Improve the way we handle the various parsing "states". Until now
[pspp-builds.git] / po / en_GB.po
1 # PSPP A program for statistical analysis of sampled data.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the General Public License Version 2
4 # Ben Pfaff <blp@gnu.org>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PSPP 0.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-04-26 13:48-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-23 13:04+0800\n"
12 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
13 "Language-Team: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18
19 #: src/data/any-reader.c:74
20 #, c-format
21 msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
22 msgstr ""
23
24 #: src/data/any-reader.c:129
25 #, c-format
26 msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
27 msgstr ""
28
29 #: src/data/any-reader.c:135 src/data/any-writer.c:80
30 msgid "The inline file is not allowed here."
31 msgstr ""
32
33 #: src/data/calendar.c:81
34 #, c-format
35 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
36 msgstr ""
37
38 #: src/data/calendar.c:89
39 #, c-format
40 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
41 msgstr ""
42
43 #: src/data/calendar.c:96
44 #, c-format
45 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
46 msgstr ""
47
48 #: src/data/casefile.c:256
49 #, c-format
50 msgid "%s: Removing temporary file: %s."
51 msgstr ""
52
53 #: src/data/casefile.c:422
54 #, c-format
55 msgid "Error writing temporary file: %s."
56 msgstr ""
57
58 #: src/data/casefile.c:571
59 #, c-format
60 msgid "%s: Opening temporary file: %s."
61 msgstr ""
62
63 #: src/data/casefile.c:597
64 #, c-format
65 msgid "%s: Seeking temporary file: %s."
66 msgstr ""
67
68 #: src/data/casefile.c:615
69 #, c-format
70 msgid "%s: Reading temporary file: %s."
71 msgstr ""
72
73 #: src/data/casefile.c:618
74 #, c-format
75 msgid "%s: Temporary file ended unexpectedly."
76 msgstr ""
77
78 #: src/data/data-in.c:59
79 #, c-format
80 msgid "(column %d"
81 msgstr ""
82
83 #: src/data/data-in.c:61
84 #, c-format
85 msgid "(columns %d-%d"
86 msgstr ""
87
88 #: src/data/data-in.c:62
89 #, c-format
90 msgid ", field type %s) "
91 msgstr ""
92
93 #: src/data/data-in.c:208
94 msgid "Field does not form a valid floating-point constant."
95 msgstr ""
96
97 #: src/data/data-in.c:235
98 msgid "Field contents followed by garbage."
99 msgstr ""
100
101 #: src/data/data-in.c:253
102 msgid "Underflow in floating-point constant."
103 msgstr ""
104
105 #: src/data/data-in.c:264
106 msgid "Overflow in floating-point constant."
107 msgstr ""
108
109 #: src/data/data-in.c:297
110 msgid "All characters in field must be digits."
111 msgstr ""
112
113 #: src/data/data-in.c:321
114 msgid "Unrecognized character in field."
115 msgstr ""
116
117 #: src/data/data-in.c:339 src/data/data-in.c:585
118 msgid "Field must have even length."
119 msgstr ""
120
121 #: src/data/data-in.c:349 src/data/data-in.c:595
122 msgid "Field must contain only hex digits."
123 msgstr ""
124
125 #: src/data/data-in.c:388
126 #, c-format
127 msgid ""
128 "Quality of zoned decimal (Z) input format code is suspect.  Check your "
129 "results three times. Report bugs to %s."
130 msgstr ""
131
132 #: src/data/data-in.c:400
133 msgid "Zoned decimal field contains fewer than 2 characters."
134 msgstr ""
135
136 #: src/data/data-in.c:408
137 msgid "Bad sign byte in zoned decimal number."
138 msgstr ""
139
140 #: src/data/data-in.c:428
141 msgid "Format error in zoned decimal number."
142 msgstr ""
143
144 #: src/data/data-in.c:442
145 msgid "Error in syntax of zoned decimal number."
146 msgstr ""
147
148 #: src/data/data-in.c:635
149 msgid "Unexpected end of field."
150 msgstr ""
151
152 #: src/data/data-in.c:661
153 msgid "Digit expected in field."
154 msgstr ""
155
156 #: src/data/data-in.c:686
157 #, c-format
158 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
159 msgstr ""
160
161 #: src/data/data-in.c:711
162 msgid "Delimiter expected between fields in date."
163 msgstr ""
164
165 #: src/data/data-in.c:744
166 #, c-format
167 msgid "Parse error at `%c' expecting %s."
168 msgstr ""
169
170 #: src/data/data-in.c:758
171 #, c-format
172 msgid "Unknown %s `%.*s'."
173 msgstr ""
174
175 #: src/data/data-in.c:808
176 #, c-format
177 msgid "Month (%ld) must be between 1 and 12."
178 msgstr ""
179
180 #: src/data/data-in.c:812
181 msgid "month"
182 msgstr ""
183
184 #: src/data/data-in.c:826
185 #, c-format
186 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
187 msgstr ""
188
189 #: src/data/data-in.c:837
190 #, c-format
191 msgid "Trailing garbage \"%s\" following date."
192 msgstr ""
193
194 #: src/data/data-in.c:852
195 #, c-format
196 msgid "Julian day (%d) must be between 1 and 366."
197 msgstr ""
198
199 #: src/data/data-in.c:864
200 #, c-format
201 msgid "Year (%d) must be between 1582 and 19999."
202 msgstr ""
203
204 #: src/data/data-in.c:880
205 #, c-format
206 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
207 msgstr ""
208
209 #: src/data/data-in.c:890
210 msgid "`Q' expected between quarter and year."
211 msgstr ""
212
213 #: src/data/data-in.c:906
214 #, c-format
215 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
216 msgstr ""
217
218 #: src/data/data-in.c:918
219 msgid "`WK' expected between week and year."
220 msgstr ""
221
222 #: src/data/data-in.c:941
223 msgid "Delimiter expected between fields in time."
224 msgstr ""
225
226 #: src/data/data-in.c:953
227 #, c-format
228 msgid "Hour (%ld) must be positive."
229 msgstr ""
230
231 #: src/data/data-in.c:965
232 #, c-format
233 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
234 msgstr ""
235
236 #: src/data/data-in.c:1012
237 #, c-format
238 msgid "Hour (%ld) must be between 0 and 23."
239 msgstr ""
240
241 #: src/data/data-in.c:1040
242 msgid "weekday"
243 msgstr ""
244
245 #: src/data/data-in.c:1371
246 #, c-format
247 msgid "Field too long (%d characters).  Truncated after character %d."
248 msgstr ""
249
250 #: src/data/data-out.c:245
251 msgid ""
252 "The N output format cannot be used to output a negative number or the system-"
253 "missing value."
254 msgstr ""
255
256 #: src/data/data-out.c:359
257 #, c-format
258 msgid ""
259 "Quality of zoned decimal (Z) output format code is suspect.  Check your "
260 "results. Report bugs to %s."
261 msgstr ""
262
263 #: src/data/data-out.c:367
264 msgid "The system-missing value cannot be output as a zoned decimal number."
265 msgstr ""
266
267 #: src/data/data-out.c:380
268 #, c-format
269 msgid "Number %g too big to fit in field with format Z%d.%d."
270 msgstr ""
271
272 #: src/data/data-out.c:774
273 #, c-format
274 msgid "Time value %g too large in magnitude to convert to alphanumeric time."
275 msgstr ""
276
277 #: src/data/data-out.c:825
278 #, c-format
279 msgid "Weekday index %f does not lie between 1 and 7."
280 msgstr ""
281
282 #: src/data/data-out.c:845
283 #, c-format
284 msgid "Month index %f does not lie between 1 and 12."
285 msgstr ""
286
287 #: src/data/data-out.c:958
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "Year %d cannot be represented in four digits for output formatting purposes."
291 msgstr ""
292
293 #: src/data/dictionary.c:710
294 msgid ""
295 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
296 "system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
297 msgstr ""
298
299 #: src/data/file-handle-def.c:301
300 #, c-format
301 msgid "Can't open %s as a %s because it is already open as a %s."
302 msgstr ""
303
304 #: src/data/file-handle-def.c:308
305 #, c-format
306 msgid "Can't open %s as a %s for %s because it is already open for %s."
307 msgstr ""
308
309 #: src/data/file-handle-def.c:316
310 #, c-format
311 msgid "Can't re-open %s as a %s for %s."
312 msgstr ""
313
314 #: src/data/file-name.c:236
315 #, c-format
316 msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
317 msgstr ""
318
319 #: src/data/file-name.c:263
320 #, c-format
321 msgid "...found \"%s\""
322 msgstr ""
323
324 #: src/data/file-name.c:271
325 msgid "...not found"
326 msgstr ""
327
328 #: src/data/file-name.c:624
329 #, c-format
330 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
331 msgstr ""
332
333 #: src/data/format.c:73
334 #, c-format
335 msgid "Format specifies a bad type (%d)"
336 msgstr ""
337
338 #: src/data/format.c:84
339 #, c-format
340 msgid "Format %s specifies an odd width %d, but an even width is required."
341 msgstr ""
342
343 #: src/data/format.c:92
344 #, c-format
345 msgid ""
346 "Format %s specifies a bad number of implied decimal places %d.  Input format "
347 "%s allows up to 16 implied decimal places."
348 msgstr ""
349
350 #: src/data/format.c:121
351 #, c-format
352 msgid "Format %s may not be used for input."
353 msgstr ""
354
355 #: src/data/format.c:127
356 #, c-format
357 msgid ""
358 "Input format %s specifies a bad width %d.  Format %s requires a width "
359 "between %d and %d."
360 msgstr ""
361
362 #: src/data/format.c:137
363 #, c-format
364 msgid ""
365 "Input format %s is invalid because it specifies more decimal places than the "
366 "field width."
367 msgstr ""
368
369 #: src/data/format.c:164
370 #, c-format
371 msgid ""
372 "Output format %s specifies a bad width %d.  Format %s requires a width "
373 "between %d and %d."
374 msgstr ""
375
376 #: src/data/format.c:174
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "Output format %s is invalid because it specifies as many decimal places as "
380 "the field width, which fails to allow space for a decimal point.  Try %s%d.%"
381 "d instead."
382 msgstr ""
383
384 #: src/data/format.c:196
385 #, c-format
386 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
387 msgstr ""
388
389 #: src/data/format.c:197 src/data/por-file-reader.c:481
390 #: src/data/sys-file-reader.c:997 src/data/sys-file-reader.c:1006
391 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:435
392 msgid "String"
393 msgstr ""
394
395 #: src/data/format.c:197 src/data/por-file-reader.c:481
396 #: src/data/sys-file-reader.c:997 src/data/sys-file-reader.c:1006
397 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:428
398 msgid "Numeric"
399 msgstr ""
400
401 #: src/data/format.c:198 src/data/sys-file-reader.c:999
402 #: src/data/sys-file-reader.c:1144 src/data/sys-file-reader.c:1145
403 #: src/data/variable.c:41 src/language/dictionary/apply-dictionary.c:73
404 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:74
405 #: src/language/xforms/recode.c:465 src/language/xforms/recode.c:466
406 msgid "numeric"
407 msgstr ""
408
409 #: src/data/format.c:198 src/data/sys-file-reader.c:999
410 #: src/data/sys-file-reader.c:1144 src/data/sys-file-reader.c:1145
411 #: src/data/variable.c:41 src/data/variable.c:49
412 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:73
413 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:74
414 #: src/language/xforms/recode.c:465 src/language/xforms/recode.c:466
415 msgid "string"
416 msgstr ""
417
418 #: src/data/format.c:217
419 #, c-format
420 msgid "String variable with width %d not compatible with format %s."
421 msgstr ""
422
423 #: src/data/make-file.c:60
424 #, c-format
425 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
426 msgstr ""
427
428 #: src/data/make-file.c:102
429 #, c-format
430 msgid "%s: Creating file: %s."
431 msgstr ""
432
433 #: src/data/por-file-reader.c:93
434 #, c-format
435 msgid "portable file %s corrupt at offset %ld: "
436 msgstr ""
437
438 #: src/data/por-file-reader.c:129
439 msgid "unexpected end of file"
440 msgstr ""
441
442 #: src/data/por-file-reader.c:188
443 #, c-format
444 msgid ""
445 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
446 msgstr ""
447
448 #: src/data/por-file-reader.c:205
449 msgid "Data record expected."
450 msgstr ""
451
452 #: src/data/por-file-reader.c:313
453 msgid "Missing numeric terminator."
454 msgstr ""
455
456 #: src/data/por-file-reader.c:336
457 msgid "Invalid integer."
458 msgstr ""
459
460 #: src/data/por-file-reader.c:347
461 #, c-format
462 msgid "Bad string length %d."
463 msgstr ""
464
465 #: src/data/por-file-reader.c:408
466 #, c-format
467 msgid "%s: Not a portable file."
468 msgstr ""
469
470 #: src/data/por-file-reader.c:433
471 #, c-format
472 msgid "Bad date string length %d."
473 msgstr ""
474
475 #: src/data/por-file-reader.c:435
476 #, c-format
477 msgid "Bad time string length %d."
478 msgstr ""
479
480 #: src/data/por-file-reader.c:473 src/data/sys-file-reader.c:989
481 #, c-format
482 msgid "%s: Bad format specifier byte (%d)."
483 msgstr ""
484
485 #: src/data/por-file-reader.c:480 src/data/sys-file-reader.c:1005
486 #, c-format
487 msgid "%s variable %s has invalid format specifier %s."
488 msgstr ""
489
490 #: src/data/por-file-reader.c:495
491 msgid "Expected variable count record."
492 msgstr ""
493
494 #: src/data/por-file-reader.c:499
495 #, c-format
496 msgid "Invalid number of variables %d."
497 msgstr ""
498
499 #: src/data/por-file-reader.c:509
500 #, c-format
501 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
502 msgstr ""
503
504 #: src/data/por-file-reader.c:521
505 msgid "Expected variable record."
506 msgstr ""
507
508 #: src/data/por-file-reader.c:525
509 #, c-format
510 msgid "Invalid variable width %d."
511 msgstr ""
512
513 #: src/data/por-file-reader.c:533
514 #, c-format
515 msgid "position %d: Invalid variable name `%s'."
516 msgstr ""
517
518 #: src/data/por-file-reader.c:541 src/language/expressions/evaluate.c:155
519 #, c-format
520 msgid "Duplicate variable name %s."
521 msgstr ""
522
523 #: src/data/por-file-reader.c:577
524 #, c-format
525 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
526 msgstr ""
527
528 #: src/data/por-file-reader.c:624
529 #, c-format
530 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
531 msgstr ""
532
533 #: src/data/por-file-reader.c:627
534 #, c-format
535 msgid ""
536 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types "
537 "or widths."
538 msgstr ""
539
540 #: src/data/por-file-reader.c:651
541 #, c-format
542 msgid "Duplicate label for value %g for variable %s."
543 msgstr ""
544
545 #: src/data/por-file-reader.c:654
546 #, c-format
547 msgid "Duplicate label for value `%.*s' for variable %s."
548 msgstr ""
549
550 #: src/data/por-file-writer.c:143
551 #, c-format
552 msgid "Invalid decimal digits count %d.  Treating as %d."
553 msgstr ""
554
555 #: src/data/por-file-writer.c:163
556 #, c-format
557 msgid ""
558 "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
559 msgstr ""
560
561 #: src/data/por-file-writer.c:447
562 #, c-format
563 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
564 msgstr ""
565
566 #: src/data/scratch-reader.c:59
567 #, c-format
568 msgid ""
569 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
570 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
571 msgstr ""
572
573 #: src/data/settings.c:143
574 #, c-format
575 msgid "Could not access definition for terminal `%s'."
576 msgstr ""
577
578 #: src/data/sys-file-reader.c:130
579 msgid "corrupt system file: "
580 msgstr ""
581
582 #: src/data/sys-file-reader.c:154
583 #, c-format
584 msgid "%s: Closing system file: %s."
585 msgstr ""
586
587 #: src/data/sys-file-reader.c:245
588 #, c-format
589 msgid ""
590 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
591 msgstr ""
592
593 #: src/data/sys-file-reader.c:262
594 #, c-format
595 msgid ""
596 "%s: Index of weighting variable (%d) is not between 0 and number of elements "
597 "per case (%d)."
598 msgstr ""
599
600 #: src/data/sys-file-reader.c:271
601 #, c-format
602 msgid ""
603 "%s: Weighting variable may not be a continuation of a long string variable."
604 msgstr ""
605
606 #: src/data/sys-file-reader.c:274
607 #, c-format
608 msgid "%s: Weighting variable may not be a string variable."
609 msgstr ""
610
611 #: src/data/sys-file-reader.c:299
612 #, c-format
613 msgid ""
614 "%s: Orphaned variable index record (type 4).  Type 4 records must always "
615 "immediately follow type 3 records."
616 msgstr ""
617
618 #: src/data/sys-file-reader.c:357
619 #, c-format
620 msgid "%s: Invalid subrecord length. Record: 7; Subrecord: 11"
621 msgstr ""
622
623 #: src/data/sys-file-reader.c:411
624 #, c-format
625 msgid "%s: Trailing garbage in long variable name map."
626 msgstr ""
627
628 #: src/data/sys-file-reader.c:418
629 #, c-format
630 msgid "%s: Long variable mapping to invalid variable name `%s'."
631 msgstr ""
632
633 #: src/data/sys-file-reader.c:428
634 #, c-format
635 msgid "%s: Long variable mapping for nonexistent variable %s."
636 msgstr ""
637
638 #: src/data/sys-file-reader.c:437
639 #, c-format
640 msgid "%s: Duplicate long variable name `%s' within system file."
641 msgstr ""
642
643 #: src/data/sys-file-reader.c:464
644 #, c-format
645 msgid "%s: Unrecognized record type 7, subtype %d encountered in system file."
646 msgstr ""
647
648 #: src/data/sys-file-reader.c:489
649 #, c-format
650 msgid "%s: Unrecognized record type %d."
651 msgstr ""
652
653 #: src/data/sys-file-reader.c:521
654 #, c-format
655 msgid ""
656 "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 3.\tExpected "
657 "size %d, count 8."
658 msgstr ""
659
660 #: src/data/sys-file-reader.c:532
661 #, c-format
662 msgid ""
663 "%s: Floating-point representation in system file is not IEEE-754.  PSPP "
664 "cannot convert between floating-point formats."
665 msgstr ""
666
667 #: src/data/sys-file-reader.c:548
668 #, c-format
669 msgid ""
670 "%s: File-indicated endianness (%s) does not match endianness intuited from "
671 "file header (%s)."
672 msgstr ""
673
674 #: src/data/sys-file-reader.c:551 src/data/sys-file-reader.c:552
675 msgid "big-endian"
676 msgstr ""
677
678 #: src/data/sys-file-reader.c:551 src/data/sys-file-reader.c:552
679 msgid "little-endian"
680 msgstr ""
681
682 #: src/data/sys-file-reader.c:553
683 msgid "unknown"
684 msgstr ""
685
686 #: src/data/sys-file-reader.c:557
687 #, c-format
688 msgid "%s: File-indicated character representation code (%s) is not ASCII."
689 msgstr ""
690
691 #: src/data/sys-file-reader.c:561
692 msgid "DEC Kanji"
693 msgstr ""
694
695 #: src/data/sys-file-reader.c:561 src/language/dictionary/sys-file-info.c:120
696 msgid "Unknown"
697 msgstr ""
698
699 #: src/data/sys-file-reader.c:577
700 #, c-format
701 msgid ""
702 "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 4.\tExpected "
703 "size %d, count 8."
704 msgstr ""
705
706 #: src/data/sys-file-reader.c:592
707 #, c-format
708 msgid ""
709 "%s: File-indicated value is different from internal value for at least one "
710 "of the three system values.  SYSMIS: indicated %g, expected %g; HIGHEST: %g, "
711 "%g; LOWEST: %g, %g."
712 msgstr ""
713
714 #: src/data/sys-file-reader.c:619
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "%s: Bad magic.  Proper system files begin with the four characters `$FL2'. "
718 "This file will not be read."
719 msgstr ""
720
721 #: src/data/sys-file-reader.c:661
722 #, c-format
723 msgid ""
724 "%s: File layout code has unexpected value %d.  Value should be 2, in big-"
725 "endian or little-endian format."
726 msgstr ""
727
728 #: src/data/sys-file-reader.c:689
729 #, c-format
730 msgid "%s: Number of cases in file (%ld) is not between -1 and %d."
731 msgstr ""
732
733 #: src/data/sys-file-reader.c:694
734 #, c-format
735 msgid "%s: Compression bias (%g) is not the usual value of 100."
736 msgstr ""
737
738 #: src/data/sys-file-reader.c:819
739 #, c-format
740 msgid ""
741 "%s: position %d: String variable does not have proper number of continuation "
742 "records."
743 msgstr ""
744
745 #: src/data/sys-file-reader.c:830
746 #, c-format
747 msgid "%s: position %d: Superfluous long string continuation record."
748 msgstr ""
749
750 #: src/data/sys-file-reader.c:836
751 #, c-format
752 msgid "%s: position %d: Bad variable type code %d."
753 msgstr ""
754
755 #: src/data/sys-file-reader.c:839
756 #, c-format
757 msgid "%s: position %d: Variable label indicator field is not 0 or 1."
758 msgstr ""
759
760 #: src/data/sys-file-reader.c:843
761 #, c-format
762 msgid ""
763 "%s: position %d: Missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
764 msgstr ""
765
766 #: src/data/sys-file-reader.c:848
767 #, c-format
768 msgid "%s: position %d: Variable name begins with invalid character."
769 msgstr ""
770
771 #: src/data/sys-file-reader.c:867
772 #, c-format
773 msgid "%s: Invalid variable name `%s' within system file."
774 msgstr ""
775
776 #: src/data/sys-file-reader.c:873
777 #, c-format
778 msgid "%s: Duplicate variable name `%s' within system file."
779 msgstr ""
780
781 #: src/data/sys-file-reader.c:896
782 #, c-format
783 msgid "%s: Variable %s indicates variable label of invalid length %d."
784 msgstr ""
785
786 #: src/data/sys-file-reader.c:917
787 #, c-format
788 msgid "%s: Long string variable %s may not have missing values."
789 msgstr ""
790
791 #: src/data/sys-file-reader.c:938
792 #, c-format
793 msgid ""
794 "%s: String variable %s may not have missing values specified as a range."
795 msgstr ""
796
797 #: src/data/sys-file-reader.c:965
798 #, c-format
799 msgid "%s: Long string continuation records omitted at end of dictionary."
800 msgstr ""
801
802 #: src/data/sys-file-reader.c:970
803 #, c-format
804 msgid ""
805 "%s: System file header indicates %d variable positions but %d were read from "
806 "file."
807 msgstr ""
808
809 #: src/data/sys-file-reader.c:995
810 #, c-format
811 msgid "%s: %s variable %s has %s format specifier %s."
812 msgstr ""
813
814 #: src/data/sys-file-reader.c:1048
815 #, c-format
816 msgid "%s: Invalid number of labels: %d.  Ignoring labels."
817 msgstr ""
818
819 #: src/data/sys-file-reader.c:1090
820 #, c-format
821 msgid ""
822 "%s: Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
823 "record (type 3) as it should."
824 msgstr ""
825
826 #: src/data/sys-file-reader.c:1101
827 #, c-format
828 msgid ""
829 "%s: Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 "
830 "and the number of variables (%d)."
831 msgstr ""
832
833 #: src/data/sys-file-reader.c:1117
834 #, c-format
835 msgid ""
836 "%s: Variable index associated with value label (%d) is not between 1 and the "
837 "number of values (%d)."
838 msgstr ""
839
840 #: src/data/sys-file-reader.c:1124
841 #, c-format
842 msgid ""
843 "%s: Variable index associated with value label (%d) refers to a continuation "
844 "of a string variable, not to an actual variable."
845 msgstr ""
846
847 #: src/data/sys-file-reader.c:1129
848 #, c-format
849 msgid "%s: Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
850 msgstr ""
851
852 #: src/data/sys-file-reader.c:1140
853 #, c-format
854 msgid ""
855 "%s: Variables associated with value label are not all of identical type.  "
856 "Variable %s has %s type, but variable %s has %s type."
857 msgstr ""
858
859 #: src/data/sys-file-reader.c:1181
860 #, c-format
861 msgid "%s: File contains duplicate label for value %g for variable %s."
862 msgstr ""
863
864 #: src/data/sys-file-reader.c:1185
865 #, c-format
866 msgid "%s: File contains duplicate label for value `%.*s' for variable %s."
867 msgstr ""
868
869 #: src/data/sys-file-reader.c:1227 src/data/sys-file-reader.c:1510
870 #, c-format
871 msgid "%s: Reading system file: %s."
872 msgstr ""
873
874 #: src/data/sys-file-reader.c:1230 src/data/sys-file-reader.c:1348
875 #: src/data/sys-file-reader.c:1389
876 #, c-format
877 msgid "%s: Unexpected end of file."
878 msgstr ""
879
880 #: src/data/sys-file-reader.c:1246
881 #, c-format
882 msgid "%s: Seeking system file: %s."
883 msgstr ""
884
885 #: src/data/sys-file-reader.c:1261
886 #, c-format
887 msgid "%s: System file contains multiple type 6 (document) records."
888 msgstr ""
889
890 #: src/data/sys-file-reader.c:1267
891 #, c-format
892 msgid "%s: Number of document lines (%ld) must be greater than 0."
893 msgstr ""
894
895 #: src/data/sys-file-reader.c:1301
896 #, c-format
897 msgid "%s: Error reading file: %s."
898 msgstr ""
899
900 #: src/data/sys-file-reader.c:1340
901 #, c-format
902 msgid "%s: Compressed data is corrupted.  Data ends in partial case."
903 msgstr ""
904
905 #: src/data/sys-file-reader.c:1516
906 #, c-format
907 msgid "%s: Partial record at end of system file."
908 msgstr ""
909
910 #: src/data/sys-file-writer.c:139
911 #, c-format
912 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
913 msgstr ""
914
915 #: src/data/sys-file-writer.c:248
916 #, c-format
917 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
918 msgstr ""
919
920 #: src/data/sys-file-writer.c:895
921 #, c-format
922 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
923 msgstr ""
924
925 #: src/data/variable.c:49
926 msgid "number"
927 msgstr ""
928
929 #: src/data/variable.c:152
930 #, c-format
931 msgid ""
932 "Character `%c' (in %s), may not appear as the first character in a variable "
933 "name."
934 msgstr ""
935
936 #: src/data/variable.c:164
937 #, c-format
938 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
939 msgstr ""
940
941 #: src/data/variable.c:193
942 msgid "Variable name cannot be empty string."
943 msgstr ""
944
945 #: src/data/variable.c:199
946 #, c-format
947 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
948 msgstr ""
949
950 #: src/data/variable.c:207
951 #, c-format
952 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
953 msgstr ""
954
955 #: src/data/variable.c:302
956 msgid "Variable suffix too large."
957 msgstr ""
958
959 #: src/data/variable.c:343
960 msgid "ordinary"
961 msgstr ""
962
963 #: src/data/variable.c:345
964 msgid "system"
965 msgstr ""
966
967 #: src/data/variable.c:347
968 msgid "scratch"
969 msgstr ""
970
971 #: src/language/command.c:159
972 #, c-format
973 msgid "%s may be used only in testing mode."
974 msgstr ""
975
976 #: src/language/command.c:164
977 #, c-format
978 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
979 msgstr ""
980
981 #: src/language/command.c:414
982 msgid "expecting command name"
983 msgstr ""
984
985 #: src/language/command.c:428
986 #, c-format
987 msgid "Unknown command %s."
988 msgstr ""
989
990 #: src/language/command.c:550
991 msgid "before the active file has been defined"
992 msgstr ""
993
994 #: src/language/command.c:552
995 msgid "after the active file has been defined"
996 msgstr ""
997
998 #: src/language/command.c:554
999 msgid "inside INPUT PROGRAM"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/language/command.c:556
1003 msgid "inside FILE TYPE"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/language/command.c:561
1007 #, c-format
1008 msgid "%s or %s"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/language/command.c:563
1012 #, c-format
1013 msgid "%s, %s, or %s"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/language/command.c:567
1017 #, c-format
1018 msgid "%s is allowed only %s."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/language/command.c:572
1022 #, c-format
1023 msgid "%s is not allowed inside INPUT PROGRAM."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/language/command.c:574
1027 #, c-format
1028 msgid "%s is not allowed inside FILE TYPE."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/language/command.c:666 src/language/command.c:797
1032 #: src/language/utilities/permissions.c:102
1033 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/language/command.c:678
1037 #, c-format
1038 msgid "Error removing `%s': %s."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/language/command.c:728
1042 #, c-format
1043 msgid "Couldn't fork: %s."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/language/command.c:770
1047 #, c-format
1048 msgid "Error executing command: %s."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/language/command.c:779 src/language/data-io/matrix-data.c:532
1052 #: src/language/data-io/print.c:336 src/language/data-io/print.c:1038
1053 #: src/language/dictionary/vector.c:197 src/language/lexer/lexer.c:453
1054 #: src/language/stats/autorecode.c:144 src/language/xforms/select-if.c:57
1055 #: src/language/xforms/select-if.c:137
1056 msgid "expecting end of command"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/language/command.c:818
1060 msgid "No operating system support for this command."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/language/control/control-stack.c:27
1064 #, c-format
1065 msgid "%s without %s."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/language/control/control-stack.c:55
1069 #, c-format
1070 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/language/control/control-stack.c:72
1074 #, c-format
1075 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/language/control/do-if.c:171
1079 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/language/control/repeat.c:135
1083 #, c-format
1084 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/language/control/repeat.c:141
1088 #, c-format
1089 msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/language/control/repeat.c:182
1093 #, c-format
1094 msgid ""
1095 "Dummy variable \"%s\" had %d substitutions, so \"%s\" must also, but %d were "
1096 "specified."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/language/control/repeat.c:451
1100 msgid "String expected."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/language/control/repeat.c:478
1104 msgid "No matching DO REPEAT."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/language/control/temporary.c:49
1108 msgid "This command is not valid inside DO IF or LOOP."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/language/control/temporary.c:56
1112 msgid ""
1113 "This command may only appear once between procedures and procedure-like "
1114 "commands."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/language/data-io/data-list.c:145
1118 msgid "DATA LIST must use the same file as the enclosing FILE TYPE."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/language/data-io/data-list.c:164
1122 msgid "The END subcommand may only be specified once."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/language/data-io/data-list.c:199
1126 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/language/data-io/data-list.c:349 src/language/data-io/print.c:297
1130 #, c-format
1131 msgid ""
1132 "The record number specified, %ld, is before the previous record, %d.  Data "
1133 "fields must be listed in order of increasing record number."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/language/data-io/data-list.c:378 src/language/data-io/data-list.c:1729
1137 msgid ""
1138 "SPSS-like or FORTRAN-like format specification expected after variable names."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/language/data-io/data-list.c:389
1142 msgid "At least one variable must be specified."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/language/data-io/data-list.c:394 src/language/data-io/print.c:329
1146 msgid ""
1147 "Variables are specified on records that should not exist according to "
1148 "RECORDS subcommand."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/language/data-io/data-list.c:427 src/language/data-io/data-list.c:441
1152 #: src/language/data-io/print.c:521 src/language/data-io/print.c:534
1153 msgid "Column positions for fields must be positive."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/language/data-io/data-list.c:446
1157 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/language/data-io/data-list.c:460
1161 #, c-format
1162 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %d fields."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/language/data-io/data-list.c:480 src/language/data-io/print.c:562
1166 msgid "A format specifier on this line has extra characters on the end."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/language/data-io/data-list.c:495 src/language/data-io/print.c:578
1170 msgid "The value for number of decimal places must be at least 1."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/language/data-io/data-list.c:509 src/language/data-io/print.c:591
1174 #, c-format
1175 msgid "Input format %s doesn't accept decimal places."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/language/data-io/data-list.c:556 src/language/data-io/data-list.c:652
1179 #: src/language/data-io/data-list.c:860
1180 #, c-format
1181 msgid "%s is a duplicate variable name."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/language/data-io/data-list.c:561
1185 #, c-format
1186 msgid "There is already a variable %s of a different type."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/language/data-io/data-list.c:568
1190 #, c-format
1191 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/language/data-io/data-list.c:643
1195 msgid ""
1196 "The number of format specifications exceeds the given number of variable "
1197 "names."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/language/data-io/data-list.c:756 src/language/data-io/print.c:767
1201 msgid ""
1202 "There aren't enough format specifications to match the number of variable "
1203 "names given."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/language/data-io/data-list.c:783 src/language/data-io/data-list.c:901
1207 #: src/language/data-io/print.c:798
1208 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:140
1209 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:374
1210 #: src/language/stats/descriptives.c:887 src/procedure.c:878
1211 msgid "Variable"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/language/data-io/data-list.c:784 src/language/data-io/print.c:799
1215 msgid "Record"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/language/data-io/data-list.c:785 src/language/data-io/print.c:800
1219 #: src/ui/gui/var-sheet.c:74
1220 msgid "Columns"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/language/data-io/data-list.c:786 src/language/data-io/data-list.c:902
1224 #: src/language/data-io/print.c:801
1225 msgid "Format"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/language/data-io/data-list.c:801
1229 #, c-format
1230 msgid "Reading %d record from %s."
1231 msgid_plural "Reading %d records from %s."
1232 msgstr[0] ""
1233 msgstr[1] ""
1234
1235 #: src/language/data-io/data-list.c:917
1236 #, c-format
1237 msgid "Reading free-form data from %s."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/language/data-io/data-list.c:968
1241 #, c-format
1242 msgid "Quoted string missing terminating `%c'."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/language/data-io/data-list.c:1083
1246 #, c-format
1247 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/language/data-io/data-list.c:1136
1251 #, c-format
1252 msgid "Partial case discarded.  The first variable missing was %s."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/language/data-io/data-list.c:1179
1256 #, c-format
1257 msgid ""
1258 "Missing value(s) for all variables from %s onward.  These will be filled "
1259 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/language/data-io/data-list.c:1392
1263 msgid ""
1264 "REPEATING DATA must use the same file as its corresponding DATA LIST or FILE "
1265 "TYPE."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/language/data-io/data-list.c:1402 src/language/data-io/data-list.c:1436
1269 #: src/language/data-io/data-list.c:1449 src/language/data-io/data-list.c:1462
1270 #: src/language/data-io/data-list.c:1496
1271 #, c-format
1272 msgid "%s subcommand given multiple times."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/language/data-io/data-list.c:1425
1276 #, c-format
1277 msgid "STARTS beginning column (%d) exceeds STARTS ending column (%d)."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/language/data-io/data-list.c:1482
1281 #, c-format
1282 msgid "CONTINUED beginning column (%d) exceeds CONTINUED ending column (%d)."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/language/data-io/data-list.c:1505
1286 #, c-format
1287 msgid "ID beginning column (%ld) must be positive."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/language/data-io/data-list.c:1520
1291 #, c-format
1292 msgid "ID ending column (%ld) must be positive."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/language/data-io/data-list.c:1526
1296 #, c-format
1297 msgid "ID ending column (%ld) cannot be less than ID beginning column (%d)."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/language/data-io/data-list.c:1566
1301 msgid "Missing required specification STARTS."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/language/data-io/data-list.c:1568
1305 msgid "Missing required specification OCCURS."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/language/data-io/data-list.c:1575
1309 msgid "ID specified without CONTINUED."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/language/data-io/data-list.c:1586
1313 #, c-format
1314 msgid ""
1315 "STARTS beginning column (%d) exceeds default STARTS ending column taken from "
1316 "file's record width (%d)."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/language/data-io/data-list.c:1599
1320 #, c-format
1321 msgid ""
1322 "CONTINUED beginning column (%d) exceeds default CONTINUED ending column "
1323 "taken from file's record width (%d)."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/language/data-io/data-list.c:1678
1327 msgid "String variable not allowed here."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/language/data-io/data-list.c:1688
1331 #, c-format
1332 msgid "%s (%d) must be at least 1."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/language/data-io/data-list.c:1694
1336 #, c-format
1337 msgid "Variable or integer expected for %s."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/language/data-io/data-list.c:1819
1341 #, c-format
1342 msgid "Encountered mismatched record ID \"%s\" expecting \"%s\"."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/language/data-io/data-list.c:1852
1346 #, c-format
1347 msgid ""
1348 "Variable %s starting in column %d extends beyond physical record length of %"
1349 "d."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/language/data-io/data-list.c:1919
1353 #, c-format
1354 msgid "Invalid value %d for OCCURS."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/language/data-io/data-list.c:1925
1358 #, c-format
1359 msgid "Beginning column for STARTS (%d) must be at least 1."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/language/data-io/data-list.c:1932
1363 #, c-format
1364 msgid "Ending column for STARTS (%d) is less than beginning column (%d)."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/language/data-io/data-list.c:1940
1368 #, c-format
1369 msgid "Invalid value %d for LENGTH."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/language/data-io/data-list.c:1947
1373 #, c-format
1374 msgid "Beginning column for CONTINUED (%d) must be at least 1."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/language/data-io/data-list.c:1955
1378 #, c-format
1379 msgid "Ending column for CONTINUED (%d) is less than beginning column (%d)."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/language/data-io/data-list.c:1987
1383 #, c-format
1384 msgid ""
1385 "Number of repetitions specified on OCCURS (%d) exceed number of repetitions "
1386 "available in space on STARTS (%d), and CONTINUED not specified."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/language/data-io/data-list.c:2005
1390 #, c-format
1391 msgid "Unexpected end of file with %d repetitions remaining out of %d."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/language/data-io/data-reader.c:131
1395 #, c-format
1396 msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/language/data-io/data-reader.c:168
1400 msgid ""
1401 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA.  This probably "
1402 "indicates a missing or misformatted END DATA command.  END DATA must appear "
1403 "by itself on a single line with exactly one space between words."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/language/data-io/data-reader.c:199
1407 #: src/language/data-io/data-reader.c:216
1408 #, c-format
1409 msgid "Error reading file %s: %s."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/language/data-io/data-reader.c:219
1413 #, c-format
1414 msgid "%s: Partial record at end of file."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/language/data-io/data-reader.c:270
1418 #, c-format
1419 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/language/data-io/data-reader.c:273
1423 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/language/data-io/data-reader.c:417
1427 msgid ""
1428 "This command is not valid here since the current input program does not "
1429 "access the inline file."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/language/data-io/data-writer.c:62
1433 #, c-format
1434 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/language/data-io/data-writer.c:131
1438 #, c-format
1439 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/language/data-io/file-handle.q:68
1443 #, c-format
1444 msgid ""
1445 "File handle %s is already defined.  Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
1446 "a file handle."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/language/data-io/file-handle.q:100
1450 #, c-format
1451 msgid ""
1452 "Fixed-length records were specified on /RECFORM, but record length was not "
1453 "specified on /LRECL.  Assuming %d-character records."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/language/data-io/file-handle.q:105
1457 #, c-format
1458 msgid ""
1459 "Record length (%ld) must be at least one byte.  Assuming %d-character "
1460 "records."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/language/data-io/file-handle.q:151
1464 msgid "file"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/language/data-io/file-handle.q:153
1468 msgid "inline file"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/language/data-io/file-handle.q:155
1472 msgid "scratch file"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/language/data-io/file-handle.q:176
1476 msgid "expecting a file name or handle name"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/language/data-io/file-handle.q:203
1480 #, c-format
1481 msgid "Handle for %s not allowed here."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/language/data-io/file-type.c:149
1485 msgid "MIXED, GROUPED, or NESTED expected."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/language/data-io/file-type.c:172
1489 msgid "The CASE subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/language/data-io/file-type.c:190
1493 msgid "WARN or NOWARN expected after WILD."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/language/data-io/file-type.c:198
1497 msgid "The DUPLICATE subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/language/data-io/file-type.c:212
1501 msgid "DUPLICATE=CASE is only valid on FILE TYPE NESTED."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/language/data-io/file-type.c:221
1505 #, c-format
1506 msgid "WARN%s expected after DUPLICATE."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/language/data-io/file-type.c:222
1510 msgid ", NOWARN, or CASE"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/language/data-io/file-type.c:223
1514 msgid " or NOWARN"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/language/data-io/file-type.c:231
1518 msgid "The MISSING subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/language/data-io/file-type.c:243
1522 msgid "WARN or NOWARN after MISSING."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/language/data-io/file-type.c:251
1526 msgid "ORDERED is only valid on FILE TYPE GROUPED."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/language/data-io/file-type.c:262
1530 msgid "YES or NO expected after ORDERED."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/language/data-io/file-type.c:268 src/language/data-io/file-type.c:554
1534 msgid "while expecting a valid subcommand"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/language/data-io/file-type.c:275
1538 msgid "The required RECORD subcommand was not present."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/language/data-io/file-type.c:283
1542 msgid "The required CASE subcommand was not present."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/language/data-io/file-type.c:289
1546 msgid "CASE and RECORD must specify different variable names."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/language/data-io/file-type.c:347
1550 msgid "Column value must be positive."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/language/data-io/file-type.c:363
1554 msgid "Ending column precedes beginning column."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/language/data-io/file-type.c:383
1558 msgid "Bad format specifier name."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/language/data-io/file-type.c:426
1562 msgid "OTHER may appear only on the last RECORD TYPE command."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/language/data-io/file-type.c:436
1566 msgid "No input commands (DATA LIST, REPEATING DATA) for above RECORD TYPE."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/language/data-io/file-type.c:487
1570 msgid ""
1571 "The CASE subcommand is not allowed on the RECORD TYPE command for FILE TYPE "
1572 "MIXED."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/language/data-io/file-type.c:497
1576 msgid ""
1577 "No variable name may be specified for the CASE subcommand on RECORD TYPE."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/language/data-io/file-type.c:505
1581 msgid ""
1582 "The CASE column specification on RECORD TYPE must give a format specifier "
1583 "that is the same type as that of the CASE column specification given on FILE "
1584 "TYPE."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/language/data-io/file-type.c:521
1588 msgid "WARN or NOWARN expected on DUPLICATE subcommand."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/language/data-io/file-type.c:535
1592 msgid "WARN or NOWARN expected on MISSING subcommand."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/language/data-io/file-type.c:548
1596 msgid "YES or NO expected on SPREAD subcommand."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/language/data-io/file-type.c:598
1600 msgid "No input commands (DATA LIST, REPEATING DATA) on above RECORD TYPE."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/language/data-io/file-type.c:605
1604 msgid "No commands between FILE TYPE and END FILE TYPE."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/language/data-io/file-type.c:674
1608 #, c-format
1609 msgid "Unknown record type \"%.*s\"."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/language/data-io/file-type.c:698
1613 #, c-format
1614 msgid "Unknown record type %g."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/language/data-io/get.c:106
1618 msgid "expecting COMM or TAPE"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/language/data-io/get.c:348 src/language/data-io/get.c:362
1622 #: src/language/data-io/get.c:387
1623 #, c-format
1624 msgid "expecting %s or %s"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/language/data-io/get.c:594 src/language/data-io/print.c:180
1628 msgid "expecting a valid subcommand"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/language/data-io/get.c:627
1632 #, c-format
1633 msgid ""
1634 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s.  To "
1635 "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
1636 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/language/data-io/get.c:652
1640 msgid "`=' expected after variable list."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/language/data-io/get.c:659
1644 #, c-format
1645 msgid ""
1646 "Number of variables on left side of `=' (%d) does not match number of "
1647 "variables on right side (%d), in parenthesized group %d of RENAME subcommand."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/language/data-io/get.c:672
1651 #, c-format
1652 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/language/data-io/get.c:702
1656 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/language/data-io/get.c:879
1660 msgid "The active file may not be specified more than once."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/language/data-io/get.c:887
1664 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/language/data-io/get.c:895
1668 msgid ""
1669 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
1670 "source.  Temporary transformations will be made permanent."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/language/data-io/get.c:933
1674 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/language/data-io/get.c:953
1678 msgid "BY may appear at most once."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/language/data-io/get.c:973
1682 #, c-format
1683 msgid "File %s lacks BY variable %s."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/language/data-io/get.c:987
1687 msgid "FIRST may appear at most once."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/language/data-io/get.c:1001
1691 msgid "LAST may appear at most once."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/language/data-io/get.c:1042
1695 msgid "BY is required when TABLE is specified."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/language/data-io/get.c:1047
1699 msgid "BY is required when IN is specified."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/language/data-io/get.c:1075
1703 #, c-format
1704 msgid "IN variable name %s duplicates an existing variable name."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/language/data-io/get.c:1530
1708 #, c-format
1709 msgid ""
1710 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
1711 "variable in earlier file (%s)."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:98
1715 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:107
1719 msgid ""
1720 "No data-input or transformation commands specified between INPUT PROGRAM and "
1721 "END INPUT PROGRAM."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:354
1725 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:402
1729 msgid ""
1730 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers.  Column set to 1."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/language/data-io/list.q:149 src/language/stats/descriptives.c:356
1734 msgid "No variables specified."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/language/data-io/list.q:157
1738 #, c-format
1739 msgid ""
1740 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified.  The "
1741 "values will be swapped."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/language/data-io/list.q:165
1745 #, c-format
1746 msgid ""
1747 "The first case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/language/data-io/list.q:171
1751 #, c-format
1752 msgid ""
1753 "The last case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/language/data-io/list.q:177
1757 #, c-format
1758 msgid "The step value %ld is less than 1.  The value is being reset to 1."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/language/data-io/list.q:203
1762 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/language/data-io/list.q:430
1766 msgid "Line"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/language/data-io/matrix-data.c:211
1770 msgid "VARIABLES subcommand multiply specified."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/language/data-io/matrix-data.c:226
1774 msgid "VARNAME_ cannot be explicitly specified on VARIABLES."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/language/data-io/matrix-data.c:287
1778 msgid "in FORMAT subcommand"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/language/data-io/matrix-data.c:298
1782 msgid "SPLIT subcommand multiply specified."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/language/data-io/matrix-data.c:305
1786 msgid "in SPLIT subcommand"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/language/data-io/matrix-data.c:315
1790 msgid "Split variable may not be named ROWTYPE_ or VARNAME_."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/language/data-io/matrix-data.c:349
1794 #, c-format
1795 msgid "Split variable %s is already another type."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/language/data-io/matrix-data.c:364
1799 msgid "FACTORS subcommand multiply specified."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/language/data-io/matrix-data.c:383
1803 #, c-format
1804 msgid "Factor variable %s is already another type."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/language/data-io/matrix-data.c:398
1808 msgid "CELLS subcommand multiply specified."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/language/data-io/matrix-data.c:404
1812 #: src/language/data-io/matrix-data.c:423
1813 msgid "expecting positive integer"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/language/data-io/matrix-data.c:417
1817 msgid "N subcommand multiply specified."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/language/data-io/matrix-data.c:438
1821 msgid "CONTENTS subcommand multiply specified."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/language/data-io/matrix-data.c:458
1825 msgid "Nested parentheses not allowed."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/language/data-io/matrix-data.c:468
1829 msgid "Mismatched right parenthesis (`(')."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/language/data-io/matrix-data.c:473
1833 msgid "Empty parentheses not allowed."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/language/data-io/matrix-data.c:486
1837 #: src/language/data-io/matrix-data.c:494
1838 msgid "in CONTENTS subcommand"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/language/data-io/matrix-data.c:501
1842 #, c-format
1843 msgid "Content multiply specified for %s."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/language/data-io/matrix-data.c:518
1847 msgid "Missing right parenthesis."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/language/data-io/matrix-data.c:538
1851 msgid "Missing VARIABLES subcommand."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/language/data-io/matrix-data.c:544
1855 msgid ""
1856 "CONTENTS subcommand not specified: assuming file contains only CORR matrix."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/language/data-io/matrix-data.c:554
1860 msgid ""
1861 "Missing CELLS subcommand.  CELLS is required when ROWTYPE_ is not given in "
1862 "the data and factors are present."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/language/data-io/matrix-data.c:562
1866 msgid "Split file values must be present in the data when ROWTYPE_ is present."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/language/data-io/matrix-data.c:615
1870 msgid "No continuous variables specified."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/language/data-io/matrix-data.c:858
1874 msgid "Scope of string exceeds line."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/language/data-io/matrix-data.c:923
1878 #, c-format
1879 msgid "End of line expected %s while reading %s."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1113
1883 #, c-format
1884 msgid "expecting value for %s %s"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1278
1888 #, c-format
1889 msgid "Syntax error expecting SPLIT FILE value %s."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1287
1893 #, c-format
1894 msgid "Expecting value %g for %s."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1328
1898 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1805
1899 #, c-format
1900 msgid "Syntax error expecting factor value %s."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1337
1904 #, c-format
1905 msgid "Syntax error expecting value %g for %s %s."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1581
1909 #, c-format
1910 msgid "Syntax error %s expecting SPLIT FILE value."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1710
1914 #, c-format
1915 msgid ""
1916 "Expected %d lines of data for %s content; actually saw %d lines.  No data "
1917 "will be output for this content."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1747
1921 #, c-format
1922 msgid "Multiply specified ROWTYPE_ %s."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1752
1926 #, c-format
1927 msgid "Syntax error %s expecting ROWTYPE_ string."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1772
1931 #, c-format
1932 msgid "Syntax error %s."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1923
1936 #, c-format
1937 msgid "Duplicate specification for %s."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1935
1941 #, c-format
1942 msgid "Too many rows of matrix data for %s."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1981
1946 #, c-format
1947 msgid "Syntax error expecting value for %s %s."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/language/data-io/print.c:366 src/language/data-io/print.c:383
1951 #, c-format
1952 msgid "%g is not a valid column location."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/language/data-io/print.c:377
1956 #, c-format
1957 msgid "Column location expected following `%d-'."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/language/data-io/print.c:388
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 "%d-%ld is not a valid column range.  The second column must be greater than "
1964 "or equal to the first."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/language/data-io/print.c:489
1968 #, c-format
1969 msgid "Variable %s has width %d so it cannot be output as format %s."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/language/data-io/print.c:509
1973 #, c-format
1974 msgid ""
1975 "%s is not of the same type as %s.  To specify variables of different types "
1976 "in the same variable list, use a FORTRAN-like format specifier."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/language/data-io/print.c:539
1980 msgid ""
1981 "The ending column for a field must not be less than the starting column."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/language/data-io/print.c:611
1985 #, c-format
1986 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %u fields."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/language/data-io/print.c:688
1990 msgid ""
1991 "The number of format specifications exceeds the number of variable names "
1992 "given."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/language/data-io/print.c:840
1996 #, c-format
1997 msgid "Writing %d record to %s."
1998 msgid_plural "Writing %d records to %s."
1999 msgstr[0] ""
2000 msgstr[1] ""
2001
2002 #: src/language/data-io/print.c:844
2003 #, c-format
2004 msgid "Writing %d record."
2005 msgid_plural "Writing %d records."
2006 msgstr[0] ""
2007 msgstr[1] ""
2008
2009 #: src/language/data-io/print.c:1078
2010 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/language/data-io/print.c:1081
2014 #, c-format
2015 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:70
2019 #, c-format
2020 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:86
2024 #, c-format
2025 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:132
2029 #, c-format
2030 msgid ""
2031 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:152
2035 msgid "No matching variables found between the source and target files."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/language/dictionary/formats.c:87
2039 msgid "`(' expected after variable list"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/language/dictionary/formats.c:97 src/language/dictionary/numeric.c:66
2043 #: src/language/dictionary/numeric.c:137
2044 msgid "`)' expected after output format."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/language/dictionary/missing-values.c:53
2048 #: src/language/stats/aggregate.c:434
2049 msgid "expecting `('"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/language/dictionary/missing-values.c:69
2053 #, c-format
2054 msgid ""
2055 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
2056 "a single list."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/language/dictionary/missing-values.c:109
2060 #, c-format
2061 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/language/dictionary/missing-values.c:128
2065 #, c-format
2066 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:93
2070 msgid ""
2071 "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
2072 "be made permanent."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:117
2076 msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:140
2080 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:150
2084 msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:162
2088 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:180
2092 msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:193
2096 msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:201
2100 msgid ""
2101 "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
2102 "subcommand."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:209
2106 #, c-format
2107 msgid ""
2108 "Differing number of variables in old name list (%d) and in new name list (%"
2109 "d)."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:220
2113 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:234
2117 msgid ""
2118 "KEEP subcommand may be given at most once.  It may notbe given in "
2119 "conjunction with the DROP subcommand."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:277
2123 msgid ""
2124 "DROP subcommand may be given at most once.  It may not be given in "
2125 "conjunction with the KEEP subcommand."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:303
2129 #, c-format
2130 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:305
2134 msgid "Subcommand name expected."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:313
2138 msgid "`/' or `.' expected."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/language/dictionary/numeric.c:59
2142 #, c-format
2143 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/language/dictionary/numeric.c:78 src/language/dictionary/numeric.c:160
2147 #: src/language/dictionary/vector.c:159
2148 #, c-format
2149 msgid "There is already a variable named %s."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/language/dictionary/numeric.c:130
2153 #, c-format
2154 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:49
2158 msgid ""
2159 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
2160 "be made permanent."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:61
2164 msgid "`(' expected."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:69
2168 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:78
2172 #, c-format
2173 msgid ""
2174 "Differing number of variables in old name list (%u) and in new name list (%"
2175 "u)."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:90
2179 msgid "`)' expected after variable names."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:100
2183 #, c-format
2184 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:101
2188 msgid "File:"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:103
2192 msgid "Label:"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:107
2196 msgid "No label."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110
2200 msgid "Created:"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:113
2204 msgid "Endian:"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:114
2208 msgid "Big."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:114
2212 msgid "Little."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:115
2216 msgid "Variables:"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:118
2220 msgid "Cases:"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:121
2224 msgid "Type:"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
2228 msgid "System File."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:123
2232 msgid "Weight:"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
2236 msgid "Not weighted."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:129
2240 msgid "Mode:"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
2244 #, c-format
2245 msgid "Compression %s."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
2249 msgid "on"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
2253 msgid "off"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
2257 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:379
2258 msgid "Description"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
2262 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:377
2263 msgid "Position"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:200
2267 msgid "The active file does not have a file label."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:203
2271 msgid "File label:"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:265
2275 msgid "No variables to display."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:284
2279 msgid "Macros not supported."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:294
2283 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:303
2287 msgid "Documents in the active file:"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:381
2291 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:520 src/procedure.c:880
2292 #: src/ui/gui/var-sheet.c:71
2293 msgid "Label"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:453
2297 #, c-format
2298 msgid "Format: %s"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:460
2302 #, c-format
2303 msgid "Print Format: %s"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:463
2307 #, c-format
2308 msgid "Write Format: %s"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:475
2312 msgid "Missing Values: "
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:519
2316 #: src/language/stats/crosstabs.q:1109 src/language/stats/crosstabs.q:1136
2317 #: src/language/stats/crosstabs.q:1156 src/language/stats/crosstabs.q:1178
2318 #: src/language/stats/examine.q:1141 src/language/stats/frequencies.q:1145
2319 #: src/language/stats/frequencies.q:1266 src/procedure.c:879
2320 msgid "Value"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:576
2324 msgid "No vectors defined."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:591
2328 msgid "Vector"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/language/dictionary/value-labels.c:118
2332 #, c-format
2333 msgid ""
2334 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
2335 "s."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/language/dictionary/value-labels.c:154 src/language/lexer/lexer.c:590
2339 msgid "expecting string"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/language/dictionary/value-labels.c:163 src/language/lexer/lexer.c:604
2343 msgid "expecting integer"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/language/dictionary/value-labels.c:167
2347 #, c-format
2348 msgid "Value label `%g' is not integer."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/language/dictionary/value-labels.c:177
2352 msgid "Truncating value label to 60 characters."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/language/dictionary/variable-label.c:48
2356 msgid "String expected for variable label."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/language/dictionary/variable-label.c:54
2360 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/language/dictionary/vector.c:70
2364 #, c-format
2365 msgid "Vector name %s is given twice."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/language/dictionary/vector.c:76
2369 #, c-format
2370 msgid "There is already a vector with name %s."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/language/dictionary/vector.c:97
2374 msgid ""
2375 "A slash must be used to separate each vector specification when using the "
2376 "long form.  Commands such as VECTOR A,B=Q1 TO Q20 are not supported."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/language/dictionary/vector.c:131
2380 msgid "Vectors must have at least one element."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/language/dictionary/vector.c:145
2384 #, c-format
2385 msgid "%s%d is too long for a variable name."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/language/dictionary/vector.c:184
2389 msgid ""
2390 "The syntax for this command does not match the expected syntax for either "
2391 "the long form or the short form of VECTOR."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/language/dictionary/weight.c:48
2395 msgid "The weighting variable must be numeric."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/language/dictionary/weight.c:53
2399 msgid "The weighting variable may not be scratch."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/language/expressions/evaluate.c:144
2403 msgid "expecting number or string"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/language/expressions/helpers.c:37
2407 msgid ""
2408 "One of the arguments to a DATE function is not an integer.  The result will "
2409 "be system-missing."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/language/expressions/helpers.c:59
2413 msgid ""
2414 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer.  The result will be system-"
2415 "missing."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/language/expressions/helpers.c:65
2419 msgid ""
2420 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53.  "
2421 "The result will be system-missing."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/language/expressions/helpers.c:87
2425 msgid ""
2426 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer.  The result will be system-"
2427 "missing."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/language/expressions/helpers.c:93
2431 msgid ""
2432 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366.  "
2433 "The result will be system-missing."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/language/expressions/helpers.c:115
2437 msgid ""
2438 "The year argument to YRMODA is greater than 47516.  The result will be "
2439 "system-missing."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/language/expressions/parse.c:254
2443 #, c-format
2444 msgid ""
2445 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/language/expressions/parse.c:266
2449 #, c-format
2450 msgid ""
2451 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/language/expressions/parse.c:407
2455 #, c-format
2456 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/language/expressions/parse.c:612
2460 msgid ""
2461 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
2462 "mathematically expected result.  Use the AND logical operator to fix the "
2463 "problem (e.g. \"a < b AND b < c\").  If chaining is really intended, "
2464 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/language/expressions/parse.c:711
2468 msgid ""
2469 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
2470 "associative semantics are more useful.  That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
2471 "**c\", not as \"a**(b**c)\".  To disable this warning, insert parentheses."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/language/expressions/parse.c:776
2475 #, c-format
2476 msgid "Unknown system variable %s."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/language/expressions/parse.c:818
2480 #, c-format
2481 msgid "Unknown identifier %s."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/language/expressions/parse.c:846 src/language/stats/aggregate.c:490
2485 msgid "expecting `)'"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/language/expressions/parse.c:853
2489 msgid "in expression"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/language/expressions/parse.c:1029
2493 #, c-format
2494 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/language/expressions/parse.c:1038
2498 #, c-format
2499 msgid "%s must have even number of arguments in list."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/language/expressions/parse.c:1041
2503 #, c-format
2504 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/language/expressions/parse.c:1051
2508 #, c-format
2509 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/language/expressions/parse.c:1060
2513 #, c-format
2514 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/language/expressions/parse.c:1066
2518 #, c-format
2519 msgid ""
2520 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
2521 "passing only %d arguments in list."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/language/expressions/parse.c:1120
2525 #, c-format
2526 msgid "Type mismatch invoking %s as "
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/language/expressions/parse.c:1125
2530 msgid "Function invocation "
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/language/expressions/parse.c:1127
2534 msgid " does not match any known function.  Candidates are:"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/language/expressions/parse.c:1157
2538 #, c-format
2539 msgid "No function or vector named %s."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/language/expressions/parse.c:1199
2543 #, c-format
2544 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/language/expressions/parse.c:1219
2548 #, c-format
2549 msgid "%s is a PSPP extension."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/language/expressions/parse.c:1222 src/ui/terminal/command-line.c:126
2553 #: src/ui/terminal/command-line.c:145 src/ui/terminal/command-line.c:157
2554 #, c-format
2555 msgid "%s is not yet implemented."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/language/lexer/format-parser.c:66
2559 msgid "X and T format specifiers not allowed here."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/language/lexer/format-parser.c:74
2563 #, c-format
2564 msgid "%.*s is not a valid data format."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/language/lexer/format-parser.c:115
2568 msgid "Format specifier expected."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/language/lexer/format-parser.c:127
2572 #, c-format
2573 msgid "Data format %s does not specify a width."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/language/lexer/format-parser.c:145
2577 #, c-format
2578 msgid "Data format %s is not valid."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/language/lexer/lexer.c:264
2582 #, c-format
2583 msgid "%s does not form a valid number."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/language/lexer/lexer.c:368
2587 #, c-format
2588 msgid "Bad character in input: `%c'."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/language/lexer/lexer.c:370
2592 #, c-format
2593 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/language/lexer/lexer.c:401
2597 #, c-format
2598 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/language/lexer/lexer.c:409
2602 #, c-format
2603 msgid "missing required subcommand %s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/language/lexer/lexer.c:438
2607 #, c-format
2608 msgid "Syntax error %s at %s."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/language/lexer/lexer.c:441
2612 #, c-format
2613 msgid "Syntax error at %s."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/language/lexer/lexer.c:559 src/language/lexer/lexer.c:576
2617 #, c-format
2618 msgid "expecting `%s'"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/language/lexer/lexer.c:618
2622 msgid "expecting number"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/language/lexer/lexer.c:632
2626 msgid "expecting identifier"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/language/lexer/lexer.c:861
2630 msgid "<ERROR>"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/language/lexer/lexer.c:1007
2634 msgid "binary"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/language/lexer/lexer.c:1012
2638 msgid "octal"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/language/lexer/lexer.c:1017
2642 msgid "hex"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/language/lexer/lexer.c:1027
2646 #, c-format
2647 msgid "String of %s digits has %d characters, which is not a multiple of %d."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/language/lexer/lexer.c:1056
2651 #, c-format
2652 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/language/lexer/lexer.c:1087
2656 msgid "Unterminated string constant."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/language/lexer/lexer.c:1141
2660 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/language/lexer/lexer.c:1149
2664 msgid "String expected following `+'."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/language/lexer/lexer.c:1162
2668 #, c-format
2669 msgid "String exceeds 255 characters in length (%d characters)."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/language/lexer/lexer.c:1177
2673 msgid ""
2674 "Sorry, literal strings may not contain null characters.  Replacing with "
2675 "spaces."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/language/lexer/range-parser.c:43
2679 #, c-format
2680 msgid ""
2681 "Low end of range (%g) is below high end (%g).  The range will be treated as "
2682 "reversed."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/language/lexer/range-parser.c:51
2686 #, c-format
2687 msgid "Ends of range are equal (%g)."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/language/lexer/range-parser.c:59
2691 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/language/lexer/range-parser.c:98
2695 msgid "System-missing value is not valid here."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/language/lexer/range-parser.c:106
2699 msgid "expecting number or data string"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/language/lexer/variable-parser.c:49
2703 msgid "expecting variable name"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/language/lexer/variable-parser.c:59
2707 #, c-format
2708 msgid "%s is not a variable name."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/language/lexer/variable-parser.c:147
2712 #, c-format
2713 msgid ""
2714 "%s is not a numeric variable.  It will not be included in the variable list."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/language/lexer/variable-parser.c:150
2718 #, c-format
2719 msgid ""
2720 "%s is not a string variable.  It will not be included in the variable list."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/language/lexer/variable-parser.c:154
2724 #, c-format
2725 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/language/lexer/variable-parser.c:157
2729 #, c-format
2730 msgid ""
2731 "%s and %s are not the same type.  All variables in this variable list must "
2732 "be of the same type.  %s will be omitted from list."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/language/lexer/variable-parser.c:162
2736 #, c-format
2737 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/language/lexer/variable-parser.c:271
2741 #, c-format
2742 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/language/lexer/variable-parser.c:280
2746 #, c-format
2747 msgid ""
2748 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
2749 "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
2750 "system variables.  %s is a %s variable, whereas %s is %s."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/language/lexer/variable-parser.c:351
2754 msgid "incorrect use of TO convention"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/language/lexer/variable-parser.c:394
2758 msgid "Scratch variables not allowed here."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/language/lexer/variable-parser.c:416
2762 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/language/lexer/variable-parser.c:421
2766 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/language/line-buffer.c:250
2770 #, c-format
2771 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/language/line-buffer.c:334
2775 #, c-format
2776 msgid "Closing `%s': %s."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/language/line-buffer.c:445
2780 #, c-format
2781 msgid "opening \"%s\" as syntax file"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/language/line-buffer.c:450
2785 #, c-format
2786 msgid "Opening `%s': %s."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/language/line-buffer.c:463
2790 #, c-format
2791 msgid "Reading `%s': %s."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/language/stats/aggregate.c:200
2795 msgid "while expecting COLUMNWISE"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/language/stats/aggregate.c:229
2799 msgid "expecting BREAK"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/language/stats/aggregate.c:234
2803 msgid ""
2804 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
2805 "has no effect.  Output data will be sorted the same way as the input data."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/language/stats/aggregate.c:403
2809 msgid "expecting aggregation function"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/language/stats/aggregate.c:419
2813 #, c-format
2814 msgid "Unknown aggregation function %s."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/language/stats/aggregate.c:471
2818 #, c-format
2819 msgid "Missing argument %d to %s."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/language/stats/aggregate.c:480
2823 #, c-format
2824 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/language/stats/aggregate.c:502
2828 #, c-format
2829 msgid ""
2830 "Number of source variables (%u) does not match number of target variables (%"
2831 "u)."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/language/stats/aggregate.c:518
2835 #, c-format
2836 msgid ""
2837 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order.  They will "
2838 "be treated as if they had been specified in the correct order."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/language/stats/aggregate.c:585
2842 #, c-format
2843 msgid ""
2844 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
2845 "contains the aggregate variables and the break variables."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/language/stats/autorecode.c:126
2849 #, c-format
2850 msgid "Source variable count (%u) does not match target variable count (%u)."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/language/stats/autorecode.c:154
2854 #, c-format
2855 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/language/stats/autorecode.c:161
2859 #, c-format
2860 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/language/stats/crosstabs.q:265
2864 msgid ""
2865 "Missing mode REPORT not allowed in general mode.  Assuming MISSING=TABLE."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/language/stats/crosstabs.q:275
2869 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode.  Assuming WRITE=CELLS."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/language/stats/crosstabs.q:331
2873 msgid "Too many crosstabulation variables or dimensions."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/language/stats/crosstabs.q:341
2877 msgid "expecting BY"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/language/stats/crosstabs.q:408
2881 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/language/stats/crosstabs.q:445
2885 #, c-format
2886 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/language/stats/crosstabs.q:810
2890 msgid "Summary."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/language/stats/crosstabs.q:812 src/language/stats/examine.q:926
2894 msgid "Cases"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/language/stats/crosstabs.q:813 src/language/stats/examine.q:860
2898 #: src/language/stats/frequencies.q:1143 src/language/stats/frequencies.q:1516
2899 msgid "Valid"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/language/stats/crosstabs.q:814 src/language/stats/examine.q:861
2903 #: src/language/stats/frequencies.q:1211 src/language/stats/frequencies.q:1517
2904 #: src/ui/gui/var-sheet.c:73
2905 msgid "Missing"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/language/stats/crosstabs.q:815 src/language/stats/crosstabs.q:1018
2909 #: src/language/stats/crosstabs.q:1738 src/language/stats/examine.q:862
2910 #: src/language/stats/frequencies.q:1220 src/language/stats/oneway.q:314
2911 #: src/language/stats/oneway.q:478 src/language/stats/regression.q:308
2912 msgid "Total"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/language/stats/crosstabs.q:825 src/language/stats/examine.q:938
2916 #: src/language/stats/frequencies.q:1515 src/language/stats/oneway.q:400
2917 #: src/language/stats/t-test.q:682 src/language/stats/t-test.q:705
2918 #: src/language/stats/t-test.q:830 src/language/stats/t-test.q:1365
2919 msgid "N"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/language/stats/crosstabs.q:826 src/language/stats/examine.q:941
2923 #: src/language/stats/frequencies.q:1147 src/language/stats/frequencies.q:1148
2924 #: src/language/stats/frequencies.q:1149
2925 msgid "Percent"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/language/stats/crosstabs.q:1068
2929 msgid "count"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/language/stats/crosstabs.q:1069
2933 msgid "row %"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/language/stats/crosstabs.q:1070
2937 msgid "column %"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/language/stats/crosstabs.q:1071
2941 msgid "total %"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/language/stats/crosstabs.q:1072
2945 msgid "expected"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/language/stats/crosstabs.q:1073
2949 msgid "residual"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/language/stats/crosstabs.q:1074
2953 msgid "std. resid."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/language/stats/crosstabs.q:1075
2957 msgid "adj. resid."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/language/stats/crosstabs.q:1105
2961 msgid "Chi-square tests."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/language/stats/crosstabs.q:1108 src/language/stats/crosstabs.q:1135
2965 #: src/language/stats/crosstabs.q:1155 src/language/stats/crosstabs.q:1176
2966 #: src/language/stats/examine.q:1372
2967 msgid "Statistic"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/language/stats/crosstabs.q:1110 src/language/stats/oneway.q:287
2971 #: src/language/stats/oneway.q:690 src/language/stats/regression.q:301
2972 #: src/language/stats/t-test.q:980 src/language/stats/t-test.q:1172
2973 #: src/language/stats/t-test.q:1264
2974 msgid "df"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/language/stats/crosstabs.q:1112
2978 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/language/stats/crosstabs.q:1114
2982 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/language/stats/crosstabs.q:1116
2986 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/language/stats/crosstabs.q:1131
2990 msgid "Symmetric measures."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/language/stats/crosstabs.q:1134 src/language/stats/crosstabs.q:1175
2994 msgid "Category"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/language/stats/crosstabs.q:1137 src/language/stats/crosstabs.q:1179
2998 msgid "Asymp. Std. Error"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/language/stats/crosstabs.q:1138 src/language/stats/crosstabs.q:1180
3002 msgid "Approx. T"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/language/stats/crosstabs.q:1139 src/language/stats/crosstabs.q:1181
3006 msgid "Approx. Sig."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/language/stats/crosstabs.q:1150
3010 msgid "Risk estimate."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/language/stats/crosstabs.q:1154
3014 #, c-format
3015 msgid "95%% Confidence Interval"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/language/stats/crosstabs.q:1157 src/language/stats/t-test.q:984
3019 #: src/language/stats/t-test.q:1169 src/language/stats/t-test.q:1267
3020 msgid "Lower"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/language/stats/crosstabs.q:1158 src/language/stats/t-test.q:985
3024 #: src/language/stats/t-test.q:1170 src/language/stats/t-test.q:1268
3025 msgid "Upper"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/language/stats/crosstabs.q:1172
3029 msgid "Directional measures."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/language/stats/crosstabs.q:1177 src/ui/gui/var-sheet.c:68
3033 msgid "Type"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/language/stats/crosstabs.q:1933
3037 msgid "Pearson Chi-Square"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/language/stats/crosstabs.q:1934
3041 msgid "Likelihood Ratio"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/language/stats/crosstabs.q:1935
3045 msgid "Fisher's Exact Test"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/language/stats/crosstabs.q:1936
3049 msgid "Continuity Correction"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/language/stats/crosstabs.q:1937
3053 msgid "Linear-by-Linear Association"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/language/stats/crosstabs.q:1974 src/language/stats/crosstabs.q:2044
3057 #: src/language/stats/crosstabs.q:2103
3058 msgid "N of Valid Cases"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/language/stats/crosstabs.q:1990 src/language/stats/crosstabs.q:2119
3062 msgid "Nominal by Nominal"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/language/stats/crosstabs.q:1991 src/language/stats/crosstabs.q:2120
3066 msgid "Ordinal by Ordinal"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/language/stats/crosstabs.q:1992
3070 msgid "Interval by Interval"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/language/stats/crosstabs.q:1993
3074 msgid "Measure of Agreement"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/language/stats/crosstabs.q:1998
3078 msgid "Phi"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/language/stats/crosstabs.q:1999
3082 msgid "Cramer's V"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/language/stats/crosstabs.q:2000
3086 msgid "Contingency Coefficient"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/language/stats/crosstabs.q:2001
3090 msgid "Kendall's tau-b"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/language/stats/crosstabs.q:2002
3094 msgid "Kendall's tau-c"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/language/stats/crosstabs.q:2003
3098 msgid "Gamma"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/language/stats/crosstabs.q:2004
3102 msgid "Spearman Correlation"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/language/stats/crosstabs.q:2005
3106 msgid "Pearson's R"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/language/stats/crosstabs.q:2006
3110 msgid "Kappa"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/language/stats/crosstabs.q:2076
3114 #, c-format
3115 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/language/stats/crosstabs.q:2079
3119 #, c-format
3120 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/language/stats/crosstabs.q:2087
3124 #, c-format
3125 msgid "For cohort %s = %g"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/language/stats/crosstabs.q:2090
3129 #, c-format
3130 msgid "For cohort %s = %.*s"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/language/stats/crosstabs.q:2121
3134 msgid "Nominal by Interval"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/language/stats/crosstabs.q:2126
3138 msgid "Lambda"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/language/stats/crosstabs.q:2127
3142 msgid "Goodman and Kruskal tau"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/language/stats/crosstabs.q:2128
3146 msgid "Uncertainty Coefficient"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/language/stats/crosstabs.q:2129
3150 msgid "Somers' d"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/language/stats/crosstabs.q:2130
3154 msgid "Eta"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/language/stats/crosstabs.q:2135
3158 msgid "Symmetric"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/language/stats/crosstabs.q:2136 src/language/stats/crosstabs.q:2137
3162 #, c-format
3163 msgid "%s Dependent"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/language/stats/descriptives.c:103 src/language/stats/examine.q:1477
3167 #: src/language/stats/frequencies.q:119 src/language/stats/oneway.q:401
3168 #: src/language/stats/t-test.q:683 src/language/stats/t-test.q:706
3169 #: src/language/stats/t-test.q:829 src/language/stats/t-test.q:1166
3170 msgid "Mean"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/language/stats/descriptives.c:104
3174 msgid "S E Mean"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/frequencies.q:123
3178 msgid "Std Dev"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1557
3182 #: src/language/stats/frequencies.q:124
3183 msgid "Variance"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/language/stats/descriptives.c:107 src/language/stats/examine.q:1664
3187 #: src/language/stats/frequencies.q:125
3188 msgid "Kurtosis"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/language/stats/descriptives.c:108
3192 msgid "S E Kurt"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/language/stats/descriptives.c:109 src/language/stats/examine.q:1644
3196 #: src/language/stats/frequencies.q:127
3197 msgid "Skewness"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/language/stats/descriptives.c:110
3201 msgid "S E Skew"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1605
3205 #: src/language/stats/frequencies.q:129
3206 msgid "Range"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1582
3210 #: src/language/stats/frequencies.q:130 src/language/stats/oneway.q:413
3211 msgid "Minimum"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/examine.q:1593
3215 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/language/stats/oneway.q:414
3216 msgid "Maximum"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/language/stats/descriptives.c:114 src/language/stats/frequencies.q:132
3220 msgid "Sum"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/language/stats/descriptives.c:338
3224 #, c-format
3225 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/language/stats/descriptives.c:440
3229 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/language/stats/descriptives.c:512
3233 msgid ""
3234 "Ran out of generic names for Z-score variables.  There are only 126 generic "
3235 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/language/stats/descriptives.c:543
3239 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/language/stats/descriptives.c:548
3243 msgid "Source"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/language/stats/descriptives.c:549
3247 msgid "Target"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/language/stats/descriptives.c:668 src/language/stats/descriptives.c:674
3251 msgid "Z-score of "
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/language/stats/descriptives.c:890
3255 msgid "Valid N"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/language/stats/descriptives.c:891
3259 msgid "Missing N"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/language/stats/descriptives.c:918
3263 #, c-format
3264 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/language/stats/examine.q:481 src/language/stats/examine.q:493
3268 #, c-format
3269 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/language/stats/examine.q:920
3273 msgid "Case Processing Summary"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/language/stats/examine.q:1126
3277 msgid "Extreme Values"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/language/stats/examine.q:1142
3281 msgid "Case Number"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/language/stats/examine.q:1227
3285 msgid "Highest"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/language/stats/examine.q:1232
3289 msgid "Lowest"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/language/stats/examine.q:1373 src/language/stats/oneway.q:403
3293 #: src/language/stats/oneway.q:688 src/language/stats/regression.q:205
3294 msgid "Std. Error"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/language/stats/examine.q:1375 src/language/stats/oneway.q:417
3298 msgid "Descriptives"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/language/stats/examine.q:1495 src/language/stats/oneway.q:408
3302 #, c-format
3303 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/language/stats/examine.q:1501 src/language/stats/oneway.q:410
3307 msgid "Lower Bound"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/language/stats/examine.q:1512 src/language/stats/oneway.q:411
3311 msgid "Upper Bound"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/language/stats/examine.q:1524
3315 #, c-format
3316 msgid "5%% Trimmed Mean"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/language/stats/examine.q:1535 src/language/stats/frequencies.q:121
3320 msgid "Median"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/language/stats/examine.q:1569 src/language/stats/oneway.q:402
3324 #: src/language/stats/t-test.q:684 src/language/stats/t-test.q:707
3325 #: src/language/stats/t-test.q:831 src/language/stats/t-test.q:1167
3326 msgid "Std. Deviation"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/language/stats/examine.q:1617
3330 msgid "Interquartile Range"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/language/stats/examine.q:1769
3334 #, c-format
3335 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/language/stats/examine.q:1794
3339 msgid "Boxplot"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/language/stats/examine.q:1836
3343 #, c-format
3344 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/language/stats/examine.q:1837 src/language/stats/examine.q:1843
3348 msgid "Observed Value"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/language/stats/examine.q:1838
3352 msgid "Expected Normal"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/language/stats/examine.q:1841
3356 #, c-format
3357 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/language/stats/examine.q:1844
3361 msgid "Dev from Normal"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/language/stats/examine.q:1963 src/language/stats/examine.q:1985
3365 #: src/language/stats/frequencies.q:1527
3366 msgid "Percentiles"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/language/stats/examine.q:2110
3370 msgid "Tukey's Hinges"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/language/stats/flip.c:94
3374 msgid ""
3375 "FLIP ignores TEMPORARY.  Temporary transformations will be made permanent."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/language/stats/flip.c:237
3379 #, c-format
3380 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/language/stats/flip.c:253
3384 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/language/stats/flip.c:290
3388 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/language/stats/flip.c:301 src/language/stats/flip.c:367
3392 #, c-format
3393 msgid "Error writing FLIP file: %s."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/language/stats/flip.c:414
3397 #, c-format
3398 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/language/stats/flip.c:421
3402 msgid "Error creating FLIP source file."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/language/stats/flip.c:433
3406 #, c-format
3407 msgid "Error reading FLIP file: %s."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/language/stats/flip.c:457
3411 #, c-format
3412 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/language/stats/flip.c:465
3416 #, c-format
3417 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/language/stats/flip.c:480
3421 #, c-format
3422 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/language/stats/flip.c:528
3426 #, c-format
3427 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/language/stats/flip.c:531
3431 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/language/stats/frequencies.q:120
3435 msgid "S.E. Mean"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/language/stats/frequencies.q:122
3439 msgid "Mode"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/language/stats/frequencies.q:126
3443 msgid "S.E. Kurt"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/language/stats/frequencies.q:128
3447 msgid "S.E. Skew"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/language/stats/frequencies.q:404
3451 msgid ""
3452 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given.  HBAR will be "
3453 "assumed.  Argument values will be given precedence increasing along the "
3454 "order given."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/language/stats/frequencies.q:487
3458 #, c-format
3459 msgid ""
3460 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified.  However, "
3461 "MIN was specified as %g and MAX as %g.  MIN and MAX will be ignored."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/language/stats/frequencies.q:810
3465 msgid ""
3466 "Upper limit of integer mode value range must be greater than lower limit."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/language/stats/frequencies.q:823
3470 #, c-format
3471 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/language/stats/frequencies.q:829
3475 #, c-format
3476 msgid "Integer mode specified, but %s is not a numeric variable."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/language/stats/frequencies.q:895
3480 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/language/stats/frequencies.q:907
3484 #, c-format
3485 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/language/stats/frequencies.q:914
3489 #, c-format
3490 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/language/stats/frequencies.q:1144 src/language/stats/frequencies.q:1236
3494 #: src/language/stats/frequencies.q:1237 src/language/stats/frequencies.q:1269
3495 msgid "Cum"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/language/stats/frequencies.q:1146 src/output/charts/plot-hist.c:129
3499 msgid "Frequency"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/language/stats/frequencies.q:1166
3503 msgid "Value Label"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/language/stats/frequencies.q:1267
3507 msgid "Freq"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/language/stats/frequencies.q:1268 src/language/stats/frequencies.q:1270
3511 msgid "Pct"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/language/stats/frequencies.q:1489
3515 #, c-format
3516 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/language/stats/means.q:102
3520 msgid "Missing required subcommand TABLES."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/language/stats/means.q:136
3524 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/language/stats/oneway.q:177
3528 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/language/stats/oneway.q:186
3532 #, c-format
3533 msgid "Coefficients for contrast %d do not total zero"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/language/stats/oneway.q:251
3537 #, c-format
3538 msgid "`%s' is not a variable name"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/language/stats/oneway.q:286 src/language/stats/regression.q:300
3542 msgid "Sum of Squares"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/language/stats/oneway.q:288 src/language/stats/regression.q:302
3546 msgid "Mean Square"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/language/stats/oneway.q:289 src/language/stats/regression.q:303
3550 #: src/language/stats/t-test.q:977
3551 msgid "F"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/language/stats/oneway.q:290 src/language/stats/oneway.q:544
3555 #: src/language/stats/regression.q:208 src/language/stats/regression.q:304
3556 msgid "Significance"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/language/stats/oneway.q:312
3560 msgid "Between Groups"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/language/stats/oneway.q:313
3564 msgid "Within Groups"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/language/stats/oneway.q:360 src/language/stats/regression.q:330
3568 msgid "ANOVA"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/language/stats/oneway.q:541
3572 msgid "Levene Statistic"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/language/stats/oneway.q:542
3576 msgid "df1"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/language/stats/oneway.q:543
3580 msgid "df2"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/language/stats/oneway.q:547
3584 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/language/stats/oneway.q:617
3588 msgid "Contrast Coefficients"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/language/stats/oneway.q:619 src/language/stats/oneway.q:686
3592 msgid "Contrast"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/language/stats/oneway.q:684
3596 msgid "Contrast Tests"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/language/stats/oneway.q:687
3600 msgid "Value of Contrast"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/language/stats/oneway.q:689 src/language/stats/regression.q:207
3604 #: src/language/stats/t-test.q:979 src/language/stats/t-test.q:1171
3605 #: src/language/stats/t-test.q:1263
3606 msgid "t"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/language/stats/oneway.q:691 src/language/stats/t-test.q:981
3610 #: src/language/stats/t-test.q:1173 src/language/stats/t-test.q:1265
3611 msgid "Sig. (2-tailed)"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/language/stats/oneway.q:735
3615 msgid "Assume equal variances"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/language/stats/oneway.q:739
3619 msgid "Does not assume equal"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/language/stats/rank.q:245
3623 #, c-format
3624 msgid "Variable %s already exists."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/language/stats/rank.q:250
3628 msgid "Too many variables in INTO clause."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/language/stats/regression.q:159
3632 msgid "R"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/language/stats/regression.q:160
3636 msgid "R Square"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/language/stats/regression.q:161
3640 msgid "Adjusted R Square"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/language/stats/regression.q:162
3644 msgid "Std. Error of the Estimate"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/language/stats/regression.q:167
3648 msgid "Model Summary"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/language/stats/regression.q:204
3652 msgid "B"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/language/stats/regression.q:206
3656 msgid "Beta"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/language/stats/regression.q:209
3660 msgid "(Constant)"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/language/stats/regression.q:269
3664 msgid "Coefficients"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/language/stats/regression.q:306
3668 msgid "Regression"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/language/stats/regression.q:307
3672 msgid "Residual"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/language/stats/regression.q:385
3676 msgid "Model"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/language/stats/regression.q:386
3680 msgid "Covariances"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/language/stats/regression.q:401
3684 msgid "Coefficient Correlations"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/language/stats/regression.q:1157
3688 msgid "Dependent variable must be numeric."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/language/stats/sort-cases.c:61
3692 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/language/stats/sort-criteria.c:97
3696 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/language/stats/sort-criteria.c:102
3700 msgid "`)' expected."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/language/stats/t-test.q:272
3704 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/language/stats/t-test.q:290
3708 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/language/stats/t-test.q:328
3712 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/language/stats/t-test.q:379
3716 #, c-format
3717 msgid "Long string variable %s is not valid here."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/language/stats/t-test.q:399 src/language/stats/t-test.q:414
3721 msgid ""
3722 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/language/stats/t-test.q:486
3726 #, c-format
3727 msgid ""
3728 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%d) did not "
3729 "match the number following (%d)."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/language/stats/t-test.q:503
3733 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/language/stats/t-test.q:680
3737 msgid "One-Sample Statistics"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/language/stats/t-test.q:685 src/language/stats/t-test.q:708
3741 #: src/language/stats/t-test.q:832
3742 msgid "SE. Mean"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/language/stats/t-test.q:703
3746 msgid "Group Statistics"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/language/stats/t-test.q:826
3750 msgid "Paired Sample Statistics"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/language/stats/t-test.q:848 src/language/stats/t-test.q:1192
3754 #: src/language/stats/t-test.q:1382
3755 #, c-format
3756 msgid "Pair %d"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/language/stats/t-test.q:965
3760 msgid "Independent Samples Test"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/language/stats/t-test.q:973
3764 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/language/stats/t-test.q:975
3768 msgid "t-test for Equality of Means"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/language/stats/t-test.q:978 src/language/stats/t-test.q:1367
3772 msgid "Sig."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/language/stats/t-test.q:982 src/language/stats/t-test.q:1266
3776 msgid "Mean Difference"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/language/stats/t-test.q:983
3780 msgid "Std. Error Difference"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/language/stats/t-test.q:988 src/language/stats/t-test.q:1163
3784 #: src/language/stats/t-test.q:1258
3785 #, c-format
3786 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/language/stats/t-test.q:1043
3790 msgid "Equal variances assumed"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/language/stats/t-test.q:1095
3794 msgid "Equal variances not assumed"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/language/stats/t-test.q:1153
3798 msgid "Paired Samples Test"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/language/stats/t-test.q:1156
3802 msgid "Paired Differences"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/language/stats/t-test.q:1168
3806 msgid "Std. Error Mean"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/language/stats/t-test.q:1247
3810 msgid "One-Sample Test"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/language/stats/t-test.q:1252
3814 #, c-format
3815 msgid "Test Value = %f"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/language/stats/t-test.q:1362
3819 msgid "Paired Samples Correlations"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/language/stats/t-test.q:1366
3823 msgid "Correlation"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/language/stats/t-test.q:1385
3827 #, c-format
3828 msgid "%s & %s"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/language/tests/moments-test.c:49
3832 msgid "expecting weight value"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/language/utilities/date.c:35
3836 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/language/utilities/include.c:43
3840 msgid "expecting file name"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/language/utilities/permissions.c:77
3844 #, c-format
3845 msgid "Expecting %s or %s."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/language/utilities/permissions.c:110
3849 #, c-format
3850 msgid "Cannot stat %s: %s"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/language/utilities/permissions.c:123
3854 #, c-format
3855 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/language/utilities/set.q:172 src/language/utilities/set.q:174
3859 #: src/language/utilities/set.q:176 src/language/utilities/set.q:178
3860 #: src/language/utilities/set.q:180 src/language/utilities/set.q:182
3861 #: src/language/utilities/set.q:184 src/language/utilities/set.q:186
3862 #: src/language/utilities/set.q:188
3863 #, c-format
3864 msgid "%s is obsolete."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/language/utilities/set.q:191
3868 #, c-format
3869 msgid "%s is not implemented."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/language/utilities/set.q:194
3873 msgid "Active file compression is not implemented."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/language/utilities/set.q:269
3877 #, c-format
3878 msgid ""
3879 "CC%c: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
3880 "commas (not both)."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/language/utilities/set.q:321
3884 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/language/utilities/set.q:328
3888 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/language/utilities/set.q:349
3892 msgid "LENGTH must be at least 1."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/language/utilities/set.q:393
3896 msgid "WIDTH must be at least 40."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/language/utilities/set.q:415
3900 #, c-format
3901 msgid ""
3902 "FORMAT requires numeric output format as an argument.  Specified format %s "
3903 "is of type string."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/language/utilities/set.q:472
3907 msgid "BLANKS is SYSMIS."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/language/utilities/set.q:474
3911 #, c-format
3912 msgid "BLANKS is %g."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/language/utilities/set.q:506
3916 #, c-format
3917 msgid "CC%c is \"%s\"."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/language/utilities/set.q:543
3921 #, c-format
3922 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/language/utilities/set.q:549
3926 #, c-format
3927 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/language/utilities/set.q:555
3931 #, c-format
3932 msgid "FORMAT is %s."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/language/utilities/set.q:561
3936 #, c-format
3937 msgid "LENGTH is %d."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/language/utilities/set.q:567
3941 #, c-format
3942 msgid "MXERRS is %d."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/language/utilities/set.q:573
3946 #, c-format
3947 msgid "MXLOOPS is %d."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/language/utilities/set.q:579
3951 #, c-format
3952 msgid "MXWARNS is %d."
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/language/utilities/set.q:586
3956 msgid "SCOMPRESSION is ON."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/language/utilities/set.q:588
3960 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/language/utilities/set.q:595
3964 msgid "UNDEFINED is WARN."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/language/utilities/set.q:597
3968 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/language/utilities/set.q:605
3972 msgid "WEIGHT is off."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/language/utilities/set.q:607
3976 #, c-format
3977 msgid "WEIGHT is variable %s."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/language/utilities/set.q:613
3981 #, c-format
3982 msgid "WIDTH is %d."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/language/utilities/title.c:68
3986 #, c-format
3987 msgid "%s: `.' expected after string."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/language/utilities/title.c:138
3991 #, c-format
3992 msgid "Document entered %s by %s:"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/language/xforms/compute.c:139 src/language/xforms/compute.c:186
3996 #, c-format
3997 msgid ""
3998 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
3999 "s."
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/language/xforms/compute.c:142 src/language/xforms/compute.c:193
4003 #, c-format
4004 msgid ""
4005 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/language/xforms/compute.c:327
4009 #, c-format
4010 msgid "There is no vector named %s."
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/language/xforms/count.c:120
4014 msgid "Destination cannot be a string variable."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/language/xforms/recode.c:234
4018 msgid ""
4019 "Inconsistent target variable types.  Target variables must be all numeric or "
4020 "all string."
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/language/xforms/recode.c:254
4024 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/language/xforms/recode.c:372
4028 msgid "expecting output value"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/language/xforms/recode.c:419
4032 #, c-format
4033 msgid ""
4034 "%u variable(s) cannot be recoded into %u variable(s).  Specify the same "
4035 "number of variables as source and target variables."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/language/xforms/recode.c:435
4039 #, c-format
4040 msgid ""
4041 "There is no variable named %s.  (All string variables specified on INTO must "
4042 "already exist.  Use the STRING command to create a string variable.)"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/language/xforms/recode.c:450
4046 #, c-format
4047 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/language/xforms/recode.c:463
4051 #, c-format
4052 msgid "Type mismatch.  Cannot store %s data in %s variable %s."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/language/xforms/sample.c:75
4056 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/language/xforms/sample.c:95
4060 #, c-format
4061 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/language/xforms/select-if.c:105
4065 msgid "The filter variable must be numeric."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/language/xforms/select-if.c:111
4069 msgid "The filter variable may not be scratch."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/language/xforms/select-if.c:143
4073 msgid "Only last instance of this command is in effect."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/libpspp/hash.c:582
4077 #, c-format
4078 msgid "hash table:"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/math/percentiles.c:44
4082 msgid "HAverage"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/math/percentiles.c:45
4086 msgid "Weighted Average"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/math/percentiles.c:46
4090 msgid "Rounded"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/math/percentiles.c:47
4094 msgid "Empirical"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/math/percentiles.c:48
4098 msgid "Empirical with averaging"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/math/sort.c:430
4102 #, c-format
4103 msgid ""
4104 "Out of memory.  Could not allocate room for minimum of %d cases of %d bytes "
4105 "each.  (PSPP workspace is currently restricted to a maximum of %d KB.)"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/output/afm.c:150
4109 #, c-format
4110 msgid "opening font metrics file \"%s\""
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/output/afm.c:240
4114 msgid "first line must be StartFontMetrics"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/output/afm.c:267
4118 #, c-format
4119 msgid "unsupported MappingScheme %d"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/output/afm.c:288
4123 msgid "required FontName is missing"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/output/afm.c:395
4127 msgid "CharMetrics line must start with C or CH"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/output/afm.c:536
4131 #, c-format
4132 msgid "reference to unknown character \"%s\""
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/output/afm.c:594
4136 msgid "expected end of file"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/output/afm.c:606
4140 msgid "syntax error expecting end of line"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/output/afm.c:624 src/output/afm.c:661
4144 msgid "number out of valid range"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/output/afm.c:626 src/output/afm.c:663
4148 msgid "invalid numeric syntax"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/output/afm.c:642
4152 msgid "syntax error expecting integer"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/output/afm.c:680
4156 msgid "syntax error expecting number"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/output/afm.c:693
4160 msgid "syntax error in hex constant"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/output/afm.c:708
4164 msgid "syntax error expecting hex constant"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/output/afm.c:746
4168 msgid "unexpected end of line"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/output/afm.c:797
4172 msgid "unexpected end of line expecting string"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/output/ascii.c:160
4176 #, c-format
4177 msgid "ascii: opening output file \"%s\""
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/output/ascii.c:171
4181 #, c-format
4182 msgid ""
4183 "ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
4184 "wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/output/ascii.c:232
4188 #, c-format
4189 msgid "ascii: closing output file \"%s\""
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/output/ascii.c:284
4193 #, c-format
4194 msgid ""
4195 "ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
4196 "decimal, with INDEX expressed in base 4"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/output/ascii.c:291
4200 #, c-format
4201 msgid "ascii: multiple values for %s"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/output/ascii.c:299
4205 #, c-format
4206 msgid "ascii: unknown parameter `%s'"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/output/ascii.c:313
4210 #, c-format
4211 msgid "ascii: positive integer required as `%s' value"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/output/ascii.c:339
4215 msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/output/ascii.c:352
4219 #, c-format
4220 msgid "ascii: zero or positive integer required as `%s' value"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/output/ascii.c:383
4224 #, c-format
4225 msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/output/ascii.c:472
4229 #, c-format
4230 msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/output/ascii.c:682 src/output/postscript.c:831
4234 #, c-format
4235 msgid "%s - Page %d"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/output/ascii.c:726
4239 msgid "ascii: charts are unsupported by this driver"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/output/charts/plot-hist.c:127
4243 msgid "HISTOGRAM"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/output/html.c:66
4247 #, c-format
4248 msgid "opening HTML output file: %s"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/output/html.c:77
4252 msgid "PSPP Output"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/output/html.c:163
4256 #, c-format
4257 msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/output/output.c:165
4261 #, c-format
4262 msgid "unknown output driver `%s'"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/output/output.c:167
4266 #, c-format
4267 msgid "output driver `%s' referenced but never defined"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/output/output.c:261
4271 msgid "using default output driver configuration"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/output/output.c:293
4275 msgid "cannot find output initialization file (use `-vv' to view search path)"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/output/output.c:301
4279 #, c-format
4280 msgid "cannot open \"%s\""
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/output/output.c:313
4284 #, c-format
4285 msgid "reading \"%s\""
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/output/output.c:335
4289 msgid "syntax error"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/output/output.c:344
4293 #, c-format
4294 msgid "error closing \"%s\""
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/output/output.c:352
4298 msgid "no active output drivers"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/output/output.c:355
4302 msgid "error reading device definition file"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/output/output.c:472
4306 #, c-format
4307 msgid ""
4308 "Driver classes:\n"
4309 "\t"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/output/output.c:504
4313 #, c-format
4314 msgid "syntax error parsing options for \"%s\" driver"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/output/output.c:521
4318 #, c-format
4319 msgid ""
4320 "reached end of options inside quoted string parsing options for \"%s\" driver"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/output/output.c:594
4324 #, c-format
4325 msgid "syntax error in string constant parsing options for \"%s\" driver"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/output/output.c:639
4329 #, c-format
4330 msgid "syntax error expecting `=' parsing options for driver \"%s\""
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/output/output.c:692
4334 #, c-format
4335 msgid "unknown output driver class `%s'"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/output/output.c:714
4339 #, c-format
4340 msgid "unknown device type `%s'"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/output/output.c:733
4344 #, c-format
4345 msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/output/output.c:779
4349 msgid "driver definition line missing driver name or class name"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/output/output.c:926
4353 #, c-format
4354 msgid "unit \"%s\" is unknown in dimension \"%s\""
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/output/output.c:941
4358 #, c-format
4359 msgid "bad dimension \"%s\""
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/output/output.c:967
4363 #, c-format
4364 msgid "`x' expected in paper size `%s'"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/output/output.c:977
4368 #, c-format
4369 msgid "trailing garbage `%s' on paper size `%s'"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/output/output.c:1021
4373 msgid "paper size name cannot be empty"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/output/output.c:1039
4377 msgid "cannot find `papersize' configuration file"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/output/output.c:1046
4381 #, c-format
4382 msgid "error opening \"%s\""
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/output/output.c:1057
4386 #, c-format
4387 msgid "error reading \"%s\""
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/output/output.c:1085
4391 msgid "syntax error in paper size definition"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/output/output.c:1097
4395 msgid "error reading paper size definition file"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/output/postscript.c:163
4399 #, c-format
4400 msgid "opening PostScript output file \"%s\""
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/output/postscript.c:201
4404 #, c-format
4405 msgid ""
4406 "The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
4407 "plus least 15 lines of the default fonts.  In fact, there's only room for %d "
4408 "lines of each font at the default size of %d.%03d points."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/output/postscript.c:249
4412 #, c-format
4413 msgid "closing PostScript output file \"%s\""
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/output/postscript.c:309
4417 #, c-format
4418 msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/output/postscript.c:325
4422 #, c-format
4423 msgid ""
4424 "unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/output/postscript.c:337
4428 #, c-format
4429 msgid "boolean value expected for %s"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/output/postscript.c:350
4433 #, c-format
4434 msgid "positive integer value required for `%s'"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/output/postscript.c:355
4438 #, c-format
4439 msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/output/postscript.c:387
4443 #, c-format
4444 msgid "value for `%s' must be a dimension of positive length (i.e., `1in')"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/output/postscript.c:1181
4448 #, c-format
4449 msgid "\"%s\": bad font specification"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/output/postscript.c:1189
4453 #, c-format
4454 msgid "could not find AFM file \"%s\""
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/output/postscript.c:1203
4458 #, c-format
4459 msgid "could not find font \"%s\""
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/output/postscript.c:1212
4463 #, c-format
4464 msgid "could not find encoding \"%s\""
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/output/postscript.c:1312
4468 #, c-format
4469 msgid "cannot open font file \"%s\""
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/output/postscript.c:1353
4473 #, c-format
4474 msgid "reading font file \"%s\""
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/output/postscript.c:1375
4478 #, c-format
4479 msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/output/postscript.c:1404
4483 msgid "invalid numeric format"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/output/table.c:236
4487 #, c-format
4488 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/output/table.c:307
4492 #, c-format
4493 msgid ""
4494 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/ui/gui/menu-actions.c:58
4498 msgid "Untitled"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/ui/gui/menu-actions.c:60
4502 msgid "PSPP Data Editor"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/ui/gui/menu-actions.c:108
4506 msgid "Open"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/ui/gui/menu-actions.c:116
4510 msgid "System Files (*.sav)"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/ui/gui/menu-actions.c:122
4514 msgid "Portable Files (*.por) "
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/ui/gui/menu-actions.c:128
4518 msgid "All Files"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/ui/gui/menu-actions.c:232
4522 msgid "Save Data As"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/ui/gui/menu-actions.c:474
4526 msgid "Font Selection"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/ui/gui/message-dialog.c:75
4530 msgid "Script Error"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/ui/gui/message-dialog.c:79
4534 msgid "Data File Error"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/ui/gui/message-dialog.c:84
4538 msgid "PSPP Error"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:113 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:158
4542 msgid "Incorrect value for variable type"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:134 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:141
4546 msgid "Incorrect range specification"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:653
4550 msgid "var"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:424
4554 msgid "None"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:429
4558 msgid "Comma"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:430
4562 msgid "Dot"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:431
4566 msgid "Scientific"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:432
4570 msgid "Date"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:433
4574 msgid "Dollar"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:434
4578 msgid "Custom"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/ui/gui/var-sheet.c:67
4582 msgid "Name"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/ui/gui/var-sheet.c:69
4586 msgid "Width"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/ui/gui/var-sheet.c:70
4590 msgid "Decimals"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/ui/gui/var-sheet.c:72
4594 msgid "Values"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/ui/gui/var-sheet.c:75
4598 msgid "Align"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/ui/gui/var-sheet.c:76
4602 msgid "Measure"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/ui/gui/var-sheet.c:99
4606 msgid "Left"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/ui/gui/var-sheet.c:100
4610 msgid "Right"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/ui/gui/var-sheet.c:101
4614 msgid "Centre"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/ui/gui/var-sheet.c:106
4618 msgid "Nominal"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/ui/gui/var-sheet.c:107
4622 msgid "Ordinal"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/ui/gui/var-sheet.c:108
4626 msgid "Scale"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/ui/terminal/command-line.c:214
4630 #, c-format
4631 msgid ""
4632 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
4633 "\n"
4634 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
4635 "\n"
4636 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
4637 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
4638 "\n"
4639 "Configuration:\n"
4640 "  -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
4641 "                            set to `compatible' if you want output\n"
4642 "                            calculated from broken algorithms\n"
4643 "  -B, --config-dir=DIR      set configuration directory to DIR\n"
4644 "  -o, --device=DEVICE       select output driver DEVICE and disable "
4645 "defaults\n"
4646 "\n"
4647 "Input and output:\n"
4648 "  -f, --out-file=FILE       send output to FILE (overwritten)\n"
4649 "  -p, --pipe                read script from stdin, send output to stdout\n"
4650 "  -I-, --no-include         clear include path\n"
4651 "  -I, --include=DIR         append DIR to include path\n"
4652 "\n"
4653 "Language modifiers:\n"
4654 "  -i, --interactive         interpret scripts in interactive mode\n"
4655 "  -n, --edit                just check syntax; don't actually run the code\n"
4656 "  -r, --no-statrc           disable execution of .pspp/rc at startup\n"
4657 "  -s, --safer               don't allow some unsafe operations\n"
4658 "  -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
4659 "                            set to `compatible' if you want only to accept\n"
4660 "                            spss compatible syntax\n"
4661 "\n"
4662 "Informative output:\n"
4663 "  -h, --help                print this help, then exit\n"
4664 "  -l, --list                print a list of known driver classes, then exit\n"
4665 "  -V, --version             show PSPP version, then exit\n"
4666 "  -v, --verbose             increments verbosity level\n"
4667 "\n"
4668 "Non-option arguments:\n"
4669 " FILE                       syntax file to execute\n"
4670 " KEY=VALUE                  overrides macros in output initialization file\n"
4671 "\n"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/ui/terminal/command-line.c:248
4675 #, c-format
4676 msgid ""
4677 "\n"
4678 "Report bugs to <%s>.\n"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/ui/terminal/main.c:111
4682 msgid ""
4683 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
4684 "failures."
4685 msgstr ""
4686
4687 #~ msgid "Text color must be in range 0-15."
4688 #~ msgstr "Text colour must be in range 0-15."
4689
4690 #~ msgid "Background color must be in range 0-7."
4691 #~ msgstr "Background colour must be in range 0-7."
4692
4693 #~ msgid "Border color must be in range 0-7."
4694 #~ msgstr "Border colour must be in range 0-7."
4695
4696 #~ msgid "Lower window color must be between 0 and 6."
4697 #~ msgstr "Lower window colour must be between 0 and 6."
4698
4699 #~ msgid "Upper window color must be between 0 and 6."
4700 #~ msgstr "Upper window colour must be between 0 and 6."
4701
4702 #~ msgid "Frame color must be between 0 and 6."
4703 #~ msgstr "Frame colour must be between 0 and 6."
4704
4705 #, fuzzy
4706 #~ msgid "Week argument to WKYR must be in range 0 to 53."
4707 #~ msgstr "Text colour must be in range 0-15."
4708
4709 #, fuzzy
4710 #~ msgid "Percentiles must be between 0 and 100."
4711 #~ msgstr "Frame colour must be between 0 and 6."