #, c-format
2346 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/language/lexer/lexer.c:409
2350 #, c-format
2351 msgid "missing required subcommand %s"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/language/lexer/lexer.c:438
2355 #, c-format
2356 msgid "Syntax error %s at %s."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/language/lexer/lexer.c:441
2360 #, c-format
2361 msgid "Syntax error at %s."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/language/lexer/lexer.c:559 src/language/lexer/lexer.c:576
2365 #, c-format
2366 msgid "expecting `%s'"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/language/lexer/lexer.c:618
2370 msgid "expecting number"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/language/lexer/lexer.c:632
2374 msgid "expecting identifier"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/language/lexer/lexer.c:861
2378 msgid "<ERROR>"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/language/lexer/lexer.c:1007
2382 msgid "binary"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/language/lexer/lexer.c:1012
2386 msgid "octal"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/language/lexer/lexer.c:1017
2390 msgid "hex"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/language/lexer/lexer.c:1027
2394 #, c-format
2395 msgid "String of %s digits has %d characters, which is not a multiple of %d."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/language/lexer/lexer.c:1056
2399 #, c-format
2400 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/language/lexer/lexer.c:1087
2404 msgid "Unterminated string constant."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/language/lexer/lexer.c:1141
2408 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/language/lexer/lexer.c:1149
2412 msgid "String expected following `+'."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/language/lexer/lexer.c:1162
2416 #, c-format
2417 msgid "String exceeds 255 characters in length (%d characters)."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/language/lexer/lexer.c:1177
2421 msgid ""
2422 "Sorry, literal strings may not contain null characters.  Replacing with "
2423 "spaces."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/language/lexer/range-parser.c:43
2427 #, c-format
2428 msgid ""
2429 "Low end of range (%g) is below high end (%g).  The range will be treated as "
2430 "reversed."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/language/lexer/range-parser.c:51
2434 #, c-format
2435 msgid "Ends of range are equal (%g)."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/language/lexer/range-parser.c:59
2439 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/language/lexer/range-parser.c:98
2443 msgid "System-missing value is not valid here."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/language/lexer/range-parser.c:106
2447 msgid "expecting number or data string"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/language/lexer/variable-parser.c:49
2451 msgid "expecting variable name"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/language/lexer/variable-parser.c:59
2455 #, c-format
2456 msgid "%s is not a variable name."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/language/lexer/variable-parser.c:147
2460 #, c-format
2461 msgid ""
2462 "%s is not a numeric variable.  It will not be included in the variable list."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/language/lexer/variable-parser.c:150
2466 #, c-format
2467 msgid ""
2468 "%s is not a string variable.  It will not be included in the variable list."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/language/lexer/variable-parser.c:154
2472 #, c-format
2473 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/language/lexer/variable-parser.c:157
2477 #, c-format
2478 msgid ""
2479 "%s and %s are not the same type.  All variables in this variable list must "
2480 "be of the same type.  %s will be omitted from list."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/language/lexer/variable-parser.c:162
2484 #, c-format
2485 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/language/lexer/variable-parser.c:271
2489 #, c-format
2490 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/language/lexer/variable-parser.c:280
2494 #, c-format
2495 msgid ""
2496 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
2497 "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
2498 "system variables.  %s is a %s variable, whereas %s is %s."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/language/lexer/variable-parser.c:351
2502 msgid "incorrect use of TO convention"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/language/lexer/variable-parser.c:394
2506 msgid "Scratch variables not allowed here."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/language/lexer/variable-parser.c:416
2510 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/language/lexer/variable-parser.c:421
2514 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/language/line-buffer.c:250
2518 #, c-format
2519 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/language/line-buffer.c:334
2523 #, c-format
2524 msgid "Closing `%s': %s."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/language/line-buffer.c:445
2528 #, c-format
2529 msgid "opening \"%s\" as syntax file"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/language/line-buffer.c:450
2533 #, c-format
2534 msgid "Opening `%s': %s."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/language/line-buffer.c:463
2538 #, c-format
2539 msgid "Reading `%s': %s."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/language/stats/aggregate.c:204
2543 msgid "while expecting COLUMNWISE"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/language/stats/aggregate.c:233
2547 msgid "expecting BREAK"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/language/stats/aggregate.c:238
2551 msgid ""
2552 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
2553 "has no effect.  Output data will be sorted the same way as the input data."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/language/stats/aggregate.c:407
2557 msgid "expecting aggregation function"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/language/stats/aggregate.c:423
2561 #, c-format
2562 msgid "Unknown aggregation function %s."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/language/stats/aggregate.c:475
2566 #, c-format
2567 msgid "Missing argument %d to %s."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/language/stats/aggregate.c:484
2571 #, c-format
2572 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/language/stats/aggregate.c:506
2576 #, c-format
2577 msgid ""
2578 "Number of source variables (%u) does not match number of target variables (%"
2579 "u)."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/language/stats/aggregate.c:522
2583 #, c-format
2584 msgid ""
2585 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order.  They will "
2586 "be treated as if they had been specified in the correct order."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/language/stats/aggregate.c:589
2590 #, c-format
2591 msgid ""
2592 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
2593 "contains the aggregate variables and the break variables."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/language/stats/autorecode.c:126
2597 #, c-format
2598 msgid "Source variable count (%u) does not match target variable count (%u)."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/language/stats/autorecode.c:154
2602 #, c-format
2603 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/language/stats/autorecode.c:161
2607 #, c-format
2608 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/language/stats/crosstabs.q:265
2612 msgid ""
2613 "Missing mode REPORT not allowed in general mode.  Assuming MISSING=TABLE."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/language/stats/crosstabs.q:275
2617 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode.  Assuming WRITE=CELLS."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/language/stats/crosstabs.q:331
2621 msgid "Too many crosstabulation variables or dimensions."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/language/stats/crosstabs.q:341
2625 msgid "expecting BY"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/language/stats/crosstabs.q:408
2629 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/language/stats/crosstabs.q:445
2633 #, c-format
2634 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/language/stats/crosstabs.q:810
2638 msgid "Summary."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/language/stats/crosstabs.q:812 src/language/stats/examine.q:926
2642 msgid "Cases"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/language/stats/crosstabs.q:813 src/language/stats/examine.q:860
2646 #: src/language/stats/frequencies.q:1143 src/language/stats/frequencies.q:1516
2647 msgid "Valid"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/language/stats/crosstabs.q:814 src/language/stats/examine.q:861
2651 #: src/language/stats/frequencies.q:1211 src/language/stats/frequencies.q:1517
2652 #: src/ui/gui/var-sheet.c:73
2653 msgid "Missing"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/language/stats/crosstabs.q:815 src/language/stats/crosstabs.q:1018
2657 #: src/language/stats/crosstabs.q:1738 src/language/stats/examine.q:862
2658 #: src/language/stats/frequencies.q:1220 src/language/stats/oneway.q:314
2659 #: src/language/stats/oneway.q:478 src/language/stats/regression.q:308
2660 msgid "Total"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/language/stats/crosstabs.q:825 src/language/stats/examine.q:938
2664 #: src/language/stats/frequencies.q:1515 src/language/stats/oneway.q:400
2665 #: src/language/stats/t-test.q:682 src/language/stats/t-test.q:705
2666 #: src/language/stats/t-test.q:830 src/language/stats/t-test.q:1365
2667 msgid "N"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/language/stats/crosstabs.q:826 src/language/stats/examine.q:941
2671 #: src/language/stats/frequencies.q:1147 src/language/stats/frequencies.q:1148
2672 #: src/language/stats/frequencies.q:1149
2673 msgid "Percent"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/language/stats/crosstabs.q:1068
2677 msgid "count"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/language/stats/crosstabs.q:1069
2681 msgid "row %"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/language/stats/crosstabs.q:1070
2685 msgid "column %"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/language/stats/crosstabs.q:1071
2689 msgid "total %"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/language/stats/crosstabs.q:1072
2693 msgid "expected"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/language/stats/crosstabs.q:1073
2697 msgid "residual"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/language/stats/crosstabs.q:1074
2701 msgid "std. resid."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/language/stats/crosstabs.q:1075
2705 msgid "adj. resid."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/language/stats/crosstabs.q:1105
2709 msgid "Chi-square tests."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/language/stats/crosstabs.q:1108 src/language/stats/crosstabs.q:1135
2713 #: src/language/stats/crosstabs.q:1155 src/language/stats/crosstabs.q:1176
2714 #: src/language/stats/examine.q:1372
2715 msgid "Statistic"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/language/stats/crosstabs.q:1110 src/language/stats/oneway.q:287
2719 #: src/language/stats/oneway.q:690 src/language/stats/regression.q:301
2720 #: src/language/stats/t-test.q:980 src/language/stats/t-test.q:1172
2721 #: src/language/stats/t-test.q:1264
2722 msgid "df"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/language/stats/crosstabs.q:1112
2726 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/language/stats/crosstabs.q:1114
2730 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/language/stats/crosstabs.q:1116
2734 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/language/stats/crosstabs.q:1131
2738 msgid "Symmetric measures."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/language/stats/crosstabs.q:1134 src/language/stats/crosstabs.q:1175
2742 msgid "Category"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/language/stats/crosstabs.q:1137 src/language/stats/crosstabs.q:1179
2746 msgid "Asymp. Std. Error"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/language/stats/crosstabs.q:1138 src/language/stats/crosstabs.q:1180
2750 msgid "Approx. T"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/language/stats/crosstabs.q:1139 src/language/stats/crosstabs.q:1181
2754 msgid "Approx. Sig."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/language/stats/crosstabs.q:1150
2758 msgid "Risk estimate."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/language/stats/crosstabs.q:1154
2762 #, c-format
2763 msgid "95%% Confidence Interval"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/language/stats/crosstabs.q:1157 src/language/stats/t-test.q:984
2767 #: src/language/stats/t-test.q:1169 src/language/stats/t-test.q:1267
2768 msgid "Lower"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/language/stats/crosstabs.q:1158 src/language/stats/t-test.q:985
2772 #: src/language/stats/t-test.q:1170 src/language/stats/t-test.q:1268
2773 msgid "Upper"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/language/stats/crosstabs.q:1172
2777 msgid "Directional measures."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/language/stats/crosstabs.q:1177 src/ui/gui/var-sheet.c:68
2781 msgid "Type"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/language/stats/crosstabs.q:1933
2785 msgid "Pearson Chi-Square"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/language/stats/crosstabs.q:1934
2789 msgid "Likelihood Ratio"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/language/stats/crosstabs.q:1935
2793 msgid "Fisher's Exact Test"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/language/stats/crosstabs.q:1936
2797 msgid "Continuity Correction"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/language/stats/crosstabs.q:1937
2801 msgid "Linear-by-Linear Association"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/language/stats/crosstabs.q:1974 src/language/stats/crosstabs.q:2044
2805 #: src/language/stats/crosstabs.q:2103
2806 msgid "N of Valid Cases"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/language/stats/crosstabs.q:1990 src/language/stats/crosstabs.q:2119
2810 msgid "Nominal by Nominal"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/language/stats/crosstabs.q:1991 src/language/stats/crosstabs.q:2120
2814 msgid "Ordinal by Ordinal"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/language/stats/crosstabs.q:1992
2818 msgid "Interval by Interval"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/language/stats/crosstabs.q:1993
2822 msgid "Measure of Agreement"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/language/stats/crosstabs.q:1998
2826 msgid "Phi"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/language/stats/crosstabs.q:1999
2830 msgid "Cramer's V"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/language/stats/crosstabs.q:2000
2834 msgid "Contingency Coefficient"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/language/stats/crosstabs.q:2001
2838 msgid "Kendall's tau-b"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/language/stats/crosstabs.q:2002
2842 msgid "Kendall's tau-c"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/language/stats/crosstabs.q:2003
2846 msgid "Gamma"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/language/stats/crosstabs.q:2004
2850 msgid "Spearman Correlation"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/language/stats/crosstabs.q:2005
2854 msgid "Pearson's R"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/language/stats/crosstabs.q:2006
2858 msgid "Kappa"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/language/stats/crosstabs.q:2076
2862 #, c-format
2863 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/language/stats/crosstabs.q:2079
2867 #, c-format
2868 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/language/stats/crosstabs.q:2087
2872 #, c-format
2873 msgid "For cohort %s = %g"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/language/stats/crosstabs.q:2090
2877 #, c-format
2878 msgid "For cohort %s = %.*s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/language/stats/crosstabs.q:2121
2882 msgid "Nominal by Interval"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/language/stats/crosstabs.q:2126
2886 msgid "Lambda"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/language/stats/crosstabs.q:2127
2890 msgid "Goodman and Kruskal tau"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/language/stats/crosstabs.q:2128
2894 msgid "Uncertainty Coefficient"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/language/stats/crosstabs.q:2129
2898 msgid "Somers' d"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/language/stats/crosstabs.q:2130
2902 msgid "Eta"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/language/stats/crosstabs.q:2135
2906 msgid "Symmetric"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/language/stats/crosstabs.q:2136 src/language/stats/crosstabs.q:2137
2910 #, c-format
2911 msgid "%s Dependent"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/language/stats/descriptives.c:103 src/language/stats/examine.q:1477
2915 #: src/language/stats/frequencies.q:119 src/language/stats/oneway.q:401
2916 #: src/language/stats/t-test.q:683 src/language/stats/t-test.q:706
2917 #: src/language/stats/t-test.q:829 src/language/stats/t-test.q:1166
2918 msgid "Mean"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/language/stats/descriptives.c:104
2922 msgid "S E Mean"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/frequencies.q:123
2926 msgid "Std Dev"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1557
2930 #: src/language/stats/frequencies.q:124
2931 msgid "Variance"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/language/stats/descriptives.c:107 src/language/stats/examine.q:1664
2935 #: src/language/stats/frequencies.q:125
2936 msgid "Kurtosis"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/language/stats/descriptives.c:108
2940 msgid "S E Kurt"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/language/stats/descriptives.c:109 src/language/stats/examine.q:1644
2944 #: src/language/stats/frequencies.q:127
2945 msgid "Skewness"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/language/stats/descriptives.c:110
2949 msgid "S E Skew"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1605
2953 #: src/language/stats/frequencies.q:129
2954 msgid "Range"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1582
2958 #: src/language/stats/frequencies.q:130 src/language/stats/oneway.q:413
2959 msgid "Minimum"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/examine.q:1593
2963 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/language/stats/oneway.q:414
2964 msgid "Maximum"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/language/stats/descriptives.c:114 src/language/stats/frequencies.q:132
2968 msgid "Sum"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/language/stats/descriptives.c:338
2972 #, c-format
2973 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/language/stats/descriptives.c:440
2977 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/language/stats/descriptives.c:512
2981 msgid ""
2982 "Ran out of generic names for Z-score variables.  There are only 126 generic "
2983 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/language/stats/descriptives.c:543
2987 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/language/stats/descriptives.c:548
2991 msgid "Source"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/language/stats/descriptives.c:549
2995 msgid "Target"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/language/stats/descriptives.c:667 src/language/stats/descriptives.c:673
2999 msgid "Z-score of "
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/language/stats/descriptives.c:889
3003 msgid "Valid N"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/language/stats/descriptives.c:890
3007 msgid "Missing N"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/language/stats/descriptives.c:917
3011 #, c-format
3012 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/language/stats/examine.q:481 src/language/stats/examine.q:493
3016 #, c-format
3017 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/language/stats/examine.q:920
3021 msgid "Case Processing Summary"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/language/stats/examine.q:1126
3025 msgid "Extreme Values"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/language/stats/examine.q:1142
3029 msgid "Case Number"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/language/stats/examine.q:1227
3033 msgid "Highest"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/language/stats/examine.q:1232
3037 msgid "Lowest"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/language/stats/examine.q:1373 src/language/stats/oneway.q:403
3041 #: src/language/stats/oneway.q:688 src/language/stats/regression.q:205
3042 msgid "Std. Error"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/language/stats/examine.q:1375 src/language/stats/oneway.q:417
3046 msgid "Descriptives"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/language/stats/examine.q:1495 src/language/stats/oneway.q:408
3050 #, c-format
3051 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/language/stats/examine.q:1501 src/language/stats/oneway.q:410
3055 msgid "Lower Bound"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/language/stats/examine.q:1512 src/language/stats/oneway.q:411
3059 msgid "Upper Bound"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/language/stats/examine.q:1524
3063 #, c-format
3064 msgid "5%% Trimmed Mean"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/language/stats/examine.q:1535 src/language/stats/frequencies.q:121
3068 msgid "Median"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/language/stats/examine.q:1569 src/language/stats/oneway.q:402
3072 #: src/language/stats/t-test.q:684 src/language/stats/t-test.q:707
3073 #: src/language/stats/t-test.q:831 src/language/stats/t-test.q:1167
3074 msgid "Std. Deviation"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/language/stats/examine.q:1617
3078 msgid "Interquartile Range"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/language/stats/examine.q:1769
3082 #, c-format
3083 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/language/stats/examine.q:1794
3087 msgid "Boxplot"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/language/stats/examine.q:1836
3091 #, c-format
3092 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/language/stats/examine.q:1837 src/language/stats/examine.q:1843
3096 msgid "Observed Value"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/language/stats/examine.q:1838
3100 msgid "Expected Normal"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/language/stats/examine.q:1841
3104 #, c-format
3105 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/language/stats/examine.q:1844
3109 msgid "Dev from Normal"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/language/stats/examine.q:1963 src/language/stats/examine.q:1985
3113 #: src/language/stats/frequencies.q:1527
3114 msgid "Percentiles"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/language/stats/examine.q:2110
3118 msgid "Tukey's Hinges"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/language/stats/flip.c:98
3122 msgid ""
3123 "FLIP ignores TEMPORARY.  Temporary transformations will be made permanent."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/language/stats/flip.c:241
3127 #, c-format
3128 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/language/stats/flip.c:257
3132 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/language/stats/flip.c:294
3136 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/language/stats/flip.c:305 src/language/stats/flip.c:371
3140 #, c-format
3141 msgid "Error writing FLIP file: %s."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/language/stats/flip.c:418
3145 #, c-format
3146 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/language/stats/flip.c:425
3150 msgid "Error creating FLIP source file."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/language/stats/flip.c:437
3154 #, c-format
3155 msgid "Error reading FLIP file: %s."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/language/stats/flip.c:461
3159 #, c-format
3160 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/language/stats/flip.c:469
3164 #, c-format
3165 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/language/stats/flip.c:484
3169 #, c-format
3170 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/language/stats/flip.c:532
3174 #, c-format
3175 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/language/stats/flip.c:535
3179 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/language/stats/frequencies.q:120
3183 msgid "S.E. Mean"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/language/stats/frequencies.q:122
3187 msgid "Mode"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/language/stats/frequencies.q:126
3191 msgid "S.E. Kurt"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/language/stats/frequencies.q:128
3195 msgid "S.E. Skew"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/language/stats/frequencies.q:404
3199 msgid ""
3200 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given.  HBAR will be "
3201 "assumed.  Argument values will be given precedence increasing along the "
3202 "order given."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/language/stats/frequencies.q:487
3206 #, c-format
3207 msgid ""
3208 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified.  However, "
3209 "MIN was specified as %g and MAX as %g.  MIN and MAX will be ignored."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/language/stats/frequencies.q:810
3213 msgid ""
3214 "Upper limit of integer mode value range must be greater than lower limit."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/language/stats/frequencies.q:823
3218 #, c-format
3219 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/language/stats/frequencies.q:829
3223 #, c-format
3224 msgid "Integer mode specified, but %s is not a numeric variable."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/language/stats/frequencies.q:895
3228 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/language/stats/frequencies.q:907
3232 #, c-format
3233 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/language/stats/frequencies.q:914
3237 #, c-format
3238 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/language/stats/frequencies.q:1144 src/language/stats/frequencies.q:1236
3242 #: src/language/stats/frequencies.q:1237 src/language/stats/frequencies.q:1269
3243 msgid "Cum"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/language/stats/frequencies.q:1146 src/output/charts/plot-hist.c:129
3247 msgid "Frequency"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/language/stats/frequencies.q:1166
3251 msgid "Value Label"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/language/stats/frequencies.q:1267
3255 msgid "Freq"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/language/stats/frequencies.q:1268 src/language/stats/frequencies.q:1270
3259 msgid "Pct"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/language/stats/frequencies.q:1489
3263 #, c-format
3264 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/language/stats/means.q:102
3268 msgid "Missing required subcommand TABLES."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/language/stats/means.q:136
3272 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/language/stats/oneway.q:177
3276 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/language/stats/oneway.q:186
3280 #, c-format
3281 msgid "Coefficients for contrast %d do not total zero"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/language/stats/oneway.q:251
3285 #, c-format
3286 msgid "`%s' is not a variable name"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/language/stats/oneway.q:286 src/language/stats/regression.q:300
3290 msgid "Sum of Squares"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/language/stats/oneway.q:288 src/language/stats/regression.q:302
3294 msgid "Mean Square"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/language/stats/oneway.q:289 src/language/stats/regression.q:303
3298 #: src/language/stats/t-test.q:977
3299 msgid "F"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/language/stats/oneway.q:290 src/language/stats/oneway.q:544
3303 #: src/language/stats/regression.q:208 src/language/stats/regression.q:304
3304 msgid "Significance"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/language/stats/oneway.q:312
3308 msgid "Between Groups"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/language/stats/oneway.q:313
3312 msgid "Within Groups"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/language/stats/oneway.q:360 src/language/stats/regression.q:330
3316 msgid "ANOVA"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/language/stats/oneway.q:541
3320 msgid "Levene Statistic"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/language/stats/oneway.q:542
3324 msgid "df1"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/language/stats/oneway.q:543
3328 msgid "df2"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/language/stats/oneway.q:547
3332 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/language/stats/oneway.q:617
3336 msgid "Contrast Coefficients"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/language/stats/oneway.q:619 src/language/stats/oneway.q:686
3340 msgid "Contrast"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/language/stats/oneway.q:684
3344 msgid "Contrast Tests"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/language/stats/oneway.q:687
3348 msgid "Value of Contrast"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/language/stats/oneway.q:689 src/language/stats/regression.q:207
3352 #: src/language/stats/t-test.q:979 src/language/stats/t-test.q:1171
3353 #: src/language/stats/t-test.q:1263
3354 msgid "t"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/language/stats/oneway.q:691 src/language/stats/t-test.q:981
3358 #: src/language/stats/t-test.q:1173 src/language/stats/t-test.q:1265
3359 msgid "Sig. (2-tailed)"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/language/stats/oneway.q:735
3363 msgid "Assume equal variances"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/language/stats/oneway.q:739
3367 msgid "Does not assume equal"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/language/stats/rank.q:245
3371 #, c-format
3372 msgid "Variable %s already exists."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/language/stats/rank.q:250
3376 msgid "Too many variables in INTO clause."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/language/stats/regression.q:159
3380 msgid "R"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/language/stats/regression.q:160
3384 msgid "R Square"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/language/stats/regression.q:161
3388 msgid "Adjusted R Square"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/language/stats/regression.q:162
3392 msgid "Std. Error of the Estimate"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/language/stats/regression.q:167
3396 msgid "Model Summary"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/language/stats/regression.q:204
3400 msgid "B"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/language/stats/regression.q:206
3404 msgid "Beta"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/language/stats/regression.q:209
3408 msgid "(Constant)"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/language/stats/regression.q:269
3412 msgid "Coefficients"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/language/stats/regression.q:306
3416 msgid "Regression"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/language/stats/regression.q:307
3420 msgid "Residual"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/language/stats/regression.q:385
3424 msgid "Model"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/language/stats/regression.q:386
3428 msgid "Covariances"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/language/stats/regression.q:401
3432 msgid "Coefficient Correlations"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/language/stats/regression.q:1104
3436 msgid "Dependent variable must be numeric."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/language/stats/sort-cases.c:61
3440 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/language/stats/sort-criteria.c:97
3444 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/language/stats/sort-criteria.c:102
3448 msgid "`)' expected."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/language/stats/t-test.q:272
3452 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/language/stats/t-test.q:290
3456 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/language/stats/t-test.q:328
3460 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/language/stats/t-test.q:379
3464 #, c-format
3465 msgid "Long string variable %s is not valid here."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/language/stats/t-test.q:399 src/language/stats/t-test.q:414
3469 msgid ""
3470 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/language/stats/t-test.q:486
3474 #, c-format
3475 msgid ""
3476 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%d) did not "
3477 "match the number following (%d)."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/language/stats/t-test.q:503
3481 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/language/stats/t-test.q:680
3485 msgid "One-Sample Statistics"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/language/stats/t-test.q:685 src/language/stats/t-test.q:708
3489 #: src/language/stats/t-test.q:832
3490 msgid "SE. Mean"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/language/stats/t-test.q:703
3494 msgid "Group Statistics"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/language/stats/t-test.q:826
3498 msgid "Paired Sample Statistics"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/language/stats/t-test.q:848 src/language/stats/t-test.q:1192
3502 #: src/language/stats/t-test.q:1382
3503 #, c-format
3504 msgid "Pair %d"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/language/stats/t-test.q:965
3508 msgid "Independent Samples Test"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/language/stats/t-test.q:973
3512 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/language/stats/t-test.q:975
3516 msgid "t-test for Equality of Means"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/language/stats/t-test.q:978 src/language/stats/t-test.q:1367
3520 msgid "Sig."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/language/stats/t-test.q:982 src/language/stats/t-test.q:1266
3524 msgid "Mean Difference"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/language/stats/t-test.q:983
3528 msgid "Std. Error Difference"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/language/stats/t-test.q:988 src/language/stats/t-test.q:1163
3532 #: src/language/stats/t-test.q:1258
3533 #, c-format
3534 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/language/stats/t-test.q:1043
3538 msgid "Equal variances assumed"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/language/stats/t-test.q:1095
3542 msgid "Equal variances not assumed"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/language/stats/t-test.q:1153
3546 msgid "Paired Samples Test"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/language/stats/t-test.q:1156
3550 msgid "Paired Differences"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/language/stats/t-test.q:1168
3554 msgid "Std. Error Mean"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/language/stats/t-test.q:1247
3558 msgid "One-Sample Test"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/language/stats/t-test.q:1252
3562 #, c-format
3563 msgid "Test Value = %f"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/language/stats/t-test.q:1362
3567 msgid "Paired Samples Correlations"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/language/stats/t-test.q:1366
3571 msgid "Correlation"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/language/stats/t-test.q:1385
3575 #, c-format
3576 msgid "%s & %s"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/language/tests/moments-test.c:49
3580 msgid "expecting weight value"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/language/utilities/date.c:35
3584 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/language/utilities/include.c:43
3588 msgid "expecting file name"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/language/utilities/permissions.c:77
3592 #, c-format
3593 msgid "Expecting %s or %s."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/language/utilities/permissions.c:110
3597 #, c-format
3598 msgid "Cannot stat %s: %s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/language/utilities/permissions.c:123
3602 #, c-format
3603 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/language/utilities/set.q:172 src/language/utilities/set.q:174
3607 #: src/language/utilities/set.q:176 src/language/utilities/set.q:178
3608 #: src/language/utilities/set.q:180 src/language/utilities/set.q:182
3609 #: src/language/utilities/set.q:184 src/language/utilities/set.q:186
3610 #: src/language/utilities/set.q:188
3611 #, c-format
3612 msgid "%s is obsolete."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/language/utilities/set.q:191
3616 #, c-format
3617 msgid "%s is not implemented."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/language/utilities/set.q:194
3621 msgid "Active file compression is not implemented."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/language/utilities/set.q:269
3625 #, c-format
3626 msgid ""
3627 "CC%c: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
3628 "commas (not both)."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/language/utilities/set.q:321
3632 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/language/utilities/set.q:328
3636 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/language/utilities/set.q:349
3640 msgid "LENGTH must be at least 1."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/language/utilities/set.q:393
3644 msgid "WIDTH must be at least 40."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/language/utilities/set.q:415
3648 #, c-format
3649 msgid ""
3650 "FORMAT requires numeric output format as an argument.  Specified format %s "
3651 "is of type string."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/language/utilities/set.q:472
3655 msgid "BLANKS is SYSMIS."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/language/utilities/set.q:474
3659 #, c-format
3660 msgid "BLANKS is %g."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/language/utilities/set.q:506
3664 #, c-format
3665 msgid "CC%c is \"%s\"."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/language/utilities/set.q:543
3669 #, c-format
3670 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/language/utilities/set.q:549
3674 #, c-format
3675 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/language/utilities/set.q:555
3679 #, c-format
3680 msgid "FORMAT is %s."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/language/utilities/set.q:561
3684 #, c-format
3685 msgid "LENGTH is %d."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/language/utilities/set.q:567
3689 #, c-format
3690 msgid "MXERRS is %d."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/language/utilities/set.q:573
3694 #, c-format
3695 msgid "MXLOOPS is %d."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/language/utilities/set.q:579
3699 #, c-format
3700 msgid "MXWARNS is %d."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/language/utilities/set.q:586
3704 msgid "SCOMPRESSION is ON."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/language/utilities/set.q:588
3708 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/language/utilities/set.q:595
3712 msgid "UNDEFINED is WARN."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/language/utilities/set.q:597
3716 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/language/utilities/set.q:605
3720 msgid "WEIGHT is off."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/language/utilities/set.q:607
3724 #, c-format
3725 msgid "WEIGHT is variable %s."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/language/utilities/set.q:613
3729 #, c-format
3730 msgid "WIDTH is %d."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/language/utilities/title.c:68
3734 #, c-format
3735 msgid "%s: `.' expected after string."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/language/utilities/title.c:138
3739 #, c-format
3740 msgid "Document entered %s by %s:"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/language/xforms/compute.c:139 src/language/xforms/compute.c:186
3744 #, c-format
3745 msgid ""
3746 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
3747 "s."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/language/xforms/compute.c:142 src/language/xforms/compute.c:193
3751 #, c-format
3752 msgid ""
3753 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/language/xforms/compute.c:327
3757 #, c-format
3758 msgid "There is no vector named %s."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/language/xforms/count.c:120
3762 msgid "Destination cannot be a string variable."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/language/xforms/recode.c:234
3766 msgid ""
3767 "Inconsistent target variable types.  Target variables must be all numeric or "
3768 "all string."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/language/xforms/recode.c:254
3772 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/language/xforms/recode.c:372
3776 msgid "expecting output value"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/language/xforms/recode.c:419
3780 #, c-format
3781 msgid ""
3782 "%u variable(s) cannot be recoded into %u variable(s).  Specify the same "
3783 "number of variables as source and target variables."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/language/xforms/recode.c:435
3787 #, c-format
3788 msgid ""
3789 "There is no variable named %s.  (All string variables specified on INTO must "
3790 "already exist.  Use the STRING command to create a string variable.)"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/language/xforms/recode.c:450
3794 #, c-format
3795 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/language/xforms/recode.c:463
3799 #, c-format
3800 msgid "Type mismatch.  Cannot store %s data in %s variable %s."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/language/xforms/sample.c:75
3804 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/language/xforms/sample.c:95
3808 #, c-format
3809 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/language/xforms/select-if.c:105
3813 msgid "The filter variable must be numeric."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/language/xforms/select-if.c:111
3817 msgid "The filter variable may not be scratch."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/language/xforms/select-if.c:143
3821 msgid "Only last instance of this command is in effect."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libpspp/hash.c:582
3825 #, c-format
3826 msgid "hash table:"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/math/percentiles.c:44
3830 msgid "HAverage"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/math/percentiles.c:45
3834 msgid "Weighted Average"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/math/percentiles.c:46
3838 msgid "Rounded"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/math/percentiles.c:47
3842 msgid "Empirical"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/math/percentiles.c:48
3846 msgid "Empirical with averaging"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/math/sort.c:432
3850 #, c-format
3851 msgid ""
3852 "Out of memory.  Could not allocate room for minimum of %d cases of %d bytes "
3853 "each.  (PSPP workspace is currently restricted to a maximum of %d KB.)"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/output/afm.c:150
3857 #, c-format
3858 msgid "opening font metrics file \"%s\""
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/output/afm.c:240
3862 msgid "first line must be StartFontMetrics"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/output/afm.c:267
3866 #, c-format
3867 msgid "unsupported MappingScheme %d"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/output/afm.c:288
3871 msgid "required FontName is missing"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/output/afm.c:395
3875 msgid "CharMetrics line must start with C or CH"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/output/afm.c:536
3879 #, c-format
3880 msgid "reference to unknown character \"%s\""
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/output/afm.c:594
3884 msgid "expected end of file"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/output/afm.c:606
3888 msgid "syntax error expecting end of line"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/output/afm.c:624 src/output/afm.c:661
3892 msgid "number out of valid range"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/output/afm.c:626 src/output/afm.c:663
3896 msgid "invalid numeric syntax"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/output/afm.c:642
3900 msgid "syntax error expecting integer"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/output/afm.c:680
3904 msgid "syntax error expecting number"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/output/afm.c:693
3908 msgid "syntax error in hex constant"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/output/afm.c:708
3912 msgid "syntax error expecting hex constant"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/output/afm.c:746
3916 msgid "unexpected end of line"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/output/afm.c:797
3920 msgid "unexpected end of line expecting string"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/output/ascii.c:160
3924 #, c-format
3925 msgid "ascii: opening output file \"%s\""
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/output/ascii.c:171
3929 #, c-format
3930 msgid ""
3931 "ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
3932 "wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/output/ascii.c:232
3936 #, c-format
3937 msgid "ascii: closing output file \"%s\""
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/output/ascii.c:284
3941 #, c-format
3942 msgid ""
3943 "ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
3944 "decimal, with INDEX expressed in base 4"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/output/ascii.c:291
3948 #, c-format
3949 msgid "ascii: multiple values for %s"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/output/ascii.c:299
3953 #, c-format
3954 msgid "ascii: unknown parameter `%s'"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/output/ascii.c:313
3958 #, c-format
3959 msgid "ascii: positive integer required as `%s' value"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/output/ascii.c:339
3963 msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/output/ascii.c:352
3967 #, c-format
3968 msgid "ascii: zero or positive integer required as `%s' value"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/output/ascii.c:383
3972 #, c-format
3973 msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/output/ascii.c:472
3977 #, c-format
3978 msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/output/ascii.c:682 src/output/postscript.c:831
3982 #, c-format
3983 msgid "%s - Page %d"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/output/ascii.c:726
3987 msgid "ascii: charts are unsupported by this driver"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/output/charts/plot-hist.c:127
3991 msgid "HISTOGRAM"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/output/html.c:66
3995 #, c-format
3996 msgid "opening HTML output file: %s"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/output/html.c:77
4000 msgid "PSPP Output"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/output/html.c:163
4004 #, c-format
4005 msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/output/output.c:165
4009 #, c-format
4010 msgid "unknown output driver `%s'"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/output/output.c:167
4014 #, c-format
4015 msgid "output driver `%s' referenced but never defined"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/output/output.c:261
4019 msgid "using default output driver configuration"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/output/output.c:293
4023 msgid "cannot find output initialization file (use `-vv' to view search path)"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/output/output.c:301
4027 #, c-format
4028 msgid "cannot open \"%s\""
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/output/output.c:313
4032 #, c-format
4033 msgid "reading \"%s\""
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/output/output.c:335
4037 msgid "syntax error"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/output/output.c:344
4041 #, c-format
4042 msgid "error closing \"%s\""
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/output/output.c:352
4046 msgid "no active output drivers"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/output/output.c:355
4050 msgid "error reading device definition file"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/output/output.c:472
4054 #, c-format
4055 msgid ""
4056 "Driver classes:\n"
4057 "\t"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/output/output.c:504
4061 #, c-format
4062 msgid "syntax error parsing options for \"%s\" driver"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/output/output.c:521
4066 #, c-format
4067 msgid ""
4068 "reached end of options inside quoted string parsing options for \"%s\" driver"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/output/output.c:594
4072 #, c-format
4073 msgid "syntax error in string constant parsing options for \"%s\" driver"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/output/output.c:639
4077 #, c-format
4078 msgid "syntax error expecting `=' parsing options for driver \"%s\""
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/output/output.c:692
4082 #, c-format
4083 msgid "unknown output driver class `%s'"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/output/output.c:714
4087 #, c-format
4088 msgid "unknown device type `%s'"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/output/output.c:733
4092 #, c-format
4093 msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/output/output.c:779
4097 msgid "driver definition line missing driver name or class name"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/output/output.c:926
4101 #, c-format
4102 msgid "unit \"%s\" is unknown in dimension \"%s\""
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/output/output.c:941
4106 #, c-format
4107 msgid "bad dimension \"%s\""
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/output/output.c:967
4111 #, c-format
4112 msgid "`x' expected in paper size `%s'"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/output/output.c:977
4116 #, c-format
4117 msgid "trailing garbage `%s' on paper size `%s'"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/output/output.c:1021
4121 msgid "paper size name cannot be empty"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/output/output.c:1039
4125 msgid "cannot find `papersize' configuration file"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/output/output.c:1046
4129 #, c-format
4130 msgid "error opening \"%s\""
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/output/output.c:1057
4134 #, c-format
4135 msgid "error reading \"%s\""
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/output/output.c:1085
4139 msgid "syntax error in paper size definition"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/output/output.c:1097
4143 msgid "error reading paper size definition file"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/output/postscript.c:163
4147 #, c-format
4148 msgid "opening PostScript output file \"%s\""
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/output/postscript.c:201
4152 #, c-format
4153 msgid ""
4154 "The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
4155 "plus least 15 lines of the default fonts.  In fact, there's only room for %d "
4156 "lines of each font at the default size of %d.%03d points."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/output/postscript.c:249
4160 #, c-format
4161 msgid "closing PostScript output file \"%s\""
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/output/postscript.c:309
4165 #, c-format
4166 msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/output/postscript.c:325
4170 #, c-format
4171 msgid ""
4172 "unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/output/postscript.c:337
4176 #, c-format
4177 msgid "boolean value expected for %s"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/output/postscript.c:350
4181 #, c-format
4182 msgid "positive integer value required for `%s'"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/output/postscript.c:355
4186 #, c-format
4187 msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/output/postscript.c:387
4191 #, c-format
4192 msgid "value for `%s' must be a dimension of positive length (i.e., `1in')"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/output/postscript.c:1181
4196 #, c-format
4197 msgid "\"%s\": bad font specification"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/output/postscript.c:1189
4201 #, c-format
4202 msgid "could not find AFM file \"%s\""
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/output/postscript.c:1203
4206 #, c-format
4207 msgid "could not find font \"%s\""
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/output/postscript.c:1212
4211 #, c-format
4212 msgid "could not find encoding \"%s\""
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/output/postscript.c:1312
4216 #, c-format
4217 msgid "cannot open font file \"%s\""
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/output/postscript.c:1353
4221 #, c-format
4222 msgid "reading font file \"%s\""
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/output/postscript.c:1375
4226 #, c-format
4227 msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/output/postscript.c:1404
4231 msgid "invalid numeric format"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/output/table.c:236
4235 #, c-format
4236 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/output/table.c:307
4240 #, c-format
4241 msgid ""
4242 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/ui/gui/menu-actions.c:58
4246 msgid "Untitled"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/ui/gui/menu-actions.c:60
4250 msgid "PSPP Data Editor"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/ui/gui/menu-actions.c:108
4254 msgid "Open"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/ui/gui/menu-actions.c:116
4258 msgid "System Files (*.sav)"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/ui/gui/menu-actions.c:122
4262 msgid "Portable Files (*.por) "
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/ui/gui/menu-actions.c:128
4266 msgid "All Files"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/ui/gui/menu-actions.c:232
4270 msgid "Save Data As"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/ui/gui/menu-actions.c:474
4274 msgid "Font Selection"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/ui/gui/message-dialog.c:75
4278 msgid "Script Error"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/ui/gui/message-dialog.c:79
4282 msgid "Data File Error"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/ui/gui/message-dialog.c:84
4286 msgid "PSPP Error"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:113 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:158
4290 msgid "Incorrect value for variable type"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:134 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:141
4294 msgid "Incorrect range specification"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:653
4298 msgid "var"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:424
4302 msgid "None"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:429
4306 msgid "Comma"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:430
4310 msgid "Dot"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:431
4314 msgid "Scientific"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:432
4318 msgid "Date"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:433
4322 msgid "Dollar"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:434
4326 msgid "Custom"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/ui/gui/var-sheet.c:67
4330 msgid "Name"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/ui/gui/var-sheet.c:69
4334 msgid "Width"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/ui/gui/var-sheet.c:70
4338 msgid "Decimals"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/ui/gui/var-sheet.c:72
4342 msgid "Values"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/ui/gui/var-sheet.c:75
4346 msgid "Align"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/ui/gui/var-sheet.c:76
4350 msgid "Measure"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/ui/gui/var-sheet.c:99
4354 msgid "Left"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/ui/gui/var-sheet.c:100
4358 msgid "Right"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/ui/gui/var-sheet.c:101
4362 msgid "Centre"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/ui/gui/var-sheet.c:106
4366 msgid "Nominal"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/ui/gui/var-sheet.c:107
4370 msgid "Ordinal"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/ui/gui/var-sheet.c:108
4374 msgid "Scale"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/ui/terminal/command-line.c:214
4378 #, c-format
4379 msgid ""
4380 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
4381 "\n"
4382 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
4383 "\n"
4384 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
4385 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
4386 "\n"
4387 "Configuration:\n"
4388 "  -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
4389 "                            set to `compatible' if you want output\n"
4390 "                            calculated from broken algorithms\n"
4391 "  -B, --config-dir=DIR      set configuration directory to DIR\n"
4392 "  -o, --device=DEVICE       select output driver DEVICE and disable "
4393 "defaults\n"
4394 "\n"
4395 "Input and output:\n"
4396 "  -f, --out-file=FILE       send output to FILE (overwritten)\n"
4397 "  -p, --pipe                read script from stdin, send output to stdout\n"
4398 "  -I-, --no-include         clear include path\n"
4399 "  -I, --include=DIR         append DIR to include path\n"
4400 "\n"
4401 "Language modifiers:\n"
4402 "  -i, --interactive         interpret scripts in interactive mode\n"
4403 "  -n, --edit                just check syntax; don't actually run the code\n"
4404 "  -r, --no-statrc           disable execution of .pspp/rc at startup\n"
4405 "  -s, --safer               don't allow some unsafe operations\n"
4406 "  -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
4407 "                            set to `compatible' if you want only to accept\n"
4408 "                            spss compatible syntax\n"
4409 "\n"
4410 "Informative output:\n"
4411 "  -h, --help                print this help, then exit\n"
4412 "  -l, --list                print a list of known driver classes, then exit\n"
4413 "  -V, --version             show PSPP version, then exit\n"
4414 "  -v, --verbose             increments verbosity level\n"
4415 "\n"
4416 "Non-option arguments:\n"
4417 " FILE                       syntax file to execute\n"
4418 " KEY=VALUE                  overrides macros in output initialization file\n"
4419 "\n"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/ui/terminal/command-line.c:248
4423 #, c-format
4424 msgid ""
4425 "\n"
4426 "Report bugs to <%s>.\n"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/ui/terminal/main.c:111
4430 msgid ""
4431 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
4432 "failures."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:61
4436 msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:63
4440 #, c-format
4441 msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:66
4445 #, c-format
4446 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:115
4450 msgid "error"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:116
4454 msgid "warning"
4455 msgstr ""
4456
4457 #~ msgid "Text color must be in range 0-15."
4458 #~ msgstr "Text colour must be in range 0-15."
4459
4460 #~ msgid "Background color must be in range 0-7."
4461 #~ msgstr "Background colour must be in range 0-7."
4462
4463 #~ msgid "Border color must be in range 0-7."
4464 #~ msgstr "Border colour must be in range 0-7."
4465
4466 #~ msgid "Lower window color must be between 0 and 6."
4467 #~ msgstr "Lower window colour must be between 0 and 6."
4468
4469 #~ msgid "Upper window color must be between 0 and 6."
4470 #~ msgstr "Upper window colour must be between 0 and 6."
4471
4472 #~ msgid "Frame color must be between 0 and 6."
4473 #~ msgstr "Frame colour must be between 0 and 6."
4474
4475 #, fuzzy
4476 #~ msgid "Week argument to WKYR must be in range 0 to 53."
4477 #~ msgstr "Text colour must be in range 0-15."
4478
4479 #, fuzzy
4480 #~ msgid "Percentiles must be between 0 and 100."
4481 #~ msgstr "Frame colour must be between 0 and 6."