592b3c2a3485d363bb93da9d632c391b61828d9d
[pspp-builds.git] / po / pspp.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-04-26 13:48-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19
20 #: src/data/any-reader.c:74
21 #, c-format
22 msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
23 msgstr ""
24
25 #: src/data/any-reader.c:129
26 #, c-format
27 msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
28 msgstr ""
29
30 #: src/data/any-reader.c:135 src/data/any-writer.c:80
31 msgid "The inline file is not allowed here."
32 msgstr ""
33
34 #: src/data/calendar.c:81
35 #, c-format
36 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
37 msgstr ""
38
39 #: src/data/calendar.c:89
40 #, c-format
41 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
42 msgstr ""
43
44 #: src/data/calendar.c:96
45 #, c-format
46 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
47 msgstr ""
48
49 #: src/data/casefile.c:256
50 #, c-format
51 msgid "%s: Removing temporary file: %s."
52 msgstr ""
53
54 #: src/data/casefile.c:422
55 #, c-format
56 msgid "Error writing temporary file: %s."
57 msgstr ""
58
59 #: src/data/casefile.c:571
60 #, c-format
61 msgid "%s: Opening temporary file: %s."
62 msgstr ""
63
64 #: src/data/casefile.c:597
65 #, c-format
66 msgid "%s: Seeking temporary file: %s."
67 msgstr ""
68
69 #: src/data/casefile.c:615
70 #, c-format
71 msgid "%s: Reading temporary file: %s."
72 msgstr ""
73
74 #: src/data/casefile.c:618
75 #, c-format
76 msgid "%s: Temporary file ended unexpectedly."
77 msgstr ""
78
79 #: src/data/data-in.c:59
80 #, c-format
81 msgid "(column %d"
82 msgstr ""
83
84 #: src/data/data-in.c:61
85 #, c-format
86 msgid "(columns %d-%d"
87 msgstr ""
88
89 #: src/data/data-in.c:62
90 #, c-format
91 msgid ", field type %s) "
92 msgstr ""
93
94 #: src/data/data-in.c:208
95 msgid "Field does not form a valid floating-point constant."
96 msgstr ""
97
98 #: src/data/data-in.c:235
99 msgid "Field contents followed by garbage."
100 msgstr ""
101
102 #: src/data/data-in.c:253
103 msgid "Underflow in floating-point constant."
104 msgstr ""
105
106 #: src/data/data-in.c:264
107 msgid "Overflow in floating-point constant."
108 msgstr ""
109
110 #: src/data/data-in.c:297
111 msgid "All characters in field must be digits."
112 msgstr ""
113
114 #: src/data/data-in.c:321
115 msgid "Unrecognized character in field."
116 msgstr ""
117
118 #: src/data/data-in.c:339 src/data/data-in.c:585
119 msgid "Field must have even length."
120 msgstr ""
121
122 #: src/data/data-in.c:349 src/data/data-in.c:595
123 msgid "Field must contain only hex digits."
124 msgstr ""
125
126 #: src/data/data-in.c:388
127 #, c-format
128 msgid ""
129 "Quality of zoned decimal (Z) input format code is suspect.  Check your "
130 "results three times. Report bugs to %s."
131 msgstr ""
132
133 #: src/data/data-in.c:400
134 msgid "Zoned decimal field contains fewer than 2 characters."
135 msgstr ""
136
137 #: src/data/data-in.c:408
138 msgid "Bad sign byte in zoned decimal number."
139 msgstr ""
140
141 #: src/data/data-in.c:428
142 msgid "Format error in zoned decimal number."
143 msgstr ""
144
145 #: src/data/data-in.c:442
146 msgid "Error in syntax of zoned decimal number."
147 msgstr ""
148
149 #: src/data/data-in.c:635
150 msgid "Unexpected end of field."
151 msgstr ""
152
153 #: src/data/data-in.c:661
154 msgid "Digit expected in field."
155 msgstr ""
156
157 #: src/data/data-in.c:686
158 #, c-format
159 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
160 msgstr ""
161
162 #: src/data/data-in.c:711
163 msgid "Delimiter expected between fields in date."
164 msgstr ""
165
166 #: src/data/data-in.c:744
167 #, c-format
168 msgid "Parse error at `%c' expecting %s."
169 msgstr ""
170
171 #: src/data/data-in.c:758
172 #, c-format
173 msgid "Unknown %s `%.*s'."
174 msgstr ""
175
176 #: src/data/data-in.c:808
177 #, c-format
178 msgid "Month (%ld) must be between 1 and 12."
179 msgstr ""
180
181 #: src/data/data-in.c:812
182 msgid "month"
183 msgstr ""
184
185 #: src/data/data-in.c:826
186 #, c-format
187 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
188 msgstr ""
189
190 #: src/data/data-in.c:837
191 #, c-format
192 msgid "Trailing garbage \"%s\" following date."
193 msgstr ""
194
195 #: src/data/data-in.c:852
196 #, c-format
197 msgid "Julian day (%d) must be between 1 and 366."
198 msgstr ""
199
200 #: src/data/data-in.c:864
201 #, c-format
202 msgid "Year (%d) must be between 1582 and 19999."
203 msgstr ""
204
205 #: src/data/data-in.c:880
206 #, c-format
207 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
208 msgstr ""
209
210 #: src/data/data-in.c:890
211 msgid "`Q' expected between quarter and year."
212 msgstr ""
213
214 #: src/data/data-in.c:906
215 #, c-format
216 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
217 msgstr ""
218
219 #: src/data/data-in.c:918
220 msgid "`WK' expected between week and year."
221 msgstr ""
222
223 #: src/data/data-in.c:941
224 msgid "Delimiter expected between fields in time."
225 msgstr ""
226
227 #: src/data/data-in.c:953
228 #, c-format
229 msgid "Hour (%ld) must be positive."
230 msgstr ""
231
232 #: src/data/data-in.c:965
233 #, c-format
234 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
235 msgstr ""
236
237 #: src/data/data-in.c:1012
238 #, c-format
239 msgid "Hour (%ld) must be between 0 and 23."
240 msgstr ""
241
242 #: src/data/data-in.c:1040
243 msgid "weekday"
244 msgstr ""
245
246 #: src/data/data-in.c:1371
247 #, c-format
248 msgid "Field too long (%d characters).  Truncated after character %d."
249 msgstr ""
250
251 #: src/data/data-out.c:245
252 msgid ""
253 "The N output format cannot be used to output a negative number or the system-"
254 "missing value."
255 msgstr ""
256
257 #: src/data/data-out.c:359
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "Quality of zoned decimal (Z) output format code is suspect.  Check your "
261 "results. Report bugs to %s."
262 msgstr ""
263
264 #: src/data/data-out.c:367
265 msgid "The system-missing value cannot be output as a zoned decimal number."
266 msgstr ""
267
268 #: src/data/data-out.c:380
269 #, c-format
270 msgid "Number %g too big to fit in field with format Z%d.%d."
271 msgstr ""
272
273 #: src/data/data-out.c:774
274 #, c-format
275 msgid "Time value %g too large in magnitude to convert to alphanumeric time."
276 msgstr ""
277
278 #: src/data/data-out.c:825
279 #, c-format
280 msgid "Weekday index %f does not lie between 1 and 7."
281 msgstr ""
282
283 #: src/data/data-out.c:845
284 #, c-format
285 msgid "Month index %f does not lie between 1 and 12."
286 msgstr ""
287
288 #: src/data/data-out.c:958
289 #, c-format
290 msgid ""
291 "Year %d cannot be represented in four digits for output formatting purposes."
292 msgstr ""
293
294 #: src/data/dictionary.c:710
295 msgid ""
296 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
297 "system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
298 msgstr ""
299
300 #: src/data/file-handle-def.c:301
301 #, c-format
302 msgid "Can't open %s as a %s because it is already open as a %s."
303 msgstr ""
304
305 #: src/data/file-handle-def.c:308
306 #, c-format
307 msgid "Can't open %s as a %s for %s because it is already open for %s."
308 msgstr ""
309
310 #: src/data/file-handle-def.c:316
311 #, c-format
312 msgid "Can't re-open %s as a %s for %s."
313 msgstr ""
314
315 #: src/data/file-name.c:236
316 #, c-format
317 msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
318 msgstr ""
319
320 #: src/data/file-name.c:263
321 #, c-format
322 msgid "...found \"%s\""
323 msgstr ""
324
325 #: src/data/file-name.c:271
326 msgid "...not found"
327 msgstr ""
328
329 #: src/data/file-name.c:624
330 #, c-format
331 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
332 msgstr ""
333
334 #: src/data/format.c:73
335 #, c-format
336 msgid "Format specifies a bad type (%d)"
337 msgstr ""
338
339 #: src/data/format.c:84
340 #, c-format
341 msgid "Format %s specifies an odd width %d, but an even width is required."
342 msgstr ""
343
344 #: src/data/format.c:92
345 #, c-format
346 msgid ""
347 "Format %s specifies a bad number of implied decimal places %d.  Input format "
348 "%s allows up to 16 implied decimal places."
349 msgstr ""
350
351 #: src/data/format.c:121
352 #, c-format
353 msgid "Format %s may not be used for input."
354 msgstr ""
355
356 #: src/data/format.c:127
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "Input format %s specifies a bad width %d.  Format %s requires a width "
360 "between %d and %d."
361 msgstr ""
362
363 #: src/data/format.c:137
364 #, c-format
365 msgid ""
366 "Input format %s is invalid because it specifies more decimal places than the "
367 "field width."
368 msgstr ""
369
370 #: src/data/format.c:164
371 #, c-format
372 msgid ""
373 "Output format %s specifies a bad width %d.  Format %s requires a width "
374 "between %d and %d."
375 msgstr ""
376
377 #: src/data/format.c:174
378 #, c-format
379 msgid ""
380 "Output format %s is invalid because it specifies as many decimal places as "
381 "the field width, which fails to allow space for a decimal point.  Try %s%d.%"
382 "d instead."
383 msgstr ""
384
385 #: src/data/format.c:196
386 #, c-format
387 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
388 msgstr ""
389
390 #: src/data/format.c:197 src/data/por-file-reader.c:481
391 #: src/data/sys-file-reader.c:997 src/data/sys-file-reader.c:1006
392 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:435
393 msgid "String"
394 msgstr ""
395
396 #: src/data/format.c:197 src/data/por-file-reader.c:481
397 #: src/data/sys-file-reader.c:997 src/data/sys-file-reader.c:1006
398 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:428
399 msgid "Numeric"
400 msgstr ""
401
402 #: src/data/format.c:198 src/data/sys-file-reader.c:999
403 #: src/data/sys-file-reader.c:1144 src/data/sys-file-reader.c:1145
404 #: src/data/variable.c:41 src/language/dictionary/apply-dictionary.c:73
405 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:74
406 #: src/language/xforms/recode.c:465 src/language/xforms/recode.c:466
407 msgid "numeric"
408 msgstr ""
409
410 #: src/data/format.c:198 src/data/sys-file-reader.c:999
411 #: src/data/sys-file-reader.c:1144 src/data/sys-file-reader.c:1145
412 #: src/data/variable.c:41 src/data/variable.c:49
413 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:73
414 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:74
415 #: src/language/xforms/recode.c:465 src/language/xforms/recode.c:466
416 msgid "string"
417 msgstr ""
418
419 #: src/data/format.c:217
420 #, c-format
421 msgid "String variable with width %d not compatible with format %s."
422 msgstr ""
423
424 #: src/data/make-file.c:60
425 #, c-format
426 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
427 msgstr ""
428
429 #: src/data/make-file.c:102
430 #, c-format
431 msgid "%s: Creating file: %s."
432 msgstr ""
433
434 #: src/data/por-file-reader.c:93
435 #, c-format
436 msgid "portable file %s corrupt at offset %ld: "
437 msgstr ""
438
439 #: src/data/por-file-reader.c:129
440 msgid "unexpected end of file"
441 msgstr ""
442
443 #: src/data/por-file-reader.c:188
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
447 msgstr ""
448
449 #: src/data/por-file-reader.c:205
450 msgid "Data record expected."
451 msgstr ""
452
453 #: src/data/por-file-reader.c:313
454 msgid "Missing numeric terminator."
455 msgstr ""
456
457 #: src/data/por-file-reader.c:336
458 msgid "Invalid integer."
459 msgstr ""
460
461 #: src/data/por-file-reader.c:347
462 #, c-format
463 msgid "Bad string length %d."
464 msgstr ""
465
466 #: src/data/por-file-reader.c:408
467 #, c-format
468 msgid "%s: Not a portable file."
469 msgstr ""
470
471 #: src/data/por-file-reader.c:433
472 #, c-format
473 msgid "Bad date string length %d."
474 msgstr ""
475
476 #: src/data/por-file-reader.c:435
477 #, c-format
478 msgid "Bad time string length %d."
479 msgstr ""
480
481 #: src/data/por-file-reader.c:473 src/data/sys-file-reader.c:989
482 #, c-format
483 msgid "%s: Bad format specifier byte (%d)."
484 msgstr ""
485
486 #: src/data/por-file-reader.c:480 src/data/sys-file-reader.c:1005
487 #, c-format
488 msgid "%s variable %s has invalid format specifier %s."
489 msgstr ""
490
491 #: src/data/por-file-reader.c:495
492 msgid "Expected variable count record."
493 msgstr ""
494
495 #: src/data/por-file-reader.c:499
496 #, c-format
497 msgid "Invalid number of variables %d."
498 msgstr ""
499
500 #: src/data/por-file-reader.c:509
501 #, c-format
502 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
503 msgstr ""
504
505 #: src/data/por-file-reader.c:521
506 msgid "Expected variable record."
507 msgstr ""
508
509 #: src/data/por-file-reader.c:525
510 #, c-format
511 msgid "Invalid variable width %d."
512 msgstr ""
513
514 #: src/data/por-file-reader.c:533
515 #, c-format
516 msgid "position %d: Invalid variable name `%s'."
517 msgstr ""
518
519 #: src/data/por-file-reader.c:541 src/language/expressions/evaluate.c:155
520 #, c-format
521 msgid "Duplicate variable name %s."
522 msgstr ""
523
524 #: src/data/por-file-reader.c:577
525 #, c-format
526 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
527 msgstr ""
528
529 #: src/data/por-file-reader.c:624
530 #, c-format
531 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
532 msgstr ""
533
534 #: src/data/por-file-reader.c:627
535 #, c-format
536 msgid ""
537 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types "
538 "or widths."
539 msgstr ""
540
541 #: src/data/por-file-reader.c:651
542 #, c-format
543 msgid "Duplicate label for value %g for variable %s."
544 msgstr ""
545
546 #: src/data/por-file-reader.c:654
547 #, c-format
548 msgid "Duplicate label for value `%.*s' for variable %s."
549 msgstr ""
550
551 #: src/data/por-file-writer.c:143
552 #, c-format
553 msgid "Invalid decimal digits count %d.  Treating as %d."
554 msgstr ""
555
556 #: src/data/por-file-writer.c:163
557 #, c-format
558 msgid ""
559 "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
560 msgstr ""
561
562 #: src/data/por-file-writer.c:447
563 #, c-format
564 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
565 msgstr ""
566
567 #: src/data/scratch-reader.c:59
568 #, c-format
569 msgid ""
570 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
571 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
572 msgstr ""
573
574 #: src/data/settings.c:143
575 #, c-format
576 msgid "Could not access definition for terminal `%s'."
577 msgstr ""
578
579 #: src/data/sys-file-reader.c:130
580 msgid "corrupt system file: "
581 msgstr ""
582
583 #: src/data/sys-file-reader.c:154
584 #, c-format
585 msgid "%s: Closing system file: %s."
586 msgstr ""
587
588 #: src/data/sys-file-reader.c:245
589 #, c-format
590 msgid ""
591 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
592 msgstr ""
593
594 #: src/data/sys-file-reader.c:262
595 #, c-format
596 msgid ""
597 "%s: Index of weighting variable (%d) is not between 0 and number of elements "
598 "per case (%d)."
599 msgstr ""
600
601 #: src/data/sys-file-reader.c:271
602 #, c-format
603 msgid ""
604 "%s: Weighting variable may not be a continuation of a long string variable."
605 msgstr ""
606
607 #: src/data/sys-file-reader.c:274
608 #, c-format
609 msgid "%s: Weighting variable may not be a string variable."
610 msgstr ""
611
612 #: src/data/sys-file-reader.c:299
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "%s: Orphaned variable index record (type 4).  Type 4 records must always "
616 "immediately follow type 3 records."
617 msgstr ""
618
619 #: src/data/sys-file-reader.c:357
620 #, c-format
621 msgid "%s: Invalid subrecord length. Record: 7; Subrecord: 11"
622 msgstr ""
623
624 #: src/data/sys-file-reader.c:411
625 #, c-format
626 msgid "%s: Trailing garbage in long variable name map."
627 msgstr ""
628
629 #: src/data/sys-file-reader.c:418
630 #, c-format
631 msgid "%s: Long variable mapping to invalid variable name `%s'."
632 msgstr ""
633
634 #: src/data/sys-file-reader.c:428
635 #, c-format
636 msgid "%s: Long variable mapping for nonexistent variable %s."
637 msgstr ""
638
639 #: src/data/sys-file-reader.c:437
640 #, c-format
641 msgid "%s: Duplicate long variable name `%s' within system file."
642 msgstr ""
643
644 #: src/data/sys-file-reader.c:464
645 #, c-format
646 msgid "%s: Unrecognized record type 7, subtype %d encountered in system file."
647 msgstr ""
648
649 #: src/data/sys-file-reader.c:489
650 #, c-format
651 msgid "%s: Unrecognized record type %d."
652 msgstr ""
653
654 #: src/data/sys-file-reader.c:521
655 #, c-format
656 msgid ""
657 "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 3.\tExpected "
658 "size %d, count 8."
659 msgstr ""
660
661 #: src/data/sys-file-reader.c:532
662 #, c-format
663 msgid ""
664 "%s: Floating-point representation in system file is not IEEE-754.  PSPP "
665 "cannot convert between floating-point formats."
666 msgstr ""
667
668 #: src/data/sys-file-reader.c:548
669 #, c-format
670 msgid ""
671 "%s: File-indicated endianness (%s) does not match endianness intuited from "
672 "file header (%s)."
673 msgstr ""
674
675 #: src/data/sys-file-reader.c:551 src/data/sys-file-reader.c:552
676 msgid "big-endian"
677 msgstr ""
678
679 #: src/data/sys-file-reader.c:551 src/data/sys-file-reader.c:552
680 msgid "little-endian"
681 msgstr ""
682
683 #: src/data/sys-file-reader.c:553
684 msgid "unknown"
685 msgstr ""
686
687 #: src/data/sys-file-reader.c:557
688 #, c-format
689 msgid "%s: File-indicated character representation code (%s) is not ASCII."
690 msgstr ""
691
692 #: src/data/sys-file-reader.c:561
693 msgid "DEC Kanji"
694 msgstr ""
695
696 #: src/data/sys-file-reader.c:561 src/language/dictionary/sys-file-info.c:120
697 msgid "Unknown"
698 msgstr ""
699
700 #: src/data/sys-file-reader.c:577
701 #, c-format
702 msgid ""
703 "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 4.\tExpected "
704 "size %d, count 8."
705 msgstr ""
706
707 #: src/data/sys-file-reader.c:592
708 #, c-format
709 msgid ""
710 "%s: File-indicated value is different from internal value for at least one "
711 "of the three system values.  SYSMIS: indicated %g, expected %g; HIGHEST: %g, "
712 "%g; LOWEST: %g, %g."
713 msgstr ""
714
715 #: src/data/sys-file-reader.c:619
716 #, c-format
717 msgid ""
718 "%s: Bad magic.  Proper system files begin with the four characters `$FL2'. "
719 "This file will not be read."
720 msgstr ""
721
722 #: src/data/sys-file-reader.c:661
723 #, c-format
724 msgid ""
725 "%s: File layout code has unexpected value %d.  Value should be 2, in big-"
726 "endian or little-endian format."
727 msgstr ""
728
729 #: src/data/sys-file-reader.c:689
730 #, c-format
731 msgid "%s: Number of cases in file (%ld) is not between -1 and %d."
732 msgstr ""
733
734 #: src/data/sys-file-reader.c:694
735 #, c-format
736 msgid "%s: Compression bias (%g) is not the usual value of 100."
737 msgstr ""
738
739 #: src/data/sys-file-reader.c:819
740 #, c-format
741 msgid ""
742 "%s: position %d: String variable does not have proper number of continuation "
743 "records."
744 msgstr ""
745
746 #: src/data/sys-file-reader.c:830
747 #, c-format
748 msgid "%s: position %d: Superfluous long string continuation record."
749 msgstr ""
750
751 #: src/data/sys-file-reader.c:836
752 #, c-format
753 msgid "%s: position %d: Bad variable type code %d."
754 msgstr ""
755
756 #: src/data/sys-file-reader.c:839
757 #, c-format
758 msgid "%s: position %d: Variable label indicator field is not 0 or 1."
759 msgstr ""
760
761 #: src/data/sys-file-reader.c:843
762 #, c-format
763 msgid ""
764 "%s: position %d: Missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
765 msgstr ""
766
767 #: src/data/sys-file-reader.c:848
768 #, c-format
769 msgid "%s: position %d: Variable name begins with invalid character."
770 msgstr ""
771
772 #: src/data/sys-file-reader.c:867
773 #, c-format
774 msgid "%s: Invalid variable name `%s' within system file."
775 msgstr ""
776
777 #: src/data/sys-file-reader.c:873
778 #, c-format
779 msgid "%s: Duplicate variable name `%s' within system file."
780 msgstr ""
781
782 #: src/data/sys-file-reader.c:896
783 #, c-format
784 msgid "%s: Variable %s indicates variable label of invalid length %d."
785 msgstr ""
786
787 #: src/data/sys-file-reader.c:917
788 #, c-format
789 msgid "%s: Long string variable %s may not have missing values."
790 msgstr ""
791
792 #: src/data/sys-file-reader.c:938
793 #, c-format
794 msgid ""
795 "%s: String variable %s may not have missing values specified as a range."
796 msgstr ""
797
798 #: src/data/sys-file-reader.c:965
799 #, c-format
800 msgid "%s: Long string continuation records omitted at end of dictionary."
801 msgstr ""
802
803 #: src/data/sys-file-reader.c:970
804 #, c-format
805 msgid ""
806 "%s: System file header indicates %d variable positions but %d were read from "
807 "file."
808 msgstr ""
809
810 #: src/data/sys-file-reader.c:995
811 #, c-format
812 msgid "%s: %s variable %s has %s format specifier %s."
813 msgstr ""
814
815 #: src/data/sys-file-reader.c:1048
816 #, c-format
817 msgid "%s: Invalid number of labels: %d.  Ignoring labels."
818 msgstr ""
819
820 #: src/data/sys-file-reader.c:1090
821 #, c-format
822 msgid ""
823 "%s: Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
824 "record (type 3) as it should."
825 msgstr ""
826
827 #: src/data/sys-file-reader.c:1101
828 #, c-format
829 msgid ""
830 "%s: Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 "
831 "and the number of variables (%d)."
832 msgstr ""
833
834 #: src/data/sys-file-reader.c:1117
835 #, c-format
836 msgid ""
837 "%s: Variable index associated with value label (%d) is not between 1 and the "
838 "number of values (%d)."
839 msgstr ""
840
841 #: src/data/sys-file-reader.c:1124
842 #, c-format
843 msgid ""
844 "%s: Variable index associated with value label (%d) refers to a continuation "
845 "of a string variable, not to an actual variable."
846 msgstr ""
847
848 #: src/data/sys-file-reader.c:1129
849 #, c-format
850 msgid "%s: Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
851 msgstr ""
852
853 #: src/data/sys-file-reader.c:1140
854 #, c-format
855 msgid ""
856 "%s: Variables associated with value label are not all of identical type.  "
857 "Variable %s has %s type, but variable %s has %s type."
858 msgstr ""
859
860 #: src/data/sys-file-reader.c:1181
861 #, c-format
862 msgid "%s: File contains duplicate label for value %g for variable %s."
863 msgstr ""
864
865 #: src/data/sys-file-reader.c:1185
866 #, c-format
867 msgid "%s: File contains duplicate label for value `%.*s' for variable %s."
868 msgstr ""
869
870 #: src/data/sys-file-reader.c:1227 src/data/sys-file-reader.c:1510
871 #, c-format
872 msgid "%s: Reading system file: %s."
873 msgstr ""
874
875 #: src/data/sys-file-reader.c:1230 src/data/sys-file-reader.c:1348
876 #: src/data/sys-file-reader.c:1389
877 #, c-format
878 msgid "%s: Unexpected end of file."
879 msgstr ""
880
881 #: src/data/sys-file-reader.c:1246
882 #, c-format
883 msgid "%s: Seeking system file: %s."
884 msgstr ""
885
886 #: src/data/sys-file-reader.c:1261
887 #, c-format
888 msgid "%s: System file contains multiple type 6 (document) records."
889 msgstr ""
890
891 #: src/data/sys-file-reader.c:1267
892 #, c-format
893 msgid "%s: Number of document lines (%ld) must be greater than 0."
894 msgstr ""
895
896 #: src/data/sys-file-reader.c:1301
897 #, c-format
898 msgid "%s: Error reading file: %s."
899 msgstr ""
900
901 #: src/data/sys-file-reader.c:1340
902 #, c-format
903 msgid "%s: Compressed data is corrupted.  Data ends in partial case."
904 msgstr ""
905
906 #: src/data/sys-file-reader.c:1516
907 #, c-format
908 msgid "%s: Partial record at end of system file."
909 msgstr ""
910
911 #: src/data/sys-file-writer.c:139
912 #, c-format
913 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
914 msgstr ""
915
916 #: src/data/sys-file-writer.c:248
917 #, c-format
918 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
919 msgstr ""
920
921 #: src/data/sys-file-writer.c:895
922 #, c-format
923 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
924 msgstr ""
925
926 #: src/data/variable.c:49
927 msgid "number"
928 msgstr ""
929
930 #: src/data/variable.c:152
931 #, c-format
932 msgid ""
933 "Character `%c' (in %s), may not appear as the first character in a variable "
934 "name."
935 msgstr ""
936
937 #: src/data/variable.c:164
938 #, c-format
939 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
940 msgstr ""
941
942 #: src/data/variable.c:193
943 msgid "Variable name cannot be empty string."
944 msgstr ""
945
946 #: src/data/variable.c:199
947 #, c-format
948 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
949 msgstr ""
950
951 #: src/data/variable.c:207
952 #, c-format
953 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
954 msgstr ""
955
956 #: src/data/variable.c:302
957 msgid "Variable suffix too large."
958 msgstr ""
959
960 #: src/data/variable.c:343
961 msgid "ordinary"
962 msgstr ""
963
964 #: src/data/variable.c:345
965 msgid "system"
966 msgstr ""
967
968 #: src/data/variable.c:347
969 msgid "scratch"
970 msgstr ""
971
972 #: src/language/command.c:159
973 #, c-format
974 msgid "%s may be used only in testing mode."
975 msgstr ""
976
977 #: src/language/command.c:164
978 #, c-format
979 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
980 msgstr ""
981
982 #: src/language/command.c:414
983 msgid "expecting command name"
984 msgstr ""
985
986 #: src/language/command.c:428
987 #, c-format
988 msgid "Unknown command %s."
989 msgstr ""
990
991 #: src/language/command.c:550
992 msgid "before the active file has been defined"
993 msgstr ""
994
995 #: src/language/command.c:552
996 msgid "after the active file has been defined"
997 msgstr ""
998
999 #: src/language/command.c:554
1000 msgid "inside INPUT PROGRAM"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/language/command.c:556
1004 msgid "inside FILE TYPE"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/language/command.c:561
1008 #, c-format
1009 msgid "%s or %s"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/language/command.c:563
1013 #, c-format
1014 msgid "%s, %s, or %s"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/language/command.c:567
1018 #, c-format
1019 msgid "%s is allowed only %s."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/language/command.c:572
1023 #, c-format
1024 msgid "%s is not allowed inside INPUT PROGRAM."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/language/command.c:574
1028 #, c-format
1029 msgid "%s is not allowed inside FILE TYPE."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/language/command.c:666 src/language/command.c:797
1033 #: src/language/utilities/permissions.c:102
1034 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/language/command.c:678
1038 #, c-format
1039 msgid "Error removing `%s': %s."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/language/command.c:728
1043 #, c-format
1044 msgid "Couldn't fork: %s."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/language/command.c:770
1048 #, c-format
1049 msgid "Error executing command: %s."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/language/command.c:779 src/language/data-io/matrix-data.c:532
1053 #: src/language/data-io/print.c:336 src/language/data-io/print.c:1038
1054 #: src/language/dictionary/vector.c:197 src/language/lexer/lexer.c:453
1055 #: src/language/stats/autorecode.c:144 src/language/xforms/select-if.c:57
1056 #: src/language/xforms/select-if.c:137
1057 msgid "expecting end of command"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/language/command.c:818
1061 msgid "No operating system support for this command."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/language/control/control-stack.c:27
1065 #, c-format
1066 msgid "%s without %s."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/language/control/control-stack.c:55
1070 #, c-format
1071 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/language/control/control-stack.c:72
1075 #, c-format
1076 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/language/control/do-if.c:171
1080 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/language/control/repeat.c:135
1084 #, c-format
1085 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/language/control/repeat.c:141
1089 #, c-format
1090 msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/language/control/repeat.c:182
1094 #, c-format
1095 msgid ""
1096 "Dummy variable \"%s\" had %d substitutions, so \"%s\" must also, but %d were "
1097 "specified."
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/language/control/repeat.c:451
1101 msgid "String expected."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/language/control/repeat.c:478
1105 msgid "No matching DO REPEAT."
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/language/control/temporary.c:49
1109 msgid "This command is not valid inside DO IF or LOOP."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/language/control/temporary.c:56
1113 msgid ""
1114 "This command may only appear once between procedures and procedure-like "
1115 "commands."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/language/data-io/data-list.c:145
1119 msgid "DATA LIST must use the same file as the enclosing FILE TYPE."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/language/data-io/data-list.c:164
1123 msgid "The END subcommand may only be specified once."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/language/data-io/data-list.c:199
1127 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/language/data-io/data-list.c:349 src/language/data-io/print.c:297
1131 #, c-format
1132 msgid ""
1133 "The record number specified, %ld, is before the previous record, %d.  Data "
1134 "fields must be listed in order of increasing record number."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/language/data-io/data-list.c:378 src/language/data-io/data-list.c:1729
1138 msgid ""
1139 "SPSS-like or FORTRAN-like format specification expected after variable names."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/language/data-io/data-list.c:389
1143 msgid "At least one variable must be specified."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/language/data-io/data-list.c:394 src/language/data-io/print.c:329
1147 msgid ""
1148 "Variables are specified on records that should not exist according to "
1149 "RECORDS subcommand."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/language/data-io/data-list.c:427 src/language/data-io/data-list.c:441
1153 #: src/language/data-io/print.c:521 src/language/data-io/print.c:534
1154 msgid "Column positions for fields must be positive."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/language/data-io/data-list.c:446
1158 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/language/data-io/data-list.c:460
1162 #, c-format
1163 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %d fields."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/language/data-io/data-list.c:480 src/language/data-io/print.c:562
1167 msgid "A format specifier on this line has extra characters on the end."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/language/data-io/data-list.c:495 src/language/data-io/print.c:578
1171 msgid "The value for number of decimal places must be at least 1."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/language/data-io/data-list.c:509 src/language/data-io/print.c:591
1175 #, c-format
1176 msgid "Input format %s doesn't accept decimal places."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/language/data-io/data-list.c:556 src/language/data-io/data-list.c:652
1180 #: src/language/data-io/data-list.c:860
1181 #, c-format
1182 msgid "%s is a duplicate variable name."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/language/data-io/data-list.c:561
1186 #, c-format
1187 msgid "There is already a variable %s of a different type."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/language/data-io/data-list.c:568
1191 #, c-format
1192 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/language/data-io/data-list.c:643
1196 msgid ""
1197 "The number of format specifications exceeds the given number of variable "
1198 "names."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/language/data-io/data-list.c:756 src/language/data-io/print.c:767
1202 msgid ""
1203 "There aren't enough format specifications to match the number of variable "
1204 "names given."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/language/data-io/data-list.c:783 src/language/data-io/data-list.c:901
1208 #: src/language/data-io/print.c:798
1209 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:140
1210 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:374
1211 #: src/language/stats/descriptives.c:887 src/procedure.c:878
1212 msgid "Variable"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/language/data-io/data-list.c:784 src/language/data-io/print.c:799
1216 msgid "Record"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/language/data-io/data-list.c:785 src/language/data-io/print.c:800
1220 #: src/ui/gui/var-sheet.c:74
1221 msgid "Columns"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/language/data-io/data-list.c:786 src/language/data-io/data-list.c:902
1225 #: src/language/data-io/print.c:801
1226 msgid "Format"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/language/data-io/data-list.c:801
1230 #, c-format
1231 msgid "Reading %d record from %s."
1232 msgid_plural "Reading %d records from %s."
1233 msgstr[0] ""
1234 msgstr[1] ""
1235
1236 #: src/language/data-io/data-list.c:917
1237 #, c-format
1238 msgid "Reading free-form data from %s."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/language/data-io/data-list.c:968
1242 #, c-format
1243 msgid "Quoted string missing terminating `%c'."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/language/data-io/data-list.c:1083
1247 #, c-format
1248 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/language/data-io/data-list.c:1136
1252 #, c-format
1253 msgid "Partial case discarded.  The first variable missing was %s."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/language/data-io/data-list.c:1179
1257 #, c-format
1258 msgid ""
1259 "Missing value(s) for all variables from %s onward.  These will be filled "
1260 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/language/data-io/data-list.c:1392
1264 msgid ""
1265 "REPEATING DATA must use the same file as its corresponding DATA LIST or FILE "
1266 "TYPE."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/language/data-io/data-list.c:1402 src/language/data-io/data-list.c:1436
1270 #: src/language/data-io/data-list.c:1449 src/language/data-io/data-list.c:1462
1271 #: src/language/data-io/data-list.c:1496
1272 #, c-format
1273 msgid "%s subcommand given multiple times."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/language/data-io/data-list.c:1425
1277 #, c-format
1278 msgid "STARTS beginning column (%d) exceeds STARTS ending column (%d)."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/language/data-io/data-list.c:1482
1282 #, c-format
1283 msgid "CONTINUED beginning column (%d) exceeds CONTINUED ending column (%d)."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/language/data-io/data-list.c:1505
1287 #, c-format
1288 msgid "ID beginning column (%ld) must be positive."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/language/data-io/data-list.c:1520
1292 #, c-format
1293 msgid "ID ending column (%ld) must be positive."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/language/data-io/data-list.c:1526
1297 #, c-format
1298 msgid "ID ending column (%ld) cannot be less than ID beginning column (%d)."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/language/data-io/data-list.c:1566
1302 msgid "Missing required specification STARTS."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/language/data-io/data-list.c:1568
1306 msgid "Missing required specification OCCURS."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/language/data-io/data-list.c:1575
1310 msgid "ID specified without CONTINUED."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/language/data-io/data-list.c:1586
1314 #, c-format
1315 msgid ""
1316 "STARTS beginning column (%d) exceeds default STARTS ending column taken from "
1317 "file's record width (%d)."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/language/data-io/data-list.c:1599
1321 #, c-format
1322 msgid ""
1323 "CONTINUED beginning column (%d) exceeds default CONTINUED ending column "
1324 "taken from file's record width (%d)."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/language/data-io/data-list.c:1678
1328 msgid "String variable not allowed here."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/language/data-io/data-list.c:1688
1332 #, c-format
1333 msgid "%s (%d) must be at least 1."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/language/data-io/data-list.c:1694
1337 #, c-format
1338 msgid "Variable or integer expected for %s."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/language/data-io/data-list.c:1819
1342 #, c-format
1343 msgid "Encountered mismatched record ID \"%s\" expecting \"%s\"."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/language/data-io/data-list.c:1852
1347 #, c-format
1348 msgid ""
1349 "Variable %s starting in column %d extends beyond physical record length of %"
1350 "d."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/language/data-io/data-list.c:1919
1354 #, c-format
1355 msgid "Invalid value %d for OCCURS."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/language/data-io/data-list.c:1925
1359 #, c-format
1360 msgid "Beginning column for STARTS (%d) must be at least 1."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/language/data-io/data-list.c:1932
1364 #, c-format
1365 msgid "Ending column for STARTS (%d) is less than beginning column (%d)."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/language/data-io/data-list.c:1940
1369 #, c-format
1370 msgid "Invalid value %d for LENGTH."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/language/data-io/data-list.c:1947
1374 #, c-format
1375 msgid "Beginning column for CONTINUED (%d) must be at least 1."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/language/data-io/data-list.c:1955
1379 #, c-format
1380 msgid "Ending column for CONTINUED (%d) is less than beginning column (%d)."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/language/data-io/data-list.c:1987
1384 #, c-format
1385 msgid ""
1386 "Number of repetitions specified on OCCURS (%d) exceed number of repetitions "
1387 "available in space on STARTS (%d), and CONTINUED not specified."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/language/data-io/data-list.c:2005
1391 #, c-format
1392 msgid "Unexpected end of file with %d repetitions remaining out of %d."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/language/data-io/data-reader.c:131
1396 #, c-format
1397 msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/language/data-io/data-reader.c:168
1401 msgid ""
1402 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA.  This probably "
1403 "indicates a missing or misformatted END DATA command.  END DATA must appear "
1404 "by itself on a single line with exactly one space between words."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/language/data-io/data-reader.c:199
1408 #: src/language/data-io/data-reader.c:216
1409 #, c-format
1410 msgid "Error reading file %s: %s."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/language/data-io/data-reader.c:219
1414 #, c-format
1415 msgid "%s: Partial record at end of file."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/language/data-io/data-reader.c:270
1419 #, c-format
1420 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/language/data-io/data-reader.c:273
1424 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/language/data-io/data-reader.c:417
1428 msgid ""
1429 "This command is not valid here since the current input program does not "
1430 "access the inline file."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/language/data-io/data-writer.c:62
1434 #, c-format
1435 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/language/data-io/data-writer.c:131
1439 #, c-format
1440 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/language/data-io/file-handle.q:68
1444 #, c-format
1445 msgid ""
1446 "File handle %s is already defined.  Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
1447 "a file handle."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/language/data-io/file-handle.q:100
1451 #, c-format
1452 msgid ""
1453 "Fixed-length records were specified on /RECFORM, but record length was not "
1454 "specified on /LRECL.  Assuming %d-character records."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/language/data-io/file-handle.q:105
1458 #, c-format
1459 msgid ""
1460 "Record length (%ld) must be at least one byte.  Assuming %d-character "
1461 "records."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/language/data-io/file-handle.q:151
1465 msgid "file"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/language/data-io/file-handle.q:153
1469 msgid "inline file"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/language/data-io/file-handle.q:155
1473 msgid "scratch file"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/language/data-io/file-handle.q:176
1477 msgid "expecting a file name or handle name"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/language/data-io/file-handle.q:203
1481 #, c-format
1482 msgid "Handle for %s not allowed here."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/language/data-io/file-type.c:149
1486 msgid "MIXED, GROUPED, or NESTED expected."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/language/data-io/file-type.c:172
1490 msgid "The CASE subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/language/data-io/file-type.c:190
1494 msgid "WARN or NOWARN expected after WILD."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/language/data-io/file-type.c:198
1498 msgid "The DUPLICATE subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/language/data-io/file-type.c:212
1502 msgid "DUPLICATE=CASE is only valid on FILE TYPE NESTED."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/language/data-io/file-type.c:221
1506 #, c-format
1507 msgid "WARN%s expected after DUPLICATE."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/language/data-io/file-type.c:222
1511 msgid ", NOWARN, or CASE"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/language/data-io/file-type.c:223
1515 msgid " or NOWARN"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/language/data-io/file-type.c:231
1519 msgid "The MISSING subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/language/data-io/file-type.c:243
1523 msgid "WARN or NOWARN after MISSING."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/language/data-io/file-type.c:251
1527 msgid "ORDERED is only valid on FILE TYPE GROUPED."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/language/data-io/file-type.c:262
1531 msgid "YES or NO expected after ORDERED."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/language/data-io/file-type.c:268 src/language/data-io/file-type.c:554
1535 msgid "while expecting a valid subcommand"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/language/data-io/file-type.c:275
1539 msgid "The required RECORD subcommand was not present."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/language/data-io/file-type.c:283
1543 msgid "The required CASE subcommand was not present."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/language/data-io/file-type.c:289
1547 msgid "CASE and RECORD must specify different variable names."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/language/data-io/file-type.c:347
1551 msgid "Column value must be positive."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/language/data-io/file-type.c:363
1555 msgid "Ending column precedes beginning column."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/language/data-io/file-type.c:383
1559 msgid "Bad format specifier name."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/language/data-io/file-type.c:426
1563 msgid "OTHER may appear only on the last RECORD TYPE command."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/language/data-io/file-type.c:436
1567 msgid "No input commands (DATA LIST, REPEATING DATA) for above RECORD TYPE."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/language/data-io/file-type.c:487
1571 msgid ""
1572 "The CASE subcommand is not allowed on the RECORD TYPE command for FILE TYPE "
1573 "MIXED."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/language/data-io/file-type.c:497
1577 msgid ""
1578 "No variable name may be specified for the CASE subcommand on RECORD TYPE."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/language/data-io/file-type.c:505
1582 msgid ""
1583 "The CASE column specification on RECORD TYPE must give a format specifier "
1584 "that is the same type as that of the CASE column specification given on FILE "
1585 "TYPE."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/language/data-io/file-type.c:521
1589 msgid "WARN or NOWARN expected on DUPLICATE subcommand."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/language/data-io/file-type.c:535
1593 msgid "WARN or NOWARN expected on MISSING subcommand."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/language/data-io/file-type.c:548
1597 msgid "YES or NO expected on SPREAD subcommand."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/language/data-io/file-type.c:598
1601 msgid "No input commands (DATA LIST, REPEATING DATA) on above RECORD TYPE."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/language/data-io/file-type.c:605
1605 msgid "No commands between FILE TYPE and END FILE TYPE."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/language/data-io/file-type.c:674
1609 #, c-format
1610 msgid "Unknown record type \"%.*s\"."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/language/data-io/file-type.c:698
1614 #, c-format
1615 msgid "Unknown record type %g."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/language/data-io/get.c:106
1619 msgid "expecting COMM or TAPE"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/language/data-io/get.c:348 src/language/data-io/get.c:362
1623 #: src/language/data-io/get.c:387
1624 #, c-format
1625 msgid "expecting %s or %s"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/language/data-io/get.c:594 src/language/data-io/print.c:180
1629 msgid "expecting a valid subcommand"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/language/data-io/get.c:627
1633 #, c-format
1634 msgid ""
1635 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s.  To "
1636 "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
1637 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/language/data-io/get.c:652
1641 msgid "`=' expected after variable list."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/language/data-io/get.c:659
1645 #, c-format
1646 msgid ""
1647 "Number of variables on left side of `=' (%d) does not match number of "
1648 "variables on right side (%d), in parenthesized group %d of RENAME subcommand."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/language/data-io/get.c:672
1652 #, c-format
1653 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/language/data-io/get.c:702
1657 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/language/data-io/get.c:879
1661 msgid "The active file may not be specified more than once."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/language/data-io/get.c:887
1665 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/language/data-io/get.c:895
1669 msgid ""
1670 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
1671 "source.  Temporary transformations will be made permanent."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/language/data-io/get.c:933
1675 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/language/data-io/get.c:953
1679 msgid "BY may appear at most once."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/language/data-io/get.c:973
1683 #, c-format
1684 msgid "File %s lacks BY variable %s."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/language/data-io/get.c:987
1688 msgid "FIRST may appear at most once."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/language/data-io/get.c:1001
1692 msgid "LAST may appear at most once."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/language/data-io/get.c:1042
1696 msgid "BY is required when TABLE is specified."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/language/data-io/get.c:1047
1700 msgid "BY is required when IN is specified."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/language/data-io/get.c:1075
1704 #, c-format
1705 msgid "IN variable name %s duplicates an existing variable name."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/language/data-io/get.c:1530
1709 #, c-format
1710 msgid ""
1711 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
1712 "variable in earlier file (%s)."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:98
1716 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:107
1720 msgid ""
1721 "No data-input or transformation commands specified between INPUT PROGRAM and "
1722 "END INPUT PROGRAM."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:354
1726 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:402
1730 msgid ""
1731 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers.  Column set to 1."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/language/data-io/list.q:149 src/language/stats/descriptives.c:356
1735 msgid "No variables specified."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/language/data-io/list.q:157
1739 #, c-format
1740 msgid ""
1741 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified.  The "
1742 "values will be swapped."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/language/data-io/list.q:165
1746 #, c-format
1747 msgid ""
1748 "The first case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/language/data-io/list.q:171
1752 #, c-format
1753 msgid ""
1754 "The last case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/language/data-io/list.q:177
1758 #, c-format
1759 msgid "The step value %ld is less than 1.  The value is being reset to 1."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/language/data-io/list.q:203
1763 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/language/data-io/list.q:430
1767 msgid "Line"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/language/data-io/matrix-data.c:211
1771 msgid "VARIABLES subcommand multiply specified."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/language/data-io/matrix-data.c:226
1775 msgid "VARNAME_ cannot be explicitly specified on VARIABLES."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/language/data-io/matrix-data.c:287
1779 msgid "in FORMAT subcommand"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/language/data-io/matrix-data.c:298
1783 msgid "SPLIT subcommand multiply specified."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/language/data-io/matrix-data.c:305
1787 msgid "in SPLIT subcommand"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/language/data-io/matrix-data.c:315
1791 msgid "Split variable may not be named ROWTYPE_ or VARNAME_."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/language/data-io/matrix-data.c:349
1795 #, c-format
1796 msgid "Split variable %s is already another type."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/language/data-io/matrix-data.c:364
1800 msgid "FACTORS subcommand multiply specified."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/language/data-io/matrix-data.c:383
1804 #, c-format
1805 msgid "Factor variable %s is already another type."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/language/data-io/matrix-data.c:398
1809 msgid "CELLS subcommand multiply specified."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/language/data-io/matrix-data.c:404
1813 #: src/language/data-io/matrix-data.c:423
1814 msgid "expecting positive integer"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/language/data-io/matrix-data.c:417
1818 msgid "N subcommand multiply specified."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/language/data-io/matrix-data.c:438
1822 msgid "CONTENTS subcommand multiply specified."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/language/data-io/matrix-data.c:458
1826 msgid "Nested parentheses not allowed."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/language/data-io/matrix-data.c:468
1830 msgid "Mismatched right parenthesis (`(')."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/language/data-io/matrix-data.c:473
1834 msgid "Empty parentheses not allowed."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/language/data-io/matrix-data.c:486
1838 #: src/language/data-io/matrix-data.c:494
1839 msgid "in CONTENTS subcommand"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/language/data-io/matrix-data.c:501
1843 #, c-format
1844 msgid "Content multiply specified for %s."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/language/data-io/matrix-data.c:518
1848 msgid "Missing right parenthesis."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/language/data-io/matrix-data.c:538
1852 msgid "Missing VARIABLES subcommand."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/language/data-io/matrix-data.c:544
1856 msgid ""
1857 "CONTENTS subcommand not specified: assuming file contains only CORR matrix."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/language/data-io/matrix-data.c:554
1861 msgid ""
1862 "Missing CELLS subcommand.  CELLS is required when ROWTYPE_ is not given in "
1863 "the data and factors are present."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/language/data-io/matrix-data.c:562
1867 msgid "Split file values must be present in the data when ROWTYPE_ is present."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/language/data-io/matrix-data.c:615
1871 msgid "No continuous variables specified."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/language/data-io/matrix-data.c:858
1875 msgid "Scope of string exceeds line."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/language/data-io/matrix-data.c:923
1879 #, c-format
1880 msgid "End of line expected %s while reading %s."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1113
1884 #, c-format
1885 msgid "expecting value for %s %s"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1278
1889 #, c-format
1890 msgid "Syntax error expecting SPLIT FILE value %s."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1287
1894 #, c-format
1895 msgid "Expecting value %g for %s."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1328
1899 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1805
1900 #, c-format
1901 msgid "Syntax error expecting factor value %s."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1337
1905 #, c-format
1906 msgid "Syntax error expecting value %g for %s %s."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1581
1910 #, c-format
1911 msgid "Syntax error %s expecting SPLIT FILE value."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1710
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 "Expected %d lines of data for %s content; actually saw %d lines.  No data "
1918 "will be output for this content."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1747
1922 #, c-format
1923 msgid "Multiply specified ROWTYPE_ %s."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1752
1927 #, c-format
1928 msgid "Syntax error %s expecting ROWTYPE_ string."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1772
1932 #, c-format
1933 msgid "Syntax error %s."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1923
1937 #, c-format
1938 msgid "Duplicate specification for %s."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1935
1942 #, c-format
1943 msgid "Too many rows of matrix data for %s."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1981
1947 #, c-format
1948 msgid "Syntax error expecting value for %s %s."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/language/data-io/print.c:366 src/language/data-io/print.c:383
1952 #, c-format
1953 msgid "%g is not a valid column location."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/language/data-io/print.c:377
1957 #, c-format
1958 msgid "Column location expected following `%d-'."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/language/data-io/print.c:388
1962 #, c-format
1963 msgid ""
1964 "%d-%ld is not a valid column range.  The second column must be greater than "
1965 "or equal to the first."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/language/data-io/print.c:489
1969 #, c-format
1970 msgid "Variable %s has width %d so it cannot be output as format %s."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/language/data-io/print.c:509
1974 #, c-format
1975 msgid ""
1976 "%s is not of the same type as %s.  To specify variables of different types "
1977 "in the same variable list, use a FORTRAN-like format specifier."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/language/data-io/print.c:539
1981 msgid ""
1982 "The ending column for a field must not be less than the starting column."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/language/data-io/print.c:611
1986 #, c-format
1987 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %u fields."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/language/data-io/print.c:688
1991 msgid ""
1992 "The number of format specifications exceeds the number of variable names "
1993 "given."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/language/data-io/print.c:840
1997 #, c-format
1998 msgid "Writing %d record to %s."
1999 msgid_plural "Writing %d records to %s."
2000 msgstr[0] ""
2001 msgstr[1] ""
2002
2003 #: src/language/data-io/print.c:844
2004 #, c-format
2005 msgid "Writing %d record."
2006 msgid_plural "Writing %d records."
2007 msgstr[0] ""
2008 msgstr[1] ""
2009
2010 #: src/language/data-io/print.c:1078
2011 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/language/data-io/print.c:1081
2015 #, c-format
2016 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:70
2020 #, c-format
2021 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:86
2025 #, c-format
2026 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:132
2030 #, c-format
2031 msgid ""
2032 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:152
2036 msgid "No matching variables found between the source and target files."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/language/dictionary/formats.c:87
2040 msgid "`(' expected after variable list"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/language/dictionary/formats.c:97 src/language/dictionary/numeric.c:66
2044 #: src/language/dictionary/numeric.c:137
2045 msgid "`)' expected after output format."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/language/dictionary/missing-values.c:53
2049 #: src/language/stats/aggregate.c:434
2050 msgid "expecting `('"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/language/dictionary/missing-values.c:69
2054 #, c-format
2055 msgid ""
2056 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
2057 "a single list."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/language/dictionary/missing-values.c:109
2061 #, c-format
2062 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/language/dictionary/missing-values.c:128
2066 #, c-format
2067 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:93
2071 msgid ""
2072 "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
2073 "be made permanent."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:117
2077 msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:140
2081 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:150
2085 msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:162
2089 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:180
2093 msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:193
2097 msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:201
2101 msgid ""
2102 "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
2103 "subcommand."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:209
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "Differing number of variables in old name list (%d) and in new name list (%"
2110 "d)."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:220
2114 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:234
2118 msgid ""
2119 "KEEP subcommand may be given at most once.  It may notbe given in "
2120 "conjunction with the DROP subcommand."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:277
2124 msgid ""
2125 "DROP subcommand may be given at most once.  It may not be given in "
2126 "conjunction with the KEEP subcommand."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:303
2130 #, c-format
2131 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:305
2135 msgid "Subcommand name expected."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:313
2139 msgid "`/' or `.' expected."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/language/dictionary/numeric.c:59
2143 #, c-format
2144 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/language/dictionary/numeric.c:78 src/language/dictionary/numeric.c:160
2148 #: src/language/dictionary/vector.c:159
2149 #, c-format
2150 msgid "There is already a variable named %s."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/language/dictionary/numeric.c:130
2154 #, c-format
2155 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:49
2159 msgid ""
2160 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
2161 "be made permanent."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:61
2165 msgid "`(' expected."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:69
2169 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:78
2173 #, c-format
2174 msgid ""
2175 "Differing number of variables in old name list (%u) and in new name list (%"
2176 "u)."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:90
2180 msgid "`)' expected after variable names."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:100
2184 #, c-format
2185 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:101
2189 msgid "File:"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:103
2193 msgid "Label:"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:107
2197 msgid "No label."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110
2201 msgid "Created:"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:113
2205 msgid "Endian:"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:114
2209 msgid "Big."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:114
2213 msgid "Little."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:115
2217 msgid "Variables:"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:118
2221 msgid "Cases:"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:121
2225 msgid "Type:"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
2229 msgid "System File."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:123
2233 msgid "Weight:"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
2237 msgid "Not weighted."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:129
2241 msgid "Mode:"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
2245 #, c-format
2246 msgid "Compression %s."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
2250 msgid "on"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
2254 msgid "off"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
2258 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:379
2259 msgid "Description"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
2263 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:377
2264 msgid "Position"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:200
2268 msgid "The active file does not have a file label."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:203
2272 msgid "File label:"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:265
2276 msgid "No variables to display."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:284
2280 msgid "Macros not supported."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:294
2284 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:303
2288 msgid "Documents in the active file:"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:381
2292 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:520 src/procedure.c:880
2293 #: src/ui/gui/var-sheet.c:71
2294 msgid "Label"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:453
2298 #, c-format
2299 msgid "Format: %s"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:460
2303 #, c-format
2304 msgid "Print Format: %s"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:463
2308 #, c-format
2309 msgid "Write Format: %s"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:475
2313 msgid "Missing Values: "
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:519
2317 #: src/language/stats/crosstabs.q:1109 src/language/stats/crosstabs.q:1136
2318 #: src/language/stats/crosstabs.q:1156 src/language/stats/crosstabs.q:1178
2319 #: src/language/stats/examine.q:1141 src/language/stats/frequencies.q:1145
2320 #: src/language/stats/frequencies.q:1266 src/procedure.c:879
2321 msgid "Value"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:576
2325 msgid "No vectors defined."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:591
2329 msgid "Vector"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/language/dictionary/value-labels.c:118
2333 #, c-format
2334 msgid ""
2335 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
2336 "s."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/language/dictionary/value-labels.c:154 src/language/lexer/lexer.c:590
2340 msgid "expecting string"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/language/dictionary/value-labels.c:163 src/language/lexer/lexer.c:604
2344 msgid "expecting integer"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/language/dictionary/value-labels.c:167
2348 #, c-format
2349 msgid "Value label `%g' is not integer."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/language/dictionary/value-labels.c:177
2353 msgid "Truncating value label to 60 characters."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/language/dictionary/variable-label.c:48
2357 msgid "String expected for variable label."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/language/dictionary/variable-label.c:54
2361 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/language/dictionary/vector.c:70
2365 #, c-format
2366 msgid "Vector name %s is given twice."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/language/dictionary/vector.c:76
2370 #, c-format
2371 msgid "There is already a vector with name %s."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/language/dictionary/vector.c:97
2375 msgid ""
2376 "A slash must be used to separate each vector specification when using the "
2377 "long form.  Commands such as VECTOR A,B=Q1 TO Q20 are not supported."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/language/dictionary/vector.c:131
2381 msgid "Vectors must have at least one element."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/language/dictionary/vector.c:145
2385 #, c-format
2386 msgid "%s%d is too long for a variable name."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/language/dictionary/vector.c:184
2390 msgid ""
2391 "The syntax for this command does not match the expected syntax for either "
2392 "the long form or the short form of VECTOR."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/language/dictionary/weight.c:48
2396 msgid "The weighting variable must be numeric."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/language/dictionary/weight.c:53
2400 msgid "The weighting variable may not be scratch."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/language/expressions/evaluate.c:144
2404 msgid "expecting number or string"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/language/expressions/helpers.c:37
2408 msgid ""
2409 "One of the arguments to a DATE function is not an integer.  The result will "
2410 "be system-missing."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/language/expressions/helpers.c:59
2414 msgid ""
2415 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer.  The result will be system-"
2416 "missing."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/language/expressions/helpers.c:65
2420 msgid ""
2421 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53.  "
2422 "The result will be system-missing."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/language/expressions/helpers.c:87
2426 msgid ""
2427 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer.  The result will be system-"
2428 "missing."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/language/expressions/helpers.c:93
2432 msgid ""
2433 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366.  "
2434 "The result will be system-missing."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/language/expressions/helpers.c:115
2438 msgid ""
2439 "The year argument to YRMODA is greater than 47516.  The result will be "
2440 "system-missing."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/language/expressions/parse.c:254
2444 #, c-format
2445 msgid ""
2446 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/language/expressions/parse.c:266
2450 #, c-format
2451 msgid ""
2452 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/language/expressions/parse.c:407
2456 #, c-format
2457 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/language/expressions/parse.c:612
2461 msgid ""
2462 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
2463 "mathematically expected result.  Use the AND logical operator to fix the "
2464 "problem (e.g. \"a < b AND b < c\").  If chaining is really intended, "
2465 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/language/expressions/parse.c:711
2469 msgid ""
2470 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
2471 "associative semantics are more useful.  That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
2472 "**c\", not as \"a**(b**c)\".  To disable this warning, insert parentheses."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/language/expressions/parse.c:776
2476 #, c-format
2477 msgid "Unknown system variable %s."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/language/expressions/parse.c:818
2481 #, c-format
2482 msgid "Unknown identifier %s."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/language/expressions/parse.c:846 src/language/stats/aggregate.c:490
2486 msgid "expecting `)'"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/language/expressions/parse.c:853
2490 msgid "in expression"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/language/expressions/parse.c:1029
2494 #, c-format
2495 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/language/expressions/parse.c:1038
2499 #, c-format
2500 msgid "%s must have even number of arguments in list."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/language/expressions/parse.c:1041
2504 #, c-format
2505 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/language/expressions/parse.c:1051
2509 #, c-format
2510 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/language/expressions/parse.c:1060
2514 #, c-format
2515 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/language/expressions/parse.c:1066
2519 #, c-format
2520 msgid ""
2521 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
2522 "passing only %d arguments in list."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/language/expressions/parse.c:1120
2526 #, c-format
2527 msgid "Type mismatch invoking %s as "
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/language/expressions/parse.c:1125
2531 msgid "Function invocation "
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/language/expressions/parse.c:1127
2535 msgid " does not match any known function.  Candidates are:"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/language/expressions/parse.c:1157
2539 #, c-format
2540 msgid "No function or vector named %s."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/language/expressions/parse.c:1199
2544 #, c-format
2545 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/language/expressions/parse.c:1219
2549 #, c-format
2550 msgid "%s is a PSPP extension."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/language/expressions/parse.c:1222 src/ui/terminal/command-line.c:126
2554 #: src/ui/terminal/command-line.c:145 src/ui/terminal/command-line.c:157
2555 #, c-format
2556 msgid "%s is not yet implemented."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/language/lexer/format-parser.c:66
2560 msgid "X and T format specifiers not allowed here."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/language/lexer/format-parser.c:74
2564 #, c-format
2565 msgid "%.*s is not a valid data format."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/language/lexer/format-parser.c:115
2569 msgid "Format specifier expected."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/language/lexer/format-parser.c:127
2573 #, c-format
2574 msgid "Data format %s does not specify a width."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/language/lexer/format-parser.c:145
2578 #, c-format
2579 msgid "Data format %s is not valid."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/language/lexer/lexer.c:264
2583 #, c-format
2584 msgid "%s does not form a valid number."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/language/lexer/lexer.c:368
2588 #, c-format
2589 msgid "Bad character in input: `%c'."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/language/lexer/lexer.c:370
2593 #, c-format
2594 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/language/lexer/lexer.c:401
2598 #, c-format
2599 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/language/lexer/lexer.c:409
2603 #, c-format
2604 msgid "missing required subcommand %s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/language/lexer/lexer.c:438
2608 #, c-format
2609 msgid "Syntax error %s at %s."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/language/lexer/lexer.c:441
2613 #, c-format
2614 msgid "Syntax error at %s."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/language/lexer/lexer.c:559 src/language/lexer/lexer.c:576
2618 #, c-format
2619 msgid "expecting `%s'"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/language/lexer/lexer.c:618
2623 msgid "expecting number"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/language/lexer/lexer.c:632
2627 msgid "expecting identifier"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/language/lexer/lexer.c:861
2631 msgid "<ERROR>"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/language/lexer/lexer.c:1007
2635 msgid "binary"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/language/lexer/lexer.c:1012
2639 msgid "octal"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/language/lexer/lexer.c:1017
2643 msgid "hex"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/language/lexer/lexer.c:1027
2647 #, c-format
2648 msgid "String of %s digits has %d characters, which is not a multiple of %d."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/language/lexer/lexer.c:1056
2652 #, c-format
2653 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/language/lexer/lexer.c:1087
2657 msgid "Unterminated string constant."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/language/lexer/lexer.c:1141
2661 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/language/lexer/lexer.c:1149
2665 msgid "String expected following `+'."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/language/lexer/lexer.c:1162
2669 #, c-format
2670 msgid "String exceeds 255 characters in length (%d characters)."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/language/lexer/lexer.c:1177
2674 msgid ""
2675 "Sorry, literal strings may not contain null characters.  Replacing with "
2676 "spaces."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/language/lexer/range-parser.c:43
2680 #, c-format
2681 msgid ""
2682 "Low end of range (%g) is below high end (%g).  The range will be treated as "
2683 "reversed."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/language/lexer/range-parser.c:51
2687 #, c-format
2688 msgid "Ends of range are equal (%g)."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/language/lexer/range-parser.c:59
2692 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/language/lexer/range-parser.c:98
2696 msgid "System-missing value is not valid here."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/language/lexer/range-parser.c:106
2700 msgid "expecting number or data string"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/language/lexer/variable-parser.c:49
2704 msgid "expecting variable name"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/language/lexer/variable-parser.c:59
2708 #, c-format
2709 msgid "%s is not a variable name."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/language/lexer/variable-parser.c:147
2713 #, c-format
2714 msgid ""
2715 "%s is not a numeric variable.  It will not be included in the variable list."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/language/lexer/variable-parser.c:150
2719 #, c-format
2720 msgid ""
2721 "%s is not a string variable.  It will not be included in the variable list."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/language/lexer/variable-parser.c:154
2725 #, c-format
2726 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/language/lexer/variable-parser.c:157
2730 #, c-format
2731 msgid ""
2732 "%s and %s are not the same type.  All variables in this variable list must "
2733 "be of the same type.  %s will be omitted from list."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/language/lexer/variable-parser.c:162
2737 #, c-format
2738 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/language/lexer/variable-parser.c:271
2742 #, c-format
2743 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/language/lexer/variable-parser.c:280
2747 #, c-format
2748 msgid ""
2749 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
2750 "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
2751 "system variables.  %s is a %s variable, whereas %s is %s."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/language/lexer/variable-parser.c:351
2755 msgid "incorrect use of TO convention"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/language/lexer/variable-parser.c:394
2759 msgid "Scratch variables not allowed here."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/language/lexer/variable-parser.c:416
2763 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/language/lexer/variable-parser.c:421
2767 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/language/line-buffer.c:250
2771 #, c-format
2772 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/language/line-buffer.c:334
2776 #, c-format
2777 msgid "Closing `%s': %s."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/language/line-buffer.c:445
2781 #, c-format
2782 msgid "opening \"%s\" as syntax file"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/language/line-buffer.c:450
2786 #, c-format
2787 msgid "Opening `%s': %s."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/language/line-buffer.c:463
2791 #, c-format
2792 msgid "Reading `%s': %s."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/language/stats/aggregate.c:200
2796 msgid "while expecting COLUMNWISE"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/language/stats/aggregate.c:229
2800 msgid "expecting BREAK"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/language/stats/aggregate.c:234
2804 msgid ""
2805 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
2806 "has no effect.  Output data will be sorted the same way as the input data."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/language/stats/aggregate.c:403
2810 msgid "expecting aggregation function"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/language/stats/aggregate.c:419
2814 #, c-format
2815 msgid "Unknown aggregation function %s."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/language/stats/aggregate.c:471
2819 #, c-format
2820 msgid "Missing argument %d to %s."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/language/stats/aggregate.c:480
2824 #, c-format
2825 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/language/stats/aggregate.c:502
2829 #, c-format
2830 msgid ""
2831 "Number of source variables (%u) does not match number of target variables (%"
2832 "u)."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/language/stats/aggregate.c:518
2836 #, c-format
2837 msgid ""
2838 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order.  They will "
2839 "be treated as if they had been specified in the correct order."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/language/stats/aggregate.c:585
2843 #, c-format
2844 msgid ""
2845 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
2846 "contains the aggregate variables and the break variables."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/language/stats/autorecode.c:126
2850 #, c-format
2851 msgid "Source variable count (%u) does not match target variable count (%u)."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/language/stats/autorecode.c:154
2855 #, c-format
2856 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/language/stats/autorecode.c:161
2860 #, c-format
2861 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/language/stats/crosstabs.q:265
2865 msgid ""
2866 "Missing mode REPORT not allowed in general mode.  Assuming MISSING=TABLE."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/language/stats/crosstabs.q:275
2870 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode.  Assuming WRITE=CELLS."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/language/stats/crosstabs.q:331
2874 msgid "Too many crosstabulation variables or dimensions."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/language/stats/crosstabs.q:341
2878 msgid "expecting BY"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/language/stats/crosstabs.q:408
2882 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/language/stats/crosstabs.q:445
2886 #, c-format
2887 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/language/stats/crosstabs.q:810
2891 msgid "Summary."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/language/stats/crosstabs.q:812 src/language/stats/examine.q:926
2895 msgid "Cases"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/language/stats/crosstabs.q:813 src/language/stats/examine.q:860
2899 #: src/language/stats/frequencies.q:1143 src/language/stats/frequencies.q:1516
2900 msgid "Valid"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/language/stats/crosstabs.q:814 src/language/stats/examine.q:861
2904 #: src/language/stats/frequencies.q:1211 src/language/stats/frequencies.q:1517
2905 #: src/ui/gui/var-sheet.c:73
2906 msgid "Missing"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/language/stats/crosstabs.q:815 src/language/stats/crosstabs.q:1018
2910 #: src/language/stats/crosstabs.q:1738 src/language/stats/examine.q:862
2911 #: src/language/stats/frequencies.q:1220 src/language/stats/oneway.q:314
2912 #: src/language/stats/oneway.q:478 src/language/stats/regression.q:308
2913 msgid "Total"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/language/stats/crosstabs.q:825 src/language/stats/examine.q:938
2917 #: src/language/stats/frequencies.q:1515 src/language/stats/oneway.q:400
2918 #: src/language/stats/t-test.q:682 src/language/stats/t-test.q:705
2919 #: src/language/stats/t-test.q:830 src/language/stats/t-test.q:1365
2920 msgid "N"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/language/stats/crosstabs.q:826 src/language/stats/examine.q:941
2924 #: src/language/stats/frequencies.q:1147 src/language/stats/frequencies.q:1148
2925 #: src/language/stats/frequencies.q:1149
2926 msgid "Percent"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/language/stats/crosstabs.q:1068
2930 msgid "count"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/language/stats/crosstabs.q:1069
2934 msgid "row %"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/language/stats/crosstabs.q:1070
2938 msgid "column %"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/language/stats/crosstabs.q:1071
2942 msgid "total %"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/language/stats/crosstabs.q:1072
2946 msgid "expected"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/language/stats/crosstabs.q:1073
2950 msgid "residual"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/language/stats/crosstabs.q:1074
2954 msgid "std. resid."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/language/stats/crosstabs.q:1075
2958 msgid "adj. resid."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/language/stats/crosstabs.q:1105
2962 msgid "Chi-square tests."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/language/stats/crosstabs.q:1108 src/language/stats/crosstabs.q:1135
2966 #: src/language/stats/crosstabs.q:1155 src/language/stats/crosstabs.q:1176
2967 #: src/language/stats/examine.q:1372
2968 msgid "Statistic"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/language/stats/crosstabs.q:1110 src/language/stats/oneway.q:287
2972 #: src/language/stats/oneway.q:690 src/language/stats/regression.q:301
2973 #: src/language/stats/t-test.q:980 src/language/stats/t-test.q:1172
2974 #: src/language/stats/t-test.q:1264
2975 msgid "df"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/language/stats/crosstabs.q:1112
2979 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/language/stats/crosstabs.q:1114
2983 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/language/stats/crosstabs.q:1116
2987 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/language/stats/crosstabs.q:1131
2991 msgid "Symmetric measures."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/language/stats/crosstabs.q:1134 src/language/stats/crosstabs.q:1175
2995 msgid "Category"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/language/stats/crosstabs.q:1137 src/language/stats/crosstabs.q:1179
2999 msgid "Asymp. Std. Error"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/language/stats/crosstabs.q:1138 src/language/stats/crosstabs.q:1180
3003 msgid "Approx. T"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/language/stats/crosstabs.q:1139 src/language/stats/crosstabs.q:1181
3007 msgid "Approx. Sig."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/language/stats/crosstabs.q:1150
3011 msgid "Risk estimate."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/language/stats/crosstabs.q:1154
3015 #, c-format
3016 msgid "95%% Confidence Interval"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/language/stats/crosstabs.q:1157 src/language/stats/t-test.q:984
3020 #: src/language/stats/t-test.q:1169 src/language/stats/t-test.q:1267
3021 msgid "Lower"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/language/stats/crosstabs.q:1158 src/language/stats/t-test.q:985
3025 #: src/language/stats/t-test.q:1170 src/language/stats/t-test.q:1268
3026 msgid "Upper"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/language/stats/crosstabs.q:1172
3030 msgid "Directional measures."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/language/stats/crosstabs.q:1177 src/ui/gui/var-sheet.c:68
3034 msgid "Type"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/language/stats/crosstabs.q:1933
3038 msgid "Pearson Chi-Square"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/language/stats/crosstabs.q:1934
3042 msgid "Likelihood Ratio"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/language/stats/crosstabs.q:1935
3046 msgid "Fisher's Exact Test"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/language/stats/crosstabs.q:1936
3050 msgid "Continuity Correction"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/language/stats/crosstabs.q:1937
3054 msgid "Linear-by-Linear Association"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/language/stats/crosstabs.q:1974 src/language/stats/crosstabs.q:2044
3058 #: src/language/stats/crosstabs.q:2103
3059 msgid "N of Valid Cases"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/language/stats/crosstabs.q:1990 src/language/stats/crosstabs.q:2119
3063 msgid "Nominal by Nominal"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/language/stats/crosstabs.q:1991 src/language/stats/crosstabs.q:2120
3067 msgid "Ordinal by Ordinal"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/language/stats/crosstabs.q:1992
3071 msgid "Interval by Interval"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/language/stats/crosstabs.q:1993
3075 msgid "Measure of Agreement"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/language/stats/crosstabs.q:1998
3079 msgid "Phi"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/language/stats/crosstabs.q:1999
3083 msgid "Cramer's V"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/language/stats/crosstabs.q:2000
3087 msgid "Contingency Coefficient"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/language/stats/crosstabs.q:2001
3091 msgid "Kendall's tau-b"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/language/stats/crosstabs.q:2002
3095 msgid "Kendall's tau-c"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/language/stats/crosstabs.q:2003
3099 msgid "Gamma"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/language/stats/crosstabs.q:2004
3103 msgid "Spearman Correlation"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/language/stats/crosstabs.q:2005
3107 msgid "Pearson's R"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/language/stats/crosstabs.q:2006
3111 msgid "Kappa"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/language/stats/crosstabs.q:2076
3115 #, c-format
3116 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/language/stats/crosstabs.q:2079
3120 #, c-format
3121 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/language/stats/crosstabs.q:2087
3125 #, c-format
3126 msgid "For cohort %s = %g"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/language/stats/crosstabs.q:2090
3130 #, c-format
3131 msgid "For cohort %s = %.*s"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/language/stats/crosstabs.q:2121
3135 msgid "Nominal by Interval"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/language/stats/crosstabs.q:2126
3139 msgid "Lambda"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/language/stats/crosstabs.q:2127
3143 msgid "Goodman and Kruskal tau"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/language/stats/crosstabs.q:2128
3147 msgid "Uncertainty Coefficient"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/language/stats/crosstabs.q:2129
3151 msgid "Somers' d"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/language/stats/crosstabs.q:2130
3155 msgid "Eta"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/language/stats/crosstabs.q:2135
3159 msgid "Symmetric"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/language/stats/crosstabs.q:2136 src/language/stats/crosstabs.q:2137
3163 #, c-format
3164 msgid "%s Dependent"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/language/stats/descriptives.c:103 src/language/stats/examine.q:1477
3168 #: src/language/stats/frequencies.q:119 src/language/stats/oneway.q:401
3169 #: src/language/stats/t-test.q:683 src/language/stats/t-test.q:706
3170 #: src/language/stats/t-test.q:829 src/language/stats/t-test.q:1166
3171 msgid "Mean"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/language/stats/descriptives.c:104
3175 msgid "S E Mean"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/frequencies.q:123
3179 msgid "Std Dev"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1557
3183 #: src/language/stats/frequencies.q:124
3184 msgid "Variance"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/language/stats/descriptives.c:107 src/language/stats/examine.q:1664
3188 #: src/language/stats/frequencies.q:125
3189 msgid "Kurtosis"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/language/stats/descriptives.c:108
3193 msgid "S E Kurt"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/language/stats/descriptives.c:109 src/language/stats/examine.q:1644
3197 #: src/language/stats/frequencies.q:127
3198 msgid "Skewness"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/language/stats/descriptives.c:110
3202 msgid "S E Skew"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1605
3206 #: src/language/stats/frequencies.q:129
3207 msgid "Range"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1582
3211 #: src/language/stats/frequencies.q:130 src/language/stats/oneway.q:413
3212 msgid "Minimum"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/examine.q:1593
3216 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/language/stats/oneway.q:414
3217 msgid "Maximum"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/language/stats/descriptives.c:114 src/language/stats/frequencies.q:132
3221 msgid "Sum"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/language/stats/descriptives.c:338
3225 #, c-format
3226 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/language/stats/descriptives.c:440
3230 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/language/stats/descriptives.c:512
3234 msgid ""
3235 "Ran out of generic names for Z-score variables.  There are only 126 generic "
3236 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/language/stats/descriptives.c:543
3240 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/language/stats/descriptives.c:548
3244 msgid "Source"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/language/stats/descriptives.c:549
3248 msgid "Target"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/language/stats/descriptives.c:668 src/language/stats/descriptives.c:674
3252 msgid "Z-score of "
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/language/stats/descriptives.c:890
3256 msgid "Valid N"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/language/stats/descriptives.c:891
3260 msgid "Missing N"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/language/stats/descriptives.c:918
3264 #, c-format
3265 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/language/stats/examine.q:481 src/language/stats/examine.q:493
3269 #, c-format
3270 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/language/stats/examine.q:920
3274 msgid "Case Processing Summary"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/language/stats/examine.q:1126
3278 msgid "Extreme Values"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/language/stats/examine.q:1142
3282 msgid "Case Number"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/language/stats/examine.q:1227
3286 msgid "Highest"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/language/stats/examine.q:1232
3290 msgid "Lowest"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/language/stats/examine.q:1373 src/language/stats/oneway.q:403
3294 #: src/language/stats/oneway.q:688 src/language/stats/regression.q:205
3295 msgid "Std. Error"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/language/stats/examine.q:1375 src/language/stats/oneway.q:417
3299 msgid "Descriptives"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/language/stats/examine.q:1495 src/language/stats/oneway.q:408
3303 #, c-format
3304 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/language/stats/examine.q:1501 src/language/stats/oneway.q:410
3308 msgid "Lower Bound"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/language/stats/examine.q:1512 src/language/stats/oneway.q:411
3312 msgid "Upper Bound"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/language/stats/examine.q:1524
3316 #, c-format
3317 msgid "5%% Trimmed Mean"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/language/stats/examine.q:1535 src/language/stats/frequencies.q:121
3321 msgid "Median"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/language/stats/examine.q:1569 src/language/stats/oneway.q:402
3325 #: src/language/stats/t-test.q:684 src/language/stats/t-test.q:707
3326 #: src/language/stats/t-test.q:831 src/language/stats/t-test.q:1167
3327 msgid "Std. Deviation"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/language/stats/examine.q:1617
3331 msgid "Interquartile Range"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/language/stats/examine.q:1769
3335 #, c-format
3336 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/language/stats/examine.q:1794
3340 msgid "Boxplot"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/language/stats/examine.q:1836
3344 #, c-format
3345 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/language/stats/examine.q:1837 src/language/stats/examine.q:1843
3349 msgid "Observed Value"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/language/stats/examine.q:1838
3353 msgid "Expected Normal"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/language/stats/examine.q:1841
3357 #, c-format
3358 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/language/stats/examine.q:1844
3362 msgid "Dev from Normal"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/language/stats/examine.q:1963 src/language/stats/examine.q:1985
3366 #: src/language/stats/frequencies.q:1527
3367 msgid "Percentiles"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/language/stats/examine.q:2110
3371 msgid "Tukey's Hinges"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/language/stats/flip.c:94
3375 msgid ""
3376 "FLIP ignores TEMPORARY.  Temporary transformations will be made permanent."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/language/stats/flip.c:237
3380 #, c-format
3381 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/language/stats/flip.c:253
3385 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/language/stats/flip.c:290
3389 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/language/stats/flip.c:301 src/language/stats/flip.c:367
3393 #, c-format
3394 msgid "Error writing FLIP file: %s."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/language/stats/flip.c:414
3398 #, c-format
3399 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/language/stats/flip.c:421
3403 msgid "Error creating FLIP source file."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/language/stats/flip.c:433
3407 #, c-format
3408 msgid "Error reading FLIP file: %s."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/language/stats/flip.c:457
3412 #, c-format
3413 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/language/stats/flip.c:465
3417 #, c-format
3418 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/language/stats/flip.c:480
3422 #, c-format
3423 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/language/stats/flip.c:528
3427 #, c-format
3428 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/language/stats/flip.c:531
3432 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/language/stats/frequencies.q:120
3436 msgid "S.E. Mean"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/language/stats/frequencies.q:122
3440 msgid "Mode"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/language/stats/frequencies.q:126
3444 msgid "S.E. Kurt"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/language/stats/frequencies.q:128
3448 msgid "S.E. Skew"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/language/stats/frequencies.q:404
3452 msgid ""
3453 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given.  HBAR will be "
3454 "assumed.  Argument values will be given precedence increasing along the "
3455 "order given."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/language/stats/frequencies.q:487
3459 #, c-format
3460 msgid ""
3461 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified.  However, "
3462 "MIN was specified as %g and MAX as %g.  MIN and MAX will be ignored."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/language/stats/frequencies.q:810
3466 msgid ""
3467 "Upper limit of integer mode value range must be greater than lower limit."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/language/stats/frequencies.q:823
3471 #, c-format
3472 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/language/stats/frequencies.q:829
3476 #, c-format
3477 msgid "Integer mode specified, but %s is not a numeric variable."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/language/stats/frequencies.q:895
3481 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/language/stats/frequencies.q:907
3485 #, c-format
3486 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/language/stats/frequencies.q:914
3490 #, c-format
3491 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/language/stats/frequencies.q:1144 src/language/stats/frequencies.q:1236
3495 #: src/language/stats/frequencies.q:1237 src/language/stats/frequencies.q:1269
3496 msgid "Cum"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/language/stats/frequencies.q:1146 src/output/charts/plot-hist.c:129
3500 msgid "Frequency"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/language/stats/frequencies.q:1166
3504 msgid "Value Label"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/language/stats/frequencies.q:1267
3508 msgid "Freq"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/language/stats/frequencies.q:1268 src/language/stats/frequencies.q:1270
3512 msgid "Pct"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/language/stats/frequencies.q:1489
3516 #, c-format
3517 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/language/stats/means.q:102
3521 msgid "Missing required subcommand TABLES."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/language/stats/means.q:136
3525 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/language/stats/oneway.q:177
3529 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/language/stats/oneway.q:186
3533 #, c-format
3534 msgid "Coefficients for contrast %d do not total zero"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/language/stats/oneway.q:251
3538 #, c-format
3539 msgid "`%s' is not a variable name"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/language/stats/oneway.q:286 src/language/stats/regression.q:300
3543 msgid "Sum of Squares"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/language/stats/oneway.q:288 src/language/stats/regression.q:302
3547 msgid "Mean Square"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/language/stats/oneway.q:289 src/language/stats/regression.q:303
3551 #: src/language/stats/t-test.q:977
3552 msgid "F"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/language/stats/oneway.q:290 src/language/stats/oneway.q:544
3556 #: src/language/stats/regression.q:208 src/language/stats/regression.q:304
3557 msgid "Significance"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/language/stats/oneway.q:312
3561 msgid "Between Groups"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/language/stats/oneway.q:313
3565 msgid "Within Groups"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/language/stats/oneway.q:360 src/language/stats/regression.q:330
3569 msgid "ANOVA"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/language/stats/oneway.q:541
3573 msgid "Levene Statistic"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/language/stats/oneway.q:542
3577 msgid "df1"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/language/stats/oneway.q:543
3581 msgid "df2"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/language/stats/oneway.q:547
3585 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/language/stats/oneway.q:617
3589 msgid "Contrast Coefficients"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/language/stats/oneway.q:619 src/language/stats/oneway.q:686
3593 msgid "Contrast"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/language/stats/oneway.q:684
3597 msgid "Contrast Tests"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/language/stats/oneway.q:687
3601 msgid "Value of Contrast"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/language/stats/oneway.q:689 src/language/stats/regression.q:207
3605 #: src/language/stats/t-test.q:979 src/language/stats/t-test.q:1171
3606 #: src/language/stats/t-test.q:1263
3607 msgid "t"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/language/stats/oneway.q:691 src/language/stats/t-test.q:981
3611 #: src/language/stats/t-test.q:1173 src/language/stats/t-test.q:1265
3612 msgid "Sig. (2-tailed)"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/language/stats/oneway.q:735
3616 msgid "Assume equal variances"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/language/stats/oneway.q:739
3620 msgid "Does not assume equal"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/language/stats/rank.q:245
3624 #, c-format
3625 msgid "Variable %s already exists."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/language/stats/rank.q:250
3629 msgid "Too many variables in INTO clause."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/language/stats/regression.q:159
3633 msgid "R"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/language/stats/regression.q:160
3637 msgid "R Square"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/language/stats/regression.q:161
3641 msgid "Adjusted R Square"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/language/stats/regression.q:162
3645 msgid "Std. Error of the Estimate"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/language/stats/regression.q:167
3649 msgid "Model Summary"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/language/stats/regression.q:204
3653 msgid "B"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/language/stats/regression.q:206
3657 msgid "Beta"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/language/stats/regression.q:209
3661 msgid "(Constant)"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/language/stats/regression.q:269
3665 msgid "Coefficients"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/language/stats/regression.q:306
3669 msgid "Regression"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/language/stats/regression.q:307
3673 msgid "Residual"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/language/stats/regression.q:385
3677 msgid "Model"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/language/stats/regression.q:386
3681 msgid "Covariances"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/language/stats/regression.q:401
3685 msgid "Coefficient Correlations"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/language/stats/regression.q:1157
3689 msgid "Dependent variable must be numeric."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/language/stats/sort-cases.c:61
3693 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/language/stats/sort-criteria.c:97
3697 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/language/stats/sort-criteria.c:102
3701 msgid "`)' expected."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/language/stats/t-test.q:272
3705 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/language/stats/t-test.q:290
3709 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/language/stats/t-test.q:328
3713 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/language/stats/t-test.q:379
3717 #, c-format
3718 msgid "Long string variable %s is not valid here."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/language/stats/t-test.q:399 src/language/stats/t-test.q:414
3722 msgid ""
3723 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/language/stats/t-test.q:486
3727 #, c-format
3728 msgid ""
3729 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%d) did not "
3730 "match the number following (%d)."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/language/stats/t-test.q:503
3734 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/language/stats/t-test.q:680
3738 msgid "One-Sample Statistics"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/language/stats/t-test.q:685 src/language/stats/t-test.q:708
3742 #: src/language/stats/t-test.q:832
3743 msgid "SE. Mean"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/language/stats/t-test.q:703
3747 msgid "Group Statistics"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/language/stats/t-test.q:826
3751 msgid "Paired Sample Statistics"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/language/stats/t-test.q:848 src/language/stats/t-test.q:1192
3755 #: src/language/stats/t-test.q:1382
3756 #, c-format
3757 msgid "Pair %d"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/language/stats/t-test.q:965
3761 msgid "Independent Samples Test"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/language/stats/t-test.q:973
3765 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/language/stats/t-test.q:975
3769 msgid "t-test for Equality of Means"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/language/stats/t-test.q:978 src/language/stats/t-test.q:1367
3773 msgid "Sig."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/language/stats/t-test.q:982 src/language/stats/t-test.q:1266
3777 msgid "Mean Difference"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/language/stats/t-test.q:983
3781 msgid "Std. Error Difference"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/language/stats/t-test.q:988 src/language/stats/t-test.q:1163
3785 #: src/language/stats/t-test.q:1258
3786 #, c-format
3787 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/language/stats/t-test.q:1043
3791 msgid "Equal variances assumed"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/language/stats/t-test.q:1095
3795 msgid "Equal variances not assumed"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/language/stats/t-test.q:1153
3799 msgid "Paired Samples Test"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/language/stats/t-test.q:1156
3803 msgid "Paired Differences"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/language/stats/t-test.q:1168
3807 msgid "Std. Error Mean"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/language/stats/t-test.q:1247
3811 msgid "One-Sample Test"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/language/stats/t-test.q:1252
3815 #, c-format
3816 msgid "Test Value = %f"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/language/stats/t-test.q:1362
3820 msgid "Paired Samples Correlations"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/language/stats/t-test.q:1366
3824 msgid "Correlation"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/language/stats/t-test.q:1385
3828 #, c-format
3829 msgid "%s & %s"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/language/tests/moments-test.c:49
3833 msgid "expecting weight value"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/language/utilities/date.c:35
3837 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/language/utilities/include.c:43
3841 msgid "expecting file name"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/language/utilities/permissions.c:77
3845 #, c-format
3846 msgid "Expecting %s or %s."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/language/utilities/permissions.c:110
3850 #, c-format
3851 msgid "Cannot stat %s: %s"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/language/utilities/permissions.c:123
3855 #, c-format
3856 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/language/utilities/set.q:172 src/language/utilities/set.q:174
3860 #: src/language/utilities/set.q:176 src/language/utilities/set.q:178
3861 #: src/language/utilities/set.q:180 src/language/utilities/set.q:182
3862 #: src/language/utilities/set.q:184 src/language/utilities/set.q:186
3863 #: src/language/utilities/set.q:188
3864 #, c-format
3865 msgid "%s is obsolete."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/language/utilities/set.q:191
3869 #, c-format
3870 msgid "%s is not implemented."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/language/utilities/set.q:194
3874 msgid "Active file compression is not implemented."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/language/utilities/set.q:269
3878 #, c-format
3879 msgid ""
3880 "CC%c: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
3881 "commas (not both)."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/language/utilities/set.q:321
3885 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/language/utilities/set.q:328
3889 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/language/utilities/set.q:349
3893 msgid "LENGTH must be at least 1."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/language/utilities/set.q:393
3897 msgid "WIDTH must be at least 40."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/language/utilities/set.q:415
3901 #, c-format
3902 msgid ""
3903 "FORMAT requires numeric output format as an argument.  Specified format %s "
3904 "is of type string."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/language/utilities/set.q:472
3908 msgid "BLANKS is SYSMIS."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/language/utilities/set.q:474
3912 #, c-format
3913 msgid "BLANKS is %g."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/language/utilities/set.q:506
3917 #, c-format
3918 msgid "CC%c is \"%s\"."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/language/utilities/set.q:543
3922 #, c-format
3923 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/language/utilities/set.q:549
3927 #, c-format
3928 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/language/utilities/set.q:555
3932 #, c-format
3933 msgid "FORMAT is %s."
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/language/utilities/set.q:561
3937 #, c-format
3938 msgid "LENGTH is %d."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/language/utilities/set.q:567
3942 #, c-format
3943 msgid "MXERRS is %d."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/language/utilities/set.q:573
3947 #, c-format
3948 msgid "MXLOOPS is %d."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/language/utilities/set.q:579
3952 #, c-format
3953 msgid "MXWARNS is %d."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/language/utilities/set.q:586
3957 msgid "SCOMPRESSION is ON."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/language/utilities/set.q:588
3961 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/language/utilities/set.q:595
3965 msgid "UNDEFINED is WARN."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/language/utilities/set.q:597
3969 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/language/utilities/set.q:605
3973 msgid "WEIGHT is off."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/language/utilities/set.q:607
3977 #, c-format
3978 msgid "WEIGHT is variable %s."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/language/utilities/set.q:613
3982 #, c-format
3983 msgid "WIDTH is %d."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/language/utilities/title.c:68
3987 #, c-format
3988 msgid "%s: `.' expected after string."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/language/utilities/title.c:138
3992 #, c-format
3993 msgid "Document entered %s by %s:"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/language/xforms/compute.c:139 src/language/xforms/compute.c:186
3997 #, c-format
3998 msgid ""
3999 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
4000 "s."
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/language/xforms/compute.c:142 src/language/xforms/compute.c:193
4004 #, c-format
4005 msgid ""
4006 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/language/xforms/compute.c:327
4010 #, c-format
4011 msgid "There is no vector named %s."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/language/xforms/count.c:120
4015 msgid "Destination cannot be a string variable."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/language/xforms/recode.c:234
4019 msgid ""
4020 "Inconsistent target variable types.  Target variables must be all numeric or "
4021 "all string."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/language/xforms/recode.c:254
4025 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/language/xforms/recode.c:372
4029 msgid "expecting output value"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/language/xforms/recode.c:419
4033 #, c-format
4034 msgid ""
4035 "%u variable(s) cannot be recoded into %u variable(s).  Specify the same "
4036 "number of variables as source and target variables."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/language/xforms/recode.c:435
4040 #, c-format
4041 msgid ""
4042 "There is no variable named %s.  (All string variables specified on INTO must "
4043 "already exist.  Use the STRING command to create a string variable.)"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/language/xforms/recode.c:450
4047 #, c-format
4048 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/language/xforms/recode.c:463
4052 #, c-format
4053 msgid "Type mismatch.  Cannot store %s data in %s variable %s."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/language/xforms/sample.c:75
4057 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/language/xforms/sample.c:95
4061 #, c-format
4062 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/language/xforms/select-if.c:105
4066 msgid "The filter variable must be numeric."
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/language/xforms/select-if.c:111
4070 msgid "The filter variable may not be scratch."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/language/xforms/select-if.c:143
4074 msgid "Only last instance of this command is in effect."
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/libpspp/hash.c:582
4078 #, c-format
4079 msgid "hash table:"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/math/percentiles.c:44
4083 msgid "HAverage"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/math/percentiles.c:45
4087 msgid "Weighted Average"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/math/percentiles.c:46
4091 msgid "Rounded"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/math/percentiles.c:47
4095 msgid "Empirical"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/math/percentiles.c:48
4099 msgid "Empirical with averaging"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/math/sort.c:430
4103 #, c-format
4104 msgid ""
4105 "Out of memory.  Could not allocate room for minimum of %d cases of %d bytes "
4106 "each.  (PSPP workspace is currently restricted to a maximum of %d KB.)"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/output/afm.c:150
4110 #, c-format
4111 msgid "opening font metrics file \"%s\""
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/output/afm.c:240
4115 msgid "first line must be StartFontMetrics"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/output/afm.c:267
4119 #, c-format
4120 msgid "unsupported MappingScheme %d"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/output/afm.c:288
4124 msgid "required FontName is missing"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/output/afm.c:395
4128 msgid "CharMetrics line must start with C or CH"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/output/afm.c:536
4132 #, c-format
4133 msgid "reference to unknown character \"%s\""
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/output/afm.c:594
4137 msgid "expected end of file"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/output/afm.c:606
4141 msgid "syntax error expecting end of line"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/output/afm.c:624 src/output/afm.c:661
4145 msgid "number out of valid range"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/output/afm.c:626 src/output/afm.c:663
4149 msgid "invalid numeric syntax"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/output/afm.c:642
4153 msgid "syntax error expecting integer"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/output/afm.c:680
4157 msgid "syntax error expecting number"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/output/afm.c:693
4161 msgid "syntax error in hex constant"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/output/afm.c:708
4165 msgid "syntax error expecting hex constant"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/output/afm.c:746
4169 msgid "unexpected end of line"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/output/afm.c:797
4173 msgid "unexpected end of line expecting string"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/output/ascii.c:160
4177 #, c-format
4178 msgid "ascii: opening output file \"%s\""
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/output/ascii.c:171
4182 #, c-format
4183 msgid ""
4184 "ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
4185 "wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/output/ascii.c:232
4189 #, c-format
4190 msgid "ascii: closing output file \"%s\""
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/output/ascii.c:284
4194 #, c-format
4195 msgid ""
4196 "ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
4197 "decimal, with INDEX expressed in base 4"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/output/ascii.c:291
4201 #, c-format
4202 msgid "ascii: multiple values for %s"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/output/ascii.c:299
4206 #, c-format
4207 msgid "ascii: unknown parameter `%s'"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/output/ascii.c:313
4211 #, c-format
4212 msgid "ascii: positive integer required as `%s' value"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/output/ascii.c:339
4216 msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/output/ascii.c:352
4220 #, c-format
4221 msgid "ascii: zero or positive integer required as `%s' value"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/output/ascii.c:383
4225 #, c-format
4226 msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/output/ascii.c:472
4230 #, c-format
4231 msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/output/ascii.c:682 src/output/postscript.c:831
4235 #, c-format
4236 msgid "%s - Page %d"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/output/ascii.c:726
4240 msgid "ascii: charts are unsupported by this driver"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/output/charts/plot-hist.c:127
4244 msgid "HISTOGRAM"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/output/html.c:66
4248 #, c-format
4249 msgid "opening HTML output file: %s"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/output/html.c:77
4253 msgid "PSPP Output"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/output/html.c:163
4257 #, c-format
4258 msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/output/output.c:165
4262 #, c-format
4263 msgid "unknown output driver `%s'"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/output/output.c:167
4267 #, c-format
4268 msgid "output driver `%s' referenced but never defined"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/output/output.c:261
4272 msgid "using default output driver configuration"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/output/output.c:293
4276 msgid "cannot find output initialization file (use `-vv' to view search path)"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/output/output.c:301
4280 #, c-format
4281 msgid "cannot open \"%s\""
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/output/output.c:313
4285 #, c-format
4286 msgid "reading \"%s\""
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/output/output.c:335
4290 msgid "syntax error"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/output/output.c:344
4294 #, c-format
4295 msgid "error closing \"%s\""
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/output/output.c:352
4299 msgid "no active output drivers"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/output/output.c:355
4303 msgid "error reading device definition file"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/output/output.c:472
4307 #, c-format
4308 msgid ""
4309 "Driver classes:\n"
4310 "\t"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/output/output.c:504
4314 #, c-format
4315 msgid "syntax error parsing options for \"%s\" driver"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/output/output.c:521
4319 #, c-format
4320 msgid ""
4321 "reached end of options inside quoted string parsing options for \"%s\" driver"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/output/output.c:594
4325 #, c-format
4326 msgid "syntax error in string constant parsing options for \"%s\" driver"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/output/output.c:639
4330 #, c-format
4331 msgid "syntax error expecting `=' parsing options for driver \"%s\""
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/output/output.c:692
4335 #, c-format
4336 msgid "unknown output driver class `%s'"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/output/output.c:714
4340 #, c-format
4341 msgid "unknown device type `%s'"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/output/output.c:733
4345 #, c-format
4346 msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/output/output.c:779
4350 msgid "driver definition line missing driver name or class name"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/output/output.c:926
4354 #, c-format
4355 msgid "unit \"%s\" is unknown in dimension \"%s\""
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/output/output.c:941
4359 #, c-format
4360 msgid "bad dimension \"%s\""
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/output/output.c:967
4364 #, c-format
4365 msgid "`x' expected in paper size `%s'"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/output/output.c:977
4369 #, c-format
4370 msgid "trailing garbage `%s' on paper size `%s'"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/output/output.c:1021
4374 msgid "paper size name cannot be empty"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/output/output.c:1039
4378 msgid "cannot find `papersize' configuration file"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/output/output.c:1046
4382 #, c-format
4383 msgid "error opening \"%s\""
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/output/output.c:1057
4387 #, c-format
4388 msgid "error reading \"%s\""
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/output/output.c:1085
4392 msgid "syntax error in paper size definition"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/output/output.c:1097
4396 msgid "error reading paper size definition file"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/output/postscript.c:163
4400 #, c-format
4401 msgid "opening PostScript output file \"%s\""
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/output/postscript.c:201
4405 #, c-format
4406 msgid ""
4407 "The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
4408 "plus least 15 lines of the default fonts.  In fact, there's only room for %d "
4409 "lines of each font at the default size of %d.%03d points."
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/output/postscript.c:249
4413 #, c-format
4414 msgid "closing PostScript output file \"%s\""
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/output/postscript.c:309
4418 #, c-format
4419 msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/output/postscript.c:325
4423 #, c-format
4424 msgid ""
4425 "unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/output/postscript.c:337
4429 #, c-format
4430 msgid "boolean value expected for %s"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/output/postscript.c:350
4434 #, c-format
4435 msgid "positive integer value required for `%s'"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/output/postscript.c:355
4439 #, c-format
4440 msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/output/postscript.c:387
4444 #, c-format
4445 msgid "value for `%s' must be a dimension of positive length (i.e., `1in')"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/output/postscript.c:1181
4449 #, c-format
4450 msgid "\"%s\": bad font specification"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/output/postscript.c:1189
4454 #, c-format
4455 msgid "could not find AFM file \"%s\""
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/output/postscript.c:1203
4459 #, c-format
4460 msgid "could not find font \"%s\""
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/output/postscript.c:1212
4464 #, c-format
4465 msgid "could not find encoding \"%s\""
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/output/postscript.c:1312
4469 #, c-format
4470 msgid "cannot open font file \"%s\""
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/output/postscript.c:1353
4474 #, c-format
4475 msgid "reading font file \"%s\""
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/output/postscript.c:1375
4479 #, c-format
4480 msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/output/postscript.c:1404
4484 msgid "invalid numeric format"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/output/table.c:236
4488 #, c-format
4489 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/output/table.c:307
4493 #, c-format
4494 msgid ""
4495 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/ui/gui/menu-actions.c:58
4499 msgid "Untitled"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/ui/gui/menu-actions.c:60
4503 msgid "PSPP Data Editor"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/ui/gui/menu-actions.c:108
4507 msgid "Open"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/ui/gui/menu-actions.c:116
4511 msgid "System Files (*.sav)"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/ui/gui/menu-actions.c:122
4515 msgid "Portable Files (*.por) "
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/ui/gui/menu-actions.c:128
4519 msgid "All Files"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/ui/gui/menu-actions.c:232
4523 msgid "Save Data As"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/ui/gui/menu-actions.c:474
4527 msgid "Font Selection"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/ui/gui/message-dialog.c:75
4531 msgid "Script Error"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/ui/gui/message-dialog.c:79
4535 msgid "Data File Error"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/ui/gui/message-dialog.c:84
4539 msgid "PSPP Error"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:113 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:158
4543 msgid "Incorrect value for variable type"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:134 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:141
4547 msgid "Incorrect range specification"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:653
4551 msgid "var"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:424
4555 msgid "None"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:429
4559 msgid "Comma"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:430
4563 msgid "Dot"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:431
4567 msgid "Scientific"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:432
4571 msgid "Date"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:433
4575 msgid "Dollar"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:434
4579 msgid "Custom"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/ui/gui/var-sheet.c:67
4583 msgid "Name"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/ui/gui/var-sheet.c:69
4587 msgid "Width"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/ui/gui/var-sheet.c:70
4591 msgid "Decimals"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/ui/gui/var-sheet.c:72
4595 msgid "Values"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/ui/gui/var-sheet.c:75
4599 msgid "Align"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/ui/gui/var-sheet.c:76
4603 msgid "Measure"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/ui/gui/var-sheet.c:99
4607 msgid "Left"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/ui/gui/var-sheet.c:100
4611 msgid "Right"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/ui/gui/var-sheet.c:101
4615 msgid "Centre"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/ui/gui/var-sheet.c:106
4619 msgid "Nominal"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/ui/gui/var-sheet.c:107
4623 msgid "Ordinal"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/ui/gui/var-sheet.c:108
4627 msgid "Scale"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/ui/terminal/command-line.c:214
4631 #, c-format
4632 msgid ""
4633 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
4634 "\n"
4635 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
4636 "\n"
4637 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
4638 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
4639 "\n"
4640 "Configuration:\n"
4641 "  -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
4642 "                            set to `compatible' if you want output\n"
4643 "                            calculated from broken algorithms\n"
4644 "  -B, --config-dir=DIR      set configuration directory to DIR\n"
4645 "  -o, --device=DEVICE       select output driver DEVICE and disable "
4646 "defaults\n"
4647 "\n"
4648 "Input and output:\n"
4649 "  -f, --out-file=FILE       send output to FILE (overwritten)\n"
4650 "  -p, --pipe                read script from stdin, send output to stdout\n"
4651 "  -I-, --no-include         clear include path\n"
4652 "  -I, --include=DIR         append DIR to include path\n"
4653 "\n"
4654 "Language modifiers:\n"
4655 "  -i, --interactive         interpret scripts in interactive mode\n"
4656 "  -n, --edit                just check syntax; don't actually run the code\n"
4657 "  -r, --no-statrc           disable execution of .pspp/rc at startup\n"
4658 "  -s, --safer               don't allow some unsafe operations\n"
4659 "  -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
4660 "                            set to `compatible' if you want only to accept\n"
4661 "                            spss compatible syntax\n"
4662 "\n"
4663 "Informative output:\n"
4664 "  -h, --help                print this help, then exit\n"
4665 "  -l, --list                print a list of known driver classes, then exit\n"
4666 "  -V, --version             show PSPP version, then exit\n"
4667 "  -v, --verbose             increments verbosity level\n"
4668 "\n"
4669 "Non-option arguments:\n"
4670 " FILE                       syntax file to execute\n"
4671 " KEY=VALUE                  overrides macros in output initialization file\n"
4672 "\n"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/ui/terminal/command-line.c:248
4676 #, c-format
4677 msgid ""
4678 "\n"
4679 "Report bugs to <%s>.\n"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/ui/terminal/main.c:111
4683 msgid ""
4684 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
4685 "failures."
4686 msgstr ""