Fixed reading of system files with non-ascii characters in variable names.
[pspp-builds.git] / po / en_GB.po
1 # PSPP A program for statistical analysis of sampled data.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the General Public License Version 2
4 # Ben Pfaff <blp@gnu.org>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PSPP 0.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-03-17 12:47+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-23 13:04+0800\n"
12 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
13 "Language-Team: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18
19 #: src/data/any-reader.c:74
20 #, c-format
21 msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
22 msgstr ""
23
24 #: src/data/any-reader.c:129
25 #, c-format
26 msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
27 msgstr ""
28
29 #: src/data/any-reader.c:135 src/data/any-writer.c:80
30 msgid "The inline file is not allowed here."
31 msgstr ""
32
33 #: src/data/calendar.c:81
34 #, c-format
35 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
36 msgstr ""
37
38 #: src/data/calendar.c:89
39 #, c-format
40 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
41 msgstr ""
42
43 #: src/data/calendar.c:96
44 #, c-format
45 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
46 msgstr ""
47
48 #: src/data/casefile.c:256
49 #, c-format
50 msgid "%s: Removing temporary file: %s."
51 msgstr ""
52
53 #: src/data/casefile.c:422
54 #, c-format
55 msgid "Error writing temporary file: %s."
56 msgstr ""
57
58 #: src/data/casefile.c:571
59 #, c-format
60 msgid "%s: Opening temporary file: %s."
61 msgstr ""
62
63 #: src/data/casefile.c:597
64 #, c-format
65 msgid "%s: Seeking temporary file: %s."
66 msgstr ""
67
68 #: src/data/casefile.c:615
69 #, c-format
70 msgid "%s: Reading temporary file: %s."
71 msgstr ""
72
73 #: src/data/casefile.c:618
74 #, c-format
75 msgid "%s: Temporary file ended unexpectedly."
76 msgstr ""
77
78 #: src/data/data-in.c:61
79 #, c-format
80 msgid "(column %d"
81 msgstr ""
82
83 #: src/data/data-in.c:63
84 #, c-format
85 msgid "(columns %d-%d"
86 msgstr ""
87
88 #: src/data/data-in.c:64
89 #, c-format
90 msgid ", field type %s) "
91 msgstr ""
92
93 #: src/data/data-in.c:210
94 msgid "Field does not form a valid floating-point constant."
95 msgstr ""
96
97 #: src/data/data-in.c:237
98 msgid "Field contents followed by garbage."
99 msgstr ""
100
101 #: src/data/data-in.c:255
102 msgid "Underflow in floating-point constant."
103 msgstr ""
104
105 #: src/data/data-in.c:266
106 msgid "Overflow in floating-point constant."
107 msgstr ""
108
109 #: src/data/data-in.c:299
110 msgid "All characters in field must be digits."
111 msgstr ""
112
113 #: src/data/data-in.c:323
114 msgid "Unrecognized character in field."
115 msgstr ""
116
117 #: src/data/data-in.c:341 src/data/data-in.c:587
118 msgid "Field must have even length."
119 msgstr ""
120
121 #: src/data/data-in.c:351 src/data/data-in.c:597
122 msgid "Field must contain only hex digits."
123 msgstr ""
124
125 #: src/data/data-in.c:390
126 #, c-format
127 msgid ""
128 "Quality of zoned decimal (Z) input format code is suspect.  Check your "
129 "results three times. Report bugs to %s."
130 msgstr ""
131
132 #: src/data/data-in.c:402
133 msgid "Zoned decimal field contains fewer than 2 characters."
134 msgstr ""
135
136 #: src/data/data-in.c:410
137 msgid "Bad sign byte in zoned decimal number."
138 msgstr ""
139
140 #: src/data/data-in.c:430
141 msgid "Format error in zoned decimal number."
142 msgstr ""
143
144 #: src/data/data-in.c:444
145 msgid "Error in syntax of zoned decimal number."
146 msgstr ""
147
148 #: src/data/data-in.c:637
149 msgid "Unexpected end of field."
150 msgstr ""
151
152 #: src/data/data-in.c:663
153 msgid "Digit expected in field."
154 msgstr ""
155
156 #: src/data/data-in.c:688
157 #, c-format
158 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
159 msgstr ""
160
161 #: src/data/data-in.c:713
162 msgid "Delimiter expected between fields in date."
163 msgstr ""
164
165 #: src/data/data-in.c:746
166 #, c-format
167 msgid "Parse error at `%c' expecting %s."
168 msgstr ""
169
170 #: src/data/data-in.c:760
171 #, c-format
172 msgid "Unknown %s `%.*s'."
173 msgstr ""
174
175 #: src/data/data-in.c:810
176 #, c-format
177 msgid "Month (%ld) must be between 1 and 12."
178 msgstr ""
179
180 #: src/data/data-in.c:814
181 msgid "month"
182 msgstr ""
183
184 #: src/data/data-in.c:828
185 #, c-format
186 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
187 msgstr ""
188
189 #: src/data/data-in.c:839
190 #, c-format
191 msgid "Trailing garbage \"%s\" following date."
192 msgstr ""
193
194 #: src/data/data-in.c:854
195 #, c-format
196 msgid "Julian day (%d) must be between 1 and 366."
197 msgstr ""
198
199 #: src/data/data-in.c:866
200 #, c-format
201 msgid "Year (%d) must be between 1582 and 19999."
202 msgstr ""
203
204 #: src/data/data-in.c:882
205 #, c-format
206 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
207 msgstr ""
208
209 #: src/data/data-in.c:892
210 msgid "`Q' expected between quarter and year."
211 msgstr ""
212
213 #: src/data/data-in.c:908
214 #, c-format
215 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
216 msgstr ""
217
218 #: src/data/data-in.c:920
219 msgid "`WK' expected between week and year."
220 msgstr ""
221
222 #: src/data/data-in.c:943
223 msgid "Delimiter expected between fields in time."
224 msgstr ""
225
226 #: src/data/data-in.c:955
227 #, c-format
228 msgid "Hour (%ld) must be positive."
229 msgstr ""
230
231 #: src/data/data-in.c:967
232 #, c-format
233 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
234 msgstr ""
235
236 #: src/data/data-in.c:1014
237 #, c-format
238 msgid "Hour (%ld) must be between 0 and 23."
239 msgstr ""
240
241 #: src/data/data-in.c:1042
242 msgid "weekday"
243 msgstr ""
244
245 #: src/data/data-in.c:1373
246 #, c-format
247 msgid "Field too long (%d characters).  Truncated after character %d."
248 msgstr ""
249
250 #: src/data/data-out.c:247
251 msgid ""
252 "The N output format cannot be used to output a negative number or the system-"
253 "missing value."
254 msgstr ""
255
256 #: src/data/data-out.c:361
257 #, c-format
258 msgid ""
259 "Quality of zoned decimal (Z) output format code is suspect.  Check your "
260 "results. Report bugs to %s."
261 msgstr ""
262
263 #: src/data/data-out.c:369
264 msgid "The system-missing value cannot be output as a zoned decimal number."
265 msgstr ""
266
267 #: src/data/data-out.c:382
268 #, c-format
269 msgid "Number %g too big to fit in field with format Z%d.%d."
270 msgstr ""
271
272 #: src/data/data-out.c:776
273 #, c-format
274 msgid "Time value %g too large in magnitude to convert to alphanumeric time."
275 msgstr ""
276
277 #: src/data/data-out.c:827
278 #, c-format
279 msgid "Weekday index %f does not lie between 1 and 7."
280 msgstr ""
281
282 #: src/data/data-out.c:847
283 #, c-format
284 msgid "Month index %f does not lie between 1 and 12."
285 msgstr ""
286
287 #: src/data/data-out.c:960
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "Year %d cannot be represented in four digits for output formatting purposes."
291 msgstr ""
292
293 #: src/data/dictionary.c:710
294 msgid ""
295 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
296 "system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
297 msgstr ""
298
299 #: src/data/file-handle-def.c:301
300 #, c-format
301 msgid "Can't open %s as a %s because it is already open as a %s."
302 msgstr ""
303
304 #: src/data/file-handle-def.c:308
305 #, c-format
306 msgid "Can't open %s as a %s for %s because it is already open for %s."
307 msgstr ""
308
309 #: src/data/file-handle-def.c:316
310 #, c-format
311 msgid "Can't re-open %s as a %s for %s."
312 msgstr ""
313
314 #: src/data/filename.c:228
315 #, c-format
316 msgid "Searching for `%s'..."
317 msgstr ""
318
319 #: src/data/filename.c:236 src/data/filename.c:268
320 msgid "Search unsuccessful!"
321 msgstr ""
322
323 #: src/data/filename.c:261
324 #, c-format
325 msgid "Found `%s'."
326 msgstr ""
327
328 #: src/data/filename.c:678
329 #, c-format
330 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
331 msgstr ""
332
333 #: src/data/format.c:73
334 #, c-format
335 msgid "Format specifies a bad type (%d)"
336 msgstr ""
337
338 #: src/data/format.c:84
339 #, c-format
340 msgid "Format %s specifies an odd width %d, but an even width is required."
341 msgstr ""
342
343 #: src/data/format.c:92
344 #, c-format
345 msgid ""
346 "Format %s specifies a bad number of implied decimal places %d.  Input format "
347 "%s allows up to 16 implied decimal places."
348 msgstr ""
349
350 #: src/data/format.c:121
351 #, c-format
352 msgid "Format %s may not be used for input."
353 msgstr ""
354
355 #: src/data/format.c:127
356 #, c-format
357 msgid ""
358 "Input format %s specifies a bad width %d.  Format %s requires a width "
359 "between %d and %d."
360 msgstr ""
361
362 #: src/data/format.c:137
363 #, c-format
364 msgid ""
365 "Input format %s is invalid because it specifies more decimal places than the "
366 "field width."
367 msgstr ""
368
369 #: src/data/format.c:164
370 #, c-format
371 msgid ""
372 "Output format %s specifies a bad width %d.  Format %s requires a width "
373 "between %d and %d."
374 msgstr ""
375
376 #: src/data/format.c:174
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "Output format %s is invalid because it specifies as many decimal places as "
380 "the field width, which fails to allow space for a decimal point.  Try %s%d.%"
381 "d instead."
382 msgstr ""
383
384 #: src/data/format.c:196
385 #, c-format
386 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
387 msgstr ""
388
389 #: src/data/format.c:197 src/data/por-file-reader.c:480
390 #: src/data/sys-file-reader.c:994 src/data/sys-file-reader.c:1003
391 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:430
392 msgid "String"
393 msgstr ""
394
395 #: src/data/format.c:197 src/data/por-file-reader.c:480
396 #: src/data/sys-file-reader.c:994 src/data/sys-file-reader.c:1003
397 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:423
398 msgid "Numeric"
399 msgstr ""
400
401 #: src/data/format.c:198 src/data/sys-file-reader.c:996
402 #: src/data/sys-file-reader.c:1141 src/data/sys-file-reader.c:1142
403 #: src/data/variable.c:41 src/language/dictionary/apply-dictionary.c:74
404 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:75
405 #: src/language/xforms/recode.c:465 src/language/xforms/recode.c:466
406 msgid "numeric"
407 msgstr ""
408
409 #: src/data/format.c:198 src/data/sys-file-reader.c:996
410 #: src/data/sys-file-reader.c:1141 src/data/sys-file-reader.c:1142
411 #: src/data/variable.c:41 src/data/variable.c:49
412 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:74
413 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:75
414 #: src/language/xforms/recode.c:465 src/language/xforms/recode.c:466
415 msgid "string"
416 msgstr ""
417
418 #: src/data/format.c:217
419 #, c-format
420 msgid "String variable with width %d not compatible with format %s."
421 msgstr ""
422
423 #: src/data/make-file.c:60
424 #, c-format
425 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
426 msgstr ""
427
428 #: src/data/make-file.c:102
429 #, c-format
430 msgid "%s: Creating file: %s."
431 msgstr ""
432
433 #: src/data/por-file-reader.c:99
434 #, c-format
435 msgid "portable file %s corrupt at offset %ld: "
436 msgstr ""
437
438 #: src/data/por-file-reader.c:128
439 msgid "unexpected end of file"
440 msgstr ""
441
442 #: src/data/por-file-reader.c:187
443 #, c-format
444 msgid ""
445 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
446 msgstr ""
447
448 #: src/data/por-file-reader.c:204
449 msgid "Data record expected."
450 msgstr ""
451
452 #: src/data/por-file-reader.c:312
453 msgid "Missing numeric terminator."
454 msgstr ""
455
456 #: src/data/por-file-reader.c:335
457 msgid "Invalid integer."
458 msgstr ""
459
460 #: src/data/por-file-reader.c:346
461 #, c-format
462 msgid "Bad string length %d."
463 msgstr ""
464
465 #: src/data/por-file-reader.c:407
466 #, c-format
467 msgid "%s: Not a portable file."
468 msgstr ""
469
470 #: src/data/por-file-reader.c:432
471 #, c-format
472 msgid "Bad date string length %d."
473 msgstr ""
474
475 #: src/data/por-file-reader.c:434
476 #, c-format
477 msgid "Bad time string length %d."
478 msgstr ""
479
480 #: src/data/por-file-reader.c:472 src/data/sys-file-reader.c:986
481 #, c-format
482 msgid "%s: Bad format specifier byte (%d)."
483 msgstr ""
484
485 #: src/data/por-file-reader.c:479 src/data/sys-file-reader.c:1002
486 #, c-format
487 msgid "%s variable %s has invalid format specifier %s."
488 msgstr ""
489
490 #: src/data/por-file-reader.c:494
491 msgid "Expected variable count record."
492 msgstr ""
493
494 #: src/data/por-file-reader.c:498
495 #, c-format
496 msgid "Invalid number of variables %d."
497 msgstr ""
498
499 #: src/data/por-file-reader.c:508
500 #, c-format
501 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
502 msgstr ""
503
504 #: src/data/por-file-reader.c:520
505 msgid "Expected variable record."
506 msgstr ""
507
508 #: src/data/por-file-reader.c:524
509 #, c-format
510 msgid "Invalid variable width %d."
511 msgstr ""
512
513 #: src/data/por-file-reader.c:532
514 #, c-format
515 msgid "position %d: Invalid variable name `%s'."
516 msgstr ""
517
518 #: src/data/por-file-reader.c:540 src/language/expressions/evaluate.c:155
519 #, c-format
520 msgid "Duplicate variable name %s."
521 msgstr ""
522
523 #: src/data/por-file-reader.c:576
524 #, c-format
525 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
526 msgstr ""
527
528 #: src/data/por-file-reader.c:623
529 #, c-format
530 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
531 msgstr ""
532
533 #: src/data/por-file-reader.c:626
534 #, c-format
535 msgid ""
536 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types "
537 "or widths."
538 msgstr ""
539
540 #: src/data/por-file-reader.c:650
541 #, c-format
542 msgid "Duplicate label for value %g for variable %s."
543 msgstr ""
544
545 #: src/data/por-file-reader.c:653
546 #, c-format
547 msgid "Duplicate label for value `%.*s' for variable %s."
548 msgstr ""
549
550 #: src/data/por-file-writer.c:145
551 #, c-format
552 msgid "Invalid decimal digits count %d.  Treating as %d."
553 msgstr ""
554
555 #: src/data/por-file-writer.c:165
556 #, c-format
557 msgid ""
558 "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
559 msgstr ""
560
561 #: src/data/por-file-writer.c:449
562 #, c-format
563 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
564 msgstr ""
565
566 #: src/data/scratch-reader.c:59
567 #, c-format
568 msgid ""
569 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
570 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
571 msgstr ""
572
573 #: src/data/settings.c:143
574 #, c-format
575 msgid "Could not access definition for terminal `%s'."
576 msgstr ""
577
578 #: src/data/sys-file-reader.c:134
579 msgid "corrupt system file: "
580 msgstr ""
581
582 #: src/data/sys-file-reader.c:151
583 #, c-format
584 msgid "%s: Closing system file: %s."
585 msgstr ""
586
587 #: src/data/sys-file-reader.c:242
588 #, c-format
589 msgid ""
590 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
591 msgstr ""
592
593 #: src/data/sys-file-reader.c:259
594 #, c-format
595 msgid ""
596 "%s: Index of weighting variable (%d) is not between 0 and number of elements "
597 "per case (%d)."
598 msgstr ""
599
600 #: src/data/sys-file-reader.c:268
601 #, c-format
602 msgid ""
603 "%s: Weighting variable may not be a continuation of a long string variable."
604 msgstr ""
605
606 #: src/data/sys-file-reader.c:271
607 #, c-format
608 msgid "%s: Weighting variable may not be a string variable."
609 msgstr ""
610
611 #: src/data/sys-file-reader.c:296
612 #, c-format
613 msgid ""
614 "%s: Orphaned variable index record (type 4).  Type 4 records must always "
615 "immediately follow type 3 records."
616 msgstr ""
617
618 #: src/data/sys-file-reader.c:354
619 #, c-format
620 msgid "%s: Invalid subrecord length. Record: 7; Subrecord: 11"
621 msgstr ""
622
623 #: src/data/sys-file-reader.c:408
624 #, c-format
625 msgid "%s: Trailing garbage in long variable name map."
626 msgstr ""
627
628 #: src/data/sys-file-reader.c:415
629 #, c-format
630 msgid "%s: Long variable mapping to invalid variable name `%s'."
631 msgstr ""
632
633 #: src/data/sys-file-reader.c:425
634 #, c-format
635 msgid "%s: Long variable mapping for nonexistent variable %s."
636 msgstr ""
637
638 #: src/data/sys-file-reader.c:434
639 #, c-format
640 msgid "%s: Duplicate long variable name `%s' within system file."
641 msgstr ""
642
643 #: src/data/sys-file-reader.c:461
644 #, c-format
645 msgid "%s: Unrecognized record type 7, subtype %d encountered in system file."
646 msgstr ""
647
648 #: src/data/sys-file-reader.c:486
649 #, c-format
650 msgid "%s: Unrecognized record type %d."
651 msgstr ""
652
653 #: src/data/sys-file-reader.c:518
654 #, c-format
655 msgid ""
656 "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 3.\tExpected "
657 "size %d, count 8."
658 msgstr ""
659
660 #: src/data/sys-file-reader.c:529
661 #, c-format
662 msgid ""
663 "%s: Floating-point representation in system file is not IEEE-754.  PSPP "
664 "cannot convert between floating-point formats."
665 msgstr ""
666
667 #: src/data/sys-file-reader.c:545
668 #, c-format
669 msgid ""
670 "%s: File-indicated endianness (%s) does not match endianness intuited from "
671 "file header (%s)."
672 msgstr ""
673
674 #: src/data/sys-file-reader.c:548 src/data/sys-file-reader.c:549
675 msgid "big-endian"
676 msgstr ""
677
678 #: src/data/sys-file-reader.c:548 src/data/sys-file-reader.c:549
679 msgid "little-endian"
680 msgstr ""
681
682 #: src/data/sys-file-reader.c:550
683 msgid "unknown"
684 msgstr ""
685
686 #: src/data/sys-file-reader.c:554
687 #, c-format
688 msgid "%s: File-indicated character representation code (%s) is not ASCII."
689 msgstr ""
690
691 #: src/data/sys-file-reader.c:558
692 msgid "DEC Kanji"
693 msgstr ""
694
695 #: src/data/sys-file-reader.c:558 src/language/dictionary/sys-file-info.c:119
696 msgid "Unknown"
697 msgstr ""
698
699 #: src/data/sys-file-reader.c:574
700 #, c-format
701 msgid ""
702 "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 4.\tExpected "
703 "size %d, count 8."
704 msgstr ""
705
706 #: src/data/sys-file-reader.c:589
707 #, c-format
708 msgid ""
709 "%s: File-indicated value is different from internal value for at least one "
710 "of the three system values.  SYSMIS: indicated %g, expected %g; HIGHEST: %g, "
711 "%g; LOWEST: %g, %g."
712 msgstr ""
713
714 #: src/data/sys-file-reader.c:616
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "%s: Bad magic.  Proper system files begin with the four characters `$FL2'. "
718 "This file will not be read."
719 msgstr ""
720
721 #: src/data/sys-file-reader.c:658
722 #, c-format
723 msgid ""
724 "%s: File layout code has unexpected value %d.  Value should be 2, in big-"
725 "endian or little-endian format."
726 msgstr ""
727
728 #: src/data/sys-file-reader.c:686
729 #, c-format
730 msgid "%s: Number of cases in file (%ld) is not between -1 and %d."
731 msgstr ""
732
733 #: src/data/sys-file-reader.c:691
734 #, c-format
735 msgid "%s: Compression bias (%g) is not the usual value of 100."
736 msgstr ""
737
738 #: src/data/sys-file-reader.c:816
739 #, c-format
740 msgid ""
741 "%s: position %d: String variable does not have proper number of continuation "
742 "records."
743 msgstr ""
744
745 #: src/data/sys-file-reader.c:827
746 #, c-format
747 msgid "%s: position %d: Superfluous long string continuation record."
748 msgstr ""
749
750 #: src/data/sys-file-reader.c:833
751 #, c-format
752 msgid "%s: position %d: Bad variable type code %d."
753 msgstr ""
754
755 #: src/data/sys-file-reader.c:836
756 #, c-format
757 msgid "%s: position %d: Variable label indicator field is not 0 or 1."
758 msgstr ""
759
760 #: src/data/sys-file-reader.c:840
761 #, c-format
762 msgid ""
763 "%s: position %d: Missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
764 msgstr ""
765
766 #: src/data/sys-file-reader.c:845
767 #, c-format
768 msgid "%s: position %d: Variable name begins with invalid character."
769 msgstr ""
770
771 #: src/data/sys-file-reader.c:864
772 #, c-format
773 msgid "%s: Invalid variable name `%s' within system file."
774 msgstr ""
775
776 #: src/data/sys-file-reader.c:870
777 #, c-format
778 msgid "%s: Duplicate variable name `%s' within system file."
779 msgstr ""
780
781 #: src/data/sys-file-reader.c:893
782 #, c-format
783 msgid "%s: Variable %s indicates variable label of invalid length %d."
784 msgstr ""
785
786 #: src/data/sys-file-reader.c:914
787 #, c-format
788 msgid "%s: Long string variable %s may not have missing values."
789 msgstr ""
790
791 #: src/data/sys-file-reader.c:935
792 #, c-format
793 msgid ""
794 "%s: String variable %s may not have missing values specified as a range."
795 msgstr ""
796
797 #: src/data/sys-file-reader.c:962
798 #, c-format
799 msgid "%s: Long string continuation records omitted at end of dictionary."
800 msgstr ""
801
802 #: src/data/sys-file-reader.c:967
803 #, c-format
804 msgid ""
805 "%s: System file header indicates %d variable positions but %d were read from "
806 "file."
807 msgstr ""
808
809 #: src/data/sys-file-reader.c:992
810 #, c-format
811 msgid "%s: %s variable %s has %s format specifier %s."
812 msgstr ""
813
814 #: src/data/sys-file-reader.c:1045
815 #, c-format
816 msgid "%s: Invalid number of labels: %d.  Ignoring labels."
817 msgstr ""
818
819 #: src/data/sys-file-reader.c:1087
820 #, c-format
821 msgid ""
822 "%s: Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
823 "record (type 3) as it should."
824 msgstr ""
825
826 #: src/data/sys-file-reader.c:1098
827 #, c-format
828 msgid ""
829 "%s: Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 "
830 "and the number of variables (%d)."
831 msgstr ""
832
833 #: src/data/sys-file-reader.c:1114
834 #, c-format
835 msgid ""
836 "%s: Variable index associated with value label (%d) is not between 1 and the "
837 "number of values (%d)."
838 msgstr ""
839
840 #: src/data/sys-file-reader.c:1121
841 #, c-format
842 msgid ""
843 "%s: Variable index associated with value label (%d) refers to a continuation "
844 "of a string variable, not to an actual variable."
845 msgstr ""
846
847 #: src/data/sys-file-reader.c:1126
848 #, c-format
849 msgid "%s: Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
850 msgstr ""
851
852 #: src/data/sys-file-reader.c:1137
853 #, c-format
854 msgid ""
855 "%s: Variables associated with value label are not all of identical type.  "
856 "Variable %s has %s type, but variable %s has %s type."
857 msgstr ""
858
859 #: src/data/sys-file-reader.c:1178
860 #, c-format
861 msgid "%s: File contains duplicate label for value %g for variable %s."
862 msgstr ""
863
864 #: src/data/sys-file-reader.c:1182
865 #, c-format
866 msgid "%s: File contains duplicate label for value `%.*s' for variable %s."
867 msgstr ""
868
869 #: src/data/sys-file-reader.c:1224 src/data/sys-file-reader.c:1507
870 #, c-format
871 msgid "%s: Reading system file: %s."
872 msgstr ""
873
874 #: src/data/sys-file-reader.c:1227 src/data/sys-file-reader.c:1345
875 #: src/data/sys-file-reader.c:1386
876 #, c-format
877 msgid "%s: Unexpected end of file."
878 msgstr ""
879
880 #: src/data/sys-file-reader.c:1243
881 #, c-format
882 msgid "%s: Seeking system file: %s."
883 msgstr ""
884
885 #: src/data/sys-file-reader.c:1258
886 #, c-format
887 msgid "%s: System file contains multiple type 6 (document) records."
888 msgstr ""
889
890 #: src/data/sys-file-reader.c:1264
891 #, c-format
892 msgid "%s: Number of document lines (%ld) must be greater than 0."
893 msgstr ""
894
895 #: src/data/sys-file-reader.c:1298
896 #, c-format
897 msgid "%s: Error reading file: %s."
898 msgstr ""
899
900 #: src/data/sys-file-reader.c:1337
901 #, c-format
902 msgid "%s: Compressed data is corrupted.  Data ends in partial case."
903 msgstr ""
904
905 #: src/data/sys-file-reader.c:1513
906 #, c-format
907 msgid "%s: Partial record at end of system file."
908 msgstr ""
909
910 #: src/data/sys-file-writer.c:143
911 #, c-format
912 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
913 msgstr ""
914
915 #: src/data/sys-file-writer.c:252
916 #, c-format
917 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
918 msgstr ""
919
920 #: src/data/sys-file-writer.c:899
921 #, c-format
922 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
923 msgstr ""
924
925 #: src/data/variable.c:49
926 msgid "number"
927 msgstr ""
928
929 #: src/data/variable.c:151
930 #, c-format
931 msgid ""
932 "Character `%c' (in %s), may not appear as the first character in a variable "
933 "name."
934 msgstr ""
935
936 #: src/data/variable.c:163
937 #, c-format
938 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
939 msgstr ""
940
941 #: src/data/variable.c:192
942 msgid "Variable name cannot be empty string."
943 msgstr ""
944
945 #: src/data/variable.c:198
946 #, c-format
947 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
948 msgstr ""
949
950 #: src/data/variable.c:206
951 #, c-format
952 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
953 msgstr ""
954
955 #: src/data/variable.c:301
956 msgid "Variable suffix too large."
957 msgstr ""
958
959 #: src/data/variable.c:342
960 msgid "ordinary"
961 msgstr ""
962
963 #: src/data/variable.c:344
964 msgid "system"
965 msgstr ""
966
967 #: src/data/variable.c:346
968 msgid "scratch"
969 msgstr ""
970
971 #: src/language/command.c:144
972 #, c-format
973 msgid "%s not allowed inside FILE TYPE/END FILE TYPE."
974 msgstr ""
975
976 #: src/language/command.c:147
977 #, c-format
978 msgid "%s not allowed inside FILE TYPE GROUPED/END FILE TYPE."
979 msgstr ""
980
981 #: src/language/command.c:150
982 msgid "RECORD TYPE must be the first command inside a FILE TYPE structure."
983 msgstr ""
984
985 #: src/language/command.c:197
986 msgid "expecting command name"
987 msgstr ""
988
989 #: src/language/command.c:207 src/language/expressions/parse.c:1222
990 #: src/ui/terminal/command-line.c:125 src/ui/terminal/command-line.c:144
991 #: src/ui/terminal/command-line.c:156
992 #, c-format
993 msgid "%s is not yet implemented."
994 msgstr ""
995
996 #: src/language/command.c:226
997 #, c-format
998 msgid ""
999 "%s is not allowed (1) before a command to specify the input program, such as "
1000 "DATA LIST, (2) between FILE TYPE and END FILE TYPE, (3) between INPUT "
1001 "PROGRAM and END INPUT PROGRAM."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/language/command.c:230
1005 #, c-format
1006 msgid "%s is not allowed within an input program."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/language/command.c:231 src/language/command.c:232
1010 #, c-format
1011 msgid "%s is only allowed within an input program."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/language/command.c:507
1015 #, c-format
1016 msgid "Unknown command %s."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/language/command.c:648 src/language/command.c:779
1020 #: src/language/utilities/permissions.c:102
1021 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/language/command.c:660
1025 #, c-format
1026 msgid "Error removing `%s': %s."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/language/command.c:710
1030 #, c-format
1031 msgid "Couldn't fork: %s."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/language/command.c:752
1035 #, c-format
1036 msgid "Error executing command: %s."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/language/command.c:761 src/language/data-io/matrix-data.c:534
1040 #: src/language/data-io/print.c:336 src/language/data-io/print.c:1051
1041 #: src/language/dictionary/vector.c:197 src/language/lexer/lexer.c:451
1042 #: src/language/stats/autorecode.c:144 src/language/xforms/select-if.c:57
1043 #: src/language/xforms/select-if.c:137
1044 msgid "expecting end of command"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/language/command.c:800
1048 msgid "No operating system support for this command."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/language/control/control-stack.c:27
1052 #, c-format
1053 msgid "%s without %s."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/language/control/control-stack.c:55
1057 #, c-format
1058 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/language/control/control-stack.c:72
1062 #, c-format
1063 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/language/control/do-if.c:171
1067 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/language/control/repeat.c:137
1071 #, c-format
1072 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/language/control/repeat.c:143
1076 #, c-format
1077 msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/language/control/repeat.c:184
1081 #, c-format
1082 msgid ""
1083 "Dummy variable \"%s\" had %d substitutions, so \"%s\" must also, but %d were "
1084 "specified."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/language/control/repeat.c:453
1088 msgid "String expected."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/language/control/repeat.c:480
1092 msgid "No matching DO REPEAT."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/language/control/temporary.c:49
1096 msgid "This command is not valid inside DO IF or LOOP."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/language/control/temporary.c:56
1100 msgid ""
1101 "This command may only appear once between procedures and procedure-like "
1102 "commands."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/language/data-io/data-list.c:143
1106 msgid "DATA LIST must use the same file as the enclosing FILE TYPE."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/language/data-io/data-list.c:162
1110 msgid "The END subcommand may only be specified once."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/language/data-io/data-list.c:197
1114 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/language/data-io/data-list.c:347 src/language/data-io/print.c:297
1118 #, c-format
1119 msgid ""
1120 "The record number specified, %ld, is before the previous record, %d.  Data "
1121 "fields must be listed in order of increasing record number."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/language/data-io/data-list.c:376 src/language/data-io/data-list.c:1725
1125 msgid ""
1126 "SPSS-like or FORTRAN-like format specification expected after variable names."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/language/data-io/data-list.c:387
1130 msgid "At least one variable must be specified."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/language/data-io/data-list.c:392 src/language/data-io/print.c:329
1134 msgid ""
1135 "Variables are specified on records that should not exist according to "
1136 "RECORDS subcommand."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/language/data-io/data-list.c:425 src/language/data-io/data-list.c:439
1140 #: src/language/data-io/print.c:521 src/language/data-io/print.c:534
1141 msgid "Column positions for fields must be positive."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/language/data-io/data-list.c:444
1145 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/language/data-io/data-list.c:458
1149 #, c-format
1150 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %d fields."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/language/data-io/data-list.c:478 src/language/data-io/print.c:562
1154 msgid "A format specifier on this line has extra characters on the end."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/language/data-io/data-list.c:493 src/language/data-io/print.c:578
1158 msgid "The value for number of decimal places must be at least 1."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/language/data-io/data-list.c:507 src/language/data-io/print.c:591
1162 #, c-format
1163 msgid "Input format %s doesn't accept decimal places."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/language/data-io/data-list.c:554 src/language/data-io/data-list.c:650
1167 #: src/language/data-io/data-list.c:858
1168 #, c-format
1169 msgid "%s is a duplicate variable name."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/language/data-io/data-list.c:559
1173 #, c-format
1174 msgid "There is already a variable %s of a different type."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/language/data-io/data-list.c:566
1178 #, c-format
1179 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/language/data-io/data-list.c:641
1183 msgid ""
1184 "The number of format specifications exceeds the given number of variable "
1185 "names."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/language/data-io/data-list.c:754 src/language/data-io/print.c:767
1189 msgid ""
1190 "There aren't enough format specifications to match the number of variable "
1191 "names given."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/language/data-io/data-list.c:781 src/language/data-io/data-list.c:899
1195 #: src/language/data-io/print.c:798
1196 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:139
1197 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:373
1198 #: src/language/stats/descriptives.c:887 src/procedure.c:888
1199 msgid "Variable"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/language/data-io/data-list.c:782 src/language/data-io/print.c:799
1203 msgid "Record"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/language/data-io/data-list.c:783 src/language/data-io/print.c:800
1207 #: src/ui/gui/var-sheet.c:74
1208 msgid "Columns"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/language/data-io/data-list.c:784 src/language/data-io/data-list.c:900
1212 #: src/language/data-io/print.c:801
1213 msgid "Format"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/language/data-io/data-list.c:799
1217 #, c-format
1218 msgid "Reading %d record from %s."
1219 msgid_plural "Reading %d records from %s."
1220 msgstr[0] ""
1221 msgstr[1] ""
1222
1223 #: src/language/data-io/data-list.c:915
1224 #, c-format
1225 msgid "Reading free-form data from %s."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/language/data-io/data-list.c:966
1229 #, c-format
1230 msgid "Quoted string missing terminating `%c'."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/language/data-io/data-list.c:1081
1234 #, c-format
1235 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/language/data-io/data-list.c:1134
1239 #, c-format
1240 msgid "Partial case discarded.  The first variable missing was %s."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/language/data-io/data-list.c:1177
1244 #, c-format
1245 msgid ""
1246 "Missing value(s) for all variables from %s onward.  These will be filled "
1247 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/language/data-io/data-list.c:1388
1251 msgid ""
1252 "REPEATING DATA must use the same file as its corresponding DATA LIST or FILE "
1253 "TYPE."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/language/data-io/data-list.c:1398 src/language/data-io/data-list.c:1432
1257 #: src/language/data-io/data-list.c:1445 src/language/data-io/data-list.c:1458
1258 #: src/language/data-io/data-list.c:1492
1259 #, c-format
1260 msgid "%s subcommand given multiple times."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/language/data-io/data-list.c:1421
1264 #, c-format
1265 msgid "STARTS beginning column (%d) exceeds STARTS ending column (%d)."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/language/data-io/data-list.c:1478
1269 #, c-format
1270 msgid "CONTINUED beginning column (%d) exceeds CONTINUED ending column (%d)."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/language/data-io/data-list.c:1501
1274 #, c-format
1275 msgid "ID beginning column (%ld) must be positive."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/language/data-io/data-list.c:1516
1279 #, c-format
1280 msgid "ID ending column (%ld) must be positive."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/language/data-io/data-list.c:1522
1284 #, c-format
1285 msgid "ID ending column (%ld) cannot be less than ID beginning column (%d)."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/language/data-io/data-list.c:1562
1289 msgid "Missing required specification STARTS."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/language/data-io/data-list.c:1564
1293 msgid "Missing required specification OCCURS."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/language/data-io/data-list.c:1571
1297 msgid "ID specified without CONTINUED."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/language/data-io/data-list.c:1582
1301 #, c-format
1302 msgid ""
1303 "STARTS beginning column (%d) exceeds default STARTS ending column taken from "
1304 "file's record width (%d)."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/language/data-io/data-list.c:1595
1308 #, c-format
1309 msgid ""
1310 "CONTINUED beginning column (%d) exceeds default CONTINUED ending column "
1311 "taken from file's record width (%d)."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/language/data-io/data-list.c:1674
1315 msgid "String variable not allowed here."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/language/data-io/data-list.c:1684
1319 #, c-format
1320 msgid "%s (%d) must be at least 1."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/language/data-io/data-list.c:1690
1324 #, c-format
1325 msgid "Variable or integer expected for %s."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/language/data-io/data-list.c:1815
1329 #, c-format
1330 msgid "Encountered mismatched record ID \"%s\" expecting \"%s\"."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/language/data-io/data-list.c:1847
1334 #, c-format
1335 msgid ""
1336 "Variable %s starting in column %d extends beyond physical record length of %"
1337 "d."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/language/data-io/data-list.c:1914
1341 #, c-format
1342 msgid "Invalid value %d for OCCURS."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/language/data-io/data-list.c:1920
1346 #, c-format
1347 msgid "Beginning column for STARTS (%d) must be at least 1."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/language/data-io/data-list.c:1928
1351 #, c-format
1352 msgid "Ending column for STARTS (%d) is less than beginning column (%d)."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/language/data-io/data-list.c:1936
1356 #, c-format
1357 msgid "Invalid value %d for LENGTH."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/language/data-io/data-list.c:1943
1361 #, c-format
1362 msgid "Beginning column for CONTINUED (%d) must be at least 1."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/language/data-io/data-list.c:1951
1366 #, c-format
1367 msgid "Ending column for CONTINUED (%d) is less than beginning column (%d)."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/language/data-io/data-list.c:1983
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "Number of repetitions specified on OCCURS (%d) exceed number of repetitions "
1374 "available in space on STARTS (%d), and CONTINUED not specified."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/language/data-io/data-list.c:2001
1378 #, c-format
1379 msgid "Unexpected end of file with %d repetitions remaining out of %d."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/language/data-io/data-reader.c:138
1383 #, c-format
1384 msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/language/data-io/data-reader.c:175
1388 msgid ""
1389 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA.  This probably "
1390 "indicates a missing or misformatted END DATA command.  END DATA must appear "
1391 "by itself on a single line with exactly one space between words."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/language/data-io/data-reader.c:206
1395 #: src/language/data-io/data-reader.c:224
1396 #, c-format
1397 msgid "Error reading file %s: %s."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/language/data-io/data-reader.c:227
1401 #, c-format
1402 msgid "%s: Partial record at end of file."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/language/data-io/data-reader.c:278
1406 #, c-format
1407 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/language/data-io/data-reader.c:281
1411 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/language/data-io/data-reader.c:425
1415 msgid ""
1416 "This command is not valid here since the current input program does not "
1417 "access the inline file."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/language/data-io/data-writer.c:70
1421 #, c-format
1422 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/language/data-io/data-writer.c:136
1426 #, c-format
1427 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/language/data-io/file-handle.q:68
1431 #, c-format
1432 msgid ""
1433 "File handle %s is already defined.  Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
1434 "a file handle."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/language/data-io/file-handle.q:100
1438 #, c-format
1439 msgid ""
1440 "Fixed-length records were specified on /RECFORM, but record length was not "
1441 "specified on /LRECL.  Assuming %d-character records."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/language/data-io/file-handle.q:105
1445 #, c-format
1446 msgid ""
1447 "Record length (%ld) must be at least one byte.  Assuming %d-character "
1448 "records."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/language/data-io/file-handle.q:151
1452 msgid "file"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/language/data-io/file-handle.q:153
1456 msgid "inline file"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/language/data-io/file-handle.q:155
1460 msgid "scratch file"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/language/data-io/file-handle.q:176
1464 msgid "expecting a file name or handle name"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/language/data-io/file-handle.q:203
1468 #, c-format
1469 msgid "Handle for %s not allowed here."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/language/data-io/file-type.c:134
1473 msgid "MIXED, GROUPED, or NESTED expected."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/language/data-io/file-type.c:157
1477 msgid "The CASE subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/language/data-io/file-type.c:175
1481 msgid "WARN or NOWARN expected after WILD."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/language/data-io/file-type.c:183
1485 msgid "The DUPLICATE subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/language/data-io/file-type.c:197
1489 msgid "DUPLICATE=CASE is only valid on FILE TYPE NESTED."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/language/data-io/file-type.c:206
1493 #, c-format
1494 msgid "WARN%s expected after DUPLICATE."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/language/data-io/file-type.c:207
1498 msgid ", NOWARN, or CASE"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/language/data-io/file-type.c:208
1502 msgid " or NOWARN"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/language/data-io/file-type.c:216
1506 msgid "The MISSING subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/language/data-io/file-type.c:228
1510 msgid "WARN or NOWARN after MISSING."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/language/data-io/file-type.c:236
1514 msgid "ORDERED is only valid on FILE TYPE GROUPED."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/language/data-io/file-type.c:247
1518 msgid "YES or NO expected after ORDERED."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/language/data-io/file-type.c:253 src/language/data-io/file-type.c:548
1522 msgid "while expecting a valid subcommand"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/language/data-io/file-type.c:260
1526 msgid "The required RECORD subcommand was not present."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/language/data-io/file-type.c:268
1530 msgid "The required CASE subcommand was not present."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/language/data-io/file-type.c:274
1534 msgid "CASE and RECORD must specify different variable names."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/language/data-io/file-type.c:332
1538 msgid "Column value must be positive."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/language/data-io/file-type.c:348
1542 msgid "Ending column precedes beginning column."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/language/data-io/file-type.c:368
1546 msgid "Bad format specifier name."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/language/data-io/file-type.c:397 src/language/data-io/file-type.c:586
1550 msgid ""
1551 "This command may only appear within a FILE TYPE/END FILE TYPE structure."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/language/data-io/file-type.c:420
1555 msgid "OTHER may appear only on the last RECORD TYPE command."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/language/data-io/file-type.c:430
1559 msgid "No input commands (DATA LIST, REPEATING DATA) for above RECORD TYPE."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/language/data-io/file-type.c:481
1563 msgid ""
1564 "The CASE subcommand is not allowed on the RECORD TYPE command for FILE TYPE "
1565 "MIXED."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/language/data-io/file-type.c:491
1569 msgid ""
1570 "No variable name may be specified for the CASE subcommand on RECORD TYPE."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/language/data-io/file-type.c:499
1574 msgid ""
1575 "The CASE column specification on RECORD TYPE must give a format specifier "
1576 "that is the same type as that of the CASE column specification given on FILE "
1577 "TYPE."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/language/data-io/file-type.c:515
1581 msgid "WARN or NOWARN expected on DUPLICATE subcommand."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/language/data-io/file-type.c:529
1585 msgid "WARN or NOWARN expected on MISSING subcommand."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/language/data-io/file-type.c:542
1589 msgid "YES or NO expected on SPREAD subcommand."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/language/data-io/file-type.c:599
1593 msgid "No input commands (DATA LIST, REPEATING DATA) on above RECORD TYPE."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/language/data-io/file-type.c:606
1597 msgid "No commands between FILE TYPE and END FILE TYPE."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/language/data-io/file-type.c:675
1601 #, c-format
1602 msgid "Unknown record type \"%.*s\"."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/language/data-io/file-type.c:699
1606 #, c-format
1607 msgid "Unknown record type %g."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/language/data-io/get.c:108
1611 msgid "expecting COMM or TAPE"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/language/data-io/get.c:350 src/language/data-io/get.c:364
1615 #: src/language/data-io/get.c:389
1616 #, c-format
1617 msgid "expecting %s or %s"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/language/data-io/get.c:596 src/language/data-io/print.c:180
1621 msgid "expecting a valid subcommand"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/language/data-io/get.c:629
1625 #, c-format
1626 msgid ""
1627 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s.  To "
1628 "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
1629 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/language/data-io/get.c:654
1633 msgid "`=' expected after variable list."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/language/data-io/get.c:661
1637 #, c-format
1638 msgid ""
1639 "Number of variables on left side of `=' (%d) does not match number of "
1640 "variables on right side (%d), in parenthesized group %d of RENAME subcommand."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/language/data-io/get.c:674
1644 #, c-format
1645 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/language/data-io/get.c:704
1649 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/language/data-io/get.c:883
1653 msgid "The active file may not be specified more than once."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/language/data-io/get.c:892
1657 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/language/data-io/get.c:900
1661 msgid ""
1662 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
1663 "source.  Temporary transformations will be made permanent."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/language/data-io/get.c:938
1667 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/language/data-io/get.c:958
1671 msgid "BY may appear at most once."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/language/data-io/get.c:978
1675 #, c-format
1676 msgid "File %s lacks BY variable %s."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/language/data-io/get.c:992
1680 msgid "FIRST may appear at most once."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/language/data-io/get.c:1006
1684 msgid "LAST may appear at most once."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/language/data-io/get.c:1047
1688 msgid "BY is required when TABLE is specified."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/language/data-io/get.c:1052
1692 msgid "BY is required when IN is specified."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/language/data-io/get.c:1080
1696 #, c-format
1697 msgid "IN variable name %s duplicates an existing variable name."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/language/data-io/get.c:1535
1701 #, c-format
1702 msgid ""
1703 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
1704 "variable in earlier file (%s)."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:85
1708 msgid "No matching INPUT PROGRAM command."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:90
1712 msgid ""
1713 "No data-input or transformation commands specified between INPUT PROGRAM and "
1714 "END INPUT PROGRAM."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:292 src/language/data-io/inpt-pgm.c:411
1718 msgid ""
1719 "This command may only be executed between INPUT PROGRAM and END INPUT "
1720 "PROGRAM."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:336
1724 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:384
1728 msgid ""
1729 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers.  Column set to 1."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/language/data-io/list.q:149 src/language/stats/descriptives.c:356
1733 msgid "No variables specified."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/language/data-io/list.q:157
1737 #, c-format
1738 msgid ""
1739 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified.  The "
1740 "values will be swapped."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/language/data-io/list.q:165
1744 #, c-format
1745 msgid ""
1746 "The first case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/language/data-io/list.q:171
1750 #, c-format
1751 msgid ""
1752 "The last case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/language/data-io/list.q:177
1756 #, c-format
1757 msgid "The step value %ld is less than 1.  The value is being reset to 1."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/language/data-io/list.q:203
1761 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/language/data-io/list.q:258 src/output/html.c:414
1765 #, c-format
1766 msgid "Cannot open first page on HTML device %s."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/language/data-io/list.q:438
1770 msgid "Line"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/language/data-io/matrix-data.c:213
1774 msgid "VARIABLES subcommand multiply specified."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/language/data-io/matrix-data.c:228
1778 msgid "VARNAME_ cannot be explicitly specified on VARIABLES."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/language/data-io/matrix-data.c:289
1782 msgid "in FORMAT subcommand"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/language/data-io/matrix-data.c:300
1786 msgid "SPLIT subcommand multiply specified."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/language/data-io/matrix-data.c:307
1790 msgid "in SPLIT subcommand"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/language/data-io/matrix-data.c:317
1794 msgid "Split variable may not be named ROWTYPE_ or VARNAME_."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/language/data-io/matrix-data.c:351
1798 #, c-format
1799 msgid "Split variable %s is already another type."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/language/data-io/matrix-data.c:366
1803 msgid "FACTORS subcommand multiply specified."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/language/data-io/matrix-data.c:385
1807 #, c-format
1808 msgid "Factor variable %s is already another type."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/language/data-io/matrix-data.c:400
1812 msgid "CELLS subcommand multiply specified."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/language/data-io/matrix-data.c:406
1816 #: src/language/data-io/matrix-data.c:425
1817 msgid "expecting positive integer"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/language/data-io/matrix-data.c:419
1821 msgid "N subcommand multiply specified."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/language/data-io/matrix-data.c:440
1825 msgid "CONTENTS subcommand multiply specified."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/language/data-io/matrix-data.c:460
1829 msgid "Nested parentheses not allowed."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/language/data-io/matrix-data.c:470
1833 msgid "Mismatched right parenthesis (`(')."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/language/data-io/matrix-data.c:475
1837 msgid "Empty parentheses not allowed."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/language/data-io/matrix-data.c:488
1841 #: src/language/data-io/matrix-data.c:496
1842 msgid "in CONTENTS subcommand"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/language/data-io/matrix-data.c:503
1846 #, c-format
1847 msgid "Content multiply specified for %s."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/language/data-io/matrix-data.c:520
1851 msgid "Missing right parenthesis."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/language/data-io/matrix-data.c:540
1855 msgid "Missing VARIABLES subcommand."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/language/data-io/matrix-data.c:546
1859 msgid ""
1860 "CONTENTS subcommand not specified: assuming file contains only CORR matrix."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/language/data-io/matrix-data.c:556
1864 msgid ""
1865 "Missing CELLS subcommand.  CELLS is required when ROWTYPE_ is not given in "
1866 "the data and factors are present."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/language/data-io/matrix-data.c:564
1870 msgid "Split file values must be present in the data when ROWTYPE_ is present."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/language/data-io/matrix-data.c:617
1874 msgid "No continuous variables specified."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/language/data-io/matrix-data.c:860
1878 msgid "Scope of string exceeds line."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/language/data-io/matrix-data.c:925
1882 #, c-format
1883 msgid "End of line expected %s while reading %s."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1115
1887 #, c-format
1888 msgid "expecting value for %s %s"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1281
1892 #, c-format
1893 msgid "Syntax error expecting SPLIT FILE value %s."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1290
1897 #, c-format
1898 msgid "Expecting value %g for %s."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1331
1902 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1811
1903 #, c-format
1904 msgid "Syntax error expecting factor value %s."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1340
1908 #, c-format
1909 msgid "Syntax error expecting value %g for %s %s."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1587
1913 #, c-format
1914 msgid "Syntax error %s expecting SPLIT FILE value."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1716
1918 #, c-format
1919 msgid ""
1920 "Expected %d lines of data for %s content; actually saw %d lines.  No data "
1921 "will be output for this content."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1753
1925 #, c-format
1926 msgid "Multiply specified ROWTYPE_ %s."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1758
1930 #, c-format
1931 msgid "Syntax error %s expecting ROWTYPE_ string."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1778
1935 #, c-format
1936 msgid "Syntax error %s."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1929
1940 #, c-format
1941 msgid "Duplicate specification for %s."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1941
1945 #, c-format
1946 msgid "Too many rows of matrix data for %s."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1989
1950 #, c-format
1951 msgid "Syntax error expecting value for %s %s."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/language/data-io/print.c:366 src/language/data-io/print.c:383
1955 #, c-format
1956 msgid "%g is not a valid column location."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/language/data-io/print.c:377
1960 #, c-format
1961 msgid "Column location expected following `%d-'."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/language/data-io/print.c:388
1965 #, c-format
1966 msgid ""
1967 "%d-%ld is not a valid column range.  The second column must be greater than "
1968 "or equal to the first."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/language/data-io/print.c:489
1972 #, c-format
1973 msgid "Variable %s has width %d so it cannot be output as format %s."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/language/data-io/print.c:509
1977 #, c-format
1978 msgid ""
1979 "%s is not of the same type as %s.  To specify variables of different types "
1980 "in the same variable list, use a FORTRAN-like format specifier."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/language/data-io/print.c:539
1984 msgid ""
1985 "The ending column for a field must not be less than the starting column."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/language/data-io/print.c:611
1989 #, c-format
1990 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %u fields."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/language/data-io/print.c:688
1994 msgid ""
1995 "The number of format specifications exceeds the number of variable names "
1996 "given."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/language/data-io/print.c:840
2000 #, c-format
2001 msgid "Writing %d record to %s."
2002 msgid_plural "Writing %d records to %s."
2003 msgstr[0] ""
2004 msgstr[1] ""
2005
2006 #: src/language/data-io/print.c:844
2007 #, c-format
2008 msgid "Writing %d record."
2009 msgid_plural "Writing %d records."
2010 msgstr[0] ""
2011 msgstr[1] ""
2012
2013 #: src/language/data-io/print.c:1091
2014 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/language/data-io/print.c:1094
2018 #, c-format
2019 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:71
2023 #, c-format
2024 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:87
2028 #, c-format
2029 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:133
2033 #, c-format
2034 msgid ""
2035 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:153
2039 msgid "No matching variables found between the source and target files."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/language/dictionary/formats.c:89
2043 msgid "`(' expected after variable list"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/language/dictionary/formats.c:99 src/language/dictionary/numeric.c:68
2047 #: src/language/dictionary/numeric.c:139
2048 msgid "`)' expected after output format."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/language/dictionary/missing-values.c:55
2052 #: src/language/stats/aggregate.c:432
2053 msgid "expecting `('"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/language/dictionary/missing-values.c:71
2057 #, c-format
2058 msgid ""
2059 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
2060 "a single list."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/language/dictionary/missing-values.c:111
2064 #, c-format
2065 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/language/dictionary/missing-values.c:130
2069 #, c-format
2070 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:93
2074 msgid ""
2075 "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
2076 "be made permanent."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:117
2080 msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:140
2084 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:150
2088 msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:162
2092 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:180
2096 msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:193
2100 msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:201
2104 msgid ""
2105 "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
2106 "subcommand."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:209
2110 #, c-format
2111 msgid ""
2112 "Differing number of variables in old name list (%d) and in new name list (%"
2113 "d)."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:220
2117 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:234
2121 msgid ""
2122 "KEEP subcommand may be given at most once.  It may notbe given in "
2123 "conjunction with the DROP subcommand."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:277
2127 msgid ""
2128 "DROP subcommand may be given at most once.  It may not be given in "
2129 "conjunction with the KEEP subcommand."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:303
2133 #, c-format
2134 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:305
2138 msgid "Subcommand name expected."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:313
2142 msgid "`/' or `.' expected."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/language/dictionary/numeric.c:61
2146 #, c-format
2147 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/language/dictionary/numeric.c:80 src/language/dictionary/numeric.c:162
2151 #: src/language/dictionary/vector.c:159
2152 #, c-format
2153 msgid "There is already a variable named %s."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/language/dictionary/numeric.c:132
2157 #, c-format
2158 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:49
2162 msgid ""
2163 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
2164 "be made permanent."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:61
2168 msgid "`(' expected."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:69
2172 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:78
2176 #, c-format
2177 msgid ""
2178 "Differing number of variables in old name list (%u) and in new name list (%"
2179 "u)."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:90
2183 msgid "`)' expected after variable names."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:100
2187 #, c-format
2188 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:100
2192 msgid "File:"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:102
2196 msgid "Label:"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:106
2200 msgid "No label."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:109
2204 msgid "Created:"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:112
2208 msgid "Endian:"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:113
2212 msgid "Big."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:113
2216 msgid "Little."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:114
2220 msgid "Variables:"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:117
2224 msgid "Cases:"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:120
2228 msgid "Type:"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:121
2232 msgid "System File."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
2236 msgid "Weight:"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
2240 msgid "Not weighted."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:128
2244 msgid "Mode:"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
2248 #, c-format
2249 msgid "Compression %s."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
2253 msgid "on"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
2257 msgid "off"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:140
2261 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:378
2262 msgid "Description"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
2266 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:376
2267 msgid "Position"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:199
2271 msgid "The active file does not have a file label."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:202
2275 msgid "File label:"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:264
2279 msgid "No variables to display."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:283
2283 msgid "Macros not supported."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:293
2287 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:302
2291 msgid "Documents in the active file:"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:380
2295 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:519 src/procedure.c:890
2296 #: src/ui/gui/var-sheet.c:71
2297 msgid "Label"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:452
2301 #, c-format
2302 msgid "Format: %s"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:459
2306 #, c-format
2307 msgid "Print Format: %s"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:462
2311 #, c-format
2312 msgid "Write Format: %s"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:474
2316 msgid "Missing Values: "
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:518
2320 #: src/language/stats/crosstabs.q:1111 src/language/stats/crosstabs.q:1138
2321 #: src/language/stats/crosstabs.q:1158 src/language/stats/crosstabs.q:1180
2322 #: src/language/stats/examine.q:1138 src/language/stats/frequencies.q:1146
2323 #: src/language/stats/frequencies.q:1267 src/procedure.c:889
2324 msgid "Value"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:575
2328 msgid "No vectors defined."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:590
2332 msgid "Vector"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/language/dictionary/value-labels.c:121
2336 #, c-format
2337 msgid ""
2338 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
2339 "s."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:588
2343 msgid "expecting string"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:602
2347 msgid "expecting integer"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/language/dictionary/value-labels.c:170
2351 #, c-format
2352 msgid "Value label `%g' is not integer."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/language/dictionary/value-labels.c:180
2356 msgid "Truncating value label to 60 characters."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/language/dictionary/variable-label.c:50
2360 msgid "String expected for variable label."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/language/dictionary/variable-label.c:56
2364 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/language/dictionary/vector.c:70
2368 #, c-format
2369 msgid "Vector name %s is given twice."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/language/dictionary/vector.c:76
2373 #, c-format
2374 msgid "There is already a vector with name %s."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/language/dictionary/vector.c:97
2378 msgid ""
2379 "A slash must be used to separate each vector specification when using the "
2380 "long form.  Commands such as VECTOR A,B=Q1 TO Q20 are not supported."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/language/dictionary/vector.c:131
2384 msgid "Vectors must have at least one element."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/language/dictionary/vector.c:145
2388 #, c-format
2389 msgid "%s%d is too long for a variable name."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/language/dictionary/vector.c:184
2393 msgid ""
2394 "The syntax for this command does not match the expected syntax for either "
2395 "the long form or the short form of VECTOR."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/language/dictionary/weight.c:48
2399 msgid "The weighting variable must be numeric."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/language/dictionary/weight.c:53
2403 msgid "The weighting variable may not be scratch."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/language/expressions/evaluate.c:144
2407 msgid "expecting number or string"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/language/expressions/helpers.c:36
2411 msgid ""
2412 "One of the arguments to a DATE function is not an integer.  The result will "
2413 "be system-missing."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/language/expressions/helpers.c:58
2417 msgid ""
2418 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer.  The result will be system-"
2419 "missing."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/language/expressions/helpers.c:64
2423 msgid ""
2424 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53.  "
2425 "The result will be system-missing."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/language/expressions/helpers.c:86
2429 msgid ""
2430 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer.  The result will be system-"
2431 "missing."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/language/expressions/helpers.c:92
2435 msgid ""
2436 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366.  "
2437 "The result will be system-missing."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/language/expressions/helpers.c:114
2441 msgid ""
2442 "The year argument to YRMODA is greater than 47516.  The result will be "
2443 "system-missing."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/language/expressions/parse.c:254
2447 #, c-format
2448 msgid ""
2449 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/language/expressions/parse.c:266
2453 #, c-format
2454 msgid ""
2455 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/language/expressions/parse.c:407
2459 #, c-format
2460 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/language/expressions/parse.c:612
2464 msgid ""
2465 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
2466 "mathematically expected result.  Use the AND logical operator to fix the "
2467 "problem (e.g. \"a < b AND b < c\").  If chaining is really intended, "
2468 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/language/expressions/parse.c:711
2472 msgid ""
2473 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
2474 "associative semantics are more useful.  That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
2475 "**c\", not as \"a**(b**c)\".  To disable this warning, insert parentheses."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/language/expressions/parse.c:776
2479 #, c-format
2480 msgid "Unknown system variable %s."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/language/expressions/parse.c:818
2484 #, c-format
2485 msgid "Unknown identifier %s."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/language/expressions/parse.c:846 src/language/stats/aggregate.c:488
2489 msgid "expecting `)'"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/language/expressions/parse.c:853
2493 msgid "in expression"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/language/expressions/parse.c:1029
2497 #, c-format
2498 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/language/expressions/parse.c:1038
2502 #, c-format
2503 msgid "%s must have even number of arguments in list."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/language/expressions/parse.c:1041
2507 #, c-format
2508 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/language/expressions/parse.c:1051
2512 #, c-format
2513 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/language/expressions/parse.c:1060
2517 #, c-format
2518 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/language/expressions/parse.c:1066
2522 #, c-format
2523 msgid ""
2524 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
2525 "passing only %d arguments in list."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/language/expressions/parse.c:1120
2529 #, c-format
2530 msgid "Type mismatch invoking %s as "
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/language/expressions/parse.c:1125
2534 msgid "Function invocation "
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/language/expressions/parse.c:1127
2538 msgid " does not match any known function.  Candidates are:"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/language/expressions/parse.c:1157
2542 #, c-format
2543 msgid "No function or vector named %s."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/language/expressions/parse.c:1199
2547 #, c-format
2548 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/language/expressions/parse.c:1219
2552 #, c-format
2553 msgid "%s is a PSPP extension."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/language/lexer/format-parser.c:66
2557 msgid "X and T format specifiers not allowed here."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/language/lexer/format-parser.c:74
2561 #, c-format
2562 msgid "%.*s is not a valid data format."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/language/lexer/format-parser.c:115
2566 msgid "Format specifier expected."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/language/lexer/format-parser.c:127
2570 #, c-format
2571 msgid "Data format %s does not specify a width."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/language/lexer/format-parser.c:145
2575 #, c-format
2576 msgid "Data format %s is not valid."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/language/lexer/lexer.c:262
2580 #, c-format
2581 msgid "%s does not form a valid number."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/language/lexer/lexer.c:366
2585 #, c-format
2586 msgid "Bad character in input: `%c'."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/language/lexer/lexer.c:368
2590 #, c-format
2591 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/language/lexer/lexer.c:399
2595 #, c-format
2596 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/language/lexer/lexer.c:407
2600 #, c-format
2601 msgid "missing required subcommand %s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/language/lexer/lexer.c:436
2605 #, c-format
2606 msgid "Syntax error %s at %s."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/language/lexer/lexer.c:439
2610 #, c-format
2611 msgid "Syntax error at %s."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/language/lexer/lexer.c:557 src/language/lexer/lexer.c:574
2615 #, c-format
2616 msgid "expecting `%s'"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/language/lexer/lexer.c:616
2620 msgid "expecting number"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/language/lexer/lexer.c:630
2624 msgid "expecting identifier"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/language/lexer/lexer.c:840
2628 msgid "<ERROR>"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/language/lexer/lexer.c:986
2632 msgid "binary"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/language/lexer/lexer.c:991
2636 msgid "octal"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/language/lexer/lexer.c:996
2640 msgid "hex"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/language/lexer/lexer.c:1006
2644 #, c-format
2645 msgid "String of %s digits has %d characters, which is not a multiple of %d."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/language/lexer/lexer.c:1035
2649 #, c-format
2650 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/language/lexer/lexer.c:1066
2654 msgid "Unterminated string constant."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/language/lexer/lexer.c:1120
2658 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/language/lexer/lexer.c:1128
2662 msgid "String expected following `+'."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/language/lexer/lexer.c:1141
2666 #, c-format
2667 msgid "String exceeds 255 characters in length (%d characters)."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/language/lexer/lexer.c:1156
2671 msgid ""
2672 "Sorry, literal strings may not contain null characters.  Replacing with "
2673 "spaces."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/language/lexer/range-parser.c:43
2677 #, c-format
2678 msgid ""
2679 "Low end of range (%g) is below high end (%g).  The range will be treated as "
2680 "reversed."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/language/lexer/range-parser.c:51
2684 #, c-format
2685 msgid "Ends of range are equal (%g)."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/language/lexer/range-parser.c:59
2689 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/language/lexer/range-parser.c:98
2693 msgid "System-missing value is not valid here."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/language/lexer/range-parser.c:106
2697 msgid "expecting number or data string"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/language/lexer/variable-parser.c:49
2701 msgid "expecting variable name"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/language/lexer/variable-parser.c:59
2705 #, c-format
2706 msgid "%s is not a variable name."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/language/lexer/variable-parser.c:147
2710 #, c-format
2711 msgid ""
2712 "%s is not a numeric variable.  It will not be included in the variable list."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/language/lexer/variable-parser.c:150
2716 #, c-format
2717 msgid ""
2718 "%s is not a string variable.  It will not be included in the variable list."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/language/lexer/variable-parser.c:154
2722 #, c-format
2723 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/language/lexer/variable-parser.c:157
2727 #, c-format
2728 msgid ""
2729 "%s and %s are not the same type.  All variables in this variable list must "
2730 "be of the same type.  %s will be omitted from list."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/language/lexer/variable-parser.c:162
2734 #, c-format
2735 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/language/lexer/variable-parser.c:271
2739 #, c-format
2740 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/language/lexer/variable-parser.c:280
2744 #, c-format
2745 msgid ""
2746 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
2747 "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
2748 "system variables.  %s is a %s variable, whereas %s is %s."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/language/lexer/variable-parser.c:351
2752 msgid "incorrect use of TO convention"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/language/lexer/variable-parser.c:394
2756 msgid "Scratch variables not allowed here."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/language/lexer/variable-parser.c:416
2760 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/language/lexer/variable-parser.c:421
2764 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/language/line-buffer.c:246
2768 #, c-format
2769 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/language/line-buffer.c:330
2773 #, c-format
2774 msgid "Closing `%s': %s."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/language/line-buffer.c:441
2778 #, c-format
2779 msgid "%s: Opening as syntax file."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/language/line-buffer.c:446
2783 #, c-format
2784 msgid "Opening `%s': %s."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/language/line-buffer.c:459 src/output/html.c:342
2788 #: src/output/postscript.c:1454
2789 #, c-format
2790 msgid "Reading `%s': %s."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/language/stats/aggregate.c:198
2794 msgid "while expecting COLUMNWISE"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/language/stats/aggregate.c:227
2798 msgid "expecting BREAK"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/language/stats/aggregate.c:232
2802 msgid ""
2803 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
2804 "has no effect.  Output data will be sorted the same way as the input data."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/language/stats/aggregate.c:401
2808 msgid "expecting aggregation function"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/language/stats/aggregate.c:417
2812 #, c-format
2813 msgid "Unknown aggregation function %s."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/language/stats/aggregate.c:469
2817 #, c-format
2818 msgid "Missing argument %d to %s."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/language/stats/aggregate.c:478
2822 #, c-format
2823 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/language/stats/aggregate.c:500
2827 #, c-format
2828 msgid ""
2829 "Number of source variables (%u) does not match number of target variables (%"
2830 "u)."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/language/stats/aggregate.c:516
2834 #, c-format
2835 msgid ""
2836 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order.  They will "
2837 "be treated as if they had been specified in the correct order."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/language/stats/aggregate.c:583
2841 #, c-format
2842 msgid ""
2843 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
2844 "contains the aggregate variables and the break variables."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/language/stats/autorecode.c:126
2848 #, c-format
2849 msgid "Source variable count (%u) does not match target variable count (%u)."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/language/stats/autorecode.c:154
2853 #, c-format
2854 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/language/stats/autorecode.c:161
2858 #, c-format
2859 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/language/stats/crosstabs.q:267
2863 msgid ""
2864 "Missing mode REPORT not allowed in general mode.  Assuming MISSING=TABLE."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/language/stats/crosstabs.q:277
2868 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode.  Assuming WRITE=CELLS."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/language/stats/crosstabs.q:333
2872 msgid "Too many crosstabulation variables or dimensions."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/language/stats/crosstabs.q:343
2876 msgid "expecting BY"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/language/stats/crosstabs.q:410
2880 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/language/stats/crosstabs.q:447
2884 #, c-format
2885 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/language/stats/crosstabs.q:812
2889 msgid "Summary."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/language/stats/crosstabs.q:814 src/language/stats/examine.q:923
2893 msgid "Cases"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/language/stats/crosstabs.q:815 src/language/stats/examine.q:857
2897 #: src/language/stats/frequencies.q:1144 src/language/stats/frequencies.q:1517
2898 msgid "Valid"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/language/stats/crosstabs.q:816 src/language/stats/examine.q:858
2902 #: src/language/stats/frequencies.q:1212 src/language/stats/frequencies.q:1518
2903 #: src/ui/gui/var-sheet.c:73
2904 msgid "Missing"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/language/stats/crosstabs.q:817 src/language/stats/crosstabs.q:1020
2908 #: src/language/stats/crosstabs.q:1734 src/language/stats/examine.q:859
2909 #: src/language/stats/frequencies.q:1221 src/language/stats/oneway.q:312
2910 #: src/language/stats/oneway.q:475 src/language/stats/regression.q:294
2911 msgid "Total"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/language/stats/crosstabs.q:827 src/language/stats/examine.q:935
2915 #: src/language/stats/frequencies.q:1516 src/language/stats/oneway.q:398
2916 #: src/language/stats/t-test.q:682 src/language/stats/t-test.q:705
2917 #: src/language/stats/t-test.q:830 src/language/stats/t-test.q:1365
2918 msgid "N"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/language/stats/crosstabs.q:828 src/language/stats/examine.q:938
2922 #: src/language/stats/frequencies.q:1148 src/language/stats/frequencies.q:1149
2923 #: src/language/stats/frequencies.q:1150
2924 msgid "Percent"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/language/stats/crosstabs.q:1070
2928 msgid "count"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/language/stats/crosstabs.q:1071
2932 msgid "row %"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/language/stats/crosstabs.q:1072
2936 msgid "column %"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/language/stats/crosstabs.q:1073
2940 msgid "total %"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/language/stats/crosstabs.q:1074
2944 msgid "expected"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/language/stats/crosstabs.q:1075
2948 msgid "residual"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/language/stats/crosstabs.q:1076
2952 msgid "std. resid."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/language/stats/crosstabs.q:1077
2956 msgid "adj. resid."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/language/stats/crosstabs.q:1110 src/language/stats/crosstabs.q:1137
2960 #: src/language/stats/crosstabs.q:1157 src/language/stats/crosstabs.q:1178
2961 #: src/language/stats/examine.q:1369
2962 msgid "Statistic"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/language/stats/crosstabs.q:1112 src/language/stats/oneway.q:285
2966 #: src/language/stats/oneway.q:687 src/language/stats/regression.q:287
2967 #: src/language/stats/t-test.q:980 src/language/stats/t-test.q:1172
2968 #: src/language/stats/t-test.q:1264
2969 msgid "df"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/language/stats/crosstabs.q:1114
2973 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/language/stats/crosstabs.q:1116
2977 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/language/stats/crosstabs.q:1118
2981 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/language/stats/crosstabs.q:1136 src/language/stats/crosstabs.q:1177
2985 msgid "Category"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/language/stats/crosstabs.q:1139 src/language/stats/crosstabs.q:1181
2989 msgid "Asymp. Std. Error"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/language/stats/crosstabs.q:1140 src/language/stats/crosstabs.q:1182
2993 msgid "Approx. T"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/language/stats/crosstabs.q:1141 src/language/stats/crosstabs.q:1183
2997 msgid "Approx. Sig."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/language/stats/crosstabs.q:1156
3001 #, c-format
3002 msgid " 95%% Confidence Interval"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/language/stats/crosstabs.q:1159 src/language/stats/t-test.q:984
3006 #: src/language/stats/t-test.q:1169 src/language/stats/t-test.q:1267
3007 msgid "Lower"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/language/stats/crosstabs.q:1160 src/language/stats/t-test.q:985
3011 #: src/language/stats/t-test.q:1170 src/language/stats/t-test.q:1268
3012 msgid "Upper"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/language/stats/crosstabs.q:1179 src/ui/gui/var-sheet.c:68
3016 msgid "Type"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/language/stats/crosstabs.q:1929
3020 msgid "Pearson Chi-Square"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/language/stats/crosstabs.q:1930
3024 msgid "Likelihood Ratio"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/language/stats/crosstabs.q:1931
3028 msgid "Fisher's Exact Test"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/language/stats/crosstabs.q:1932
3032 msgid "Continuity Correction"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/language/stats/crosstabs.q:1933
3036 msgid "Linear-by-Linear Association"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/language/stats/crosstabs.q:1970 src/language/stats/crosstabs.q:2040
3040 #: src/language/stats/crosstabs.q:2099
3041 msgid "N of Valid Cases"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/language/stats/crosstabs.q:1986 src/language/stats/crosstabs.q:2115
3045 msgid "Nominal by Nominal"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/language/stats/crosstabs.q:1987 src/language/stats/crosstabs.q:2116
3049 msgid "Ordinal by Ordinal"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/language/stats/crosstabs.q:1988
3053 msgid "Interval by Interval"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/language/stats/crosstabs.q:1989
3057 msgid "Measure of Agreement"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/language/stats/crosstabs.q:1994
3061 msgid "Phi"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/language/stats/crosstabs.q:1995
3065 msgid "Cramer's V"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/language/stats/crosstabs.q:1996
3069 msgid "Contingency Coefficient"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/language/stats/crosstabs.q:1997
3073 msgid "Kendall's tau-b"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/language/stats/crosstabs.q:1998
3077 msgid "Kendall's tau-c"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/language/stats/crosstabs.q:1999
3081 msgid "Gamma"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/language/stats/crosstabs.q:2000
3085 msgid "Spearman Correlation"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/language/stats/crosstabs.q:2001
3089 msgid "Pearson's R"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/language/stats/crosstabs.q:2002
3093 msgid "Kappa"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/language/stats/crosstabs.q:2072
3097 #, c-format
3098 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/language/stats/crosstabs.q:2075
3102 #, c-format
3103 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/language/stats/crosstabs.q:2083
3107 #, c-format
3108 msgid "For cohort %s = %g"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/language/stats/crosstabs.q:2086
3112 #, c-format
3113 msgid "For cohort %s = %.*s"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/language/stats/crosstabs.q:2117
3117 msgid "Nominal by Interval"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/language/stats/crosstabs.q:2122
3121 msgid "Lambda"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/language/stats/crosstabs.q:2123
3125 msgid "Goodman and Kruskal tau"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/language/stats/crosstabs.q:2124
3129 msgid "Uncertainty Coefficient"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/language/stats/crosstabs.q:2125
3133 msgid "Somers' d"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/language/stats/crosstabs.q:2126
3137 msgid "Eta"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/language/stats/crosstabs.q:2131
3141 msgid "Symmetric"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/language/stats/crosstabs.q:2132 src/language/stats/crosstabs.q:2133
3145 #, c-format
3146 msgid "%s Dependent"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/language/stats/descriptives.c:103 src/language/stats/examine.q:1474
3150 #: src/language/stats/frequencies.q:120 src/language/stats/oneway.q:399
3151 #: src/language/stats/t-test.q:683 src/language/stats/t-test.q:706
3152 #: src/language/stats/t-test.q:829 src/language/stats/t-test.q:1166
3153 msgid "Mean"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/language/stats/descriptives.c:104
3157 msgid "S E Mean"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/frequencies.q:124
3161 msgid "Std Dev"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1554
3165 #: src/language/stats/frequencies.q:125
3166 msgid "Variance"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/language/stats/descriptives.c:107 src/language/stats/examine.q:1661
3170 #: src/language/stats/frequencies.q:126
3171 msgid "Kurtosis"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/language/stats/descriptives.c:108
3175 msgid "S E Kurt"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/language/stats/descriptives.c:109 src/language/stats/examine.q:1641
3179 #: src/language/stats/frequencies.q:128
3180 msgid "Skewness"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/language/stats/descriptives.c:110
3184 msgid "S E Skew"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1602
3188 #: src/language/stats/frequencies.q:130
3189 msgid "Range"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1579
3193 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/language/stats/oneway.q:411
3194 msgid "Minimum"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/examine.q:1590
3198 #: src/language/stats/frequencies.q:132 src/language/stats/oneway.q:412
3199 msgid "Maximum"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/language/stats/descriptives.c:114 src/language/stats/frequencies.q:133
3203 msgid "Sum"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/language/stats/descriptives.c:338
3207 #, c-format
3208 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/language/stats/descriptives.c:440
3212 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/language/stats/descriptives.c:512
3216 msgid ""
3217 "Ran out of generic names for Z-score variables.  There are only 126 generic "
3218 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/language/stats/descriptives.c:543
3222 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/language/stats/descriptives.c:548
3226 msgid "Source"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/language/stats/descriptives.c:549
3230 msgid "Target"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/language/stats/descriptives.c:668 src/language/stats/descriptives.c:674
3234 msgid "Z-score of "
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/language/stats/descriptives.c:890
3238 msgid "Valid N"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/language/stats/descriptives.c:891
3242 msgid "Missing N"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/language/stats/descriptives.c:918
3246 #, c-format
3247 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/language/stats/examine.q:478 src/language/stats/examine.q:490
3251 #, c-format
3252 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/language/stats/examine.q:917
3256 msgid "Case Processing Summary"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/language/stats/examine.q:1123
3260 msgid "Extreme Values"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/language/stats/examine.q:1139
3264 msgid "Case Number"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/language/stats/examine.q:1224
3268 msgid "Highest"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/language/stats/examine.q:1229
3272 msgid "Lowest"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/language/stats/examine.q:1370 src/language/stats/oneway.q:401
3276 #: src/language/stats/oneway.q:685 src/language/stats/regression.q:191
3277 msgid "Std. Error"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/language/stats/examine.q:1372 src/language/stats/oneway.q:415
3281 msgid "Descriptives"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/language/stats/examine.q:1492 src/language/stats/oneway.q:406
3285 #, c-format
3286 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/language/stats/examine.q:1498 src/language/stats/oneway.q:408
3290 msgid "Lower Bound"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/language/stats/examine.q:1509 src/language/stats/oneway.q:409
3294 msgid "Upper Bound"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/language/stats/examine.q:1521
3298 #, c-format
3299 msgid "5%% Trimmed Mean"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/language/stats/examine.q:1532 src/language/stats/frequencies.q:122
3303 msgid "Median"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/language/stats/examine.q:1566 src/language/stats/oneway.q:400
3307 #: src/language/stats/t-test.q:684 src/language/stats/t-test.q:707
3308 #: src/language/stats/t-test.q:831 src/language/stats/t-test.q:1167
3309 msgid "Std. Deviation"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/language/stats/examine.q:1614
3313 msgid "Interquartile Range"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/language/stats/examine.q:1766
3317 #, c-format
3318 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/language/stats/examine.q:1791
3322 msgid "Boxplot"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/language/stats/examine.q:1833
3326 #, c-format
3327 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/language/stats/examine.q:1834 src/language/stats/examine.q:1840
3331 msgid "Observed Value"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/language/stats/examine.q:1835
3335 msgid "Expected Normal"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/language/stats/examine.q:1838
3339 #, c-format
3340 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/language/stats/examine.q:1841
3344 msgid "Dev from Normal"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/language/stats/examine.q:1960 src/language/stats/examine.q:1982
3348 #: src/language/stats/frequencies.q:1528
3349 msgid "Percentiles"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/language/stats/examine.q:2107
3353 msgid "Tukey's Hinges"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/language/stats/flip.c:94
3357 msgid ""
3358 "FLIP ignores TEMPORARY.  Temporary transformations will be made permanent."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/language/stats/flip.c:237
3362 #, c-format
3363 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/language/stats/flip.c:253
3367 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/language/stats/flip.c:290
3371 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/language/stats/flip.c:301 src/language/stats/flip.c:371
3375 #, c-format
3376 msgid "Error writing FLIP file: %s."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/language/stats/flip.c:418
3380 #, c-format
3381 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/language/stats/flip.c:425
3385 msgid "Error creating FLIP source file."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/language/stats/flip.c:437
3389 #, c-format
3390 msgid "Error reading FLIP file: %s."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/language/stats/flip.c:461
3394 #, c-format
3395 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/language/stats/flip.c:469
3399 #, c-format
3400 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/language/stats/flip.c:484
3404 #, c-format
3405 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/language/stats/flip.c:532
3409 #, c-format
3410 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/language/stats/flip.c:535
3414 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/language/stats/frequencies.q:121
3418 msgid "S.E. Mean"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/language/stats/frequencies.q:123
3422 msgid "Mode"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/language/stats/frequencies.q:127
3426 msgid "S.E. Kurt"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/language/stats/frequencies.q:129
3430 msgid "S.E. Skew"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/language/stats/frequencies.q:405
3434 msgid ""
3435 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given.  HBAR will be "
3436 "assumed.  Argument values will be given precedence increasing along the "
3437 "order given."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/language/stats/frequencies.q:488
3441 #, c-format
3442 msgid ""
3443 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified.  However, "
3444 "MIN was specified as %g and MAX as %g.  MIN and MAX will be ignored."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/language/stats/frequencies.q:811
3448 msgid ""
3449 "Upper limit of integer mode value range must be greater than lower limit."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/language/stats/frequencies.q:824
3453 #, c-format
3454 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/language/stats/frequencies.q:830
3458 #, c-format
3459 msgid "Integer mode specified, but %s is not a numeric variable."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/language/stats/frequencies.q:896
3463 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/language/stats/frequencies.q:908
3467 #, c-format
3468 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/language/stats/frequencies.q:915
3472 #, c-format
3473 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/language/stats/frequencies.q:1145 src/language/stats/frequencies.q:1237
3477 #: src/language/stats/frequencies.q:1238 src/language/stats/frequencies.q:1270
3478 msgid "Cum"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/language/stats/frequencies.q:1147 src/output/charts/plot-hist.c:129
3482 msgid "Frequency"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/language/stats/frequencies.q:1167
3486 msgid "Value Label"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/language/stats/frequencies.q:1268
3490 msgid "Freq"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/language/stats/frequencies.q:1269 src/language/stats/frequencies.q:1271
3494 msgid "Pct"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/language/stats/frequencies.q:1490
3498 #, c-format
3499 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/language/stats/means.q:104
3503 msgid "Missing required subcommand TABLES."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/language/stats/means.q:138
3507 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/language/stats/oneway.q:175
3511 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/language/stats/oneway.q:184
3515 #, c-format
3516 msgid "Coefficients for contrast %d do not total zero"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/language/stats/oneway.q:249
3520 #, c-format
3521 msgid "`%s' is not a variable name"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/language/stats/oneway.q:284 src/language/stats/regression.q:286
3525 msgid "Sum of Squares"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/language/stats/oneway.q:286 src/language/stats/regression.q:288
3529 msgid "Mean Square"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/language/stats/oneway.q:287 src/language/stats/regression.q:289
3533 #: src/language/stats/t-test.q:977
3534 msgid "F"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/language/stats/oneway.q:288 src/language/stats/oneway.q:541
3538 #: src/language/stats/regression.q:194 src/language/stats/regression.q:290
3539 msgid "Significance"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/language/stats/oneway.q:310
3543 msgid "Between Groups"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/language/stats/oneway.q:311
3547 msgid "Within Groups"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/language/stats/oneway.q:358 src/language/stats/regression.q:316
3551 msgid "ANOVA"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/language/stats/oneway.q:538
3555 msgid "Levene Statistic"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/language/stats/oneway.q:539
3559 msgid "df1"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/language/stats/oneway.q:540
3563 msgid "df2"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/language/stats/oneway.q:544
3567 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/language/stats/oneway.q:614
3571 msgid "Contrast Coefficients"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/language/stats/oneway.q:616 src/language/stats/oneway.q:683
3575 msgid "Contrast"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/language/stats/oneway.q:681
3579 msgid "Contrast Tests"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/language/stats/oneway.q:684
3583 msgid "Value of Contrast"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/language/stats/oneway.q:686 src/language/stats/regression.q:193
3587 #: src/language/stats/t-test.q:979 src/language/stats/t-test.q:1171
3588 #: src/language/stats/t-test.q:1263
3589 msgid "t"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/language/stats/oneway.q:688 src/language/stats/t-test.q:981
3593 #: src/language/stats/t-test.q:1173 src/language/stats/t-test.q:1265
3594 msgid "Sig. (2-tailed)"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/language/stats/oneway.q:732
3598 msgid "Assume equal variances"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/language/stats/oneway.q:736
3602 msgid "Does not assume equal"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/language/stats/rank.q:242
3606 #, c-format
3607 msgid "Variable %s already exists."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/language/stats/rank.q:247
3611 msgid "Too many variables in INTO clause."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/language/stats/regression.q:145
3615 msgid "R"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/language/stats/regression.q:146
3619 msgid "R Square"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/language/stats/regression.q:147
3623 msgid "Adjusted R Square"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/language/stats/regression.q:148
3627 msgid "Std. Error of the Estimate"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/language/stats/regression.q:153
3631 msgid "Model Summary"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/language/stats/regression.q:190
3635 msgid "B"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/language/stats/regression.q:192
3639 msgid "Beta"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/language/stats/regression.q:195
3643 msgid "(Constant)"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/language/stats/regression.q:255
3647 msgid "Coefficients"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/language/stats/regression.q:292
3651 msgid "Regression"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/language/stats/regression.q:293
3655 msgid "Residual"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/language/stats/regression.q:371
3659 msgid "Model"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/language/stats/regression.q:372
3663 msgid "Covariances"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/language/stats/regression.q:387
3667 msgid "Coefficient Correlations"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/language/stats/regression.q:885
3671 msgid "Dependent variable must be numeric."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/language/stats/sort-cases.c:61
3675 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/language/stats/sort-criteria.c:97
3679 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/language/stats/sort-criteria.c:102
3683 msgid "`)' expected."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/language/stats/t-test.q:272
3687 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/language/stats/t-test.q:290
3691 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/language/stats/t-test.q:328
3695 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/language/stats/t-test.q:379
3699 #, c-format
3700 msgid "Long string variable %s is not valid here."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/language/stats/t-test.q:399 src/language/stats/t-test.q:414
3704 msgid ""
3705 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/language/stats/t-test.q:486
3709 #, c-format
3710 msgid ""
3711 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%d) did not "
3712 "match the number following (%d)."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/language/stats/t-test.q:503
3716 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/language/stats/t-test.q:680
3720 msgid "One-Sample Statistics"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/language/stats/t-test.q:685 src/language/stats/t-test.q:708
3724 #: src/language/stats/t-test.q:832
3725 msgid "SE. Mean"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/language/stats/t-test.q:702
3729 msgid "Group Statistics"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/language/stats/t-test.q:826
3733 msgid "Paired Sample Statistics"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/language/stats/t-test.q:848 src/language/stats/t-test.q:1192
3737 #: src/language/stats/t-test.q:1382
3738 #, c-format
3739 msgid "Pair %d"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/language/stats/t-test.q:965
3743 msgid "Independent Samples Test"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/language/stats/t-test.q:973
3747 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/language/stats/t-test.q:975
3751 msgid "t-test for Equality of Means"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/language/stats/t-test.q:978 src/language/stats/t-test.q:1367
3755 msgid "Sig."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/language/stats/t-test.q:982 src/language/stats/t-test.q:1266
3759 msgid "Mean Difference"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/language/stats/t-test.q:983
3763 msgid "Std. Error Difference"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/language/stats/t-test.q:988 src/language/stats/t-test.q:1163
3767 #: src/language/stats/t-test.q:1258
3768 #, c-format
3769 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/language/stats/t-test.q:1043
3773 msgid "Equal variances assumed"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/language/stats/t-test.q:1095
3777 msgid "Equal variances not assumed"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/language/stats/t-test.q:1153
3781 msgid "Paired Samples Test"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/language/stats/t-test.q:1156
3785 msgid "Paired Differences"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/language/stats/t-test.q:1168
3789 msgid "Std. Error Mean"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/language/stats/t-test.q:1247
3793 msgid "One-Sample Test"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/language/stats/t-test.q:1252
3797 #, c-format
3798 msgid "Test Value = %f"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/language/stats/t-test.q:1362
3802 msgid "Paired Samples Correlations"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/language/stats/t-test.q:1366
3806 msgid "Correlation"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/language/stats/t-test.q:1385
3810 #, c-format
3811 msgid "%s & %s"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/language/tests/moments-test.c:46
3815 msgid "expecting weight value"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/language/utilities/date.c:35
3819 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/language/utilities/include.c:43
3823 msgid "expecting filename"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/language/utilities/permissions.c:77
3827 #, c-format
3828 msgid "Expecting %s or %s."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/language/utilities/permissions.c:110
3832 #, c-format
3833 msgid "Cannot stat %s: %s"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/language/utilities/permissions.c:123
3837 #, c-format
3838 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/language/utilities/set.q:172 src/language/utilities/set.q:174
3842 #: src/language/utilities/set.q:176 src/language/utilities/set.q:178
3843 #: src/language/utilities/set.q:180 src/language/utilities/set.q:182
3844 #: src/language/utilities/set.q:184 src/language/utilities/set.q:186
3845 #: src/language/utilities/set.q:188
3846 #, c-format
3847 msgid "%s is obsolete."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/language/utilities/set.q:191
3851 #, c-format
3852 msgid "%s is not implemented."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/language/utilities/set.q:194
3856 msgid "Active file compression is not implemented."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/language/utilities/set.q:269
3860 #, c-format
3861 msgid ""
3862 "CC%c: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
3863 "commas (not both)."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/language/utilities/set.q:321
3867 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/language/utilities/set.q:328
3871 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/language/utilities/set.q:349
3875 msgid "LENGTH must be at least 1."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/language/utilities/set.q:393
3879 msgid "WIDTH must be at least 40."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/language/utilities/set.q:415
3883 #, c-format
3884 msgid ""
3885 "FORMAT requires numeric output format as an argument.  Specified format %s "
3886 "is of type string."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/language/utilities/set.q:472
3890 msgid "BLANKS is SYSMIS."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/language/utilities/set.q:474
3894 #, c-format
3895 msgid "BLANKS is %g."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/language/utilities/set.q:506
3899 #, c-format
3900 msgid "CC%c is \"%s\"."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/language/utilities/set.q:543
3904 #, c-format
3905 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/language/utilities/set.q:549
3909 #, c-format
3910 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/language/utilities/set.q:555
3914 #, c-format
3915 msgid "FORMAT is %s."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/language/utilities/set.q:561
3919 #, c-format
3920 msgid "LENGTH is %d."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/language/utilities/set.q:567
3924 #, c-format
3925 msgid "MXERRS is %d."
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/language/utilities/set.q:573
3929 #, c-format
3930 msgid "MXLOOPS is %d."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/language/utilities/set.q:579
3934 #, c-format
3935 msgid "MXWARNS is %d."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/language/utilities/set.q:586
3939 msgid "SCOMPRESSION is ON."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/language/utilities/set.q:588
3943 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/language/utilities/set.q:595
3947 msgid "UNDEFINED is WARN."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/language/utilities/set.q:597
3951 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/language/utilities/set.q:605
3955 msgid "WEIGHT is off."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/language/utilities/set.q:607
3959 #, c-format
3960 msgid "WEIGHT is variable %s."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/language/utilities/set.q:613
3964 #, c-format
3965 msgid "WIDTH is %d."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/language/utilities/title.c:59
3969 #, c-format
3970 msgid "%s before: %s\n"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/language/utilities/title.c:59
3974 msgid "<none>"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/language/utilities/title.c:71
3978 #, c-format
3979 msgid "%s: `.' expected after string."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/language/utilities/title.c:87
3983 #, c-format
3984 msgid "%s after: %s\n"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/language/utilities/title.c:142
3988 #, c-format
3989 msgid "Document entered %s by %s:"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/language/xforms/compute.c:139 src/language/xforms/compute.c:186
3993 #, c-format
3994 msgid ""
3995 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
3996 "s."
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/language/xforms/compute.c:142 src/language/xforms/compute.c:193
4000 #, c-format
4001 msgid ""
4002 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/language/xforms/compute.c:327
4006 #, c-format
4007 msgid "There is no vector named %s."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/language/xforms/count.c:120
4011 msgid "Destination cannot be a string variable."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/language/xforms/recode.c:234
4015 msgid ""
4016 "Inconsistent target variable types.  Target variables must be all numeric or "
4017 "all string."
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/language/xforms/recode.c:254
4021 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/language/xforms/recode.c:372
4025 msgid "expecting output value"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/language/xforms/recode.c:419
4029 #, c-format
4030 msgid ""
4031 "%u variable(s) cannot be recoded into %u variable(s).  Specify the same "
4032 "number of variables as source and target variables."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/language/xforms/recode.c:435
4036 #, c-format
4037 msgid ""
4038 "There is no variable named %s.  (All string variables specified on INTO must "
4039 "already exist.  Use the STRING command to create a string variable.)"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/language/xforms/recode.c:450
4043 #, c-format
4044 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/language/xforms/recode.c:463
4048 #, c-format
4049 msgid "Type mismatch.  Cannot store %s data in %s variable %s."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/language/xforms/sample.c:77
4053 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/language/xforms/sample.c:97
4057 #, c-format
4058 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/language/xforms/select-if.c:105
4062 msgid "The filter variable must be numeric."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/language/xforms/select-if.c:111
4066 msgid "The filter variable may not be scratch."
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/language/xforms/select-if.c:143
4070 msgid "Only last instance of this command is in effect."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/libpspp/hash.c:582
4074 #, c-format
4075 msgid "hash table:"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/math/percentiles.c:44
4079 msgid "HAverage"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/math/percentiles.c:45
4083 msgid "Weighted Average"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/math/percentiles.c:46
4087 msgid "Rounded"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/math/percentiles.c:47
4091 msgid "Empirical"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/math/percentiles.c:48
4095 msgid "Empirical with averaging"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/math/sort.c:431
4099 #, c-format
4100 msgid ""
4101 "Out of memory.  Could not allocate room for minimum of %d cases of %d bytes "
4102 "each.  (PSPP workspace is currently restricted to a maximum of %d KB.)"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/message.c:89
4106 msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/message.c:91
4110 #, c-format
4111 msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/message.c:94
4115 #, c-format
4116 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/message.c:143 src/message.c:150 src/message.c:153
4120 msgid "error"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/message.c:144 src/message.c:151 src/message.c:154
4124 msgid "warning"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/message.c:145 src/message.c:155
4128 msgid "note"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/message.c:147 src/message.c:148
4132 msgid "installation error"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/output/ascii.c:235
4136 #, c-format
4137 msgid "ASCII driver initializing as `%s'..."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/output/ascii.c:290
4141 #, c-format
4142 msgid ""
4143 "ascii driver: Area of page excluding margins and headers must be at least 59 "
4144 "characters wide by 15 lines long.  Page as configured is only %d characters "
4145 "by %d lines."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/output/ascii.c:395 src/output/html.c:106 src/output/postscript.c:454
4149 #, c-format
4150 msgid "%s: Initialization complete."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/output/ascii.c:407 src/output/html.c:118 src/output/postscript.c:467
4154 #, c-format
4155 msgid "%s: Beginning closing..."
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/output/ascii.c:429 src/output/html.c:123 src/output/postscript.c:486
4159 #, c-format
4160 msgid "%s: Finished closing."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/output/ascii.c:490
4164 #, c-format
4165 msgid ""
4166 "Bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
4167 "decimal, with INDEX expressed in base 4."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/output/ascii.c:496
4171 #, c-format
4172 msgid "Duplicate value for key `%s'."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/output/ascii.c:505
4176 #, c-format
4177 msgid "Unknown configuration parameter `%s' for ascii device driver."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/output/ascii.c:518
4181 #, c-format
4182 msgid ""
4183 "Unknown character set `%s'.  Valid character sets are `ascii' and `latin1'."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/output/ascii.c:527
4187 #, c-format
4188 msgid ""
4189 "Unknown overstrike style `%s'.  Valid overstrike styles are `single' and "
4190 "`line'."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/output/ascii.c:536
4194 #, c-format
4195 msgid ""
4196 "Unknown carriage return style `%s'.  Valid carriage return styles are `cr' "
4197 "and `bs'."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/output/ascii.c:548 src/output/postscript.c:677
4201 #, c-format
4202 msgid "Positive integer required as value for `%s'."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/output/ascii.c:579
4206 #, c-format
4207 msgid "Zero or positive integer required as value for `%s'."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/output/ascii.c:650 src/output/postscript.c:635
4211 #, c-format
4212 msgid "Boolean value expected for %s."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/output/ascii.c:682 src/output/ascii.c:697 src/output/ascii.c:714
4216 #, c-format
4217 msgid "ASCII output driver: %s: %s"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/output/ascii.c:790
4221 #, c-format
4222 msgid "ascii_line_horz: bad hline (%d,%d),%d out of (%d,%d)\n"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/output/ascii.c:824
4226 #, c-format
4227 msgid "ascii_line_vert: bad vline %d,(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/output/ascii.c:854
4231 #, c-format
4232 msgid "ascii_line_intersection: bad intsct (%d,%d) out of (%d,%d)\n"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/output/ascii.c:1002
4236 #, c-format
4237 msgid "%s: horiz=%d, vert=%d\n"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/output/ascii.c:1174
4241 #, c-format
4242 msgid "Writing `%s': %s"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/output/ascii.c:1584 src/output/postscript.c:2101
4246 #, c-format
4247 msgid "%s - Page %d"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/output/ascii.c:1641
4251 msgid "Charts are unsupported with ascii drivers."
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/output/charts/plot-hist.c:127
4255 msgid "HISTOGRAM"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/output/groff-font.c:107
4259 #, c-format
4260 msgid "%s: Opening Groff font file..."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/output/groff-font.c:161
4264 msgid "Missing font name."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/output/groff-font.c:171
4268 msgid "Missing encoding filename."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/output/groff-font.c:184
4272 msgid "Bad spacewidth value."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/output/groff-font.c:196
4276 msgid "Bad slant value."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/output/groff-font.c:221
4280 #, c-format
4281 msgid "Unknown ligature `%s'."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/output/groff-font.c:256
4285 msgid "Unexpected end of line reading character set."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/output/groff-font.c:264
4289 msgid "Can't use ditto mark for first character."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/output/groff-font.c:269
4293 msgid "Can't ditto into an unnamed character."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/output/groff-font.c:286
4297 #, c-format
4298 msgid "Missing metrics for character `%s'."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/output/groff-font.c:295
4302 #, c-format
4303 msgid "Missing type for character `%s'."
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/output/groff-font.c:304
4307 #, c-format
4308 msgid "Missing code for character `%s'."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/output/groff-font.c:323
4312 msgid "Malformed kernpair."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/output/groff-font.c:330
4316 msgid "Unexpected end of line reading kernpairs."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/output/groff-font.c:336
4320 msgid "Bad kern value."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/output/groff-font.c:368
4324 #, c-format
4325 msgid "Font read successfully with internal name %s."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/output/groff-font.c:389
4329 msgid "Error reading font."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/output/groff-font.c:402
4333 msgid "installation error: Groff font error: "
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/output/groff-font.c:432
4337 #, c-format
4338 msgid "Bad character \\%3o."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/output/groff-font.c:687
4342 #, c-format
4343 msgid "Groff font error: Cannot find \"%s\"."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/output/groff-font.c:752
4347 #, c-format
4348 msgid "%s: Opening Groff description file..."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/output/groff-font.c:768
4352 msgid "Multiple `sizes' declarations."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/output/groff-font.c:785
4356 msgid "Unexpected end of file.  Missing 0 terminator to `sizes' command?"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/output/groff-font.c:797 src/output/groff-font.c:804
4360 #: src/output/groff-font.c:817
4361 msgid "Bad argument to `sizes'."
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/output/groff-font.c:809
4365 msgid "Bad range in argument to `sizes'."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/output/groff-font.c:838
4369 msgid "Family name expected."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/output/groff-font.c:843
4373 msgid "This command already specified."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/output/groff-font.c:863
4377 #, c-format
4378 msgid "%s: Device characteristic already defined."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/output/groff-font.c:869
4382 #, c-format
4383 msgid "%s: Invalid numeric format."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/output/groff-font.c:899
4387 msgid "Missing `res', `unitwidth', and/or `sizes' line(s)."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/output/groff-font.c:925
4391 msgid "Description file read successfully."
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/output/groff-font.c:957
4395 msgid "Error reading description file."
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/output/groff-font.c:1014
4399 msgid "<<fallback>>"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/output/html.c:70
4403 #, c-format
4404 msgid "HTML driver initializing as `%s'..."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/output/html.c:174
4408 #, c-format
4409 msgid "Unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver."
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/output/html.c:254
4413 msgid ""
4414 "Cannot find HTML prologue.  The use of `-vv' on the command line is "
4415 "suggested as a debugging aid."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/output/html.c:259
4419 #, c-format
4420 msgid "%s: %s: Opening HTML prologue..."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/output/html.c:283 src/output/postscript.c:1350
4424 #: src/output/postscript.c:1361
4425 msgid "nobody"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/output/html.c:292 src/output/html.c:295 src/output/postscript.c:1357
4429 #: src/output/postscript.c:1362
4430 msgid "nowhere"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/output/html.c:351
4434 #, c-format
4435 msgid "%s: HTML prologue read successfully."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/output/html.c:355
4439 #, c-format
4440 msgid "%s: Error reading HTML prologue."
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/output/html.c:383
4444 #, c-format
4445 msgid "HTML output driver: %s: %s"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/output/output.c:160
4449 #, c-format
4450 msgid "Unknown output driver `%s'."
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/output/output.c:162
4454 #, c-format
4455 msgid "Output driver `%s' referenced but never defined."
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/output/output.c:255
4459 msgid "Using default output driver configuration."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/output/output.c:288
4463 msgid ""
4464 "Cannot find output initialization file.  Use `-vvvvv' to view search path."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/output/output.c:293
4468 #, c-format
4469 msgid "%s: Opening device description file..."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/output/output.c:297 src/output/output.c:1172
4473 #: src/output/postscript.c:1095
4474 #, c-format
4475 msgid "Opening %s: %s."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/output/output.c:308 src/output/output.c:1183
4479 #: src/output/postscript.c:1110
4480 #, c-format
4481 msgid "Reading %s: %s."
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/output/output.c:330 src/output/output.c:495
4485 msgid "Syntax error."
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/output/output.c:340 src/output/postscript.c:1121
4489 #, c-format
4490 msgid "Closing %s: %s."
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/output/output.c:347
4494 msgid "Device definition file read successfully."
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/output/output.c:349
4498 msgid "No output drivers are active."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/output/output.c:352
4502 msgid "Error reading device definition file."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/output/output.c:467
4506 #, c-format
4507 msgid ""
4508 "Driver classes:\n"
4509 "\t"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/output/output.c:596
4513 msgid "Syntax error in string constant."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/output/output.c:628
4517 msgid "Syntax error in options."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/output/output.c:638
4521 msgid "Syntax error in options (`=' expected)."
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/output/output.c:645
4525 msgid "Syntax error in options (value expected after `=')."
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/output/output.c:721
4529 #, c-format
4530 msgid "Unknown output driver class `%s'."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/output/output.c:728
4534 #, c-format
4535 msgid "Can't initialize output driver class `%s'."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/output/output.c:735
4539 #, c-format
4540 msgid "Can't initialize output driver `%s' of class `%s'."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/output/output.c:757
4544 #, c-format
4545 msgid "Unknown device type `%s'."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/output/output.c:770
4549 #, c-format
4550 msgid "Can't complete initialization of output driver `%s' of class `%s'."
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/output/output.c:813
4554 msgid "Driver definition line contains fewer fields than expected"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/output/output.c:843
4558 #, c-format
4559 msgid "Can't deinitialize output driver class `%s'."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/output/output.c:916
4563 #, c-format
4564 msgid "Trying to find keyword `%s'...\n"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/output/output.c:1033
4568 #, c-format
4569 msgid "Unit \"%s\" is unknown in dimension \"%s\"."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/output/output.c:1048
4573 #, c-format
4574 msgid "Bad dimension \"%s\"."
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/output/output.c:1074
4578 #, c-format
4579 msgid "`x' expected in paper size `%s'."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/output/output.c:1084
4583 #, c-format
4584 msgid "Trailing garbage `%s' on paper size `%s'."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/output/output.c:1133
4588 msgid "Paper size name must not be empty."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/output/output.c:1164
4592 msgid "Cannot find `papersize' configuration file."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/output/output.c:1168
4596 #, c-format
4597 msgid "%s: Opening paper size definition file..."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/output/output.c:1210
4601 msgid "Syntax error in paper size definition."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/output/output.c:1239
4605 msgid "Paper size definition file read successfully."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/output/output.c:1241
4609 msgid "Error reading paper size definition file."
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/output/output.c:1297
4613 #, c-format
4614 msgid "Error closing page on %s device of %s class."
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/output/output.c:1301
4618 #, c-format
4619 msgid "Error opening page on %s device of %s class."
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/output/postscript.c:319
4623 #, c-format
4624 msgid "PostScript driver initializing as `%s'..."
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/output/postscript.c:443
4628 #, c-format
4629 msgid ""
4630 "PostScript driver: The defined page is not long enough to hold margins and "
4631 "headers, plus least 15 lines of the default fonts.  In fact, there's only "
4632 "room for %d lines of each font at the default size of %d.%03d points."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/output/postscript.c:573
4636 #, c-format
4637 msgid "Unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver."
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/output/postscript.c:589
4641 #, c-format
4642 msgid ""
4643 "Unknown orientation `%s'.  Valid orientations are `portrait' and `landscape'."
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/output/postscript.c:601
4647 msgid ""
4648 "Unknown value for `data'.  Valid values are `clean7bit', `clean8bit', and "
4649 "`binary'."
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/output/postscript.c:610
4653 msgid "Unknown value for `line-ends'.  Valid values are `lf' and `crlf'."
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/output/postscript.c:619
4657 msgid "Unknown value for `line-style'.  Valid values are `thick' and `double'."
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/output/postscript.c:682
4661 #, c-format
4662 msgid ""
4663 "Default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')."
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/output/postscript.c:714
4667 #, c-format
4668 msgid "Value for `%s' must be a dimension of positive length (i.e., `1in')."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/output/postscript.c:778
4672 #, c-format
4673 msgid "Nonnegative integer required as value for `%s'."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/output/postscript.c:904
4677 #, c-format
4678 msgid "%s: %s: Opening PostScript font encoding..."
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/output/postscript.c:910
4682 #, c-format
4683 msgid ""
4684 "PostScript driver: Cannot open encoding file `%s': %s.  Substituting "
4685 "ISOLatin1Encoding for missing encoding."
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/output/postscript.c:952
4689 msgid "PostScript driver: Invalid numeric format."
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/output/postscript.c:957
4693 #, c-format
4694 msgid ""
4695 "PostScript driver: Codes must be between 0 and 255.  (%d is not allowed.)"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/output/postscript.c:993
4699 #, c-format
4700 msgid "PostScript driver: Error closing encoding file `%s'."
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/output/postscript.c:996
4704 #, c-format
4705 msgid "%s: PostScript font encoding read successfully."
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/output/postscript.c:1090
4709 #, c-format
4710 msgid "%s: %s: Opening PostScript encoding list file."
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/output/postscript.c:1123
4714 #, c-format
4715 msgid "%s: PostScript encoding list file read successfully."
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/output/postscript.c:1137
4719 msgid "<<default encoding>>"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/output/postscript.c:1294
4723 msgid ""
4724 "Cannot find PostScript prologue.  The use of `-vv' on the command line is "
4725 "suggested as a debugging aid."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/output/postscript.c:1299
4729 #, c-format
4730 msgid "%s: %s: Opening PostScript prologue..."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/output/postscript.c:1467
4734 #, c-format
4735 msgid "%s: PostScript prologue read successfully."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/output/postscript.c:1471
4739 #, c-format
4740 msgid "%s: Error reading PostScript prologue."
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/output/postscript.c:1641
4744 #, c-format
4745 msgid "PostScript output driver: %s: %s"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/output/postscript.c:2340
4749 #, c-format
4750 msgid "PostScript driver: Cannot find encoding `%s' for PostScript font `%s'."
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/output/table.c:259
4754 #, c-format
4755 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/output/table.c:334
4759 #, c-format
4760 msgid ""
4761 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/ui/gui/menu-actions.c:58
4765 msgid "Untitled"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/ui/gui/menu-actions.c:60
4769 msgid "PSPP Data Editor"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/ui/gui/menu-actions.c:105
4773 msgid "Open"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/ui/gui/menu-actions.c:114
4777 msgid "System Files (*.sav)"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/ui/gui/menu-actions.c:120
4781 msgid "Portable Files (*.por) "
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/ui/gui/menu-actions.c:126
4785 msgid "All Files"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/ui/gui/menu-actions.c:223
4789 msgid "Save Data As"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/ui/gui/menu-actions.c:459
4793 msgid "Font Selection"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/ui/gui/message-dialog.c:75
4797 msgid "Script Error"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/ui/gui/message-dialog.c:80
4801 msgid "Installation Error"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/ui/gui/message-dialog.c:85
4805 msgid "Data File Error"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/ui/gui/message-dialog.c:92
4809 msgid "PSPP Error"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/ui/gui/message-dialog.c:153
4813 msgid "Terminating NOW due to fatal error"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:112 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:157
4817 msgid "Incorrect value for variable type"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:132 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:139
4821 msgid "Incorrect range specification"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:638
4825 msgid "var"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:419
4829 msgid "None"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:424
4833 msgid "Comma"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:425
4837 msgid "Dot"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:426
4841 msgid "Scientific"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:427
4845 msgid "Date"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:428
4849 msgid "Dollar"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:429
4853 msgid "Custom"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/ui/gui/var-sheet.c:67
4857 msgid "Name"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/ui/gui/var-sheet.c:69
4861 msgid "Width"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/ui/gui/var-sheet.c:70
4865 msgid "Decimals"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/ui/gui/var-sheet.c:72
4869 msgid "Values"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/ui/gui/var-sheet.c:75
4873 msgid "Align"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/ui/gui/var-sheet.c:76
4877 msgid "Measure"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/ui/gui/var-sheet.c:99
4881 msgid "Left"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/ui/gui/var-sheet.c:100
4885 msgid "Right"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/ui/gui/var-sheet.c:101
4889 msgid "Centre"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/ui/gui/var-sheet.c:106
4893 msgid "Nominal"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/ui/gui/var-sheet.c:107
4897 msgid "Ordinal"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/ui/gui/var-sheet.c:108
4901 msgid "Scale"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/ui/terminal/command-line.c:213
4905 #, c-format
4906 msgid ""
4907 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
4908 "\n"
4909 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
4910 "\n"
4911 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
4912 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
4913 "\n"
4914 "Configuration:\n"
4915 "  -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
4916 "                            set to `compatible' if you want output\n"
4917 "                            calculated from broken algorithms\n"
4918 "  -B, --config-dir=DIR      set configuration directory to DIR\n"
4919 "  -o, --device=DEVICE       select output driver DEVICE and disable "
4920 "defaults\n"
4921 "  -d, --define=VAR[=VALUE]  set environment variable VAR to VALUE, or empty\n"
4922 "  -u, --undef=VAR           undefine environment variable VAR\n"
4923 "\n"
4924 "Input and output:\n"
4925 "  -f, --out-file=FILE       send output to FILE (overwritten)\n"
4926 "  -p, --pipe                read script from stdin, send output to stdout\n"
4927 "  -I-, --no-include         clear include path\n"
4928 "  -I, --include=DIR         append DIR to include path\n"
4929 "\n"
4930 "Language modifiers:\n"
4931 "  -i, --interactive         interpret scripts in interactive mode\n"
4932 "  -n, --edit                just check syntax; don't actually run the code\n"
4933 "  -r, --no-statrc           disable execution of .pspp/rc at startup\n"
4934 "  -s, --safer               don't allow some unsafe operations\n"
4935 "  -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
4936 "                            set to `compatible' if you want only to accept\n"
4937 "                            spss compatible syntax\n"
4938 "\n"
4939 "Informative output:\n"
4940 "  -h, --help                print this help, then exit\n"
4941 "  -l, --list                print a list of known driver classes, then exit\n"
4942 "  -V, --version             show PSPP version, then exit\n"
4943 "  -v, --verbose             increments verbosity level\n"
4944 "\n"
4945 "Non-option arguments:\n"
4946 " FILE                       syntax file to execute\n"
4947 " KEY=VALUE                  overrides macros in output initialization file\n"
4948 "\n"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/ui/terminal/command-line.c:249
4952 #, c-format
4953 msgid ""
4954 "\n"
4955 "Report bugs to <%s>.\n"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/ui/terminal/main.c:154
4959 msgid "This command not executed.  Stopping here to avoid cascading failures."
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/ui/terminal/main.c:164
4963 msgid "This command not executed."
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/ui/terminal/main.c:168
4967 msgid ""
4968 "Skipping the rest of this command.  Part of this command may have been "
4969 "executed."
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/ui/terminal/main.c:173
4973 msgid ""
4974 "Skipping the rest of this command.  This command was fully executed up to "
4975 "this point."
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/ui/terminal/main.c:178
4979 msgid ""
4980 "Trailing garbage was encountered following this command.  The command was "
4981 "fully executed to this point."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/ui/terminal/main.c:194
4985 msgid "The rest of this command has been discarded."
4986 msgstr ""
4987
4988 #~ msgid "Text color must be in range 0-15."
4989 #~ msgstr "Text colour must be in range 0-15."
4990
4991 #~ msgid "Background color must be in range 0-7."
4992 #~ msgstr "Background colour must be in range 0-7."
4993
4994 #~ msgid "Border color must be in range 0-7."
4995 #~ msgstr "Border colour must be in range 0-7."
4996
4997 #~ msgid "Lower window color must be between 0 and 6."
4998 #~ msgstr "Lower window colour must be between 0 and 6."
4999
5000 #~ msgid "Upper window color must be between 0 and 6."
5001 #~ msgstr "Upper window colour must be between 0 and 6."
5002
5003 #~ msgid "Frame color must be between 0 and 6."
5004 #~ msgstr "Frame colour must be between 0 and 6."
5005
5006 #, fuzzy
5007 #~ msgid "Week argument to WKYR must be in range 0 to 53."
5008 #~ msgstr "Text colour must be in range 0-15."
5009
5010 #, fuzzy
5011 #~ msgid "Percentiles must be between 0 and 100."
5012 #~ msgstr "Frame colour must be between 0 and 6."