Fixed a multitude of C89 compatibility warnings.
[pspp-builds.git] / po / en_GB.po
1 # PSPP A program for statistical analysis of sampled data.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the General Public License Version 2
4 # Ben Pfaff <blp@gnu.org>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PSPP 0.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-04-04 20:32+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-23 13:04+0800\n"
12 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
13 "Language-Team: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18
19 #: src/data/any-reader.c:74
20 #, c-format
21 msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
22 msgstr ""
23
24 #: src/data/any-reader.c:129
25 #, c-format
26 msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
27 msgstr ""
28
29 #: src/data/any-reader.c:135 src/data/any-writer.c:80
30 msgid "The inline file is not allowed here."
31 msgstr ""
32
33 #: src/data/calendar.c:81
34 #, c-format
35 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
36 msgstr ""
37
38 #: src/data/calendar.c:89
39 #, c-format
40 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
41 msgstr ""
42
43 #: src/data/calendar.c:96
44 #, c-format
45 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
46 msgstr ""
47
48 #: src/data/casefile.c:256
49 #, c-format
50 msgid "%s: Removing temporary file: %s."
51 msgstr ""
52
53 #: src/data/casefile.c:422
54 #, c-format
55 msgid "Error writing temporary file: %s."
56 msgstr ""
57
58 #: src/data/casefile.c:571
59 #, c-format
60 msgid "%s: Opening temporary file: %s."
61 msgstr ""
62
63 #: src/data/casefile.c:597
64 #, c-format
65 msgid "%s: Seeking temporary file: %s."
66 msgstr ""
67
68 #: src/data/casefile.c:615
69 #, c-format
70 msgid "%s: Reading temporary file: %s."
71 msgstr ""
72
73 #: src/data/casefile.c:618
74 #, c-format
75 msgid "%s: Temporary file ended unexpectedly."
76 msgstr ""
77
78 #: src/data/data-in.c:61
79 #, c-format
80 msgid "(column %d"
81 msgstr ""
82
83 #: src/data/data-in.c:63
84 #, c-format
85 msgid "(columns %d-%d"
86 msgstr ""
87
88 #: src/data/data-in.c:64
89 #, c-format
90 msgid ", field type %s) "
91 msgstr ""
92
93 #: src/data/data-in.c:210
94 msgid "Field does not form a valid floating-point constant."
95 msgstr ""
96
97 #: src/data/data-in.c:237
98 msgid "Field contents followed by garbage."
99 msgstr ""
100
101 #: src/data/data-in.c:255
102 msgid "Underflow in floating-point constant."
103 msgstr ""
104
105 #: src/data/data-in.c:266
106 msgid "Overflow in floating-point constant."
107 msgstr ""
108
109 #: src/data/data-in.c:299
110 msgid "All characters in field must be digits."
111 msgstr ""
112
113 #: src/data/data-in.c:323
114 msgid "Unrecognized character in field."
115 msgstr ""
116
117 #: src/data/data-in.c:341 src/data/data-in.c:587
118 msgid "Field must have even length."
119 msgstr ""
120
121 #: src/data/data-in.c:351 src/data/data-in.c:597
122 msgid "Field must contain only hex digits."
123 msgstr ""
124
125 #: src/data/data-in.c:390
126 #, c-format
127 msgid ""
128 "Quality of zoned decimal (Z) input format code is suspect.  Check your "
129 "results three times. Report bugs to %s."
130 msgstr ""
131
132 #: src/data/data-in.c:402
133 msgid "Zoned decimal field contains fewer than 2 characters."
134 msgstr ""
135
136 #: src/data/data-in.c:410
137 msgid "Bad sign byte in zoned decimal number."
138 msgstr ""
139
140 #: src/data/data-in.c:430
141 msgid "Format error in zoned decimal number."
142 msgstr ""
143
144 #: src/data/data-in.c:444
145 msgid "Error in syntax of zoned decimal number."
146 msgstr ""
147
148 #: src/data/data-in.c:637
149 msgid "Unexpected end of field."
150 msgstr ""
151
152 #: src/data/data-in.c:663
153 msgid "Digit expected in field."
154 msgstr ""
155
156 #: src/data/data-in.c:688
157 #, c-format
158 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
159 msgstr ""
160
161 #: src/data/data-in.c:713
162 msgid "Delimiter expected between fields in date."
163 msgstr ""
164
165 #: src/data/data-in.c:746
166 #, c-format
167 msgid "Parse error at `%c' expecting %s."
168 msgstr ""
169
170 #: src/data/data-in.c:760
171 #, c-format
172 msgid "Unknown %s `%.*s'."
173 msgstr ""
174
175 #: src/data/data-in.c:810
176 #, c-format
177 msgid "Month (%ld) must be between 1 and 12."
178 msgstr ""
179
180 #: src/data/data-in.c:814
181 msgid "month"
182 msgstr ""
183
184 #: src/data/data-in.c:828
185 #, c-format
186 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
187 msgstr ""
188
189 #: src/data/data-in.c:839
190 #, c-format
191 msgid "Trailing garbage \"%s\" following date."
192 msgstr ""
193
194 #: src/data/data-in.c:854
195 #, c-format
196 msgid "Julian day (%d) must be between 1 and 366."
197 msgstr ""
198
199 #: src/data/data-in.c:866
200 #, c-format
201 msgid "Year (%d) must be between 1582 and 19999."
202 msgstr ""
203
204 #: src/data/data-in.c:882
205 #, c-format
206 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
207 msgstr ""
208
209 #: src/data/data-in.c:892
210 msgid "`Q' expected between quarter and year."
211 msgstr ""
212
213 #: src/data/data-in.c:908
214 #, c-format
215 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
216 msgstr ""
217
218 #: src/data/data-in.c:920
219 msgid "`WK' expected between week and year."
220 msgstr ""
221
222 #: src/data/data-in.c:943
223 msgid "Delimiter expected between fields in time."
224 msgstr ""
225
226 #: src/data/data-in.c:955
227 #, c-format
228 msgid "Hour (%ld) must be positive."
229 msgstr ""
230
231 #: src/data/data-in.c:967
232 #, c-format
233 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
234 msgstr ""
235
236 #: src/data/data-in.c:1014
237 #, c-format
238 msgid "Hour (%ld) must be between 0 and 23."
239 msgstr ""
240
241 #: src/data/data-in.c:1042
242 msgid "weekday"
243 msgstr ""
244
245 #: src/data/data-in.c:1373
246 #, c-format
247 msgid "Field too long (%d characters).  Truncated after character %d."
248 msgstr ""
249
250 #: src/data/data-out.c:247
251 msgid ""
252 "The N output format cannot be used to output a negative number or the system-"
253 "missing value."
254 msgstr ""
255
256 #: src/data/data-out.c:361
257 #, c-format
258 msgid ""
259 "Quality of zoned decimal (Z) output format code is suspect.  Check your "
260 "results. Report bugs to %s."
261 msgstr ""
262
263 #: src/data/data-out.c:369
264 msgid "The system-missing value cannot be output as a zoned decimal number."
265 msgstr ""
266
267 #: src/data/data-out.c:382
268 #, c-format
269 msgid "Number %g too big to fit in field with format Z%d.%d."
270 msgstr ""
271
272 #: src/data/data-out.c:776
273 #, c-format
274 msgid "Time value %g too large in magnitude to convert to alphanumeric time."
275 msgstr ""
276
277 #: src/data/data-out.c:827
278 #, c-format
279 msgid "Weekday index %f does not lie between 1 and 7."
280 msgstr ""
281
282 #: src/data/data-out.c:847
283 #, c-format
284 msgid "Month index %f does not lie between 1 and 12."
285 msgstr ""
286
287 #: src/data/data-out.c:960
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "Year %d cannot be represented in four digits for output formatting purposes."
291 msgstr ""
292
293 #: src/data/dictionary.c:710
294 msgid ""
295 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
296 "system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
297 msgstr ""
298
299 #: src/data/file-handle-def.c:301
300 #, c-format
301 msgid "Can't open %s as a %s because it is already open as a %s."
302 msgstr ""
303
304 #: src/data/file-handle-def.c:308
305 #, c-format
306 msgid "Can't open %s as a %s for %s because it is already open for %s."
307 msgstr ""
308
309 #: src/data/file-handle-def.c:316
310 #, c-format
311 msgid "Can't re-open %s as a %s for %s."
312 msgstr ""
313
314 #: src/data/filename.c:253
315 #, c-format
316 msgid "Searching for `%s'..."
317 msgstr ""
318
319 #: src/data/filename.c:261 src/data/filename.c:293
320 msgid "Search unsuccessful!"
321 msgstr ""
322
323 #: src/data/filename.c:286
324 #, c-format
325 msgid "Found `%s'."
326 msgstr ""
327
328 #: src/data/filename.c:703
329 #, c-format
330 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
331 msgstr ""
332
333 #: src/data/format.c:73
334 #, c-format
335 msgid "Format specifies a bad type (%d)"
336 msgstr ""
337
338 #: src/data/format.c:84
339 #, c-format
340 msgid "Format %s specifies an odd width %d, but an even width is required."
341 msgstr ""
342
343 #: src/data/format.c:92
344 #, c-format
345 msgid ""
346 "Format %s specifies a bad number of implied decimal places %d.  Input format "
347 "%s allows up to 16 implied decimal places."
348 msgstr ""
349
350 #: src/data/format.c:121
351 #, c-format
352 msgid "Format %s may not be used for input."
353 msgstr ""
354
355 #: src/data/format.c:127
356 #, c-format
357 msgid ""
358 "Input format %s specifies a bad width %d.  Format %s requires a width "
359 "between %d and %d."
360 msgstr ""
361
362 #: src/data/format.c:137
363 #, c-format
364 msgid ""
365 "Input format %s is invalid because it specifies more decimal places than the "
366 "field width."
367 msgstr ""
368
369 #: src/data/format.c:164
370 #, c-format
371 msgid ""
372 "Output format %s specifies a bad width %d.  Format %s requires a width "
373 "between %d and %d."
374 msgstr ""
375
376 #: src/data/format.c:174
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "Output format %s is invalid because it specifies as many decimal places as "
380 "the field width, which fails to allow space for a decimal point.  Try %s%d.%"
381 "d instead."
382 msgstr ""
383
384 #: src/data/format.c:196
385 #, c-format
386 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
387 msgstr ""
388
389 #: src/data/format.c:197 src/data/por-file-reader.c:481
390 #: src/data/sys-file-reader.c:994 src/data/sys-file-reader.c:1003
391 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:435
392 msgid "String"
393 msgstr ""
394
395 #: src/data/format.c:197 src/data/por-file-reader.c:481
396 #: src/data/sys-file-reader.c:994 src/data/sys-file-reader.c:1003
397 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:428
398 msgid "Numeric"
399 msgstr ""
400
401 #: src/data/format.c:198 src/data/sys-file-reader.c:996
402 #: src/data/sys-file-reader.c:1141 src/data/sys-file-reader.c:1142
403 #: src/data/variable.c:41 src/language/dictionary/apply-dictionary.c:74
404 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:75
405 #: src/language/xforms/recode.c:465 src/language/xforms/recode.c:466
406 msgid "numeric"
407 msgstr ""
408
409 #: src/data/format.c:198 src/data/sys-file-reader.c:996
410 #: src/data/sys-file-reader.c:1141 src/data/sys-file-reader.c:1142
411 #: src/data/variable.c:41 src/data/variable.c:49
412 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:74
413 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:75
414 #: src/language/xforms/recode.c:465 src/language/xforms/recode.c:466
415 msgid "string"
416 msgstr ""
417
418 #: src/data/format.c:217
419 #, c-format
420 msgid "String variable with width %d not compatible with format %s."
421 msgstr ""
422
423 #: src/data/make-file.c:60
424 #, c-format
425 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
426 msgstr ""
427
428 #: src/data/make-file.c:102
429 #, c-format
430 msgid "%s: Creating file: %s."
431 msgstr ""
432
433 #: src/data/por-file-reader.c:100
434 #, c-format
435 msgid "portable file %s corrupt at offset %ld: "
436 msgstr ""
437
438 #: src/data/por-file-reader.c:129
439 msgid "unexpected end of file"
440 msgstr ""
441
442 #: src/data/por-file-reader.c:188
443 #, c-format
444 msgid ""
445 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
446 msgstr ""
447
448 #: src/data/por-file-reader.c:205
449 msgid "Data record expected."
450 msgstr ""
451
452 #: src/data/por-file-reader.c:313
453 msgid "Missing numeric terminator."
454 msgstr ""
455
456 #: src/data/por-file-reader.c:336
457 msgid "Invalid integer."
458 msgstr ""
459
460 #: src/data/por-file-reader.c:347
461 #, c-format
462 msgid "Bad string length %d."
463 msgstr ""
464
465 #: src/data/por-file-reader.c:408
466 #, c-format
467 msgid "%s: Not a portable file."
468 msgstr ""
469
470 #: src/data/por-file-reader.c:433
471 #, c-format
472 msgid "Bad date string length %d."
473 msgstr ""
474
475 #: src/data/por-file-reader.c:435
476 #, c-format
477 msgid "Bad time string length %d."
478 msgstr ""
479
480 #: src/data/por-file-reader.c:473 src/data/sys-file-reader.c:986
481 #, c-format
482 msgid "%s: Bad format specifier byte (%d)."
483 msgstr ""
484
485 #: src/data/por-file-reader.c:480 src/data/sys-file-reader.c:1002
486 #, c-format
487 msgid "%s variable %s has invalid format specifier %s."
488 msgstr ""
489
490 #: src/data/por-file-reader.c:495
491 msgid "Expected variable count record."
492 msgstr ""
493
494 #: src/data/por-file-reader.c:499
495 #, c-format
496 msgid "Invalid number of variables %d."
497 msgstr ""
498
499 #: src/data/por-file-reader.c:509
500 #, c-format
501 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
502 msgstr ""
503
504 #: src/data/por-file-reader.c:521
505 msgid "Expected variable record."
506 msgstr ""
507
508 #: src/data/por-file-reader.c:525
509 #, c-format
510 msgid "Invalid variable width %d."
511 msgstr ""
512
513 #: src/data/por-file-reader.c:533
514 #, c-format
515 msgid "position %d: Invalid variable name `%s'."
516 msgstr ""
517
518 #: src/data/por-file-reader.c:541 src/language/expressions/evaluate.c:155
519 #, c-format
520 msgid "Duplicate variable name %s."
521 msgstr ""
522
523 #: src/data/por-file-reader.c:577
524 #, c-format
525 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
526 msgstr ""
527
528 #: src/data/por-file-reader.c:624
529 #, c-format
530 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
531 msgstr ""
532
533 #: src/data/por-file-reader.c:627
534 #, c-format
535 msgid ""
536 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types "
537 "or widths."
538 msgstr ""
539
540 #: src/data/por-file-reader.c:651
541 #, c-format
542 msgid "Duplicate label for value %g for variable %s."
543 msgstr ""
544
545 #: src/data/por-file-reader.c:654
546 #, c-format
547 msgid "Duplicate label for value `%.*s' for variable %s."
548 msgstr ""
549
550 #: src/data/por-file-writer.c:145
551 #, c-format
552 msgid "Invalid decimal digits count %d.  Treating as %d."
553 msgstr ""
554
555 #: src/data/por-file-writer.c:165
556 #, c-format
557 msgid ""
558 "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
559 msgstr ""
560
561 #: src/data/por-file-writer.c:449
562 #, c-format
563 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
564 msgstr ""
565
566 #: src/data/scratch-reader.c:59
567 #, c-format
568 msgid ""
569 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
570 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
571 msgstr ""
572
573 #: src/data/settings.c:143
574 #, c-format
575 msgid "Could not access definition for terminal `%s'."
576 msgstr ""
577
578 #: src/data/sys-file-reader.c:134
579 msgid "corrupt system file: "
580 msgstr ""
581
582 #: src/data/sys-file-reader.c:151
583 #, c-format
584 msgid "%s: Closing system file: %s."
585 msgstr ""
586
587 #: src/data/sys-file-reader.c:242
588 #, c-format
589 msgid ""
590 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
591 msgstr ""
592
593 #: src/data/sys-file-reader.c:259
594 #, c-format
595 msgid ""
596 "%s: Index of weighting variable (%d) is not between 0 and number of elements "
597 "per case (%d)."
598 msgstr ""
599
600 #: src/data/sys-file-reader.c:268
601 #, c-format
602 msgid ""
603 "%s: Weighting variable may not be a continuation of a long string variable."
604 msgstr ""
605
606 #: src/data/sys-file-reader.c:271
607 #, c-format
608 msgid "%s: Weighting variable may not be a string variable."
609 msgstr ""
610
611 #: src/data/sys-file-reader.c:296
612 #, c-format
613 msgid ""
614 "%s: Orphaned variable index record (type 4).  Type 4 records must always "
615 "immediately follow type 3 records."
616 msgstr ""
617
618 #: src/data/sys-file-reader.c:354
619 #, c-format
620 msgid "%s: Invalid subrecord length. Record: 7; Subrecord: 11"
621 msgstr ""
622
623 #: src/data/sys-file-reader.c:408
624 #, c-format
625 msgid "%s: Trailing garbage in long variable name map."
626 msgstr ""
627
628 #: src/data/sys-file-reader.c:415
629 #, c-format
630 msgid "%s: Long variable mapping to invalid variable name `%s'."
631 msgstr ""
632
633 #: src/data/sys-file-reader.c:425
634 #, c-format
635 msgid "%s: Long variable mapping for nonexistent variable %s."
636 msgstr ""
637
638 #: src/data/sys-file-reader.c:434
639 #, c-format
640 msgid "%s: Duplicate long variable name `%s' within system file."
641 msgstr ""
642
643 #: src/data/sys-file-reader.c:461
644 #, c-format
645 msgid "%s: Unrecognized record type 7, subtype %d encountered in system file."
646 msgstr ""
647
648 #: src/data/sys-file-reader.c:486
649 #, c-format
650 msgid "%s: Unrecognized record type %d."
651 msgstr ""
652
653 #: src/data/sys-file-reader.c:518
654 #, c-format
655 msgid ""
656 "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 3.\tExpected "
657 "size %d, count 8."
658 msgstr ""
659
660 #: src/data/sys-file-reader.c:529
661 #, c-format
662 msgid ""
663 "%s: Floating-point representation in system file is not IEEE-754.  PSPP "
664 "cannot convert between floating-point formats."
665 msgstr ""
666
667 #: src/data/sys-file-reader.c:545
668 #, c-format
669 msgid ""
670 "%s: File-indicated endianness (%s) does not match endianness intuited from "
671 "file header (%s)."
672 msgstr ""
673
674 #: src/data/sys-file-reader.c:548 src/data/sys-file-reader.c:549
675 msgid "big-endian"
676 msgstr ""
677
678 #: src/data/sys-file-reader.c:548 src/data/sys-file-reader.c:549
679 msgid "little-endian"
680 msgstr ""
681
682 #: src/data/sys-file-reader.c:550
683 msgid "unknown"
684 msgstr ""
685
686 #: src/data/sys-file-reader.c:554
687 #, c-format
688 msgid "%s: File-indicated character representation code (%s) is not ASCII."
689 msgstr ""
690
691 #: src/data/sys-file-reader.c:558
692 msgid "DEC Kanji"
693 msgstr ""
694
695 #: src/data/sys-file-reader.c:558 src/language/dictionary/sys-file-info.c:119
696 msgid "Unknown"
697 msgstr ""
698
699 #: src/data/sys-file-reader.c:574
700 #, c-format
701 msgid ""
702 "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 4.\tExpected "
703 "size %d, count 8."
704 msgstr ""
705
706 #: src/data/sys-file-reader.c:589
707 #, c-format
708 msgid ""
709 "%s: File-indicated value is different from internal value for at least one "
710 "of the three system values.  SYSMIS: indicated %g, expected %g; HIGHEST: %g, "
711 "%g; LOWEST: %g, %g."
712 msgstr ""
713
714 #: src/data/sys-file-reader.c:616
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "%s: Bad magic.  Proper system files begin with the four characters `$FL2'. "
718 "This file will not be read."
719 msgstr ""
720
721 #: src/data/sys-file-reader.c:658
722 #, c-format
723 msgid ""
724 "%s: File layout code has unexpected value %d.  Value should be 2, in big-"
725 "endian or little-endian format."
726 msgstr ""
727
728 #: src/data/sys-file-reader.c:686
729 #, c-format
730 msgid "%s: Number of cases in file (%ld) is not between -1 and %d."
731 msgstr ""
732
733 #: src/data/sys-file-reader.c:691
734 #, c-format
735 msgid "%s: Compression bias (%g) is not the usual value of 100."
736 msgstr ""
737
738 #: src/data/sys-file-reader.c:816
739 #, c-format
740 msgid ""
741 "%s: position %d: String variable does not have proper number of continuation "
742 "records."
743 msgstr ""
744
745 #: src/data/sys-file-reader.c:827
746 #, c-format
747 msgid "%s: position %d: Superfluous long string continuation record."
748 msgstr ""
749
750 #: src/data/sys-file-reader.c:833
751 #, c-format
752 msgid "%s: position %d: Bad variable type code %d."
753 msgstr ""
754
755 #: src/data/sys-file-reader.c:836
756 #, c-format
757 msgid "%s: position %d: Variable label indicator field is not 0 or 1."
758 msgstr ""
759
760 #: src/data/sys-file-reader.c:840
761 #, c-format
762 msgid ""
763 "%s: position %d: Missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
764 msgstr ""
765
766 #: src/data/sys-file-reader.c:845
767 #, c-format
768 msgid "%s: position %d: Variable name begins with invalid character."
769 msgstr ""
770
771 #: src/data/sys-file-reader.c:864
772 #, c-format
773 msgid "%s: Invalid variable name `%s' within system file."
774 msgstr ""
775
776 #: src/data/sys-file-reader.c:870
777 #, c-format
778 msgid "%s: Duplicate variable name `%s' within system file."
779 msgstr ""
780
781 #: src/data/sys-file-reader.c:893
782 #, c-format
783 msgid "%s: Variable %s indicates variable label of invalid length %d."
784 msgstr ""
785
786 #: src/data/sys-file-reader.c:914
787 #, c-format
788 msgid "%s: Long string variable %s may not have missing values."
789 msgstr ""
790
791 #: src/data/sys-file-reader.c:935
792 #, c-format
793 msgid ""
794 "%s: String variable %s may not have missing values specified as a range."
795 msgstr ""
796
797 #: src/data/sys-file-reader.c:962
798 #, c-format
799 msgid "%s: Long string continuation records omitted at end of dictionary."
800 msgstr ""
801
802 #: src/data/sys-file-reader.c:967
803 #, c-format
804 msgid ""
805 "%s: System file header indicates %d variable positions but %d were read from "
806 "file."
807 msgstr ""
808
809 #: src/data/sys-file-reader.c:992
810 #, c-format
811 msgid "%s: %s variable %s has %s format specifier %s."
812 msgstr ""
813
814 #: src/data/sys-file-reader.c:1045
815 #, c-format
816 msgid "%s: Invalid number of labels: %d.  Ignoring labels."
817 msgstr ""
818
819 #: src/data/sys-file-reader.c:1087
820 #, c-format
821 msgid ""
822 "%s: Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
823 "record (type 3) as it should."
824 msgstr ""
825
826 #: src/data/sys-file-reader.c:1098
827 #, c-format
828 msgid ""
829 "%s: Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 "
830 "and the number of variables (%d)."
831 msgstr ""
832
833 #: src/data/sys-file-reader.c:1114
834 #, c-format
835 msgid ""
836 "%s: Variable index associated with value label (%d) is not between 1 and the "
837 "number of values (%d)."
838 msgstr ""
839
840 #: src/data/sys-file-reader.c:1121
841 #, c-format
842 msgid ""
843 "%s: Variable index associated with value label (%d) refers to a continuation "
844 "of a string variable, not to an actual variable."
845 msgstr ""
846
847 #: src/data/sys-file-reader.c:1126
848 #, c-format
849 msgid "%s: Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
850 msgstr ""
851
852 #: src/data/sys-file-reader.c:1137
853 #, c-format
854 msgid ""
855 "%s: Variables associated with value label are not all of identical type.  "
856 "Variable %s has %s type, but variable %s has %s type."
857 msgstr ""
858
859 #: src/data/sys-file-reader.c:1178
860 #, c-format
861 msgid "%s: File contains duplicate label for value %g for variable %s."
862 msgstr ""
863
864 #: src/data/sys-file-reader.c:1182
865 #, c-format
866 msgid "%s: File contains duplicate label for value `%.*s' for variable %s."
867 msgstr ""
868
869 #: src/data/sys-file-reader.c:1224 src/data/sys-file-reader.c:1507
870 #, c-format
871 msgid "%s: Reading system file: %s."
872 msgstr ""
873
874 #: src/data/sys-file-reader.c:1227 src/data/sys-file-reader.c:1345
875 #: src/data/sys-file-reader.c:1386
876 #, c-format
877 msgid "%s: Unexpected end of file."
878 msgstr ""
879
880 #: src/data/sys-file-reader.c:1243
881 #, c-format
882 msgid "%s: Seeking system file: %s."
883 msgstr ""
884
885 #: src/data/sys-file-reader.c:1258
886 #, c-format
887 msgid "%s: System file contains multiple type 6 (document) records."
888 msgstr ""
889
890 #: src/data/sys-file-reader.c:1264
891 #, c-format
892 msgid "%s: Number of document lines (%ld) must be greater than 0."
893 msgstr ""
894
895 #: src/data/sys-file-reader.c:1298
896 #, c-format
897 msgid "%s: Error reading file: %s."
898 msgstr ""
899
900 #: src/data/sys-file-reader.c:1337
901 #, c-format
902 msgid "%s: Compressed data is corrupted.  Data ends in partial case."
903 msgstr ""
904
905 #: src/data/sys-file-reader.c:1513
906 #, c-format
907 msgid "%s: Partial record at end of system file."
908 msgstr ""
909
910 #: src/data/sys-file-writer.c:141
911 #, c-format
912 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
913 msgstr ""
914
915 #: src/data/sys-file-writer.c:250
916 #, c-format
917 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
918 msgstr ""
919
920 #: src/data/sys-file-writer.c:897
921 #, c-format
922 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
923 msgstr ""
924
925 #: src/data/variable.c:49
926 msgid "number"
927 msgstr ""
928
929 #: src/data/variable.c:152
930 #, c-format
931 msgid ""
932 "Character `%c' (in %s), may not appear as the first character in a variable "
933 "name."
934 msgstr ""
935
936 #: src/data/variable.c:164
937 #, c-format
938 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
939 msgstr ""
940
941 #: src/data/variable.c:193
942 msgid "Variable name cannot be empty string."
943 msgstr ""
944
945 #: src/data/variable.c:199
946 #, c-format
947 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
948 msgstr ""
949
950 #: src/data/variable.c:207
951 #, c-format
952 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
953 msgstr ""
954
955 #: src/data/variable.c:302
956 msgid "Variable suffix too large."
957 msgstr ""
958
959 #: src/data/variable.c:343
960 msgid "ordinary"
961 msgstr ""
962
963 #: src/data/variable.c:345
964 msgid "system"
965 msgstr ""
966
967 #: src/data/variable.c:347
968 msgid "scratch"
969 msgstr ""
970
971 #: src/language/command.c:141
972 #, c-format
973 msgid "%s not allowed inside FILE TYPE/END FILE TYPE."
974 msgstr ""
975
976 #: src/language/command.c:144
977 #, c-format
978 msgid "%s not allowed inside FILE TYPE GROUPED/END FILE TYPE."
979 msgstr ""
980
981 #: src/language/command.c:147
982 msgid "RECORD TYPE must be the first command inside a FILE TYPE structure."
983 msgstr ""
984
985 #: src/language/command.c:194
986 msgid "expecting command name"
987 msgstr ""
988
989 #: src/language/command.c:204 src/language/expressions/parse.c:1222
990 #: src/ui/terminal/command-line.c:125 src/ui/terminal/command-line.c:144
991 #: src/ui/terminal/command-line.c:156
992 #, c-format
993 msgid "%s is not yet implemented."
994 msgstr ""
995
996 #: src/language/command.c:223
997 #, c-format
998 msgid ""
999 "%s is not allowed (1) before a command to specify the input program, such as "
1000 "DATA LIST, (2) between FILE TYPE and END FILE TYPE, (3) between INPUT "
1001 "PROGRAM and END INPUT PROGRAM."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/language/command.c:227
1005 #, c-format
1006 msgid "%s is not allowed within an input program."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/language/command.c:228 src/language/command.c:229
1010 #, c-format
1011 msgid "%s is only allowed within an input program."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/language/command.c:504
1015 #, c-format
1016 msgid "Unknown command %s."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/language/command.c:645 src/language/command.c:776
1020 #: src/language/utilities/permissions.c:102
1021 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/language/command.c:657
1025 #, c-format
1026 msgid "Error removing `%s': %s."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/language/command.c:707
1030 #, c-format
1031 msgid "Couldn't fork: %s."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/language/command.c:749
1035 #, c-format
1036 msgid "Error executing command: %s."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/language/command.c:758 src/language/data-io/matrix-data.c:534
1040 #: src/language/data-io/print.c:336 src/language/data-io/print.c:1051
1041 #: src/language/dictionary/vector.c:197 src/language/lexer/lexer.c:453
1042 #: src/language/stats/autorecode.c:144 src/language/xforms/select-if.c:57
1043 #: src/language/xforms/select-if.c:137
1044 msgid "expecting end of command"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/language/command.c:797
1048 msgid "No operating system support for this command."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/language/control/control-stack.c:27
1052 #, c-format
1053 msgid "%s without %s."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/language/control/control-stack.c:55
1057 #, c-format
1058 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/language/control/control-stack.c:72
1062 #, c-format
1063 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/language/control/do-if.c:171
1067 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/language/control/repeat.c:137
1071 #, c-format
1072 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/language/control/repeat.c:143
1076 #, c-format
1077 msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/language/control/repeat.c:184
1081 #, c-format
1082 msgid ""
1083 "Dummy variable \"%s\" had %d substitutions, so \"%s\" must also, but %d were "
1084 "specified."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/language/control/repeat.c:453
1088 msgid "String expected."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/language/control/repeat.c:480
1092 msgid "No matching DO REPEAT."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/language/control/temporary.c:49
1096 msgid "This command is not valid inside DO IF or LOOP."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/language/control/temporary.c:56
1100 msgid ""
1101 "This command may only appear once between procedures and procedure-like "
1102 "commands."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/language/data-io/data-list.c:145
1106 msgid "DATA LIST must use the same file as the enclosing FILE TYPE."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/language/data-io/data-list.c:164
1110 msgid "The END subcommand may only be specified once."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/language/data-io/data-list.c:199
1114 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/language/data-io/data-list.c:349 src/language/data-io/print.c:297
1118 #, c-format
1119 msgid ""
1120 "The record number specified, %ld, is before the previous record, %d.  Data "
1121 "fields must be listed in order of increasing record number."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/language/data-io/data-list.c:378 src/language/data-io/data-list.c:1727
1125 msgid ""
1126 "SPSS-like or FORTRAN-like format specification expected after variable names."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/language/data-io/data-list.c:389
1130 msgid "At least one variable must be specified."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/language/data-io/data-list.c:394 src/language/data-io/print.c:329
1134 msgid ""
1135 "Variables are specified on records that should not exist according to "
1136 "RECORDS subcommand."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/language/data-io/data-list.c:427 src/language/data-io/data-list.c:441
1140 #: src/language/data-io/print.c:521 src/language/data-io/print.c:534
1141 msgid "Column positions for fields must be positive."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/language/data-io/data-list.c:446
1145 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/language/data-io/data-list.c:460
1149 #, c-format
1150 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %d fields."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/language/data-io/data-list.c:480 src/language/data-io/print.c:562
1154 msgid "A format specifier on this line has extra characters on the end."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/language/data-io/data-list.c:495 src/language/data-io/print.c:578
1158 msgid "The value for number of decimal places must be at least 1."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/language/data-io/data-list.c:509 src/language/data-io/print.c:591
1162 #, c-format
1163 msgid "Input format %s doesn't accept decimal places."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/language/data-io/data-list.c:556 src/language/data-io/data-list.c:652
1167 #: src/language/data-io/data-list.c:860
1168 #, c-format
1169 msgid "%s is a duplicate variable name."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/language/data-io/data-list.c:561
1173 #, c-format
1174 msgid "There is already a variable %s of a different type."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/language/data-io/data-list.c:568
1178 #, c-format
1179 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/language/data-io/data-list.c:643
1183 msgid ""
1184 "The number of format specifications exceeds the given number of variable "
1185 "names."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/language/data-io/data-list.c:756 src/language/data-io/print.c:767
1189 msgid ""
1190 "There aren't enough format specifications to match the number of variable "
1191 "names given."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/language/data-io/data-list.c:783 src/language/data-io/data-list.c:901
1195 #: src/language/data-io/print.c:798
1196 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:139
1197 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:373
1198 #: src/language/stats/descriptives.c:887 src/procedure.c:886
1199 msgid "Variable"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/language/data-io/data-list.c:784 src/language/data-io/print.c:799
1203 msgid "Record"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/language/data-io/data-list.c:785 src/language/data-io/print.c:800
1207 #: src/ui/gui/var-sheet.c:74
1208 msgid "Columns"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/language/data-io/data-list.c:786 src/language/data-io/data-list.c:902
1212 #: src/language/data-io/print.c:801
1213 msgid "Format"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/language/data-io/data-list.c:801
1217 #, c-format
1218 msgid "Reading %d record from %s."
1219 msgid_plural "Reading %d records from %s."
1220 msgstr[0] ""
1221 msgstr[1] ""
1222
1223 #: src/language/data-io/data-list.c:917
1224 #, c-format
1225 msgid "Reading free-form data from %s."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/language/data-io/data-list.c:968
1229 #, c-format
1230 msgid "Quoted string missing terminating `%c'."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/language/data-io/data-list.c:1083
1234 #, c-format
1235 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/language/data-io/data-list.c:1136
1239 #, c-format
1240 msgid "Partial case discarded.  The first variable missing was %s."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/language/data-io/data-list.c:1179
1244 #, c-format
1245 msgid ""
1246 "Missing value(s) for all variables from %s onward.  These will be filled "
1247 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/language/data-io/data-list.c:1390
1251 msgid ""
1252 "REPEATING DATA must use the same file as its corresponding DATA LIST or FILE "
1253 "TYPE."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/language/data-io/data-list.c:1400 src/language/data-io/data-list.c:1434
1257 #: src/language/data-io/data-list.c:1447 src/language/data-io/data-list.c:1460
1258 #: src/language/data-io/data-list.c:1494
1259 #, c-format
1260 msgid "%s subcommand given multiple times."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/language/data-io/data-list.c:1423
1264 #, c-format
1265 msgid "STARTS beginning column (%d) exceeds STARTS ending column (%d)."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/language/data-io/data-list.c:1480
1269 #, c-format
1270 msgid "CONTINUED beginning column (%d) exceeds CONTINUED ending column (%d)."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/language/data-io/data-list.c:1503
1274 #, c-format
1275 msgid "ID beginning column (%ld) must be positive."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/language/data-io/data-list.c:1518
1279 #, c-format
1280 msgid "ID ending column (%ld) must be positive."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/language/data-io/data-list.c:1524
1284 #, c-format
1285 msgid "ID ending column (%ld) cannot be less than ID beginning column (%d)."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/language/data-io/data-list.c:1564
1289 msgid "Missing required specification STARTS."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/language/data-io/data-list.c:1566
1293 msgid "Missing required specification OCCURS."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/language/data-io/data-list.c:1573
1297 msgid "ID specified without CONTINUED."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/language/data-io/data-list.c:1584
1301 #, c-format
1302 msgid ""
1303 "STARTS beginning column (%d) exceeds default STARTS ending column taken from "
1304 "file's record width (%d)."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/language/data-io/data-list.c:1597
1308 #, c-format
1309 msgid ""
1310 "CONTINUED beginning column (%d) exceeds default CONTINUED ending column "
1311 "taken from file's record width (%d)."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/language/data-io/data-list.c:1676
1315 msgid "String variable not allowed here."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/language/data-io/data-list.c:1686
1319 #, c-format
1320 msgid "%s (%d) must be at least 1."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/language/data-io/data-list.c:1692
1324 #, c-format
1325 msgid "Variable or integer expected for %s."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/language/data-io/data-list.c:1817
1329 #, c-format
1330 msgid "Encountered mismatched record ID \"%s\" expecting \"%s\"."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/language/data-io/data-list.c:1849
1334 #, c-format
1335 msgid ""
1336 "Variable %s starting in column %d extends beyond physical record length of %"
1337 "d."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/language/data-io/data-list.c:1916
1341 #, c-format
1342 msgid "Invalid value %d for OCCURS."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/language/data-io/data-list.c:1922
1346 #, c-format
1347 msgid "Beginning column for STARTS (%d) must be at least 1."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/language/data-io/data-list.c:1930
1351 #, c-format
1352 msgid "Ending column for STARTS (%d) is less than beginning column (%d)."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/language/data-io/data-list.c:1938
1356 #, c-format
1357 msgid "Invalid value %d for LENGTH."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/language/data-io/data-list.c:1945
1361 #, c-format
1362 msgid "Beginning column for CONTINUED (%d) must be at least 1."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/language/data-io/data-list.c:1953
1366 #, c-format
1367 msgid "Ending column for CONTINUED (%d) is less than beginning column (%d)."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/language/data-io/data-list.c:1985
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "Number of repetitions specified on OCCURS (%d) exceed number of repetitions "
1374 "available in space on STARTS (%d), and CONTINUED not specified."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/language/data-io/data-list.c:2003
1378 #, c-format
1379 msgid "Unexpected end of file with %d repetitions remaining out of %d."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/language/data-io/data-reader.c:138
1383 #, c-format
1384 msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/language/data-io/data-reader.c:175
1388 msgid ""
1389 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA.  This probably "
1390 "indicates a missing or misformatted END DATA command.  END DATA must appear "
1391 "by itself on a single line with exactly one space between words."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/language/data-io/data-reader.c:206
1395 #: src/language/data-io/data-reader.c:224
1396 #, c-format
1397 msgid "Error reading file %s: %s."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/language/data-io/data-reader.c:227
1401 #, c-format
1402 msgid "%s: Partial record at end of file."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/language/data-io/data-reader.c:278
1406 #, c-format
1407 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/language/data-io/data-reader.c:281
1411 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/language/data-io/data-reader.c:425
1415 msgid ""
1416 "This command is not valid here since the current input program does not "
1417 "access the inline file."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/language/data-io/data-writer.c:70
1421 #, c-format
1422 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/language/data-io/data-writer.c:136
1426 #, c-format
1427 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/language/data-io/file-handle.q:68
1431 #, c-format
1432 msgid ""
1433 "File handle %s is already defined.  Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
1434 "a file handle."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/language/data-io/file-handle.q:100
1438 #, c-format
1439 msgid ""
1440 "Fixed-length records were specified on /RECFORM, but record length was not "
1441 "specified on /LRECL.  Assuming %d-character records."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/language/data-io/file-handle.q:105
1445 #, c-format
1446 msgid ""
1447 "Record length (%ld) must be at least one byte.  Assuming %d-character "
1448 "records."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/language/data-io/file-handle.q:151
1452 msgid "file"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/language/data-io/file-handle.q:153
1456 msgid "inline file"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/language/data-io/file-handle.q:155
1460 msgid "scratch file"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/language/data-io/file-handle.q:176
1464 msgid "expecting a file name or handle name"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/language/data-io/file-handle.q:203
1468 #, c-format
1469 msgid "Handle for %s not allowed here."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/language/data-io/file-type.c:134
1473 msgid "MIXED, GROUPED, or NESTED expected."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/language/data-io/file-type.c:157
1477 msgid "The CASE subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/language/data-io/file-type.c:175
1481 msgid "WARN or NOWARN expected after WILD."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/language/data-io/file-type.c:183
1485 msgid "The DUPLICATE subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/language/data-io/file-type.c:197
1489 msgid "DUPLICATE=CASE is only valid on FILE TYPE NESTED."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/language/data-io/file-type.c:206
1493 #, c-format
1494 msgid "WARN%s expected after DUPLICATE."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/language/data-io/file-type.c:207
1498 msgid ", NOWARN, or CASE"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/language/data-io/file-type.c:208
1502 msgid " or NOWARN"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/language/data-io/file-type.c:216
1506 msgid "The MISSING subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/language/data-io/file-type.c:228
1510 msgid "WARN or NOWARN after MISSING."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/language/data-io/file-type.c:236
1514 msgid "ORDERED is only valid on FILE TYPE GROUPED."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/language/data-io/file-type.c:247
1518 msgid "YES or NO expected after ORDERED."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/language/data-io/file-type.c:253 src/language/data-io/file-type.c:548
1522 msgid "while expecting a valid subcommand"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/language/data-io/file-type.c:260
1526 msgid "The required RECORD subcommand was not present."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/language/data-io/file-type.c:268
1530 msgid "The required CASE subcommand was not present."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/language/data-io/file-type.c:274
1534 msgid "CASE and RECORD must specify different variable names."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/language/data-io/file-type.c:332
1538 msgid "Column value must be positive."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/language/data-io/file-type.c:348
1542 msgid "Ending column precedes beginning column."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/language/data-io/file-type.c:368
1546 msgid "Bad format specifier name."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/language/data-io/file-type.c:397 src/language/data-io/file-type.c:586
1550 msgid ""
1551 "This command may only appear within a FILE TYPE/END FILE TYPE structure."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/language/data-io/file-type.c:420
1555 msgid "OTHER may appear only on the last RECORD TYPE command."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/language/data-io/file-type.c:430
1559 msgid "No input commands (DATA LIST, REPEATING DATA) for above RECORD TYPE."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/language/data-io/file-type.c:481
1563 msgid ""
1564 "The CASE subcommand is not allowed on the RECORD TYPE command for FILE TYPE "
1565 "MIXED."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/language/data-io/file-type.c:491
1569 msgid ""
1570 "No variable name may be specified for the CASE subcommand on RECORD TYPE."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/language/data-io/file-type.c:499
1574 msgid ""
1575 "The CASE column specification on RECORD TYPE must give a format specifier "
1576 "that is the same type as that of the CASE column specification given on FILE "
1577 "TYPE."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/language/data-io/file-type.c:515
1581 msgid "WARN or NOWARN expected on DUPLICATE subcommand."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/language/data-io/file-type.c:529
1585 msgid "WARN or NOWARN expected on MISSING subcommand."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/language/data-io/file-type.c:542
1589 msgid "YES or NO expected on SPREAD subcommand."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/language/data-io/file-type.c:599
1593 msgid "No input commands (DATA LIST, REPEATING DATA) on above RECORD TYPE."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/language/data-io/file-type.c:606
1597 msgid "No commands between FILE TYPE and END FILE TYPE."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/language/data-io/file-type.c:675
1601 #, c-format
1602 msgid "Unknown record type \"%.*s\"."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/language/data-io/file-type.c:699
1606 #, c-format
1607 msgid "Unknown record type %g."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/language/data-io/get.c:108
1611 msgid "expecting COMM or TAPE"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/language/data-io/get.c:350 src/language/data-io/get.c:364
1615 #: src/language/data-io/get.c:389
1616 #, c-format
1617 msgid "expecting %s or %s"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/language/data-io/get.c:596 src/language/data-io/print.c:180
1621 msgid "expecting a valid subcommand"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/language/data-io/get.c:629
1625 #, c-format
1626 msgid ""
1627 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s.  To "
1628 "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
1629 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/language/data-io/get.c:654
1633 msgid "`=' expected after variable list."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/language/data-io/get.c:661
1637 #, c-format
1638 msgid ""
1639 "Number of variables on left side of `=' (%d) does not match number of "
1640 "variables on right side (%d), in parenthesized group %d of RENAME subcommand."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/language/data-io/get.c:674
1644 #, c-format
1645 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/language/data-io/get.c:704
1649 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/language/data-io/get.c:883
1653 msgid "The active file may not be specified more than once."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/language/data-io/get.c:892
1657 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/language/data-io/get.c:900
1661 msgid ""
1662 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
1663 "source.  Temporary transformations will be made permanent."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/language/data-io/get.c:938
1667 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/language/data-io/get.c:958
1671 msgid "BY may appear at most once."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/language/data-io/get.c:978
1675 #, c-format
1676 msgid "File %s lacks BY variable %s."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/language/data-io/get.c:992
1680 msgid "FIRST may appear at most once."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/language/data-io/get.c:1006
1684 msgid "LAST may appear at most once."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/language/data-io/get.c:1047
1688 msgid "BY is required when TABLE is specified."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/language/data-io/get.c:1052
1692 msgid "BY is required when IN is specified."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/language/data-io/get.c:1080
1696 #, c-format
1697 msgid "IN variable name %s duplicates an existing variable name."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/language/data-io/get.c:1535
1701 #, c-format
1702 msgid ""
1703 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
1704 "variable in earlier file (%s)."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:85
1708 msgid "No matching INPUT PROGRAM command."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:90
1712 msgid ""
1713 "No data-input or transformation commands specified between INPUT PROGRAM and "
1714 "END INPUT PROGRAM."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:292 src/language/data-io/inpt-pgm.c:411
1718 msgid ""
1719 "This command may only be executed between INPUT PROGRAM and END INPUT "
1720 "PROGRAM."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:336
1724 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:384
1728 msgid ""
1729 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers.  Column set to 1."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/language/data-io/list.q:151 src/language/stats/descriptives.c:356
1733 msgid "No variables specified."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/language/data-io/list.q:159
1737 #, c-format
1738 msgid ""
1739 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified.  The "
1740 "values will be swapped."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/language/data-io/list.q:167
1744 #, c-format
1745 msgid ""
1746 "The first case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/language/data-io/list.q:173
1750 #, c-format
1751 msgid ""
1752 "The last case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/language/data-io/list.q:179
1756 #, c-format
1757 msgid "The step value %ld is less than 1.  The value is being reset to 1."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/language/data-io/list.q:205
1761 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/language/data-io/list.q:432
1765 msgid "Line"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/language/data-io/matrix-data.c:213
1769 msgid "VARIABLES subcommand multiply specified."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/language/data-io/matrix-data.c:228
1773 msgid "VARNAME_ cannot be explicitly specified on VARIABLES."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/language/data-io/matrix-data.c:289
1777 msgid "in FORMAT subcommand"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/language/data-io/matrix-data.c:300
1781 msgid "SPLIT subcommand multiply specified."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/language/data-io/matrix-data.c:307
1785 msgid "in SPLIT subcommand"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/language/data-io/matrix-data.c:317
1789 msgid "Split variable may not be named ROWTYPE_ or VARNAME_."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/language/data-io/matrix-data.c:351
1793 #, c-format
1794 msgid "Split variable %s is already another type."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/language/data-io/matrix-data.c:366
1798 msgid "FACTORS subcommand multiply specified."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/language/data-io/matrix-data.c:385
1802 #, c-format
1803 msgid "Factor variable %s is already another type."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/language/data-io/matrix-data.c:400
1807 msgid "CELLS subcommand multiply specified."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/language/data-io/matrix-data.c:406
1811 #: src/language/data-io/matrix-data.c:425
1812 msgid "expecting positive integer"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/language/data-io/matrix-data.c:419
1816 msgid "N subcommand multiply specified."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/language/data-io/matrix-data.c:440
1820 msgid "CONTENTS subcommand multiply specified."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/language/data-io/matrix-data.c:460
1824 msgid "Nested parentheses not allowed."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/language/data-io/matrix-data.c:470
1828 msgid "Mismatched right parenthesis (`(')."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/language/data-io/matrix-data.c:475
1832 msgid "Empty parentheses not allowed."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/language/data-io/matrix-data.c:488
1836 #: src/language/data-io/matrix-data.c:496
1837 msgid "in CONTENTS subcommand"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/language/data-io/matrix-data.c:503
1841 #, c-format
1842 msgid "Content multiply specified for %s."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/language/data-io/matrix-data.c:520
1846 msgid "Missing right parenthesis."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/language/data-io/matrix-data.c:540
1850 msgid "Missing VARIABLES subcommand."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/language/data-io/matrix-data.c:546
1854 msgid ""
1855 "CONTENTS subcommand not specified: assuming file contains only CORR matrix."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/language/data-io/matrix-data.c:556
1859 msgid ""
1860 "Missing CELLS subcommand.  CELLS is required when ROWTYPE_ is not given in "
1861 "the data and factors are present."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/language/data-io/matrix-data.c:564
1865 msgid "Split file values must be present in the data when ROWTYPE_ is present."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/language/data-io/matrix-data.c:617
1869 msgid "No continuous variables specified."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/language/data-io/matrix-data.c:860
1873 msgid "Scope of string exceeds line."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/language/data-io/matrix-data.c:925
1877 #, c-format
1878 msgid "End of line expected %s while reading %s."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1115
1882 #, c-format
1883 msgid "expecting value for %s %s"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1281
1887 #, c-format
1888 msgid "Syntax error expecting SPLIT FILE value %s."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1290
1892 #, c-format
1893 msgid "Expecting value %g for %s."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1331
1897 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1811
1898 #, c-format
1899 msgid "Syntax error expecting factor value %s."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1340
1903 #, c-format
1904 msgid "Syntax error expecting value %g for %s %s."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1587
1908 #, c-format
1909 msgid "Syntax error %s expecting SPLIT FILE value."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1716
1913 #, c-format
1914 msgid ""
1915 "Expected %d lines of data for %s content; actually saw %d lines.  No data "
1916 "will be output for this content."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1753
1920 #, c-format
1921 msgid "Multiply specified ROWTYPE_ %s."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1758
1925 #, c-format
1926 msgid "Syntax error %s expecting ROWTYPE_ string."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1778
1930 #, c-format
1931 msgid "Syntax error %s."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1929
1935 #, c-format
1936 msgid "Duplicate specification for %s."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1941
1940 #, c-format
1941 msgid "Too many rows of matrix data for %s."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1989
1945 #, c-format
1946 msgid "Syntax error expecting value for %s %s."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/language/data-io/print.c:366 src/language/data-io/print.c:383
1950 #, c-format
1951 msgid "%g is not a valid column location."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/language/data-io/print.c:377
1955 #, c-format
1956 msgid "Column location expected following `%d-'."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/language/data-io/print.c:388
1960 #, c-format
1961 msgid ""
1962 "%d-%ld is not a valid column range.  The second column must be greater than "
1963 "or equal to the first."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/language/data-io/print.c:489
1967 #, c-format
1968 msgid "Variable %s has width %d so it cannot be output as format %s."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/language/data-io/print.c:509
1972 #, c-format
1973 msgid ""
1974 "%s is not of the same type as %s.  To specify variables of different types "
1975 "in the same variable list, use a FORTRAN-like format specifier."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/language/data-io/print.c:539
1979 msgid ""
1980 "The ending column for a field must not be less than the starting column."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/language/data-io/print.c:611
1984 #, c-format
1985 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %u fields."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/language/data-io/print.c:688
1989 msgid ""
1990 "The number of format specifications exceeds the number of variable names "
1991 "given."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/language/data-io/print.c:840
1995 #, c-format
1996 msgid "Writing %d record to %s."
1997 msgid_plural "Writing %d records to %s."
1998 msgstr[0] ""
1999 msgstr[1] ""
2000
2001 #: src/language/data-io/print.c:844
2002 #, c-format
2003 msgid "Writing %d record."
2004 msgid_plural "Writing %d records."
2005 msgstr[0] ""
2006 msgstr[1] ""
2007
2008 #: src/language/data-io/print.c:1091
2009 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/language/data-io/print.c:1094
2013 #, c-format
2014 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:71
2018 #, c-format
2019 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:87
2023 #, c-format
2024 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:133
2028 #, c-format
2029 msgid ""
2030 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:153
2034 msgid "No matching variables found between the source and target files."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/language/dictionary/formats.c:89
2038 msgid "`(' expected after variable list"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/language/dictionary/formats.c:99 src/language/dictionary/numeric.c:68
2042 #: src/language/dictionary/numeric.c:139
2043 msgid "`)' expected after output format."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/language/dictionary/missing-values.c:55
2047 #: src/language/stats/aggregate.c:432
2048 msgid "expecting `('"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/language/dictionary/missing-values.c:71
2052 #, c-format
2053 msgid ""
2054 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
2055 "a single list."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/language/dictionary/missing-values.c:111
2059 #, c-format
2060 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/language/dictionary/missing-values.c:130
2064 #, c-format
2065 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:93
2069 msgid ""
2070 "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
2071 "be made permanent."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:117
2075 msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:140
2079 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:150
2083 msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:162
2087 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:180
2091 msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:193
2095 msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:201
2099 msgid ""
2100 "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
2101 "subcommand."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:209
2105 #, c-format
2106 msgid ""
2107 "Differing number of variables in old name list (%d) and in new name list (%"
2108 "d)."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:220
2112 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:234
2116 msgid ""
2117 "KEEP subcommand may be given at most once.  It may notbe given in "
2118 "conjunction with the DROP subcommand."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:277
2122 msgid ""
2123 "DROP subcommand may be given at most once.  It may not be given in "
2124 "conjunction with the KEEP subcommand."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:303
2128 #, c-format
2129 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:305
2133 msgid "Subcommand name expected."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:313
2137 msgid "`/' or `.' expected."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/language/dictionary/numeric.c:61
2141 #, c-format
2142 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/language/dictionary/numeric.c:80 src/language/dictionary/numeric.c:162
2146 #: src/language/dictionary/vector.c:159
2147 #, c-format
2148 msgid "There is already a variable named %s."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/language/dictionary/numeric.c:132
2152 #, c-format
2153 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:49
2157 msgid ""
2158 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
2159 "be made permanent."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:61
2163 msgid "`(' expected."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:69
2167 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:78
2171 #, c-format
2172 msgid ""
2173 "Differing number of variables in old name list (%u) and in new name list (%"
2174 "u)."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:90
2178 msgid "`)' expected after variable names."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:100
2182 #, c-format
2183 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:100
2187 msgid "File:"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:102
2191 msgid "Label:"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:106
2195 msgid "No label."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:109
2199 msgid "Created:"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:112
2203 msgid "Endian:"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:113
2207 msgid "Big."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:113
2211 msgid "Little."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:114
2215 msgid "Variables:"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:117
2219 msgid "Cases:"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:120
2223 msgid "Type:"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:121
2227 msgid "System File."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
2231 msgid "Weight:"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
2235 msgid "Not weighted."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:128
2239 msgid "Mode:"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
2243 #, c-format
2244 msgid "Compression %s."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
2248 msgid "on"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
2252 msgid "off"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:140
2256 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:378
2257 msgid "Description"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
2261 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:376
2262 msgid "Position"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:199
2266 msgid "The active file does not have a file label."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:202
2270 msgid "File label:"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:264
2274 msgid "No variables to display."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:283
2278 msgid "Macros not supported."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:293
2282 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:302
2286 msgid "Documents in the active file:"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:380
2290 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:519 src/procedure.c:888
2291 #: src/ui/gui/var-sheet.c:71
2292 msgid "Label"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:452
2296 #, c-format
2297 msgid "Format: %s"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:459
2301 #, c-format
2302 msgid "Print Format: %s"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:462
2306 #, c-format
2307 msgid "Write Format: %s"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:474
2311 msgid "Missing Values: "
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:518
2315 #: src/language/stats/crosstabs.q:1111 src/language/stats/crosstabs.q:1138
2316 #: src/language/stats/crosstabs.q:1158 src/language/stats/crosstabs.q:1180
2317 #: src/language/stats/examine.q:1138 src/language/stats/frequencies.q:1146
2318 #: src/language/stats/frequencies.q:1267 src/procedure.c:887
2319 msgid "Value"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:575
2323 msgid "No vectors defined."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:590
2327 msgid "Vector"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/language/dictionary/value-labels.c:121
2331 #, c-format
2332 msgid ""
2333 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
2334 "s."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:590
2338 msgid "expecting string"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:604
2342 msgid "expecting integer"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/language/dictionary/value-labels.c:170
2346 #, c-format
2347 msgid "Value label `%g' is not integer."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/language/dictionary/value-labels.c:180
2351 msgid "Truncating value label to 60 characters."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/language/dictionary/variable-label.c:50
2355 msgid "String expected for variable label."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/language/dictionary/variable-label.c:56
2359 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/language/dictionary/vector.c:70
2363 #, c-format
2364 msgid "Vector name %s is given twice."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/language/dictionary/vector.c:76
2368 #, c-format
2369 msgid "There is already a vector with name %s."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/language/dictionary/vector.c:97
2373 msgid ""
2374 "A slash must be used to separate each vector specification when using the "
2375 "long form.  Commands such as VECTOR A,B=Q1 TO Q20 are not supported."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/language/dictionary/vector.c:131
2379 msgid "Vectors must have at least one element."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/language/dictionary/vector.c:145
2383 #, c-format
2384 msgid "%s%d is too long for a variable name."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/language/dictionary/vector.c:184
2388 msgid ""
2389 "The syntax for this command does not match the expected syntax for either "
2390 "the long form or the short form of VECTOR."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/language/dictionary/weight.c:48
2394 msgid "The weighting variable must be numeric."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/language/dictionary/weight.c:53
2398 msgid "The weighting variable may not be scratch."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/language/expressions/evaluate.c:144
2402 msgid "expecting number or string"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/language/expressions/helpers.c:36
2406 msgid ""
2407 "One of the arguments to a DATE function is not an integer.  The result will "
2408 "be system-missing."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/language/expressions/helpers.c:58
2412 msgid ""
2413 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer.  The result will be system-"
2414 "missing."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/language/expressions/helpers.c:64
2418 msgid ""
2419 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53.  "
2420 "The result will be system-missing."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/language/expressions/helpers.c:86
2424 msgid ""
2425 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer.  The result will be system-"
2426 "missing."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/language/expressions/helpers.c:92
2430 msgid ""
2431 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366.  "
2432 "The result will be system-missing."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/language/expressions/helpers.c:114
2436 msgid ""
2437 "The year argument to YRMODA is greater than 47516.  The result will be "
2438 "system-missing."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/language/expressions/parse.c:254
2442 #, c-format
2443 msgid ""
2444 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/language/expressions/parse.c:266
2448 #, c-format
2449 msgid ""
2450 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/language/expressions/parse.c:407
2454 #, c-format
2455 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/language/expressions/parse.c:612
2459 msgid ""
2460 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
2461 "mathematically expected result.  Use the AND logical operator to fix the "
2462 "problem (e.g. \"a < b AND b < c\").  If chaining is really intended, "
2463 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/language/expressions/parse.c:711
2467 msgid ""
2468 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
2469 "associative semantics are more useful.  That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
2470 "**c\", not as \"a**(b**c)\".  To disable this warning, insert parentheses."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/language/expressions/parse.c:776
2474 #, c-format
2475 msgid "Unknown system variable %s."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/language/expressions/parse.c:818
2479 #, c-format
2480 msgid "Unknown identifier %s."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/language/expressions/parse.c:846 src/language/stats/aggregate.c:488
2484 msgid "expecting `)'"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/language/expressions/parse.c:853
2488 msgid "in expression"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/language/expressions/parse.c:1029
2492 #, c-format
2493 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/language/expressions/parse.c:1038
2497 #, c-format
2498 msgid "%s must have even number of arguments in list."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/language/expressions/parse.c:1041
2502 #, c-format
2503 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/language/expressions/parse.c:1051
2507 #, c-format
2508 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/language/expressions/parse.c:1060
2512 #, c-format
2513 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/language/expressions/parse.c:1066
2517 #, c-format
2518 msgid ""
2519 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
2520 "passing only %d arguments in list."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/language/expressions/parse.c:1120
2524 #, c-format
2525 msgid "Type mismatch invoking %s as "
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/language/expressions/parse.c:1125
2529 msgid "Function invocation "
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/language/expressions/parse.c:1127
2533 msgid " does not match any known function.  Candidates are:"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/language/expressions/parse.c:1157
2537 #, c-format
2538 msgid "No function or vector named %s."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/language/expressions/parse.c:1199
2542 #, c-format
2543 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/language/expressions/parse.c:1219
2547 #, c-format
2548 msgid "%s is a PSPP extension."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/language/lexer/format-parser.c:66
2552 msgid "X and T format specifiers not allowed here."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/language/lexer/format-parser.c:74
2556 #, c-format
2557 msgid "%.*s is not a valid data format."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/language/lexer/format-parser.c:115
2561 msgid "Format specifier expected."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/language/lexer/format-parser.c:127
2565 #, c-format
2566 msgid "Data format %s does not specify a width."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/language/lexer/format-parser.c:145
2570 #, c-format
2571 msgid "Data format %s is not valid."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/language/lexer/lexer.c:264
2575 #, c-format
2576 msgid "%s does not form a valid number."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/language/lexer/lexer.c:368
2580 #, c-format
2581 msgid "Bad character in input: `%c'."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/language/lexer/lexer.c:370
2585 #, c-format
2586 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/language/lexer/lexer.c:401
2590 #, c-format
2591 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/language/lexer/lexer.c:409
2595 #, c-format
2596 msgid "missing required subcommand %s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/language/lexer/lexer.c:438
2600 #, c-format
2601 msgid "Syntax error %s at %s."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/language/lexer/lexer.c:441
2605 #, c-format
2606 msgid "Syntax error at %s."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/language/lexer/lexer.c:559 src/language/lexer/lexer.c:576
2610 #, c-format
2611 msgid "expecting `%s'"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/language/lexer/lexer.c:618
2615 msgid "expecting number"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/language/lexer/lexer.c:632
2619 msgid "expecting identifier"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/language/lexer/lexer.c:842
2623 msgid "<ERROR>"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/language/lexer/lexer.c:988
2627 msgid "binary"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/language/lexer/lexer.c:993
2631 msgid "octal"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/language/lexer/lexer.c:998
2635 msgid "hex"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/language/lexer/lexer.c:1008
2639 #, c-format
2640 msgid "String of %s digits has %d characters, which is not a multiple of %d."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/language/lexer/lexer.c:1037
2644 #, c-format
2645 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/language/lexer/lexer.c:1068
2649 msgid "Unterminated string constant."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/language/lexer/lexer.c:1122
2653 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/language/lexer/lexer.c:1130
2657 msgid "String expected following `+'."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/language/lexer/lexer.c:1143
2661 #, c-format
2662 msgid "String exceeds 255 characters in length (%d characters)."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/language/lexer/lexer.c:1158
2666 msgid ""
2667 "Sorry, literal strings may not contain null characters.  Replacing with "
2668 "spaces."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/language/lexer/range-parser.c:43
2672 #, c-format
2673 msgid ""
2674 "Low end of range (%g) is below high end (%g).  The range will be treated as "
2675 "reversed."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/language/lexer/range-parser.c:51
2679 #, c-format
2680 msgid "Ends of range are equal (%g)."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/language/lexer/range-parser.c:59
2684 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/language/lexer/range-parser.c:98
2688 msgid "System-missing value is not valid here."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/language/lexer/range-parser.c:106
2692 msgid "expecting number or data string"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/language/lexer/variable-parser.c:49
2696 msgid "expecting variable name"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/language/lexer/variable-parser.c:59
2700 #, c-format
2701 msgid "%s is not a variable name."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/language/lexer/variable-parser.c:147
2705 #, c-format
2706 msgid ""
2707 "%s is not a numeric variable.  It will not be included in the variable list."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/language/lexer/variable-parser.c:150
2711 #, c-format
2712 msgid ""
2713 "%s is not a string variable.  It will not be included in the variable list."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/language/lexer/variable-parser.c:154
2717 #, c-format
2718 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/language/lexer/variable-parser.c:157
2722 #, c-format
2723 msgid ""
2724 "%s and %s are not the same type.  All variables in this variable list must "
2725 "be of the same type.  %s will be omitted from list."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/language/lexer/variable-parser.c:162
2729 #, c-format
2730 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/language/lexer/variable-parser.c:271
2734 #, c-format
2735 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/language/lexer/variable-parser.c:280
2739 #, c-format
2740 msgid ""
2741 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
2742 "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
2743 "system variables.  %s is a %s variable, whereas %s is %s."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/language/lexer/variable-parser.c:351
2747 msgid "incorrect use of TO convention"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/language/lexer/variable-parser.c:394
2751 msgid "Scratch variables not allowed here."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/language/lexer/variable-parser.c:416
2755 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/language/lexer/variable-parser.c:421
2759 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/language/line-buffer.c:246
2763 #, c-format
2764 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/language/line-buffer.c:330
2768 #, c-format
2769 msgid "Closing `%s': %s."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/language/line-buffer.c:441
2773 #, c-format
2774 msgid "%s: Opening as syntax file."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/language/line-buffer.c:446
2778 #, c-format
2779 msgid "Opening `%s': %s."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/language/line-buffer.c:459
2783 #, c-format
2784 msgid "Reading `%s': %s."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/language/stats/aggregate.c:198
2788 msgid "while expecting COLUMNWISE"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/language/stats/aggregate.c:227
2792 msgid "expecting BREAK"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/language/stats/aggregate.c:232
2796 msgid ""
2797 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
2798 "has no effect.  Output data will be sorted the same way as the input data."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/language/stats/aggregate.c:401
2802 msgid "expecting aggregation function"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/language/stats/aggregate.c:417
2806 #, c-format
2807 msgid "Unknown aggregation function %s."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/language/stats/aggregate.c:469
2811 #, c-format
2812 msgid "Missing argument %d to %s."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/language/stats/aggregate.c:478
2816 #, c-format
2817 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/language/stats/aggregate.c:500
2821 #, c-format
2822 msgid ""
2823 "Number of source variables (%u) does not match number of target variables (%"
2824 "u)."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/language/stats/aggregate.c:516
2828 #, c-format
2829 msgid ""
2830 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order.  They will "
2831 "be treated as if they had been specified in the correct order."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/language/stats/aggregate.c:583
2835 #, c-format
2836 msgid ""
2837 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
2838 "contains the aggregate variables and the break variables."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/language/stats/autorecode.c:126
2842 #, c-format
2843 msgid "Source variable count (%u) does not match target variable count (%u)."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/language/stats/autorecode.c:154
2847 #, c-format
2848 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/language/stats/autorecode.c:161
2852 #, c-format
2853 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/language/stats/crosstabs.q:267
2857 msgid ""
2858 "Missing mode REPORT not allowed in general mode.  Assuming MISSING=TABLE."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/language/stats/crosstabs.q:277
2862 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode.  Assuming WRITE=CELLS."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/language/stats/crosstabs.q:333
2866 msgid "Too many crosstabulation variables or dimensions."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/language/stats/crosstabs.q:343
2870 msgid "expecting BY"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/language/stats/crosstabs.q:410
2874 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/language/stats/crosstabs.q:447
2878 #, c-format
2879 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/language/stats/crosstabs.q:812
2883 msgid "Summary."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/language/stats/crosstabs.q:814 src/language/stats/examine.q:923
2887 msgid "Cases"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/language/stats/crosstabs.q:815 src/language/stats/examine.q:857
2891 #: src/language/stats/frequencies.q:1144 src/language/stats/frequencies.q:1517
2892 msgid "Valid"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/language/stats/crosstabs.q:816 src/language/stats/examine.q:858
2896 #: src/language/stats/frequencies.q:1212 src/language/stats/frequencies.q:1518
2897 #: src/ui/gui/var-sheet.c:73
2898 msgid "Missing"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/language/stats/crosstabs.q:817 src/language/stats/crosstabs.q:1020
2902 #: src/language/stats/crosstabs.q:1740 src/language/stats/examine.q:859
2903 #: src/language/stats/frequencies.q:1221 src/language/stats/oneway.q:314
2904 #: src/language/stats/oneway.q:478 src/language/stats/regression.q:294
2905 msgid "Total"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/language/stats/crosstabs.q:827 src/language/stats/examine.q:935
2909 #: src/language/stats/frequencies.q:1516 src/language/stats/oneway.q:400
2910 #: src/language/stats/t-test.q:682 src/language/stats/t-test.q:705
2911 #: src/language/stats/t-test.q:830 src/language/stats/t-test.q:1365
2912 msgid "N"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/language/stats/crosstabs.q:828 src/language/stats/examine.q:938
2916 #: src/language/stats/frequencies.q:1148 src/language/stats/frequencies.q:1149
2917 #: src/language/stats/frequencies.q:1150
2918 msgid "Percent"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/language/stats/crosstabs.q:1070
2922 msgid "count"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/language/stats/crosstabs.q:1071
2926 msgid "row %"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/language/stats/crosstabs.q:1072
2930 msgid "column %"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/language/stats/crosstabs.q:1073
2934 msgid "total %"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/language/stats/crosstabs.q:1074
2938 msgid "expected"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/language/stats/crosstabs.q:1075
2942 msgid "residual"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/language/stats/crosstabs.q:1076
2946 msgid "std. resid."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/language/stats/crosstabs.q:1077
2950 msgid "adj. resid."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/language/stats/crosstabs.q:1107
2954 msgid "Chi-square tests."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/language/stats/crosstabs.q:1110 src/language/stats/crosstabs.q:1137
2958 #: src/language/stats/crosstabs.q:1157 src/language/stats/crosstabs.q:1178
2959 #: src/language/stats/examine.q:1369
2960 msgid "Statistic"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/language/stats/crosstabs.q:1112 src/language/stats/oneway.q:287
2964 #: src/language/stats/oneway.q:690 src/language/stats/regression.q:287
2965 #: src/language/stats/t-test.q:980 src/language/stats/t-test.q:1172
2966 #: src/language/stats/t-test.q:1264
2967 msgid "df"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/language/stats/crosstabs.q:1114
2971 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/language/stats/crosstabs.q:1116
2975 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/language/stats/crosstabs.q:1118
2979 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/language/stats/crosstabs.q:1133
2983 msgid "Symmetric measures."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/language/stats/crosstabs.q:1136 src/language/stats/crosstabs.q:1177
2987 msgid "Category"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/language/stats/crosstabs.q:1139 src/language/stats/crosstabs.q:1181
2991 msgid "Asymp. Std. Error"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/language/stats/crosstabs.q:1140 src/language/stats/crosstabs.q:1182
2995 msgid "Approx. T"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/language/stats/crosstabs.q:1141 src/language/stats/crosstabs.q:1183
2999 msgid "Approx. Sig."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/language/stats/crosstabs.q:1152
3003 msgid "Risk estimate."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/language/stats/crosstabs.q:1156
3007 #, c-format
3008 msgid "95%% Confidence Interval"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/language/stats/crosstabs.q:1159 src/language/stats/t-test.q:984
3012 #: src/language/stats/t-test.q:1169 src/language/stats/t-test.q:1267
3013 msgid "Lower"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/language/stats/crosstabs.q:1160 src/language/stats/t-test.q:985
3017 #: src/language/stats/t-test.q:1170 src/language/stats/t-test.q:1268
3018 msgid "Upper"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/language/stats/crosstabs.q:1174
3022 msgid "Directional measures."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/language/stats/crosstabs.q:1179 src/ui/gui/var-sheet.c:68
3026 msgid "Type"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/language/stats/crosstabs.q:1935
3030 msgid "Pearson Chi-Square"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/language/stats/crosstabs.q:1936
3034 msgid "Likelihood Ratio"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/language/stats/crosstabs.q:1937
3038 msgid "Fisher's Exact Test"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/language/stats/crosstabs.q:1938
3042 msgid "Continuity Correction"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/language/stats/crosstabs.q:1939
3046 msgid "Linear-by-Linear Association"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/language/stats/crosstabs.q:1976 src/language/stats/crosstabs.q:2046
3050 #: src/language/stats/crosstabs.q:2105
3051 msgid "N of Valid Cases"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/language/stats/crosstabs.q:1992 src/language/stats/crosstabs.q:2121
3055 msgid "Nominal by Nominal"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/language/stats/crosstabs.q:1993 src/language/stats/crosstabs.q:2122
3059 msgid "Ordinal by Ordinal"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/language/stats/crosstabs.q:1994
3063 msgid "Interval by Interval"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/language/stats/crosstabs.q:1995
3067 msgid "Measure of Agreement"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/language/stats/crosstabs.q:2000
3071 msgid "Phi"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/language/stats/crosstabs.q:2001
3075 msgid "Cramer's V"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/language/stats/crosstabs.q:2002
3079 msgid "Contingency Coefficient"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/language/stats/crosstabs.q:2003
3083 msgid "Kendall's tau-b"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/language/stats/crosstabs.q:2004
3087 msgid "Kendall's tau-c"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/language/stats/crosstabs.q:2005
3091 msgid "Gamma"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/language/stats/crosstabs.q:2006
3095 msgid "Spearman Correlation"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/language/stats/crosstabs.q:2007
3099 msgid "Pearson's R"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/language/stats/crosstabs.q:2008
3103 msgid "Kappa"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/language/stats/crosstabs.q:2078
3107 #, c-format
3108 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/language/stats/crosstabs.q:2081
3112 #, c-format
3113 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/language/stats/crosstabs.q:2089
3117 #, c-format
3118 msgid "For cohort %s = %g"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/language/stats/crosstabs.q:2092
3122 #, c-format
3123 msgid "For cohort %s = %.*s"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/language/stats/crosstabs.q:2123
3127 msgid "Nominal by Interval"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/language/stats/crosstabs.q:2128
3131 msgid "Lambda"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/language/stats/crosstabs.q:2129
3135 msgid "Goodman and Kruskal tau"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/language/stats/crosstabs.q:2130
3139 msgid "Uncertainty Coefficient"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/language/stats/crosstabs.q:2131
3143 msgid "Somers' d"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/language/stats/crosstabs.q:2132
3147 msgid "Eta"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/language/stats/crosstabs.q:2137
3151 msgid "Symmetric"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/language/stats/crosstabs.q:2138 src/language/stats/crosstabs.q:2139
3155 #, c-format
3156 msgid "%s Dependent"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/language/stats/descriptives.c:103 src/language/stats/examine.q:1474
3160 #: src/language/stats/frequencies.q:120 src/language/stats/oneway.q:401
3161 #: src/language/stats/t-test.q:683 src/language/stats/t-test.q:706
3162 #: src/language/stats/t-test.q:829 src/language/stats/t-test.q:1166
3163 msgid "Mean"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/language/stats/descriptives.c:104
3167 msgid "S E Mean"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/frequencies.q:124
3171 msgid "Std Dev"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1554
3175 #: src/language/stats/frequencies.q:125
3176 msgid "Variance"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/language/stats/descriptives.c:107 src/language/stats/examine.q:1661
3180 #: src/language/stats/frequencies.q:126
3181 msgid "Kurtosis"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/language/stats/descriptives.c:108
3185 msgid "S E Kurt"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/language/stats/descriptives.c:109 src/language/stats/examine.q:1641
3189 #: src/language/stats/frequencies.q:128
3190 msgid "Skewness"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/language/stats/descriptives.c:110
3194 msgid "S E Skew"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1602
3198 #: src/language/stats/frequencies.q:130
3199 msgid "Range"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1579
3203 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/language/stats/oneway.q:413
3204 msgid "Minimum"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/examine.q:1590
3208 #: src/language/stats/frequencies.q:132 src/language/stats/oneway.q:414
3209 msgid "Maximum"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/language/stats/descriptives.c:114 src/language/stats/frequencies.q:133
3213 msgid "Sum"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/language/stats/descriptives.c:338
3217 #, c-format
3218 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/language/stats/descriptives.c:440
3222 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/language/stats/descriptives.c:512
3226 msgid ""
3227 "Ran out of generic names for Z-score variables.  There are only 126 generic "
3228 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/language/stats/descriptives.c:543
3232 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/language/stats/descriptives.c:548
3236 msgid "Source"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/language/stats/descriptives.c:549
3240 msgid "Target"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/language/stats/descriptives.c:668 src/language/stats/descriptives.c:674
3244 msgid "Z-score of "
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/language/stats/descriptives.c:890
3248 msgid "Valid N"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/language/stats/descriptives.c:891
3252 msgid "Missing N"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/language/stats/descriptives.c:918
3256 #, c-format
3257 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/language/stats/examine.q:478 src/language/stats/examine.q:490
3261 #, c-format
3262 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/language/stats/examine.q:917
3266 msgid "Case Processing Summary"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/language/stats/examine.q:1123
3270 msgid "Extreme Values"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/language/stats/examine.q:1139
3274 msgid "Case Number"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/language/stats/examine.q:1224
3278 msgid "Highest"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/language/stats/examine.q:1229
3282 msgid "Lowest"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/language/stats/examine.q:1370 src/language/stats/oneway.q:403
3286 #: src/language/stats/oneway.q:688 src/language/stats/regression.q:191
3287 msgid "Std. Error"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/language/stats/examine.q:1372 src/language/stats/oneway.q:417
3291 msgid "Descriptives"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/language/stats/examine.q:1492 src/language/stats/oneway.q:408
3295 #, c-format
3296 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/language/stats/examine.q:1498 src/language/stats/oneway.q:410
3300 msgid "Lower Bound"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/language/stats/examine.q:1509 src/language/stats/oneway.q:411
3304 msgid "Upper Bound"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/language/stats/examine.q:1521
3308 #, c-format
3309 msgid "5%% Trimmed Mean"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/language/stats/examine.q:1532 src/language/stats/frequencies.q:122
3313 msgid "Median"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/language/stats/examine.q:1566 src/language/stats/oneway.q:402
3317 #: src/language/stats/t-test.q:684 src/language/stats/t-test.q:707
3318 #: src/language/stats/t-test.q:831 src/language/stats/t-test.q:1167
3319 msgid "Std. Deviation"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/language/stats/examine.q:1614
3323 msgid "Interquartile Range"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/language/stats/examine.q:1766
3327 #, c-format
3328 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/language/stats/examine.q:1791
3332 msgid "Boxplot"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/language/stats/examine.q:1833
3336 #, c-format
3337 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/language/stats/examine.q:1834 src/language/stats/examine.q:1840
3341 msgid "Observed Value"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/language/stats/examine.q:1835
3345 msgid "Expected Normal"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/language/stats/examine.q:1838
3349 #, c-format
3350 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/language/stats/examine.q:1841
3354 msgid "Dev from Normal"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/language/stats/examine.q:1960 src/language/stats/examine.q:1982
3358 #: src/language/stats/frequencies.q:1528
3359 msgid "Percentiles"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/language/stats/examine.q:2107
3363 msgid "Tukey's Hinges"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/language/stats/flip.c:94
3367 msgid ""
3368 "FLIP ignores TEMPORARY.  Temporary transformations will be made permanent."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/language/stats/flip.c:237
3372 #, c-format
3373 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/language/stats/flip.c:253
3377 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/language/stats/flip.c:290
3381 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/language/stats/flip.c:301 src/language/stats/flip.c:371
3385 #, c-format
3386 msgid "Error writing FLIP file: %s."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/language/stats/flip.c:418
3390 #, c-format
3391 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/language/stats/flip.c:425
3395 msgid "Error creating FLIP source file."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/language/stats/flip.c:437
3399 #, c-format
3400 msgid "Error reading FLIP file: %s."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/language/stats/flip.c:461
3404 #, c-format
3405 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/language/stats/flip.c:469
3409 #, c-format
3410 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/language/stats/flip.c:484
3414 #, c-format
3415 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/language/stats/flip.c:532
3419 #, c-format
3420 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/language/stats/flip.c:535
3424 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/language/stats/frequencies.q:121
3428 msgid "S.E. Mean"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/language/stats/frequencies.q:123
3432 msgid "Mode"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/language/stats/frequencies.q:127
3436 msgid "S.E. Kurt"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/language/stats/frequencies.q:129
3440 msgid "S.E. Skew"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/language/stats/frequencies.q:405
3444 msgid ""
3445 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given.  HBAR will be "
3446 "assumed.  Argument values will be given precedence increasing along the "
3447 "order given."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/language/stats/frequencies.q:488
3451 #, c-format
3452 msgid ""
3453 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified.  However, "
3454 "MIN was specified as %g and MAX as %g.  MIN and MAX will be ignored."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/language/stats/frequencies.q:811
3458 msgid ""
3459 "Upper limit of integer mode value range must be greater than lower limit."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/language/stats/frequencies.q:824
3463 #, c-format
3464 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/language/stats/frequencies.q:830
3468 #, c-format
3469 msgid "Integer mode specified, but %s is not a numeric variable."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/language/stats/frequencies.q:896
3473 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/language/stats/frequencies.q:908
3477 #, c-format
3478 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/language/stats/frequencies.q:915
3482 #, c-format
3483 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/language/stats/frequencies.q:1145 src/language/stats/frequencies.q:1237
3487 #: src/language/stats/frequencies.q:1238 src/language/stats/frequencies.q:1270
3488 msgid "Cum"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/language/stats/frequencies.q:1147 src/output/charts/plot-hist.c:129
3492 msgid "Frequency"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/language/stats/frequencies.q:1167
3496 msgid "Value Label"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/language/stats/frequencies.q:1268
3500 msgid "Freq"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/language/stats/frequencies.q:1269 src/language/stats/frequencies.q:1271
3504 msgid "Pct"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/language/stats/frequencies.q:1490
3508 #, c-format
3509 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/language/stats/means.q:104
3513 msgid "Missing required subcommand TABLES."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/language/stats/means.q:138
3517 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/language/stats/oneway.q:177
3521 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/language/stats/oneway.q:186
3525 #, c-format
3526 msgid "Coefficients for contrast %d do not total zero"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/language/stats/oneway.q:251
3530 #, c-format
3531 msgid "`%s' is not a variable name"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/language/stats/oneway.q:286 src/language/stats/regression.q:286
3535 msgid "Sum of Squares"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/language/stats/oneway.q:288 src/language/stats/regression.q:288
3539 msgid "Mean Square"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/language/stats/oneway.q:289 src/language/stats/regression.q:289
3543 #: src/language/stats/t-test.q:977
3544 msgid "F"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/language/stats/oneway.q:290 src/language/stats/oneway.q:544
3548 #: src/language/stats/regression.q:194 src/language/stats/regression.q:290
3549 msgid "Significance"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/language/stats/oneway.q:312
3553 msgid "Between Groups"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/language/stats/oneway.q:313
3557 msgid "Within Groups"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/language/stats/oneway.q:360 src/language/stats/regression.q:316
3561 msgid "ANOVA"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/language/stats/oneway.q:541
3565 msgid "Levene Statistic"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/language/stats/oneway.q:542
3569 msgid "df1"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/language/stats/oneway.q:543
3573 msgid "df2"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/language/stats/oneway.q:547
3577 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/language/stats/oneway.q:617
3581 msgid "Contrast Coefficients"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/language/stats/oneway.q:619 src/language/stats/oneway.q:686
3585 msgid "Contrast"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/language/stats/oneway.q:684
3589 msgid "Contrast Tests"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/language/stats/oneway.q:687
3593 msgid "Value of Contrast"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/language/stats/oneway.q:689 src/language/stats/regression.q:193
3597 #: src/language/stats/t-test.q:979 src/language/stats/t-test.q:1171
3598 #: src/language/stats/t-test.q:1263
3599 msgid "t"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/language/stats/oneway.q:691 src/language/stats/t-test.q:981
3603 #: src/language/stats/t-test.q:1173 src/language/stats/t-test.q:1265
3604 msgid "Sig. (2-tailed)"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/language/stats/oneway.q:735
3608 msgid "Assume equal variances"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/language/stats/oneway.q:739
3612 msgid "Does not assume equal"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/language/stats/rank.q:244
3616 #, c-format
3617 msgid "Variable %s already exists."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/language/stats/rank.q:249
3621 msgid "Too many variables in INTO clause."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/language/stats/regression.q:145
3625 msgid "R"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/language/stats/regression.q:146
3629 msgid "R Square"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/language/stats/regression.q:147
3633 msgid "Adjusted R Square"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/language/stats/regression.q:148
3637 msgid "Std. Error of the Estimate"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/language/stats/regression.q:153
3641 msgid "Model Summary"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/language/stats/regression.q:190
3645 msgid "B"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/language/stats/regression.q:192
3649 msgid "Beta"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/language/stats/regression.q:195
3653 msgid "(Constant)"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/language/stats/regression.q:255
3657 msgid "Coefficients"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/language/stats/regression.q:292
3661 msgid "Regression"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/language/stats/regression.q:293
3665 msgid "Residual"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/language/stats/regression.q:371
3669 msgid "Model"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/language/stats/regression.q:372
3673 msgid "Covariances"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/language/stats/regression.q:387
3677 msgid "Coefficient Correlations"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/language/stats/regression.q:885
3681 msgid "Dependent variable must be numeric."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/language/stats/sort-cases.c:61
3685 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/language/stats/sort-criteria.c:97
3689 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/language/stats/sort-criteria.c:102
3693 msgid "`)' expected."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/language/stats/t-test.q:272
3697 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/language/stats/t-test.q:290
3701 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/language/stats/t-test.q:328
3705 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/language/stats/t-test.q:379
3709 #, c-format
3710 msgid "Long string variable %s is not valid here."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/language/stats/t-test.q:399 src/language/stats/t-test.q:414
3714 msgid ""
3715 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/language/stats/t-test.q:486
3719 #, c-format
3720 msgid ""
3721 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%d) did not "
3722 "match the number following (%d)."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/language/stats/t-test.q:503
3726 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/language/stats/t-test.q:680
3730 msgid "One-Sample Statistics"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/language/stats/t-test.q:685 src/language/stats/t-test.q:708
3734 #: src/language/stats/t-test.q:832
3735 msgid "SE. Mean"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/language/stats/t-test.q:703
3739 msgid "Group Statistics"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/language/stats/t-test.q:826
3743 msgid "Paired Sample Statistics"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/language/stats/t-test.q:848 src/language/stats/t-test.q:1192
3747 #: src/language/stats/t-test.q:1382
3748 #, c-format
3749 msgid "Pair %d"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/language/stats/t-test.q:965
3753 msgid "Independent Samples Test"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/language/stats/t-test.q:973
3757 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/language/stats/t-test.q:975
3761 msgid "t-test for Equality of Means"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/language/stats/t-test.q:978 src/language/stats/t-test.q:1367
3765 msgid "Sig."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/language/stats/t-test.q:982 src/language/stats/t-test.q:1266
3769 msgid "Mean Difference"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/language/stats/t-test.q:983
3773 msgid "Std. Error Difference"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/language/stats/t-test.q:988 src/language/stats/t-test.q:1163
3777 #: src/language/stats/t-test.q:1258
3778 #, c-format
3779 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/language/stats/t-test.q:1043
3783 msgid "Equal variances assumed"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/language/stats/t-test.q:1095
3787 msgid "Equal variances not assumed"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/language/stats/t-test.q:1153
3791 msgid "Paired Samples Test"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/language/stats/t-test.q:1156
3795 msgid "Paired Differences"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/language/stats/t-test.q:1168
3799 msgid "Std. Error Mean"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/language/stats/t-test.q:1247
3803 msgid "One-Sample Test"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/language/stats/t-test.q:1252
3807 #, c-format
3808 msgid "Test Value = %f"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/language/stats/t-test.q:1362
3812 msgid "Paired Samples Correlations"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/language/stats/t-test.q:1366
3816 msgid "Correlation"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/language/stats/t-test.q:1385
3820 #, c-format
3821 msgid "%s & %s"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/language/tests/moments-test.c:49
3825 msgid "expecting weight value"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/language/utilities/date.c:35
3829 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/language/utilities/include.c:43
3833 msgid "expecting filename"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/language/utilities/permissions.c:77
3837 #, c-format
3838 msgid "Expecting %s or %s."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/language/utilities/permissions.c:110
3842 #, c-format
3843 msgid "Cannot stat %s: %s"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/language/utilities/permissions.c:123
3847 #, c-format
3848 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/language/utilities/set.q:172 src/language/utilities/set.q:174
3852 #: src/language/utilities/set.q:176 src/language/utilities/set.q:178
3853 #: src/language/utilities/set.q:180 src/language/utilities/set.q:182
3854 #: src/language/utilities/set.q:184 src/language/utilities/set.q:186
3855 #: src/language/utilities/set.q:188
3856 #, c-format
3857 msgid "%s is obsolete."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/language/utilities/set.q:191
3861 #, c-format
3862 msgid "%s is not implemented."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/language/utilities/set.q:194
3866 msgid "Active file compression is not implemented."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/language/utilities/set.q:269
3870 #, c-format
3871 msgid ""
3872 "CC%c: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
3873 "commas (not both)."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/language/utilities/set.q:321
3877 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/language/utilities/set.q:328
3881 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/language/utilities/set.q:349
3885 msgid "LENGTH must be at least 1."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/language/utilities/set.q:393
3889 msgid "WIDTH must be at least 40."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/language/utilities/set.q:415
3893 #, c-format
3894 msgid ""
3895 "FORMAT requires numeric output format as an argument.  Specified format %s "
3896 "is of type string."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/language/utilities/set.q:472
3900 msgid "BLANKS is SYSMIS."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/language/utilities/set.q:474
3904 #, c-format
3905 msgid "BLANKS is %g."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/language/utilities/set.q:506
3909 #, c-format
3910 msgid "CC%c is \"%s\"."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/language/utilities/set.q:543
3914 #, c-format
3915 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/language/utilities/set.q:549
3919 #, c-format
3920 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/language/utilities/set.q:555
3924 #, c-format
3925 msgid "FORMAT is %s."
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/language/utilities/set.q:561
3929 #, c-format
3930 msgid "LENGTH is %d."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/language/utilities/set.q:567
3934 #, c-format
3935 msgid "MXERRS is %d."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/language/utilities/set.q:573
3939 #, c-format
3940 msgid "MXLOOPS is %d."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/language/utilities/set.q:579
3944 #, c-format
3945 msgid "MXWARNS is %d."
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/language/utilities/set.q:586
3949 msgid "SCOMPRESSION is ON."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/language/utilities/set.q:588
3953 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/language/utilities/set.q:595
3957 msgid "UNDEFINED is WARN."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/language/utilities/set.q:597
3961 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/language/utilities/set.q:605
3965 msgid "WEIGHT is off."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/language/utilities/set.q:607
3969 #, c-format
3970 msgid "WEIGHT is variable %s."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/language/utilities/set.q:613
3974 #, c-format
3975 msgid "WIDTH is %d."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/language/utilities/title.c:59
3979 #, c-format
3980 msgid "%s before: %s\n"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/language/utilities/title.c:59
3984 msgid "<none>"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/language/utilities/title.c:71
3988 #, c-format
3989 msgid "%s: `.' expected after string."
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/language/utilities/title.c:87
3993 #, c-format
3994 msgid "%s after: %s\n"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/language/utilities/title.c:142
3998 #, c-format
3999 msgid "Document entered %s by %s:"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/language/xforms/compute.c:139 src/language/xforms/compute.c:186
4003 #, c-format
4004 msgid ""
4005 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
4006 "s."
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/language/xforms/compute.c:142 src/language/xforms/compute.c:193
4010 #, c-format
4011 msgid ""
4012 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/language/xforms/compute.c:327
4016 #, c-format
4017 msgid "There is no vector named %s."
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/language/xforms/count.c:120
4021 msgid "Destination cannot be a string variable."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/language/xforms/recode.c:234
4025 msgid ""
4026 "Inconsistent target variable types.  Target variables must be all numeric or "
4027 "all string."
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/language/xforms/recode.c:254
4031 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/language/xforms/recode.c:372
4035 msgid "expecting output value"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/language/xforms/recode.c:419
4039 #, c-format
4040 msgid ""
4041 "%u variable(s) cannot be recoded into %u variable(s).  Specify the same "
4042 "number of variables as source and target variables."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/language/xforms/recode.c:435
4046 #, c-format
4047 msgid ""
4048 "There is no variable named %s.  (All string variables specified on INTO must "
4049 "already exist.  Use the STRING command to create a string variable.)"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/language/xforms/recode.c:450
4053 #, c-format
4054 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/language/xforms/recode.c:463
4058 #, c-format
4059 msgid "Type mismatch.  Cannot store %s data in %s variable %s."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/language/xforms/sample.c:77
4063 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/language/xforms/sample.c:97
4067 #, c-format
4068 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/language/xforms/select-if.c:105
4072 msgid "The filter variable must be numeric."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/language/xforms/select-if.c:111
4076 msgid "The filter variable may not be scratch."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/language/xforms/select-if.c:143
4080 msgid "Only last instance of this command is in effect."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/libpspp/hash.c:582
4084 #, c-format
4085 msgid "hash table:"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/math/percentiles.c:44
4089 msgid "HAverage"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/math/percentiles.c:45
4093 msgid "Weighted Average"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/math/percentiles.c:46
4097 msgid "Rounded"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/math/percentiles.c:47
4101 msgid "Empirical"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/math/percentiles.c:48
4105 msgid "Empirical with averaging"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/math/sort.c:431
4109 #, c-format
4110 msgid ""
4111 "Out of memory.  Could not allocate room for minimum of %d cases of %d bytes "
4112 "each.  (PSPP workspace is currently restricted to a maximum of %d KB.)"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/message.c:89
4116 msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/message.c:91
4120 #, c-format
4121 msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/message.c:94
4125 #, c-format
4126 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/message.c:143 src/message.c:150 src/message.c:153
4130 msgid "error"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/message.c:144 src/message.c:151 src/message.c:154
4134 msgid "warning"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/message.c:145 src/message.c:155
4138 msgid "note"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/message.c:147 src/message.c:148
4142 msgid "installation error"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/output/afm.c:150
4146 #, c-format
4147 msgid "opening font metrics file \"%s\""
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/output/afm.c:240
4151 msgid "first line must be StartFontMetrics"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/output/afm.c:267
4155 #, c-format
4156 msgid "unsupported MappingScheme %d"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/output/afm.c:288
4160 msgid "required FontName is missing"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/output/afm.c:395
4164 msgid "CharMetrics line must start with C or CH"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/output/afm.c:536
4168 #, c-format
4169 msgid "reference to unknown character \"%s\""
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/output/afm.c:594
4173 msgid "expected end of file"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/output/afm.c:606
4177 msgid "syntax error expecting end of line"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/output/afm.c:624 src/output/afm.c:661
4181 msgid "number out of valid range"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/output/afm.c:626 src/output/afm.c:663
4185 msgid "invalid numeric syntax"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/output/afm.c:642
4189 msgid "syntax error expecting integer"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/output/afm.c:680
4193 msgid "syntax error expecting number"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/output/afm.c:693
4197 msgid "syntax error in hex constant"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/output/afm.c:708
4201 msgid "syntax error expecting hex constant"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/output/afm.c:746
4205 msgid "unexpected end of line"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/output/afm.c:797
4209 msgid "unexpected end of line expecting string"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/output/ascii.c:161
4213 #, c-format
4214 msgid "ascii: opening output file \"%s\""
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/output/ascii.c:172
4218 #, c-format
4219 msgid ""
4220 "ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
4221 "wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/output/ascii.c:233
4225 #, c-format
4226 msgid "ascii: closing output file \"%s\""
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/output/ascii.c:285
4230 #, c-format
4231 msgid ""
4232 "ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
4233 "decimal, with INDEX expressed in base 4"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/output/ascii.c:292
4237 #, c-format
4238 msgid "ascii: multiple values for %s"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/output/ascii.c:300
4242 #, c-format
4243 msgid "ascii: unknown parameter `%s'"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/output/ascii.c:314
4247 #, c-format
4248 msgid "ascii: positive integer required as `%s' value"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/output/ascii.c:340
4252 msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/output/ascii.c:353
4256 #, c-format
4257 msgid "ascii: zero or positive integer required as `%s' value"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/output/ascii.c:384
4261 #, c-format
4262 msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/output/ascii.c:473
4266 #, c-format
4267 msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/output/ascii.c:683 src/output/postscript.c:832
4271 #, c-format
4272 msgid "%s - Page %d"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/output/ascii.c:727
4276 msgid "ascii: charts are unsupported by this driver"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/output/charts/plot-hist.c:127
4280 msgid "HISTOGRAM"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/output/html.c:68
4284 #, c-format
4285 msgid "opening HTML output file: %s"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/output/html.c:79
4289 msgid "PSPP Output"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/output/html.c:165
4293 #, c-format
4294 msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/output/output.c:166
4298 #, c-format
4299 msgid "Unknown output driver `%s'."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/output/output.c:168
4303 #, c-format
4304 msgid "Output driver `%s' referenced but never defined."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/output/output.c:261
4308 msgid "Using default output driver configuration."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/output/output.c:296
4312 msgid ""
4313 "Cannot find output initialization file.  Use `-vvvvv' to view search path."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/output/output.c:304 src/output/output.c:1067
4317 #, c-format
4318 msgid "Opening %s: %s."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/output/output.c:315 src/output/output.c:1078
4322 #, c-format
4323 msgid "Reading %s: %s."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/output/output.c:337 src/output/output.c:503
4327 msgid "Syntax error."
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/output/output.c:347
4331 #, c-format
4332 msgid "Closing %s: %s."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/output/output.c:355
4336 msgid "No output drivers are active."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/output/output.c:358
4340 msgid "Error reading device definition file."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/output/output.c:475
4344 #, c-format
4345 msgid ""
4346 "Driver classes:\n"
4347 "\t"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/output/output.c:604
4351 msgid "Syntax error in string constant."
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/output/output.c:639
4355 msgid "Syntax error in options."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/output/output.c:649
4359 msgid "Syntax error in options (`=' expected)."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/output/output.c:656
4363 msgid "Syntax error in options (value expected after `=')."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/output/output.c:698
4367 #, c-format
4368 msgid "Unknown output driver class `%s'."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/output/output.c:719
4372 #, c-format
4373 msgid "Unknown device type `%s'."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/output/output.c:738
4377 #, c-format
4378 msgid "Can't initialize output driver `%s' of class `%s'."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/output/output.c:783
4382 msgid "Driver definition line missing driver name or class name"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/output/output.c:929
4386 #, c-format
4387 msgid "Unit \"%s\" is unknown in dimension \"%s\"."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/output/output.c:944
4391 #, c-format
4392 msgid "Bad dimension \"%s\"."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/output/output.c:970
4396 #, c-format
4397 msgid "`x' expected in paper size `%s'."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/output/output.c:980
4401 #, c-format
4402 msgid "Trailing garbage `%s' on paper size `%s'."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/output/output.c:1029
4406 msgid "Paper size name must not be empty."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/output/output.c:1060
4410 msgid "Cannot find `papersize' configuration file."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/output/output.c:1105
4414 msgid "Syntax error in paper size definition."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/output/output.c:1134
4418 msgid "Error reading paper size definition file."
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/output/postscript.c:164
4422 #, c-format
4423 msgid "opening PostScript output file \"%s\""
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/output/postscript.c:202
4427 #, c-format
4428 msgid ""
4429 "The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
4430 "plus least 15 lines of the default fonts.  In fact, there's only room for %d "
4431 "lines of each font at the default size of %d.%03d points."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/output/postscript.c:250
4435 #, c-format
4436 msgid "closing PostScript output file \"%s\""
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/output/postscript.c:310
4440 #, c-format
4441 msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/output/postscript.c:326
4445 #, c-format
4446 msgid ""
4447 "unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/output/postscript.c:338
4451 #, c-format
4452 msgid "boolean value expected for %s"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/output/postscript.c:351
4456 #, c-format
4457 msgid "positive integer value required for `%s'"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/output/postscript.c:356
4461 #, c-format
4462 msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/output/postscript.c:388
4466 #, c-format
4467 msgid "value for `%s' must be a dimension of positive length (i.e., `1in')"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/output/postscript.c:1182
4471 #, c-format
4472 msgid "\"%s\": bad font specification"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/output/postscript.c:1190
4476 #, c-format
4477 msgid "could not find AFM file \"%s\""
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/output/postscript.c:1204
4481 #, c-format
4482 msgid "could not find font \"%s\""
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/output/postscript.c:1213
4486 #, c-format
4487 msgid "could not find encoding \"%s\""
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/output/postscript.c:1313
4491 #, c-format
4492 msgid "cannot open font file \"%s\""
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/output/postscript.c:1354
4496 #, c-format
4497 msgid "reading font file \"%s\""
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/output/postscript.c:1376
4501 #, c-format
4502 msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/output/postscript.c:1405
4506 msgid "invalid numeric format"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/output/table.c:239
4510 #, c-format
4511 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/output/table.c:310
4515 #, c-format
4516 msgid ""
4517 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/ui/gui/menu-actions.c:58
4521 msgid "Untitled"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/ui/gui/menu-actions.c:60
4525 msgid "PSPP Data Editor"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/ui/gui/menu-actions.c:108
4529 msgid "Open"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/ui/gui/menu-actions.c:116
4533 msgid "System Files (*.sav)"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/ui/gui/menu-actions.c:122
4537 msgid "Portable Files (*.por) "
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/ui/gui/menu-actions.c:128
4541 msgid "All Files"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/ui/gui/menu-actions.c:232
4545 msgid "Save Data As"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/ui/gui/menu-actions.c:474
4549 msgid "Font Selection"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/ui/gui/message-dialog.c:78
4553 msgid "Script Error"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/ui/gui/message-dialog.c:83
4557 msgid "Installation Error"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/ui/gui/message-dialog.c:88
4561 msgid "Data File Error"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/ui/gui/message-dialog.c:95
4565 msgid "PSPP Error"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/ui/gui/message-dialog.c:155
4569 msgid "Terminating NOW due to fatal error"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:113 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:158
4573 msgid "Incorrect value for variable type"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:134 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:141
4577 msgid "Incorrect range specification"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:653
4581 msgid "var"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:424
4585 msgid "None"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:429
4589 msgid "Comma"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:430
4593 msgid "Dot"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:431
4597 msgid "Scientific"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:432
4601 msgid "Date"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:433
4605 msgid "Dollar"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:434
4609 msgid "Custom"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/ui/gui/var-sheet.c:67
4613 msgid "Name"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/ui/gui/var-sheet.c:69
4617 msgid "Width"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/ui/gui/var-sheet.c:70
4621 msgid "Decimals"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/ui/gui/var-sheet.c:72
4625 msgid "Values"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/ui/gui/var-sheet.c:75
4629 msgid "Align"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/ui/gui/var-sheet.c:76
4633 msgid "Measure"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/ui/gui/var-sheet.c:99
4637 msgid "Left"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/ui/gui/var-sheet.c:100
4641 msgid "Right"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/ui/gui/var-sheet.c:101
4645 msgid "Centre"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/ui/gui/var-sheet.c:106
4649 msgid "Nominal"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/ui/gui/var-sheet.c:107
4653 msgid "Ordinal"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/ui/gui/var-sheet.c:108
4657 msgid "Scale"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/ui/terminal/command-line.c:213
4661 #, c-format
4662 msgid ""
4663 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
4664 "\n"
4665 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
4666 "\n"
4667 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
4668 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
4669 "\n"
4670 "Configuration:\n"
4671 "  -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
4672 "                            set to `compatible' if you want output\n"
4673 "                            calculated from broken algorithms\n"
4674 "  -B, --config-dir=DIR      set configuration directory to DIR\n"
4675 "  -o, --device=DEVICE       select output driver DEVICE and disable "
4676 "defaults\n"
4677 "\n"
4678 "Input and output:\n"
4679 "  -f, --out-file=FILE       send output to FILE (overwritten)\n"
4680 "  -p, --pipe                read script from stdin, send output to stdout\n"
4681 "  -I-, --no-include         clear include path\n"
4682 "  -I, --include=DIR         append DIR to include path\n"
4683 "\n"
4684 "Language modifiers:\n"
4685 "  -i, --interactive         interpret scripts in interactive mode\n"
4686 "  -n, --edit                just check syntax; don't actually run the code\n"
4687 "  -r, --no-statrc           disable execution of .pspp/rc at startup\n"
4688 "  -s, --safer               don't allow some unsafe operations\n"
4689 "  -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
4690 "                            set to `compatible' if you want only to accept\n"
4691 "                            spss compatible syntax\n"
4692 "\n"
4693 "Informative output:\n"
4694 "  -h, --help                print this help, then exit\n"
4695 "  -l, --list                print a list of known driver classes, then exit\n"
4696 "  -V, --version             show PSPP version, then exit\n"
4697 "  -v, --verbose             increments verbosity level\n"
4698 "\n"
4699 "Non-option arguments:\n"
4700 " FILE                       syntax file to execute\n"
4701 " KEY=VALUE                  overrides macros in output initialization file\n"
4702 "\n"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/ui/terminal/command-line.c:247
4706 #, c-format
4707 msgid ""
4708 "\n"
4709 "Report bugs to <%s>.\n"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/ui/terminal/main.c:154
4713 msgid "This command not executed.  Stopping here to avoid cascading failures."
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/ui/terminal/main.c:164
4717 msgid "This command not executed."
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/ui/terminal/main.c:168
4721 msgid ""
4722 "Skipping the rest of this command.  Part of this command may have been "
4723 "executed."
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/ui/terminal/main.c:173
4727 msgid ""
4728 "Skipping the rest of this command.  This command was fully executed up to "
4729 "this point."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/ui/terminal/main.c:178
4733 msgid ""
4734 "Trailing garbage was encountered following this command.  The command was "
4735 "fully executed to this point."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/ui/terminal/main.c:194
4739 msgid "The rest of this command has been discarded."
4740 msgstr ""
4741
4742 #~ msgid "Text color must be in range 0-15."
4743 #~ msgstr "Text colour must be in range 0-15."
4744
4745 #~ msgid "Background color must be in range 0-7."
4746 #~ msgstr "Background colour must be in range 0-7."
4747
4748 #~ msgid "Border color must be in range 0-7."
4749 #~ msgstr "Border colour must be in range 0-7."
4750
4751 #~ msgid "Lower window color must be between 0 and 6."
4752 #~ msgstr "Lower window colour must be between 0 and 6."
4753
4754 #~ msgid "Upper window color must be between 0 and 6."
4755 #~ msgstr "Upper window colour must be between 0 and 6."
4756
4757 #~ msgid "Frame color must be between 0 and 6."
4758 #~ msgstr "Frame colour must be between 0 and 6."
4759
4760 #, fuzzy
4761 #~ msgid "Week argument to WKYR must be in range 0 to 53."
4762 #~ msgstr "Text colour must be in range 0-15."
4763
4764 #, fuzzy
4765 #~ msgid "Percentiles must be between 0 and 100."
4766 #~ msgstr "Frame colour must be between 0 and 6."