450ace185fdc7da9821c0b09911bd7eae92419bb
[pspp-builds.git] / po / pspp.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-03-28 13:51+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19
20 #: src/data/any-reader.c:74
21 #, c-format
22 msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
23 msgstr ""
24
25 #: src/data/any-reader.c:129
26 #, c-format
27 msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
28 msgstr ""
29
30 #: src/data/any-reader.c:135 src/data/any-writer.c:80
31 msgid "The inline file is not allowed here."
32 msgstr ""
33
34 #: src/data/calendar.c:81
35 #, c-format
36 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
37 msgstr ""
38
39 #: src/data/calendar.c:89
40 #, c-format
41 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
42 msgstr ""
43
44 #: src/data/calendar.c:96
45 #, c-format
46 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
47 msgstr ""
48
49 #: src/data/casefile.c:256
50 #, c-format
51 msgid "%s: Removing temporary file: %s."
52 msgstr ""
53
54 #: src/data/casefile.c:422
55 #, c-format
56 msgid "Error writing temporary file: %s."
57 msgstr ""
58
59 #: src/data/casefile.c:571
60 #, c-format
61 msgid "%s: Opening temporary file: %s."
62 msgstr ""
63
64 #: src/data/casefile.c:597
65 #, c-format
66 msgid "%s: Seeking temporary file: %s."
67 msgstr ""
68
69 #: src/data/casefile.c:615
70 #, c-format
71 msgid "%s: Reading temporary file: %s."
72 msgstr ""
73
74 #: src/data/casefile.c:618
75 #, c-format
76 msgid "%s: Temporary file ended unexpectedly."
77 msgstr ""
78
79 #: src/data/data-in.c:61
80 #, c-format
81 msgid "(column %d"
82 msgstr ""
83
84 #: src/data/data-in.c:63
85 #, c-format
86 msgid "(columns %d-%d"
87 msgstr ""
88
89 #: src/data/data-in.c:64
90 #, c-format
91 msgid ", field type %s) "
92 msgstr ""
93
94 #: src/data/data-in.c:210
95 msgid "Field does not form a valid floating-point constant."
96 msgstr ""
97
98 #: src/data/data-in.c:237
99 msgid "Field contents followed by garbage."
100 msgstr ""
101
102 #: src/data/data-in.c:255
103 msgid "Underflow in floating-point constant."
104 msgstr ""
105
106 #: src/data/data-in.c:266
107 msgid "Overflow in floating-point constant."
108 msgstr ""
109
110 #: src/data/data-in.c:299
111 msgid "All characters in field must be digits."
112 msgstr ""
113
114 #: src/data/data-in.c:323
115 msgid "Unrecognized character in field."
116 msgstr ""
117
118 #: src/data/data-in.c:341 src/data/data-in.c:587
119 msgid "Field must have even length."
120 msgstr ""
121
122 #: src/data/data-in.c:351 src/data/data-in.c:597
123 msgid "Field must contain only hex digits."
124 msgstr ""
125
126 #: src/data/data-in.c:390
127 #, c-format
128 msgid ""
129 "Quality of zoned decimal (Z) input format code is suspect.  Check your "
130 "results three times. Report bugs to %s."
131 msgstr ""
132
133 #: src/data/data-in.c:402
134 msgid "Zoned decimal field contains fewer than 2 characters."
135 msgstr ""
136
137 #: src/data/data-in.c:410
138 msgid "Bad sign byte in zoned decimal number."
139 msgstr ""
140
141 #: src/data/data-in.c:430
142 msgid "Format error in zoned decimal number."
143 msgstr ""
144
145 #: src/data/data-in.c:444
146 msgid "Error in syntax of zoned decimal number."
147 msgstr ""
148
149 #: src/data/data-in.c:637
150 msgid "Unexpected end of field."
151 msgstr ""
152
153 #: src/data/data-in.c:663
154 msgid "Digit expected in field."
155 msgstr ""
156
157 #: src/data/data-in.c:688
158 #, c-format
159 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
160 msgstr ""
161
162 #: src/data/data-in.c:713
163 msgid "Delimiter expected between fields in date."
164 msgstr ""
165
166 #: src/data/data-in.c:746
167 #, c-format
168 msgid "Parse error at `%c' expecting %s."
169 msgstr ""
170
171 #: src/data/data-in.c:760
172 #, c-format
173 msgid "Unknown %s `%.*s'."
174 msgstr ""
175
176 #: src/data/data-in.c:810
177 #, c-format
178 msgid "Month (%ld) must be between 1 and 12."
179 msgstr ""
180
181 #: src/data/data-in.c:814
182 msgid "month"
183 msgstr ""
184
185 #: src/data/data-in.c:828
186 #, c-format
187 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
188 msgstr ""
189
190 #: src/data/data-in.c:839
191 #, c-format
192 msgid "Trailing garbage \"%s\" following date."
193 msgstr ""
194
195 #: src/data/data-in.c:854
196 #, c-format
197 msgid "Julian day (%d) must be between 1 and 366."
198 msgstr ""
199
200 #: src/data/data-in.c:866
201 #, c-format
202 msgid "Year (%d) must be between 1582 and 19999."
203 msgstr ""
204
205 #: src/data/data-in.c:882
206 #, c-format
207 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
208 msgstr ""
209
210 #: src/data/data-in.c:892
211 msgid "`Q' expected between quarter and year."
212 msgstr ""
213
214 #: src/data/data-in.c:908
215 #, c-format
216 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
217 msgstr ""
218
219 #: src/data/data-in.c:920
220 msgid "`WK' expected between week and year."
221 msgstr ""
222
223 #: src/data/data-in.c:943
224 msgid "Delimiter expected between fields in time."
225 msgstr ""
226
227 #: src/data/data-in.c:955
228 #, c-format
229 msgid "Hour (%ld) must be positive."
230 msgstr ""
231
232 #: src/data/data-in.c:967
233 #, c-format
234 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
235 msgstr ""
236
237 #: src/data/data-in.c:1014
238 #, c-format
239 msgid "Hour (%ld) must be between 0 and 23."
240 msgstr ""
241
242 #: src/data/data-in.c:1042
243 msgid "weekday"
244 msgstr ""
245
246 #: src/data/data-in.c:1373
247 #, c-format
248 msgid "Field too long (%d characters).  Truncated after character %d."
249 msgstr ""
250
251 #: src/data/data-out.c:247
252 msgid ""
253 "The N output format cannot be used to output a negative number or the system-"
254 "missing value."
255 msgstr ""
256
257 #: src/data/data-out.c:361
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "Quality of zoned decimal (Z) output format code is suspect.  Check your "
261 "results. Report bugs to %s."
262 msgstr ""
263
264 #: src/data/data-out.c:369
265 msgid "The system-missing value cannot be output as a zoned decimal number."
266 msgstr ""
267
268 #: src/data/data-out.c:382
269 #, c-format
270 msgid "Number %g too big to fit in field with format Z%d.%d."
271 msgstr ""
272
273 #: src/data/data-out.c:776
274 #, c-format
275 msgid "Time value %g too large in magnitude to convert to alphanumeric time."
276 msgstr ""
277
278 #: src/data/data-out.c:827
279 #, c-format
280 msgid "Weekday index %f does not lie between 1 and 7."
281 msgstr ""
282
283 #: src/data/data-out.c:847
284 #, c-format
285 msgid "Month index %f does not lie between 1 and 12."
286 msgstr ""
287
288 #: src/data/data-out.c:960
289 #, c-format
290 msgid ""
291 "Year %d cannot be represented in four digits for output formatting purposes."
292 msgstr ""
293
294 #: src/data/dictionary.c:710
295 msgid ""
296 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
297 "system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
298 msgstr ""
299
300 #: src/data/file-handle-def.c:301
301 #, c-format
302 msgid "Can't open %s as a %s because it is already open as a %s."
303 msgstr ""
304
305 #: src/data/file-handle-def.c:308
306 #, c-format
307 msgid "Can't open %s as a %s for %s because it is already open for %s."
308 msgstr ""
309
310 #: src/data/file-handle-def.c:316
311 #, c-format
312 msgid "Can't re-open %s as a %s for %s."
313 msgstr ""
314
315 #: src/data/filename.c:249
316 #, c-format
317 msgid "Searching for `%s'..."
318 msgstr ""
319
320 #: src/data/filename.c:257 src/data/filename.c:289
321 msgid "Search unsuccessful!"
322 msgstr ""
323
324 #: src/data/filename.c:282
325 #, c-format
326 msgid "Found `%s'."
327 msgstr ""
328
329 #: src/data/filename.c:699
330 #, c-format
331 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
332 msgstr ""
333
334 #: src/data/format.c:73
335 #, c-format
336 msgid "Format specifies a bad type (%d)"
337 msgstr ""
338
339 #: src/data/format.c:84
340 #, c-format
341 msgid "Format %s specifies an odd width %d, but an even width is required."
342 msgstr ""
343
344 #: src/data/format.c:92
345 #, c-format
346 msgid ""
347 "Format %s specifies a bad number of implied decimal places %d.  Input format "
348 "%s allows up to 16 implied decimal places."
349 msgstr ""
350
351 #: src/data/format.c:121
352 #, c-format
353 msgid "Format %s may not be used for input."
354 msgstr ""
355
356 #: src/data/format.c:127
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "Input format %s specifies a bad width %d.  Format %s requires a width "
360 "between %d and %d."
361 msgstr ""
362
363 #: src/data/format.c:137
364 #, c-format
365 msgid ""
366 "Input format %s is invalid because it specifies more decimal places than the "
367 "field width."
368 msgstr ""
369
370 #: src/data/format.c:164
371 #, c-format
372 msgid ""
373 "Output format %s specifies a bad width %d.  Format %s requires a width "
374 "between %d and %d."
375 msgstr ""
376
377 #: src/data/format.c:174
378 #, c-format
379 msgid ""
380 "Output format %s is invalid because it specifies as many decimal places as "
381 "the field width, which fails to allow space for a decimal point.  Try %s%d.%"
382 "d instead."
383 msgstr ""
384
385 #: src/data/format.c:196
386 #, c-format
387 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
388 msgstr ""
389
390 #: src/data/format.c:197 src/data/por-file-reader.c:481
391 #: src/data/sys-file-reader.c:994 src/data/sys-file-reader.c:1003
392 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:430
393 msgid "String"
394 msgstr ""
395
396 #: src/data/format.c:197 src/data/por-file-reader.c:481
397 #: src/data/sys-file-reader.c:994 src/data/sys-file-reader.c:1003
398 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:423
399 msgid "Numeric"
400 msgstr ""
401
402 #: src/data/format.c:198 src/data/sys-file-reader.c:996
403 #: src/data/sys-file-reader.c:1141 src/data/sys-file-reader.c:1142
404 #: src/data/variable.c:41 src/language/dictionary/apply-dictionary.c:74
405 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:75
406 #: src/language/xforms/recode.c:465 src/language/xforms/recode.c:466
407 msgid "numeric"
408 msgstr ""
409
410 #: src/data/format.c:198 src/data/sys-file-reader.c:996
411 #: src/data/sys-file-reader.c:1141 src/data/sys-file-reader.c:1142
412 #: src/data/variable.c:41 src/data/variable.c:49
413 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:74
414 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:75
415 #: src/language/xforms/recode.c:465 src/language/xforms/recode.c:466
416 msgid "string"
417 msgstr ""
418
419 #: src/data/format.c:217
420 #, c-format
421 msgid "String variable with width %d not compatible with format %s."
422 msgstr ""
423
424 #: src/data/make-file.c:60
425 #, c-format
426 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
427 msgstr ""
428
429 #: src/data/make-file.c:102
430 #, c-format
431 msgid "%s: Creating file: %s."
432 msgstr ""
433
434 #: src/data/por-file-reader.c:100
435 #, c-format
436 msgid "portable file %s corrupt at offset %ld: "
437 msgstr ""
438
439 #: src/data/por-file-reader.c:129
440 msgid "unexpected end of file"
441 msgstr ""
442
443 #: src/data/por-file-reader.c:188
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
447 msgstr ""
448
449 #: src/data/por-file-reader.c:205
450 msgid "Data record expected."
451 msgstr ""
452
453 #: src/data/por-file-reader.c:313
454 msgid "Missing numeric terminator."
455 msgstr ""
456
457 #: src/data/por-file-reader.c:336
458 msgid "Invalid integer."
459 msgstr ""
460
461 #: src/data/por-file-reader.c:347
462 #, c-format
463 msgid "Bad string length %d."
464 msgstr ""
465
466 #: src/data/por-file-reader.c:408
467 #, c-format
468 msgid "%s: Not a portable file."
469 msgstr ""
470
471 #: src/data/por-file-reader.c:433
472 #, c-format
473 msgid "Bad date string length %d."
474 msgstr ""
475
476 #: src/data/por-file-reader.c:435
477 #, c-format
478 msgid "Bad time string length %d."
479 msgstr ""
480
481 #: src/data/por-file-reader.c:473 src/data/sys-file-reader.c:986
482 #, c-format
483 msgid "%s: Bad format specifier byte (%d)."
484 msgstr ""
485
486 #: src/data/por-file-reader.c:480 src/data/sys-file-reader.c:1002
487 #, c-format
488 msgid "%s variable %s has invalid format specifier %s."
489 msgstr ""
490
491 #: src/data/por-file-reader.c:495
492 msgid "Expected variable count record."
493 msgstr ""
494
495 #: src/data/por-file-reader.c:499
496 #, c-format
497 msgid "Invalid number of variables %d."
498 msgstr ""
499
500 #: src/data/por-file-reader.c:509
501 #, c-format
502 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
503 msgstr ""
504
505 #: src/data/por-file-reader.c:521
506 msgid "Expected variable record."
507 msgstr ""
508
509 #: src/data/por-file-reader.c:525
510 #, c-format
511 msgid "Invalid variable width %d."
512 msgstr ""
513
514 #: src/data/por-file-reader.c:533
515 #, c-format
516 msgid "position %d: Invalid variable name `%s'."
517 msgstr ""
518
519 #: src/data/por-file-reader.c:541 src/language/expressions/evaluate.c:155
520 #, c-format
521 msgid "Duplicate variable name %s."
522 msgstr ""
523
524 #: src/data/por-file-reader.c:577
525 #, c-format
526 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
527 msgstr ""
528
529 #: src/data/por-file-reader.c:624
530 #, c-format
531 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
532 msgstr ""
533
534 #: src/data/por-file-reader.c:627
535 #, c-format
536 msgid ""
537 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types "
538 "or widths."
539 msgstr ""
540
541 #: src/data/por-file-reader.c:651
542 #, c-format
543 msgid "Duplicate label for value %g for variable %s."
544 msgstr ""
545
546 #: src/data/por-file-reader.c:654
547 #, c-format
548 msgid "Duplicate label for value `%.*s' for variable %s."
549 msgstr ""
550
551 #: src/data/por-file-writer.c:145
552 #, c-format
553 msgid "Invalid decimal digits count %d.  Treating as %d."
554 msgstr ""
555
556 #: src/data/por-file-writer.c:165
557 #, c-format
558 msgid ""
559 "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
560 msgstr ""
561
562 #: src/data/por-file-writer.c:449
563 #, c-format
564 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
565 msgstr ""
566
567 #: src/data/scratch-reader.c:59
568 #, c-format
569 msgid ""
570 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
571 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
572 msgstr ""
573
574 #: src/data/settings.c:143
575 #, c-format
576 msgid "Could not access definition for terminal `%s'."
577 msgstr ""
578
579 #: src/data/sys-file-reader.c:134
580 msgid "corrupt system file: "
581 msgstr ""
582
583 #: src/data/sys-file-reader.c:151
584 #, c-format
585 msgid "%s: Closing system file: %s."
586 msgstr ""
587
588 #: src/data/sys-file-reader.c:242
589 #, c-format
590 msgid ""
591 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
592 msgstr ""
593
594 #: src/data/sys-file-reader.c:259
595 #, c-format
596 msgid ""
597 "%s: Index of weighting variable (%d) is not between 0 and number of elements "
598 "per case (%d)."
599 msgstr ""
600
601 #: src/data/sys-file-reader.c:268
602 #, c-format
603 msgid ""
604 "%s: Weighting variable may not be a continuation of a long string variable."
605 msgstr ""
606
607 #: src/data/sys-file-reader.c:271
608 #, c-format
609 msgid "%s: Weighting variable may not be a string variable."
610 msgstr ""
611
612 #: src/data/sys-file-reader.c:296
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "%s: Orphaned variable index record (type 4).  Type 4 records must always "
616 "immediately follow type 3 records."
617 msgstr ""
618
619 #: src/data/sys-file-reader.c:354
620 #, c-format
621 msgid "%s: Invalid subrecord length. Record: 7; Subrecord: 11"
622 msgstr ""
623
624 #: src/data/sys-file-reader.c:408
625 #, c-format
626 msgid "%s: Trailing garbage in long variable name map."
627 msgstr ""
628
629 #: src/data/sys-file-reader.c:415
630 #, c-format
631 msgid "%s: Long variable mapping to invalid variable name `%s'."
632 msgstr ""
633
634 #: src/data/sys-file-reader.c:425
635 #, c-format
636 msgid "%s: Long variable mapping for nonexistent variable %s."
637 msgstr ""
638
639 #: src/data/sys-file-reader.c:434
640 #, c-format
641 msgid "%s: Duplicate long variable name `%s' within system file."
642 msgstr ""
643
644 #: src/data/sys-file-reader.c:461
645 #, c-format
646 msgid "%s: Unrecognized record type 7, subtype %d encountered in system file."
647 msgstr ""
648
649 #: src/data/sys-file-reader.c:486
650 #, c-format
651 msgid "%s: Unrecognized record type %d."
652 msgstr ""
653
654 #: src/data/sys-file-reader.c:518
655 #, c-format
656 msgid ""
657 "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 3.\tExpected "
658 "size %d, count 8."
659 msgstr ""
660
661 #: src/data/sys-file-reader.c:529
662 #, c-format
663 msgid ""
664 "%s: Floating-point representation in system file is not IEEE-754.  PSPP "
665 "cannot convert between floating-point formats."
666 msgstr ""
667
668 #: src/data/sys-file-reader.c:545
669 #, c-format
670 msgid ""
671 "%s: File-indicated endianness (%s) does not match endianness intuited from "
672 "file header (%s)."
673 msgstr ""
674
675 #: src/data/sys-file-reader.c:548 src/data/sys-file-reader.c:549
676 msgid "big-endian"
677 msgstr ""
678
679 #: src/data/sys-file-reader.c:548 src/data/sys-file-reader.c:549
680 msgid "little-endian"
681 msgstr ""
682
683 #: src/data/sys-file-reader.c:550
684 msgid "unknown"
685 msgstr ""
686
687 #: src/data/sys-file-reader.c:554
688 #, c-format
689 msgid "%s: File-indicated character representation code (%s) is not ASCII."
690 msgstr ""
691
692 #: src/data/sys-file-reader.c:558
693 msgid "DEC Kanji"
694 msgstr ""
695
696 #: src/data/sys-file-reader.c:558 src/language/dictionary/sys-file-info.c:119
697 msgid "Unknown"
698 msgstr ""
699
700 #: src/data/sys-file-reader.c:574
701 #, c-format
702 msgid ""
703 "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 4.\tExpected "
704 "size %d, count 8."
705 msgstr ""
706
707 #: src/data/sys-file-reader.c:589
708 #, c-format
709 msgid ""
710 "%s: File-indicated value is different from internal value for at least one "
711 "of the three system values.  SYSMIS: indicated %g, expected %g; HIGHEST: %g, "
712 "%g; LOWEST: %g, %g."
713 msgstr ""
714
715 #: src/data/sys-file-reader.c:616
716 #, c-format
717 msgid ""
718 "%s: Bad magic.  Proper system files begin with the four characters `$FL2'. "
719 "This file will not be read."
720 msgstr ""
721
722 #: src/data/sys-file-reader.c:658
723 #, c-format
724 msgid ""
725 "%s: File layout code has unexpected value %d.  Value should be 2, in big-"
726 "endian or little-endian format."
727 msgstr ""
728
729 #: src/data/sys-file-reader.c:686
730 #, c-format
731 msgid "%s: Number of cases in file (%ld) is not between -1 and %d."
732 msgstr ""
733
734 #: src/data/sys-file-reader.c:691
735 #, c-format
736 msgid "%s: Compression bias (%g) is not the usual value of 100."
737 msgstr ""
738
739 #: src/data/sys-file-reader.c:816
740 #, c-format
741 msgid ""
742 "%s: position %d: String variable does not have proper number of continuation "
743 "records."
744 msgstr ""
745
746 #: src/data/sys-file-reader.c:827
747 #, c-format
748 msgid "%s: position %d: Superfluous long string continuation record."
749 msgstr ""
750
751 #: src/data/sys-file-reader.c:833
752 #, c-format
753 msgid "%s: position %d: Bad variable type code %d."
754 msgstr ""
755
756 #: src/data/sys-file-reader.c:836
757 #, c-format
758 msgid "%s: position %d: Variable label indicator field is not 0 or 1."
759 msgstr ""
760
761 #: src/data/sys-file-reader.c:840
762 #, c-format
763 msgid ""
764 "%s: position %d: Missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
765 msgstr ""
766
767 #: src/data/sys-file-reader.c:845
768 #, c-format
769 msgid "%s: position %d: Variable name begins with invalid character."
770 msgstr ""
771
772 #: src/data/sys-file-reader.c:864
773 #, c-format
774 msgid "%s: Invalid variable name `%s' within system file."
775 msgstr ""
776
777 #: src/data/sys-file-reader.c:870
778 #, c-format
779 msgid "%s: Duplicate variable name `%s' within system file."
780 msgstr ""
781
782 #: src/data/sys-file-reader.c:893
783 #, c-format
784 msgid "%s: Variable %s indicates variable label of invalid length %d."
785 msgstr ""
786
787 #: src/data/sys-file-reader.c:914
788 #, c-format
789 msgid "%s: Long string variable %s may not have missing values."
790 msgstr ""
791
792 #: src/data/sys-file-reader.c:935
793 #, c-format
794 msgid ""
795 "%s: String variable %s may not have missing values specified as a range."
796 msgstr ""
797
798 #: src/data/sys-file-reader.c:962
799 #, c-format
800 msgid "%s: Long string continuation records omitted at end of dictionary."
801 msgstr ""
802
803 #: src/data/sys-file-reader.c:967
804 #, c-format
805 msgid ""
806 "%s: System file header indicates %d variable positions but %d were read from "
807 "file."
808 msgstr ""
809
810 #: src/data/sys-file-reader.c:992
811 #, c-format
812 msgid "%s: %s variable %s has %s format specifier %s."
813 msgstr ""
814
815 #: src/data/sys-file-reader.c:1045
816 #, c-format
817 msgid "%s: Invalid number of labels: %d.  Ignoring labels."
818 msgstr ""
819
820 #: src/data/sys-file-reader.c:1087
821 #, c-format
822 msgid ""
823 "%s: Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
824 "record (type 3) as it should."
825 msgstr ""
826
827 #: src/data/sys-file-reader.c:1098
828 #, c-format
829 msgid ""
830 "%s: Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 "
831 "and the number of variables (%d)."
832 msgstr ""
833
834 #: src/data/sys-file-reader.c:1114
835 #, c-format
836 msgid ""
837 "%s: Variable index associated with value label (%d) is not between 1 and the "
838 "number of values (%d)."
839 msgstr ""
840
841 #: src/data/sys-file-reader.c:1121
842 #, c-format
843 msgid ""
844 "%s: Variable index associated with value label (%d) refers to a continuation "
845 "of a string variable, not to an actual variable."
846 msgstr ""
847
848 #: src/data/sys-file-reader.c:1126
849 #, c-format
850 msgid "%s: Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
851 msgstr ""
852
853 #: src/data/sys-file-reader.c:1137
854 #, c-format
855 msgid ""
856 "%s: Variables associated with value label are not all of identical type.  "
857 "Variable %s has %s type, but variable %s has %s type."
858 msgstr ""
859
860 #: src/data/sys-file-reader.c:1178
861 #, c-format
862 msgid "%s: File contains duplicate label for value %g for variable %s."
863 msgstr ""
864
865 #: src/data/sys-file-reader.c:1182
866 #, c-format
867 msgid "%s: File contains duplicate label for value `%.*s' for variable %s."
868 msgstr ""
869
870 #: src/data/sys-file-reader.c:1224 src/data/sys-file-reader.c:1507
871 #, c-format
872 msgid "%s: Reading system file: %s."
873 msgstr ""
874
875 #: src/data/sys-file-reader.c:1227 src/data/sys-file-reader.c:1345
876 #: src/data/sys-file-reader.c:1386
877 #, c-format
878 msgid "%s: Unexpected end of file."
879 msgstr ""
880
881 #: src/data/sys-file-reader.c:1243
882 #, c-format
883 msgid "%s: Seeking system file: %s."
884 msgstr ""
885
886 #: src/data/sys-file-reader.c:1258
887 #, c-format
888 msgid "%s: System file contains multiple type 6 (document) records."
889 msgstr ""
890
891 #: src/data/sys-file-reader.c:1264
892 #, c-format
893 msgid "%s: Number of document lines (%ld) must be greater than 0."
894 msgstr ""
895
896 #: src/data/sys-file-reader.c:1298
897 #, c-format
898 msgid "%s: Error reading file: %s."
899 msgstr ""
900
901 #: src/data/sys-file-reader.c:1337
902 #, c-format
903 msgid "%s: Compressed data is corrupted.  Data ends in partial case."
904 msgstr ""
905
906 #: src/data/sys-file-reader.c:1513
907 #, c-format
908 msgid "%s: Partial record at end of system file."
909 msgstr ""
910
911 #: src/data/sys-file-writer.c:141
912 #, c-format
913 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
914 msgstr ""
915
916 #: src/data/sys-file-writer.c:250
917 #, c-format
918 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
919 msgstr ""
920
921 #: src/data/sys-file-writer.c:897
922 #, c-format
923 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
924 msgstr ""
925
926 #: src/data/variable.c:49
927 msgid "number"
928 msgstr ""
929
930 #: src/data/variable.c:151
931 #, c-format
932 msgid ""
933 "Character `%c' (in %s), may not appear as the first character in a variable "
934 "name."
935 msgstr ""
936
937 #: src/data/variable.c:163
938 #, c-format
939 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
940 msgstr ""
941
942 #: src/data/variable.c:192
943 msgid "Variable name cannot be empty string."
944 msgstr ""
945
946 #: src/data/variable.c:198
947 #, c-format
948 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
949 msgstr ""
950
951 #: src/data/variable.c:206
952 #, c-format
953 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
954 msgstr ""
955
956 #: src/data/variable.c:301
957 msgid "Variable suffix too large."
958 msgstr ""
959
960 #: src/data/variable.c:342
961 msgid "ordinary"
962 msgstr ""
963
964 #: src/data/variable.c:344
965 msgid "system"
966 msgstr ""
967
968 #: src/data/variable.c:346
969 msgid "scratch"
970 msgstr ""
971
972 #: src/language/command.c:141
973 #, c-format
974 msgid "%s not allowed inside FILE TYPE/END FILE TYPE."
975 msgstr ""
976
977 #: src/language/command.c:144
978 #, c-format
979 msgid "%s not allowed inside FILE TYPE GROUPED/END FILE TYPE."
980 msgstr ""
981
982 #: src/language/command.c:147
983 msgid "RECORD TYPE must be the first command inside a FILE TYPE structure."
984 msgstr ""
985
986 #: src/language/command.c:194
987 msgid "expecting command name"
988 msgstr ""
989
990 #: src/language/command.c:204 src/language/expressions/parse.c:1222
991 #: src/ui/terminal/command-line.c:125 src/ui/terminal/command-line.c:144
992 #: src/ui/terminal/command-line.c:156
993 #, c-format
994 msgid "%s is not yet implemented."
995 msgstr ""
996
997 #: src/language/command.c:223
998 #, c-format
999 msgid ""
1000 "%s is not allowed (1) before a command to specify the input program, such as "
1001 "DATA LIST, (2) between FILE TYPE and END FILE TYPE, (3) between INPUT "
1002 "PROGRAM and END INPUT PROGRAM."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/language/command.c:227
1006 #, c-format
1007 msgid "%s is not allowed within an input program."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/language/command.c:228 src/language/command.c:229
1011 #, c-format
1012 msgid "%s is only allowed within an input program."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/language/command.c:504
1016 #, c-format
1017 msgid "Unknown command %s."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/language/command.c:645 src/language/command.c:776
1021 #: src/language/utilities/permissions.c:102
1022 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/language/command.c:657
1026 #, c-format
1027 msgid "Error removing `%s': %s."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/language/command.c:707
1031 #, c-format
1032 msgid "Couldn't fork: %s."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/language/command.c:749
1036 #, c-format
1037 msgid "Error executing command: %s."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/language/command.c:758 src/language/data-io/matrix-data.c:534
1041 #: src/language/data-io/print.c:336 src/language/data-io/print.c:1051
1042 #: src/language/dictionary/vector.c:197 src/language/lexer/lexer.c:451
1043 #: src/language/stats/autorecode.c:144 src/language/xforms/select-if.c:57
1044 #: src/language/xforms/select-if.c:137
1045 msgid "expecting end of command"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/language/command.c:797
1049 msgid "No operating system support for this command."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/language/control/control-stack.c:27
1053 #, c-format
1054 msgid "%s without %s."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/language/control/control-stack.c:55
1058 #, c-format
1059 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/language/control/control-stack.c:72
1063 #, c-format
1064 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/language/control/do-if.c:171
1068 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/language/control/repeat.c:137
1072 #, c-format
1073 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/language/control/repeat.c:143
1077 #, c-format
1078 msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/language/control/repeat.c:184
1082 #, c-format
1083 msgid ""
1084 "Dummy variable \"%s\" had %d substitutions, so \"%s\" must also, but %d were "
1085 "specified."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/language/control/repeat.c:453
1089 msgid "String expected."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/language/control/repeat.c:480
1093 msgid "No matching DO REPEAT."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/language/control/temporary.c:49
1097 msgid "This command is not valid inside DO IF or LOOP."
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/language/control/temporary.c:56
1101 msgid ""
1102 "This command may only appear once between procedures and procedure-like "
1103 "commands."
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/language/data-io/data-list.c:143
1107 msgid "DATA LIST must use the same file as the enclosing FILE TYPE."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/language/data-io/data-list.c:162
1111 msgid "The END subcommand may only be specified once."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/language/data-io/data-list.c:197
1115 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/language/data-io/data-list.c:347 src/language/data-io/print.c:297
1119 #, c-format
1120 msgid ""
1121 "The record number specified, %ld, is before the previous record, %d.  Data "
1122 "fields must be listed in order of increasing record number."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/language/data-io/data-list.c:376 src/language/data-io/data-list.c:1725
1126 msgid ""
1127 "SPSS-like or FORTRAN-like format specification expected after variable names."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/language/data-io/data-list.c:387
1131 msgid "At least one variable must be specified."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/language/data-io/data-list.c:392 src/language/data-io/print.c:329
1135 msgid ""
1136 "Variables are specified on records that should not exist according to "
1137 "RECORDS subcommand."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/language/data-io/data-list.c:425 src/language/data-io/data-list.c:439
1141 #: src/language/data-io/print.c:521 src/language/data-io/print.c:534
1142 msgid "Column positions for fields must be positive."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/language/data-io/data-list.c:444
1146 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/language/data-io/data-list.c:458
1150 #, c-format
1151 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %d fields."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/language/data-io/data-list.c:478 src/language/data-io/print.c:562
1155 msgid "A format specifier on this line has extra characters on the end."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/language/data-io/data-list.c:493 src/language/data-io/print.c:578
1159 msgid "The value for number of decimal places must be at least 1."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/language/data-io/data-list.c:507 src/language/data-io/print.c:591
1163 #, c-format
1164 msgid "Input format %s doesn't accept decimal places."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/language/data-io/data-list.c:554 src/language/data-io/data-list.c:650
1168 #: src/language/data-io/data-list.c:858
1169 #, c-format
1170 msgid "%s is a duplicate variable name."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/language/data-io/data-list.c:559
1174 #, c-format
1175 msgid "There is already a variable %s of a different type."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/language/data-io/data-list.c:566
1179 #, c-format
1180 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/language/data-io/data-list.c:641
1184 msgid ""
1185 "The number of format specifications exceeds the given number of variable "
1186 "names."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/language/data-io/data-list.c:754 src/language/data-io/print.c:767
1190 msgid ""
1191 "There aren't enough format specifications to match the number of variable "
1192 "names given."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/language/data-io/data-list.c:781 src/language/data-io/data-list.c:899
1196 #: src/language/data-io/print.c:798
1197 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:139
1198 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:373
1199 #: src/language/stats/descriptives.c:887 src/procedure.c:886
1200 msgid "Variable"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/language/data-io/data-list.c:782 src/language/data-io/print.c:799
1204 msgid "Record"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/language/data-io/data-list.c:783 src/language/data-io/print.c:800
1208 #: src/ui/gui/var-sheet.c:74
1209 msgid "Columns"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/language/data-io/data-list.c:784 src/language/data-io/data-list.c:900
1213 #: src/language/data-io/print.c:801
1214 msgid "Format"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/language/data-io/data-list.c:799
1218 #, c-format
1219 msgid "Reading %d record from %s."
1220 msgid_plural "Reading %d records from %s."
1221 msgstr[0] ""
1222 msgstr[1] ""
1223
1224 #: src/language/data-io/data-list.c:915
1225 #, c-format
1226 msgid "Reading free-form data from %s."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/language/data-io/data-list.c:966
1230 #, c-format
1231 msgid "Quoted string missing terminating `%c'."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/language/data-io/data-list.c:1081
1235 #, c-format
1236 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/language/data-io/data-list.c:1134
1240 #, c-format
1241 msgid "Partial case discarded.  The first variable missing was %s."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/language/data-io/data-list.c:1177
1245 #, c-format
1246 msgid ""
1247 "Missing value(s) for all variables from %s onward.  These will be filled "
1248 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/language/data-io/data-list.c:1388
1252 msgid ""
1253 "REPEATING DATA must use the same file as its corresponding DATA LIST or FILE "
1254 "TYPE."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/language/data-io/data-list.c:1398 src/language/data-io/data-list.c:1432
1258 #: src/language/data-io/data-list.c:1445 src/language/data-io/data-list.c:1458
1259 #: src/language/data-io/data-list.c:1492
1260 #, c-format
1261 msgid "%s subcommand given multiple times."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/language/data-io/data-list.c:1421
1265 #, c-format
1266 msgid "STARTS beginning column (%d) exceeds STARTS ending column (%d)."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/language/data-io/data-list.c:1478
1270 #, c-format
1271 msgid "CONTINUED beginning column (%d) exceeds CONTINUED ending column (%d)."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/language/data-io/data-list.c:1501
1275 #, c-format
1276 msgid "ID beginning column (%ld) must be positive."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/language/data-io/data-list.c:1516
1280 #, c-format
1281 msgid "ID ending column (%ld) must be positive."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/language/data-io/data-list.c:1522
1285 #, c-format
1286 msgid "ID ending column (%ld) cannot be less than ID beginning column (%d)."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/language/data-io/data-list.c:1562
1290 msgid "Missing required specification STARTS."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/language/data-io/data-list.c:1564
1294 msgid "Missing required specification OCCURS."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/language/data-io/data-list.c:1571
1298 msgid "ID specified without CONTINUED."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/language/data-io/data-list.c:1582
1302 #, c-format
1303 msgid ""
1304 "STARTS beginning column (%d) exceeds default STARTS ending column taken from "
1305 "file's record width (%d)."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/language/data-io/data-list.c:1595
1309 #, c-format
1310 msgid ""
1311 "CONTINUED beginning column (%d) exceeds default CONTINUED ending column "
1312 "taken from file's record width (%d)."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/language/data-io/data-list.c:1674
1316 msgid "String variable not allowed here."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/language/data-io/data-list.c:1684
1320 #, c-format
1321 msgid "%s (%d) must be at least 1."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/language/data-io/data-list.c:1690
1325 #, c-format
1326 msgid "Variable or integer expected for %s."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/language/data-io/data-list.c:1815
1330 #, c-format
1331 msgid "Encountered mismatched record ID \"%s\" expecting \"%s\"."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/language/data-io/data-list.c:1847
1335 #, c-format
1336 msgid ""
1337 "Variable %s starting in column %d extends beyond physical record length of %"
1338 "d."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/language/data-io/data-list.c:1914
1342 #, c-format
1343 msgid "Invalid value %d for OCCURS."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/language/data-io/data-list.c:1920
1347 #, c-format
1348 msgid "Beginning column for STARTS (%d) must be at least 1."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/language/data-io/data-list.c:1928
1352 #, c-format
1353 msgid "Ending column for STARTS (%d) is less than beginning column (%d)."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/language/data-io/data-list.c:1936
1357 #, c-format
1358 msgid "Invalid value %d for LENGTH."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/language/data-io/data-list.c:1943
1362 #, c-format
1363 msgid "Beginning column for CONTINUED (%d) must be at least 1."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/language/data-io/data-list.c:1951
1367 #, c-format
1368 msgid "Ending column for CONTINUED (%d) is less than beginning column (%d)."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/language/data-io/data-list.c:1983
1372 #, c-format
1373 msgid ""
1374 "Number of repetitions specified on OCCURS (%d) exceed number of repetitions "
1375 "available in space on STARTS (%d), and CONTINUED not specified."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/language/data-io/data-list.c:2001
1379 #, c-format
1380 msgid "Unexpected end of file with %d repetitions remaining out of %d."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/language/data-io/data-reader.c:138
1384 #, c-format
1385 msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/language/data-io/data-reader.c:175
1389 msgid ""
1390 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA.  This probably "
1391 "indicates a missing or misformatted END DATA command.  END DATA must appear "
1392 "by itself on a single line with exactly one space between words."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/language/data-io/data-reader.c:206
1396 #: src/language/data-io/data-reader.c:224
1397 #, c-format
1398 msgid "Error reading file %s: %s."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/language/data-io/data-reader.c:227
1402 #, c-format
1403 msgid "%s: Partial record at end of file."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/language/data-io/data-reader.c:278
1407 #, c-format
1408 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/language/data-io/data-reader.c:281
1412 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/language/data-io/data-reader.c:425
1416 msgid ""
1417 "This command is not valid here since the current input program does not "
1418 "access the inline file."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/language/data-io/data-writer.c:70
1422 #, c-format
1423 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/language/data-io/data-writer.c:136
1427 #, c-format
1428 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/language/data-io/file-handle.q:68
1432 #, c-format
1433 msgid ""
1434 "File handle %s is already defined.  Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
1435 "a file handle."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/language/data-io/file-handle.q:100
1439 #, c-format
1440 msgid ""
1441 "Fixed-length records were specified on /RECFORM, but record length was not "
1442 "specified on /LRECL.  Assuming %d-character records."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/language/data-io/file-handle.q:105
1446 #, c-format
1447 msgid ""
1448 "Record length (%ld) must be at least one byte.  Assuming %d-character "
1449 "records."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/language/data-io/file-handle.q:151
1453 msgid "file"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/language/data-io/file-handle.q:153
1457 msgid "inline file"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/language/data-io/file-handle.q:155
1461 msgid "scratch file"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/language/data-io/file-handle.q:176
1465 msgid "expecting a file name or handle name"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/language/data-io/file-handle.q:203
1469 #, c-format
1470 msgid "Handle for %s not allowed here."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/language/data-io/file-type.c:134
1474 msgid "MIXED, GROUPED, or NESTED expected."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/language/data-io/file-type.c:157
1478 msgid "The CASE subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/language/data-io/file-type.c:175
1482 msgid "WARN or NOWARN expected after WILD."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/language/data-io/file-type.c:183
1486 msgid "The DUPLICATE subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/language/data-io/file-type.c:197
1490 msgid "DUPLICATE=CASE is only valid on FILE TYPE NESTED."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/language/data-io/file-type.c:206
1494 #, c-format
1495 msgid "WARN%s expected after DUPLICATE."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/language/data-io/file-type.c:207
1499 msgid ", NOWARN, or CASE"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/language/data-io/file-type.c:208
1503 msgid " or NOWARN"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/language/data-io/file-type.c:216
1507 msgid "The MISSING subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/language/data-io/file-type.c:228
1511 msgid "WARN or NOWARN after MISSING."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/language/data-io/file-type.c:236
1515 msgid "ORDERED is only valid on FILE TYPE GROUPED."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/language/data-io/file-type.c:247
1519 msgid "YES or NO expected after ORDERED."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/language/data-io/file-type.c:253 src/language/data-io/file-type.c:548
1523 msgid "while expecting a valid subcommand"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/language/data-io/file-type.c:260
1527 msgid "The required RECORD subcommand was not present."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/language/data-io/file-type.c:268
1531 msgid "The required CASE subcommand was not present."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/language/data-io/file-type.c:274
1535 msgid "CASE and RECORD must specify different variable names."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/language/data-io/file-type.c:332
1539 msgid "Column value must be positive."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/language/data-io/file-type.c:348
1543 msgid "Ending column precedes beginning column."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/language/data-io/file-type.c:368
1547 msgid "Bad format specifier name."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/language/data-io/file-type.c:397 src/language/data-io/file-type.c:586
1551 msgid ""
1552 "This command may only appear within a FILE TYPE/END FILE TYPE structure."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/language/data-io/file-type.c:420
1556 msgid "OTHER may appear only on the last RECORD TYPE command."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/language/data-io/file-type.c:430
1560 msgid "No input commands (DATA LIST, REPEATING DATA) for above RECORD TYPE."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/language/data-io/file-type.c:481
1564 msgid ""
1565 "The CASE subcommand is not allowed on the RECORD TYPE command for FILE TYPE "
1566 "MIXED."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/language/data-io/file-type.c:491
1570 msgid ""
1571 "No variable name may be specified for the CASE subcommand on RECORD TYPE."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/language/data-io/file-type.c:499
1575 msgid ""
1576 "The CASE column specification on RECORD TYPE must give a format specifier "
1577 "that is the same type as that of the CASE column specification given on FILE "
1578 "TYPE."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/language/data-io/file-type.c:515
1582 msgid "WARN or NOWARN expected on DUPLICATE subcommand."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/language/data-io/file-type.c:529
1586 msgid "WARN or NOWARN expected on MISSING subcommand."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/language/data-io/file-type.c:542
1590 msgid "YES or NO expected on SPREAD subcommand."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/language/data-io/file-type.c:599
1594 msgid "No input commands (DATA LIST, REPEATING DATA) on above RECORD TYPE."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/language/data-io/file-type.c:606
1598 msgid "No commands between FILE TYPE and END FILE TYPE."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/language/data-io/file-type.c:675
1602 #, c-format
1603 msgid "Unknown record type \"%.*s\"."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/language/data-io/file-type.c:699
1607 #, c-format
1608 msgid "Unknown record type %g."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/language/data-io/get.c:108
1612 msgid "expecting COMM or TAPE"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/language/data-io/get.c:350 src/language/data-io/get.c:364
1616 #: src/language/data-io/get.c:389
1617 #, c-format
1618 msgid "expecting %s or %s"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/language/data-io/get.c:596 src/language/data-io/print.c:180
1622 msgid "expecting a valid subcommand"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/language/data-io/get.c:629
1626 #, c-format
1627 msgid ""
1628 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s.  To "
1629 "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
1630 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/language/data-io/get.c:654
1634 msgid "`=' expected after variable list."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/language/data-io/get.c:661
1638 #, c-format
1639 msgid ""
1640 "Number of variables on left side of `=' (%d) does not match number of "
1641 "variables on right side (%d), in parenthesized group %d of RENAME subcommand."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/language/data-io/get.c:674
1645 #, c-format
1646 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/language/data-io/get.c:704
1650 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/language/data-io/get.c:883
1654 msgid "The active file may not be specified more than once."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/language/data-io/get.c:892
1658 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/language/data-io/get.c:900
1662 msgid ""
1663 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
1664 "source.  Temporary transformations will be made permanent."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/language/data-io/get.c:938
1668 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/language/data-io/get.c:958
1672 msgid "BY may appear at most once."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/language/data-io/get.c:978
1676 #, c-format
1677 msgid "File %s lacks BY variable %s."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/language/data-io/get.c:992
1681 msgid "FIRST may appear at most once."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/language/data-io/get.c:1006
1685 msgid "LAST may appear at most once."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/language/data-io/get.c:1047
1689 msgid "BY is required when TABLE is specified."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/language/data-io/get.c:1052
1693 msgid "BY is required when IN is specified."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/language/data-io/get.c:1080
1697 #, c-format
1698 msgid "IN variable name %s duplicates an existing variable name."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/language/data-io/get.c:1535
1702 #, c-format
1703 msgid ""
1704 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
1705 "variable in earlier file (%s)."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:85
1709 msgid "No matching INPUT PROGRAM command."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:90
1713 msgid ""
1714 "No data-input or transformation commands specified between INPUT PROGRAM and "
1715 "END INPUT PROGRAM."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:292 src/language/data-io/inpt-pgm.c:411
1719 msgid ""
1720 "This command may only be executed between INPUT PROGRAM and END INPUT "
1721 "PROGRAM."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:336
1725 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:384
1729 msgid ""
1730 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers.  Column set to 1."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/language/data-io/list.q:149 src/language/stats/descriptives.c:356
1734 msgid "No variables specified."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/language/data-io/list.q:157
1738 #, c-format
1739 msgid ""
1740 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified.  The "
1741 "values will be swapped."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/language/data-io/list.q:165
1745 #, c-format
1746 msgid ""
1747 "The first case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/language/data-io/list.q:171
1751 #, c-format
1752 msgid ""
1753 "The last case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/language/data-io/list.q:177
1757 #, c-format
1758 msgid "The step value %ld is less than 1.  The value is being reset to 1."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/language/data-io/list.q:203
1762 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/language/data-io/list.q:258 src/output/html.c:413
1766 #, c-format
1767 msgid "Cannot open first page on HTML device %s."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/language/data-io/list.q:438
1771 msgid "Line"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/language/data-io/matrix-data.c:213
1775 msgid "VARIABLES subcommand multiply specified."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/language/data-io/matrix-data.c:228
1779 msgid "VARNAME_ cannot be explicitly specified on VARIABLES."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/language/data-io/matrix-data.c:289
1783 msgid "in FORMAT subcommand"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/language/data-io/matrix-data.c:300
1787 msgid "SPLIT subcommand multiply specified."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/language/data-io/matrix-data.c:307
1791 msgid "in SPLIT subcommand"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/language/data-io/matrix-data.c:317
1795 msgid "Split variable may not be named ROWTYPE_ or VARNAME_."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/language/data-io/matrix-data.c:351
1799 #, c-format
1800 msgid "Split variable %s is already another type."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/language/data-io/matrix-data.c:366
1804 msgid "FACTORS subcommand multiply specified."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/language/data-io/matrix-data.c:385
1808 #, c-format
1809 msgid "Factor variable %s is already another type."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/language/data-io/matrix-data.c:400
1813 msgid "CELLS subcommand multiply specified."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/language/data-io/matrix-data.c:406
1817 #: src/language/data-io/matrix-data.c:425
1818 msgid "expecting positive integer"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/language/data-io/matrix-data.c:419
1822 msgid "N subcommand multiply specified."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/language/data-io/matrix-data.c:440
1826 msgid "CONTENTS subcommand multiply specified."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/language/data-io/matrix-data.c:460
1830 msgid "Nested parentheses not allowed."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/language/data-io/matrix-data.c:470
1834 msgid "Mismatched right parenthesis (`(')."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/language/data-io/matrix-data.c:475
1838 msgid "Empty parentheses not allowed."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/language/data-io/matrix-data.c:488
1842 #: src/language/data-io/matrix-data.c:496
1843 msgid "in CONTENTS subcommand"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/language/data-io/matrix-data.c:503
1847 #, c-format
1848 msgid "Content multiply specified for %s."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/language/data-io/matrix-data.c:520
1852 msgid "Missing right parenthesis."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/language/data-io/matrix-data.c:540
1856 msgid "Missing VARIABLES subcommand."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/language/data-io/matrix-data.c:546
1860 msgid ""
1861 "CONTENTS subcommand not specified: assuming file contains only CORR matrix."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/language/data-io/matrix-data.c:556
1865 msgid ""
1866 "Missing CELLS subcommand.  CELLS is required when ROWTYPE_ is not given in "
1867 "the data and factors are present."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/language/data-io/matrix-data.c:564
1871 msgid "Split file values must be present in the data when ROWTYPE_ is present."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/language/data-io/matrix-data.c:617
1875 msgid "No continuous variables specified."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/language/data-io/matrix-data.c:860
1879 msgid "Scope of string exceeds line."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/language/data-io/matrix-data.c:925
1883 #, c-format
1884 msgid "End of line expected %s while reading %s."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1115
1888 #, c-format
1889 msgid "expecting value for %s %s"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1281
1893 #, c-format
1894 msgid "Syntax error expecting SPLIT FILE value %s."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1290
1898 #, c-format
1899 msgid "Expecting value %g for %s."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1331
1903 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1811
1904 #, c-format
1905 msgid "Syntax error expecting factor value %s."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1340
1909 #, c-format
1910 msgid "Syntax error expecting value %g for %s %s."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1587
1914 #, c-format
1915 msgid "Syntax error %s expecting SPLIT FILE value."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1716
1919 #, c-format
1920 msgid ""
1921 "Expected %d lines of data for %s content; actually saw %d lines.  No data "
1922 "will be output for this content."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1753
1926 #, c-format
1927 msgid "Multiply specified ROWTYPE_ %s."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1758
1931 #, c-format
1932 msgid "Syntax error %s expecting ROWTYPE_ string."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1778
1936 #, c-format
1937 msgid "Syntax error %s."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1929
1941 #, c-format
1942 msgid "Duplicate specification for %s."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1941
1946 #, c-format
1947 msgid "Too many rows of matrix data for %s."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1989
1951 #, c-format
1952 msgid "Syntax error expecting value for %s %s."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/language/data-io/print.c:366 src/language/data-io/print.c:383
1956 #, c-format
1957 msgid "%g is not a valid column location."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/language/data-io/print.c:377
1961 #, c-format
1962 msgid "Column location expected following `%d-'."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/language/data-io/print.c:388
1966 #, c-format
1967 msgid ""
1968 "%d-%ld is not a valid column range.  The second column must be greater than "
1969 "or equal to the first."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/language/data-io/print.c:489
1973 #, c-format
1974 msgid "Variable %s has width %d so it cannot be output as format %s."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/language/data-io/print.c:509
1978 #, c-format
1979 msgid ""
1980 "%s is not of the same type as %s.  To specify variables of different types "
1981 "in the same variable list, use a FORTRAN-like format specifier."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/language/data-io/print.c:539
1985 msgid ""
1986 "The ending column for a field must not be less than the starting column."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/language/data-io/print.c:611
1990 #, c-format
1991 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %u fields."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/language/data-io/print.c:688
1995 msgid ""
1996 "The number of format specifications exceeds the number of variable names "
1997 "given."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/language/data-io/print.c:840
2001 #, c-format
2002 msgid "Writing %d record to %s."
2003 msgid_plural "Writing %d records to %s."
2004 msgstr[0] ""
2005 msgstr[1] ""
2006
2007 #: src/language/data-io/print.c:844
2008 #, c-format
2009 msgid "Writing %d record."
2010 msgid_plural "Writing %d records."
2011 msgstr[0] ""
2012 msgstr[1] ""
2013
2014 #: src/language/data-io/print.c:1091
2015 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/language/data-io/print.c:1094
2019 #, c-format
2020 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:71
2024 #, c-format
2025 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:87
2029 #, c-format
2030 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:133
2034 #, c-format
2035 msgid ""
2036 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:153
2040 msgid "No matching variables found between the source and target files."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/language/dictionary/formats.c:89
2044 msgid "`(' expected after variable list"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/language/dictionary/formats.c:99 src/language/dictionary/numeric.c:68
2048 #: src/language/dictionary/numeric.c:139
2049 msgid "`)' expected after output format."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/language/dictionary/missing-values.c:55
2053 #: src/language/stats/aggregate.c:432
2054 msgid "expecting `('"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/language/dictionary/missing-values.c:71
2058 #, c-format
2059 msgid ""
2060 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
2061 "a single list."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/language/dictionary/missing-values.c:111
2065 #, c-format
2066 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/language/dictionary/missing-values.c:130
2070 #, c-format
2071 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:93
2075 msgid ""
2076 "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
2077 "be made permanent."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:117
2081 msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:140
2085 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:150
2089 msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:162
2093 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:180
2097 msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:193
2101 msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:201
2105 msgid ""
2106 "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
2107 "subcommand."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:209
2111 #, c-format
2112 msgid ""
2113 "Differing number of variables in old name list (%d) and in new name list (%"
2114 "d)."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:220
2118 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:234
2122 msgid ""
2123 "KEEP subcommand may be given at most once.  It may notbe given in "
2124 "conjunction with the DROP subcommand."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:277
2128 msgid ""
2129 "DROP subcommand may be given at most once.  It may not be given in "
2130 "conjunction with the KEEP subcommand."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:303
2134 #, c-format
2135 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:305
2139 msgid "Subcommand name expected."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:313
2143 msgid "`/' or `.' expected."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/language/dictionary/numeric.c:61
2147 #, c-format
2148 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/language/dictionary/numeric.c:80 src/language/dictionary/numeric.c:162
2152 #: src/language/dictionary/vector.c:159
2153 #, c-format
2154 msgid "There is already a variable named %s."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/language/dictionary/numeric.c:132
2158 #, c-format
2159 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:49
2163 msgid ""
2164 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
2165 "be made permanent."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:61
2169 msgid "`(' expected."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:69
2173 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:78
2177 #, c-format
2178 msgid ""
2179 "Differing number of variables in old name list (%u) and in new name list (%"
2180 "u)."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:90
2184 msgid "`)' expected after variable names."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:100
2188 #, c-format
2189 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:100
2193 msgid "File:"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:102
2197 msgid "Label:"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:106
2201 msgid "No label."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:109
2205 msgid "Created:"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:112
2209 msgid "Endian:"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:113
2213 msgid "Big."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:113
2217 msgid "Little."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:114
2221 msgid "Variables:"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:117
2225 msgid "Cases:"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:120
2229 msgid "Type:"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:121
2233 msgid "System File."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
2237 msgid "Weight:"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
2241 msgid "Not weighted."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:128
2245 msgid "Mode:"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
2249 #, c-format
2250 msgid "Compression %s."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
2254 msgid "on"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
2258 msgid "off"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:140
2262 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:378
2263 msgid "Description"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
2267 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:376
2268 msgid "Position"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:199
2272 msgid "The active file does not have a file label."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:202
2276 msgid "File label:"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:264
2280 msgid "No variables to display."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:283
2284 msgid "Macros not supported."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:293
2288 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:302
2292 msgid "Documents in the active file:"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:380
2296 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:519 src/procedure.c:888
2297 #: src/ui/gui/var-sheet.c:71
2298 msgid "Label"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:452
2302 #, c-format
2303 msgid "Format: %s"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:459
2307 #, c-format
2308 msgid "Print Format: %s"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:462
2312 #, c-format
2313 msgid "Write Format: %s"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:474
2317 msgid "Missing Values: "
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:518
2321 #: src/language/stats/crosstabs.q:1111 src/language/stats/crosstabs.q:1138
2322 #: src/language/stats/crosstabs.q:1158 src/language/stats/crosstabs.q:1180
2323 #: src/language/stats/examine.q:1138 src/language/stats/frequencies.q:1146
2324 #: src/language/stats/frequencies.q:1267 src/procedure.c:887
2325 msgid "Value"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:575
2329 msgid "No vectors defined."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:590
2333 msgid "Vector"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/language/dictionary/value-labels.c:121
2337 #, c-format
2338 msgid ""
2339 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
2340 "s."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:588
2344 msgid "expecting string"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:602
2348 msgid "expecting integer"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/language/dictionary/value-labels.c:170
2352 #, c-format
2353 msgid "Value label `%g' is not integer."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/language/dictionary/value-labels.c:180
2357 msgid "Truncating value label to 60 characters."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/language/dictionary/variable-label.c:50
2361 msgid "String expected for variable label."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/language/dictionary/variable-label.c:56
2365 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/language/dictionary/vector.c:70
2369 #, c-format
2370 msgid "Vector name %s is given twice."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/language/dictionary/vector.c:76
2374 #, c-format
2375 msgid "There is already a vector with name %s."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/language/dictionary/vector.c:97
2379 msgid ""
2380 "A slash must be used to separate each vector specification when using the "
2381 "long form.  Commands such as VECTOR A,B=Q1 TO Q20 are not supported."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/language/dictionary/vector.c:131
2385 msgid "Vectors must have at least one element."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/language/dictionary/vector.c:145
2389 #, c-format
2390 msgid "%s%d is too long for a variable name."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/language/dictionary/vector.c:184
2394 msgid ""
2395 "The syntax for this command does not match the expected syntax for either "
2396 "the long form or the short form of VECTOR."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/language/dictionary/weight.c:48
2400 msgid "The weighting variable must be numeric."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/language/dictionary/weight.c:53
2404 msgid "The weighting variable may not be scratch."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/language/expressions/evaluate.c:144
2408 msgid "expecting number or string"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/language/expressions/helpers.c:36
2412 msgid ""
2413 "One of the arguments to a DATE function is not an integer.  The result will "
2414 "be system-missing."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/language/expressions/helpers.c:58
2418 msgid ""
2419 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer.  The result will be system-"
2420 "missing."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/language/expressions/helpers.c:64
2424 msgid ""
2425 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53.  "
2426 "The result will be system-missing."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/language/expressions/helpers.c:86
2430 msgid ""
2431 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer.  The result will be system-"
2432 "missing."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/language/expressions/helpers.c:92
2436 msgid ""
2437 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366.  "
2438 "The result will be system-missing."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/language/expressions/helpers.c:114
2442 msgid ""
2443 "The year argument to YRMODA is greater than 47516.  The result will be "
2444 "system-missing."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/language/expressions/parse.c:254
2448 #, c-format
2449 msgid ""
2450 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/language/expressions/parse.c:266
2454 #, c-format
2455 msgid ""
2456 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/language/expressions/parse.c:407
2460 #, c-format
2461 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/language/expressions/parse.c:612
2465 msgid ""
2466 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
2467 "mathematically expected result.  Use the AND logical operator to fix the "
2468 "problem (e.g. \"a < b AND b < c\").  If chaining is really intended, "
2469 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/language/expressions/parse.c:711
2473 msgid ""
2474 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
2475 "associative semantics are more useful.  That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
2476 "**c\", not as \"a**(b**c)\".  To disable this warning, insert parentheses."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/language/expressions/parse.c:776
2480 #, c-format
2481 msgid "Unknown system variable %s."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/language/expressions/parse.c:818
2485 #, c-format
2486 msgid "Unknown identifier %s."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/language/expressions/parse.c:846 src/language/stats/aggregate.c:488
2490 msgid "expecting `)'"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/language/expressions/parse.c:853
2494 msgid "in expression"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/language/expressions/parse.c:1029
2498 #, c-format
2499 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/language/expressions/parse.c:1038
2503 #, c-format
2504 msgid "%s must have even number of arguments in list."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/language/expressions/parse.c:1041
2508 #, c-format
2509 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/language/expressions/parse.c:1051
2513 #, c-format
2514 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/language/expressions/parse.c:1060
2518 #, c-format
2519 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/language/expressions/parse.c:1066
2523 #, c-format
2524 msgid ""
2525 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
2526 "passing only %d arguments in list."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/language/expressions/parse.c:1120
2530 #, c-format
2531 msgid "Type mismatch invoking %s as "
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/language/expressions/parse.c:1125
2535 msgid "Function invocation "
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/language/expressions/parse.c:1127
2539 msgid " does not match any known function.  Candidates are:"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/language/expressions/parse.c:1157
2543 #, c-format
2544 msgid "No function or vector named %s."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/language/expressions/parse.c:1199
2548 #, c-format
2549 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/language/expressions/parse.c:1219
2553 #, c-format
2554 msgid "%s is a PSPP extension."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/language/lexer/format-parser.c:66
2558 msgid "X and T format specifiers not allowed here."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/language/lexer/format-parser.c:74
2562 #, c-format
2563 msgid "%.*s is not a valid data format."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/language/lexer/format-parser.c:115
2567 msgid "Format specifier expected."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/language/lexer/format-parser.c:127
2571 #, c-format
2572 msgid "Data format %s does not specify a width."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/language/lexer/format-parser.c:145
2576 #, c-format
2577 msgid "Data format %s is not valid."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/language/lexer/lexer.c:262
2581 #, c-format
2582 msgid "%s does not form a valid number."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/language/lexer/lexer.c:366
2586 #, c-format
2587 msgid "Bad character in input: `%c'."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/language/lexer/lexer.c:368
2591 #, c-format
2592 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/language/lexer/lexer.c:399
2596 #, c-format
2597 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/language/lexer/lexer.c:407
2601 #, c-format
2602 msgid "missing required subcommand %s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/language/lexer/lexer.c:436
2606 #, c-format
2607 msgid "Syntax error %s at %s."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/language/lexer/lexer.c:439
2611 #, c-format
2612 msgid "Syntax error at %s."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/language/lexer/lexer.c:557 src/language/lexer/lexer.c:574
2616 #, c-format
2617 msgid "expecting `%s'"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/language/lexer/lexer.c:616
2621 msgid "expecting number"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/language/lexer/lexer.c:630
2625 msgid "expecting identifier"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/language/lexer/lexer.c:840
2629 msgid "<ERROR>"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/language/lexer/lexer.c:986
2633 msgid "binary"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/language/lexer/lexer.c:991
2637 msgid "octal"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/language/lexer/lexer.c:996
2641 msgid "hex"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/language/lexer/lexer.c:1006
2645 #, c-format
2646 msgid "String of %s digits has %d characters, which is not a multiple of %d."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/language/lexer/lexer.c:1035
2650 #, c-format
2651 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/language/lexer/lexer.c:1066
2655 msgid "Unterminated string constant."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/language/lexer/lexer.c:1120
2659 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/language/lexer/lexer.c:1128
2663 msgid "String expected following `+'."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/language/lexer/lexer.c:1141
2667 #, c-format
2668 msgid "String exceeds 255 characters in length (%d characters)."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/language/lexer/lexer.c:1156
2672 msgid ""
2673 "Sorry, literal strings may not contain null characters.  Replacing with "
2674 "spaces."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/language/lexer/range-parser.c:43
2678 #, c-format
2679 msgid ""
2680 "Low end of range (%g) is below high end (%g).  The range will be treated as "
2681 "reversed."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/language/lexer/range-parser.c:51
2685 #, c-format
2686 msgid "Ends of range are equal (%g)."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/language/lexer/range-parser.c:59
2690 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/language/lexer/range-parser.c:98
2694 msgid "System-missing value is not valid here."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/language/lexer/range-parser.c:106
2698 msgid "expecting number or data string"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/language/lexer/variable-parser.c:49
2702 msgid "expecting variable name"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/language/lexer/variable-parser.c:59
2706 #, c-format
2707 msgid "%s is not a variable name."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/language/lexer/variable-parser.c:147
2711 #, c-format
2712 msgid ""
2713 "%s is not a numeric variable.  It will not be included in the variable list."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/language/lexer/variable-parser.c:150
2717 #, c-format
2718 msgid ""
2719 "%s is not a string variable.  It will not be included in the variable list."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/language/lexer/variable-parser.c:154
2723 #, c-format
2724 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/language/lexer/variable-parser.c:157
2728 #, c-format
2729 msgid ""
2730 "%s and %s are not the same type.  All variables in this variable list must "
2731 "be of the same type.  %s will be omitted from list."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/language/lexer/variable-parser.c:162
2735 #, c-format
2736 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/language/lexer/variable-parser.c:271
2740 #, c-format
2741 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/language/lexer/variable-parser.c:280
2745 #, c-format
2746 msgid ""
2747 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
2748 "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
2749 "system variables.  %s is a %s variable, whereas %s is %s."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/language/lexer/variable-parser.c:351
2753 msgid "incorrect use of TO convention"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/language/lexer/variable-parser.c:394
2757 msgid "Scratch variables not allowed here."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/language/lexer/variable-parser.c:416
2761 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/language/lexer/variable-parser.c:421
2765 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/language/line-buffer.c:246
2769 #, c-format
2770 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/language/line-buffer.c:330
2774 #, c-format
2775 msgid "Closing `%s': %s."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/language/line-buffer.c:441
2779 #, c-format
2780 msgid "%s: Opening as syntax file."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/language/line-buffer.c:446
2784 #, c-format
2785 msgid "Opening `%s': %s."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/language/line-buffer.c:459 src/output/html.c:341
2789 #: src/output/postscript.c:1452
2790 #, c-format
2791 msgid "Reading `%s': %s."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/language/stats/aggregate.c:198
2795 msgid "while expecting COLUMNWISE"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/language/stats/aggregate.c:227
2799 msgid "expecting BREAK"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/language/stats/aggregate.c:232
2803 msgid ""
2804 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
2805 "has no effect.  Output data will be sorted the same way as the input data."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/language/stats/aggregate.c:401
2809 msgid "expecting aggregation function"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/language/stats/aggregate.c:417
2813 #, c-format
2814 msgid "Unknown aggregation function %s."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/language/stats/aggregate.c:469
2818 #, c-format
2819 msgid "Missing argument %d to %s."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/language/stats/aggregate.c:478
2823 #, c-format
2824 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/language/stats/aggregate.c:500
2828 #, c-format
2829 msgid ""
2830 "Number of source variables (%u) does not match number of target variables (%"
2831 "u)."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/language/stats/aggregate.c:516
2835 #, c-format
2836 msgid ""
2837 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order.  They will "
2838 "be treated as if they had been specified in the correct order."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/language/stats/aggregate.c:583
2842 #, c-format
2843 msgid ""
2844 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
2845 "contains the aggregate variables and the break variables."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/language/stats/autorecode.c:126
2849 #, c-format
2850 msgid "Source variable count (%u) does not match target variable count (%u)."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/language/stats/autorecode.c:154
2854 #, c-format
2855 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/language/stats/autorecode.c:161
2859 #, c-format
2860 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/language/stats/crosstabs.q:267
2864 msgid ""
2865 "Missing mode REPORT not allowed in general mode.  Assuming MISSING=TABLE."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/language/stats/crosstabs.q:277
2869 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode.  Assuming WRITE=CELLS."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/language/stats/crosstabs.q:333
2873 msgid "Too many crosstabulation variables or dimensions."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/language/stats/crosstabs.q:343
2877 msgid "expecting BY"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/language/stats/crosstabs.q:410
2881 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/language/stats/crosstabs.q:447
2885 #, c-format
2886 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/language/stats/crosstabs.q:812
2890 msgid "Summary."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/language/stats/crosstabs.q:814 src/language/stats/examine.q:923
2894 msgid "Cases"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/language/stats/crosstabs.q:815 src/language/stats/examine.q:857
2898 #: src/language/stats/frequencies.q:1144 src/language/stats/frequencies.q:1517
2899 msgid "Valid"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/language/stats/crosstabs.q:816 src/language/stats/examine.q:858
2903 #: src/language/stats/frequencies.q:1212 src/language/stats/frequencies.q:1518
2904 #: src/ui/gui/var-sheet.c:73
2905 msgid "Missing"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/language/stats/crosstabs.q:817 src/language/stats/crosstabs.q:1020
2909 #: src/language/stats/crosstabs.q:1734 src/language/stats/examine.q:859
2910 #: src/language/stats/frequencies.q:1221 src/language/stats/oneway.q:312
2911 #: src/language/stats/oneway.q:475 src/language/stats/regression.q:294
2912 msgid "Total"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/language/stats/crosstabs.q:827 src/language/stats/examine.q:935
2916 #: src/language/stats/frequencies.q:1516 src/language/stats/oneway.q:398
2917 #: src/language/stats/t-test.q:682 src/language/stats/t-test.q:705
2918 #: src/language/stats/t-test.q:830 src/language/stats/t-test.q:1365
2919 msgid "N"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/language/stats/crosstabs.q:828 src/language/stats/examine.q:938
2923 #: src/language/stats/frequencies.q:1148 src/language/stats/frequencies.q:1149
2924 #: src/language/stats/frequencies.q:1150
2925 msgid "Percent"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/language/stats/crosstabs.q:1070
2929 msgid "count"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/language/stats/crosstabs.q:1071
2933 msgid "row %"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/language/stats/crosstabs.q:1072
2937 msgid "column %"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/language/stats/crosstabs.q:1073
2941 msgid "total %"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/language/stats/crosstabs.q:1074
2945 msgid "expected"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/language/stats/crosstabs.q:1075
2949 msgid "residual"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/language/stats/crosstabs.q:1076
2953 msgid "std. resid."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/language/stats/crosstabs.q:1077
2957 msgid "adj. resid."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/language/stats/crosstabs.q:1110 src/language/stats/crosstabs.q:1137
2961 #: src/language/stats/crosstabs.q:1157 src/language/stats/crosstabs.q:1178
2962 #: src/language/stats/examine.q:1369
2963 msgid "Statistic"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/language/stats/crosstabs.q:1112 src/language/stats/oneway.q:285
2967 #: src/language/stats/oneway.q:687 src/language/stats/regression.q:287
2968 #: src/language/stats/t-test.q:980 src/language/stats/t-test.q:1172
2969 #: src/language/stats/t-test.q:1264
2970 msgid "df"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/language/stats/crosstabs.q:1114
2974 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/language/stats/crosstabs.q:1116
2978 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/language/stats/crosstabs.q:1118
2982 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/language/stats/crosstabs.q:1136 src/language/stats/crosstabs.q:1177
2986 msgid "Category"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/language/stats/crosstabs.q:1139 src/language/stats/crosstabs.q:1181
2990 msgid "Asymp. Std. Error"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/language/stats/crosstabs.q:1140 src/language/stats/crosstabs.q:1182
2994 msgid "Approx. T"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/language/stats/crosstabs.q:1141 src/language/stats/crosstabs.q:1183
2998 msgid "Approx. Sig."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/language/stats/crosstabs.q:1156
3002 #, c-format
3003 msgid "95%% Confidence Interval"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/language/stats/crosstabs.q:1159 src/language/stats/t-test.q:984
3007 #: src/language/stats/t-test.q:1169 src/language/stats/t-test.q:1267
3008 msgid "Lower"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/language/stats/crosstabs.q:1160 src/language/stats/t-test.q:985
3012 #: src/language/stats/t-test.q:1170 src/language/stats/t-test.q:1268
3013 msgid "Upper"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/language/stats/crosstabs.q:1179 src/ui/gui/var-sheet.c:68
3017 msgid "Type"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/language/stats/crosstabs.q:1929
3021 msgid "Pearson Chi-Square"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/language/stats/crosstabs.q:1930
3025 msgid "Likelihood Ratio"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/language/stats/crosstabs.q:1931
3029 msgid "Fisher's Exact Test"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/language/stats/crosstabs.q:1932
3033 msgid "Continuity Correction"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/language/stats/crosstabs.q:1933
3037 msgid "Linear-by-Linear Association"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/language/stats/crosstabs.q:1970 src/language/stats/crosstabs.q:2040
3041 #: src/language/stats/crosstabs.q:2099
3042 msgid "N of Valid Cases"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/language/stats/crosstabs.q:1986 src/language/stats/crosstabs.q:2115
3046 msgid "Nominal by Nominal"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/language/stats/crosstabs.q:1987 src/language/stats/crosstabs.q:2116
3050 msgid "Ordinal by Ordinal"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/language/stats/crosstabs.q:1988
3054 msgid "Interval by Interval"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/language/stats/crosstabs.q:1989
3058 msgid "Measure of Agreement"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/language/stats/crosstabs.q:1994
3062 msgid "Phi"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/language/stats/crosstabs.q:1995
3066 msgid "Cramer's V"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/language/stats/crosstabs.q:1996
3070 msgid "Contingency Coefficient"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/language/stats/crosstabs.q:1997
3074 msgid "Kendall's tau-b"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/language/stats/crosstabs.q:1998
3078 msgid "Kendall's tau-c"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/language/stats/crosstabs.q:1999
3082 msgid "Gamma"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/language/stats/crosstabs.q:2000
3086 msgid "Spearman Correlation"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/language/stats/crosstabs.q:2001
3090 msgid "Pearson's R"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/language/stats/crosstabs.q:2002
3094 msgid "Kappa"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/language/stats/crosstabs.q:2072
3098 #, c-format
3099 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/language/stats/crosstabs.q:2075
3103 #, c-format
3104 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/language/stats/crosstabs.q:2083
3108 #, c-format
3109 msgid "For cohort %s = %g"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/language/stats/crosstabs.q:2086
3113 #, c-format
3114 msgid "For cohort %s = %.*s"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/language/stats/crosstabs.q:2117
3118 msgid "Nominal by Interval"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/language/stats/crosstabs.q:2122
3122 msgid "Lambda"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/language/stats/crosstabs.q:2123
3126 msgid "Goodman and Kruskal tau"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/language/stats/crosstabs.q:2124
3130 msgid "Uncertainty Coefficient"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/language/stats/crosstabs.q:2125
3134 msgid "Somers' d"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/language/stats/crosstabs.q:2126
3138 msgid "Eta"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/language/stats/crosstabs.q:2131
3142 msgid "Symmetric"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/language/stats/crosstabs.q:2132 src/language/stats/crosstabs.q:2133
3146 #, c-format
3147 msgid "%s Dependent"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/language/stats/descriptives.c:103 src/language/stats/examine.q:1474
3151 #: src/language/stats/frequencies.q:120 src/language/stats/oneway.q:399
3152 #: src/language/stats/t-test.q:683 src/language/stats/t-test.q:706
3153 #: src/language/stats/t-test.q:829 src/language/stats/t-test.q:1166
3154 msgid "Mean"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/language/stats/descriptives.c:104
3158 msgid "S E Mean"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/frequencies.q:124
3162 msgid "Std Dev"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1554
3166 #: src/language/stats/frequencies.q:125
3167 msgid "Variance"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/language/stats/descriptives.c:107 src/language/stats/examine.q:1661
3171 #: src/language/stats/frequencies.q:126
3172 msgid "Kurtosis"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/language/stats/descriptives.c:108
3176 msgid "S E Kurt"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/language/stats/descriptives.c:109 src/language/stats/examine.q:1641
3180 #: src/language/stats/frequencies.q:128
3181 msgid "Skewness"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/language/stats/descriptives.c:110
3185 msgid "S E Skew"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1602
3189 #: src/language/stats/frequencies.q:130
3190 msgid "Range"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1579
3194 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/language/stats/oneway.q:411
3195 msgid "Minimum"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/examine.q:1590
3199 #: src/language/stats/frequencies.q:132 src/language/stats/oneway.q:412
3200 msgid "Maximum"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/language/stats/descriptives.c:114 src/language/stats/frequencies.q:133
3204 msgid "Sum"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/language/stats/descriptives.c:338
3208 #, c-format
3209 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/language/stats/descriptives.c:440
3213 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/language/stats/descriptives.c:512
3217 msgid ""
3218 "Ran out of generic names for Z-score variables.  There are only 126 generic "
3219 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/language/stats/descriptives.c:543
3223 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/language/stats/descriptives.c:548
3227 msgid "Source"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/language/stats/descriptives.c:549
3231 msgid "Target"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/language/stats/descriptives.c:668 src/language/stats/descriptives.c:674
3235 msgid "Z-score of "
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/language/stats/descriptives.c:890
3239 msgid "Valid N"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/language/stats/descriptives.c:891
3243 msgid "Missing N"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/language/stats/descriptives.c:918
3247 #, c-format
3248 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/language/stats/examine.q:478 src/language/stats/examine.q:490
3252 #, c-format
3253 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/language/stats/examine.q:917
3257 msgid "Case Processing Summary"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/language/stats/examine.q:1123
3261 msgid "Extreme Values"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/language/stats/examine.q:1139
3265 msgid "Case Number"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/language/stats/examine.q:1224
3269 msgid "Highest"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/language/stats/examine.q:1229
3273 msgid "Lowest"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/language/stats/examine.q:1370 src/language/stats/oneway.q:401
3277 #: src/language/stats/oneway.q:685 src/language/stats/regression.q:191
3278 msgid "Std. Error"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/language/stats/examine.q:1372 src/language/stats/oneway.q:415
3282 msgid "Descriptives"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/language/stats/examine.q:1492 src/language/stats/oneway.q:406
3286 #, c-format
3287 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/language/stats/examine.q:1498 src/language/stats/oneway.q:408
3291 msgid "Lower Bound"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/language/stats/examine.q:1509 src/language/stats/oneway.q:409
3295 msgid "Upper Bound"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/language/stats/examine.q:1521
3299 #, c-format
3300 msgid "5%% Trimmed Mean"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/language/stats/examine.q:1532 src/language/stats/frequencies.q:122
3304 msgid "Median"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/language/stats/examine.q:1566 src/language/stats/oneway.q:400
3308 #: src/language/stats/t-test.q:684 src/language/stats/t-test.q:707
3309 #: src/language/stats/t-test.q:831 src/language/stats/t-test.q:1167
3310 msgid "Std. Deviation"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/language/stats/examine.q:1614
3314 msgid "Interquartile Range"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/language/stats/examine.q:1766
3318 #, c-format
3319 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/language/stats/examine.q:1791
3323 msgid "Boxplot"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/language/stats/examine.q:1833
3327 #, c-format
3328 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/language/stats/examine.q:1834 src/language/stats/examine.q:1840
3332 msgid "Observed Value"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/language/stats/examine.q:1835
3336 msgid "Expected Normal"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/language/stats/examine.q:1838
3340 #, c-format
3341 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/language/stats/examine.q:1841
3345 msgid "Dev from Normal"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/language/stats/examine.q:1960 src/language/stats/examine.q:1982
3349 #: src/language/stats/frequencies.q:1528
3350 msgid "Percentiles"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/language/stats/examine.q:2107
3354 msgid "Tukey's Hinges"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/language/stats/flip.c:94
3358 msgid ""
3359 "FLIP ignores TEMPORARY.  Temporary transformations will be made permanent."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/language/stats/flip.c:237
3363 #, c-format
3364 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/language/stats/flip.c:253
3368 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/language/stats/flip.c:290
3372 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/language/stats/flip.c:301 src/language/stats/flip.c:371
3376 #, c-format
3377 msgid "Error writing FLIP file: %s."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/language/stats/flip.c:418
3381 #, c-format
3382 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/language/stats/flip.c:425
3386 msgid "Error creating FLIP source file."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/language/stats/flip.c:437
3390 #, c-format
3391 msgid "Error reading FLIP file: %s."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/language/stats/flip.c:461
3395 #, c-format
3396 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/language/stats/flip.c:469
3400 #, c-format
3401 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/language/stats/flip.c:484
3405 #, c-format
3406 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/language/stats/flip.c:532
3410 #, c-format
3411 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/language/stats/flip.c:535
3415 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/language/stats/frequencies.q:121
3419 msgid "S.E. Mean"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/language/stats/frequencies.q:123
3423 msgid "Mode"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/language/stats/frequencies.q:127
3427 msgid "S.E. Kurt"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/language/stats/frequencies.q:129
3431 msgid "S.E. Skew"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/language/stats/frequencies.q:405
3435 msgid ""
3436 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given.  HBAR will be "
3437 "assumed.  Argument values will be given precedence increasing along the "
3438 "order given."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/language/stats/frequencies.q:488
3442 #, c-format
3443 msgid ""
3444 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified.  However, "
3445 "MIN was specified as %g and MAX as %g.  MIN and MAX will be ignored."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/language/stats/frequencies.q:811
3449 msgid ""
3450 "Upper limit of integer mode value range must be greater than lower limit."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/language/stats/frequencies.q:824
3454 #, c-format
3455 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/language/stats/frequencies.q:830
3459 #, c-format
3460 msgid "Integer mode specified, but %s is not a numeric variable."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/language/stats/frequencies.q:896
3464 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/language/stats/frequencies.q:908
3468 #, c-format
3469 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/language/stats/frequencies.q:915
3473 #, c-format
3474 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/language/stats/frequencies.q:1145 src/language/stats/frequencies.q:1237
3478 #: src/language/stats/frequencies.q:1238 src/language/stats/frequencies.q:1270
3479 msgid "Cum"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/language/stats/frequencies.q:1147 src/output/charts/plot-hist.c:129
3483 msgid "Frequency"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/language/stats/frequencies.q:1167
3487 msgid "Value Label"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/language/stats/frequencies.q:1268
3491 msgid "Freq"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/language/stats/frequencies.q:1269 src/language/stats/frequencies.q:1271
3495 msgid "Pct"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/language/stats/frequencies.q:1490
3499 #, c-format
3500 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/language/stats/means.q:104
3504 msgid "Missing required subcommand TABLES."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/language/stats/means.q:138
3508 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/language/stats/oneway.q:175
3512 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/language/stats/oneway.q:184
3516 #, c-format
3517 msgid "Coefficients for contrast %d do not total zero"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/language/stats/oneway.q:249
3521 #, c-format
3522 msgid "`%s' is not a variable name"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/language/stats/oneway.q:284 src/language/stats/regression.q:286
3526 msgid "Sum of Squares"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/language/stats/oneway.q:286 src/language/stats/regression.q:288
3530 msgid "Mean Square"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/language/stats/oneway.q:287 src/language/stats/regression.q:289
3534 #: src/language/stats/t-test.q:977
3535 msgid "F"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/language/stats/oneway.q:288 src/language/stats/oneway.q:541
3539 #: src/language/stats/regression.q:194 src/language/stats/regression.q:290
3540 msgid "Significance"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/language/stats/oneway.q:310
3544 msgid "Between Groups"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/language/stats/oneway.q:311
3548 msgid "Within Groups"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/language/stats/oneway.q:358 src/language/stats/regression.q:316
3552 msgid "ANOVA"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/language/stats/oneway.q:538
3556 msgid "Levene Statistic"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/language/stats/oneway.q:539
3560 msgid "df1"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/language/stats/oneway.q:540
3564 msgid "df2"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/language/stats/oneway.q:544
3568 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/language/stats/oneway.q:614
3572 msgid "Contrast Coefficients"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/language/stats/oneway.q:616 src/language/stats/oneway.q:683
3576 msgid "Contrast"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/language/stats/oneway.q:681
3580 msgid "Contrast Tests"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/language/stats/oneway.q:684
3584 msgid "Value of Contrast"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/language/stats/oneway.q:686 src/language/stats/regression.q:193
3588 #: src/language/stats/t-test.q:979 src/language/stats/t-test.q:1171
3589 #: src/language/stats/t-test.q:1263
3590 msgid "t"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/language/stats/oneway.q:688 src/language/stats/t-test.q:981
3594 #: src/language/stats/t-test.q:1173 src/language/stats/t-test.q:1265
3595 msgid "Sig. (2-tailed)"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/language/stats/oneway.q:732
3599 msgid "Assume equal variances"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/language/stats/oneway.q:736
3603 msgid "Does not assume equal"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/language/stats/rank.q:242
3607 #, c-format
3608 msgid "Variable %s already exists."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/language/stats/rank.q:247
3612 msgid "Too many variables in INTO clause."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/language/stats/regression.q:145
3616 msgid "R"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/language/stats/regression.q:146
3620 msgid "R Square"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/language/stats/regression.q:147
3624 msgid "Adjusted R Square"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/language/stats/regression.q:148
3628 msgid "Std. Error of the Estimate"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/language/stats/regression.q:153
3632 msgid "Model Summary"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/language/stats/regression.q:190
3636 msgid "B"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/language/stats/regression.q:192
3640 msgid "Beta"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/language/stats/regression.q:195
3644 msgid "(Constant)"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/language/stats/regression.q:255
3648 msgid "Coefficients"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/language/stats/regression.q:292
3652 msgid "Regression"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/language/stats/regression.q:293
3656 msgid "Residual"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/language/stats/regression.q:371
3660 msgid "Model"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/language/stats/regression.q:372
3664 msgid "Covariances"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/language/stats/regression.q:387
3668 msgid "Coefficient Correlations"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/language/stats/regression.q:885
3672 msgid "Dependent variable must be numeric."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/language/stats/sort-cases.c:61
3676 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/language/stats/sort-criteria.c:97
3680 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/language/stats/sort-criteria.c:102
3684 msgid "`)' expected."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/language/stats/t-test.q:272
3688 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/language/stats/t-test.q:290
3692 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/language/stats/t-test.q:328
3696 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/language/stats/t-test.q:379
3700 #, c-format
3701 msgid "Long string variable %s is not valid here."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/language/stats/t-test.q:399 src/language/stats/t-test.q:414
3705 msgid ""
3706 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/language/stats/t-test.q:486
3710 #, c-format
3711 msgid ""
3712 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%d) did not "
3713 "match the number following (%d)."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/language/stats/t-test.q:503
3717 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/language/stats/t-test.q:680
3721 msgid "One-Sample Statistics"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/language/stats/t-test.q:685 src/language/stats/t-test.q:708
3725 #: src/language/stats/t-test.q:832
3726 msgid "SE. Mean"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/language/stats/t-test.q:702
3730 msgid "Group Statistics"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/language/stats/t-test.q:826
3734 msgid "Paired Sample Statistics"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/language/stats/t-test.q:848 src/language/stats/t-test.q:1192
3738 #: src/language/stats/t-test.q:1382
3739 #, c-format
3740 msgid "Pair %d"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/language/stats/t-test.q:965
3744 msgid "Independent Samples Test"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/language/stats/t-test.q:973
3748 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/language/stats/t-test.q:975
3752 msgid "t-test for Equality of Means"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/language/stats/t-test.q:978 src/language/stats/t-test.q:1367
3756 msgid "Sig."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/language/stats/t-test.q:982 src/language/stats/t-test.q:1266
3760 msgid "Mean Difference"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/language/stats/t-test.q:983
3764 msgid "Std. Error Difference"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/language/stats/t-test.q:988 src/language/stats/t-test.q:1163
3768 #: src/language/stats/t-test.q:1258
3769 #, c-format
3770 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/language/stats/t-test.q:1043
3774 msgid "Equal variances assumed"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/language/stats/t-test.q:1095
3778 msgid "Equal variances not assumed"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/language/stats/t-test.q:1153
3782 msgid "Paired Samples Test"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/language/stats/t-test.q:1156
3786 msgid "Paired Differences"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/language/stats/t-test.q:1168
3790 msgid "Std. Error Mean"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/language/stats/t-test.q:1247
3794 msgid "One-Sample Test"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/language/stats/t-test.q:1252
3798 #, c-format
3799 msgid "Test Value = %f"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/language/stats/t-test.q:1362
3803 msgid "Paired Samples Correlations"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/language/stats/t-test.q:1366
3807 msgid "Correlation"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/language/stats/t-test.q:1385
3811 #, c-format
3812 msgid "%s & %s"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/language/tests/moments-test.c:46
3816 msgid "expecting weight value"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/language/utilities/date.c:35
3820 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/language/utilities/include.c:43
3824 msgid "expecting filename"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/language/utilities/permissions.c:77
3828 #, c-format
3829 msgid "Expecting %s or %s."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/language/utilities/permissions.c:110
3833 #, c-format
3834 msgid "Cannot stat %s: %s"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/language/utilities/permissions.c:123
3838 #, c-format
3839 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/language/utilities/set.q:172 src/language/utilities/set.q:174
3843 #: src/language/utilities/set.q:176 src/language/utilities/set.q:178
3844 #: src/language/utilities/set.q:180 src/language/utilities/set.q:182
3845 #: src/language/utilities/set.q:184 src/language/utilities/set.q:186
3846 #: src/language/utilities/set.q:188
3847 #, c-format
3848 msgid "%s is obsolete."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/language/utilities/set.q:191
3852 #, c-format
3853 msgid "%s is not implemented."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/language/utilities/set.q:194
3857 msgid "Active file compression is not implemented."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/language/utilities/set.q:269
3861 #, c-format
3862 msgid ""
3863 "CC%c: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
3864 "commas (not both)."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/language/utilities/set.q:321
3868 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/language/utilities/set.q:328
3872 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/language/utilities/set.q:349
3876 msgid "LENGTH must be at least 1."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/language/utilities/set.q:393
3880 msgid "WIDTH must be at least 40."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/language/utilities/set.q:415
3884 #, c-format
3885 msgid ""
3886 "FORMAT requires numeric output format as an argument.  Specified format %s "
3887 "is of type string."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/language/utilities/set.q:472
3891 msgid "BLANKS is SYSMIS."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/language/utilities/set.q:474
3895 #, c-format
3896 msgid "BLANKS is %g."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/language/utilities/set.q:506
3900 #, c-format
3901 msgid "CC%c is \"%s\"."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/language/utilities/set.q:543
3905 #, c-format
3906 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/language/utilities/set.q:549
3910 #, c-format
3911 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/language/utilities/set.q:555
3915 #, c-format
3916 msgid "FORMAT is %s."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/language/utilities/set.q:561
3920 #, c-format
3921 msgid "LENGTH is %d."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/language/utilities/set.q:567
3925 #, c-format
3926 msgid "MXERRS is %d."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/language/utilities/set.q:573
3930 #, c-format
3931 msgid "MXLOOPS is %d."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/language/utilities/set.q:579
3935 #, c-format
3936 msgid "MXWARNS is %d."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/language/utilities/set.q:586
3940 msgid "SCOMPRESSION is ON."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/language/utilities/set.q:588
3944 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/language/utilities/set.q:595
3948 msgid "UNDEFINED is WARN."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/language/utilities/set.q:597
3952 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/language/utilities/set.q:605
3956 msgid "WEIGHT is off."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/language/utilities/set.q:607
3960 #, c-format
3961 msgid "WEIGHT is variable %s."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/language/utilities/set.q:613
3965 #, c-format
3966 msgid "WIDTH is %d."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/language/utilities/title.c:59
3970 #, c-format
3971 msgid "%s before: %s\n"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/language/utilities/title.c:59
3975 msgid "<none>"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/language/utilities/title.c:71
3979 #, c-format
3980 msgid "%s: `.' expected after string."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/language/utilities/title.c:87
3984 #, c-format
3985 msgid "%s after: %s\n"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/language/utilities/title.c:142
3989 #, c-format
3990 msgid "Document entered %s by %s:"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/language/xforms/compute.c:139 src/language/xforms/compute.c:186
3994 #, c-format
3995 msgid ""
3996 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
3997 "s."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/language/xforms/compute.c:142 src/language/xforms/compute.c:193
4001 #, c-format
4002 msgid ""
4003 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/language/xforms/compute.c:327
4007 #, c-format
4008 msgid "There is no vector named %s."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/language/xforms/count.c:120
4012 msgid "Destination cannot be a string variable."
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/language/xforms/recode.c:234
4016 msgid ""
4017 "Inconsistent target variable types.  Target variables must be all numeric or "
4018 "all string."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/language/xforms/recode.c:254
4022 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/language/xforms/recode.c:372
4026 msgid "expecting output value"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/language/xforms/recode.c:419
4030 #, c-format
4031 msgid ""
4032 "%u variable(s) cannot be recoded into %u variable(s).  Specify the same "
4033 "number of variables as source and target variables."
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/language/xforms/recode.c:435
4037 #, c-format
4038 msgid ""
4039 "There is no variable named %s.  (All string variables specified on INTO must "
4040 "already exist.  Use the STRING command to create a string variable.)"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/language/xforms/recode.c:450
4044 #, c-format
4045 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/language/xforms/recode.c:463
4049 #, c-format
4050 msgid "Type mismatch.  Cannot store %s data in %s variable %s."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/language/xforms/sample.c:77
4054 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/language/xforms/sample.c:97
4058 #, c-format
4059 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/language/xforms/select-if.c:105
4063 msgid "The filter variable must be numeric."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/language/xforms/select-if.c:111
4067 msgid "The filter variable may not be scratch."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/language/xforms/select-if.c:143
4071 msgid "Only last instance of this command is in effect."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/libpspp/hash.c:582
4075 #, c-format
4076 msgid "hash table:"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/math/percentiles.c:44
4080 msgid "HAverage"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/math/percentiles.c:45
4084 msgid "Weighted Average"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/math/percentiles.c:46
4088 msgid "Rounded"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/math/percentiles.c:47
4092 msgid "Empirical"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/math/percentiles.c:48
4096 msgid "Empirical with averaging"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/math/sort.c:431
4100 #, c-format
4101 msgid ""
4102 "Out of memory.  Could not allocate room for minimum of %d cases of %d bytes "
4103 "each.  (PSPP workspace is currently restricted to a maximum of %d KB.)"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/message.c:89
4107 msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/message.c:91
4111 #, c-format
4112 msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/message.c:94
4116 #, c-format
4117 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/message.c:143 src/message.c:150 src/message.c:153
4121 msgid "error"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/message.c:144 src/message.c:151 src/message.c:154
4125 msgid "warning"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/message.c:145 src/message.c:155
4129 msgid "note"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/message.c:147 src/message.c:148
4133 msgid "installation error"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/output/ascii.c:235
4137 #, c-format
4138 msgid "ASCII driver initializing as `%s'..."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/output/ascii.c:290
4142 #, c-format
4143 msgid ""
4144 "ascii driver: Area of page excluding margins and headers must be at least 59 "
4145 "characters wide by 15 lines long.  Page as configured is only %d characters "
4146 "by %d lines."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/output/ascii.c:395 src/output/html.c:103 src/output/postscript.c:454
4150 #, c-format
4151 msgid "%s: Initialization complete."
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/output/ascii.c:407 src/output/html.c:115 src/output/postscript.c:467
4155 #, c-format
4156 msgid "%s: Beginning closing..."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/output/ascii.c:429 src/output/html.c:120 src/output/postscript.c:486
4160 #, c-format
4161 msgid "%s: Finished closing."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/output/ascii.c:490
4165 #, c-format
4166 msgid ""
4167 "Bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
4168 "decimal, with INDEX expressed in base 4."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/output/ascii.c:496
4172 #, c-format
4173 msgid "Duplicate value for key `%s'."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/output/ascii.c:505
4177 #, c-format
4178 msgid "Unknown configuration parameter `%s' for ascii device driver."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/output/ascii.c:518
4182 #, c-format
4183 msgid ""
4184 "Unknown character set `%s'.  Valid character sets are `ascii' and `latin1'."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/output/ascii.c:527
4188 #, c-format
4189 msgid ""
4190 "Unknown overstrike style `%s'.  Valid overstrike styles are `single' and "
4191 "`line'."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/output/ascii.c:536
4195 #, c-format
4196 msgid ""
4197 "Unknown carriage return style `%s'.  Valid carriage return styles are `cr' "
4198 "and `bs'."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/output/ascii.c:548 src/output/postscript.c:677
4202 #, c-format
4203 msgid "Positive integer required as value for `%s'."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/output/ascii.c:579
4207 #, c-format
4208 msgid "Zero or positive integer required as value for `%s'."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/output/ascii.c:650 src/output/postscript.c:635
4212 #, c-format
4213 msgid "Boolean value expected for %s."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/output/ascii.c:682 src/output/ascii.c:697 src/output/ascii.c:714
4217 #, c-format
4218 msgid "ASCII output driver: %s: %s"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/output/ascii.c:790
4222 #, c-format
4223 msgid "ascii_line_horz: bad hline (%d,%d),%d out of (%d,%d)\n"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/output/ascii.c:824
4227 #, c-format
4228 msgid "ascii_line_vert: bad vline %d,(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/output/ascii.c:854
4232 #, c-format
4233 msgid "ascii_line_intersection: bad intsct (%d,%d) out of (%d,%d)\n"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/output/ascii.c:1002
4237 #, c-format
4238 msgid "%s: horiz=%d, vert=%d\n"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/output/ascii.c:1174
4242 #, c-format
4243 msgid "Writing `%s': %s"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/output/ascii.c:1584 src/output/postscript.c:2099
4247 #, c-format
4248 msgid "%s - Page %d"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/output/ascii.c:1641
4252 msgid "Charts are unsupported with ascii drivers."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/output/charts/plot-hist.c:127
4256 msgid "HISTOGRAM"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/output/groff-font.c:107
4260 #, c-format
4261 msgid "%s: Opening Groff font file..."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/output/groff-font.c:161
4265 msgid "Missing font name."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/output/groff-font.c:171
4269 msgid "Missing encoding filename."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/output/groff-font.c:184
4273 msgid "Bad spacewidth value."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/output/groff-font.c:196
4277 msgid "Bad slant value."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/output/groff-font.c:221
4281 #, c-format
4282 msgid "Unknown ligature `%s'."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/output/groff-font.c:256
4286 msgid "Unexpected end of line reading character set."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/output/groff-font.c:264
4290 msgid "Can't use ditto mark for first character."
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/output/groff-font.c:269
4294 msgid "Can't ditto into an unnamed character."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/output/groff-font.c:286
4298 #, c-format
4299 msgid "Missing metrics for character `%s'."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/output/groff-font.c:295
4303 #, c-format
4304 msgid "Missing type for character `%s'."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/output/groff-font.c:304
4308 #, c-format
4309 msgid "Missing code for character `%s'."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/output/groff-font.c:323
4313 msgid "Malformed kernpair."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/output/groff-font.c:330
4317 msgid "Unexpected end of line reading kernpairs."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/output/groff-font.c:336
4321 msgid "Bad kern value."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/output/groff-font.c:368
4325 #, c-format
4326 msgid "Font read successfully with internal name %s."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/output/groff-font.c:389
4330 msgid "Error reading font."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/output/groff-font.c:402
4334 msgid "installation error: Groff font error: "
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/output/groff-font.c:432
4338 #, c-format
4339 msgid "Bad character \\%3o."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/output/groff-font.c:687
4343 #, c-format
4344 msgid "Groff font error: Cannot find \"%s\"."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/output/groff-font.c:752
4348 #, c-format
4349 msgid "%s: Opening Groff description file..."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/output/groff-font.c:768
4353 msgid "Multiple `sizes' declarations."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/output/groff-font.c:785
4357 msgid "Unexpected end of file.  Missing 0 terminator to `sizes' command?"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/output/groff-font.c:797 src/output/groff-font.c:804
4361 #: src/output/groff-font.c:817
4362 msgid "Bad argument to `sizes'."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/output/groff-font.c:809
4366 msgid "Bad range in argument to `sizes'."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/output/groff-font.c:838
4370 msgid "Family name expected."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/output/groff-font.c:843
4374 msgid "This command already specified."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/output/groff-font.c:863
4378 #, c-format
4379 msgid "%s: Device characteristic already defined."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/output/groff-font.c:869
4383 #, c-format
4384 msgid "%s: Invalid numeric format."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/output/groff-font.c:899
4388 msgid "Missing `res', `unitwidth', and/or `sizes' line(s)."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/output/groff-font.c:925
4392 msgid "Description file read successfully."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/output/groff-font.c:957
4396 msgid "Error reading description file."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/output/groff-font.c:1014
4400 msgid "<<fallback>>"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/output/html.c:67
4404 #, c-format
4405 msgid "HTML driver initializing as `%s'..."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/output/html.c:171
4409 #, c-format
4410 msgid "Unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/output/html.c:251
4414 msgid ""
4415 "Cannot find HTML prologue.  The use of `-vv' on the command line is "
4416 "suggested as a debugging aid."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/output/html.c:256
4420 #, c-format
4421 msgid "%s: %s: Opening HTML prologue..."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/output/html.c:280 src/output/postscript.c:1350
4425 #: src/output/postscript.c:1361
4426 msgid "nobody"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/output/html.c:289 src/output/html.c:292 src/output/postscript.c:1357
4430 #: src/output/postscript.c:1362
4431 msgid "nowhere"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/output/html.c:350
4435 #, c-format
4436 msgid "%s: HTML prologue read successfully."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/output/html.c:354
4440 #, c-format
4441 msgid "%s: Error reading HTML prologue."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/output/html.c:382
4445 #, c-format
4446 msgid "HTML output driver: %s: %s"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/output/output.c:160
4450 #, c-format
4451 msgid "Unknown output driver `%s'."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/output/output.c:162
4455 #, c-format
4456 msgid "Output driver `%s' referenced but never defined."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/output/output.c:255
4460 msgid "Using default output driver configuration."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/output/output.c:288
4464 msgid ""
4465 "Cannot find output initialization file.  Use `-vvvvv' to view search path."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/output/output.c:293
4469 #, c-format
4470 msgid "%s: Opening device description file..."
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/output/output.c:297 src/output/output.c:1205
4474 #: src/output/postscript.c:1095
4475 #, c-format
4476 msgid "Opening %s: %s."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/output/output.c:308 src/output/output.c:1216
4480 #: src/output/postscript.c:1110
4481 #, c-format
4482 msgid "Reading %s: %s."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/output/output.c:330 src/output/output.c:497
4486 msgid "Syntax error."
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/output/output.c:340 src/output/postscript.c:1121
4490 #, c-format
4491 msgid "Closing %s: %s."
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/output/output.c:347
4495 msgid "Device definition file read successfully."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/output/output.c:349
4499 msgid "No output drivers are active."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/output/output.c:352
4503 msgid "Error reading device definition file."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/output/output.c:469
4507 #, c-format
4508 msgid ""
4509 "Driver classes:\n"
4510 "\t"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/output/output.c:598
4514 msgid "Syntax error in string constant."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/output/output.c:630
4518 msgid "Syntax error in options."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/output/output.c:640
4522 msgid "Syntax error in options (`=' expected)."
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/output/output.c:647
4526 msgid "Syntax error in options (value expected after `=')."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/output/output.c:744
4530 #, c-format
4531 msgid "Unknown output driver class `%s'."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/output/output.c:751
4535 #, c-format
4536 msgid "Can't initialize output driver class `%s'."
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/output/output.c:758
4540 #, c-format
4541 msgid "Can't initialize output driver `%s' of class `%s'."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/output/output.c:780
4545 #, c-format
4546 msgid "Unknown device type `%s'."
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/output/output.c:793
4550 #, c-format
4551 msgid "Can't complete initialization of output driver `%s' of class `%s'."
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/output/output.c:839
4555 msgid "Driver definition line contains fewer fields than expected"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/output/output.c:876
4559 #, c-format
4560 msgid "Can't deinitialize output driver class `%s'."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/output/output.c:949
4564 #, c-format
4565 msgid "Trying to find keyword `%s'...\n"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/output/output.c:1066
4569 #, c-format
4570 msgid "Unit \"%s\" is unknown in dimension \"%s\"."
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/output/output.c:1081
4574 #, c-format
4575 msgid "Bad dimension \"%s\"."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/output/output.c:1107
4579 #, c-format
4580 msgid "`x' expected in paper size `%s'."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/output/output.c:1117
4584 #, c-format
4585 msgid "Trailing garbage `%s' on paper size `%s'."
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/output/output.c:1166
4589 msgid "Paper size name must not be empty."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/output/output.c:1197
4593 msgid "Cannot find `papersize' configuration file."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/output/output.c:1201
4597 #, c-format
4598 msgid "%s: Opening paper size definition file..."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/output/output.c:1243
4602 msgid "Syntax error in paper size definition."
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/output/output.c:1272
4606 msgid "Paper size definition file read successfully."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/output/output.c:1274
4610 msgid "Error reading paper size definition file."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/output/output.c:1330
4614 #, c-format
4615 msgid "Error closing page on %s device of %s class."
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/output/output.c:1334
4619 #, c-format
4620 msgid "Error opening page on %s device of %s class."
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/output/postscript.c:319
4624 #, c-format
4625 msgid "PostScript driver initializing as `%s'..."
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/output/postscript.c:443
4629 #, c-format
4630 msgid ""
4631 "PostScript driver: The defined page is not long enough to hold margins and "
4632 "headers, plus least 15 lines of the default fonts.  In fact, there's only "
4633 "room for %d lines of each font at the default size of %d.%03d points."
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/output/postscript.c:573
4637 #, c-format
4638 msgid "Unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver."
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/output/postscript.c:589
4642 #, c-format
4643 msgid ""
4644 "Unknown orientation `%s'.  Valid orientations are `portrait' and `landscape'."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/output/postscript.c:601
4648 msgid ""
4649 "Unknown value for `data'.  Valid values are `clean7bit', `clean8bit', and "
4650 "`binary'."
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/output/postscript.c:610
4654 msgid "Unknown value for `line-ends'.  Valid values are `lf' and `crlf'."
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/output/postscript.c:619
4658 msgid "Unknown value for `line-style'.  Valid values are `thick' and `double'."
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/output/postscript.c:682
4662 #, c-format
4663 msgid ""
4664 "Default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')."
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/output/postscript.c:714
4668 #, c-format
4669 msgid "Value for `%s' must be a dimension of positive length (i.e., `1in')."
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/output/postscript.c:778
4673 #, c-format
4674 msgid "Nonnegative integer required as value for `%s'."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/output/postscript.c:904
4678 #, c-format
4679 msgid "%s: %s: Opening PostScript font encoding..."
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/output/postscript.c:910
4683 #, c-format
4684 msgid ""
4685 "PostScript driver: Cannot open encoding file `%s': %s.  Substituting "
4686 "ISOLatin1Encoding for missing encoding."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/output/postscript.c:952
4690 msgid "PostScript driver: Invalid numeric format."
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/output/postscript.c:957
4694 #, c-format
4695 msgid ""
4696 "PostScript driver: Codes must be between 0 and 255.  (%d is not allowed.)"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/output/postscript.c:993
4700 #, c-format
4701 msgid "PostScript driver: Error closing encoding file `%s'."
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/output/postscript.c:996
4705 #, c-format
4706 msgid "%s: PostScript font encoding read successfully."
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/output/postscript.c:1090
4710 #, c-format
4711 msgid "%s: %s: Opening PostScript encoding list file."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/output/postscript.c:1123
4715 #, c-format
4716 msgid "%s: PostScript encoding list file read successfully."
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/output/postscript.c:1137
4720 msgid "<<default encoding>>"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/output/postscript.c:1294
4724 msgid ""
4725 "Cannot find PostScript prologue.  The use of `-vv' on the command line is "
4726 "suggested as a debugging aid."
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/output/postscript.c:1299
4730 #, c-format
4731 msgid "%s: %s: Opening PostScript prologue..."
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/output/postscript.c:1465
4735 #, c-format
4736 msgid "%s: PostScript prologue read successfully."
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/output/postscript.c:1469
4740 #, c-format
4741 msgid "%s: Error reading PostScript prologue."
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/output/postscript.c:1639
4745 #, c-format
4746 msgid "PostScript output driver: %s: %s"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/output/postscript.c:2338
4750 #, c-format
4751 msgid "PostScript driver: Cannot find encoding `%s' for PostScript font `%s'."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/output/table.c:259
4755 #, c-format
4756 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/output/table.c:334
4760 #, c-format
4761 msgid ""
4762 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/ui/gui/menu-actions.c:58
4766 msgid "Untitled"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/ui/gui/menu-actions.c:60
4770 msgid "PSPP Data Editor"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/ui/gui/menu-actions.c:105
4774 msgid "Open"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/ui/gui/menu-actions.c:114
4778 msgid "System Files (*.sav)"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/ui/gui/menu-actions.c:120
4782 msgid "Portable Files (*.por) "
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/ui/gui/menu-actions.c:126
4786 msgid "All Files"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/ui/gui/menu-actions.c:223
4790 msgid "Save Data As"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/ui/gui/menu-actions.c:459
4794 msgid "Font Selection"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/ui/gui/message-dialog.c:75
4798 msgid "Script Error"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/ui/gui/message-dialog.c:80
4802 msgid "Installation Error"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/ui/gui/message-dialog.c:85
4806 msgid "Data File Error"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/ui/gui/message-dialog.c:92
4810 msgid "PSPP Error"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/ui/gui/message-dialog.c:153
4814 msgid "Terminating NOW due to fatal error"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:112 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:157
4818 msgid "Incorrect value for variable type"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:132 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:139
4822 msgid "Incorrect range specification"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:638
4826 msgid "var"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:419
4830 msgid "None"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:424
4834 msgid "Comma"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:425
4838 msgid "Dot"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:426
4842 msgid "Scientific"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:427
4846 msgid "Date"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:428
4850 msgid "Dollar"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:429
4854 msgid "Custom"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/ui/gui/var-sheet.c:67
4858 msgid "Name"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: src/ui/gui/var-sheet.c:69
4862 msgid "Width"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/ui/gui/var-sheet.c:70
4866 msgid "Decimals"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/ui/gui/var-sheet.c:72
4870 msgid "Values"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/ui/gui/var-sheet.c:75
4874 msgid "Align"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/ui/gui/var-sheet.c:76
4878 msgid "Measure"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/ui/gui/var-sheet.c:99
4882 msgid "Left"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/ui/gui/var-sheet.c:100
4886 msgid "Right"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/ui/gui/var-sheet.c:101
4890 msgid "Centre"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/ui/gui/var-sheet.c:106
4894 msgid "Nominal"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/ui/gui/var-sheet.c:107
4898 msgid "Ordinal"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: src/ui/gui/var-sheet.c:108
4902 msgid "Scale"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/ui/terminal/command-line.c:213
4906 #, c-format
4907 msgid ""
4908 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
4909 "\n"
4910 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
4911 "\n"
4912 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
4913 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
4914 "\n"
4915 "Configuration:\n"
4916 "  -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
4917 "                            set to `compatible' if you want output\n"
4918 "                            calculated from broken algorithms\n"
4919 "  -B, --config-dir=DIR      set configuration directory to DIR\n"
4920 "  -o, --device=DEVICE       select output driver DEVICE and disable "
4921 "defaults\n"
4922 "  -d, --define=VAR[=VALUE]  set environment variable VAR to VALUE, or empty\n"
4923 "  -u, --undef=VAR           undefine environment variable VAR\n"
4924 "\n"
4925 "Input and output:\n"
4926 "  -f, --out-file=FILE       send output to FILE (overwritten)\n"
4927 "  -p, --pipe                read script from stdin, send output to stdout\n"
4928 "  -I-, --no-include         clear include path\n"
4929 "  -I, --include=DIR         append DIR to include path\n"
4930 "\n"
4931 "Language modifiers:\n"
4932 "  -i, --interactive         interpret scripts in interactive mode\n"
4933 "  -n, --edit                just check syntax; don't actually run the code\n"
4934 "  -r, --no-statrc           disable execution of .pspp/rc at startup\n"
4935 "  -s, --safer               don't allow some unsafe operations\n"
4936 "  -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
4937 "                            set to `compatible' if you want only to accept\n"
4938 "                            spss compatible syntax\n"
4939 "\n"
4940 "Informative output:\n"
4941 "  -h, --help                print this help, then exit\n"
4942 "  -l, --list                print a list of known driver classes, then exit\n"
4943 "  -V, --version             show PSPP version, then exit\n"
4944 "  -v, --verbose             increments verbosity level\n"
4945 "\n"
4946 "Non-option arguments:\n"
4947 " FILE                       syntax file to execute\n"
4948 " KEY=VALUE                  overrides macros in output initialization file\n"
4949 "\n"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/ui/terminal/command-line.c:249
4953 #, c-format
4954 msgid ""
4955 "\n"
4956 "Report bugs to <%s>.\n"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/ui/terminal/main.c:154
4960 msgid "This command not executed.  Stopping here to avoid cascading failures."
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/ui/terminal/main.c:164
4964 msgid "This command not executed."
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/ui/terminal/main.c:168
4968 msgid ""
4969 "Skipping the rest of this command.  Part of this command may have been "
4970 "executed."
4971 msgstr ""
4972
4973 #: src/ui/terminal/main.c:173
4974 msgid ""
4975 "Skipping the rest of this command.  This command was fully executed up to "
4976 "this point."
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/ui/terminal/main.c:178
4980 msgid ""
4981 "Trailing garbage was encountered following this command.  The command was "
4982 "fully executed to this point."
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/ui/terminal/main.c:194
4986 msgid "The rest of this command has been discarded."
4987 msgstr ""