Continue reforming procedure execution. In this phase, get rid of the
[pspp-builds.git] / po / en_GB.po
1 # PSPP A program for statistical analysis of sampled data.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the General Public License Version 2
4 # Ben Pfaff <blp@gnu.org>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PSPP 0.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-05-04 21:55-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-23 13:04+0800\n"
12 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
13 "Language-Team: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18
19 #: src/data/any-reader.c:74
20 #, c-format
21 msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
22 msgstr ""
23
24 #: src/data/any-reader.c:129
25 #, c-format
26 msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
27 msgstr ""
28
29 #: src/data/any-reader.c:135 src/data/any-writer.c:80
30 msgid "The inline file is not allowed here."
31 msgstr ""
32
33 #: src/data/calendar.c:81
34 #, c-format
35 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
36 msgstr ""
37
38 #: src/data/calendar.c:89
39 #, c-format
40 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
41 msgstr ""
42
43 #: src/data/calendar.c:96
44 #, c-format
45 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
46 msgstr ""
47
48 #: src/data/casefile.c:258
49 #, c-format
50 msgid "%s: Removing temporary file: %s."
51 msgstr ""
52
53 #: src/data/casefile.c:424
54 #, c-format
55 msgid "Error writing temporary file: %s."
56 msgstr ""
57
58 #: src/data/casefile.c:573
59 #, c-format
60 msgid "%s: Opening temporary file: %s."
61 msgstr ""
62
63 #: src/data/casefile.c:599
64 #, c-format
65 msgid "%s: Seeking temporary file: %s."
66 msgstr ""
67
68 #: src/data/casefile.c:617
69 #, c-format
70 msgid "%s: Reading temporary file: %s."
71 msgstr ""
72
73 #: src/data/casefile.c:620
74 #, c-format
75 msgid "%s: Temporary file ended unexpectedly."
76 msgstr ""
77
78 #: src/data/data-in.c:59
79 #, c-format
80 msgid "(column %d"
81 msgstr ""
82
83 #: src/data/data-in.c:61
84 #, c-format
85 msgid "(columns %d-%d"
86 msgstr ""
87
88 #: src/data/data-in.c:62
89 #, c-format
90 msgid ", field type %s) "
91 msgstr ""
92
93 #: src/data/data-in.c:208
94 msgid "Field does not form a valid floating-point constant."
95 msgstr ""
96
97 #: src/data/data-in.c:235
98 msgid "Field contents followed by garbage."
99 msgstr ""
100
101 #: src/data/data-in.c:253
102 msgid "Underflow in floating-point constant."
103 msgstr ""
104
105 #: src/data/data-in.c:264
106 msgid "Overflow in floating-point constant."
107 msgstr ""
108
109 #: src/data/data-in.c:297
110 msgid "All characters in field must be digits."
111 msgstr ""
112
113 #: src/data/data-in.c:321
114 msgid "Unrecognized character in field."
115 msgstr ""
116
117 #: src/data/data-in.c:339 src/data/data-in.c:589
118 msgid "Field must have even length."
119 msgstr ""
120
121 #: src/data/data-in.c:349 src/data/data-in.c:599
122 msgid "Field must contain only hex digits."
123 msgstr ""
124
125 #: src/data/data-in.c:388
126 #, c-format
127 msgid ""
128 "Quality of zoned decimal (Z) input format code is suspect.  Check your "
129 "results three times. Report bugs to %s."
130 msgstr ""
131
132 #: src/data/data-in.c:400
133 msgid "Zoned decimal field contains fewer than 2 characters."
134 msgstr ""
135
136 #: src/data/data-in.c:408
137 msgid "Bad sign byte in zoned decimal number."
138 msgstr ""
139
140 #: src/data/data-in.c:428
141 msgid "Format error in zoned decimal number."
142 msgstr ""
143
144 #: src/data/data-in.c:442
145 msgid "Error in syntax of zoned decimal number."
146 msgstr ""
147
148 #: src/data/data-in.c:639
149 msgid "Unexpected end of field."
150 msgstr ""
151
152 #: src/data/data-in.c:665
153 msgid "Digit expected in field."
154 msgstr ""
155
156 #: src/data/data-in.c:690
157 #, c-format
158 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
159 msgstr ""
160
161 #: src/data/data-in.c:715
162 msgid "Delimiter expected between fields in date."
163 msgstr ""
164
165 #: src/data/data-in.c:748
166 #, c-format
167 msgid "Parse error at `%c' expecting %s."
168 msgstr ""
169
170 #: src/data/data-in.c:762
171 #, c-format
172 msgid "Unknown %s `%.*s'."
173 msgstr ""
174
175 #: src/data/data-in.c:812
176 #, c-format
177 msgid "Month (%ld) must be between 1 and 12."
178 msgstr ""
179
180 #: src/data/data-in.c:816
181 msgid "month"
182 msgstr ""
183
184 #: src/data/data-in.c:830
185 #, c-format
186 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
187 msgstr ""
188
189 #: src/data/data-in.c:841
190 #, c-format
191 msgid "Trailing garbage \"%s\" following date."
192 msgstr ""
193
194 #: src/data/data-in.c:856
195 #, c-format
196 msgid "Julian day (%d) must be between 1 and 366."
197 msgstr ""
198
199 #: src/data/data-in.c:868
200 #, c-format
201 msgid "Year (%d) must be between 1582 and 19999."
202 msgstr ""
203
204 #: src/data/data-in.c:884
205 #, c-format
206 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
207 msgstr ""
208
209 #: src/data/data-in.c:894
210 msgid "`Q' expected between quarter and year."
211 msgstr ""
212
213 #: src/data/data-in.c:910
214 #, c-format
215 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
216 msgstr ""
217
218 #: src/data/data-in.c:922
219 msgid "`WK' expected between week and year."
220 msgstr ""
221
222 #: src/data/data-in.c:945
223 msgid "Delimiter expected between fields in time."
224 msgstr ""
225
226 #: src/data/data-in.c:957
227 #, c-format
228 msgid "Hour (%ld) must be positive."
229 msgstr ""
230
231 #: src/data/data-in.c:969
232 #, c-format
233 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
234 msgstr ""
235
236 #: src/data/data-in.c:1016
237 #, c-format
238 msgid "Hour (%ld) must be between 0 and 23."
239 msgstr ""
240
241 #: src/data/data-in.c:1044
242 msgid "weekday"
243 msgstr ""
244
245 #: src/data/data-in.c:1375
246 #, c-format
247 msgid "Field too long (%d characters).  Truncated after character %d."
248 msgstr ""
249
250 #: src/data/data-out.c:245
251 msgid ""
252 "The N output format cannot be used to output a negative number or the system-"
253 "missing value."
254 msgstr ""
255
256 #: src/data/data-out.c:359
257 #, c-format
258 msgid ""
259 "Quality of zoned decimal (Z) output format code is suspect.  Check your "
260 "results. Report bugs to %s."
261 msgstr ""
262
263 #: src/data/data-out.c:367
264 msgid "The system-missing value cannot be output as a zoned decimal number."
265 msgstr ""
266
267 #: src/data/data-out.c:380
268 #, c-format
269 msgid "Number %g too big to fit in field with format Z%d.%d."
270 msgstr ""
271
272 #: src/data/data-out.c:774
273 #, c-format
274 msgid "Time value %g too large in magnitude to convert to alphanumeric time."
275 msgstr ""
276
277 #: src/data/data-out.c:825
278 #, c-format
279 msgid "Weekday index %f does not lie between 1 and 7."
280 msgstr ""
281
282 #: src/data/data-out.c:845
283 #, c-format
284 msgid "Month index %f does not lie between 1 and 12."
285 msgstr ""
286
287 #: src/data/data-out.c:958
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "Year %d cannot be represented in four digits for output formatting purposes."
291 msgstr ""
292
293 #: src/data/dictionary.c:708
294 msgid ""
295 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
296 "system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
297 msgstr ""
298
299 #: src/data/file-handle-def.c:301
300 #, c-format
301 msgid "Can't open %s as a %s because it is already open as a %s."
302 msgstr ""
303
304 #: src/data/file-handle-def.c:308
305 #, c-format
306 msgid "Can't open %s as a %s for %s because it is already open for %s."
307 msgstr ""
308
309 #: src/data/file-handle-def.c:316
310 #, c-format
311 msgid "Can't re-open %s as a %s for %s."
312 msgstr ""
313
314 #: src/data/file-name.c:236
315 #, c-format
316 msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
317 msgstr ""
318
319 #: src/data/file-name.c:263
320 #, c-format
321 msgid "...found \"%s\""
322 msgstr ""
323
324 #: src/data/file-name.c:271
325 msgid "...not found"
326 msgstr ""
327
328 #: src/data/file-name.c:624
329 #, c-format
330 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
331 msgstr ""
332
333 #: src/data/format.c:73
334 #, c-format
335 msgid "Format specifies a bad type (%d)"
336 msgstr ""
337
338 #: src/data/format.c:84
339 #, c-format
340 msgid "Format %s specifies an odd width %d, but an even width is required."
341 msgstr ""
342
343 #: src/data/format.c:92
344 #, c-format
345 msgid ""
346 "Format %s specifies a bad number of implied decimal places %d.  Input format "
347 "%s allows up to 16 implied decimal places."
348 msgstr ""
349
350 #: src/data/format.c:121
351 #, c-format
352 msgid "Format %s may not be used for input."
353 msgstr ""
354
355 #: src/data/format.c:127
356 #, c-format
357 msgid ""
358 "Input format %s specifies a bad width %d.  Format %s requires a width "
359 "between %d and %d."
360 msgstr ""
361
362 #: src/data/format.c:137
363 #, c-format
364 msgid ""
365 "Input format %s is invalid because it specifies more decimal places than the "
366 "field width."
367 msgstr ""
368
369 #: src/data/format.c:164
370 #, c-format
371 msgid ""
372 "Output format %s specifies a bad width %d.  Format %s requires a width "
373 "between %d and %d."
374 msgstr ""
375
376 #: src/data/format.c:174
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "Output format %s is invalid because it specifies as many decimal places as "
380 "the field width, which fails to allow space for a decimal point.  Try %s%d.%"
381 "d instead."
382 msgstr ""
383
384 #: src/data/format.c:196
385 #, c-format
386 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
387 msgstr ""
388
389 #: src/data/format.c:197 src/data/por-file-reader.c:481
390 #: src/data/sys-file-reader.c:1197 src/data/sys-file-reader.c:1206
391 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:435
392 msgid "String"
393 msgstr ""
394
395 #: src/data/format.c:197 src/data/por-file-reader.c:481
396 #: src/data/sys-file-reader.c:1197 src/data/sys-file-reader.c:1206
397 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:428
398 msgid "Numeric"
399 msgstr ""
400
401 #: src/data/format.c:198 src/data/sys-file-reader.c:1199
402 #: src/data/sys-file-reader.c:1344 src/data/sys-file-reader.c:1345
403 #: src/data/variable.c:41 src/language/dictionary/apply-dictionary.c:76
404 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
405 #: src/language/xforms/recode.c:469 src/language/xforms/recode.c:470
406 msgid "numeric"
407 msgstr ""
408
409 #: src/data/format.c:198 src/data/sys-file-reader.c:1199
410 #: src/data/sys-file-reader.c:1344 src/data/sys-file-reader.c:1345
411 #: src/data/variable.c:41 src/data/variable.c:49
412 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:76
413 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
414 #: src/language/xforms/recode.c:469 src/language/xforms/recode.c:470
415 msgid "string"
416 msgstr ""
417
418 #: src/data/format.c:217
419 #, c-format
420 msgid "String variable with width %d not compatible with format %s."
421 msgstr ""
422
423 #: src/data/make-file.c:60
424 #, c-format
425 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
426 msgstr ""
427
428 #: src/data/make-file.c:102
429 #, c-format
430 msgid "%s: Creating file: %s."
431 msgstr ""
432
433 #: src/data/por-file-reader.c:93
434 #, c-format
435 msgid "portable file %s corrupt at offset %ld: "
436 msgstr ""
437
438 #: src/data/por-file-reader.c:129
439 msgid "unexpected end of file"
440 msgstr ""
441
442 #: src/data/por-file-reader.c:188
443 #, c-format
444 msgid ""
445 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
446 msgstr ""
447
448 #: src/data/por-file-reader.c:205
449 msgid "Data record expected."
450 msgstr ""
451
452 #: src/data/por-file-reader.c:313
453 msgid "Missing numeric terminator."
454 msgstr ""
455
456 #: src/data/por-file-reader.c:336
457 msgid "Invalid integer."
458 msgstr ""
459
460 #: src/data/por-file-reader.c:347
461 #, c-format
462 msgid "Bad string length %d."
463 msgstr ""
464
465 #: src/data/por-file-reader.c:408
466 #, c-format
467 msgid "%s: Not a portable file."
468 msgstr ""
469
470 #: src/data/por-file-reader.c:433
471 #, c-format
472 msgid "Bad date string length %d."
473 msgstr ""
474
475 #: src/data/por-file-reader.c:435
476 #, c-format
477 msgid "Bad time string length %d."
478 msgstr ""
479
480 #: src/data/por-file-reader.c:473 src/data/sys-file-reader.c:1189
481 #, c-format
482 msgid "%s: Bad format specifier byte (%d)."
483 msgstr ""
484
485 #: src/data/por-file-reader.c:480 src/data/sys-file-reader.c:1205
486 #, c-format
487 msgid "%s variable %s has invalid format specifier %s."
488 msgstr ""
489
490 #: src/data/por-file-reader.c:495
491 msgid "Expected variable count record."
492 msgstr ""
493
494 #: src/data/por-file-reader.c:499
495 #, c-format
496 msgid "Invalid number of variables %d."
497 msgstr ""
498
499 #: src/data/por-file-reader.c:509
500 #, c-format
501 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
502 msgstr ""
503
504 #: src/data/por-file-reader.c:521
505 msgid "Expected variable record."
506 msgstr ""
507
508 #: src/data/por-file-reader.c:525
509 #, c-format
510 msgid "Invalid variable width %d."
511 msgstr ""
512
513 #: src/data/por-file-reader.c:533
514 #, c-format
515 msgid "position %d: Invalid variable name `%s'."
516 msgstr ""
517
518 #: src/data/por-file-reader.c:541 src/language/expressions/evaluate.c:158
519 #, c-format
520 msgid "Duplicate variable name %s."
521 msgstr ""
522
523 #: src/data/por-file-reader.c:577
524 #, c-format
525 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
526 msgstr ""
527
528 #: src/data/por-file-reader.c:624
529 #, c-format
530 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
531 msgstr ""
532
533 #: src/data/por-file-reader.c:627
534 #, c-format
535 msgid ""
536 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types "
537 "or widths."
538 msgstr ""
539
540 #: src/data/por-file-reader.c:651
541 #, c-format
542 msgid "Duplicate label for value %g for variable %s."
543 msgstr ""
544
545 #: src/data/por-file-reader.c:654
546 #, c-format
547 msgid "Duplicate label for value `%.*s' for variable %s."
548 msgstr ""
549
550 #: src/data/por-file-writer.c:143
551 #, c-format
552 msgid "Invalid decimal digits count %d.  Treating as %d."
553 msgstr ""
554
555 #: src/data/por-file-writer.c:163
556 #, c-format
557 msgid ""
558 "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
559 msgstr ""
560
561 #: src/data/por-file-writer.c:447
562 #, c-format
563 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
564 msgstr ""
565
566 #: src/data/procedure.c:587 src/language/data-io/data-list.c:766
567 #: src/language/data-io/data-list.c:881 src/language/data-io/print.c:802
568 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:143
569 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:377
570 #: src/language/stats/descriptives.c:888
571 msgid "Variable"
572 msgstr ""
573
574 #: src/data/procedure.c:588 src/language/dictionary/sys-file-info.c:522
575 #: src/language/stats/crosstabs.q:1111 src/language/stats/crosstabs.q:1138
576 #: src/language/stats/crosstabs.q:1158 src/language/stats/crosstabs.q:1180
577 #: src/language/stats/examine.q:1143 src/language/stats/frequencies.q:1146
578 #: src/language/stats/frequencies.q:1267
579 msgid "Value"
580 msgstr ""
581
582 #: src/data/procedure.c:589 src/language/dictionary/sys-file-info.c:384
583 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:523 src/ui/gui/var-sheet.c:71
584 msgid "Label"
585 msgstr ""
586
587 #: src/data/scratch-reader.c:59
588 #, c-format
589 msgid ""
590 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
591 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
592 msgstr ""
593
594 #: src/data/settings.c:143
595 #, c-format
596 msgid "Could not access definition for terminal `%s'."
597 msgstr ""
598
599 #: src/data/sys-file-reader.c:132
600 msgid "corrupt system file: "
601 msgstr ""
602
603 #: src/data/sys-file-reader.c:156
604 #, c-format
605 msgid "%s: Closing system file: %s."
606 msgstr ""
607
608 #: src/data/sys-file-reader.c:317
609 #, c-format
610 msgid ""
611 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
612 msgstr ""
613
614 #: src/data/sys-file-reader.c:334
615 #, c-format
616 msgid ""
617 "%s: Index of weighting variable (%d) is not between 0 and number of elements "
618 "per case (%d)."
619 msgstr ""
620
621 #: src/data/sys-file-reader.c:343
622 #, c-format
623 msgid ""
624 "%s: Weighting variable may not be a continuation of a long string variable."
625 msgstr ""
626
627 #: src/data/sys-file-reader.c:346
628 #, c-format
629 msgid "%s: Weighting variable may not be a string variable."
630 msgstr ""
631
632 #: src/data/sys-file-reader.c:372
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "%s: Orphaned variable index record (type 4).  Type 4 records must always "
636 "immediately follow type 3 records."
637 msgstr ""
638
639 #: src/data/sys-file-reader.c:431
640 #, c-format
641 msgid "%s: Invalid subrecord length. Record: 7; Subrecord: 11"
642 msgstr ""
643
644 #: src/data/sys-file-reader.c:492
645 #, c-format
646 msgid "%s: Trailing garbage in long variable name map."
647 msgstr ""
648
649 #: src/data/sys-file-reader.c:499
650 #, c-format
651 msgid "%s: Long variable mapping to invalid variable name `%s'."
652 msgstr ""
653
654 #: src/data/sys-file-reader.c:509
655 #, c-format
656 msgid "%s: Long variable mapping for nonexistent variable %s."
657 msgstr ""
658
659 #: src/data/sys-file-reader.c:518
660 #, c-format
661 msgid "%s: Duplicate long variable name `%s' within system file."
662 msgstr ""
663
664 #: src/data/sys-file-reader.c:609
665 #, c-format
666 msgid "%s: No variable called %s but it is listed in length table."
667 msgstr ""
668
669 #: src/data/sys-file-reader.c:661
670 #, c-format
671 msgid "%s: Unrecognized record type 7, subtype %d encountered in system file."
672 msgstr ""
673
674 #: src/data/sys-file-reader.c:687
675 #, c-format
676 msgid "%s: Unrecognized record type %d."
677 msgstr ""
678
679 #: src/data/sys-file-reader.c:725
680 #, c-format
681 msgid ""
682 "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 3.\tExpected "
683 "size %d, count 8."
684 msgstr ""
685
686 #: src/data/sys-file-reader.c:736
687 #, c-format
688 msgid ""
689 "%s: Floating-point representation in system file is not IEEE-754.  PSPP "
690 "cannot convert between floating-point formats."
691 msgstr ""
692
693 #: src/data/sys-file-reader.c:752
694 #, c-format
695 msgid ""
696 "%s: File-indicated endianness (%s) does not match endianness intuited from "
697 "file header (%s)."
698 msgstr ""
699
700 #: src/data/sys-file-reader.c:755 src/data/sys-file-reader.c:756
701 msgid "big-endian"
702 msgstr ""
703
704 #: src/data/sys-file-reader.c:755 src/data/sys-file-reader.c:756
705 msgid "little-endian"
706 msgstr ""
707
708 #: src/data/sys-file-reader.c:757
709 msgid "unknown"
710 msgstr ""
711
712 #: src/data/sys-file-reader.c:761
713 #, c-format
714 msgid "%s: File-indicated character representation code (%s) is not ASCII."
715 msgstr ""
716
717 #: src/data/sys-file-reader.c:765
718 msgid "DEC Kanji"
719 msgstr ""
720
721 #: src/data/sys-file-reader.c:765 src/language/dictionary/sys-file-info.c:123
722 msgid "Unknown"
723 msgstr ""
724
725 #: src/data/sys-file-reader.c:781
726 #, c-format
727 msgid ""
728 "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 4.\tExpected "
729 "size %d, count 8."
730 msgstr ""
731
732 #: src/data/sys-file-reader.c:796
733 #, c-format
734 msgid ""
735 "%s: File-indicated value is different from internal value for at least one "
736 "of the three system values.  SYSMIS: indicated %g, expected %g; HIGHEST: %g, "
737 "%g; LOWEST: %g, %g."
738 msgstr ""
739
740 #: src/data/sys-file-reader.c:823
741 #, c-format
742 msgid ""
743 "%s: Bad magic.  Proper system files begin with the four characters `$FL2'. "
744 "This file will not be read."
745 msgstr ""
746
747 #: src/data/sys-file-reader.c:865
748 #, c-format
749 msgid ""
750 "%s: File layout code has unexpected value %d.  Value should be 2, in big-"
751 "endian or little-endian format."
752 msgstr ""
753
754 #: src/data/sys-file-reader.c:894
755 #, c-format
756 msgid "%s: Number of cases in file (%ld) is not between -1 and %d."
757 msgstr ""
758
759 #: src/data/sys-file-reader.c:899
760 #, c-format
761 msgid "%s: Compression bias (%g) is not the usual value of 100."
762 msgstr ""
763
764 #: src/data/sys-file-reader.c:1018
765 #, c-format
766 msgid ""
767 "%s: position %d: String variable does not have proper number of continuation "
768 "records."
769 msgstr ""
770
771 #: src/data/sys-file-reader.c:1029
772 #, c-format
773 msgid "%s: position %d: Superfluous long string continuation record."
774 msgstr ""
775
776 #: src/data/sys-file-reader.c:1035
777 #, c-format
778 msgid "%s: position %d: Bad variable type code %d."
779 msgstr ""
780
781 #: src/data/sys-file-reader.c:1038
782 #, c-format
783 msgid "%s: position %d: Variable label indicator field is not 0 or 1."
784 msgstr ""
785
786 #: src/data/sys-file-reader.c:1042
787 #, c-format
788 msgid ""
789 "%s: position %d: Missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
790 msgstr ""
791
792 #: src/data/sys-file-reader.c:1047
793 #, c-format
794 msgid "%s: position %d: Variable name begins with invalid character."
795 msgstr ""
796
797 #: src/data/sys-file-reader.c:1066
798 #, c-format
799 msgid "%s: Invalid variable name `%s' within system file."
800 msgstr ""
801
802 #: src/data/sys-file-reader.c:1072
803 #, c-format
804 msgid "%s: Duplicate variable name `%s' within system file."
805 msgstr ""
806
807 #: src/data/sys-file-reader.c:1096
808 #, c-format
809 msgid "%s: Variable %s indicates variable label of invalid length %d."
810 msgstr ""
811
812 #: src/data/sys-file-reader.c:1117
813 #, c-format
814 msgid "%s: Long string variable %s may not have missing values."
815 msgstr ""
816
817 #: src/data/sys-file-reader.c:1138
818 #, c-format
819 msgid ""
820 "%s: String variable %s may not have missing values specified as a range."
821 msgstr ""
822
823 #: src/data/sys-file-reader.c:1165
824 #, c-format
825 msgid "%s: Long string continuation records omitted at end of dictionary."
826 msgstr ""
827
828 #: src/data/sys-file-reader.c:1170
829 #, c-format
830 msgid ""
831 "%s: System file header indicates %d variable positions but %d were read from "
832 "file."
833 msgstr ""
834
835 #: src/data/sys-file-reader.c:1195
836 #, c-format
837 msgid "%s: %s variable %s has %s format specifier %s."
838 msgstr ""
839
840 #: src/data/sys-file-reader.c:1248
841 #, c-format
842 msgid "%s: Invalid number of labels: %d.  Ignoring labels."
843 msgstr ""
844
845 #: src/data/sys-file-reader.c:1290
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "%s: Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
849 "record (type 3) as it should."
850 msgstr ""
851
852 #: src/data/sys-file-reader.c:1301
853 #, c-format
854 msgid ""
855 "%s: Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 "
856 "and the number of variables (%d)."
857 msgstr ""
858
859 #: src/data/sys-file-reader.c:1317
860 #, c-format
861 msgid ""
862 "%s: Variable index associated with value label (%d) is not between 1 and the "
863 "number of values (%d)."
864 msgstr ""
865
866 #: src/data/sys-file-reader.c:1324
867 #, c-format
868 msgid ""
869 "%s: Variable index associated with value label (%d) refers to a continuation "
870 "of a string variable, not to an actual variable."
871 msgstr ""
872
873 #: src/data/sys-file-reader.c:1329
874 #, c-format
875 msgid "%s: Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
876 msgstr ""
877
878 #: src/data/sys-file-reader.c:1340
879 #, c-format
880 msgid ""
881 "%s: Variables associated with value label are not all of identical type.  "
882 "Variable %s has %s type, but variable %s has %s type."
883 msgstr ""
884
885 #: src/data/sys-file-reader.c:1381
886 #, c-format
887 msgid "%s: File contains duplicate label for value %g for variable %s."
888 msgstr ""
889
890 #: src/data/sys-file-reader.c:1385
891 #, c-format
892 msgid "%s: File contains duplicate label for value `%.*s' for variable %s."
893 msgstr ""
894
895 #: src/data/sys-file-reader.c:1427 src/data/sys-file-reader.c:1711
896 #, c-format
897 msgid "%s: Reading system file: %s."
898 msgstr ""
899
900 #: src/data/sys-file-reader.c:1430 src/data/sys-file-reader.c:1549
901 #: src/data/sys-file-reader.c:1590
902 #, c-format
903 msgid "%s: Unexpected end of file."
904 msgstr ""
905
906 #: src/data/sys-file-reader.c:1447
907 #, c-format
908 msgid "%s: Seeking system file: %s."
909 msgstr ""
910
911 #: src/data/sys-file-reader.c:1462
912 #, c-format
913 msgid "%s: System file contains multiple type 6 (document) records."
914 msgstr ""
915
916 #: src/data/sys-file-reader.c:1468
917 #, c-format
918 msgid "%s: Number of document lines (%ld) must be greater than 0."
919 msgstr ""
920
921 #: src/data/sys-file-reader.c:1502
922 #, c-format
923 msgid "%s: Error reading file: %s."
924 msgstr ""
925
926 #: src/data/sys-file-reader.c:1541
927 #, c-format
928 msgid "%s: Compressed data is corrupted.  Data ends in partial case."
929 msgstr ""
930
931 #: src/data/sys-file-reader.c:1717
932 #, c-format
933 msgid "%s: Partial record at end of system file."
934 msgstr ""
935
936 #: src/data/sys-file-writer.c:175
937 #, c-format
938 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
939 msgstr ""
940
941 #: src/data/sys-file-writer.c:326
942 #, c-format
943 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
944 msgstr ""
945
946 #: src/data/sys-file-writer.c:1046
947 #, c-format
948 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
949 msgstr ""
950
951 #: src/data/variable.c:49
952 msgid "number"
953 msgstr ""
954
955 #: src/data/variable.c:152
956 #, c-format
957 msgid ""
958 "Character `%c' (in %s), may not appear as the first character in a variable "
959 "name."
960 msgstr ""
961
962 #: src/data/variable.c:164
963 #, c-format
964 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
965 msgstr ""
966
967 #: src/data/variable.c:193
968 msgid "Variable name cannot be empty string."
969 msgstr ""
970
971 #: src/data/variable.c:199
972 #, c-format
973 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
974 msgstr ""
975
976 #: src/data/variable.c:207
977 #, c-format
978 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
979 msgstr ""
980
981 #: src/data/variable.c:302
982 msgid "Variable suffix too large."
983 msgstr ""
984
985 #: src/data/variable.c:343
986 msgid "ordinary"
987 msgstr ""
988
989 #: src/data/variable.c:345
990 msgid "system"
991 msgstr ""
992
993 #: src/data/variable.c:347
994 msgid "scratch"
995 msgstr ""
996
997 #: src/data/variable.c:387
998 msgid "Expected a space in very long string"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/language/command.c:171
1002 #, c-format
1003 msgid "%s may be used only in testing mode."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/language/command.c:176
1007 #, c-format
1008 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/language/command.c:427
1012 msgid "expecting command name"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/language/command.c:441
1016 #, c-format
1017 msgid "Unknown command %s."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/language/command.c:563
1021 msgid "before the active file has been defined"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/language/command.c:565
1025 msgid "after the active file has been defined"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/language/command.c:567
1029 msgid "inside INPUT PROGRAM"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/language/command.c:569
1033 msgid "inside FILE TYPE"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/language/command.c:574
1037 #, c-format
1038 msgid "%s or %s"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/language/command.c:576
1042 #, c-format
1043 msgid "%s, %s, or %s"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/language/command.c:580
1047 #, c-format
1048 msgid "%s is allowed only %s."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/language/command.c:585
1052 #, c-format
1053 msgid "%s is not allowed inside INPUT PROGRAM."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/language/command.c:587
1057 #, c-format
1058 msgid "%s is not allowed inside FILE TYPE."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/language/command.c:679 src/language/command.c:810
1062 #: src/language/utilities/permissions.c:102
1063 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/language/command.c:691
1067 #, c-format
1068 msgid "Error removing `%s': %s."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/language/command.c:741
1072 #, c-format
1073 msgid "Couldn't fork: %s."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/language/command.c:783
1077 #, c-format
1078 msgid "Error executing command: %s."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/language/command.c:792 src/language/data-io/matrix-data.c:535
1082 #: src/language/data-io/print.c:340 src/language/data-io/print.c:1042
1083 #: src/language/dictionary/vector.c:199 src/language/lexer/lexer.c:453
1084 #: src/language/stats/autorecode.c:146 src/language/xforms/select-if.c:61
1085 #: src/language/xforms/select-if.c:141
1086 msgid "expecting end of command"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/language/command.c:831
1090 msgid "No operating system support for this command."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/language/control/control-stack.c:27
1094 #, c-format
1095 msgid "%s without %s."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/language/control/control-stack.c:55
1099 #, c-format
1100 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/language/control/control-stack.c:72
1104 #, c-format
1105 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/language/control/do-if.c:175
1109 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/language/control/repeat.c:140
1113 #, c-format
1114 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/language/control/repeat.c:146
1118 #, c-format
1119 msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/language/control/repeat.c:187
1123 #, c-format
1124 msgid ""
1125 "Dummy variable \"%s\" had %d substitutions, so \"%s\" must also, but %d were "
1126 "specified."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/language/control/repeat.c:456
1130 msgid "String expected."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/language/control/repeat.c:483
1134 msgid "No matching DO REPEAT."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/language/control/temporary.c:49
1138 msgid ""
1139 "This command may only appear once between procedures and procedure-like "
1140 "commands."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/language/data-io/data-list.c:152
1144 msgid "The END subcommand may only be specified once."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/language/data-io/data-list.c:187
1148 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/language/data-io/data-list.c:337 src/language/data-io/print.c:301
1152 #, c-format
1153 msgid ""
1154 "The record number specified, %ld, is before the previous record, %d.  Data "
1155 "fields must be listed in order of increasing record number."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/language/data-io/data-list.c:366
1159 msgid ""
1160 "SPSS-like or FORTRAN-like format specification expected after variable names."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/language/data-io/data-list.c:377
1164 msgid "At least one variable must be specified."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/language/data-io/data-list.c:382 src/language/data-io/print.c:333
1168 msgid ""
1169 "Variables are specified on records that should not exist according to "
1170 "RECORDS subcommand."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/language/data-io/data-list.c:415 src/language/data-io/data-list.c:429
1174 #: src/language/data-io/print.c:525 src/language/data-io/print.c:538
1175 msgid "Column positions for fields must be positive."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/language/data-io/data-list.c:434
1179 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/language/data-io/data-list.c:448
1183 #, c-format
1184 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %d fields."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/language/data-io/data-list.c:468 src/language/data-io/print.c:566
1188 msgid "A format specifier on this line has extra characters on the end."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/language/data-io/data-list.c:483 src/language/data-io/print.c:582
1192 msgid "The value for number of decimal places must be at least 1."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/language/data-io/data-list.c:497 src/language/data-io/print.c:595
1196 #, c-format
1197 msgid "Input format %s doesn't accept decimal places."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/language/data-io/data-list.c:542 src/language/data-io/data-list.c:638
1201 #: src/language/data-io/data-list.c:843
1202 #, c-format
1203 msgid "%s is a duplicate variable name."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/language/data-io/data-list.c:547
1207 #, c-format
1208 msgid "There is already a variable %s of a different type."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/language/data-io/data-list.c:554
1212 #, c-format
1213 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/language/data-io/data-list.c:629
1217 msgid ""
1218 "The number of format specifications exceeds the given number of variable "
1219 "names."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/language/data-io/data-list.c:739 src/language/data-io/print.c:771
1223 msgid ""
1224 "There aren't enough format specifications to match the number of variable "
1225 "names given."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/language/data-io/data-list.c:767 src/language/data-io/print.c:803
1229 msgid "Record"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/language/data-io/data-list.c:768 src/language/data-io/print.c:804
1233 #: src/ui/gui/var-sheet.c:74
1234 msgid "Columns"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/language/data-io/data-list.c:769 src/language/data-io/data-list.c:882
1238 #: src/language/data-io/print.c:805
1239 msgid "Format"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/language/data-io/data-list.c:784
1243 #, c-format
1244 msgid "Reading %d record from %s."
1245 msgid_plural "Reading %d records from %s."
1246 msgstr[0] ""
1247 msgstr[1] ""
1248
1249 #: src/language/data-io/data-list.c:897
1250 #, c-format
1251 msgid "Reading free-form data from %s."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/language/data-io/data-list.c:948
1255 #, c-format
1256 msgid "Quoted string missing terminating `%c'."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/language/data-io/data-list.c:1063
1260 #, c-format
1261 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/language/data-io/data-list.c:1116
1265 #, c-format
1266 msgid "Partial case discarded.  The first variable missing was %s."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/language/data-io/data-list.c:1159
1270 #, c-format
1271 msgid ""
1272 "Missing value(s) for all variables from %s onward.  These will be filled "
1273 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/language/data-io/data-reader.c:134
1277 #, c-format
1278 msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/language/data-io/data-reader.c:171
1282 msgid ""
1283 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA.  This probably "
1284 "indicates a missing or misformatted END DATA command.  END DATA must appear "
1285 "by itself on a single line with exactly one space between words."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/language/data-io/data-reader.c:202
1289 #: src/language/data-io/data-reader.c:219
1290 #, c-format
1291 msgid "Error reading file %s: %s."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/language/data-io/data-reader.c:222
1295 #, c-format
1296 msgid "%s: Partial record at end of file."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/language/data-io/data-reader.c:273
1300 #, c-format
1301 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/language/data-io/data-reader.c:276
1305 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/language/data-io/data-reader.c:420
1309 msgid ""
1310 "This command is not valid here since the current input program does not "
1311 "access the inline file."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/language/data-io/data-writer.c:62
1315 #, c-format
1316 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/language/data-io/data-writer.c:131
1320 #, c-format
1321 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/language/data-io/file-handle.q:68
1325 #, c-format
1326 msgid ""
1327 "File handle %s is already defined.  Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
1328 "a file handle."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/language/data-io/file-handle.q:100
1332 #, c-format
1333 msgid ""
1334 "Fixed-length records were specified on /RECFORM, but record length was not "
1335 "specified on /LRECL.  Assuming %d-character records."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/language/data-io/file-handle.q:105
1339 #, c-format
1340 msgid ""
1341 "Record length (%ld) must be at least one byte.  Assuming %d-character "
1342 "records."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/language/data-io/file-handle.q:151
1346 msgid "file"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/language/data-io/file-handle.q:153
1350 msgid "inline file"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/language/data-io/file-handle.q:155
1354 msgid "scratch file"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/language/data-io/file-handle.q:176
1358 msgid "expecting a file name or handle name"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/language/data-io/file-handle.q:203
1362 #, c-format
1363 msgid "Handle for %s not allowed here."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/language/data-io/get.c:112
1367 msgid "expecting COMM or TAPE"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/language/data-io/get.c:354 src/language/data-io/get.c:368
1371 #: src/language/data-io/get.c:393
1372 #, c-format
1373 msgid "expecting %s or %s"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/language/data-io/get.c:600 src/language/data-io/print.c:184
1377 msgid "expecting a valid subcommand"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/language/data-io/get.c:633
1381 #, c-format
1382 msgid ""
1383 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s.  To "
1384 "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
1385 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/language/data-io/get.c:658
1389 msgid "`=' expected after variable list."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/language/data-io/get.c:665
1393 #, c-format
1394 msgid ""
1395 "Number of variables on left side of `=' (%d) does not match number of "
1396 "variables on right side (%d), in parenthesized group %d of RENAME subcommand."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/language/data-io/get.c:678
1400 #, c-format
1401 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/language/data-io/get.c:708
1405 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/language/data-io/get.c:885
1409 msgid "The active file may not be specified more than once."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/language/data-io/get.c:893
1413 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/language/data-io/get.c:900
1417 msgid ""
1418 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
1419 "source.  Temporary transformations will be made permanent."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/language/data-io/get.c:936
1423 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/language/data-io/get.c:956
1427 msgid "BY may appear at most once."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/language/data-io/get.c:976
1431 #, c-format
1432 msgid "File %s lacks BY variable %s."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/language/data-io/get.c:990
1436 msgid "FIRST may appear at most once."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/language/data-io/get.c:1004
1440 msgid "LAST may appear at most once."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/language/data-io/get.c:1045
1444 msgid "BY is required when TABLE is specified."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/language/data-io/get.c:1050
1448 msgid "BY is required when IN is specified."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/language/data-io/get.c:1078
1452 #, c-format
1453 msgid "IN variable name %s duplicates an existing variable name."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/language/data-io/get.c:1534
1457 #, c-format
1458 msgid ""
1459 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
1460 "variable in earlier file (%s)."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:135
1464 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:148
1468 msgid "Input program did not create any variables."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:338
1472 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:386
1476 msgid ""
1477 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers.  Column set to 1."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/language/data-io/list.q:151 src/language/stats/descriptives.c:358
1481 msgid "No variables specified."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/language/data-io/list.q:159
1485 #, c-format
1486 msgid ""
1487 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified.  The "
1488 "values will be swapped."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/language/data-io/list.q:167
1492 #, c-format
1493 msgid ""
1494 "The first case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/language/data-io/list.q:173
1498 #, c-format
1499 msgid ""
1500 "The last case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/language/data-io/list.q:179
1504 #, c-format
1505 msgid "The step value %ld is less than 1.  The value is being reset to 1."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/language/data-io/list.q:205
1509 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/language/data-io/list.q:432
1513 msgid "Line"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/language/data-io/matrix-data.c:214
1517 msgid "VARIABLES subcommand multiply specified."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/language/data-io/matrix-data.c:229
1521 msgid "VARNAME_ cannot be explicitly specified on VARIABLES."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/language/data-io/matrix-data.c:290
1525 msgid "in FORMAT subcommand"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/language/data-io/matrix-data.c:301
1529 msgid "SPLIT subcommand multiply specified."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/language/data-io/matrix-data.c:308
1533 msgid "in SPLIT subcommand"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/language/data-io/matrix-data.c:318
1537 msgid "Split variable may not be named ROWTYPE_ or VARNAME_."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/language/data-io/matrix-data.c:352
1541 #, c-format
1542 msgid "Split variable %s is already another type."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/language/data-io/matrix-data.c:367
1546 msgid "FACTORS subcommand multiply specified."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/language/data-io/matrix-data.c:386
1550 #, c-format
1551 msgid "Factor variable %s is already another type."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/language/data-io/matrix-data.c:401
1555 msgid "CELLS subcommand multiply specified."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/language/data-io/matrix-data.c:407
1559 #: src/language/data-io/matrix-data.c:426
1560 msgid "expecting positive integer"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/language/data-io/matrix-data.c:420
1564 msgid "N subcommand multiply specified."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/language/data-io/matrix-data.c:441
1568 msgid "CONTENTS subcommand multiply specified."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/language/data-io/matrix-data.c:461
1572 msgid "Nested parentheses not allowed."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/language/data-io/matrix-data.c:471
1576 msgid "Mismatched right parenthesis (`(')."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/language/data-io/matrix-data.c:476
1580 msgid "Empty parentheses not allowed."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/language/data-io/matrix-data.c:489
1584 #: src/language/data-io/matrix-data.c:497
1585 msgid "in CONTENTS subcommand"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/language/data-io/matrix-data.c:504
1589 #, c-format
1590 msgid "Content multiply specified for %s."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/language/data-io/matrix-data.c:521
1594 msgid "Missing right parenthesis."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/language/data-io/matrix-data.c:541
1598 msgid "Missing VARIABLES subcommand."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/language/data-io/matrix-data.c:547
1602 msgid ""
1603 "CONTENTS subcommand not specified: assuming file contains only CORR matrix."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/language/data-io/matrix-data.c:557
1607 msgid ""
1608 "Missing CELLS subcommand.  CELLS is required when ROWTYPE_ is not given in "
1609 "the data and factors are present."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/language/data-io/matrix-data.c:565
1613 msgid "Split file values must be present in the data when ROWTYPE_ is present."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/language/data-io/matrix-data.c:618
1617 msgid "No continuous variables specified."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/language/data-io/matrix-data.c:861
1621 msgid "Scope of string exceeds line."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/language/data-io/matrix-data.c:926
1625 #, c-format
1626 msgid "End of line expected %s while reading %s."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1117
1630 #, c-format
1631 msgid "expecting value for %s %s"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1282
1635 #, c-format
1636 msgid "Syntax error expecting SPLIT FILE value %s."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1291
1640 #, c-format
1641 msgid "Expecting value %g for %s."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1332
1645 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1809
1646 #, c-format
1647 msgid "Syntax error expecting factor value %s."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1341
1651 #, c-format
1652 msgid "Syntax error expecting value %g for %s %s."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1585
1656 #, c-format
1657 msgid "Syntax error %s expecting SPLIT FILE value."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1714
1661 #, c-format
1662 msgid ""
1663 "Expected %d lines of data for %s content; actually saw %d lines.  No data "
1664 "will be output for this content."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1751
1668 #, c-format
1669 msgid "Multiply specified ROWTYPE_ %s."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1756
1673 #, c-format
1674 msgid "Syntax error %s expecting ROWTYPE_ string."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1776
1678 #, c-format
1679 msgid "Syntax error %s."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1927
1683 #, c-format
1684 msgid "Duplicate specification for %s."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1939
1688 #, c-format
1689 msgid "Too many rows of matrix data for %s."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1985
1693 #, c-format
1694 msgid "Syntax error expecting value for %s %s."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/language/data-io/print.c:370 src/language/data-io/print.c:387
1698 #, c-format
1699 msgid "%g is not a valid column location."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/language/data-io/print.c:381
1703 #, c-format
1704 msgid "Column location expected following `%d-'."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/language/data-io/print.c:392
1708 #, c-format
1709 msgid ""
1710 "%d-%ld is not a valid column range.  The second column must be greater than "
1711 "or equal to the first."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/language/data-io/print.c:493
1715 #, c-format
1716 msgid "Variable %s has width %d so it cannot be output as format %s."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/language/data-io/print.c:513
1720 #, c-format
1721 msgid ""
1722 "%s is not of the same type as %s.  To specify variables of different types "
1723 "in the same variable list, use a FORTRAN-like format specifier."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/language/data-io/print.c:543
1727 msgid ""
1728 "The ending column for a field must not be less than the starting column."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/language/data-io/print.c:615
1732 #, c-format
1733 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %u fields."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/language/data-io/print.c:692
1737 msgid ""
1738 "The number of format specifications exceeds the number of variable names "
1739 "given."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/language/data-io/print.c:844
1743 #, c-format
1744 msgid "Writing %d record to %s."
1745 msgid_plural "Writing %d records to %s."
1746 msgstr[0] ""
1747 msgstr[1] ""
1748
1749 #: src/language/data-io/print.c:848
1750 #, c-format
1751 msgid "Writing %d record."
1752 msgid_plural "Writing %d records."
1753 msgstr[0] ""
1754 msgstr[1] ""
1755
1756 #: src/language/data-io/print.c:1082
1757 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/language/data-io/print.c:1085
1761 #, c-format
1762 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:73
1766 #, c-format
1767 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:89
1771 #, c-format
1772 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:135
1776 #, c-format
1777 msgid ""
1778 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:155
1782 msgid "No matching variables found between the source and target files."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/language/dictionary/formats.c:90
1786 msgid "`(' expected after variable list"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/language/dictionary/formats.c:100 src/language/dictionary/numeric.c:69
1790 #: src/language/dictionary/numeric.c:140
1791 msgid "`)' expected after output format."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/language/dictionary/missing-values.c:56
1795 #: src/language/stats/aggregate.c:438
1796 msgid "expecting `('"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/language/dictionary/missing-values.c:72
1800 #, c-format
1801 msgid ""
1802 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
1803 "a single list."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/language/dictionary/missing-values.c:112
1807 #, c-format
1808 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/language/dictionary/missing-values.c:131
1812 #, c-format
1813 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:92
1817 msgid ""
1818 "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
1819 "be made permanent."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:114
1823 msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:137
1827 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:147
1831 msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:159
1835 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:177
1839 msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:190
1843 msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:198
1847 msgid ""
1848 "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
1849 "subcommand."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:206
1853 #, c-format
1854 msgid ""
1855 "Differing number of variables in old name list (%d) and in new name list (%"
1856 "d)."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:217
1860 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:231
1864 msgid ""
1865 "KEEP subcommand may be given at most once.  It may notbe given in "
1866 "conjunction with the DROP subcommand."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:274
1870 msgid ""
1871 "DROP subcommand may be given at most once.  It may not be given in "
1872 "conjunction with the KEEP subcommand."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:300
1876 #, c-format
1877 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:302
1881 msgid "Subcommand name expected."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:310
1885 msgid "`/' or `.' expected."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/language/dictionary/numeric.c:62
1889 #, c-format
1890 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/language/dictionary/numeric.c:81 src/language/dictionary/numeric.c:163
1894 #: src/language/dictionary/vector.c:161
1895 #, c-format
1896 msgid "There is already a variable named %s."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/language/dictionary/numeric.c:133
1900 #, c-format
1901 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:50
1905 msgid ""
1906 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
1907 "be made permanent."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:60
1911 msgid "`(' expected."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:68
1915 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:77
1919 #, c-format
1920 msgid ""
1921 "Differing number of variables in old name list (%u) and in new name list (%"
1922 "u)."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:89
1926 msgid "`)' expected after variable names."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:99
1930 #, c-format
1931 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:104
1935 msgid "File:"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:106
1939 msgid "Label:"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110
1943 msgid "No label."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:113
1947 msgid "Created:"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:116
1951 msgid "Endian:"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:117
1955 msgid "Big."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:117
1959 msgid "Little."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:118
1963 msgid "Variables:"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:121
1967 msgid "Cases:"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:124
1971 msgid "Type:"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:125
1975 msgid "System File."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
1979 msgid "Weight:"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
1983 msgid "Not weighted."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:132
1987 msgid "Mode:"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:134
1991 #, c-format
1992 msgid "Compression %s."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:134
1996 msgid "on"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:134
2000 msgid "off"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:144
2004 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:382
2005 msgid "Description"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:145
2009 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:380
2010 msgid "Position"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:203
2014 msgid "The active file does not have a file label."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:206
2018 msgid "File label:"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:268
2022 msgid "No variables to display."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:287
2026 msgid "Macros not supported."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:297
2030 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:306
2034 msgid "Documents in the active file:"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:456
2038 #, c-format
2039 msgid "Format: %s"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:463
2043 #, c-format
2044 msgid "Print Format: %s"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:466
2048 #, c-format
2049 msgid "Write Format: %s"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:478
2053 msgid "Missing Values: "
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:579
2057 msgid "No vectors defined."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:594
2061 msgid "Vector"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/language/dictionary/value-labels.c:121
2065 #, c-format
2066 msgid ""
2067 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
2068 "s."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:590
2072 msgid "expecting string"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:604
2076 msgid "expecting integer"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/language/dictionary/value-labels.c:170
2080 #, c-format
2081 msgid "Value label `%g' is not integer."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/language/dictionary/value-labels.c:180
2085 msgid "Truncating value label to 60 characters."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/language/dictionary/variable-label.c:51
2089 msgid "String expected for variable label."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/language/dictionary/variable-label.c:57
2093 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/language/dictionary/vector.c:72
2097 #, c-format
2098 msgid "Vector name %s is given twice."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/language/dictionary/vector.c:78
2102 #, c-format
2103 msgid "There is already a vector with name %s."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/language/dictionary/vector.c:99
2107 msgid ""
2108 "A slash must be used to separate each vector specification when using the "
2109 "long form.  Commands such as VECTOR A,B=Q1 TO Q20 are not supported."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/language/dictionary/vector.c:133
2113 msgid "Vectors must have at least one element."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/language/dictionary/vector.c:147
2117 #, c-format
2118 msgid "%s%d is too long for a variable name."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/language/dictionary/vector.c:186
2122 msgid ""
2123 "The syntax for this command does not match the expected syntax for either "
2124 "the long form or the short form of VECTOR."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/language/dictionary/weight.c:50
2128 msgid "The weighting variable must be numeric."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/language/dictionary/weight.c:55
2132 msgid "The weighting variable may not be scratch."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/language/expressions/evaluate.c:147
2136 msgid "expecting number or string"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/language/expressions/helpers.c:37
2140 msgid ""
2141 "One of the arguments to a DATE function is not an integer.  The result will "
2142 "be system-missing."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/language/expressions/helpers.c:59
2146 msgid ""
2147 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer.  The result will be system-"
2148 "missing."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/language/expressions/helpers.c:65
2152 msgid ""
2153 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53.  "
2154 "The result will be system-missing."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/language/expressions/helpers.c:87
2158 msgid ""
2159 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer.  The result will be system-"
2160 "missing."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/language/expressions/helpers.c:93
2164 msgid ""
2165 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366.  "
2166 "The result will be system-missing."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/language/expressions/helpers.c:115
2170 msgid ""
2171 "The year argument to YRMODA is greater than 47516.  The result will be "
2172 "system-missing."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/language/expressions/parse.c:253
2176 #, c-format
2177 msgid ""
2178 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/language/expressions/parse.c:265
2182 #, c-format
2183 msgid ""
2184 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/language/expressions/parse.c:406
2188 #, c-format
2189 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/language/expressions/parse.c:611
2193 msgid ""
2194 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
2195 "mathematically expected result.  Use the AND logical operator to fix the "
2196 "problem (e.g. \"a < b AND b < c\").  If chaining is really intended, "
2197 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/language/expressions/parse.c:710
2201 msgid ""
2202 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
2203 "associative semantics are more useful.  That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
2204 "**c\", not as \"a**(b**c)\".  To disable this warning, insert parentheses."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/language/expressions/parse.c:775
2208 #, c-format
2209 msgid "Unknown system variable %s."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/language/expressions/parse.c:817
2213 #, c-format
2214 msgid "Unknown identifier %s."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/language/expressions/parse.c:845 src/language/stats/aggregate.c:494
2218 msgid "expecting `)'"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/language/expressions/parse.c:852
2222 msgid "in expression"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/language/expressions/parse.c:1028
2226 #, c-format
2227 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/language/expressions/parse.c:1037
2231 #, c-format
2232 msgid "%s must have even number of arguments in list."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/language/expressions/parse.c:1040
2236 #, c-format
2237 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/language/expressions/parse.c:1050
2241 #, c-format
2242 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/language/expressions/parse.c:1059
2246 #, c-format
2247 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/language/expressions/parse.c:1065
2251 #, c-format
2252 msgid ""
2253 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
2254 "passing only %d arguments in list."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/language/expressions/parse.c:1119
2258 #, c-format
2259 msgid "Type mismatch invoking %s as "
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/language/expressions/parse.c:1124
2263 msgid "Function invocation "
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/language/expressions/parse.c:1126
2267 msgid " does not match any known function.  Candidates are:"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/language/expressions/parse.c:1156
2271 #, c-format
2272 msgid "No function or vector named %s."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/language/expressions/parse.c:1198
2276 #, c-format
2277 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/language/expressions/parse.c:1218
2281 #, c-format
2282 msgid "%s is a PSPP extension."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/language/expressions/parse.c:1221 src/ui/terminal/command-line.c:126
2286 #: src/ui/terminal/command-line.c:145 src/ui/terminal/command-line.c:157
2287 #, c-format
2288 msgid "%s is not yet implemented."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/language/expressions/parse.c:1226
2292 #, c-format
2293 msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/language/lexer/format-parser.c:66
2297 msgid "X and T format specifiers not allowed here."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/language/lexer/format-parser.c:74
2301 #, c-format
2302 msgid "%.*s is not a valid data format."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/language/lexer/format-parser.c:115
2306 msgid "Format specifier expected."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/language/lexer/format-parser.c:127
2310 #, c-format
2311 msgid "Data format %s does not specify a width."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/language/lexer/format-parser.c:133
2315 #, c-format
2316 msgid "String variable width may not exceed %d"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/language/lexer/format-parser.c:150
2320 #, c-format
2321 msgid "Data format %s is not valid."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/language/lexer/lexer.c:264
2325 #, c-format
2326 msgid "%s does not form a valid number."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/language/lexer/lexer.c:368
2330 #, c-format
2331 msgid "Bad character in input: `%c'."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/language/lexer/lexer.c:370
2335 #, c-format
2336 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/language/lexer/lexer.c:401
2340 #, c-format
2341 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/language/lexer/lexer.c:409
2345 #, c-format
2346 msgid "missing required subcommand %s"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/language/lexer/lexer.c:438
2350 #, c-format
2351 msgid "Syntax error %s at %s."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/language/lexer/lexer.c:441
2355 #, c-format
2356 msgid "Syntax error at %s."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/language/lexer/lexer.c:559 src/language/lexer/lexer.c:576
2360 #, c-format
2361 msgid "expecting `%s'"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/language/lexer/lexer.c:618
2365 msgid "expecting number"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/language/lexer/lexer.c:632
2369 msgid "expecting identifier"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/language/lexer/lexer.c:861
2373 msgid "<ERROR>"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/language/lexer/lexer.c:1007
2377 msgid "binary"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/language/lexer/lexer.c:1012
2381 msgid "octal"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/language/lexer/lexer.c:1017
2385 msgid "hex"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/language/lexer/lexer.c:1027
2389 #, c-format
2390 msgid "String of %s digits has %d characters, which is not a multiple of %d."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/language/lexer/lexer.c:1056
2394 #, c-format
2395 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/language/lexer/lexer.c:1087
2399 msgid "Unterminated string constant."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/language/lexer/lexer.c:1141
2403 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/language/lexer/lexer.c:1149
2407 msgid "String expected following `+'."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/language/lexer/lexer.c:1162
2411 #, c-format
2412 msgid "String exceeds 255 characters in length (%d characters)."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/language/lexer/lexer.c:1177
2416 msgid ""
2417 "Sorry, literal strings may not contain null characters.  Replacing with "
2418 "spaces."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/language/lexer/range-parser.c:43
2422 #, c-format
2423 msgid ""
2424 "Low end of range (%g) is below high end (%g).  The range will be treated as "
2425 "reversed."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/language/lexer/range-parser.c:51
2429 #, c-format
2430 msgid "Ends of range are equal (%g)."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/language/lexer/range-parser.c:59
2434 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/language/lexer/range-parser.c:98
2438 msgid "System-missing value is not valid here."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/language/lexer/range-parser.c:106
2442 msgid "expecting number or data string"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/language/lexer/variable-parser.c:51
2446 msgid "expecting variable name"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/language/lexer/variable-parser.c:61
2450 #, c-format
2451 msgid "%s is not a variable name."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/language/lexer/variable-parser.c:149
2455 #, c-format
2456 msgid ""
2457 "%s is not a numeric variable.  It will not be included in the variable list."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/language/lexer/variable-parser.c:152
2461 #, c-format
2462 msgid ""
2463 "%s is not a string variable.  It will not be included in the variable list."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/language/lexer/variable-parser.c:156
2467 #, c-format
2468 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/language/lexer/variable-parser.c:159
2472 #, c-format
2473 msgid ""
2474 "%s and %s are not the same type.  All variables in this variable list must "
2475 "be of the same type.  %s will be omitted from list."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/language/lexer/variable-parser.c:164
2479 #, c-format
2480 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/language/lexer/variable-parser.c:273
2484 #, c-format
2485 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/language/lexer/variable-parser.c:282
2489 #, c-format
2490 msgid ""
2491 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
2492 "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
2493 "system variables.  %s is a %s variable, whereas %s is %s."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/language/lexer/variable-parser.c:353
2497 msgid "incorrect use of TO convention"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/language/lexer/variable-parser.c:396
2501 msgid "Scratch variables not allowed here."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/language/lexer/variable-parser.c:418
2505 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/language/lexer/variable-parser.c:423
2509 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/language/line-buffer.c:250
2513 #, c-format
2514 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/language/line-buffer.c:334
2518 #, c-format
2519 msgid "Closing `%s': %s."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/language/line-buffer.c:445
2523 #, c-format
2524 msgid "opening \"%s\" as syntax file"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/language/line-buffer.c:450
2528 #, c-format
2529 msgid "Opening `%s': %s."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/language/line-buffer.c:463
2533 #, c-format
2534 msgid "Reading `%s': %s."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/language/stats/aggregate.c:204
2538 msgid "while expecting COLUMNWISE"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/language/stats/aggregate.c:233
2542 msgid "expecting BREAK"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/language/stats/aggregate.c:238
2546 msgid ""
2547 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
2548 "has no effect.  Output data will be sorted the same way as the input data."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/language/stats/aggregate.c:407
2552 msgid "expecting aggregation function"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/language/stats/aggregate.c:423
2556 #, c-format
2557 msgid "Unknown aggregation function %s."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/language/stats/aggregate.c:475
2561 #, c-format
2562 msgid "Missing argument %d to %s."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/language/stats/aggregate.c:484
2566 #, c-format
2567 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/language/stats/aggregate.c:506
2571 #, c-format
2572 msgid ""
2573 "Number of source variables (%u) does not match number of target variables (%"
2574 "u)."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/language/stats/aggregate.c:522
2578 #, c-format
2579 msgid ""
2580 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order.  They will "
2581 "be treated as if they had been specified in the correct order."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/language/stats/aggregate.c:589
2585 #, c-format
2586 msgid ""
2587 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
2588 "contains the aggregate variables and the break variables."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/language/stats/autorecode.c:128
2592 #, c-format
2593 msgid "Source variable count (%u) does not match target variable count (%u)."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/language/stats/autorecode.c:156
2597 #, c-format
2598 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/language/stats/autorecode.c:163
2602 #, c-format
2603 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/language/stats/crosstabs.q:267
2607 msgid ""
2608 "Missing mode REPORT not allowed in general mode.  Assuming MISSING=TABLE."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/language/stats/crosstabs.q:277
2612 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode.  Assuming WRITE=CELLS."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/language/stats/crosstabs.q:333
2616 msgid "Too many crosstabulation variables or dimensions."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/language/stats/crosstabs.q:343
2620 msgid "expecting BY"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/language/stats/crosstabs.q:410
2624 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/language/stats/crosstabs.q:447
2628 #, c-format
2629 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/language/stats/crosstabs.q:812
2633 msgid "Summary."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/language/stats/crosstabs.q:814 src/language/stats/examine.q:928
2637 msgid "Cases"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/language/stats/crosstabs.q:815 src/language/stats/examine.q:862
2641 #: src/language/stats/frequencies.q:1144 src/language/stats/frequencies.q:1517
2642 msgid "Valid"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/language/stats/crosstabs.q:816 src/language/stats/examine.q:863
2646 #: src/language/stats/frequencies.q:1212 src/language/stats/frequencies.q:1518
2647 #: src/ui/gui/var-sheet.c:73
2648 msgid "Missing"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/language/stats/crosstabs.q:817 src/language/stats/crosstabs.q:1020
2652 #: src/language/stats/crosstabs.q:1740 src/language/stats/examine.q:864
2653 #: src/language/stats/frequencies.q:1221 src/language/stats/oneway.q:315
2654 #: src/language/stats/oneway.q:479 src/language/stats/regression.q:312
2655 msgid "Total"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/language/stats/crosstabs.q:827 src/language/stats/examine.q:940
2659 #: src/language/stats/frequencies.q:1516 src/language/stats/oneway.q:401
2660 #: src/language/stats/t-test.q:685 src/language/stats/t-test.q:708
2661 #: src/language/stats/t-test.q:833 src/language/stats/t-test.q:1368
2662 msgid "N"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/language/stats/crosstabs.q:828 src/language/stats/examine.q:943
2666 #: src/language/stats/frequencies.q:1148 src/language/stats/frequencies.q:1149
2667 #: src/language/stats/frequencies.q:1150
2668 msgid "Percent"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/language/stats/crosstabs.q:1070
2672 msgid "count"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/language/stats/crosstabs.q:1071
2676 msgid "row %"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/language/stats/crosstabs.q:1072
2680 msgid "column %"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/language/stats/crosstabs.q:1073
2684 msgid "total %"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/language/stats/crosstabs.q:1074
2688 msgid "expected"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/language/stats/crosstabs.q:1075
2692 msgid "residual"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/language/stats/crosstabs.q:1076
2696 msgid "std. resid."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/language/stats/crosstabs.q:1077
2700 msgid "adj. resid."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/language/stats/crosstabs.q:1107
2704 msgid "Chi-square tests."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/language/stats/crosstabs.q:1110 src/language/stats/crosstabs.q:1137
2708 #: src/language/stats/crosstabs.q:1157 src/language/stats/crosstabs.q:1178
2709 #: src/language/stats/examine.q:1374
2710 msgid "Statistic"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/language/stats/crosstabs.q:1112 src/language/stats/oneway.q:288
2714 #: src/language/stats/oneway.q:691 src/language/stats/regression.q:305
2715 #: src/language/stats/t-test.q:983 src/language/stats/t-test.q:1175
2716 #: src/language/stats/t-test.q:1267
2717 msgid "df"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/language/stats/crosstabs.q:1114
2721 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/language/stats/crosstabs.q:1116
2725 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/language/stats/crosstabs.q:1118
2729 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/language/stats/crosstabs.q:1133
2733 msgid "Symmetric measures."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/language/stats/crosstabs.q:1136 src/language/stats/crosstabs.q:1177
2737 msgid "Category"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/language/stats/crosstabs.q:1139 src/language/stats/crosstabs.q:1181
2741 msgid "Asymp. Std. Error"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/language/stats/crosstabs.q:1140 src/language/stats/crosstabs.q:1182
2745 msgid "Approx. T"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/language/stats/crosstabs.q:1141 src/language/stats/crosstabs.q:1183
2749 msgid "Approx. Sig."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/language/stats/crosstabs.q:1152
2753 msgid "Risk estimate."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/language/stats/crosstabs.q:1156
2757 #, c-format
2758 msgid "95%% Confidence Interval"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/language/stats/crosstabs.q:1159 src/language/stats/t-test.q:987
2762 #: src/language/stats/t-test.q:1172 src/language/stats/t-test.q:1270
2763 msgid "Lower"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/language/stats/crosstabs.q:1160 src/language/stats/t-test.q:988
2767 #: src/language/stats/t-test.q:1173 src/language/stats/t-test.q:1271
2768 msgid "Upper"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/language/stats/crosstabs.q:1174
2772 msgid "Directional measures."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/language/stats/crosstabs.q:1179 src/ui/gui/var-sheet.c:68
2776 msgid "Type"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/language/stats/crosstabs.q:1935
2780 msgid "Pearson Chi-Square"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/language/stats/crosstabs.q:1936
2784 msgid "Likelihood Ratio"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/language/stats/crosstabs.q:1937
2788 msgid "Fisher's Exact Test"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/language/stats/crosstabs.q:1938
2792 msgid "Continuity Correction"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/language/stats/crosstabs.q:1939
2796 msgid "Linear-by-Linear Association"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/language/stats/crosstabs.q:1976 src/language/stats/crosstabs.q:2046
2800 #: src/language/stats/crosstabs.q:2105
2801 msgid "N of Valid Cases"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/language/stats/crosstabs.q:1992 src/language/stats/crosstabs.q:2121
2805 msgid "Nominal by Nominal"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/language/stats/crosstabs.q:1993 src/language/stats/crosstabs.q:2122
2809 msgid "Ordinal by Ordinal"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/language/stats/crosstabs.q:1994
2813 msgid "Interval by Interval"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/language/stats/crosstabs.q:1995
2817 msgid "Measure of Agreement"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/language/stats/crosstabs.q:2000
2821 msgid "Phi"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/language/stats/crosstabs.q:2001
2825 msgid "Cramer's V"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/language/stats/crosstabs.q:2002
2829 msgid "Contingency Coefficient"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/language/stats/crosstabs.q:2003
2833 msgid "Kendall's tau-b"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/language/stats/crosstabs.q:2004
2837 msgid "Kendall's tau-c"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/language/stats/crosstabs.q:2005
2841 msgid "Gamma"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/language/stats/crosstabs.q:2006
2845 msgid "Spearman Correlation"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/language/stats/crosstabs.q:2007
2849 msgid "Pearson's R"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/language/stats/crosstabs.q:2008
2853 msgid "Kappa"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/language/stats/crosstabs.q:2078
2857 #, c-format
2858 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/language/stats/crosstabs.q:2081
2862 #, c-format
2863 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/language/stats/crosstabs.q:2089
2867 #, c-format
2868 msgid "For cohort %s = %g"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/language/stats/crosstabs.q:2092
2872 #, c-format
2873 msgid "For cohort %s = %.*s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/language/stats/crosstabs.q:2123
2877 msgid "Nominal by Interval"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/language/stats/crosstabs.q:2128
2881 msgid "Lambda"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/language/stats/crosstabs.q:2129
2885 msgid "Goodman and Kruskal tau"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/language/stats/crosstabs.q:2130
2889 msgid "Uncertainty Coefficient"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/language/stats/crosstabs.q:2131
2893 msgid "Somers' d"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/language/stats/crosstabs.q:2132
2897 msgid "Eta"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/language/stats/crosstabs.q:2137
2901 msgid "Symmetric"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/language/stats/crosstabs.q:2138 src/language/stats/crosstabs.q:2139
2905 #, c-format
2906 msgid "%s Dependent"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1479
2910 #: src/language/stats/frequencies.q:120 src/language/stats/oneway.q:402
2911 #: src/language/stats/t-test.q:686 src/language/stats/t-test.q:709
2912 #: src/language/stats/t-test.q:832 src/language/stats/t-test.q:1169
2913 msgid "Mean"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/language/stats/descriptives.c:106
2917 msgid "S E Mean"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/language/stats/descriptives.c:107 src/language/stats/frequencies.q:124
2921 msgid "Std Dev"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1559
2925 #: src/language/stats/frequencies.q:125
2926 msgid "Variance"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/language/stats/descriptives.c:109 src/language/stats/examine.q:1666
2930 #: src/language/stats/frequencies.q:126
2931 msgid "Kurtosis"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/language/stats/descriptives.c:110
2935 msgid "S E Kurt"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1646
2939 #: src/language/stats/frequencies.q:128
2940 msgid "Skewness"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/language/stats/descriptives.c:112
2944 msgid "S E Skew"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/examine.q:1607
2948 #: src/language/stats/frequencies.q:130
2949 msgid "Range"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/language/stats/descriptives.c:114 src/language/stats/examine.q:1584
2953 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/language/stats/oneway.q:414
2954 msgid "Minimum"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/language/stats/descriptives.c:115 src/language/stats/examine.q:1595
2958 #: src/language/stats/frequencies.q:132 src/language/stats/oneway.q:415
2959 msgid "Maximum"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/language/stats/descriptives.c:116 src/language/stats/frequencies.q:133
2963 msgid "Sum"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/language/stats/descriptives.c:340
2967 #, c-format
2968 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/language/stats/descriptives.c:442
2972 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/language/stats/descriptives.c:514
2976 msgid ""
2977 "Ran out of generic names for Z-score variables.  There are only 126 generic "
2978 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/language/stats/descriptives.c:545
2982 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/language/stats/descriptives.c:550
2986 msgid "Source"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/language/stats/descriptives.c:551
2990 msgid "Target"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/language/stats/descriptives.c:669 src/language/stats/descriptives.c:675
2994 msgid "Z-score of "
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/language/stats/descriptives.c:891
2998 msgid "Valid N"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/language/stats/descriptives.c:892
3002 msgid "Missing N"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/language/stats/descriptives.c:919
3006 #, c-format
3007 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/language/stats/examine.q:483 src/language/stats/examine.q:495
3011 #, c-format
3012 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/language/stats/examine.q:922
3016 msgid "Case Processing Summary"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/language/stats/examine.q:1128
3020 msgid "Extreme Values"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/language/stats/examine.q:1144
3024 msgid "Case Number"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/language/stats/examine.q:1229
3028 msgid "Highest"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/language/stats/examine.q:1234
3032 msgid "Lowest"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/language/stats/examine.q:1375 src/language/stats/oneway.q:404
3036 #: src/language/stats/oneway.q:689 src/language/stats/regression.q:209
3037 msgid "Std. Error"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/language/stats/examine.q:1377 src/language/stats/oneway.q:418
3041 msgid "Descriptives"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/language/stats/examine.q:1497 src/language/stats/oneway.q:409
3045 #, c-format
3046 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/language/stats/examine.q:1503 src/language/stats/oneway.q:411
3050 msgid "Lower Bound"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/language/stats/examine.q:1514 src/language/stats/oneway.q:412
3054 msgid "Upper Bound"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/language/stats/examine.q:1526
3058 #, c-format
3059 msgid "5%% Trimmed Mean"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/language/stats/examine.q:1537 src/language/stats/frequencies.q:122
3063 msgid "Median"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/language/stats/examine.q:1571 src/language/stats/oneway.q:403
3067 #: src/language/stats/t-test.q:687 src/language/stats/t-test.q:710
3068 #: src/language/stats/t-test.q:834 src/language/stats/t-test.q:1170
3069 msgid "Std. Deviation"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/language/stats/examine.q:1619
3073 msgid "Interquartile Range"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/language/stats/examine.q:1771
3077 #, c-format
3078 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/language/stats/examine.q:1796
3082 msgid "Boxplot"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/language/stats/examine.q:1838
3086 #, c-format
3087 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/language/stats/examine.q:1839 src/language/stats/examine.q:1845
3091 msgid "Observed Value"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/language/stats/examine.q:1840
3095 msgid "Expected Normal"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/language/stats/examine.q:1843
3099 #, c-format
3100 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/language/stats/examine.q:1846
3104 msgid "Dev from Normal"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/language/stats/examine.q:1965 src/language/stats/examine.q:1987
3108 #: src/language/stats/frequencies.q:1528
3109 msgid "Percentiles"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/language/stats/examine.q:2112
3113 msgid "Tukey's Hinges"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/language/stats/flip.c:98
3117 msgid ""
3118 "FLIP ignores TEMPORARY.  Temporary transformations will be made permanent."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/language/stats/flip.c:240
3122 #, c-format
3123 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/language/stats/flip.c:256
3127 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/language/stats/flip.c:293
3131 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/language/stats/flip.c:304 src/language/stats/flip.c:370
3135 #, c-format
3136 msgid "Error writing FLIP file: %s."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/language/stats/flip.c:417
3140 #, c-format
3141 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/language/stats/flip.c:424
3145 msgid "Error creating FLIP source file."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/language/stats/flip.c:436
3149 #, c-format
3150 msgid "Error reading FLIP file: %s."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/language/stats/flip.c:460
3154 #, c-format
3155 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/language/stats/flip.c:468
3159 #, c-format
3160 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/language/stats/flip.c:483
3164 #, c-format
3165 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/language/stats/flip.c:531
3169 #, c-format
3170 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/language/stats/flip.c:534
3174 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/language/stats/frequencies.q:121
3178 msgid "S.E. Mean"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/language/stats/frequencies.q:123
3182 msgid "Mode"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/language/stats/frequencies.q:127
3186 msgid "S.E. Kurt"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/language/stats/frequencies.q:129
3190 msgid "S.E. Skew"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/language/stats/frequencies.q:405
3194 msgid ""
3195 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given.  HBAR will be "
3196 "assumed.  Argument values will be given precedence increasing along the "
3197 "order given."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/language/stats/frequencies.q:488
3201 #, c-format
3202 msgid ""
3203 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified.  However, "
3204 "MIN was specified as %g and MAX as %g.  MIN and MAX will be ignored."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/language/stats/frequencies.q:811
3208 msgid ""
3209 "Upper limit of integer mode value range must be greater than lower limit."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/language/stats/frequencies.q:824
3213 #, c-format
3214 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/language/stats/frequencies.q:830
3218 #, c-format
3219 msgid "Integer mode specified, but %s is not a numeric variable."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/language/stats/frequencies.q:896
3223 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/language/stats/frequencies.q:908
3227 #, c-format
3228 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/language/stats/frequencies.q:915
3232 #, c-format
3233 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/language/stats/frequencies.q:1145 src/language/stats/frequencies.q:1237
3237 #: src/language/stats/frequencies.q:1238 src/language/stats/frequencies.q:1270
3238 msgid "Cum"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/language/stats/frequencies.q:1147 src/output/charts/plot-hist.c:129
3242 msgid "Frequency"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/language/stats/frequencies.q:1167
3246 msgid "Value Label"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/language/stats/frequencies.q:1268
3250 msgid "Freq"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/language/stats/frequencies.q:1269 src/language/stats/frequencies.q:1271
3254 msgid "Pct"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/language/stats/frequencies.q:1490
3258 #, c-format
3259 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/language/stats/means.q:104
3263 msgid "Missing required subcommand TABLES."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/language/stats/means.q:138
3267 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/language/stats/oneway.q:178
3271 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/language/stats/oneway.q:187
3275 #, c-format
3276 msgid "Coefficients for contrast %d do not total zero"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/language/stats/oneway.q:252
3280 #, c-format
3281 msgid "`%s' is not a variable name"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/language/stats/oneway.q:287 src/language/stats/regression.q:304
3285 msgid "Sum of Squares"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/language/stats/oneway.q:289 src/language/stats/regression.q:306
3289 msgid "Mean Square"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/language/stats/oneway.q:290 src/language/stats/regression.q:307
3293 #: src/language/stats/t-test.q:980
3294 msgid "F"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/language/stats/oneway.q:291 src/language/stats/oneway.q:545
3298 #: src/language/stats/regression.q:212 src/language/stats/regression.q:308
3299 msgid "Significance"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/language/stats/oneway.q:313
3303 msgid "Between Groups"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/language/stats/oneway.q:314
3307 msgid "Within Groups"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/language/stats/oneway.q:361 src/language/stats/regression.q:334
3311 msgid "ANOVA"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/language/stats/oneway.q:542
3315 msgid "Levene Statistic"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/language/stats/oneway.q:543
3319 msgid "df1"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/language/stats/oneway.q:544
3323 msgid "df2"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/language/stats/oneway.q:548
3327 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/language/stats/oneway.q:618
3331 msgid "Contrast Coefficients"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/language/stats/oneway.q:620 src/language/stats/oneway.q:687
3335 msgid "Contrast"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/language/stats/oneway.q:685
3339 msgid "Contrast Tests"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/language/stats/oneway.q:688
3343 msgid "Value of Contrast"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/language/stats/oneway.q:690 src/language/stats/regression.q:211
3347 #: src/language/stats/t-test.q:982 src/language/stats/t-test.q:1174
3348 #: src/language/stats/t-test.q:1266
3349 msgid "t"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/language/stats/oneway.q:692 src/language/stats/t-test.q:984
3353 #: src/language/stats/t-test.q:1176 src/language/stats/t-test.q:1268
3354 msgid "Sig. (2-tailed)"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/language/stats/oneway.q:736
3358 msgid "Assume equal variances"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/language/stats/oneway.q:740
3362 msgid "Does not assume equal"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/language/stats/rank.q:247
3366 #, c-format
3367 msgid "Variable %s already exists."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/language/stats/rank.q:252
3371 msgid "Too many variables in INTO clause."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/language/stats/regression.q:163
3375 msgid "R"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/language/stats/regression.q:164
3379 msgid "R Square"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/language/stats/regression.q:165
3383 msgid "Adjusted R Square"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/language/stats/regression.q:166
3387 msgid "Std. Error of the Estimate"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/language/stats/regression.q:171
3391 msgid "Model Summary"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/language/stats/regression.q:208
3395 msgid "B"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/language/stats/regression.q:210
3399 msgid "Beta"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/language/stats/regression.q:213
3403 msgid "(Constant)"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/language/stats/regression.q:273
3407 msgid "Coefficients"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/language/stats/regression.q:310
3411 msgid "Regression"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/language/stats/regression.q:311
3415 msgid "Residual"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/language/stats/regression.q:389
3419 msgid "Model"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/language/stats/regression.q:390
3423 msgid "Covariances"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/language/stats/regression.q:405
3427 msgid "Coefficient Correlations"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/language/stats/regression.q:1108
3431 msgid "Dependent variable must be numeric."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/language/stats/sort-cases.c:64
3435 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/language/stats/sort-criteria.c:97
3439 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/language/stats/sort-criteria.c:102
3443 msgid "`)' expected."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/language/stats/t-test.q:275
3447 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/language/stats/t-test.q:293
3451 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/language/stats/t-test.q:331
3455 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/language/stats/t-test.q:382
3459 #, c-format
3460 msgid "Long string variable %s is not valid here."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/language/stats/t-test.q:402 src/language/stats/t-test.q:417
3464 msgid ""
3465 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/language/stats/t-test.q:489
3469 #, c-format
3470 msgid ""
3471 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%d) did not "
3472 "match the number following (%d)."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/language/stats/t-test.q:506
3476 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/language/stats/t-test.q:683
3480 msgid "One-Sample Statistics"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/language/stats/t-test.q:688 src/language/stats/t-test.q:711
3484 #: src/language/stats/t-test.q:835
3485 msgid "SE. Mean"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/language/stats/t-test.q:706
3489 msgid "Group Statistics"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/language/stats/t-test.q:829
3493 msgid "Paired Sample Statistics"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/language/stats/t-test.q:851 src/language/stats/t-test.q:1195
3497 #: src/language/stats/t-test.q:1385
3498 #, c-format
3499 msgid "Pair %d"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/language/stats/t-test.q:968
3503 msgid "Independent Samples Test"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/language/stats/t-test.q:976
3507 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/language/stats/t-test.q:978
3511 msgid "t-test for Equality of Means"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/language/stats/t-test.q:981 src/language/stats/t-test.q:1370
3515 msgid "Sig."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/language/stats/t-test.q:985 src/language/stats/t-test.q:1269
3519 msgid "Mean Difference"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/language/stats/t-test.q:986
3523 msgid "Std. Error Difference"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/language/stats/t-test.q:991 src/language/stats/t-test.q:1166
3527 #: src/language/stats/t-test.q:1261
3528 #, c-format
3529 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/language/stats/t-test.q:1046
3533 msgid "Equal variances assumed"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/language/stats/t-test.q:1098
3537 msgid "Equal variances not assumed"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/language/stats/t-test.q:1156
3541 msgid "Paired Samples Test"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/language/stats/t-test.q:1159
3545 msgid "Paired Differences"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/language/stats/t-test.q:1171
3549 msgid "Std. Error Mean"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/language/stats/t-test.q:1250
3553 msgid "One-Sample Test"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/language/stats/t-test.q:1255
3557 #, c-format
3558 msgid "Test Value = %f"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/language/stats/t-test.q:1365
3562 msgid "Paired Samples Correlations"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/language/stats/t-test.q:1369
3566 msgid "Correlation"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/language/stats/t-test.q:1388
3570 #, c-format
3571 msgid "%s & %s"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/language/tests/moments-test.c:49
3575 msgid "expecting weight value"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/language/utilities/date.c:35
3579 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/language/utilities/include.c:43
3583 msgid "expecting file name"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/language/utilities/permissions.c:77
3587 #, c-format
3588 msgid "Expecting %s or %s."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/language/utilities/permissions.c:110
3592 #, c-format
3593 msgid "Cannot stat %s: %s"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/language/utilities/permissions.c:123
3597 #, c-format
3598 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/language/utilities/set.q:172 src/language/utilities/set.q:174
3602 #: src/language/utilities/set.q:176 src/language/utilities/set.q:178
3603 #: src/language/utilities/set.q:180 src/language/utilities/set.q:182
3604 #: src/language/utilities/set.q:184 src/language/utilities/set.q:186
3605 #: src/language/utilities/set.q:188
3606 #, c-format
3607 msgid "%s is obsolete."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/language/utilities/set.q:191
3611 #, c-format
3612 msgid "%s is not implemented."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/language/utilities/set.q:194
3616 msgid "Active file compression is not implemented."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/language/utilities/set.q:269
3620 #, c-format
3621 msgid ""
3622 "CC%c: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
3623 "commas (not both)."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/language/utilities/set.q:321
3627 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/language/utilities/set.q:328
3631 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/language/utilities/set.q:349
3635 msgid "LENGTH must be at least 1."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/language/utilities/set.q:393
3639 msgid "WIDTH must be at least 40."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/language/utilities/set.q:415
3643 #, c-format
3644 msgid ""
3645 "FORMAT requires numeric output format as an argument.  Specified format %s "
3646 "is of type string."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/language/utilities/set.q:472
3650 msgid "BLANKS is SYSMIS."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/language/utilities/set.q:474
3654 #, c-format
3655 msgid "BLANKS is %g."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/language/utilities/set.q:506
3659 #, c-format
3660 msgid "CC%c is \"%s\"."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/language/utilities/set.q:543
3664 #, c-format
3665 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/language/utilities/set.q:549
3669 #, c-format
3670 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/language/utilities/set.q:555
3674 #, c-format
3675 msgid "FORMAT is %s."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/language/utilities/set.q:561
3679 #, c-format
3680 msgid "LENGTH is %d."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/language/utilities/set.q:567
3684 #, c-format
3685 msgid "MXERRS is %d."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/language/utilities/set.q:573
3689 #, c-format
3690 msgid "MXLOOPS is %d."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/language/utilities/set.q:579
3694 #, c-format
3695 msgid "MXWARNS is %d."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/language/utilities/set.q:586
3699 msgid "SCOMPRESSION is ON."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/language/utilities/set.q:588
3703 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/language/utilities/set.q:595
3707 msgid "UNDEFINED is WARN."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/language/utilities/set.q:597
3711 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/language/utilities/set.q:605
3715 msgid "WEIGHT is off."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/language/utilities/set.q:607
3719 #, c-format
3720 msgid "WEIGHT is variable %s."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/language/utilities/set.q:613
3724 #, c-format
3725 msgid "WIDTH is %d."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/language/utilities/title.c:70
3729 #, c-format
3730 msgid "%s: `.' expected after string."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/language/utilities/title.c:140
3734 #, c-format
3735 msgid "Document entered %s by %s:"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/language/xforms/compute.c:143 src/language/xforms/compute.c:190
3739 #, c-format
3740 msgid ""
3741 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
3742 "s."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/language/xforms/compute.c:146 src/language/xforms/compute.c:197
3746 #, c-format
3747 msgid ""
3748 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/language/xforms/compute.c:331
3752 #, c-format
3753 msgid "There is no vector named %s."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/language/xforms/count.c:124
3757 msgid "Destination cannot be a string variable."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/language/xforms/recode.c:238
3761 msgid ""
3762 "Inconsistent target variable types.  Target variables must be all numeric or "
3763 "all string."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/language/xforms/recode.c:258
3767 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/language/xforms/recode.c:376
3771 msgid "expecting output value"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/language/xforms/recode.c:423
3775 #, c-format
3776 msgid ""
3777 "%u variable(s) cannot be recoded into %u variable(s).  Specify the same "
3778 "number of variables as source and target variables."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/language/xforms/recode.c:439
3782 #, c-format
3783 msgid ""
3784 "There is no variable named %s.  (All string variables specified on INTO must "
3785 "already exist.  Use the STRING command to create a string variable.)"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/language/xforms/recode.c:454
3789 #, c-format
3790 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/language/xforms/recode.c:467
3794 #, c-format
3795 msgid "Type mismatch.  Cannot store %s data in %s variable %s."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/language/xforms/sample.c:78
3799 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/language/xforms/sample.c:98
3803 #, c-format
3804 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/language/xforms/select-if.c:109
3808 msgid "The filter variable must be numeric."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/language/xforms/select-if.c:115
3812 msgid "The filter variable may not be scratch."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/language/xforms/select-if.c:147
3816 msgid "Only last instance of this command is in effect."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libpspp/hash.c:582
3820 #, c-format
3821 msgid "hash table:"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/math/percentiles.c:44
3825 msgid "HAverage"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/math/percentiles.c:45
3829 msgid "Weighted Average"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/math/percentiles.c:46
3833 msgid "Rounded"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/math/percentiles.c:47
3837 msgid "Empirical"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/math/percentiles.c:48
3841 msgid "Empirical with averaging"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/math/sort.c:437
3845 #, c-format
3846 msgid ""
3847 "Out of memory.  Could not allocate room for minimum of %d cases of %d bytes "
3848 "each.  (PSPP workspace is currently restricted to a maximum of %d KB.)"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/output/afm.c:150
3852 #, c-format
3853 msgid "opening font metrics file \"%s\""
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/output/afm.c:240
3857 msgid "first line must be StartFontMetrics"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/output/afm.c:267
3861 #, c-format
3862 msgid "unsupported MappingScheme %d"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/output/afm.c:288
3866 msgid "required FontName is missing"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/output/afm.c:395
3870 msgid "CharMetrics line must start with C or CH"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/output/afm.c:536
3874 #, c-format
3875 msgid "reference to unknown character \"%s\""
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/output/afm.c:594
3879 msgid "expected end of file"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/output/afm.c:606
3883 msgid "syntax error expecting end of line"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/output/afm.c:624 src/output/afm.c:661
3887 msgid "number out of valid range"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/output/afm.c:626 src/output/afm.c:663
3891 msgid "invalid numeric syntax"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/output/afm.c:642
3895 msgid "syntax error expecting integer"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/output/afm.c:680
3899 msgid "syntax error expecting number"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/output/afm.c:693
3903 msgid "syntax error in hex constant"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/output/afm.c:708
3907 msgid "syntax error expecting hex constant"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/output/afm.c:746
3911 msgid "unexpected end of line"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/output/afm.c:797
3915 msgid "unexpected end of line expecting string"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/output/ascii.c:160
3919 #, c-format
3920 msgid "ascii: opening output file \"%s\""
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/output/ascii.c:171
3924 #, c-format
3925 msgid ""
3926 "ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
3927 "wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/output/ascii.c:232
3931 #, c-format
3932 msgid "ascii: closing output file \"%s\""
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/output/ascii.c:284
3936 #, c-format
3937 msgid ""
3938 "ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
3939 "decimal, with INDEX expressed in base 4"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/output/ascii.c:291
3943 #, c-format
3944 msgid "ascii: multiple values for %s"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/output/ascii.c:299
3948 #, c-format
3949 msgid "ascii: unknown parameter `%s'"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/output/ascii.c:313
3953 #, c-format
3954 msgid "ascii: positive integer required as `%s' value"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/output/ascii.c:339
3958 msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/output/ascii.c:352
3962 #, c-format
3963 msgid "ascii: zero or positive integer required as `%s' value"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/output/ascii.c:383
3967 #, c-format
3968 msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/output/ascii.c:472
3972 #, c-format
3973 msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/output/ascii.c:682 src/output/postscript.c:831
3977 #, c-format
3978 msgid "%s - Page %d"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/output/ascii.c:726
3982 msgid "ascii: charts are unsupported by this driver"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/output/charts/plot-hist.c:127
3986 msgid "HISTOGRAM"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/output/html.c:66
3990 #, c-format
3991 msgid "opening HTML output file: %s"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/output/html.c:77
3995 msgid "PSPP Output"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/output/html.c:163
3999 #, c-format
4000 msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/output/output.c:165
4004 #, c-format
4005 msgid "unknown output driver `%s'"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/output/output.c:167
4009 #, c-format
4010 msgid "output driver `%s' referenced but never defined"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/output/output.c:261
4014 msgid "using default output driver configuration"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/output/output.c:293
4018 msgid "cannot find output initialization file (use `-vv' to view search path)"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/output/output.c:301
4022 #, c-format
4023 msgid "cannot open \"%s\""
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/output/output.c:313
4027 #, c-format
4028 msgid "reading \"%s\""
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/output/output.c:335
4032 msgid "syntax error"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/output/output.c:344
4036 #, c-format
4037 msgid "error closing \"%s\""
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/output/output.c:352
4041 msgid "no active output drivers"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/output/output.c:355
4045 msgid "error reading device definition file"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/output/output.c:472
4049 #, c-format
4050 msgid ""
4051 "Driver classes:\n"
4052 "\t"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/output/output.c:504
4056 #, c-format
4057 msgid "syntax error parsing options for \"%s\" driver"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/output/output.c:521
4061 #, c-format
4062 msgid ""
4063 "reached end of options inside quoted string parsing options for \"%s\" driver"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/output/output.c:594
4067 #, c-format
4068 msgid "syntax error in string constant parsing options for \"%s\" driver"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/output/output.c:639
4072 #, c-format
4073 msgid "syntax error expecting `=' parsing options for driver \"%s\""
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/output/output.c:692
4077 #, c-format
4078 msgid "unknown output driver class `%s'"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/output/output.c:714
4082 #, c-format
4083 msgid "unknown device type `%s'"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/output/output.c:733
4087 #, c-format
4088 msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/output/output.c:779
4092 msgid "driver definition line missing driver name or class name"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/output/output.c:926
4096 #, c-format
4097 msgid "unit \"%s\" is unknown in dimension \"%s\""
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/output/output.c:941
4101 #, c-format
4102 msgid "bad dimension \"%s\""
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/output/output.c:967
4106 #, c-format
4107 msgid "`x' expected in paper size `%s'"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/output/output.c:977
4111 #, c-format
4112 msgid "trailing garbage `%s' on paper size `%s'"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/output/output.c:1021
4116 msgid "paper size name cannot be empty"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/output/output.c:1039
4120 msgid "cannot find `papersize' configuration file"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/output/output.c:1046
4124 #, c-format
4125 msgid "error opening \"%s\""
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/output/output.c:1057
4129 #, c-format
4130 msgid "error reading \"%s\""
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/output/output.c:1085
4134 msgid "syntax error in paper size definition"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/output/output.c:1097
4138 msgid "error reading paper size definition file"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/output/postscript.c:163
4142 #, c-format
4143 msgid "opening PostScript output file \"%s\""
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/output/postscript.c:201
4147 #, c-format
4148 msgid ""
4149 "The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
4150 "plus least 15 lines of the default fonts.  In fact, there's only room for %d "
4151 "lines of each font at the default size of %d.%03d points."
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/output/postscript.c:249
4155 #, c-format
4156 msgid "closing PostScript output file \"%s\""
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/output/postscript.c:309
4160 #, c-format
4161 msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/output/postscript.c:325
4165 #, c-format
4166 msgid ""
4167 "unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/output/postscript.c:337
4171 #, c-format
4172 msgid "boolean value expected for %s"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/output/postscript.c:350
4176 #, c-format
4177 msgid "positive integer value required for `%s'"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/output/postscript.c:355
4181 #, c-format
4182 msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/output/postscript.c:387
4186 #, c-format
4187 msgid "value for `%s' must be a dimension of positive length (i.e., `1in')"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/output/postscript.c:1181
4191 #, c-format
4192 msgid "\"%s\": bad font specification"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/output/postscript.c:1189
4196 #, c-format
4197 msgid "could not find AFM file \"%s\""
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/output/postscript.c:1203
4201 #, c-format
4202 msgid "could not find font \"%s\""
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/output/postscript.c:1212
4206 #, c-format
4207 msgid "could not find encoding \"%s\""
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/output/postscript.c:1312
4211 #, c-format
4212 msgid "cannot open font file \"%s\""
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/output/postscript.c:1353
4216 #, c-format
4217 msgid "reading font file \"%s\""
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/output/postscript.c:1375
4221 #, c-format
4222 msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/output/postscript.c:1404
4226 msgid "invalid numeric format"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/output/table.c:236
4230 #, c-format
4231 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/output/table.c:307
4235 #, c-format
4236 msgid ""
4237 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/ui/gui/menu-actions.c:58
4241 msgid "Untitled"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/ui/gui/menu-actions.c:60
4245 msgid "PSPP Data Editor"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/ui/gui/menu-actions.c:108
4249 msgid "Open"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/ui/gui/menu-actions.c:116
4253 msgid "System Files (*.sav)"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/ui/gui/menu-actions.c:122
4257 msgid "Portable Files (*.por) "
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/ui/gui/menu-actions.c:128
4261 msgid "All Files"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/ui/gui/menu-actions.c:232
4265 msgid "Save Data As"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/ui/gui/menu-actions.c:474
4269 msgid "Font Selection"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/ui/gui/message-dialog.c:123
4273 msgid "Script Error"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/ui/gui/message-dialog.c:127
4277 msgid "Data File Error"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/ui/gui/message-dialog.c:132
4281 msgid "PSPP Error"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:113 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:158
4285 msgid "Incorrect value for variable type"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:134 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:141
4289 msgid "Incorrect range specification"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:651
4293 msgid "var"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:424
4297 msgid "None"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:429
4301 msgid "Comma"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:430
4305 msgid "Dot"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:431
4309 msgid "Scientific"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:432
4313 msgid "Date"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:433
4317 msgid "Dollar"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:434
4321 msgid "Custom"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/ui/gui/var-sheet.c:67
4325 msgid "Name"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/ui/gui/var-sheet.c:69
4329 msgid "Width"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/ui/gui/var-sheet.c:70
4333 msgid "Decimals"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/ui/gui/var-sheet.c:72
4337 msgid "Values"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/ui/gui/var-sheet.c:75
4341 msgid "Align"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/ui/gui/var-sheet.c:76
4345 msgid "Measure"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/ui/gui/var-sheet.c:99
4349 msgid "Left"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/ui/gui/var-sheet.c:100
4353 msgid "Right"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/ui/gui/var-sheet.c:101
4357 msgid "Centre"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/ui/gui/var-sheet.c:106
4361 msgid "Nominal"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/ui/gui/var-sheet.c:107
4365 msgid "Ordinal"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/ui/gui/var-sheet.c:108
4369 msgid "Scale"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/ui/terminal/command-line.c:214
4373 #, c-format
4374 msgid ""
4375 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
4376 "\n"
4377 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
4378 "\n"
4379 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
4380 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
4381 "\n"
4382 "Configuration:\n"
4383 "  -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
4384 "                            set to `compatible' if you want output\n"
4385 "                            calculated from broken algorithms\n"
4386 "  -B, --config-dir=DIR      set configuration directory to DIR\n"
4387 "  -o, --device=DEVICE       select output driver DEVICE and disable "
4388 "defaults\n"
4389 "\n"
4390 "Input and output:\n"
4391 "  -f, --out-file=FILE       send output to FILE (overwritten)\n"
4392 "  -p, --pipe                read script from stdin, send output to stdout\n"
4393 "  -I-, --no-include         clear include path\n"
4394 "  -I, --include=DIR         append DIR to include path\n"
4395 "\n"
4396 "Language modifiers:\n"
4397 "  -i, --interactive         interpret scripts in interactive mode\n"
4398 "  -n, --edit                just check syntax; don't actually run the code\n"
4399 "  -r, --no-statrc           disable execution of .pspp/rc at startup\n"
4400 "  -s, --safer               don't allow some unsafe operations\n"
4401 "  -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
4402 "                            set to `compatible' if you want only to accept\n"
4403 "                            spss compatible syntax\n"
4404 "\n"
4405 "Informative output:\n"
4406 "  -h, --help                print this help, then exit\n"
4407 "  -l, --list                print a list of known driver classes, then exit\n"
4408 "  -V, --version             show PSPP version, then exit\n"
4409 "  -v, --verbose             increments verbosity level\n"
4410 "\n"
4411 "Non-option arguments:\n"
4412 " FILE                       syntax file to execute\n"
4413 " KEY=VALUE                  overrides macros in output initialization file\n"
4414 "\n"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/ui/terminal/command-line.c:248
4418 #, c-format
4419 msgid ""
4420 "\n"
4421 "Report bugs to <%s>.\n"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/ui/terminal/main.c:110
4425 msgid ""
4426 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
4427 "failures."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:61
4431 msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:63
4435 #, c-format
4436 msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:66
4440 #, c-format
4441 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:115
4445 msgid "error"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:116
4449 msgid "warning"
4450 msgstr ""
4451
4452 #~ msgid "Text color must be in range 0-15."
4453 #~ msgstr "Text colour must be in range 0-15."
4454
4455 #~ msgid "Background color must be in range 0-7."
4456 #~ msgstr "Background colour must be in range 0-7."
4457
4458 #~ msgid "Border color must be in range 0-7."
4459 #~ msgstr "Border colour must be in range 0-7."
4460
4461 #~ msgid "Lower window color must be between 0 and 6."
4462 #~ msgstr "Lower window colour must be between 0 and 6."
4463
4464 #~ msgid "Upper window color must be between 0 and 6."
4465 #~ msgstr "Upper window colour must be between 0 and 6."
4466
4467 #~ msgid "Frame color must be between 0 and 6."
4468 #~ msgstr "Frame colour must be between 0 and 6."
4469
4470 #, fuzzy
4471 #~ msgid "Week argument to WKYR must be in range 0 to 53."
4472 #~ msgstr "Text colour must be in range 0-15."
4473
4474 #, fuzzy
4475 #~ msgid "Percentiles must be between 0 and 100."
4476 #~ msgstr "Frame colour must be between 0 and 6."