edda3fced7ceb29bf8697ea383d1d6cf733f25b2
[pspp-builds.git] / po / pspp.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-05-04 21:55-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19
20 #: src/data/any-reader.c:74
21 #, c-format
22 msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
23 msgstr ""
24
25 #: src/data/any-reader.c:129
26 #, c-format
27 msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
28 msgstr ""
29
30 #: src/data/any-reader.c:135 src/data/any-writer.c:80
31 msgid "The inline file is not allowed here."
32 msgstr ""
33
34 #: src/data/calendar.c:81
35 #, c-format
36 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
37 msgstr ""
38
39 #: src/data/calendar.c:89
40 #, c-format
41 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
42 msgstr ""
43
44 #: src/data/calendar.c:96
45 #, c-format
46 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
47 msgstr ""
48
49 #: src/data/casefile.c:258
50 #, c-format
51 msgid "%s: Removing temporary file: %s."
52 msgstr ""
53
54 #: src/data/casefile.c:424
55 #, c-format
56 msgid "Error writing temporary file: %s."
57 msgstr ""
58
59 #: src/data/casefile.c:573
60 #, c-format
61 msgid "%s: Opening temporary file: %s."
62 msgstr ""
63
64 #: src/data/casefile.c:599
65 #, c-format
66 msgid "%s: Seeking temporary file: %s."
67 msgstr ""
68
69 #: src/data/casefile.c:617
70 #, c-format
71 msgid "%s: Reading temporary file: %s."
72 msgstr ""
73
74 #: src/data/casefile.c:620
75 #, c-format
76 msgid "%s: Temporary file ended unexpectedly."
77 msgstr ""
78
79 #: src/data/data-in.c:59
80 #, c-format
81 msgid "(column %d"
82 msgstr ""
83
84 #: src/data/data-in.c:61
85 #, c-format
86 msgid "(columns %d-%d"
87 msgstr ""
88
89 #: src/data/data-in.c:62
90 #, c-format
91 msgid ", field type %s) "
92 msgstr ""
93
94 #: src/data/data-in.c:208
95 msgid "Field does not form a valid floating-point constant."
96 msgstr ""
97
98 #: src/data/data-in.c:235
99 msgid "Field contents followed by garbage."
100 msgstr ""
101
102 #: src/data/data-in.c:253
103 msgid "Underflow in floating-point constant."
104 msgstr ""
105
106 #: src/data/data-in.c:264
107 msgid "Overflow in floating-point constant."
108 msgstr ""
109
110 #: src/data/data-in.c:297
111 msgid "All characters in field must be digits."
112 msgstr ""
113
114 #: src/data/data-in.c:321
115 msgid "Unrecognized character in field."
116 msgstr ""
117
118 #: src/data/data-in.c:339 src/data/data-in.c:589
119 msgid "Field must have even length."
120 msgstr ""
121
122 #: src/data/data-in.c:349 src/data/data-in.c:599
123 msgid "Field must contain only hex digits."
124 msgstr ""
125
126 #: src/data/data-in.c:388
127 #, c-format
128 msgid ""
129 "Quality of zoned decimal (Z) input format code is suspect.  Check your "
130 "results three times. Report bugs to %s."
131 msgstr ""
132
133 #: src/data/data-in.c:400
134 msgid "Zoned decimal field contains fewer than 2 characters."
135 msgstr ""
136
137 #: src/data/data-in.c:408
138 msgid "Bad sign byte in zoned decimal number."
139 msgstr ""
140
141 #: src/data/data-in.c:428
142 msgid "Format error in zoned decimal number."
143 msgstr ""
144
145 #: src/data/data-in.c:442
146 msgid "Error in syntax of zoned decimal number."
147 msgstr ""
148
149 #: src/data/data-in.c:639
150 msgid "Unexpected end of field."
151 msgstr ""
152
153 #: src/data/data-in.c:665
154 msgid "Digit expected in field."
155 msgstr ""
156
157 #: src/data/data-in.c:690
158 #, c-format
159 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
160 msgstr ""
161
162 #: src/data/data-in.c:715
163 msgid "Delimiter expected between fields in date."
164 msgstr ""
165
166 #: src/data/data-in.c:748
167 #, c-format
168 msgid "Parse error at `%c' expecting %s."
169 msgstr ""
170
171 #: src/data/data-in.c:762
172 #, c-format
173 msgid "Unknown %s `%.*s'."
174 msgstr ""
175
176 #: src/data/data-in.c:812
177 #, c-format
178 msgid "Month (%ld) must be between 1 and 12."
179 msgstr ""
180
181 #: src/data/data-in.c:816
182 msgid "month"
183 msgstr ""
184
185 #: src/data/data-in.c:830
186 #, c-format
187 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
188 msgstr ""
189
190 #: src/data/data-in.c:841
191 #, c-format
192 msgid "Trailing garbage \"%s\" following date."
193 msgstr ""
194
195 #: src/data/data-in.c:856
196 #, c-format
197 msgid "Julian day (%d) must be between 1 and 366."
198 msgstr ""
199
200 #: src/data/data-in.c:868
201 #, c-format
202 msgid "Year (%d) must be between 1582 and 19999."
203 msgstr ""
204
205 #: src/data/data-in.c:884
206 #, c-format
207 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
208 msgstr ""
209
210 #: src/data/data-in.c:894
211 msgid "`Q' expected between quarter and year."
212 msgstr ""
213
214 #: src/data/data-in.c:910
215 #, c-format
216 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
217 msgstr ""
218
219 #: src/data/data-in.c:922
220 msgid "`WK' expected between week and year."
221 msgstr ""
222
223 #: src/data/data-in.c:945
224 msgid "Delimiter expected between fields in time."
225 msgstr ""
226
227 #: src/data/data-in.c:957
228 #, c-format
229 msgid "Hour (%ld) must be positive."
230 msgstr ""
231
232 #: src/data/data-in.c:969
233 #, c-format
234 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
235 msgstr ""
236
237 #: src/data/data-in.c:1016
238 #, c-format
239 msgid "Hour (%ld) must be between 0 and 23."
240 msgstr ""
241
242 #: src/data/data-in.c:1044
243 msgid "weekday"
244 msgstr ""
245
246 #: src/data/data-in.c:1375
247 #, c-format
248 msgid "Field too long (%d characters).  Truncated after character %d."
249 msgstr ""
250
251 #: src/data/data-out.c:245
252 msgid ""
253 "The N output format cannot be used to output a negative number or the system-"
254 "missing value."
255 msgstr ""
256
257 #: src/data/data-out.c:359
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "Quality of zoned decimal (Z) output format code is suspect.  Check your "
261 "results. Report bugs to %s."
262 msgstr ""
263
264 #: src/data/data-out.c:367
265 msgid "The system-missing value cannot be output as a zoned decimal number."
266 msgstr ""
267
268 #: src/data/data-out.c:380
269 #, c-format
270 msgid "Number %g too big to fit in field with format Z%d.%d."
271 msgstr ""
272
273 #: src/data/data-out.c:774
274 #, c-format
275 msgid "Time value %g too large in magnitude to convert to alphanumeric time."
276 msgstr ""
277
278 #: src/data/data-out.c:825
279 #, c-format
280 msgid "Weekday index %f does not lie between 1 and 7."
281 msgstr ""
282
283 #: src/data/data-out.c:845
284 #, c-format
285 msgid "Month index %f does not lie between 1 and 12."
286 msgstr ""
287
288 #: src/data/data-out.c:958
289 #, c-format
290 msgid ""
291 "Year %d cannot be represented in four digits for output formatting purposes."
292 msgstr ""
293
294 #: src/data/dictionary.c:708
295 msgid ""
296 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
297 "system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
298 msgstr ""
299
300 #: src/data/file-handle-def.c:301
301 #, c-format
302 msgid "Can't open %s as a %s because it is already open as a %s."
303 msgstr ""
304
305 #: src/data/file-handle-def.c:308
306 #, c-format
307 msgid "Can't open %s as a %s for %s because it is already open for %s."
308 msgstr ""
309
310 #: src/data/file-handle-def.c:316
311 #, c-format
312 msgid "Can't re-open %s as a %s for %s."
313 msgstr ""
314
315 #: src/data/file-name.c:236
316 #, c-format
317 msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
318 msgstr ""
319
320 #: src/data/file-name.c:263
321 #, c-format
322 msgid "...found \"%s\""
323 msgstr ""
324
325 #: src/data/file-name.c:271
326 msgid "...not found"
327 msgstr ""
328
329 #: src/data/file-name.c:624
330 #, c-format
331 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
332 msgstr ""
333
334 #: src/data/format.c:73
335 #, c-format
336 msgid "Format specifies a bad type (%d)"
337 msgstr ""
338
339 #: src/data/format.c:84
340 #, c-format
341 msgid "Format %s specifies an odd width %d, but an even width is required."
342 msgstr ""
343
344 #: src/data/format.c:92
345 #, c-format
346 msgid ""
347 "Format %s specifies a bad number of implied decimal places %d.  Input format "
348 "%s allows up to 16 implied decimal places."
349 msgstr ""
350
351 #: src/data/format.c:121
352 #, c-format
353 msgid "Format %s may not be used for input."
354 msgstr ""
355
356 #: src/data/format.c:127
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "Input format %s specifies a bad width %d.  Format %s requires a width "
360 "between %d and %d."
361 msgstr ""
362
363 #: src/data/format.c:137
364 #, c-format
365 msgid ""
366 "Input format %s is invalid because it specifies more decimal places than the "
367 "field width."
368 msgstr ""
369
370 #: src/data/format.c:164
371 #, c-format
372 msgid ""
373 "Output format %s specifies a bad width %d.  Format %s requires a width "
374 "between %d and %d."
375 msgstr ""
376
377 #: src/data/format.c:174
378 #, c-format
379 msgid ""
380 "Output format %s is invalid because it specifies as many decimal places as "
381 "the field width, which fails to allow space for a decimal point.  Try %s%d.%"
382 "d instead."
383 msgstr ""
384
385 #: src/data/format.c:196
386 #, c-format
387 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
388 msgstr ""
389
390 #: src/data/format.c:197 src/data/por-file-reader.c:481
391 #: src/data/sys-file-reader.c:1197 src/data/sys-file-reader.c:1206
392 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:435
393 msgid "String"
394 msgstr ""
395
396 #: src/data/format.c:197 src/data/por-file-reader.c:481
397 #: src/data/sys-file-reader.c:1197 src/data/sys-file-reader.c:1206
398 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:428
399 msgid "Numeric"
400 msgstr ""
401
402 #: src/data/format.c:198 src/data/sys-file-reader.c:1199
403 #: src/data/sys-file-reader.c:1344 src/data/sys-file-reader.c:1345
404 #: src/data/variable.c:41 src/language/dictionary/apply-dictionary.c:76
405 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
406 #: src/language/xforms/recode.c:469 src/language/xforms/recode.c:470
407 msgid "numeric"
408 msgstr ""
409
410 #: src/data/format.c:198 src/data/sys-file-reader.c:1199
411 #: src/data/sys-file-reader.c:1344 src/data/sys-file-reader.c:1345
412 #: src/data/variable.c:41 src/data/variable.c:49
413 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:76
414 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
415 #: src/language/xforms/recode.c:469 src/language/xforms/recode.c:470
416 msgid "string"
417 msgstr ""
418
419 #: src/data/format.c:217
420 #, c-format
421 msgid "String variable with width %d not compatible with format %s."
422 msgstr ""
423
424 #: src/data/make-file.c:60
425 #, c-format
426 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
427 msgstr ""
428
429 #: src/data/make-file.c:102
430 #, c-format
431 msgid "%s: Creating file: %s."
432 msgstr ""
433
434 #: src/data/por-file-reader.c:93
435 #, c-format
436 msgid "portable file %s corrupt at offset %ld: "
437 msgstr ""
438
439 #: src/data/por-file-reader.c:129
440 msgid "unexpected end of file"
441 msgstr ""
442
443 #: src/data/por-file-reader.c:188
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
447 msgstr ""
448
449 #: src/data/por-file-reader.c:205
450 msgid "Data record expected."
451 msgstr ""
452
453 #: src/data/por-file-reader.c:313
454 msgid "Missing numeric terminator."
455 msgstr ""
456
457 #: src/data/por-file-reader.c:336
458 msgid "Invalid integer."
459 msgstr ""
460
461 #: src/data/por-file-reader.c:347
462 #, c-format
463 msgid "Bad string length %d."
464 msgstr ""
465
466 #: src/data/por-file-reader.c:408
467 #, c-format
468 msgid "%s: Not a portable file."
469 msgstr ""
470
471 #: src/data/por-file-reader.c:433
472 #, c-format
473 msgid "Bad date string length %d."
474 msgstr ""
475
476 #: src/data/por-file-reader.c:435
477 #, c-format
478 msgid "Bad time string length %d."
479 msgstr ""
480
481 #: src/data/por-file-reader.c:473 src/data/sys-file-reader.c:1189
482 #, c-format
483 msgid "%s: Bad format specifier byte (%d)."
484 msgstr ""
485
486 #: src/data/por-file-reader.c:480 src/data/sys-file-reader.c:1205
487 #, c-format
488 msgid "%s variable %s has invalid format specifier %s."
489 msgstr ""
490
491 #: src/data/por-file-reader.c:495
492 msgid "Expected variable count record."
493 msgstr ""
494
495 #: src/data/por-file-reader.c:499
496 #, c-format
497 msgid "Invalid number of variables %d."
498 msgstr ""
499
500 #: src/data/por-file-reader.c:509
501 #, c-format
502 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
503 msgstr ""
504
505 #: src/data/por-file-reader.c:521
506 msgid "Expected variable record."
507 msgstr ""
508
509 #: src/data/por-file-reader.c:525
510 #, c-format
511 msgid "Invalid variable width %d."
512 msgstr ""
513
514 #: src/data/por-file-reader.c:533
515 #, c-format
516 msgid "position %d: Invalid variable name `%s'."
517 msgstr ""
518
519 #: src/data/por-file-reader.c:541 src/language/expressions/evaluate.c:158
520 #, c-format
521 msgid "Duplicate variable name %s."
522 msgstr ""
523
524 #: src/data/por-file-reader.c:577
525 #, c-format
526 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
527 msgstr ""
528
529 #: src/data/por-file-reader.c:624
530 #, c-format
531 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
532 msgstr ""
533
534 #: src/data/por-file-reader.c:627
535 #, c-format
536 msgid ""
537 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types "
538 "or widths."
539 msgstr ""
540
541 #: src/data/por-file-reader.c:651
542 #, c-format
543 msgid "Duplicate label for value %g for variable %s."
544 msgstr ""
545
546 #: src/data/por-file-reader.c:654
547 #, c-format
548 msgid "Duplicate label for value `%.*s' for variable %s."
549 msgstr ""
550
551 #: src/data/por-file-writer.c:143
552 #, c-format
553 msgid "Invalid decimal digits count %d.  Treating as %d."
554 msgstr ""
555
556 #: src/data/por-file-writer.c:163
557 #, c-format
558 msgid ""
559 "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
560 msgstr ""
561
562 #: src/data/por-file-writer.c:447
563 #, c-format
564 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
565 msgstr ""
566
567 #: src/data/procedure.c:587 src/language/data-io/data-list.c:766
568 #: src/language/data-io/data-list.c:881 src/language/data-io/print.c:802
569 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:143
570 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:377
571 #: src/language/stats/descriptives.c:888
572 msgid "Variable"
573 msgstr ""
574
575 #: src/data/procedure.c:588 src/language/dictionary/sys-file-info.c:522
576 #: src/language/stats/crosstabs.q:1111 src/language/stats/crosstabs.q:1138
577 #: src/language/stats/crosstabs.q:1158 src/language/stats/crosstabs.q:1180
578 #: src/language/stats/examine.q:1143 src/language/stats/frequencies.q:1146
579 #: src/language/stats/frequencies.q:1267
580 msgid "Value"
581 msgstr ""
582
583 #: src/data/procedure.c:589 src/language/dictionary/sys-file-info.c:384
584 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:523 src/ui/gui/var-sheet.c:71
585 msgid "Label"
586 msgstr ""
587
588 #: src/data/scratch-reader.c:59
589 #, c-format
590 msgid ""
591 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
592 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
593 msgstr ""
594
595 #: src/data/settings.c:143
596 #, c-format
597 msgid "Could not access definition for terminal `%s'."
598 msgstr ""
599
600 #: src/data/sys-file-reader.c:132
601 msgid "corrupt system file: "
602 msgstr ""
603
604 #: src/data/sys-file-reader.c:156
605 #, c-format
606 msgid "%s: Closing system file: %s."
607 msgstr ""
608
609 #: src/data/sys-file-reader.c:317
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
613 msgstr ""
614
615 #: src/data/sys-file-reader.c:334
616 #, c-format
617 msgid ""
618 "%s: Index of weighting variable (%d) is not between 0 and number of elements "
619 "per case (%d)."
620 msgstr ""
621
622 #: src/data/sys-file-reader.c:343
623 #, c-format
624 msgid ""
625 "%s: Weighting variable may not be a continuation of a long string variable."
626 msgstr ""
627
628 #: src/data/sys-file-reader.c:346
629 #, c-format
630 msgid "%s: Weighting variable may not be a string variable."
631 msgstr ""
632
633 #: src/data/sys-file-reader.c:372
634 #, c-format
635 msgid ""
636 "%s: Orphaned variable index record (type 4).  Type 4 records must always "
637 "immediately follow type 3 records."
638 msgstr ""
639
640 #: src/data/sys-file-reader.c:431
641 #, c-format
642 msgid "%s: Invalid subrecord length. Record: 7; Subrecord: 11"
643 msgstr ""
644
645 #: src/data/sys-file-reader.c:492
646 #, c-format
647 msgid "%s: Trailing garbage in long variable name map."
648 msgstr ""
649
650 #: src/data/sys-file-reader.c:499
651 #, c-format
652 msgid "%s: Long variable mapping to invalid variable name `%s'."
653 msgstr ""
654
655 #: src/data/sys-file-reader.c:509
656 #, c-format
657 msgid "%s: Long variable mapping for nonexistent variable %s."
658 msgstr ""
659
660 #: src/data/sys-file-reader.c:518
661 #, c-format
662 msgid "%s: Duplicate long variable name `%s' within system file."
663 msgstr ""
664
665 #: src/data/sys-file-reader.c:609
666 #, c-format
667 msgid "%s: No variable called %s but it is listed in length table."
668 msgstr ""
669
670 #: src/data/sys-file-reader.c:661
671 #, c-format
672 msgid "%s: Unrecognized record type 7, subtype %d encountered in system file."
673 msgstr ""
674
675 #: src/data/sys-file-reader.c:687
676 #, c-format
677 msgid "%s: Unrecognized record type %d."
678 msgstr ""
679
680 #: src/data/sys-file-reader.c:725
681 #, c-format
682 msgid ""
683 "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 3.\tExpected "
684 "size %d, count 8."
685 msgstr ""
686
687 #: src/data/sys-file-reader.c:736
688 #, c-format
689 msgid ""
690 "%s: Floating-point representation in system file is not IEEE-754.  PSPP "
691 "cannot convert between floating-point formats."
692 msgstr ""
693
694 #: src/data/sys-file-reader.c:752
695 #, c-format
696 msgid ""
697 "%s: File-indicated endianness (%s) does not match endianness intuited from "
698 "file header (%s)."
699 msgstr ""
700
701 #: src/data/sys-file-reader.c:755 src/data/sys-file-reader.c:756
702 msgid "big-endian"
703 msgstr ""
704
705 #: src/data/sys-file-reader.c:755 src/data/sys-file-reader.c:756
706 msgid "little-endian"
707 msgstr ""
708
709 #: src/data/sys-file-reader.c:757
710 msgid "unknown"
711 msgstr ""
712
713 #: src/data/sys-file-reader.c:761
714 #, c-format
715 msgid "%s: File-indicated character representation code (%s) is not ASCII."
716 msgstr ""
717
718 #: src/data/sys-file-reader.c:765
719 msgid "DEC Kanji"
720 msgstr ""
721
722 #: src/data/sys-file-reader.c:765 src/language/dictionary/sys-file-info.c:123
723 msgid "Unknown"
724 msgstr ""
725
726 #: src/data/sys-file-reader.c:781
727 #, c-format
728 msgid ""
729 "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 4.\tExpected "
730 "size %d, count 8."
731 msgstr ""
732
733 #: src/data/sys-file-reader.c:796
734 #, c-format
735 msgid ""
736 "%s: File-indicated value is different from internal value for at least one "
737 "of the three system values.  SYSMIS: indicated %g, expected %g; HIGHEST: %g, "
738 "%g; LOWEST: %g, %g."
739 msgstr ""
740
741 #: src/data/sys-file-reader.c:823
742 #, c-format
743 msgid ""
744 "%s: Bad magic.  Proper system files begin with the four characters `$FL2'. "
745 "This file will not be read."
746 msgstr ""
747
748 #: src/data/sys-file-reader.c:865
749 #, c-format
750 msgid ""
751 "%s: File layout code has unexpected value %d.  Value should be 2, in big-"
752 "endian or little-endian format."
753 msgstr ""
754
755 #: src/data/sys-file-reader.c:894
756 #, c-format
757 msgid "%s: Number of cases in file (%ld) is not between -1 and %d."
758 msgstr ""
759
760 #: src/data/sys-file-reader.c:899
761 #, c-format
762 msgid "%s: Compression bias (%g) is not the usual value of 100."
763 msgstr ""
764
765 #: src/data/sys-file-reader.c:1018
766 #, c-format
767 msgid ""
768 "%s: position %d: String variable does not have proper number of continuation "
769 "records."
770 msgstr ""
771
772 #: src/data/sys-file-reader.c:1029
773 #, c-format
774 msgid "%s: position %d: Superfluous long string continuation record."
775 msgstr ""
776
777 #: src/data/sys-file-reader.c:1035
778 #, c-format
779 msgid "%s: position %d: Bad variable type code %d."
780 msgstr ""
781
782 #: src/data/sys-file-reader.c:1038
783 #, c-format
784 msgid "%s: position %d: Variable label indicator field is not 0 or 1."
785 msgstr ""
786
787 #: src/data/sys-file-reader.c:1042
788 #, c-format
789 msgid ""
790 "%s: position %d: Missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
791 msgstr ""
792
793 #: src/data/sys-file-reader.c:1047
794 #, c-format
795 msgid "%s: position %d: Variable name begins with invalid character."
796 msgstr ""
797
798 #: src/data/sys-file-reader.c:1066
799 #, c-format
800 msgid "%s: Invalid variable name `%s' within system file."
801 msgstr ""
802
803 #: src/data/sys-file-reader.c:1072
804 #, c-format
805 msgid "%s: Duplicate variable name `%s' within system file."
806 msgstr ""
807
808 #: src/data/sys-file-reader.c:1096
809 #, c-format
810 msgid "%s: Variable %s indicates variable label of invalid length %d."
811 msgstr ""
812
813 #: src/data/sys-file-reader.c:1117
814 #, c-format
815 msgid "%s: Long string variable %s may not have missing values."
816 msgstr ""
817
818 #: src/data/sys-file-reader.c:1138
819 #, c-format
820 msgid ""
821 "%s: String variable %s may not have missing values specified as a range."
822 msgstr ""
823
824 #: src/data/sys-file-reader.c:1165
825 #, c-format
826 msgid "%s: Long string continuation records omitted at end of dictionary."
827 msgstr ""
828
829 #: src/data/sys-file-reader.c:1170
830 #, c-format
831 msgid ""
832 "%s: System file header indicates %d variable positions but %d were read from "
833 "file."
834 msgstr ""
835
836 #: src/data/sys-file-reader.c:1195
837 #, c-format
838 msgid "%s: %s variable %s has %s format specifier %s."
839 msgstr ""
840
841 #: src/data/sys-file-reader.c:1248
842 #, c-format
843 msgid "%s: Invalid number of labels: %d.  Ignoring labels."
844 msgstr ""
845
846 #: src/data/sys-file-reader.c:1290
847 #, c-format
848 msgid ""
849 "%s: Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
850 "record (type 3) as it should."
851 msgstr ""
852
853 #: src/data/sys-file-reader.c:1301
854 #, c-format
855 msgid ""
856 "%s: Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 "
857 "and the number of variables (%d)."
858 msgstr ""
859
860 #: src/data/sys-file-reader.c:1317
861 #, c-format
862 msgid ""
863 "%s: Variable index associated with value label (%d) is not between 1 and the "
864 "number of values (%d)."
865 msgstr ""
866
867 #: src/data/sys-file-reader.c:1324
868 #, c-format
869 msgid ""
870 "%s: Variable index associated with value label (%d) refers to a continuation "
871 "of a string variable, not to an actual variable."
872 msgstr ""
873
874 #: src/data/sys-file-reader.c:1329
875 #, c-format
876 msgid "%s: Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
877 msgstr ""
878
879 #: src/data/sys-file-reader.c:1340
880 #, c-format
881 msgid ""
882 "%s: Variables associated with value label are not all of identical type.  "
883 "Variable %s has %s type, but variable %s has %s type."
884 msgstr ""
885
886 #: src/data/sys-file-reader.c:1381
887 #, c-format
888 msgid "%s: File contains duplicate label for value %g for variable %s."
889 msgstr ""
890
891 #: src/data/sys-file-reader.c:1385
892 #, c-format
893 msgid "%s: File contains duplicate label for value `%.*s' for variable %s."
894 msgstr ""
895
896 #: src/data/sys-file-reader.c:1427 src/data/sys-file-reader.c:1711
897 #, c-format
898 msgid "%s: Reading system file: %s."
899 msgstr ""
900
901 #: src/data/sys-file-reader.c:1430 src/data/sys-file-reader.c:1549
902 #: src/data/sys-file-reader.c:1590
903 #, c-format
904 msgid "%s: Unexpected end of file."
905 msgstr ""
906
907 #: src/data/sys-file-reader.c:1447
908 #, c-format
909 msgid "%s: Seeking system file: %s."
910 msgstr ""
911
912 #: src/data/sys-file-reader.c:1462
913 #, c-format
914 msgid "%s: System file contains multiple type 6 (document) records."
915 msgstr ""
916
917 #: src/data/sys-file-reader.c:1468
918 #, c-format
919 msgid "%s: Number of document lines (%ld) must be greater than 0."
920 msgstr ""
921
922 #: src/data/sys-file-reader.c:1502
923 #, c-format
924 msgid "%s: Error reading file: %s."
925 msgstr ""
926
927 #: src/data/sys-file-reader.c:1541
928 #, c-format
929 msgid "%s: Compressed data is corrupted.  Data ends in partial case."
930 msgstr ""
931
932 #: src/data/sys-file-reader.c:1717
933 #, c-format
934 msgid "%s: Partial record at end of system file."
935 msgstr ""
936
937 #: src/data/sys-file-writer.c:175
938 #, c-format
939 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
940 msgstr ""
941
942 #: src/data/sys-file-writer.c:326
943 #, c-format
944 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
945 msgstr ""
946
947 #: src/data/sys-file-writer.c:1046
948 #, c-format
949 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
950 msgstr ""
951
952 #: src/data/variable.c:49
953 msgid "number"
954 msgstr ""
955
956 #: src/data/variable.c:152
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "Character `%c' (in %s), may not appear as the first character in a variable "
960 "name."
961 msgstr ""
962
963 #: src/data/variable.c:164
964 #, c-format
965 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
966 msgstr ""
967
968 #: src/data/variable.c:193
969 msgid "Variable name cannot be empty string."
970 msgstr ""
971
972 #: src/data/variable.c:199
973 #, c-format
974 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
975 msgstr ""
976
977 #: src/data/variable.c:207
978 #, c-format
979 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
980 msgstr ""
981
982 #: src/data/variable.c:302
983 msgid "Variable suffix too large."
984 msgstr ""
985
986 #: src/data/variable.c:343
987 msgid "ordinary"
988 msgstr ""
989
990 #: src/data/variable.c:345
991 msgid "system"
992 msgstr ""
993
994 #: src/data/variable.c:347
995 msgid "scratch"
996 msgstr ""
997
998 #: src/data/variable.c:387
999 msgid "Expected a space in very long string"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/language/command.c:171
1003 #, c-format
1004 msgid "%s may be used only in testing mode."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/language/command.c:176
1008 #, c-format
1009 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/language/command.c:427
1013 msgid "expecting command name"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/language/command.c:441
1017 #, c-format
1018 msgid "Unknown command %s."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/language/command.c:563
1022 msgid "before the active file has been defined"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/language/command.c:565
1026 msgid "after the active file has been defined"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/language/command.c:567
1030 msgid "inside INPUT PROGRAM"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/language/command.c:569
1034 msgid "inside FILE TYPE"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/language/command.c:574
1038 #, c-format
1039 msgid "%s or %s"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/language/command.c:576
1043 #, c-format
1044 msgid "%s, %s, or %s"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/language/command.c:580
1048 #, c-format
1049 msgid "%s is allowed only %s."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/language/command.c:585
1053 #, c-format
1054 msgid "%s is not allowed inside INPUT PROGRAM."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/language/command.c:587
1058 #, c-format
1059 msgid "%s is not allowed inside FILE TYPE."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/language/command.c:679 src/language/command.c:810
1063 #: src/language/utilities/permissions.c:102
1064 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/language/command.c:691
1068 #, c-format
1069 msgid "Error removing `%s': %s."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/language/command.c:741
1073 #, c-format
1074 msgid "Couldn't fork: %s."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/language/command.c:783
1078 #, c-format
1079 msgid "Error executing command: %s."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/language/command.c:792 src/language/data-io/matrix-data.c:535
1083 #: src/language/data-io/print.c:340 src/language/data-io/print.c:1042
1084 #: src/language/dictionary/vector.c:199 src/language/lexer/lexer.c:453
1085 #: src/language/stats/autorecode.c:146 src/language/xforms/select-if.c:61
1086 #: src/language/xforms/select-if.c:141
1087 msgid "expecting end of command"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/language/command.c:831
1091 msgid "No operating system support for this command."
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/language/control/control-stack.c:27
1095 #, c-format
1096 msgid "%s without %s."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/language/control/control-stack.c:55
1100 #, c-format
1101 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/language/control/control-stack.c:72
1105 #, c-format
1106 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/language/control/do-if.c:175
1110 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/language/control/repeat.c:140
1114 #, c-format
1115 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/language/control/repeat.c:146
1119 #, c-format
1120 msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/language/control/repeat.c:187
1124 #, c-format
1125 msgid ""
1126 "Dummy variable \"%s\" had %d substitutions, so \"%s\" must also, but %d were "
1127 "specified."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/language/control/repeat.c:456
1131 msgid "String expected."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/language/control/repeat.c:483
1135 msgid "No matching DO REPEAT."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/language/control/temporary.c:49
1139 msgid ""
1140 "This command may only appear once between procedures and procedure-like "
1141 "commands."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/language/data-io/data-list.c:152
1145 msgid "The END subcommand may only be specified once."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/language/data-io/data-list.c:187
1149 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/language/data-io/data-list.c:337 src/language/data-io/print.c:301
1153 #, c-format
1154 msgid ""
1155 "The record number specified, %ld, is before the previous record, %d.  Data "
1156 "fields must be listed in order of increasing record number."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/language/data-io/data-list.c:366
1160 msgid ""
1161 "SPSS-like or FORTRAN-like format specification expected after variable names."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/language/data-io/data-list.c:377
1165 msgid "At least one variable must be specified."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/language/data-io/data-list.c:382 src/language/data-io/print.c:333
1169 msgid ""
1170 "Variables are specified on records that should not exist according to "
1171 "RECORDS subcommand."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/language/data-io/data-list.c:415 src/language/data-io/data-list.c:429
1175 #: src/language/data-io/print.c:525 src/language/data-io/print.c:538
1176 msgid "Column positions for fields must be positive."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/language/data-io/data-list.c:434
1180 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/language/data-io/data-list.c:448
1184 #, c-format
1185 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %d fields."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/language/data-io/data-list.c:468 src/language/data-io/print.c:566
1189 msgid "A format specifier on this line has extra characters on the end."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/language/data-io/data-list.c:483 src/language/data-io/print.c:582
1193 msgid "The value for number of decimal places must be at least 1."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/language/data-io/data-list.c:497 src/language/data-io/print.c:595
1197 #, c-format
1198 msgid "Input format %s doesn't accept decimal places."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/language/data-io/data-list.c:542 src/language/data-io/data-list.c:638
1202 #: src/language/data-io/data-list.c:843
1203 #, c-format
1204 msgid "%s is a duplicate variable name."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/language/data-io/data-list.c:547
1208 #, c-format
1209 msgid "There is already a variable %s of a different type."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/language/data-io/data-list.c:554
1213 #, c-format
1214 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/language/data-io/data-list.c:629
1218 msgid ""
1219 "The number of format specifications exceeds the given number of variable "
1220 "names."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/language/data-io/data-list.c:739 src/language/data-io/print.c:771
1224 msgid ""
1225 "There aren't enough format specifications to match the number of variable "
1226 "names given."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/language/data-io/data-list.c:767 src/language/data-io/print.c:803
1230 msgid "Record"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/language/data-io/data-list.c:768 src/language/data-io/print.c:804
1234 #: src/ui/gui/var-sheet.c:74
1235 msgid "Columns"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/language/data-io/data-list.c:769 src/language/data-io/data-list.c:882
1239 #: src/language/data-io/print.c:805
1240 msgid "Format"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/language/data-io/data-list.c:784
1244 #, c-format
1245 msgid "Reading %d record from %s."
1246 msgid_plural "Reading %d records from %s."
1247 msgstr[0] ""
1248 msgstr[1] ""
1249
1250 #: src/language/data-io/data-list.c:897
1251 #, c-format
1252 msgid "Reading free-form data from %s."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/language/data-io/data-list.c:948
1256 #, c-format
1257 msgid "Quoted string missing terminating `%c'."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/language/data-io/data-list.c:1063
1261 #, c-format
1262 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/language/data-io/data-list.c:1116
1266 #, c-format
1267 msgid "Partial case discarded.  The first variable missing was %s."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/language/data-io/data-list.c:1159
1271 #, c-format
1272 msgid ""
1273 "Missing value(s) for all variables from %s onward.  These will be filled "
1274 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/language/data-io/data-reader.c:134
1278 #, c-format
1279 msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/language/data-io/data-reader.c:171
1283 msgid ""
1284 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA.  This probably "
1285 "indicates a missing or misformatted END DATA command.  END DATA must appear "
1286 "by itself on a single line with exactly one space between words."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/language/data-io/data-reader.c:202
1290 #: src/language/data-io/data-reader.c:219
1291 #, c-format
1292 msgid "Error reading file %s: %s."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/language/data-io/data-reader.c:222
1296 #, c-format
1297 msgid "%s: Partial record at end of file."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/language/data-io/data-reader.c:273
1301 #, c-format
1302 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/language/data-io/data-reader.c:276
1306 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/language/data-io/data-reader.c:420
1310 msgid ""
1311 "This command is not valid here since the current input program does not "
1312 "access the inline file."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/language/data-io/data-writer.c:62
1316 #, c-format
1317 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/language/data-io/data-writer.c:131
1321 #, c-format
1322 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/language/data-io/file-handle.q:68
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "File handle %s is already defined.  Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
1329 "a file handle."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/language/data-io/file-handle.q:100
1333 #, c-format
1334 msgid ""
1335 "Fixed-length records were specified on /RECFORM, but record length was not "
1336 "specified on /LRECL.  Assuming %d-character records."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/language/data-io/file-handle.q:105
1340 #, c-format
1341 msgid ""
1342 "Record length (%ld) must be at least one byte.  Assuming %d-character "
1343 "records."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/language/data-io/file-handle.q:151
1347 msgid "file"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/language/data-io/file-handle.q:153
1351 msgid "inline file"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/language/data-io/file-handle.q:155
1355 msgid "scratch file"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/language/data-io/file-handle.q:176
1359 msgid "expecting a file name or handle name"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/language/data-io/file-handle.q:203
1363 #, c-format
1364 msgid "Handle for %s not allowed here."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/language/data-io/get.c:112
1368 msgid "expecting COMM or TAPE"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/language/data-io/get.c:354 src/language/data-io/get.c:368
1372 #: src/language/data-io/get.c:393
1373 #, c-format
1374 msgid "expecting %s or %s"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/language/data-io/get.c:600 src/language/data-io/print.c:184
1378 msgid "expecting a valid subcommand"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/language/data-io/get.c:633
1382 #, c-format
1383 msgid ""
1384 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s.  To "
1385 "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
1386 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/language/data-io/get.c:658
1390 msgid "`=' expected after variable list."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/language/data-io/get.c:665
1394 #, c-format
1395 msgid ""
1396 "Number of variables on left side of `=' (%d) does not match number of "
1397 "variables on right side (%d), in parenthesized group %d of RENAME subcommand."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/language/data-io/get.c:678
1401 #, c-format
1402 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/language/data-io/get.c:708
1406 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/language/data-io/get.c:885
1410 msgid "The active file may not be specified more than once."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/language/data-io/get.c:893
1414 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/language/data-io/get.c:900
1418 msgid ""
1419 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
1420 "source.  Temporary transformations will be made permanent."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/language/data-io/get.c:936
1424 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/language/data-io/get.c:956
1428 msgid "BY may appear at most once."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/language/data-io/get.c:976
1432 #, c-format
1433 msgid "File %s lacks BY variable %s."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/language/data-io/get.c:990
1437 msgid "FIRST may appear at most once."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/language/data-io/get.c:1004
1441 msgid "LAST may appear at most once."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/language/data-io/get.c:1045
1445 msgid "BY is required when TABLE is specified."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/language/data-io/get.c:1050
1449 msgid "BY is required when IN is specified."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/language/data-io/get.c:1078
1453 #, c-format
1454 msgid "IN variable name %s duplicates an existing variable name."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/language/data-io/get.c:1534
1458 #, c-format
1459 msgid ""
1460 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
1461 "variable in earlier file (%s)."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:135
1465 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:148
1469 msgid "Input program did not create any variables."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:338
1473 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:386
1477 msgid ""
1478 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers.  Column set to 1."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/language/data-io/list.q:151 src/language/stats/descriptives.c:358
1482 msgid "No variables specified."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/language/data-io/list.q:159
1486 #, c-format
1487 msgid ""
1488 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified.  The "
1489 "values will be swapped."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/language/data-io/list.q:167
1493 #, c-format
1494 msgid ""
1495 "The first case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/language/data-io/list.q:173
1499 #, c-format
1500 msgid ""
1501 "The last case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/language/data-io/list.q:179
1505 #, c-format
1506 msgid "The step value %ld is less than 1.  The value is being reset to 1."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/language/data-io/list.q:205
1510 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/language/data-io/list.q:432
1514 msgid "Line"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/language/data-io/matrix-data.c:214
1518 msgid "VARIABLES subcommand multiply specified."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/language/data-io/matrix-data.c:229
1522 msgid "VARNAME_ cannot be explicitly specified on VARIABLES."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/language/data-io/matrix-data.c:290
1526 msgid "in FORMAT subcommand"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/language/data-io/matrix-data.c:301
1530 msgid "SPLIT subcommand multiply specified."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/language/data-io/matrix-data.c:308
1534 msgid "in SPLIT subcommand"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/language/data-io/matrix-data.c:318
1538 msgid "Split variable may not be named ROWTYPE_ or VARNAME_."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/language/data-io/matrix-data.c:352
1542 #, c-format
1543 msgid "Split variable %s is already another type."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/language/data-io/matrix-data.c:367
1547 msgid "FACTORS subcommand multiply specified."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/language/data-io/matrix-data.c:386
1551 #, c-format
1552 msgid "Factor variable %s is already another type."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/language/data-io/matrix-data.c:401
1556 msgid "CELLS subcommand multiply specified."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/language/data-io/matrix-data.c:407
1560 #: src/language/data-io/matrix-data.c:426
1561 msgid "expecting positive integer"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/language/data-io/matrix-data.c:420
1565 msgid "N subcommand multiply specified."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/language/data-io/matrix-data.c:441
1569 msgid "CONTENTS subcommand multiply specified."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/language/data-io/matrix-data.c:461
1573 msgid "Nested parentheses not allowed."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/language/data-io/matrix-data.c:471
1577 msgid "Mismatched right parenthesis (`(')."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/language/data-io/matrix-data.c:476
1581 msgid "Empty parentheses not allowed."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/language/data-io/matrix-data.c:489
1585 #: src/language/data-io/matrix-data.c:497
1586 msgid "in CONTENTS subcommand"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/language/data-io/matrix-data.c:504
1590 #, c-format
1591 msgid "Content multiply specified for %s."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/language/data-io/matrix-data.c:521
1595 msgid "Missing right parenthesis."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/language/data-io/matrix-data.c:541
1599 msgid "Missing VARIABLES subcommand."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/language/data-io/matrix-data.c:547
1603 msgid ""
1604 "CONTENTS subcommand not specified: assuming file contains only CORR matrix."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/language/data-io/matrix-data.c:557
1608 msgid ""
1609 "Missing CELLS subcommand.  CELLS is required when ROWTYPE_ is not given in "
1610 "the data and factors are present."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/language/data-io/matrix-data.c:565
1614 msgid "Split file values must be present in the data when ROWTYPE_ is present."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/language/data-io/matrix-data.c:618
1618 msgid "No continuous variables specified."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/language/data-io/matrix-data.c:861
1622 msgid "Scope of string exceeds line."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/language/data-io/matrix-data.c:926
1626 #, c-format
1627 msgid "End of line expected %s while reading %s."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1117
1631 #, c-format
1632 msgid "expecting value for %s %s"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1282
1636 #, c-format
1637 msgid "Syntax error expecting SPLIT FILE value %s."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1291
1641 #, c-format
1642 msgid "Expecting value %g for %s."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1332
1646 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1809
1647 #, c-format
1648 msgid "Syntax error expecting factor value %s."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1341
1652 #, c-format
1653 msgid "Syntax error expecting value %g for %s %s."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1585
1657 #, c-format
1658 msgid "Syntax error %s expecting SPLIT FILE value."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1714
1662 #, c-format
1663 msgid ""
1664 "Expected %d lines of data for %s content; actually saw %d lines.  No data "
1665 "will be output for this content."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1751
1669 #, c-format
1670 msgid "Multiply specified ROWTYPE_ %s."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1756
1674 #, c-format
1675 msgid "Syntax error %s expecting ROWTYPE_ string."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1776
1679 #, c-format
1680 msgid "Syntax error %s."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1927
1684 #, c-format
1685 msgid "Duplicate specification for %s."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1939
1689 #, c-format
1690 msgid "Too many rows of matrix data for %s."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1985
1694 #, c-format
1695 msgid "Syntax error expecting value for %s %s."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/language/data-io/print.c:370 src/language/data-io/print.c:387
1699 #, c-format
1700 msgid "%g is not a valid column location."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/language/data-io/print.c:381
1704 #, c-format
1705 msgid "Column location expected following `%d-'."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/language/data-io/print.c:392
1709 #, c-format
1710 msgid ""
1711 "%d-%ld is not a valid column range.  The second column must be greater than "
1712 "or equal to the first."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/language/data-io/print.c:493
1716 #, c-format
1717 msgid "Variable %s has width %d so it cannot be output as format %s."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/language/data-io/print.c:513
1721 #, c-format
1722 msgid ""
1723 "%s is not of the same type as %s.  To specify variables of different types "
1724 "in the same variable list, use a FORTRAN-like format specifier."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/language/data-io/print.c:543
1728 msgid ""
1729 "The ending column for a field must not be less than the starting column."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/language/data-io/print.c:615
1733 #, c-format
1734 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %u fields."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/language/data-io/print.c:692
1738 msgid ""
1739 "The number of format specifications exceeds the number of variable names "
1740 "given."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/language/data-io/print.c:844
1744 #, c-format
1745 msgid "Writing %d record to %s."
1746 msgid_plural "Writing %d records to %s."
1747 msgstr[0] ""
1748 msgstr[1] ""
1749
1750 #: src/language/data-io/print.c:848
1751 #, c-format
1752 msgid "Writing %d record."
1753 msgid_plural "Writing %d records."
1754 msgstr[0] ""
1755 msgstr[1] ""
1756
1757 #: src/language/data-io/print.c:1082
1758 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/language/data-io/print.c:1085
1762 #, c-format
1763 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:73
1767 #, c-format
1768 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:89
1772 #, c-format
1773 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:135
1777 #, c-format
1778 msgid ""
1779 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:155
1783 msgid "No matching variables found between the source and target files."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/language/dictionary/formats.c:90
1787 msgid "`(' expected after variable list"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/language/dictionary/formats.c:100 src/language/dictionary/numeric.c:69
1791 #: src/language/dictionary/numeric.c:140
1792 msgid "`)' expected after output format."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/language/dictionary/missing-values.c:56
1796 #: src/language/stats/aggregate.c:438
1797 msgid "expecting `('"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/language/dictionary/missing-values.c:72
1801 #, c-format
1802 msgid ""
1803 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
1804 "a single list."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/language/dictionary/missing-values.c:112
1808 #, c-format
1809 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/language/dictionary/missing-values.c:131
1813 #, c-format
1814 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:92
1818 msgid ""
1819 "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
1820 "be made permanent."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:114
1824 msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:137
1828 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:147
1832 msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:159
1836 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:177
1840 msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:190
1844 msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:198
1848 msgid ""
1849 "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
1850 "subcommand."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:206
1854 #, c-format
1855 msgid ""
1856 "Differing number of variables in old name list (%d) and in new name list (%"
1857 "d)."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:217
1861 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:231
1865 msgid ""
1866 "KEEP subcommand may be given at most once.  It may notbe given in "
1867 "conjunction with the DROP subcommand."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:274
1871 msgid ""
1872 "DROP subcommand may be given at most once.  It may not be given in "
1873 "conjunction with the KEEP subcommand."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:300
1877 #, c-format
1878 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:302
1882 msgid "Subcommand name expected."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:310
1886 msgid "`/' or `.' expected."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/language/dictionary/numeric.c:62
1890 #, c-format
1891 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/language/dictionary/numeric.c:81 src/language/dictionary/numeric.c:163
1895 #: src/language/dictionary/vector.c:161
1896 #, c-format
1897 msgid "There is already a variable named %s."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/language/dictionary/numeric.c:133
1901 #, c-format
1902 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:50
1906 msgid ""
1907 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
1908 "be made permanent."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:60
1912 msgid "`(' expected."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:68
1916 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:77
1920 #, c-format
1921 msgid ""
1922 "Differing number of variables in old name list (%u) and in new name list (%"
1923 "u)."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:89
1927 msgid "`)' expected after variable names."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:99
1931 #, c-format
1932 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:104
1936 msgid "File:"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:106
1940 msgid "Label:"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110
1944 msgid "No label."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:113
1948 msgid "Created:"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:116
1952 msgid "Endian:"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:117
1956 msgid "Big."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:117
1960 msgid "Little."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:118
1964 msgid "Variables:"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:121
1968 msgid "Cases:"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:124
1972 msgid "Type:"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:125
1976 msgid "System File."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
1980 msgid "Weight:"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
1984 msgid "Not weighted."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:132
1988 msgid "Mode:"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:134
1992 #, c-format
1993 msgid "Compression %s."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:134
1997 msgid "on"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:134
2001 msgid "off"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:144
2005 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:382
2006 msgid "Description"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:145
2010 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:380
2011 msgid "Position"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:203
2015 msgid "The active file does not have a file label."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:206
2019 msgid "File label:"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:268
2023 msgid "No variables to display."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:287
2027 msgid "Macros not supported."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:297
2031 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:306
2035 msgid "Documents in the active file:"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:456
2039 #, c-format
2040 msgid "Format: %s"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:463
2044 #, c-format
2045 msgid "Print Format: %s"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:466
2049 #, c-format
2050 msgid "Write Format: %s"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:478
2054 msgid "Missing Values: "
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:579
2058 msgid "No vectors defined."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:594
2062 msgid "Vector"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/language/dictionary/value-labels.c:121
2066 #, c-format
2067 msgid ""
2068 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
2069 "s."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:590
2073 msgid "expecting string"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:604
2077 msgid "expecting integer"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/language/dictionary/value-labels.c:170
2081 #, c-format
2082 msgid "Value label `%g' is not integer."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/language/dictionary/value-labels.c:180
2086 msgid "Truncating value label to 60 characters."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/language/dictionary/variable-label.c:51
2090 msgid "String expected for variable label."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/language/dictionary/variable-label.c:57
2094 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/language/dictionary/vector.c:72
2098 #, c-format
2099 msgid "Vector name %s is given twice."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/language/dictionary/vector.c:78
2103 #, c-format
2104 msgid "There is already a vector with name %s."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/language/dictionary/vector.c:99
2108 msgid ""
2109 "A slash must be used to separate each vector specification when using the "
2110 "long form.  Commands such as VECTOR A,B=Q1 TO Q20 are not supported."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/language/dictionary/vector.c:133
2114 msgid "Vectors must have at least one element."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/language/dictionary/vector.c:147
2118 #, c-format
2119 msgid "%s%d is too long for a variable name."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/language/dictionary/vector.c:186
2123 msgid ""
2124 "The syntax for this command does not match the expected syntax for either "
2125 "the long form or the short form of VECTOR."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/language/dictionary/weight.c:50
2129 msgid "The weighting variable must be numeric."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/language/dictionary/weight.c:55
2133 msgid "The weighting variable may not be scratch."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/language/expressions/evaluate.c:147
2137 msgid "expecting number or string"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/language/expressions/helpers.c:37
2141 msgid ""
2142 "One of the arguments to a DATE function is not an integer.  The result will "
2143 "be system-missing."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/language/expressions/helpers.c:59
2147 msgid ""
2148 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer.  The result will be system-"
2149 "missing."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/language/expressions/helpers.c:65
2153 msgid ""
2154 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53.  "
2155 "The result will be system-missing."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/language/expressions/helpers.c:87
2159 msgid ""
2160 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer.  The result will be system-"
2161 "missing."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/language/expressions/helpers.c:93
2165 msgid ""
2166 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366.  "
2167 "The result will be system-missing."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/language/expressions/helpers.c:115
2171 msgid ""
2172 "The year argument to YRMODA is greater than 47516.  The result will be "
2173 "system-missing."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/language/expressions/parse.c:253
2177 #, c-format
2178 msgid ""
2179 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/language/expressions/parse.c:265
2183 #, c-format
2184 msgid ""
2185 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/language/expressions/parse.c:406
2189 #, c-format
2190 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/language/expressions/parse.c:611
2194 msgid ""
2195 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
2196 "mathematically expected result.  Use the AND logical operator to fix the "
2197 "problem (e.g. \"a < b AND b < c\").  If chaining is really intended, "
2198 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/language/expressions/parse.c:710
2202 msgid ""
2203 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
2204 "associative semantics are more useful.  That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
2205 "**c\", not as \"a**(b**c)\".  To disable this warning, insert parentheses."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/language/expressions/parse.c:775
2209 #, c-format
2210 msgid "Unknown system variable %s."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/language/expressions/parse.c:817
2214 #, c-format
2215 msgid "Unknown identifier %s."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/language/expressions/parse.c:845 src/language/stats/aggregate.c:494
2219 msgid "expecting `)'"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/language/expressions/parse.c:852
2223 msgid "in expression"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/language/expressions/parse.c:1028
2227 #, c-format
2228 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/language/expressions/parse.c:1037
2232 #, c-format
2233 msgid "%s must have even number of arguments in list."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/language/expressions/parse.c:1040
2237 #, c-format
2238 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/language/expressions/parse.c:1050
2242 #, c-format
2243 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/language/expressions/parse.c:1059
2247 #, c-format
2248 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/language/expressions/parse.c:1065
2252 #, c-format
2253 msgid ""
2254 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
2255 "passing only %d arguments in list."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/language/expressions/parse.c:1119
2259 #, c-format
2260 msgid "Type mismatch invoking %s as "
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/language/expressions/parse.c:1124
2264 msgid "Function invocation "
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/language/expressions/parse.c:1126
2268 msgid " does not match any known function.  Candidates are:"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/language/expressions/parse.c:1156
2272 #, c-format
2273 msgid "No function or vector named %s."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/language/expressions/parse.c:1198
2277 #, c-format
2278 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/language/expressions/parse.c:1218
2282 #, c-format
2283 msgid "%s is a PSPP extension."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/language/expressions/parse.c:1221 src/ui/terminal/command-line.c:126
2287 #: src/ui/terminal/command-line.c:145 src/ui/terminal/command-line.c:157
2288 #, c-format
2289 msgid "%s is not yet implemented."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/language/expressions/parse.c:1226
2293 #, c-format
2294 msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/language/lexer/format-parser.c:66
2298 msgid "X and T format specifiers not allowed here."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/language/lexer/format-parser.c:74
2302 #, c-format
2303 msgid "%.*s is not a valid data format."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/language/lexer/format-parser.c:115
2307 msgid "Format specifier expected."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/language/lexer/format-parser.c:127
2311 #, c-format
2312 msgid "Data format %s does not specify a width."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/language/lexer/format-parser.c:133
2316 #, c-format
2317 msgid "String variable width may not exceed %d"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/language/lexer/format-parser.c:150
2321 #, c-format
2322 msgid "Data format %s is not valid."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/language/lexer/lexer.c:264
2326 #, c-format
2327 msgid "%s does not form a valid number."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/language/lexer/lexer.c:368
2331 #, c-format
2332 msgid "Bad character in input: `%c'."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/language/lexer/lexer.c:370
2336 #, c-format
2337 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/language/lexer/lexer.c:401
2341 #, c-format
2342 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/language/lexer/lexer.c:409
2346 #, c-format
2347 msgid "missing required subcommand %s"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/language/lexer/lexer.c:438
2351 #, c-format
2352 msgid "Syntax error %s at %s."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/language/lexer/lexer.c:441
2356 #, c-format
2357 msgid "Syntax error at %s."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/language/lexer/lexer.c:559 src/language/lexer/lexer.c:576
2361 #, c-format
2362 msgid "expecting `%s'"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/language/lexer/lexer.c:618
2366 msgid "expecting number"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/language/lexer/lexer.c:632
2370 msgid "expecting identifier"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/language/lexer/lexer.c:861
2374 msgid "<ERROR>"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/language/lexer/lexer.c:1007
2378 msgid "binary"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/language/lexer/lexer.c:1012
2382 msgid "octal"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/language/lexer/lexer.c:1017
2386 msgid "hex"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/language/lexer/lexer.c:1027
2390 #, c-format
2391 msgid "String of %s digits has %d characters, which is not a multiple of %d."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/language/lexer/lexer.c:1056
2395 #, c-format
2396 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/language/lexer/lexer.c:1087
2400 msgid "Unterminated string constant."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/language/lexer/lexer.c:1141
2404 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/language/lexer/lexer.c:1149
2408 msgid "String expected following `+'."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/language/lexer/lexer.c:1162
2412 #, c-format
2413 msgid "String exceeds 255 characters in length (%d characters)."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/language/lexer/lexer.c:1177
2417 msgid ""
2418 "Sorry, literal strings may not contain null characters.  Replacing with "
2419 "spaces."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/language/lexer/range-parser.c:43
2423 #, c-format
2424 msgid ""
2425 "Low end of range (%g) is below high end (%g).  The range will be treated as "
2426 "reversed."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/language/lexer/range-parser.c:51
2430 #, c-format
2431 msgid "Ends of range are equal (%g)."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/language/lexer/range-parser.c:59
2435 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/language/lexer/range-parser.c:98
2439 msgid "System-missing value is not valid here."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/language/lexer/range-parser.c:106
2443 msgid "expecting number or data string"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/language/lexer/variable-parser.c:51
2447 msgid "expecting variable name"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/language/lexer/variable-parser.c:61
2451 #, c-format
2452 msgid "%s is not a variable name."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/language/lexer/variable-parser.c:149
2456 #, c-format
2457 msgid ""
2458 "%s is not a numeric variable.  It will not be included in the variable list."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/language/lexer/variable-parser.c:152
2462 #, c-format
2463 msgid ""
2464 "%s is not a string variable.  It will not be included in the variable list."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/language/lexer/variable-parser.c:156
2468 #, c-format
2469 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/language/lexer/variable-parser.c:159
2473 #, c-format
2474 msgid ""
2475 "%s and %s are not the same type.  All variables in this variable list must "
2476 "be of the same type.  %s will be omitted from list."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/language/lexer/variable-parser.c:164
2480 #, c-format
2481 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/language/lexer/variable-parser.c:273
2485 #, c-format
2486 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/language/lexer/variable-parser.c:282
2490 #, c-format
2491 msgid ""
2492 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
2493 "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
2494 "system variables.  %s is a %s variable, whereas %s is %s."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/language/lexer/variable-parser.c:353
2498 msgid "incorrect use of TO convention"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/language/lexer/variable-parser.c:396
2502 msgid "Scratch variables not allowed here."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/language/lexer/variable-parser.c:418
2506 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/language/lexer/variable-parser.c:423
2510 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/language/line-buffer.c:250
2514 #, c-format
2515 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/language/line-buffer.c:334
2519 #, c-format
2520 msgid "Closing `%s': %s."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/language/line-buffer.c:445
2524 #, c-format
2525 msgid "opening \"%s\" as syntax file"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/language/line-buffer.c:450
2529 #, c-format
2530 msgid "Opening `%s': %s."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/language/line-buffer.c:463
2534 #, c-format
2535 msgid "Reading `%s': %s."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/language/stats/aggregate.c:204
2539 msgid "while expecting COLUMNWISE"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/language/stats/aggregate.c:233
2543 msgid "expecting BREAK"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/language/stats/aggregate.c:238
2547 msgid ""
2548 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
2549 "has no effect.  Output data will be sorted the same way as the input data."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/language/stats/aggregate.c:407
2553 msgid "expecting aggregation function"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/language/stats/aggregate.c:423
2557 #, c-format
2558 msgid "Unknown aggregation function %s."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/language/stats/aggregate.c:475
2562 #, c-format
2563 msgid "Missing argument %d to %s."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/language/stats/aggregate.c:484
2567 #, c-format
2568 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/language/stats/aggregate.c:506
2572 #, c-format
2573 msgid ""
2574 "Number of source variables (%u) does not match number of target variables (%"
2575 "u)."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/language/stats/aggregate.c:522
2579 #, c-format
2580 msgid ""
2581 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order.  They will "
2582 "be treated as if they had been specified in the correct order."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/language/stats/aggregate.c:589
2586 #, c-format
2587 msgid ""
2588 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
2589 "contains the aggregate variables and the break variables."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/language/stats/autorecode.c:128
2593 #, c-format
2594 msgid "Source variable count (%u) does not match target variable count (%u)."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/language/stats/autorecode.c:156
2598 #, c-format
2599 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/language/stats/autorecode.c:163
2603 #, c-format
2604 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/language/stats/crosstabs.q:267
2608 msgid ""
2609 "Missing mode REPORT not allowed in general mode.  Assuming MISSING=TABLE."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/language/stats/crosstabs.q:277
2613 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode.  Assuming WRITE=CELLS."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/language/stats/crosstabs.q:333
2617 msgid "Too many crosstabulation variables or dimensions."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/language/stats/crosstabs.q:343
2621 msgid "expecting BY"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/language/stats/crosstabs.q:410
2625 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/language/stats/crosstabs.q:447
2629 #, c-format
2630 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/language/stats/crosstabs.q:812
2634 msgid "Summary."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/language/stats/crosstabs.q:814 src/language/stats/examine.q:928
2638 msgid "Cases"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/language/stats/crosstabs.q:815 src/language/stats/examine.q:862
2642 #: src/language/stats/frequencies.q:1144 src/language/stats/frequencies.q:1517
2643 msgid "Valid"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/language/stats/crosstabs.q:816 src/language/stats/examine.q:863
2647 #: src/language/stats/frequencies.q:1212 src/language/stats/frequencies.q:1518
2648 #: src/ui/gui/var-sheet.c:73
2649 msgid "Missing"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/language/stats/crosstabs.q:817 src/language/stats/crosstabs.q:1020
2653 #: src/language/stats/crosstabs.q:1740 src/language/stats/examine.q:864
2654 #: src/language/stats/frequencies.q:1221 src/language/stats/oneway.q:315
2655 #: src/language/stats/oneway.q:479 src/language/stats/regression.q:312
2656 msgid "Total"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/language/stats/crosstabs.q:827 src/language/stats/examine.q:940
2660 #: src/language/stats/frequencies.q:1516 src/language/stats/oneway.q:401
2661 #: src/language/stats/t-test.q:685 src/language/stats/t-test.q:708
2662 #: src/language/stats/t-test.q:833 src/language/stats/t-test.q:1368
2663 msgid "N"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/language/stats/crosstabs.q:828 src/language/stats/examine.q:943
2667 #: src/language/stats/frequencies.q:1148 src/language/stats/frequencies.q:1149
2668 #: src/language/stats/frequencies.q:1150
2669 msgid "Percent"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/language/stats/crosstabs.q:1070
2673 msgid "count"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/language/stats/crosstabs.q:1071
2677 msgid "row %"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/language/stats/crosstabs.q:1072
2681 msgid "column %"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/language/stats/crosstabs.q:1073
2685 msgid "total %"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/language/stats/crosstabs.q:1074
2689 msgid "expected"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/language/stats/crosstabs.q:1075
2693 msgid "residual"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/language/stats/crosstabs.q:1076
2697 msgid "std. resid."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/language/stats/crosstabs.q:1077
2701 msgid "adj. resid."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/language/stats/crosstabs.q:1107
2705 msgid "Chi-square tests."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/language/stats/crosstabs.q:1110 src/language/stats/crosstabs.q:1137
2709 #: src/language/stats/crosstabs.q:1157 src/language/stats/crosstabs.q:1178
2710 #: src/language/stats/examine.q:1374
2711 msgid "Statistic"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/language/stats/crosstabs.q:1112 src/language/stats/oneway.q:288
2715 #: src/language/stats/oneway.q:691 src/language/stats/regression.q:305
2716 #: src/language/stats/t-test.q:983 src/language/stats/t-test.q:1175
2717 #: src/language/stats/t-test.q:1267
2718 msgid "df"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/language/stats/crosstabs.q:1114
2722 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/language/stats/crosstabs.q:1116
2726 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/language/stats/crosstabs.q:1118
2730 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/language/stats/crosstabs.q:1133
2734 msgid "Symmetric measures."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/language/stats/crosstabs.q:1136 src/language/stats/crosstabs.q:1177
2738 msgid "Category"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/language/stats/crosstabs.q:1139 src/language/stats/crosstabs.q:1181
2742 msgid "Asymp. Std. Error"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/language/stats/crosstabs.q:1140 src/language/stats/crosstabs.q:1182
2746 msgid "Approx. T"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/language/stats/crosstabs.q:1141 src/language/stats/crosstabs.q:1183
2750 msgid "Approx. Sig."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/language/stats/crosstabs.q:1152
2754 msgid "Risk estimate."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/language/stats/crosstabs.q:1156
2758 #, c-format
2759 msgid "95%% Confidence Interval"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/language/stats/crosstabs.q:1159 src/language/stats/t-test.q:987
2763 #: src/language/stats/t-test.q:1172 src/language/stats/t-test.q:1270
2764 msgid "Lower"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/language/stats/crosstabs.q:1160 src/language/stats/t-test.q:988
2768 #: src/language/stats/t-test.q:1173 src/language/stats/t-test.q:1271
2769 msgid "Upper"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/language/stats/crosstabs.q:1174
2773 msgid "Directional measures."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/language/stats/crosstabs.q:1179 src/ui/gui/var-sheet.c:68
2777 msgid "Type"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/language/stats/crosstabs.q:1935
2781 msgid "Pearson Chi-Square"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/language/stats/crosstabs.q:1936
2785 msgid "Likelihood Ratio"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/language/stats/crosstabs.q:1937
2789 msgid "Fisher's Exact Test"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/language/stats/crosstabs.q:1938
2793 msgid "Continuity Correction"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/language/stats/crosstabs.q:1939
2797 msgid "Linear-by-Linear Association"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/language/stats/crosstabs.q:1976 src/language/stats/crosstabs.q:2046
2801 #: src/language/stats/crosstabs.q:2105
2802 msgid "N of Valid Cases"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/language/stats/crosstabs.q:1992 src/language/stats/crosstabs.q:2121
2806 msgid "Nominal by Nominal"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/language/stats/crosstabs.q:1993 src/language/stats/crosstabs.q:2122
2810 msgid "Ordinal by Ordinal"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/language/stats/crosstabs.q:1994
2814 msgid "Interval by Interval"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/language/stats/crosstabs.q:1995
2818 msgid "Measure of Agreement"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/language/stats/crosstabs.q:2000
2822 msgid "Phi"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/language/stats/crosstabs.q:2001
2826 msgid "Cramer's V"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/language/stats/crosstabs.q:2002
2830 msgid "Contingency Coefficient"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/language/stats/crosstabs.q:2003
2834 msgid "Kendall's tau-b"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/language/stats/crosstabs.q:2004
2838 msgid "Kendall's tau-c"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/language/stats/crosstabs.q:2005
2842 msgid "Gamma"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/language/stats/crosstabs.q:2006
2846 msgid "Spearman Correlation"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/language/stats/crosstabs.q:2007
2850 msgid "Pearson's R"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/language/stats/crosstabs.q:2008
2854 msgid "Kappa"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/language/stats/crosstabs.q:2078
2858 #, c-format
2859 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/language/stats/crosstabs.q:2081
2863 #, c-format
2864 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/language/stats/crosstabs.q:2089
2868 #, c-format
2869 msgid "For cohort %s = %g"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/language/stats/crosstabs.q:2092
2873 #, c-format
2874 msgid "For cohort %s = %.*s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/language/stats/crosstabs.q:2123
2878 msgid "Nominal by Interval"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/language/stats/crosstabs.q:2128
2882 msgid "Lambda"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/language/stats/crosstabs.q:2129
2886 msgid "Goodman and Kruskal tau"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/language/stats/crosstabs.q:2130
2890 msgid "Uncertainty Coefficient"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/language/stats/crosstabs.q:2131
2894 msgid "Somers' d"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/language/stats/crosstabs.q:2132
2898 msgid "Eta"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/language/stats/crosstabs.q:2137
2902 msgid "Symmetric"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/language/stats/crosstabs.q:2138 src/language/stats/crosstabs.q:2139
2906 #, c-format
2907 msgid "%s Dependent"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1479
2911 #: src/language/stats/frequencies.q:120 src/language/stats/oneway.q:402
2912 #: src/language/stats/t-test.q:686 src/language/stats/t-test.q:709
2913 #: src/language/stats/t-test.q:832 src/language/stats/t-test.q:1169
2914 msgid "Mean"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/language/stats/descriptives.c:106
2918 msgid "S E Mean"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/language/stats/descriptives.c:107 src/language/stats/frequencies.q:124
2922 msgid "Std Dev"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1559
2926 #: src/language/stats/frequencies.q:125
2927 msgid "Variance"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/language/stats/descriptives.c:109 src/language/stats/examine.q:1666
2931 #: src/language/stats/frequencies.q:126
2932 msgid "Kurtosis"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/language/stats/descriptives.c:110
2936 msgid "S E Kurt"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1646
2940 #: src/language/stats/frequencies.q:128
2941 msgid "Skewness"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/language/stats/descriptives.c:112
2945 msgid "S E Skew"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/examine.q:1607
2949 #: src/language/stats/frequencies.q:130
2950 msgid "Range"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/language/stats/descriptives.c:114 src/language/stats/examine.q:1584
2954 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/language/stats/oneway.q:414
2955 msgid "Minimum"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/language/stats/descriptives.c:115 src/language/stats/examine.q:1595
2959 #: src/language/stats/frequencies.q:132 src/language/stats/oneway.q:415
2960 msgid "Maximum"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/language/stats/descriptives.c:116 src/language/stats/frequencies.q:133
2964 msgid "Sum"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/language/stats/descriptives.c:340
2968 #, c-format
2969 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/language/stats/descriptives.c:442
2973 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/language/stats/descriptives.c:514
2977 msgid ""
2978 "Ran out of generic names for Z-score variables.  There are only 126 generic "
2979 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/language/stats/descriptives.c:545
2983 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/language/stats/descriptives.c:550
2987 msgid "Source"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/language/stats/descriptives.c:551
2991 msgid "Target"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/language/stats/descriptives.c:669 src/language/stats/descriptives.c:675
2995 msgid "Z-score of "
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/language/stats/descriptives.c:891
2999 msgid "Valid N"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/language/stats/descriptives.c:892
3003 msgid "Missing N"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/language/stats/descriptives.c:919
3007 #, c-format
3008 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/language/stats/examine.q:483 src/language/stats/examine.q:495
3012 #, c-format
3013 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/language/stats/examine.q:922
3017 msgid "Case Processing Summary"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/language/stats/examine.q:1128
3021 msgid "Extreme Values"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/language/stats/examine.q:1144
3025 msgid "Case Number"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/language/stats/examine.q:1229
3029 msgid "Highest"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/language/stats/examine.q:1234
3033 msgid "Lowest"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/language/stats/examine.q:1375 src/language/stats/oneway.q:404
3037 #: src/language/stats/oneway.q:689 src/language/stats/regression.q:209
3038 msgid "Std. Error"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/language/stats/examine.q:1377 src/language/stats/oneway.q:418
3042 msgid "Descriptives"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/language/stats/examine.q:1497 src/language/stats/oneway.q:409
3046 #, c-format
3047 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/language/stats/examine.q:1503 src/language/stats/oneway.q:411
3051 msgid "Lower Bound"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/language/stats/examine.q:1514 src/language/stats/oneway.q:412
3055 msgid "Upper Bound"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/language/stats/examine.q:1526
3059 #, c-format
3060 msgid "5%% Trimmed Mean"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/language/stats/examine.q:1537 src/language/stats/frequencies.q:122
3064 msgid "Median"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/language/stats/examine.q:1571 src/language/stats/oneway.q:403
3068 #: src/language/stats/t-test.q:687 src/language/stats/t-test.q:710
3069 #: src/language/stats/t-test.q:834 src/language/stats/t-test.q:1170
3070 msgid "Std. Deviation"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/language/stats/examine.q:1619
3074 msgid "Interquartile Range"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/language/stats/examine.q:1771
3078 #, c-format
3079 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/language/stats/examine.q:1796
3083 msgid "Boxplot"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/language/stats/examine.q:1838
3087 #, c-format
3088 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/language/stats/examine.q:1839 src/language/stats/examine.q:1845
3092 msgid "Observed Value"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/language/stats/examine.q:1840
3096 msgid "Expected Normal"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/language/stats/examine.q:1843
3100 #, c-format
3101 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/language/stats/examine.q:1846
3105 msgid "Dev from Normal"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/language/stats/examine.q:1965 src/language/stats/examine.q:1987
3109 #: src/language/stats/frequencies.q:1528
3110 msgid "Percentiles"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/language/stats/examine.q:2112
3114 msgid "Tukey's Hinges"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/language/stats/flip.c:98
3118 msgid ""
3119 "FLIP ignores TEMPORARY.  Temporary transformations will be made permanent."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/language/stats/flip.c:240
3123 #, c-format
3124 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/language/stats/flip.c:256
3128 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/language/stats/flip.c:293
3132 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/language/stats/flip.c:304 src/language/stats/flip.c:370
3136 #, c-format
3137 msgid "Error writing FLIP file: %s."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/language/stats/flip.c:417
3141 #, c-format
3142 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/language/stats/flip.c:424
3146 msgid "Error creating FLIP source file."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/language/stats/flip.c:436
3150 #, c-format
3151 msgid "Error reading FLIP file: %s."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/language/stats/flip.c:460
3155 #, c-format
3156 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/language/stats/flip.c:468
3160 #, c-format
3161 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/language/stats/flip.c:483
3165 #, c-format
3166 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/language/stats/flip.c:531
3170 #, c-format
3171 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/language/stats/flip.c:534
3175 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/language/stats/frequencies.q:121
3179 msgid "S.E. Mean"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/language/stats/frequencies.q:123
3183 msgid "Mode"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/language/stats/frequencies.q:127
3187 msgid "S.E. Kurt"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/language/stats/frequencies.q:129
3191 msgid "S.E. Skew"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/language/stats/frequencies.q:405
3195 msgid ""
3196 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given.  HBAR will be "
3197 "assumed.  Argument values will be given precedence increasing along the "
3198 "order given."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/language/stats/frequencies.q:488
3202 #, c-format
3203 msgid ""
3204 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified.  However, "
3205 "MIN was specified as %g and MAX as %g.  MIN and MAX will be ignored."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/language/stats/frequencies.q:811
3209 msgid ""
3210 "Upper limit of integer mode value range must be greater than lower limit."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/language/stats/frequencies.q:824
3214 #, c-format
3215 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/language/stats/frequencies.q:830
3219 #, c-format
3220 msgid "Integer mode specified, but %s is not a numeric variable."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/language/stats/frequencies.q:896
3224 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/language/stats/frequencies.q:908
3228 #, c-format
3229 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/language/stats/frequencies.q:915
3233 #, c-format
3234 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/language/stats/frequencies.q:1145 src/language/stats/frequencies.q:1237
3238 #: src/language/stats/frequencies.q:1238 src/language/stats/frequencies.q:1270
3239 msgid "Cum"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/language/stats/frequencies.q:1147 src/output/charts/plot-hist.c:129
3243 msgid "Frequency"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/language/stats/frequencies.q:1167
3247 msgid "Value Label"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/language/stats/frequencies.q:1268
3251 msgid "Freq"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/language/stats/frequencies.q:1269 src/language/stats/frequencies.q:1271
3255 msgid "Pct"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/language/stats/frequencies.q:1490
3259 #, c-format
3260 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/language/stats/means.q:104
3264 msgid "Missing required subcommand TABLES."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/language/stats/means.q:138
3268 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/language/stats/oneway.q:178
3272 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/language/stats/oneway.q:187
3276 #, c-format
3277 msgid "Coefficients for contrast %d do not total zero"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/language/stats/oneway.q:252
3281 #, c-format
3282 msgid "`%s' is not a variable name"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/language/stats/oneway.q:287 src/language/stats/regression.q:304
3286 msgid "Sum of Squares"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/language/stats/oneway.q:289 src/language/stats/regression.q:306
3290 msgid "Mean Square"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/language/stats/oneway.q:290 src/language/stats/regression.q:307
3294 #: src/language/stats/t-test.q:980
3295 msgid "F"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/language/stats/oneway.q:291 src/language/stats/oneway.q:545
3299 #: src/language/stats/regression.q:212 src/language/stats/regression.q:308
3300 msgid "Significance"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/language/stats/oneway.q:313
3304 msgid "Between Groups"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/language/stats/oneway.q:314
3308 msgid "Within Groups"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/language/stats/oneway.q:361 src/language/stats/regression.q:334
3312 msgid "ANOVA"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/language/stats/oneway.q:542
3316 msgid "Levene Statistic"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/language/stats/oneway.q:543
3320 msgid "df1"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/language/stats/oneway.q:544
3324 msgid "df2"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/language/stats/oneway.q:548
3328 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/language/stats/oneway.q:618
3332 msgid "Contrast Coefficients"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/language/stats/oneway.q:620 src/language/stats/oneway.q:687
3336 msgid "Contrast"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/language/stats/oneway.q:685
3340 msgid "Contrast Tests"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/language/stats/oneway.q:688
3344 msgid "Value of Contrast"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/language/stats/oneway.q:690 src/language/stats/regression.q:211
3348 #: src/language/stats/t-test.q:982 src/language/stats/t-test.q:1174
3349 #: src/language/stats/t-test.q:1266
3350 msgid "t"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/language/stats/oneway.q:692 src/language/stats/t-test.q:984
3354 #: src/language/stats/t-test.q:1176 src/language/stats/t-test.q:1268
3355 msgid "Sig. (2-tailed)"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/language/stats/oneway.q:736
3359 msgid "Assume equal variances"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/language/stats/oneway.q:740
3363 msgid "Does not assume equal"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/language/stats/rank.q:247
3367 #, c-format
3368 msgid "Variable %s already exists."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/language/stats/rank.q:252
3372 msgid "Too many variables in INTO clause."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/language/stats/regression.q:163
3376 msgid "R"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/language/stats/regression.q:164
3380 msgid "R Square"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/language/stats/regression.q:165
3384 msgid "Adjusted R Square"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/language/stats/regression.q:166
3388 msgid "Std. Error of the Estimate"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/language/stats/regression.q:171
3392 msgid "Model Summary"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/language/stats/regression.q:208
3396 msgid "B"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/language/stats/regression.q:210
3400 msgid "Beta"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/language/stats/regression.q:213
3404 msgid "(Constant)"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/language/stats/regression.q:273
3408 msgid "Coefficients"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/language/stats/regression.q:310
3412 msgid "Regression"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/language/stats/regression.q:311
3416 msgid "Residual"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/language/stats/regression.q:389
3420 msgid "Model"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/language/stats/regression.q:390
3424 msgid "Covariances"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/language/stats/regression.q:405
3428 msgid "Coefficient Correlations"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/language/stats/regression.q:1108
3432 msgid "Dependent variable must be numeric."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/language/stats/sort-cases.c:64
3436 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/language/stats/sort-criteria.c:97
3440 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/language/stats/sort-criteria.c:102
3444 msgid "`)' expected."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/language/stats/t-test.q:275
3448 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/language/stats/t-test.q:293
3452 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/language/stats/t-test.q:331
3456 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/language/stats/t-test.q:382
3460 #, c-format
3461 msgid "Long string variable %s is not valid here."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/language/stats/t-test.q:402 src/language/stats/t-test.q:417
3465 msgid ""
3466 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/language/stats/t-test.q:489
3470 #, c-format
3471 msgid ""
3472 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%d) did not "
3473 "match the number following (%d)."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/language/stats/t-test.q:506
3477 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/language/stats/t-test.q:683
3481 msgid "One-Sample Statistics"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/language/stats/t-test.q:688 src/language/stats/t-test.q:711
3485 #: src/language/stats/t-test.q:835
3486 msgid "SE. Mean"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/language/stats/t-test.q:706
3490 msgid "Group Statistics"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/language/stats/t-test.q:829
3494 msgid "Paired Sample Statistics"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/language/stats/t-test.q:851 src/language/stats/t-test.q:1195
3498 #: src/language/stats/t-test.q:1385
3499 #, c-format
3500 msgid "Pair %d"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/language/stats/t-test.q:968
3504 msgid "Independent Samples Test"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/language/stats/t-test.q:976
3508 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/language/stats/t-test.q:978
3512 msgid "t-test for Equality of Means"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/language/stats/t-test.q:981 src/language/stats/t-test.q:1370
3516 msgid "Sig."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/language/stats/t-test.q:985 src/language/stats/t-test.q:1269
3520 msgid "Mean Difference"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/language/stats/t-test.q:986
3524 msgid "Std. Error Difference"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/language/stats/t-test.q:991 src/language/stats/t-test.q:1166
3528 #: src/language/stats/t-test.q:1261
3529 #, c-format
3530 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/language/stats/t-test.q:1046
3534 msgid "Equal variances assumed"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/language/stats/t-test.q:1098
3538 msgid "Equal variances not assumed"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/language/stats/t-test.q:1156
3542 msgid "Paired Samples Test"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/language/stats/t-test.q:1159
3546 msgid "Paired Differences"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/language/stats/t-test.q:1171
3550 msgid "Std. Error Mean"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/language/stats/t-test.q:1250
3554 msgid "One-Sample Test"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/language/stats/t-test.q:1255
3558 #, c-format
3559 msgid "Test Value = %f"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/language/stats/t-test.q:1365
3563 msgid "Paired Samples Correlations"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/language/stats/t-test.q:1369
3567 msgid "Correlation"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/language/stats/t-test.q:1388
3571 #, c-format
3572 msgid "%s & %s"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/language/tests/moments-test.c:49
3576 msgid "expecting weight value"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/language/utilities/date.c:35
3580 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/language/utilities/include.c:43
3584 msgid "expecting file name"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/language/utilities/permissions.c:77
3588 #, c-format
3589 msgid "Expecting %s or %s."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/language/utilities/permissions.c:110
3593 #, c-format
3594 msgid "Cannot stat %s: %s"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/language/utilities/permissions.c:123
3598 #, c-format
3599 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/language/utilities/set.q:172 src/language/utilities/set.q:174
3603 #: src/language/utilities/set.q:176 src/language/utilities/set.q:178
3604 #: src/language/utilities/set.q:180 src/language/utilities/set.q:182
3605 #: src/language/utilities/set.q:184 src/language/utilities/set.q:186
3606 #: src/language/utilities/set.q:188
3607 #, c-format
3608 msgid "%s is obsolete."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/language/utilities/set.q:191
3612 #, c-format
3613 msgid "%s is not implemented."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/language/utilities/set.q:194
3617 msgid "Active file compression is not implemented."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/language/utilities/set.q:269
3621 #, c-format
3622 msgid ""
3623 "CC%c: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
3624 "commas (not both)."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/language/utilities/set.q:321
3628 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/language/utilities/set.q:328
3632 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/language/utilities/set.q:349
3636 msgid "LENGTH must be at least 1."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/language/utilities/set.q:393
3640 msgid "WIDTH must be at least 40."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/language/utilities/set.q:415
3644 #, c-format
3645 msgid ""
3646 "FORMAT requires numeric output format as an argument.  Specified format %s "
3647 "is of type string."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/language/utilities/set.q:472
3651 msgid "BLANKS is SYSMIS."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/language/utilities/set.q:474
3655 #, c-format
3656 msgid "BLANKS is %g."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/language/utilities/set.q:506
3660 #, c-format
3661 msgid "CC%c is \"%s\"."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/language/utilities/set.q:543
3665 #, c-format
3666 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/language/utilities/set.q:549
3670 #, c-format
3671 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/language/utilities/set.q:555
3675 #, c-format
3676 msgid "FORMAT is %s."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/language/utilities/set.q:561
3680 #, c-format
3681 msgid "LENGTH is %d."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/language/utilities/set.q:567
3685 #, c-format
3686 msgid "MXERRS is %d."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/language/utilities/set.q:573
3690 #, c-format
3691 msgid "MXLOOPS is %d."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/language/utilities/set.q:579
3695 #, c-format
3696 msgid "MXWARNS is %d."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/language/utilities/set.q:586
3700 msgid "SCOMPRESSION is ON."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/language/utilities/set.q:588
3704 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/language/utilities/set.q:595
3708 msgid "UNDEFINED is WARN."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/language/utilities/set.q:597
3712 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/language/utilities/set.q:605
3716 msgid "WEIGHT is off."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/language/utilities/set.q:607
3720 #, c-format
3721 msgid "WEIGHT is variable %s."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/language/utilities/set.q:613
3725 #, c-format
3726 msgid "WIDTH is %d."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/language/utilities/title.c:70
3730 #, c-format
3731 msgid "%s: `.' expected after string."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/language/utilities/title.c:140
3735 #, c-format
3736 msgid "Document entered %s by %s:"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/language/xforms/compute.c:143 src/language/xforms/compute.c:190
3740 #, c-format
3741 msgid ""
3742 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
3743 "s."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/language/xforms/compute.c:146 src/language/xforms/compute.c:197
3747 #, c-format
3748 msgid ""
3749 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/language/xforms/compute.c:331
3753 #, c-format
3754 msgid "There is no vector named %s."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/language/xforms/count.c:124
3758 msgid "Destination cannot be a string variable."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/language/xforms/recode.c:238
3762 msgid ""
3763 "Inconsistent target variable types.  Target variables must be all numeric or "
3764 "all string."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/language/xforms/recode.c:258
3768 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/language/xforms/recode.c:376
3772 msgid "expecting output value"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/language/xforms/recode.c:423
3776 #, c-format
3777 msgid ""
3778 "%u variable(s) cannot be recoded into %u variable(s).  Specify the same "
3779 "number of variables as source and target variables."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/language/xforms/recode.c:439
3783 #, c-format
3784 msgid ""
3785 "There is no variable named %s.  (All string variables specified on INTO must "
3786 "already exist.  Use the STRING command to create a string variable.)"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/language/xforms/recode.c:454
3790 #, c-format
3791 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/language/xforms/recode.c:467
3795 #, c-format
3796 msgid "Type mismatch.  Cannot store %s data in %s variable %s."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/language/xforms/sample.c:78
3800 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/language/xforms/sample.c:98
3804 #, c-format
3805 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/language/xforms/select-if.c:109
3809 msgid "The filter variable must be numeric."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/language/xforms/select-if.c:115
3813 msgid "The filter variable may not be scratch."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/language/xforms/select-if.c:147
3817 msgid "Only last instance of this command is in effect."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libpspp/hash.c:582
3821 #, c-format
3822 msgid "hash table:"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/math/percentiles.c:44
3826 msgid "HAverage"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/math/percentiles.c:45
3830 msgid "Weighted Average"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/math/percentiles.c:46
3834 msgid "Rounded"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/math/percentiles.c:47
3838 msgid "Empirical"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/math/percentiles.c:48
3842 msgid "Empirical with averaging"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/math/sort.c:437
3846 #, c-format
3847 msgid ""
3848 "Out of memory.  Could not allocate room for minimum of %d cases of %d bytes "
3849 "each.  (PSPP workspace is currently restricted to a maximum of %d KB.)"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/output/afm.c:150
3853 #, c-format
3854 msgid "opening font metrics file \"%s\""
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/output/afm.c:240
3858 msgid "first line must be StartFontMetrics"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/output/afm.c:267
3862 #, c-format
3863 msgid "unsupported MappingScheme %d"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/output/afm.c:288
3867 msgid "required FontName is missing"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/output/afm.c:395
3871 msgid "CharMetrics line must start with C or CH"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/output/afm.c:536
3875 #, c-format
3876 msgid "reference to unknown character \"%s\""
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/output/afm.c:594
3880 msgid "expected end of file"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/output/afm.c:606
3884 msgid "syntax error expecting end of line"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/output/afm.c:624 src/output/afm.c:661
3888 msgid "number out of valid range"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/output/afm.c:626 src/output/afm.c:663
3892 msgid "invalid numeric syntax"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/output/afm.c:642
3896 msgid "syntax error expecting integer"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/output/afm.c:680
3900 msgid "syntax error expecting number"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/output/afm.c:693
3904 msgid "syntax error in hex constant"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/output/afm.c:708
3908 msgid "syntax error expecting hex constant"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/output/afm.c:746
3912 msgid "unexpected end of line"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/output/afm.c:797
3916 msgid "unexpected end of line expecting string"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/output/ascii.c:160
3920 #, c-format
3921 msgid "ascii: opening output file \"%s\""
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/output/ascii.c:171
3925 #, c-format
3926 msgid ""
3927 "ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
3928 "wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/output/ascii.c:232
3932 #, c-format
3933 msgid "ascii: closing output file \"%s\""
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/output/ascii.c:284
3937 #, c-format
3938 msgid ""
3939 "ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
3940 "decimal, with INDEX expressed in base 4"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/output/ascii.c:291
3944 #, c-format
3945 msgid "ascii: multiple values for %s"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/output/ascii.c:299
3949 #, c-format
3950 msgid "ascii: unknown parameter `%s'"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/output/ascii.c:313
3954 #, c-format
3955 msgid "ascii: positive integer required as `%s' value"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/output/ascii.c:339
3959 msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/output/ascii.c:352
3963 #, c-format
3964 msgid "ascii: zero or positive integer required as `%s' value"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/output/ascii.c:383
3968 #, c-format
3969 msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/output/ascii.c:472
3973 #, c-format
3974 msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/output/ascii.c:682 src/output/postscript.c:831
3978 #, c-format
3979 msgid "%s - Page %d"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/output/ascii.c:726
3983 msgid "ascii: charts are unsupported by this driver"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/output/charts/plot-hist.c:127
3987 msgid "HISTOGRAM"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/output/html.c:66
3991 #, c-format
3992 msgid "opening HTML output file: %s"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/output/html.c:77
3996 msgid "PSPP Output"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/output/html.c:163
4000 #, c-format
4001 msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/output/output.c:165
4005 #, c-format
4006 msgid "unknown output driver `%s'"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/output/output.c:167
4010 #, c-format
4011 msgid "output driver `%s' referenced but never defined"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/output/output.c:261
4015 msgid "using default output driver configuration"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/output/output.c:293
4019 msgid "cannot find output initialization file (use `-vv' to view search path)"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/output/output.c:301
4023 #, c-format
4024 msgid "cannot open \"%s\""
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/output/output.c:313
4028 #, c-format
4029 msgid "reading \"%s\""
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/output/output.c:335
4033 msgid "syntax error"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/output/output.c:344
4037 #, c-format
4038 msgid "error closing \"%s\""
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/output/output.c:352
4042 msgid "no active output drivers"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/output/output.c:355
4046 msgid "error reading device definition file"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/output/output.c:472
4050 #, c-format
4051 msgid ""
4052 "Driver classes:\n"
4053 "\t"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/output/output.c:504
4057 #, c-format
4058 msgid "syntax error parsing options for \"%s\" driver"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/output/output.c:521
4062 #, c-format
4063 msgid ""
4064 "reached end of options inside quoted string parsing options for \"%s\" driver"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/output/output.c:594
4068 #, c-format
4069 msgid "syntax error in string constant parsing options for \"%s\" driver"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/output/output.c:639
4073 #, c-format
4074 msgid "syntax error expecting `=' parsing options for driver \"%s\""
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/output/output.c:692
4078 #, c-format
4079 msgid "unknown output driver class `%s'"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/output/output.c:714
4083 #, c-format
4084 msgid "unknown device type `%s'"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/output/output.c:733
4088 #, c-format
4089 msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/output/output.c:779
4093 msgid "driver definition line missing driver name or class name"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/output/output.c:926
4097 #, c-format
4098 msgid "unit \"%s\" is unknown in dimension \"%s\""
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/output/output.c:941
4102 #, c-format
4103 msgid "bad dimension \"%s\""
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/output/output.c:967
4107 #, c-format
4108 msgid "`x' expected in paper size `%s'"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/output/output.c:977
4112 #, c-format
4113 msgid "trailing garbage `%s' on paper size `%s'"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/output/output.c:1021
4117 msgid "paper size name cannot be empty"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/output/output.c:1039
4121 msgid "cannot find `papersize' configuration file"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/output/output.c:1046
4125 #, c-format
4126 msgid "error opening \"%s\""
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/output/output.c:1057
4130 #, c-format
4131 msgid "error reading \"%s\""
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/output/output.c:1085
4135 msgid "syntax error in paper size definition"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/output/output.c:1097
4139 msgid "error reading paper size definition file"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/output/postscript.c:163
4143 #, c-format
4144 msgid "opening PostScript output file \"%s\""
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/output/postscript.c:201
4148 #, c-format
4149 msgid ""
4150 "The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
4151 "plus least 15 lines of the default fonts.  In fact, there's only room for %d "
4152 "lines of each font at the default size of %d.%03d points."
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/output/postscript.c:249
4156 #, c-format
4157 msgid "closing PostScript output file \"%s\""
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/output/postscript.c:309
4161 #, c-format
4162 msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/output/postscript.c:325
4166 #, c-format
4167 msgid ""
4168 "unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/output/postscript.c:337
4172 #, c-format
4173 msgid "boolean value expected for %s"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/output/postscript.c:350
4177 #, c-format
4178 msgid "positive integer value required for `%s'"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/output/postscript.c:355
4182 #, c-format
4183 msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/output/postscript.c:387
4187 #, c-format
4188 msgid "value for `%s' must be a dimension of positive length (i.e., `1in')"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/output/postscript.c:1181
4192 #, c-format
4193 msgid "\"%s\": bad font specification"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/output/postscript.c:1189
4197 #, c-format
4198 msgid "could not find AFM file \"%s\""
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/output/postscript.c:1203
4202 #, c-format
4203 msgid "could not find font \"%s\""
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/output/postscript.c:1212
4207 #, c-format
4208 msgid "could not find encoding \"%s\""
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/output/postscript.c:1312
4212 #, c-format
4213 msgid "cannot open font file \"%s\""
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/output/postscript.c:1353
4217 #, c-format
4218 msgid "reading font file \"%s\""
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/output/postscript.c:1375
4222 #, c-format
4223 msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/output/postscript.c:1404
4227 msgid "invalid numeric format"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/output/table.c:236
4231 #, c-format
4232 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/output/table.c:307
4236 #, c-format
4237 msgid ""
4238 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/ui/gui/menu-actions.c:58
4242 msgid "Untitled"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/ui/gui/menu-actions.c:60
4246 msgid "PSPP Data Editor"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/ui/gui/menu-actions.c:108
4250 msgid "Open"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/ui/gui/menu-actions.c:116
4254 msgid "System Files (*.sav)"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/ui/gui/menu-actions.c:122
4258 msgid "Portable Files (*.por) "
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/ui/gui/menu-actions.c:128
4262 msgid "All Files"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/ui/gui/menu-actions.c:232
4266 msgid "Save Data As"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/ui/gui/menu-actions.c:474
4270 msgid "Font Selection"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/ui/gui/message-dialog.c:123
4274 msgid "Script Error"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/ui/gui/message-dialog.c:127
4278 msgid "Data File Error"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/ui/gui/message-dialog.c:132
4282 msgid "PSPP Error"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:113 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:158
4286 msgid "Incorrect value for variable type"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:134 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:141
4290 msgid "Incorrect range specification"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:651
4294 msgid "var"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:424
4298 msgid "None"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:429
4302 msgid "Comma"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:430
4306 msgid "Dot"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:431
4310 msgid "Scientific"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:432
4314 msgid "Date"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:433
4318 msgid "Dollar"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:434
4322 msgid "Custom"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/ui/gui/var-sheet.c:67
4326 msgid "Name"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/ui/gui/var-sheet.c:69
4330 msgid "Width"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/ui/gui/var-sheet.c:70
4334 msgid "Decimals"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/ui/gui/var-sheet.c:72
4338 msgid "Values"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/ui/gui/var-sheet.c:75
4342 msgid "Align"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/ui/gui/var-sheet.c:76
4346 msgid "Measure"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/ui/gui/var-sheet.c:99
4350 msgid "Left"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/ui/gui/var-sheet.c:100
4354 msgid "Right"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/ui/gui/var-sheet.c:101
4358 msgid "Centre"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/ui/gui/var-sheet.c:106
4362 msgid "Nominal"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/ui/gui/var-sheet.c:107
4366 msgid "Ordinal"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/ui/gui/var-sheet.c:108
4370 msgid "Scale"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/ui/terminal/command-line.c:214
4374 #, c-format
4375 msgid ""
4376 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
4377 "\n"
4378 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
4379 "\n"
4380 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
4381 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
4382 "\n"
4383 "Configuration:\n"
4384 "  -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
4385 "                            set to `compatible' if you want output\n"
4386 "                            calculated from broken algorithms\n"
4387 "  -B, --config-dir=DIR      set configuration directory to DIR\n"
4388 "  -o, --device=DEVICE       select output driver DEVICE and disable "
4389 "defaults\n"
4390 "\n"
4391 "Input and output:\n"
4392 "  -f, --out-file=FILE       send output to FILE (overwritten)\n"
4393 "  -p, --pipe                read script from stdin, send output to stdout\n"
4394 "  -I-, --no-include         clear include path\n"
4395 "  -I, --include=DIR         append DIR to include path\n"
4396 "\n"
4397 "Language modifiers:\n"
4398 "  -i, --interactive         interpret scripts in interactive mode\n"
4399 "  -n, --edit                just check syntax; don't actually run the code\n"
4400 "  -r, --no-statrc           disable execution of .pspp/rc at startup\n"
4401 "  -s, --safer               don't allow some unsafe operations\n"
4402 "  -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
4403 "                            set to `compatible' if you want only to accept\n"
4404 "                            spss compatible syntax\n"
4405 "\n"
4406 "Informative output:\n"
4407 "  -h, --help                print this help, then exit\n"
4408 "  -l, --list                print a list of known driver classes, then exit\n"
4409 "  -V, --version             show PSPP version, then exit\n"
4410 "  -v, --verbose             increments verbosity level\n"
4411 "\n"
4412 "Non-option arguments:\n"
4413 " FILE                       syntax file to execute\n"
4414 " KEY=VALUE                  overrides macros in output initialization file\n"
4415 "\n"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/ui/terminal/command-line.c:248
4419 #, c-format
4420 msgid ""
4421 "\n"
4422 "Report bugs to <%s>.\n"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/ui/terminal/main.c:110
4426 msgid ""
4427 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
4428 "failures."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:61
4432 msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:63
4436 #, c-format
4437 msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:66
4441 #, c-format
4442 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:115
4446 msgid "error"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:116
4450 msgid "warning"
4451 msgstr ""