1 # German translations for PSPP
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>, 2006.
5 # DISCLAIMER: I am not a native speaker of German. Many of the translations here may
6 # be ganz komisch oder sogar falsch. This file exists primarily to test the
7 # internationalisation of PSPP
11 "Project-Id-Version: PSPP 0.4.3\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-02-04 18:26+0900\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-07-28 19:32+0800\n"
15 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
16 "Language-Team: German <pspp-dev@gnu.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: src/data/any-reader.c:57
23 msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
24 msgstr "Ein Fehler ist passiert als \\\"%s\\\" geoffnet war: %s"
26 #: src/data/any-reader.c:93
28 msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
29 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
31 #: src/data/any-reader.c:99 src/data/any-writer.c:63
32 msgid "The inline file is not allowed here."
33 msgstr "Diese Inlindatei ist hier verboten."
35 #: src/data/calendar.c:81
37 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
38 msgstr "Monate %d muß zwischen 0 bis 13 sein."
40 #: src/data/calendar.c:89
42 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
43 msgstr "Tag %d muß zwischen 0 bit 31 sein."
45 #: src/data/calendar.c:96
47 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
50 #: src/data/case-tmpfile.c:57
51 msgid "failed to create temporary file"
54 #: src/data/case-tmpfile.c:131
55 msgid "seeking in temporary file"
58 #: src/data/case-tmpfile.c:153
59 msgid "reading temporary file"
62 #: src/data/case-tmpfile.c:155
63 msgid "unexpected end of file reading temporary file"
64 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
66 #: src/data/case-tmpfile.c:175
67 msgid "writing to temporary file"
70 #: src/data/casereader-filter.c:221
72 "At least one case in the data read had a weight value that was user-missing, "
73 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
76 #: src/data/data-in.c:254 src/data/data-in.c:444
77 msgid "Field contents are not numeric."
80 #: src/data/data-in.c:256 src/data/data-in.c:446
81 msgid "Number followed by garbage."
84 #: src/data/data-in.c:267
85 msgid "Invalid numeric syntax."
88 #: src/data/data-in.c:276 src/data/data-in.c:459
89 msgid "Too-large number set to system-missing."
92 #: src/data/data-in.c:281 src/data/data-in.c:464
93 msgid "Too-small number set to zero."
96 #: src/data/data-in.c:307
97 msgid "All characters in field must be digits."
100 #: src/data/data-in.c:330
101 msgid "Unrecognized character in field."
104 #: src/data/data-in.c:354 src/data/data-in.c:628
105 msgid "Field must have even length."
108 #: src/data/data-in.c:359 src/data/data-in.c:639
109 msgid "Field must contain only hex digits."
112 #: src/data/data-in.c:678 src/data/data-in.c:725
113 msgid "Syntax error in date field."
116 #: src/data/data-in.c:694
118 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
121 #: src/data/data-in.c:741
122 msgid "Delimiter expected between fields in date."
125 #: src/data/data-in.c:815
127 "Unrecognized month format. Months may be specified as Arabic or Roman "
128 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
131 #: src/data/data-in.c:842
133 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
136 #: src/data/data-in.c:854
138 msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date."
141 #: src/data/data-in.c:870
142 msgid "Julian day must have exactly three digits."
145 #: src/data/data-in.c:875
147 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
150 #: src/data/data-in.c:899
152 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
155 #: src/data/data-in.c:919
157 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
160 #: src/data/data-in.c:932
161 msgid "Delimiter expected between fields in time."
164 #: src/data/data-in.c:952
166 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
169 #: src/data/data-in.c:992
171 "Unrecognized weekday name. At least the first two letters of an English "
172 "weekday name must be specified."
175 #: src/data/data-in.c:1130
177 msgid "`%c' expected in date field."
180 #: src/data/data-in.c:1171
185 #: src/data/data-in.c:1173
187 msgid "columns %d-%d"
190 #: src/data/data-in.c:1177
195 #: src/data/data-out.c:446
197 msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7."
200 #: src/data/data-out.c:467
202 msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
205 #: src/data/dict-class.c:52
210 #: src/data/dict-class.c:54
213 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
215 #: src/data/dict-class.c:56
219 #: src/data/dictionary.c:870
221 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
222 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
225 #: src/data/dictionary.c:1168
227 msgid "Truncating document line to %d bytes."
230 #: src/data/file-handle-def.c:462
232 msgid "Can't read from %s as a %s because it is already being read as a %s."
235 #: src/data/file-handle-def.c:466
237 msgid "Can't write to %s as a %s because it is already being written as a %s."
240 #: src/data/file-handle-def.c:473
242 msgid "Can't re-open %s as a %s."
245 #: src/data/file-name.c:131
247 msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
250 #: src/data/file-name.c:145
252 msgid "...found \"%s\""
255 #: src/data/file-name.c:152
259 #: src/data/file-name.c:242
261 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
264 #: src/data/format.c:238
268 #: src/data/format.c:238
269 msgid "Output format"
272 #: src/data/format.c:247
274 msgid "Format %s may not be used for input."
277 #: src/data/format.c:254
279 msgid "%s specifies width %d, but %s requires an even width."
282 #: src/data/format.c:263
284 msgid "%s %s specifies width %d, but %s requires a width between %d and %d."
287 #: src/data/format.c:272
289 msgid "%s %s specifies %d decimal place, but %s does not allow any decimals."
291 "%s %s specifies %d decimal places, but %s does not allow any decimals."
295 #: src/data/format.c:283
298 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width allows at most %d "
301 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width allows at most %d "
306 #: src/data/format.c:290
309 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width does not allow for any "
312 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width does not allow for "
317 #: src/data/format.c:329
319 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
322 #: src/data/format.c:330 src/data/sys-file-reader.c:639
323 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1304 src/ui/gui/psppire-var-store.c:493
324 #: src/ui/gui/psppire.glade:2176
326 msgstr "Zeichenkette"
328 #: src/data/format.c:330 src/data/sys-file-reader.c:639
329 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1193 src/ui/gui/psppire-var-store.c:486
330 #: src/ui/gui/psppire.glade:2131
334 #: src/data/format.c:331 src/data/sys-file-reader.c:1145
335 #: src/data/sys-file-reader.c:1147
336 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
337 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
338 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
339 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
343 #: src/data/format.c:331 src/data/sys-file-reader.c:1145
344 #: src/data/sys-file-reader.c:1147
345 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
346 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
347 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
348 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
352 #: src/data/format.c:349
354 msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
357 #: src/data/gnumeric-reader.c:33
359 "Support for Gnumeric files was not compiled into this installation of PSPP"
362 #: src/data/gnumeric-reader.c:366
364 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a gnumeric file: %s."
367 #: src/data/gnumeric-reader.c:386
369 msgid "Invalid cell range \"%s\""
372 #: src/data/gnumeric-reader.c:523
374 msgid "Cannot create variable name from %s"
377 #: src/data/gnumeric-reader.c:535
379 msgid "Selected sheet or range of spreadsheet \"%s\" is empty."
382 #: src/data/make-file.c:64
384 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
387 #: src/data/make-file.c:106
389 msgid "%s: Creating file: %s."
392 #: src/data/make-file.c:144
394 msgid "Opening %s for writing: %s."
397 #: src/data/make-file.c:153
399 msgid "Opening stream for %s: %s."
402 #: src/data/make-file.c:182
404 msgid "Creating temporary file to replace %s: %s."
407 #: src/data/make-file.c:193
409 msgid "Creating temporary file %s: %s."
412 #: src/data/make-file.c:205
414 msgid "Opening stream for temporary file %s: %s."
417 #: src/data/make-file.c:246
419 msgid "Replacing %s by %s: %s."
422 #: src/data/make-file.c:274
424 msgid "Removing %s: %s."
427 #: src/data/por-file-reader.c:99
429 msgid "portable file %s corrupt at offset 0x%lx: "
432 #: src/data/por-file-reader.c:128
434 msgid "reading portable file %s at offset 0x%lx: "
437 #: src/data/por-file-reader.c:156
439 msgid "Error closing portable file \"%s\": %s."
442 #: src/data/por-file-reader.c:208
443 msgid "unexpected end of file"
444 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
446 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
447 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
448 #: src/data/por-file-reader.c:268 src/data/por-file-writer.c:148
450 msgid "portable file"
451 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
453 #: src/data/por-file-reader.c:276
456 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
459 #: src/data/por-file-reader.c:297
460 msgid "Data record expected."
463 #: src/data/por-file-reader.c:379
464 msgid "Number expected."
467 #: src/data/por-file-reader.c:407
468 msgid "Missing numeric terminator."
471 #: src/data/por-file-reader.c:430
472 msgid "Invalid integer."
475 #: src/data/por-file-reader.c:441
477 msgid "Bad string length %d."
480 #: src/data/por-file-reader.c:502
482 msgid "%s: Not a portable file."
485 #: src/data/por-file-reader.c:519
487 msgid "Unrecognized version code `%c'."
490 #: src/data/por-file-reader.c:528
492 msgid "Bad date string length %zu."
495 #: src/data/por-file-reader.c:530
497 msgid "Bad time string length %zu."
500 #: src/data/por-file-reader.c:572
503 "%s: Bad format specifier byte (%d). Variable will be assigned a default "
507 #: src/data/por-file-reader.c:593
509 msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s."
512 #: src/data/por-file-reader.c:597
514 msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s."
517 #: src/data/por-file-reader.c:621
518 msgid "Expected variable count record."
521 #: src/data/por-file-reader.c:625
523 msgid "Invalid number of variables %d."
526 #: src/data/por-file-reader.c:635
528 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
531 #: src/data/por-file-reader.c:650
532 msgid "Expected variable record."
535 #: src/data/por-file-reader.c:654
537 msgid "Invalid variable width %d."
540 #: src/data/por-file-reader.c:662
542 msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
545 #: src/data/por-file-reader.c:666
547 msgid "Bad width %d for variable %s."
550 #: src/data/por-file-reader.c:681
552 msgid "Duplicate variable name %s in position %d."
555 #: src/data/por-file-reader.c:682
557 msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s."
560 #: src/data/por-file-reader.c:725
562 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
565 #: src/data/por-file-reader.c:772
567 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
570 #: src/data/por-file-reader.c:775
573 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
576 #: src/data/por-file-writer.c:140
578 msgid "Invalid decimal digits count %d. Treating as %d."
581 #: src/data/por-file-writer.c:160
583 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
586 #: src/data/por-file-writer.c:499
588 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
591 #: src/data/scratch-reader.c:54
594 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
595 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
598 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
599 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
600 #: src/data/scratch-writer.c:67 src/language/data-io/file-handle.q:180
604 #: src/data/settings.c:685
607 "%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
608 "commas (or it contains both)."
611 #: src/data/short-names.c:66
612 msgid "Variable suffix too large."
615 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
616 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
617 #: src/data/sys-file-reader.c:198 src/data/sys-file-writer.c:190
620 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
622 #: src/data/sys-file-reader.c:205
624 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
627 #: src/data/sys-file-reader.c:244
628 msgid "Misplaced type 4 record."
631 #: src/data/sys-file-reader.c:255
633 msgid "Unrecognized record type %d."
636 #: src/data/sys-file-reader.c:294
638 msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file."
641 #: src/data/sys-file-reader.c:334
643 msgid "Error closing system file \"%s\": %s."
646 #: src/data/sys-file-reader.c:399 src/data/sys-file-reader.c:409
648 msgid "This is not an SPSS system file."
649 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
651 #: src/data/sys-file-reader.c:428
653 "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses "
654 "unrecognized floating-point format."
657 #: src/data/sys-file-reader.c:496
659 msgid "Invalid variable name `%s'."
662 #: src/data/sys-file-reader.c:500
664 msgid "Bad variable width %d."
667 #: src/data/sys-file-reader.c:504
669 msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
672 #: src/data/sys-file-reader.c:512
673 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
676 #: src/data/sys-file-reader.c:520
678 msgid "Variable %s has label of invalid length %zu."
681 #: src/data/sys-file-reader.c:539
682 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
685 #: src/data/sys-file-reader.c:554
686 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
689 #: src/data/sys-file-reader.c:557
692 "Ignoring missing values on long string variable %s, which PSPP does not yet "
696 #: src/data/sys-file-reader.c:586
697 msgid "Missing string continuation record."
700 #: src/data/sys-file-reader.c:620
702 msgid "Unknown variable format %<PRIu8>."
705 #: src/data/sys-file-reader.c:638
707 msgid "%s variable %s has invalid %s format %s."
710 #: src/data/sys-file-reader.c:641
714 #: src/data/sys-file-reader.c:641
718 #: src/data/sys-file-reader.c:645
719 msgid "Suppressing further invalid format warnings."
722 #: src/data/sys-file-reader.c:663
723 msgid "Weighting variable must be numeric."
726 #: src/data/sys-file-reader.c:677
727 msgid "Multiple type 6 (document) records."
730 #: src/data/sys-file-reader.c:681
732 msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0."
735 #: src/data/sys-file-reader.c:689
736 msgid "Document line contains null byte."
739 #: src/data/sys-file-reader.c:763
741 "Ignoring value labels for long string variables, which PSPP does not yet "
745 #: src/data/sys-file-reader.c:768
747 msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
750 #: src/data/sys-file-reader.c:793
752 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) field on record type 7, subtype 3."
755 #: src/data/sys-file-reader.c:813
758 "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from "
762 #: src/data/sys-file-reader.c:826
763 msgid "little-endian"
766 #: src/data/sys-file-reader.c:826
770 #: src/data/sys-file-reader.c:827
773 "Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)."
776 #: src/data/sys-file-reader.c:843
778 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 4."
781 #: src/data/sys-file-reader.c:847
783 msgid "File specifies unexpected value %g as SYSMIS."
786 #: src/data/sys-file-reader.c:849
788 msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST."
791 #: src/data/sys-file-reader.c:851
793 msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST."
796 #: src/data/sys-file-reader.c:867
798 msgid "Bad size %zu on extension 11."
801 #: src/data/sys-file-reader.c:879
803 msgid "Extension 11 has bad count %zu (for %zu variables)."
806 #: src/data/sys-file-reader.c:900
809 "Invalid variable display parameters for variable %zu (%s). Default "
810 "parameters substituted."
813 #: src/data/sys-file-reader.c:946
815 msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
818 #: src/data/sys-file-reader.c:956
820 msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file."
823 #: src/data/sys-file-reader.c:1011
825 msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record."
828 #: src/data/sys-file-reader.c:1021
831 "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one "
835 #: src/data/sys-file-reader.c:1027
837 msgid "Very long string %s overflows dictionary."
840 #: src/data/sys-file-reader.c:1041
843 "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)"
846 #: src/data/sys-file-reader.c:1086
848 msgid "Invalid number of labels: %d. Ignoring labels."
851 #: src/data/sys-file-reader.c:1117
853 "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
854 "record (type 3) as it should."
857 #: src/data/sys-file-reader.c:1124
860 "Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and "
861 "the number of variables (%zu)."
864 #: src/data/sys-file-reader.c:1134
866 msgid "Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
869 #: src/data/sys-file-reader.c:1141
872 "Variables associated with value label are not all of identical type. "
873 "Variable %s is %s, but variable %s is %s."
876 #: src/data/sys-file-reader.c:1174
878 msgid "Duplicate value label for %g on %s."
881 #: src/data/sys-file-reader.c:1177
883 msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s."
886 #: src/data/sys-file-reader.c:1255
887 msgid "File ends in partial case."
890 #: src/data/sys-file-reader.c:1263
892 msgid "Error reading case from file %s."
895 #: src/data/sys-file-reader.c:1360 src/data/sys-file-reader.c:1396
896 msgid "Compressed data is corrupt."
899 #: src/data/sys-file-reader.c:1483
901 msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d."
904 #: src/data/sys-file-reader.c:1488
906 msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
909 #: src/data/sys-file-reader.c:1574
911 msgid "Suppressed %d additional variable map warnings."
914 #: src/data/sys-file-reader.c:1587
916 msgid "Variable map refers to unknown variable %s."
919 #: src/data/sys-file-reader.c:1663
921 msgid "System error: %s."
924 #: src/data/sys-file-reader.c:1665
925 msgid "Unexpected end of file."
926 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
928 #: src/data/sys-file-writer.c:163
930 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
933 #: src/data/sys-file-writer.c:202
935 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
938 #: src/data/sys-file-writer.c:737
940 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
943 #: src/data/variable.c:217
946 "Character `%c' (in %s) may not appear as the first character in a variable "
950 #: src/data/variable.c:229
952 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
955 #: src/data/variable.c:257
956 msgid "Variable name cannot be empty string."
957 msgstr "Ein Variablename darf nicht eines leeres Kette sein."
959 #: src/data/variable.c:263
961 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
962 msgstr "Der Variabelname %s ist große als %d Buchstaben."
964 #: src/data/variable.c:271
966 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
969 #: src/language/command.c:208
971 msgid "%s is unimplemented."
974 #: src/language/command.c:214
976 msgid "%s may be used only in testing mode."
979 #: src/language/command.c:220
981 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
984 #: src/language/command.c:248
985 msgid "Error encountered while ERROR=STOP is effective."
988 #: src/language/command.c:489
989 msgid "expecting command name"
992 #: src/language/command.c:503
994 msgid "Unknown command %s."
997 #: src/language/command.c:628
999 msgid "%s is allowed only before the active file has been defined."
1002 #: src/language/command.c:632
1004 msgid "%s is allowed only after the active file has been defined."
1007 #: src/language/command.c:636
1009 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM."
1012 #: src/language/command.c:640
1014 msgid "%s is allowed only inside FILE TYPE."
1017 #: src/language/command.c:647
1020 "%s is allowed only before the active file has been defined or inside INPUT "
1024 #: src/language/command.c:651
1027 "%s is allowed only before the active file has been defined or inside FILE "
1031 #: src/language/command.c:655
1034 "%s is allowed only after the active file has been defined or inside INPUT "
1038 #: src/language/command.c:659
1041 "%s is allowed only after the active file has been defined or inside FILE "
1045 #: src/language/command.c:663
1047 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM or inside FILE TYPE."
1050 #: src/language/command.c:669
1053 "%s is allowed only after the active file has been defined, inside INPUT "
1054 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
1057 #: src/language/command.c:674
1060 "%s is allowed only before the active file has been defined, inside INPUT "
1061 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
1064 #: src/language/command.c:692
1066 msgid "%s is not allowed inside INPUT PROGRAM."
1069 #: src/language/command.c:694
1071 msgid "%s is not allowed inside FILE TYPE."
1074 #: src/language/command.c:773 src/language/command.c:881
1075 #: src/language/utilities/permissions.c:98
1076 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
1079 #: src/language/command.c:785
1081 msgid "Error removing `%s': %s."
1084 #: src/language/command.c:835
1086 msgid "Couldn't fork: %s."
1089 #: src/language/command.c:850
1090 msgid "Interactive shell not supported on this platform."
1093 #: src/language/command.c:862
1094 msgid "Command shell not supported on this platform."
1097 #: src/language/command.c:868
1099 msgid "Error executing command: %s."
1102 #: src/language/control/control-stack.c:27
1104 msgid "%s without %s."
1107 #: src/language/control/control-stack.c:55
1109 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
1112 #: src/language/control/control-stack.c:72
1114 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
1117 #: src/language/control/do-if.c:177
1118 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
1121 #: src/language/control/loop.c:213
1122 msgid "Only one index clause may be specified."
1125 #: src/language/control/repeat.c:171
1127 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
1130 #: src/language/control/repeat.c:176
1132 msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
1135 #: src/language/control/repeat.c:222
1138 "Dummy variable \"%.*s\" had %d substitutions, so \"%.*s\" must also, but %d "
1142 #: src/language/control/repeat.c:334
1143 msgid "DO REPEAT may not nest in compatibility mode."
1146 #: src/language/control/repeat.c:436
1147 msgid "Ranges may only have integer bounds"
1150 #: src/language/control/repeat.c:445
1152 msgid "%g TO %g is an invalid range."
1155 #: src/language/control/repeat.c:480
1156 msgid "String expected."
1159 #: src/language/control/repeat.c:499
1160 msgid "No matching DO REPEAT."
1163 #: src/language/control/temporary.c:46
1165 "This command may only appear once between procedures and procedure-like "
1169 #: src/language/data-io/data-list.c:128
1170 msgid "The END subcommand may only be used within INPUT PROGRAM."
1173 #: src/language/data-io/data-list.c:134
1174 msgid "The END subcommand may only be specified once."
1177 #: src/language/data-io/data-list.c:172
1178 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
1181 #: src/language/data-io/data-list.c:237
1182 msgid "The END subcommand may be used only with DATA LIST FIXED."
1185 #: src/language/data-io/data-list.c:252
1186 msgid "At least one variable must be specified."
1189 #: src/language/data-io/data-list.c:348 src/language/data-io/data-list.c:437
1190 #: src/language/data-io/get-data.c:509
1192 msgid "%s is a duplicate variable name."
1195 #: src/language/data-io/data-list.c:355
1197 msgid "There is already a variable %s of a different type."
1200 #: src/language/data-io/data-list.c:362
1202 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
1205 #: src/language/data-io/data-list.c:370
1207 msgid "Cannot place variable %s on record %d when RECORDS=%d is specified."
1210 #: src/language/data-io/data-parser.c:434
1211 msgid "Quoted string extends beyond end of line."
1214 #: src/language/data-io/data-parser.c:483
1216 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
1219 #: src/language/data-io/data-parser.c:525
1221 msgid "Partial case discarded. The first variable missing was %s."
1224 #: src/language/data-io/data-parser.c:558
1227 "Missing value(s) for all variables from %s onward. These will be filled "
1228 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
1231 #: src/language/data-io/data-parser.c:582
1232 msgid "Record ends in data not part of any field."
1235 #: src/language/data-io/data-parser.c:601
1236 #: src/language/data-io/data-parser.c:642 src/language/data-io/print.c:402
1237 #: src/language/dictionary/split-file.c:84
1238 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:161
1239 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:390
1240 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:634
1241 #: src/language/stats/descriptives.c:883 src/ui/gui/dict-display.c:195
1245 #: src/language/data-io/data-parser.c:602 src/language/data-io/print.c:403
1249 #: src/language/data-io/data-parser.c:603 src/language/data-io/print.c:404
1250 #: src/ui/gui/var-sheet.c:72
1254 #: src/language/data-io/data-parser.c:604
1255 #: src/language/data-io/data-parser.c:643 src/language/data-io/print.c:405
1259 #: src/language/data-io/data-parser.c:623
1261 msgid "Reading %d record from %s."
1262 msgid_plural "Reading %d records from %s."
1266 #: src/language/data-io/data-parser.c:659
1268 msgid "Reading free-form data from %s."
1271 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
1272 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
1273 #: src/language/data-io/data-reader.c:122
1274 #: src/language/data-io/data-writer.c:58
1277 msgstr "Speichern unter"
1279 #: src/language/data-io/data-reader.c:149
1281 msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
1284 #: src/language/data-io/data-reader.c:190
1286 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA. This probably "
1287 "indicates a missing or misformatted END DATA command. END DATA must appear "
1288 "by itself on a single line with exactly one space between words."
1291 #: src/language/data-io/data-reader.c:215
1293 msgid "Error reading file %s: %s."
1296 #: src/language/data-io/data-reader.c:218
1298 msgid "Unexpected end of file reading %s."
1299 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
1301 #: src/language/data-io/data-reader.c:227
1303 msgid "Unexpected end of file in partial record reading %s."
1304 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
1306 #: src/language/data-io/data-reader.c:287
1308 msgid "Corrupt block descriptor word at offset 0x%lx in %s."
1311 #: src/language/data-io/data-reader.c:288
1313 msgid "Corrupt record descriptor word at offset 0x%lx in %s."
1316 #: src/language/data-io/data-reader.c:301
1318 msgid "Corrupt record size at offset 0x%lx in %s."
1321 #: src/language/data-io/data-reader.c:443
1322 msgid "Record exceeds remaining block length."
1325 #: src/language/data-io/data-reader.c:517
1327 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
1330 #: src/language/data-io/data-reader.c:520
1331 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
1334 #: src/language/data-io/data-reader.c:706
1336 "This command is not valid here since the current input program does not "
1337 "access the inline file."
1340 #: src/language/data-io/data-writer.c:74
1342 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
1345 #: src/language/data-io/data-writer.c:191
1347 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
1350 #: src/language/data-io/file-handle.q:64
1353 "File handle %s is already defined. Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
1357 #: src/language/data-io/file-handle.q:119
1358 msgid "RECFORM must be specified with MODE=360."
1361 #: src/language/data-io/file-handle.q:130
1363 msgid "The specified file mode requires LRECL. Assuming %d-character records."
1366 #: src/language/data-io/file-handle.q:134
1369 "Record length (%ld) must be between 1 and %lu bytes. Assuming %d-character "
1373 #: src/language/data-io/file-handle.q:176
1377 #: src/language/data-io/file-handle.q:178
1381 #: src/language/data-io/file-handle.q:204
1382 msgid "expecting a file name or handle name"
1385 #: src/language/data-io/file-handle.q:224
1387 msgid "Handle for %s not allowed here."
1390 #: src/language/data-io/get-data.c:61
1392 msgid "Unsupported TYPE %s"
1395 #: src/language/data-io/get-data.c:250
1398 "%s is allowed only with %s arrangement, but %s arrangement was stated or "
1399 "implied earlier in this command."
1402 #: src/language/data-io/get-data.c:305
1403 msgid "expecting FIXED or DELIMITED"
1406 #: src/language/data-io/get-data.c:318
1407 msgid "Value of FIRSTCASE must be 1 or greater."
1410 #: src/language/data-io/get-data.c:343
1411 msgid "expecting LINE or VARIABLES"
1414 #: src/language/data-io/get-data.c:356
1415 msgid "Value of FIXCASE must be at least 1."
1418 #: src/language/data-io/get-data.c:376
1419 msgid "Value of FIRST must be at least 1."
1422 #: src/language/data-io/get-data.c:388
1423 msgid "Value of PERCENT must be between 1 and 100."
1426 #: src/language/data-io/get-data.c:441
1427 msgid "expecting VARIABLES"
1430 #: src/language/data-io/get-data.c:463
1431 #: src/language/data-io/placement-parser.c:376
1434 "The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d. "
1435 "Data fields must be listed in order of increasing record number."
1438 #: src/language/data-io/get-data.c:472
1441 "The record number specified, %ld, exceeds the number of records per case "
1442 "specified on FIXCASE, %d."
1445 #: src/language/data-io/get.c:99
1446 msgid "expecting COMM or TAPE"
1449 #: src/language/data-io/get.c:272 src/language/data-io/get.c:286
1450 #: src/language/data-io/get.c:311
1452 msgid "expecting %s or %s"
1455 #: src/language/data-io/get.c:506 src/language/data-io/print.c:177
1456 msgid "expecting a valid subcommand"
1459 #: src/language/data-io/get.c:539
1462 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s. To "
1463 "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
1464 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
1467 #: src/language/data-io/get.c:565
1468 msgid "`=' expected after variable list."
1471 #: src/language/data-io/get.c:572
1474 "Number of variables on left side of `=' (%zu) does not match number of "
1475 "variables on right side (%zu), in parenthesized group %d of RENAME "
1479 #: src/language/data-io/get.c:585
1481 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
1484 #: src/language/data-io/get.c:615
1485 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
1488 #: src/language/data-io/get.c:788
1489 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
1492 #: src/language/data-io/get.c:795
1494 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
1495 "source. Temporary transformations will be made permanent."
1498 #: src/language/data-io/get.c:829
1499 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
1502 #: src/language/data-io/get.c:873
1504 msgid "File %s lacks BY variable %s."
1507 #: src/language/data-io/get.c:876
1509 msgid "Active file lacks BY variable %s."
1512 #: src/language/data-io/get.c:946
1513 msgid "BY is required when TABLE is specified."
1516 #: src/language/data-io/get.c:951
1517 msgid "BY is required when IN is specified."
1520 #: src/language/data-io/get.c:1056
1523 "Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable "
1527 #: src/language/data-io/get.c:1303
1530 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
1531 "variable in earlier file (%s)."
1534 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:129
1535 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
1538 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:142
1539 msgid "Input program did not create any variables."
1542 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:287
1543 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
1546 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:337
1548 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers. Column set to 1."
1551 #: src/language/data-io/list.q:157 src/language/stats/descriptives.c:362
1552 msgid "No variables specified."
1555 #: src/language/data-io/list.q:165
1558 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified. The "
1559 "values will be swapped."
1562 #: src/language/data-io/list.q:173
1565 "The first case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1568 #: src/language/data-io/list.q:179
1571 "The last case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1574 #: src/language/data-io/list.q:185
1576 msgid "The step value %ld is less than 1. The value is being reset to 1."
1579 #: src/language/data-io/list.q:211
1580 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
1583 #: src/language/data-io/list.q:467
1587 #: src/language/data-io/placement-parser.c:85
1590 "Number of variables specified (%zu) differs from number of variable formats "
1594 #: src/language/data-io/placement-parser.c:95
1596 "SPSS-like or Fortran-like format specification expected after variable names."
1599 #: src/language/data-io/placement-parser.c:117
1601 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %zu fields."
1604 #: src/language/data-io/placement-parser.c:224
1605 #: src/language/lexer/format-parser.c:107
1606 #: src/language/lexer/format-parser.c:126
1608 msgid "Unknown format type \"%s\"."
1611 #: src/language/data-io/placement-parser.c:303
1612 msgid "Column positions for fields must be positive."
1615 #: src/language/data-io/placement-parser.c:305
1616 msgid "Column positions for fields must not be negative."
1619 #: src/language/data-io/placement-parser.c:342
1620 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
1623 #: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:476
1624 #: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60
1625 msgid "expecting end of command"
1628 #: src/language/data-io/print-space.c:116
1629 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
1632 #: src/language/data-io/print-space.c:119
1634 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
1637 #: src/language/data-io/print.c:265
1639 msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand."
1642 #: src/language/data-io/print.c:435
1644 msgid "Writing %d record to %s."
1645 msgid_plural "Writing %d records to %s."
1649 #: src/language/data-io/print.c:439
1651 msgid "Writing %d record."
1652 msgid_plural "Writing %d records."
1656 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:75
1658 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
1661 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:99
1663 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
1666 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:113
1669 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
1672 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:126
1673 msgid "No matching variables found between the source and target files."
1676 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:40
1678 "DELETE VARIABLES may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations "
1679 "will be made permanent."
1682 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:48
1684 "DELETE VARIABLES may not be used to delete all variables from the active "
1685 "file dictionary. Use NEW FILE instead."
1688 #: src/language/dictionary/formats.c:89
1689 msgid "`(' expected after variable list."
1692 #: src/language/dictionary/formats.c:99 src/language/dictionary/numeric.c:69
1693 msgid "`)' expected after output format."
1696 #: src/language/dictionary/missing-values.c:55
1697 #: src/language/stats/aggregate.c:451
1698 msgid "expecting `('"
1701 #: src/language/dictionary/missing-values.c:71
1704 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
1708 #: src/language/dictionary/missing-values.c:116
1710 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
1713 #: src/language/dictionary/missing-values.c:138
1715 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
1718 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:92
1720 "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1721 "be made permanent."
1724 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:114
1725 msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
1728 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:137
1729 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
1732 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:147
1733 msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
1736 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:159
1737 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
1740 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:177
1741 msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
1744 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:190
1745 msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
1748 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:199
1750 "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
1754 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:208
1755 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:76
1758 "Differing number of variables in old name list (%zu) and in new name list (%"
1762 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:219
1763 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
1766 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:233
1768 "KEEP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
1769 "conjunction with the DROP subcommand."
1772 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:276
1774 "DROP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
1775 "conjunction with the KEEP subcommand."
1778 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:302
1780 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
1783 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:304
1784 msgid "Subcommand name expected."
1787 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:312
1788 msgid "`/' or `.' expected."
1791 #: src/language/dictionary/numeric.c:62
1793 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
1796 #: src/language/dictionary/numeric.c:81 src/language/dictionary/numeric.c:150
1798 msgid "There is already a variable named %s."
1801 #: src/language/dictionary/numeric.c:135
1803 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
1806 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:49
1808 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1809 "be made permanent."
1812 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:59
1813 msgid "`(' expected."
1816 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:67
1817 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
1820 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:87
1821 msgid "`)' expected after variable names."
1824 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:97
1826 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
1829 #: src/language/dictionary/split-file.c:85
1830 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:563
1831 #: src/language/stats/crosstabs.q:1153 src/language/stats/crosstabs.q:1180
1832 #: src/language/stats/crosstabs.q:1200 src/language/stats/crosstabs.q:1222
1833 #: src/language/stats/examine.q:1210 src/language/stats/frequencies.q:1060
1834 #: src/language/stats/frequencies.q:1184
1838 #: src/language/dictionary/split-file.c:86
1839 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397
1840 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:564 src/ui/gui/psppire.glade:2099
1841 #: src/ui/gui/var-sheet.c:69
1845 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110
1849 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:112 src/ui/gui/psppire.glade:2052
1850 #: src/ui/gui/recode.glade:841
1854 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:116
1856 msgstr "Kein Kennsatz."
1858 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:119
1862 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
1863 msgid "Integer Format:"
1866 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:124
1870 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:125
1871 msgid "Little Endian."
1874 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
1875 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:134
1879 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
1880 msgid "Real Format:"
1883 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:129
1884 msgid "IEEE 754 LE."
1887 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
1888 msgid "IEEE 754 BE."
1891 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
1895 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:132
1899 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:133
1900 msgid "IBM 390 Hex Long."
1903 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:135
1904 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:79 src/ui/gui/recode.glade:940
1908 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:137
1912 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:139
1916 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
1920 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
1921 msgid "System File."
1924 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:143
1928 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:148
1929 msgid "Not weighted."
1932 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:150
1936 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1938 msgid "Compression %s."
1941 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1945 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1949 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:162
1950 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:395
1954 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:163
1955 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393
1956 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:633
1960 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:222
1961 msgid "The active file does not have a file label."
1964 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:225
1968 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:288
1969 msgid "No variables to display."
1972 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:307
1973 msgid "Macros not supported."
1976 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:317
1977 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
1980 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:325
1981 msgid "Documents in the active file:"
1984 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:477
1989 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:485
1991 msgid "Print Format: %s"
1994 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:488
1996 msgid "Write Format: %s"
1999 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:494
2004 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:495 src/ui/gui/var-sheet.c:87
2006 msgstr "Nominalwert"
2008 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:496 src/ui/gui/var-sheet.c:88
2010 msgstr "Ordinalwert"
2012 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:497 src/ui/gui/var-sheet.c:89
2016 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:500
2018 msgid "Display Alignment: %s"
2021 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:501 src/ui/gui/var-sheet.c:80
2025 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:502 src/ui/gui/var-sheet.c:82
2029 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:503 src/ui/gui/var-sheet.c:81
2033 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:506
2035 msgid "Display Width: %d"
2038 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:517
2039 msgid "Missing Values: "
2042 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:611
2043 msgid "No vectors defined."
2046 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:632
2050 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:635
2051 msgid "Print Format"
2054 #: src/language/dictionary/value-labels.c:121
2057 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
2061 #: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:629
2062 msgid "expecting string"
2065 #: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:643
2066 msgid "expecting integer"
2069 #: src/language/dictionary/value-labels.c:170
2071 msgid "Value label `%g' is not integer."
2074 #: src/language/dictionary/value-labels.c:184
2075 msgid "Truncating value label to 60 characters."
2078 #: src/language/dictionary/variable-label.c:51
2079 msgid "String expected for variable label."
2082 #: src/language/dictionary/variable-label.c:59
2083 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
2086 #: src/language/dictionary/vector.c:64
2088 msgid "A vector named %s already exists."
2091 #: src/language/dictionary/vector.c:72
2093 msgid "Vector name %s is given twice."
2096 #: src/language/dictionary/vector.c:96
2097 msgid "A slash must separate each vector specification in VECTOR's long form."
2100 #: src/language/dictionary/vector.c:129
2101 msgid "Vectors must have at least one element."
2104 #: src/language/dictionary/vector.c:150
2105 msgid "expecting vector length"
2108 #: src/language/dictionary/vector.c:166
2110 msgid "%s is too long for a variable name."
2113 #: src/language/dictionary/vector.c:171
2115 msgid "%s is an existing variable name."
2118 #: src/language/dictionary/weight.c:49
2119 msgid "The weighting variable must be numeric."
2122 #: src/language/dictionary/weight.c:54
2123 msgid "The weighting variable may not be scratch."
2126 #: src/language/expressions/evaluate.c:154
2127 msgid "expecting number or string"
2130 #: src/language/expressions/evaluate.c:168
2132 msgid "Duplicate variable name %s."
2135 #: src/language/expressions/helpers.c:35
2137 "One of the arguments to a DATE function is not an integer. The result will "
2138 "be system-missing."
2141 #: src/language/expressions/helpers.c:57
2143 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer. The result will be system-"
2147 #: src/language/expressions/helpers.c:63
2149 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53. "
2150 "The result will be system-missing."
2153 #: src/language/expressions/helpers.c:85
2155 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer. The result will be system-"
2159 #: src/language/expressions/helpers.c:91
2161 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366. "
2162 "The result will be system-missing."
2165 #: src/language/expressions/helpers.c:113
2167 "The year argument to YRMODA is greater than 47516. The result will be "
2171 #: src/language/expressions/helpers.c:166
2174 "Unrecognized date unit \"%.*s\". Valid date units are \"years\", \"quarters"
2175 "\", \"months\", \"weeks\", \"days\", \"hours\", \"minutes\", and \"seconds\"."
2178 #: src/language/expressions/helpers.c:316
2180 "Invalid DATESUM method. Valid choices are \"closest\" and \"rollover\"."
2183 #: src/language/expressions/parse.c:259
2186 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
2189 #: src/language/expressions/parse.c:271
2192 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
2195 #: src/language/expressions/parse.c:427
2197 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
2200 #: src/language/expressions/parse.c:643
2202 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
2203 "mathematically expected result. Use the AND logical operator to fix the "
2204 "problem (e.g. \"a < b AND b < c\"). If chaining is really intended, "
2205 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
2208 #: src/language/expressions/parse.c:744
2210 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
2211 "associative semantics are more useful. That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
2212 "**c\", not as \"a**(b**c)\". To disable this warning, insert parentheses."
2215 #: src/language/expressions/parse.c:809
2217 msgid "Unknown system variable %s."
2220 #: src/language/expressions/parse.c:857
2222 msgid "Unknown identifier %s."
2225 #: src/language/expressions/parse.c:885 src/language/stats/aggregate.c:509
2226 msgid "expecting `)'"
2229 #: src/language/expressions/parse.c:892
2230 msgid "in expression"
2233 #: src/language/expressions/parse.c:1073
2235 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
2238 #: src/language/expressions/parse.c:1082
2240 msgid "%s must have even number of arguments in list."
2243 #: src/language/expressions/parse.c:1085
2245 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
2248 #: src/language/expressions/parse.c:1095
2250 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
2253 #: src/language/expressions/parse.c:1104
2255 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
2258 #: src/language/expressions/parse.c:1110
2261 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
2262 "passing only %d arguments in list."
2265 #: src/language/expressions/parse.c:1164
2267 msgid "Type mismatch invoking %s as "
2270 #: src/language/expressions/parse.c:1169
2271 msgid "Function invocation "
2274 #: src/language/expressions/parse.c:1171
2275 msgid " does not match any known function. Candidates are:"
2278 #: src/language/expressions/parse.c:1201
2280 msgid "No function or vector named %s."
2283 #: src/language/expressions/parse.c:1244
2285 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
2288 #: src/language/expressions/parse.c:1264
2290 msgid "%s is a PSPP extension."
2293 #: src/language/expressions/parse.c:1267 src/ui/terminal/command-line.c:127
2294 #: src/ui/terminal/command-line.c:146 src/ui/terminal/command-line.c:158
2296 msgid "%s is not yet implemented."
2299 #: src/language/expressions/parse.c:1273
2301 msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
2304 #: src/language/lexer/format-parser.c:88
2305 msgid "expecting valid format specifier"
2308 #: src/language/lexer/format-parser.c:121
2309 msgid "expecting format type"
2312 #: src/language/lexer/lexer.c:282
2314 msgid "%s does not form a valid number."
2317 #: src/language/lexer/lexer.c:386
2319 msgid "Bad character in input: `%c'."
2322 #: src/language/lexer/lexer.c:388
2324 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
2327 #: src/language/lexer/lexer.c:424
2329 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
2332 #: src/language/lexer/lexer.c:432
2334 msgid "missing required subcommand %s"
2337 #: src/language/lexer/lexer.c:461
2339 msgid "Syntax error %s at %s."
2342 #: src/language/lexer/lexer.c:464
2344 msgid "Syntax error at %s."
2347 #: src/language/lexer/lexer.c:598 src/language/lexer/lexer.c:615
2349 msgid "expecting `%s'"
2352 #: src/language/lexer/lexer.c:656
2353 msgid "expecting number"
2356 #: src/language/lexer/lexer.c:668
2357 msgid "expecting identifier"
2360 #: src/language/lexer/lexer.c:1062
2364 #: src/language/lexer/lexer.c:1067
2368 #: src/language/lexer/lexer.c:1072
2372 #: src/language/lexer/lexer.c:1082
2374 msgid "String of %s digits has %zu characters, which is not a multiple of %d."
2377 #: src/language/lexer/lexer.c:1111
2379 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
2382 #: src/language/lexer/lexer.c:1145
2383 msgid "Unterminated string constant."
2386 #: src/language/lexer/lexer.c:1199
2387 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
2390 #: src/language/lexer/lexer.c:1207
2391 msgid "String expected following `+'."
2394 #: src/language/lexer/lexer.c:1220
2396 msgid "String exceeds 255 characters in length (%zu characters)."
2399 #: src/language/lexer/range-parser.c:59
2402 "Low end of range (%g) is below high end (%g). The range will be treated as "
2406 #: src/language/lexer/range-parser.c:67
2408 msgid "Ends of range are equal (%g)."
2411 #: src/language/lexer/range-parser.c:75
2412 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
2415 #: src/language/lexer/range-parser.c:107
2416 msgid "System-missing value is not valid here."
2419 #: src/language/lexer/range-parser.c:115
2420 msgid "expecting number or data string"
2423 #: src/language/lexer/variable-parser.c:63
2424 msgid "expecting variable name"
2427 #: src/language/lexer/variable-parser.c:73
2429 msgid "%s is not a variable name."
2432 #: src/language/lexer/variable-parser.c:176
2435 "%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list."
2438 #: src/language/lexer/variable-parser.c:179
2441 "%s is not a string variable. It will not be included in the variable list."
2444 #: src/language/lexer/variable-parser.c:183
2446 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
2449 #: src/language/lexer/variable-parser.c:187
2452 "%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must "
2453 "be of the same type. %s will be omitted from the list."
2456 #: src/language/lexer/variable-parser.c:193
2459 "%s and %s are string variables with different widths. All variables in this "
2460 "variable list must have the same width. %s will be omitted from the list."
2463 #: src/language/lexer/variable-parser.c:198
2465 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
2468 #: src/language/lexer/variable-parser.c:311
2470 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
2473 #: src/language/lexer/variable-parser.c:319
2476 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
2477 "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
2478 "system variables. %s is a %s variable, whereas %s is %s."
2481 #: src/language/lexer/variable-parser.c:393
2482 msgid "incorrect use of TO convention"
2485 #: src/language/lexer/variable-parser.c:436
2486 msgid "Scratch variables not allowed here."
2489 #: src/language/lexer/variable-parser.c:458
2490 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
2493 #: src/language/lexer/variable-parser.c:463
2494 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
2497 #: src/language/stats/aggregate.c:209
2498 msgid "while expecting COLUMNWISE"
2501 #: src/language/stats/aggregate.c:240
2502 msgid "expecting BREAK"
2505 #: src/language/stats/aggregate.c:245
2507 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
2508 "has no effect. Output data will be sorted the same way as the input data."
2511 #: src/language/stats/aggregate.c:416
2512 msgid "expecting aggregation function"
2515 #: src/language/stats/aggregate.c:434
2517 msgid "Unknown aggregation function %s."
2520 #: src/language/stats/aggregate.c:490
2522 msgid "Missing argument %zu to %s."
2525 #: src/language/stats/aggregate.c:499
2527 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2530 #: src/language/stats/aggregate.c:521
2533 "Number of source variables (%zu) does not match number of target variables (%"
2537 #: src/language/stats/aggregate.c:537
2540 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order. They will "
2541 "be treated as if they had been specified in the correct order."
2544 #: src/language/stats/aggregate.c:607
2547 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
2548 "contains the aggregate variables and the break variables."
2551 #: src/language/stats/autorecode.c:136
2553 msgid "Source variable count (%zu) does not match target variable count (%zu)."
2556 #: src/language/stats/autorecode.c:164
2558 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2561 #: src/language/stats/autorecode.c:171
2563 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
2566 #: src/language/stats/binomial.c:133
2568 msgid "Variable %s is not dichotomous"
2571 #: src/language/stats/binomial.c:178
2572 msgid "Binomial Test"
2575 #: src/language/stats/binomial.c:202
2579 #: src/language/stats/binomial.c:203
2583 #: src/language/stats/binomial.c:204 src/language/stats/chisquare.c:223
2584 #: src/language/stats/chisquare.c:283 src/language/stats/crosstabs.q:860
2585 #: src/language/stats/crosstabs.q:1060 src/language/stats/crosstabs.q:1783
2586 #: src/language/stats/examine.q:918 src/language/stats/frequencies.q:1137
2587 #: src/language/stats/oneway.q:306 src/language/stats/oneway.q:476
2588 #: src/language/stats/regression.q:319
2592 #: src/language/stats/binomial.c:236 src/language/stats/chisquare.c:246
2593 #: src/language/stats/crosstabs.q:1178 src/language/stats/crosstabs.q:1219
2597 #: src/language/stats/binomial.c:237 src/language/stats/crosstabs.q:870
2598 #: src/language/stats/examine.q:994 src/language/stats/frequencies.q:1405
2599 #: src/language/stats/npar-summary.c:122 src/language/stats/oneway.q:391
2600 #: src/language/stats/t-test.q:693 src/language/stats/t-test.q:716
2601 #: src/language/stats/t-test.q:850 src/language/stats/t-test.q:1387
2605 #: src/language/stats/binomial.c:238
2606 msgid "Observed Prop."
2609 #: src/language/stats/binomial.c:239
2613 #: src/language/stats/binomial.c:242
2615 msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
2618 #: src/language/stats/chisquare.c:193
2621 "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
2622 "encountered in variable %s."
2625 #: src/language/stats/chisquare.c:207 src/language/stats/chisquare.c:247
2629 #: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248
2633 #: src/language/stats/chisquare.c:209 src/language/stats/chisquare.c:249
2634 #: src/language/stats/regression.q:318
2638 #: src/language/stats/chisquare.c:242
2642 #: src/language/stats/chisquare.c:297
2643 msgid "Test Statistics"
2646 #: src/language/stats/chisquare.c:311
2650 #: src/language/stats/chisquare.c:312 src/language/stats/crosstabs.q:1154
2651 #: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/oneway.q:694
2652 #: src/language/stats/regression.q:312 src/language/stats/t-test.q:1001
2653 #: src/language/stats/t-test.q:1193 src/language/stats/t-test.q:1286
2657 #: src/language/stats/chisquare.c:313
2661 #: src/language/stats/crosstabs.q:277
2663 "Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE."
2666 #: src/language/stats/crosstabs.q:287
2667 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS."
2670 #: src/language/stats/crosstabs.q:363
2671 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
2674 #: src/language/stats/crosstabs.q:373
2675 msgid "expecting BY"
2678 #: src/language/stats/crosstabs.q:440
2679 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
2682 #: src/language/stats/crosstabs.q:478
2684 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
2687 #: src/language/stats/crosstabs.q:855
2691 #: src/language/stats/crosstabs.q:857 src/language/stats/examine.q:982
2695 #: src/language/stats/crosstabs.q:858 src/language/stats/examine.q:916
2696 #: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1406
2700 #: src/language/stats/crosstabs.q:859 src/language/stats/examine.q:917
2701 #: src/language/stats/frequencies.q:1128 src/language/stats/frequencies.q:1407
2702 #: src/ui/gui/var-sheet.c:71
2706 #: src/language/stats/crosstabs.q:871 src/language/stats/examine.q:997
2707 #: src/language/stats/frequencies.q:1062 src/language/stats/frequencies.q:1063
2708 #: src/language/stats/frequencies.q:1064
2712 #: src/language/stats/crosstabs.q:1112
2716 #: src/language/stats/crosstabs.q:1113
2720 #: src/language/stats/crosstabs.q:1114
2724 #: src/language/stats/crosstabs.q:1115
2728 #: src/language/stats/crosstabs.q:1116
2732 #: src/language/stats/crosstabs.q:1117
2736 #: src/language/stats/crosstabs.q:1118
2740 #: src/language/stats/crosstabs.q:1119
2744 #: src/language/stats/crosstabs.q:1149
2745 msgid "Chi-square tests."
2748 #: src/language/stats/crosstabs.q:1152 src/language/stats/crosstabs.q:1179
2749 #: src/language/stats/crosstabs.q:1199 src/language/stats/crosstabs.q:1220
2750 #: src/language/stats/examine.q:1454 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:94
2754 #: src/language/stats/crosstabs.q:1156
2755 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
2758 #: src/language/stats/crosstabs.q:1158
2759 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
2762 #: src/language/stats/crosstabs.q:1160
2763 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
2766 #: src/language/stats/crosstabs.q:1175
2767 msgid "Symmetric measures."
2770 #: src/language/stats/crosstabs.q:1181 src/language/stats/crosstabs.q:1223
2771 msgid "Asymp. Std. Error"
2774 #: src/language/stats/crosstabs.q:1182 src/language/stats/crosstabs.q:1224
2778 #: src/language/stats/crosstabs.q:1183 src/language/stats/crosstabs.q:1225
2779 msgid "Approx. Sig."
2782 #: src/language/stats/crosstabs.q:1194
2783 msgid "Risk estimate."
2786 #: src/language/stats/crosstabs.q:1198
2788 msgid "95%% Confidence Interval"
2791 #: src/language/stats/crosstabs.q:1201 src/language/stats/t-test.q:1005
2792 #: src/language/stats/t-test.q:1190 src/language/stats/t-test.q:1289
2796 #: src/language/stats/crosstabs.q:1202 src/language/stats/t-test.q:1006
2797 #: src/language/stats/t-test.q:1191 src/language/stats/t-test.q:1290
2801 #: src/language/stats/crosstabs.q:1216
2802 msgid "Directional measures."
2805 #: src/language/stats/crosstabs.q:1221 src/ui/gui/psppire.glade:2223
2806 #: src/ui/gui/var-sheet.c:66
2810 #: src/language/stats/crosstabs.q:1975
2811 msgid "Pearson Chi-Square"
2814 #: src/language/stats/crosstabs.q:1976
2815 msgid "Likelihood Ratio"
2818 #: src/language/stats/crosstabs.q:1977
2819 msgid "Fisher's Exact Test"
2822 #: src/language/stats/crosstabs.q:1978
2823 msgid "Continuity Correction"
2826 #: src/language/stats/crosstabs.q:1979
2827 msgid "Linear-by-Linear Association"
2830 #: src/language/stats/crosstabs.q:2016 src/language/stats/crosstabs.q:2086
2831 #: src/language/stats/crosstabs.q:2145
2832 msgid "N of Valid Cases"
2835 #: src/language/stats/crosstabs.q:2032 src/language/stats/crosstabs.q:2161
2836 msgid "Nominal by Nominal"
2839 #: src/language/stats/crosstabs.q:2033 src/language/stats/crosstabs.q:2162
2840 msgid "Ordinal by Ordinal"
2843 #: src/language/stats/crosstabs.q:2034
2844 msgid "Interval by Interval"
2847 #: src/language/stats/crosstabs.q:2035
2848 msgid "Measure of Agreement"
2851 #: src/language/stats/crosstabs.q:2040
2855 #: src/language/stats/crosstabs.q:2041
2859 #: src/language/stats/crosstabs.q:2042
2860 msgid "Contingency Coefficient"
2863 #: src/language/stats/crosstabs.q:2043
2864 msgid "Kendall's tau-b"
2867 #: src/language/stats/crosstabs.q:2044
2868 msgid "Kendall's tau-c"
2871 #: src/language/stats/crosstabs.q:2045
2875 #: src/language/stats/crosstabs.q:2046
2876 msgid "Spearman Correlation"
2879 #: src/language/stats/crosstabs.q:2047
2883 #: src/language/stats/crosstabs.q:2048
2887 #: src/language/stats/crosstabs.q:2118
2889 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
2892 #: src/language/stats/crosstabs.q:2121
2894 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
2897 #: src/language/stats/crosstabs.q:2129
2899 msgid "For cohort %s = %g"
2902 #: src/language/stats/crosstabs.q:2132
2904 msgid "For cohort %s = %.*s"
2907 #: src/language/stats/crosstabs.q:2163
2908 msgid "Nominal by Interval"
2911 #: src/language/stats/crosstabs.q:2168
2915 #: src/language/stats/crosstabs.q:2169
2916 msgid "Goodman and Kruskal tau"
2919 #: src/language/stats/crosstabs.q:2170
2920 msgid "Uncertainty Coefficient"
2923 #: src/language/stats/crosstabs.q:2171
2927 #: src/language/stats/crosstabs.q:2172
2931 #: src/language/stats/crosstabs.q:2177
2935 #: src/language/stats/crosstabs.q:2178 src/language/stats/crosstabs.q:2179
2937 msgid "%s Dependent"
2940 #: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1568
2941 #: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/npar-summary.c:125
2942 #: src/language/stats/oneway.q:392 src/language/stats/t-test.q:694
2943 #: src/language/stats/t-test.q:717 src/language/stats/t-test.q:849
2944 #: src/language/stats/t-test.q:1187 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:40
2945 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:41
2949 #: src/language/stats/descriptives.c:103
2953 #: src/language/stats/descriptives.c:104 src/language/stats/frequencies.q:127
2957 #: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1648
2958 #: src/language/stats/frequencies.q:128 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:47
2959 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:46
2963 #: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1755
2964 #: src/language/stats/frequencies.q:129 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:48
2965 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:51
2969 #: src/language/stats/descriptives.c:107
2973 #: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1735
2974 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:49
2975 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:47
2979 #: src/language/stats/descriptives.c:109
2983 #: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1696
2984 #: src/language/stats/frequencies.q:133 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:44
2985 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:49
2989 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1673
2990 #: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/npar-summary.c:131
2991 #: src/language/stats/oneway.q:404 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42
2992 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43
2996 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1684
2997 #: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:134
2998 #: src/language/stats/oneway.q:405 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43
2999 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:44
3003 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/frequencies.q:136
3004 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:45 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:54
3008 #: src/language/stats/descriptives.c:344
3010 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
3013 #: src/language/stats/descriptives.c:451
3014 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
3017 #: src/language/stats/descriptives.c:524
3019 "Ran out of generic names for Z-score variables. There are only 126 generic "
3020 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
3023 #: src/language/stats/descriptives.c:556
3024 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
3027 #: src/language/stats/descriptives.c:561
3031 #: src/language/stats/descriptives.c:562
3035 #: src/language/stats/descriptives.c:672
3037 msgid "Z-score of %s"
3040 #: src/language/stats/descriptives.c:886
3044 #: src/language/stats/descriptives.c:887
3048 #: src/language/stats/descriptives.c:914
3050 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
3053 #: src/language/stats/examine.q:288 src/language/stats/examine.q:291
3055 msgid "%s is not currently supported."
3058 #: src/language/stats/examine.q:501 src/language/stats/examine.q:514
3060 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
3063 #: src/language/stats/examine.q:976
3064 msgid "Case Processing Summary"
3067 #: src/language/stats/examine.q:1195
3068 msgid "Extreme Values"
3071 #: src/language/stats/examine.q:1211
3075 #: src/language/stats/examine.q:1309
3079 #: src/language/stats/examine.q:1314
3083 #: src/language/stats/examine.q:1455 src/language/stats/oneway.q:394
3084 #: src/language/stats/oneway.q:692 src/language/stats/regression.q:211
3088 #: src/language/stats/examine.q:1457 src/language/stats/oneway.q:408
3089 msgid "Descriptives"
3092 #: src/language/stats/examine.q:1586 src/language/stats/oneway.q:399
3094 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
3097 #: src/language/stats/examine.q:1592 src/language/stats/oneway.q:401
3101 #: src/language/stats/examine.q:1603 src/language/stats/oneway.q:402
3105 #: src/language/stats/examine.q:1615
3107 msgid "5%% Trimmed Mean"
3110 #: src/language/stats/examine.q:1626 src/language/stats/frequencies.q:125
3111 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:53
3115 #: src/language/stats/examine.q:1660 src/language/stats/npar-summary.c:128
3116 #: src/language/stats/oneway.q:393 src/language/stats/t-test.q:695
3117 #: src/language/stats/t-test.q:718 src/language/stats/t-test.q:851
3118 #: src/language/stats/t-test.q:1188
3119 msgid "Std. Deviation"
3122 #: src/language/stats/examine.q:1708
3123 msgid "Interquartile Range"
3126 #: src/language/stats/examine.q:1862
3128 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
3131 #: src/language/stats/examine.q:1889
3135 #: src/language/stats/examine.q:1931
3137 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
3140 #: src/language/stats/examine.q:1932 src/language/stats/examine.q:1938
3141 msgid "Observed Value"
3144 #: src/language/stats/examine.q:1933
3145 msgid "Expected Normal"
3148 #: src/language/stats/examine.q:1936
3150 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
3153 #: src/language/stats/examine.q:1939
3154 msgid "Dev from Normal"
3157 #: src/language/stats/examine.q:2058 src/language/stats/examine.q:2080
3158 #: src/language/stats/frequencies.q:1417 src/language/stats/npar-summary.c:141
3162 #: src/language/stats/examine.q:2216
3163 msgid "Tukey's Hinges"
3166 #: src/language/stats/flip.c:96
3168 "FLIP ignores TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent."
3171 #: src/language/stats/flip.c:151
3172 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
3175 #: src/language/stats/flip.c:162
3177 msgid "Error writing FLIP file: %s."
3180 #: src/language/stats/flip.c:262
3182 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
3185 #: src/language/stats/flip.c:278
3186 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
3189 #: src/language/stats/flip.c:394
3191 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
3194 #: src/language/stats/flip.c:401
3195 msgid "Error creating FLIP source file."
3198 #: src/language/stats/flip.c:414
3200 msgid "Error reading FLIP file: %s."
3203 #: src/language/stats/flip.c:416
3204 msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
3205 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
3207 #: src/language/stats/flip.c:432
3209 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
3212 #: src/language/stats/flip.c:440
3214 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
3217 #: src/language/stats/flip.c:451
3219 msgid "Error closing FLIP source file: %s."
3222 #: src/language/stats/flip.c:459
3224 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
3227 #: src/language/stats/flip.c:488
3229 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
3232 #: src/language/stats/flip.c:491
3233 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
3236 #: src/language/stats/frequencies.q:124
3240 #: src/language/stats/frequencies.q:126 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:50
3244 #: src/language/stats/frequencies.q:130
3248 #: src/language/stats/frequencies.q:132
3252 #: src/language/stats/frequencies.q:409
3254 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be "
3255 "assumed. Argument values will be given precedence increasing along the "
3259 #: src/language/stats/frequencies.q:492
3262 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, "
3263 "MIN was specified as %g and MAX as %g. MIN and MAX will be ignored."
3266 #: src/language/stats/frequencies.q:759
3268 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
3271 #: src/language/stats/frequencies.q:822
3272 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
3275 #: src/language/stats/frequencies.q:834
3277 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
3280 #: src/language/stats/frequencies.q:841
3282 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
3285 #: src/language/stats/frequencies.q:1059 src/language/stats/frequencies.q:1152
3286 #: src/language/stats/frequencies.q:1153 src/language/stats/frequencies.q:1187
3290 #: src/language/stats/frequencies.q:1061 src/output/charts/plot-hist.c:126
3294 #: src/language/stats/frequencies.q:1082
3298 #: src/language/stats/frequencies.q:1185
3302 #: src/language/stats/frequencies.q:1186 src/language/stats/frequencies.q:1188
3306 #: src/language/stats/frequencies.q:1379
3308 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
3311 #: src/language/stats/frequencies.q:1421
3315 #: src/language/stats/glm.q:147
3316 msgid "Multivariate GLM not yet supported"
3319 #: src/language/stats/glm.q:271 src/language/stats/regression.q:1170
3320 msgid "Dependent variable must be numeric."
3323 #: src/language/stats/glm.q:346 src/language/stats/regression.q:1267
3324 msgid "No valid data found. This command was skipped."
3327 #: src/language/stats/means.q:100
3328 msgid "Missing required subcommand TABLES."
3331 #: src/language/stats/means.q:134
3332 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
3335 #: src/language/stats/npar-summary.c:108
3336 msgid "Descriptive Statistics"
3339 #: src/language/stats/npar-summary.c:145
3343 #: src/language/stats/npar-summary.c:148
3344 msgid "50th (Median)"
3347 #: src/language/stats/npar-summary.c:151
3351 #: src/language/stats/npar.q:98
3352 msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
3355 #: src/language/stats/npar.q:236
3358 "The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
3361 #: src/language/stats/npar.q:291
3364 "%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires "
3365 "exactly %d values."
3368 #: src/language/stats/npar.q:425 src/language/stats/t-test.q:496
3371 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did "
3372 "not match the number following (%zu)."
3375 #: src/language/stats/oneway.q:169
3376 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
3379 #: src/language/stats/oneway.q:178
3381 msgid "Coefficients for contrast %zu do not total zero"
3384 #: src/language/stats/oneway.q:244
3386 msgid "`%s' is not a variable name"
3389 #: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/regression.q:311
3390 msgid "Sum of Squares"
3393 #: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/regression.q:313
3397 #: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/regression.q:314
3398 #: src/language/stats/t-test.q:998
3402 #: src/language/stats/oneway.q:282 src/language/stats/oneway.q:542
3403 #: src/language/stats/regression.q:214 src/language/stats/regression.q:315
3404 msgid "Significance"
3407 #: src/language/stats/oneway.q:304
3408 msgid "Between Groups"
3411 #: src/language/stats/oneway.q:305
3412 msgid "Within Groups"
3415 #: src/language/stats/oneway.q:352 src/language/stats/regression.q:341
3419 #: src/language/stats/oneway.q:539
3420 msgid "Levene Statistic"
3423 #: src/language/stats/oneway.q:540
3427 #: src/language/stats/oneway.q:541
3431 #: src/language/stats/oneway.q:545
3432 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3435 #: src/language/stats/oneway.q:613
3436 msgid "Contrast Coefficients"
3439 #: src/language/stats/oneway.q:615 src/language/stats/oneway.q:690
3443 #: src/language/stats/oneway.q:688
3444 msgid "Contrast Tests"
3447 #: src/language/stats/oneway.q:691
3448 msgid "Value of Contrast"
3451 #: src/language/stats/oneway.q:693 src/language/stats/regression.q:213
3452 #: src/language/stats/t-test.q:1000 src/language/stats/t-test.q:1192
3453 #: src/language/stats/t-test.q:1285
3457 #: src/language/stats/oneway.q:695 src/language/stats/t-test.q:1002
3458 #: src/language/stats/t-test.q:1194 src/language/stats/t-test.q:1287
3459 msgid "Sig. (2-tailed)"
3462 #: src/language/stats/oneway.q:739
3463 msgid "Assume equal variances"
3466 #: src/language/stats/oneway.q:743
3467 msgid "Does not assume equal"
3470 #: src/language/stats/rank.q:221
3472 msgid "%s of %s by %s"
3475 #: src/language/stats/rank.q:226
3480 #: src/language/stats/rank.q:602
3481 msgid "Cannot create new rank variable. All candidates in use."
3484 #: src/language/stats/rank.q:695
3485 msgid "Variables Created By RANK"
3488 #: src/language/stats/rank.q:719
3490 msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
3493 #: src/language/stats/rank.q:730
3495 msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
3498 #: src/language/stats/rank.q:744
3500 msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
3503 #: src/language/stats/rank.q:754
3505 msgid "%s into %s(%s of %s)"
3508 #: src/language/stats/rank.q:767
3510 "FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have "
3511 "not been requested. The FRACTION subcommand will be ignored."
3514 #: src/language/stats/rank.q:860
3516 msgid "Variable %s already exists."
3519 #: src/language/stats/rank.q:865
3520 msgid "Too many variables in INTO clause."
3523 #: src/language/stats/regression.q:167
3527 #: src/language/stats/regression.q:168
3531 #: src/language/stats/regression.q:169
3532 msgid "Adjusted R Square"
3535 #: src/language/stats/regression.q:170
3536 msgid "Std. Error of the Estimate"
3539 #: src/language/stats/regression.q:175
3540 msgid "Model Summary"
3543 #: src/language/stats/regression.q:210
3547 #: src/language/stats/regression.q:212
3551 #: src/language/stats/regression.q:215
3555 #: src/language/stats/regression.q:281
3556 msgid "Coefficients"
3559 #: src/language/stats/regression.q:317
3563 #: src/language/stats/regression.q:396
3567 #: src/language/stats/regression.q:397
3571 #: src/language/stats/regression.q:412
3572 msgid "Coefficient Correlations"
3575 #: src/language/stats/regression.q:1044
3577 "The dependent variable is equal to the independent variable.The least "
3578 "squares line is therefore Y=X.Standard errors and related statistics may be "
3582 #: src/language/stats/sort-cases.c:64
3583 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3586 #: src/language/stats/sort-criteria.c:69
3587 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
3590 #: src/language/stats/sort-criteria.c:74
3591 msgid "`)' expected."
3594 #: src/language/stats/sort-criteria.c:85
3596 msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
3599 #: src/language/stats/t-test.q:275
3600 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
3603 #: src/language/stats/t-test.q:293
3604 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
3607 #: src/language/stats/t-test.q:331
3608 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
3611 #: src/language/stats/t-test.q:381
3613 msgid "Long string variable %s is not valid here."
3616 #: src/language/stats/t-test.q:401 src/language/stats/t-test.q:415
3618 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3621 #: src/language/stats/t-test.q:513
3622 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
3625 #: src/language/stats/t-test.q:691
3626 msgid "One-Sample Statistics"
3629 #: src/language/stats/t-test.q:696 src/language/stats/t-test.q:719
3630 #: src/language/stats/t-test.q:852
3634 #: src/language/stats/t-test.q:714
3635 msgid "Group Statistics"
3638 #: src/language/stats/t-test.q:846
3639 msgid "Paired Sample Statistics"
3642 #: src/language/stats/t-test.q:868 src/language/stats/t-test.q:1213
3643 #: src/language/stats/t-test.q:1404
3648 #: src/language/stats/t-test.q:986
3649 msgid "Independent Samples Test"
3652 #: src/language/stats/t-test.q:994
3653 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3656 #: src/language/stats/t-test.q:996
3657 msgid "t-test for Equality of Means"
3660 #: src/language/stats/t-test.q:999 src/language/stats/t-test.q:1389
3664 #: src/language/stats/t-test.q:1003 src/language/stats/t-test.q:1288
3665 msgid "Mean Difference"
3668 #: src/language/stats/t-test.q:1004
3669 msgid "Std. Error Difference"
3672 #: src/language/stats/t-test.q:1009 src/language/stats/t-test.q:1184
3673 #: src/language/stats/t-test.q:1280
3675 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3678 #: src/language/stats/t-test.q:1064
3679 msgid "Equal variances assumed"
3682 #: src/language/stats/t-test.q:1116
3683 msgid "Equal variances not assumed"
3686 #: src/language/stats/t-test.q:1174
3687 msgid "Paired Samples Test"
3690 #: src/language/stats/t-test.q:1177
3691 msgid "Paired Differences"
3694 #: src/language/stats/t-test.q:1189
3695 msgid "Std. Error Mean"
3698 #: src/language/stats/t-test.q:1269
3699 msgid "One-Sample Test"
3702 #: src/language/stats/t-test.q:1274
3704 msgid "Test Value = %f"
3707 #: src/language/stats/t-test.q:1384
3708 msgid "Paired Samples Correlations"
3711 #: src/language/stats/t-test.q:1388
3715 #: src/language/stats/t-test.q:1407
3720 #: src/language/syntax-file.c:87
3722 msgid "opening \"%s\" as syntax file"
3725 #: src/language/syntax-file.c:92
3727 msgid "Opening `%s': %s."
3730 #: src/language/syntax-file.c:105
3732 msgid "Reading `%s': %s."
3735 #: src/language/syntax-file.c:125
3737 msgid "Closing `%s': %s."
3740 #: src/language/tests/check-model.q:137
3741 msgid "PATH and SEARCH subcommands are mutually exclusive. Ignoring PATH."
3744 #: src/language/tests/check-model.q:155
3745 msgid "At least one value must be specified on PATH."
3748 #: src/language/tests/check-model.q:166
3750 msgid "Hash bits adjusted to %d."
3753 #: src/language/tests/check-model.q:207
3755 msgid "error opening \"%s\" for writing"
3758 #: src/language/tests/float-format.c:124
3760 msgid "%zu-byte string needed but %zu-byte string supplied."
3763 #: src/language/tests/float-format.c:136
3764 msgid "Hexadecimal floating constant too long."
3767 #: src/language/tests/float-format.c:201
3770 "%s conversion of %s from %s to %s should have produced %s but actually "
3774 #: src/language/tests/float-format.c:247
3775 msgid "Too many values in single command."
3778 #: src/language/tests/moments-test.c:47
3779 msgid "expecting weight value"
3782 #: src/language/utilities/cd.c:43
3784 msgid "Cannot change directory to %s: %s "
3787 #: src/language/utilities/date.c:32
3788 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
3791 #: src/language/utilities/include.c:91
3792 msgid "Expecting BATCH or INTERACTIVE after SYNTAX."
3795 #: src/language/utilities/include.c:108
3796 msgid "Expecting YES or NO after CD."
3799 #: src/language/utilities/include.c:125
3800 msgid "Expecting CONTINUE or STOP after ERROR."
3803 #: src/language/utilities/include.c:132
3805 msgid "Unexpected token: `%s'."
3806 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
3808 #: src/language/utilities/include.c:177
3809 msgid "expecting file name"
3812 #: src/language/utilities/include.c:189
3814 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
3817 #: src/language/utilities/permissions.c:73
3819 msgid "Expecting %s or %s."
3822 #: src/language/utilities/permissions.c:106
3824 msgid "Cannot stat %s: %s"
3827 #: src/language/utilities/permissions.c:119
3829 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
3832 #: src/language/utilities/set.q:201 src/language/utilities/set.q:203
3833 #: src/language/utilities/set.q:205 src/language/utilities/set.q:207
3834 #: src/language/utilities/set.q:209 src/language/utilities/set.q:211
3835 #: src/language/utilities/set.q:213 src/language/utilities/set.q:215
3836 #: src/language/utilities/set.q:217
3838 msgid "%s is obsolete."
3841 #: src/language/utilities/set.q:220
3843 msgid "%s is not implemented."
3846 #: src/language/utilities/set.q:223
3847 msgid "Active file compression is not implemented."
3850 #: src/language/utilities/set.q:318
3851 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
3854 #: src/language/utilities/set.q:325
3855 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
3858 #: src/language/utilities/set.q:346
3859 msgid "LENGTH must be at least 1."
3862 #: src/language/utilities/set.q:390
3863 msgid "WIDTH must be at least 40."
3866 #: src/language/utilities/set.q:413
3869 "FORMAT requires numeric output format as an argument. Specified format %s "
3870 "is of type string."
3873 #: src/language/utilities/set.q:480
3874 msgid "BLANKS is SYSMIS."
3877 #: src/language/utilities/set.q:482
3879 msgid "BLANKS is %g."
3882 #: src/language/utilities/set.q:517
3884 msgid "%s is \"%s\"."
3887 #: src/language/utilities/set.q:553
3889 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
3892 #: src/language/utilities/set.q:559
3894 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
3897 #: src/language/utilities/set.q:567
3899 msgid "ERRORS is \"%s\"."
3902 #: src/language/utilities/set.q:578
3904 msgid "FORMAT is %s."
3907 #: src/language/utilities/set.q:584
3909 msgid "LENGTH is %d."
3912 #: src/language/utilities/set.q:590
3914 msgid "MXERRS is %d."
3917 #: src/language/utilities/set.q:596
3919 msgid "MXLOOPS is %d."
3922 #: src/language/utilities/set.q:602
3924 msgid "MXWARNS is %d."
3927 #: src/language/utilities/set.q:609 src/language/utilities/set.q:660
3929 msgid "%s is %s (%s)."
3932 #: src/language/utilities/set.q:681
3933 msgid "SCOMPRESSION is ON."
3936 #: src/language/utilities/set.q:683
3937 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
3940 #: src/language/utilities/set.q:690
3941 msgid "UNDEFINED is WARN."
3944 #: src/language/utilities/set.q:692
3945 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
3948 #: src/language/utilities/set.q:700
3949 msgid "WEIGHT is off."
3952 #: src/language/utilities/set.q:702
3954 msgid "WEIGHT is variable %s."
3957 #: src/language/utilities/set.q:720
3959 msgid "WIDTH is %d."
3962 #: src/language/utilities/title.c:68
3964 msgid "%s: `.' expected after string."
3967 #: src/language/utilities/title.c:108
3969 msgid " (Entered %s)"
3972 #: src/language/xforms/compute.c:146 src/language/xforms/compute.c:194
3975 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
3979 #: src/language/xforms/compute.c:150 src/language/xforms/compute.c:201
3982 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
3985 #: src/language/xforms/compute.c:344
3987 msgid "There is no vector named %s."
3990 #: src/language/xforms/count.c:123
3991 msgid "Destination cannot be a string variable."
3994 #: src/language/xforms/recode.c:246
3996 "Inconsistent target variable types. Target variables must be all numeric or "
4000 #: src/language/xforms/recode.c:267
4001 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
4004 #: src/language/xforms/recode.c:317
4005 msgid "THRU is not allowed with string variables."
4008 #: src/language/xforms/recode.c:391
4009 msgid "expecting output value"
4012 #: src/language/xforms/recode.c:440
4015 "%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s). Specify the same "
4016 "number of variables as source and target variables."
4019 #: src/language/xforms/recode.c:455
4022 "There is no variable named %s. (All string variables specified on INTO must "
4023 "already exist. Use the STRING command to create a string variable.)"
4026 #: src/language/xforms/recode.c:470
4028 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
4031 #: src/language/xforms/recode.c:483
4033 msgid "Type mismatch. Cannot store %s data in %s variable %s."
4036 #: src/language/xforms/sample.c:76
4037 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
4040 #: src/language/xforms/sample.c:96
4042 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
4045 #: src/language/xforms/select-if.c:100
4046 msgid "Syntax error expecting OFF or BY. Turning off case filtering."
4049 #: src/language/xforms/select-if.c:115
4050 msgid "The filter variable must be numeric."
4053 #: src/language/xforms/select-if.c:121
4054 msgid "The filter variable may not be scratch."
4057 #: src/libpspp/hash.c:614
4062 #: src/math/percentiles.c:41
4066 #: src/math/percentiles.c:42
4067 msgid "Weighted Average"
4070 #: src/math/percentiles.c:43
4074 #: src/math/percentiles.c:44
4078 #: src/math/percentiles.c:45
4079 msgid "Empirical with averaging"
4082 #: src/output/afm.c:149
4084 msgid "opening font metrics file \"%s\""
4087 #: src/output/afm.c:239
4088 msgid "first line must be StartFontMetrics"
4091 #: src/output/afm.c:266
4093 msgid "unsupported MappingScheme %d"
4096 #: src/output/afm.c:287
4097 msgid "required FontName is missing"
4100 #: src/output/afm.c:394
4101 msgid "CharMetrics line must start with C or CH"
4104 #: src/output/afm.c:535
4106 msgid "reference to unknown character \"%s\""
4109 #: src/output/afm.c:593
4110 msgid "expected end of file"
4113 #: src/output/afm.c:605
4114 msgid "syntax error expecting end of line"
4117 #: src/output/afm.c:623 src/output/afm.c:660
4118 msgid "number out of valid range"
4121 #: src/output/afm.c:625 src/output/afm.c:662
4122 msgid "invalid numeric syntax"
4125 #: src/output/afm.c:641
4126 msgid "syntax error expecting integer"
4129 #: src/output/afm.c:679
4130 msgid "syntax error expecting number"
4133 #: src/output/afm.c:692
4134 msgid "syntax error in hex constant"
4137 #: src/output/afm.c:707
4138 msgid "syntax error expecting hex constant"
4141 #: src/output/afm.c:745
4142 msgid "unexpected end of line"
4145 #: src/output/afm.c:795
4146 msgid "unexpected end of line expecting string"
4149 #: src/output/ascii.c:251
4152 "ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
4153 "wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
4156 #: src/output/ascii.c:329
4159 "ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
4160 "decimal, with INDEX expressed in base 4"
4163 #: src/output/ascii.c:336
4165 msgid "ascii: multiple values for %s"
4168 #: src/output/ascii.c:344
4170 msgid "ascii: unknown parameter `%s'"
4173 #: src/output/ascii.c:360
4174 msgid "ascii: only screen devices may have `auto' length or width"
4177 #: src/output/ascii.c:374
4179 msgid "ascii: positive integer required as `%s' value"
4182 #: src/output/ascii.c:402
4183 msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
4186 #: src/output/ascii.c:415
4188 msgid "ascii: zero or positive integer required as `%s' value"
4191 #: src/output/ascii.c:446
4193 msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
4196 #: src/output/ascii.c:478 src/output/html.c:187
4197 msgid "`chart-files' value must contain `#'"
4200 #: src/output/ascii.c:524
4202 msgid "ascii: opening output file \"%s\""
4205 #: src/output/ascii.c:587
4207 msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
4210 #: src/output/ascii.c:809 src/output/postscript.c:826
4212 msgid "%s - Page %d"
4215 #: src/output/ascii.c:861
4217 msgid "ascii: closing output file \"%s\""
4220 #: src/output/chart.c:145
4222 msgid "creating \"%s\""
4225 #: src/output/charts/plot-hist.c:124
4229 #: src/output/html.c:71
4231 msgid "opening HTML output file: %s"
4234 #: src/output/html.c:82
4238 #: src/output/html.c:170
4240 msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
4243 #: src/output/journal.c:68
4245 msgid "error writing \"%s\""
4248 #: src/output/journal.c:90
4250 msgid "error creating \"%s\""
4253 #: src/output/output.c:166
4255 msgid "unknown output driver `%s'"
4258 #: src/output/output.c:168
4260 msgid "output driver `%s' referenced but never defined"
4263 #: src/output/output.c:259
4264 msgid "using default output driver configuration"
4267 #: src/output/output.c:288
4268 msgid "cannot find output initialization file (use `-vv' to view search path)"
4271 #: src/output/output.c:296
4273 msgid "cannot open \"%s\""
4276 #: src/output/output.c:308
4278 msgid "reading \"%s\""
4281 #: src/output/output.c:330
4282 msgid "syntax error"
4285 #: src/output/output.c:339
4287 msgid "error closing \"%s\""
4290 #: src/output/output.c:347
4291 msgid "no active output drivers"
4294 #: src/output/output.c:350
4295 msgid "error reading device definition file"
4298 #: src/output/output.c:468
4305 #: src/output/output.c:500
4307 msgid "syntax error parsing options for \"%s\" driver"
4310 #: src/output/output.c:516
4313 "reached end of options inside quoted string parsing options for \"%s\" driver"
4316 #: src/output/output.c:586
4318 msgid "syntax error in string constant parsing options for \"%s\" driver"
4321 #: src/output/output.c:634
4323 msgid "syntax error expecting `=' parsing options for driver \"%s\""
4326 #: src/output/output.c:685
4328 msgid "unknown output driver class `%.*s'"
4331 #: src/output/output.c:700
4333 msgid "unknown device type `%.*s'"
4336 #: src/output/output.c:717
4338 msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
4341 #: src/output/output.c:763
4342 msgid "driver definition line missing driver name or class name"
4345 #: src/output/output.c:866
4347 msgid "`%s' is not a valid length."
4350 #: src/output/output.c:958
4352 msgid "unknown paper type `%.*s'"
4355 #: src/output/output.c:976
4357 msgid "error opening \"%s\""
4360 #: src/output/output.c:987
4362 msgid "error reading \"%s\""
4365 #: src/output/output.c:1004
4367 msgid "paper size file \"%s\" does not state a paper size"
4370 #: src/output/output.c:1064
4372 msgid "syntax error in paper size `%s'"
4375 #: src/output/postscript.c:158
4377 msgid "opening PostScript output file \"%s\""
4380 #: src/output/postscript.c:196
4383 "The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
4384 "plus least 15 lines of the default fonts. In fact, there's only room for %d "
4385 "lines of each font at the default size of %d.%03d points."
4388 #: src/output/postscript.c:246
4390 msgid "closing PostScript output file \"%s\""
4393 #: src/output/postscript.c:309
4395 msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
4398 #: src/output/postscript.c:325
4401 "unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
4404 #: src/output/postscript.c:337
4406 msgid "boolean value expected for %s"
4409 #: src/output/postscript.c:350
4411 msgid "positive integer value required for `%s'"
4414 #: src/output/postscript.c:355
4416 msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
4419 #: src/output/postscript.c:1176
4421 msgid "\"%s\": bad font specification"
4424 #: src/output/postscript.c:1184
4426 msgid "could not find AFM file \"%s\""
4429 #: src/output/postscript.c:1198
4431 msgid "could not find font \"%s\""
4434 #: src/output/postscript.c:1207
4436 msgid "could not find encoding \"%s\""
4439 #: src/output/postscript.c:1307
4441 msgid "cannot open font file \"%s\""
4444 #: src/output/postscript.c:1348
4446 msgid "reading font file \"%s\""
4449 #: src/output/postscript.c:1370
4451 msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
4454 #: src/output/postscript.c:1399
4455 msgid "invalid numeric format"
4458 #: src/output/postscript.c:1421
4460 msgid "closing Postscript encoding \"%s\""
4463 #: src/output/table.c:234
4465 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4468 #: src/output/table.c:305
4471 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4474 #: src/ui/gui/comments-dialog.c:59
4476 msgid "Column Number: %d"
4479 #: src/ui/gui/customentry.c:334
4480 msgid "Style of bevel around the custom entry button"
4483 #: src/ui/gui/data-editor.c:166
4484 msgid "Transformations Pending"
4487 #: src/ui/gui/data-editor.c:428
4492 #: src/ui/gui/data-editor.c:429
4493 msgid "Show/hide value labels"
4496 #: src/ui/gui/data-editor.c:447 src/ui/gui/data-editor.c:464
4497 #: src/ui/gui/data-editor.c:1882 src/ui/gui/data-editor.c:1935
4501 #: src/ui/gui/data-editor.c:448
4502 msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
4505 #: src/ui/gui/data-editor.c:465
4506 msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
4509 #: src/ui/gui/data-editor.c:479 src/ui/gui/data-editor.c:1879
4510 #: src/ui/gui/data-editor.glade:137 src/ui/gui/data-editor.glade:808
4512 msgid "Insert Variable"
4513 msgstr "Variableansicht"
4515 #: src/ui/gui/data-editor.c:480
4516 msgid "Create a new variable at the current position"
4519 #: src/ui/gui/data-editor.c:498 src/ui/gui/data-editor.c:1932
4520 #: src/ui/gui/data-editor.glade:796
4525 #: src/ui/gui/data-editor.c:499
4526 msgid "Create a new case at the current position"
4529 #: src/ui/gui/data-editor.c:519
4534 #: src/ui/gui/data-editor.c:520
4535 msgid "Jump to a Case in the Data Sheet"
4538 #: src/ui/gui/data-editor.c:539
4543 #: src/ui/gui/data-editor.c:540
4544 msgid "Weight cases by variable"
4547 #: src/ui/gui/data-editor.c:549 src/ui/gui/data-editor.glade:312
4551 #: src/ui/gui/data-editor.c:550
4552 msgid "Transpose the cases with the variables"
4555 #: src/ui/gui/data-editor.c:561
4560 #: src/ui/gui/data-editor.c:562
4561 msgid "Split the active file"
4564 #: src/ui/gui/data-editor.c:572
4568 #: src/ui/gui/data-editor.c:573
4569 msgid "Sort cases in the active file"
4572 #: src/ui/gui/data-editor.c:581 src/ui/gui/data-editor.glade:347
4573 #: src/ui/gui/data-editor.glade:851
4574 msgid "Select Cases"
4577 #: src/ui/gui/data-editor.c:582
4578 msgid "Select cases from the active file"
4581 #: src/ui/gui/data-editor.c:591
4585 #: src/ui/gui/data-editor.c:592
4587 msgid "Compute new values for a variable"
4588 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4590 #: src/ui/gui/data-editor.c:600
4591 msgid "Oneway _ANOVA"
4594 #: src/ui/gui/data-editor.c:601
4595 msgid "Perform one way analysis of variance"
4598 #: src/ui/gui/data-editor.c:609 src/ui/gui/data-editor.glade:503
4599 msgid "_Independent Samples T Test"
4602 #: src/ui/gui/data-editor.c:610
4603 msgid "Calculate T Test for samples from independent groups"
4606 #: src/ui/gui/data-editor.c:619 src/ui/gui/data-editor.glade:511
4607 msgid "_Paired Samples T Test"
4610 #: src/ui/gui/data-editor.c:620
4611 msgid "Calculate T Test for paired samples"
4614 #: src/ui/gui/data-editor.c:629
4615 msgid "One _Sample T Test"
4618 #: src/ui/gui/data-editor.c:630
4619 msgid "Calculate T Test for sample from a single distribution"
4622 #: src/ui/gui/data-editor.c:639
4624 msgid "Data File Comments"
4625 msgstr "Datei Fehler"
4627 #: src/ui/gui/data-editor.c:640
4628 msgid "Commentary text for the data file"
4631 #: src/ui/gui/data-editor.c:648 src/ui/gui/data-editor.glade:776
4635 #: src/ui/gui/data-editor.c:649
4640 #: src/ui/gui/data-editor.c:658 src/ui/gui/data-editor.glade:384
4645 #: src/ui/gui/data-editor.c:659
4650 #: src/ui/gui/data-editor.c:668 src/ui/gui/data-editor.glade:396
4652 msgid "Recode into _Same Variables"
4653 msgstr "Variableansicht"
4655 #: src/ui/gui/data-editor.c:669
4657 msgid "Recode values into the same Variables"
4658 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4660 #: src/ui/gui/data-editor.c:678 src/ui/gui/data-editor.glade:403
4661 msgid "Recode into _Different Variables"
4664 #: src/ui/gui/data-editor.c:679
4665 msgid "Recode values into different Variables"
4668 #: src/ui/gui/data-editor.c:688 src/ui/gui/data-editor.glade:286
4669 #: src/ui/gui/data-editor.glade:755
4671 msgstr "Variableansicht"
4673 #: src/ui/gui/data-editor.c:689
4675 msgid "Jump to Variable"
4676 msgstr "Variableansicht"
4678 #: src/ui/gui/data-editor.c:697 src/ui/gui/data-editor.glade:457
4679 #: src/ui/gui/oneway.glade:179
4680 msgid "_Descriptives"
4683 #: src/ui/gui/data-editor.c:698
4684 msgid "Calculate descriptive statistics (mean, variance, ...)"
4687 #: src/ui/gui/data-editor.c:707 src/ui/gui/data-editor.glade:449
4689 msgid "_Frequencies"
4690 msgstr "Variableansicht"
4692 #: src/ui/gui/data-editor.c:708
4693 msgid "Generate frequency statistics"
4696 #: src/ui/gui/data-editor.c:1158
4697 msgid "Font Selection"
4698 msgstr "Schriftwahlung"
4700 #: src/ui/gui/data-editor.c:1367
4704 #: src/ui/gui/data-editor.c:1376
4709 #: src/ui/gui/data-editor.c:1401
4713 #: src/ui/gui/data-editor.c:1414
4715 msgid "Filter by %s"
4718 #: src/ui/gui/data-editor.c:1432
4722 #: src/ui/gui/data-editor.c:1445
4724 msgid "Weight by %s"
4727 #: src/ui/gui/data-editor.c:1468 src/ui/gui/data-editor.c:1702
4728 #: src/ui/gui/data-editor.glade:667
4732 #: src/ui/gui/data-editor.c:1469
4733 msgid "Open a data file"
4736 #: src/ui/gui/data-editor.c:1477 src/ui/gui/data-editor.c:1584
4737 #: src/ui/gui/data-editor.glade:677
4741 #: src/ui/gui/data-editor.c:1478 src/ui/gui/data-editor.c:1488
4743 msgid "Save data to file"
4744 msgstr "Speichern unter"
4746 #: src/ui/gui/data-editor.c:1487
4749 msgstr "Speichern unter"
4751 #: src/ui/gui/data-editor.c:1496 src/ui/gui/recode-dialog.c:930
4752 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1025
4756 #: src/ui/gui/data-editor.c:1497
4757 msgid "New data file"
4760 #: src/ui/gui/data-editor.c:1592 src/ui/gui/data-editor.c:1710
4761 msgid "System Files (*.sav)"
4762 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4764 #: src/ui/gui/data-editor.c:1598 src/ui/gui/data-editor.c:1716
4765 msgid "Portable Files (*.por) "
4766 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4768 #: src/ui/gui/data-editor.c:1604 src/ui/gui/data-editor.c:1722
4769 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:138 src/ui/gui/syntax-editor.c:522
4773 #: src/ui/gui/data-editor.c:1612
4776 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4778 #: src/ui/gui/data-editor.c:1617
4780 msgid "Portable File"
4781 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4783 #: src/ui/gui/data-editor.c:1872
4784 msgid "Sort Ascending"
4787 #: src/ui/gui/data-editor.c:1875
4788 msgid "Sort Descending"
4791 #: src/ui/gui/data-editor.glade:18 src/ui/gui/output-viewer.glade:22
4792 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:39
4796 #: src/ui/gui/data-editor.glade:33 src/ui/gui/data-editor.glade:59
4797 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:57 src/ui/gui/syntax-editor.glade:87
4801 #: src/ui/gui/data-editor.glade:40 src/ui/gui/data-editor.glade:66
4802 #: src/ui/gui/data-editor.glade:297 src/ui/gui/syntax-editor.glade:66
4803 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:96
4808 #: src/ui/gui/data-editor.glade:98
4809 msgid "Recently Used Da_ta"
4812 #: src/ui/gui/data-editor.glade:105
4813 msgid "Recently Used _Files"
4816 #: src/ui/gui/data-editor.glade:129 src/ui/gui/output-viewer.glade:55
4817 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:143
4819 msgstr "_Bearbeiten"
4821 #: src/ui/gui/data-editor.glade:145
4823 msgid "Insert Cases"
4826 #: src/ui/gui/data-editor.glade:153 src/ui/gui/data-editor.glade:745
4830 #: src/ui/gui/data-editor.glade:194
4832 msgid "Cl_ear Variables"
4833 msgstr "Variableansicht"
4835 #: src/ui/gui/data-editor.glade:202
4837 msgid "_Clear Cases"
4840 #: src/ui/gui/data-editor.glade:215
4845 #: src/ui/gui/data-editor.glade:226
4849 #: src/ui/gui/data-editor.glade:233
4851 msgstr "Statusleiste"
4853 #: src/ui/gui/data-editor.glade:240
4855 msgstr "Werkzeugregal"
4857 #: src/ui/gui/data-editor.glade:252
4861 #: src/ui/gui/data-editor.glade:259
4865 #: src/ui/gui/data-editor.glade:267 src/ui/gui/data-editor.glade:871
4866 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1566 src/ui/gui/data-editor.glade:1747
4867 msgid "Value Labels"
4870 #: src/ui/gui/data-editor.glade:279
4874 #: src/ui/gui/data-editor.glade:304
4878 #: src/ui/gui/data-editor.glade:319
4883 #: src/ui/gui/data-editor.glade:326
4887 #: src/ui/gui/data-editor.glade:339 src/ui/gui/data-editor.glade:828
4892 #: src/ui/gui/data-editor.glade:354 src/ui/gui/data-editor.glade:839
4893 msgid "Weight Cases"
4896 #: src/ui/gui/data-editor.glade:366
4900 #: src/ui/gui/data-editor.glade:376
4904 #: src/ui/gui/data-editor.glade:416
4905 msgid "_Run Pending Transforms"
4908 #: src/ui/gui/data-editor.glade:429
4912 #: src/ui/gui/data-editor.glade:439
4913 msgid "_Descriptive Statistics"
4916 #: src/ui/gui/data-editor.glade:465
4920 #: src/ui/gui/data-editor.glade:473
4924 #: src/ui/gui/data-editor.glade:485
4925 msgid "Compare _Means"
4928 #: src/ui/gui/data-editor.glade:495
4929 msgid "_One Sample T Test"
4932 #: src/ui/gui/data-editor.glade:519
4933 msgid "One Way _ANOVA"
4936 #: src/ui/gui/data-editor.glade:531
4937 msgid "Bivariate _Correlation"
4940 #: src/ui/gui/data-editor.glade:539
4941 msgid "Linear _Regression"
4944 #: src/ui/gui/data-editor.glade:547
4945 msgid "_Non-Parametric Statistics"
4948 #: src/ui/gui/data-editor.glade:557
4952 #: src/ui/gui/data-editor.glade:565
4955 msgstr "Nominalwert"
4957 #: src/ui/gui/data-editor.glade:581
4961 #: src/ui/gui/data-editor.glade:591
4964 msgstr "Variableansicht"
4966 #: src/ui/gui/data-editor.glade:600
4968 msgid "Data File _Comments"
4969 msgstr "Datei Fehler"
4971 #: src/ui/gui/data-editor.glade:611 src/ui/gui/output-viewer.glade:78
4972 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:234
4977 #: src/ui/gui/data-editor.glade:618 src/ui/gui/output-viewer.glade:88
4978 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:243
4979 msgid "_Minimize All Windows"
4982 #: src/ui/gui/data-editor.glade:629 src/ui/gui/output-viewer.glade:99
4983 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:254
4987 #: src/ui/gui/data-editor.glade:636 src/ui/gui/output-viewer.glade:106
4988 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:262
4989 msgid "_Reference Manual"
4992 #: src/ui/gui/data-editor.glade:643 src/ui/gui/output-viewer.glade:113
4993 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:269
4997 #: src/ui/gui/data-editor.glade:687
5001 #: src/ui/gui/data-editor.glade:697
5005 #: src/ui/gui/data-editor.glade:715
5009 #: src/ui/gui/data-editor.glade:725
5013 #: src/ui/gui/data-editor.glade:882
5017 #: src/ui/gui/data-editor.glade:964
5019 msgstr "Datenansicht"
5021 #: src/ui/gui/data-editor.glade:991
5022 msgid "Variable View"
5023 msgstr "Variableansicht"
5025 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1021
5026 msgid "Information Area"
5029 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1040
5030 msgid "Processor Area"
5033 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1065
5034 msgid "Case Counter Area"
5037 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1090
5038 msgid "Filter Use Status Area"
5041 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1116
5042 msgid "Weight Status Area"
5045 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1142
5047 msgid "Split File Status Area"
5050 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1172
5051 msgid "Variable Type"
5052 msgstr "Variableansicht"
5054 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1208 src/ui/gui/psppire-var-store.c:487
5058 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1224 src/ui/gui/psppire-var-store.c:488
5062 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1240
5063 msgid "Scientific notation"
5064 msgstr "Wissenschaftlichnotation"
5066 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1256 src/ui/gui/psppire-var-store.c:490
5070 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1272 src/ui/gui/psppire-var-store.c:491
5074 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1288
5075 msgid "Custom currency"
5076 msgstr "Spezialwährung"
5078 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1382
5082 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1388
5086 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1401
5090 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1451
5094 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1495
5095 msgid "Decimal Places:"
5096 msgstr "Dezimalstellen:"
5098 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1664
5099 msgid "Value Label:"
5102 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1677 src/ui/gui/psppire.glade:2544
5103 #: src/ui/gui/recode.glade:185
5107 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1814 src/ui/gui/t-test.glade:460
5108 msgid "Missing Values"
5111 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1832
5112 msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
5113 msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"
5115 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1857
5119 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1886
5123 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1927
5124 msgid "Di_screte value:"
5125 msgstr "Di_skretwerte"
5127 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1974
5128 msgid "_No missing values"
5129 msgstr "_Kein Lösewerten"
5131 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1992
5132 msgid "_Discrete missing values"
5133 msgstr "_Diskret Lösewerten"
5135 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:42
5136 msgid "Standard deviation"
5139 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:46
5141 msgid "Standard error"
5142 msgstr "Skript Fehler"
5144 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:122 src/ui/gui/frequencies.glade:139
5148 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:184
5149 msgid "Exclude entire case if any selected variable is missing"
5152 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:194
5153 msgid "Include user-missing data in analysis"
5156 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:207
5157 msgid "Save Z-scores of selected variables as new variables"
5160 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:223
5164 #: src/ui/gui/find-dialog.c:659
5166 msgid "Bad regular expression: %s"
5169 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:45
5171 msgid "Standard error of the mean"
5172 msgstr "Skript Fehler"
5174 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:48
5176 msgid "Standard error of the skewness"
5177 msgstr "Skript Fehler"
5179 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:52
5181 msgid "Standard error of the kurtosis"
5182 msgstr "Skript Fehler"
5184 #: src/ui/gui/frequencies.glade:98 src/ui/gui/psppire.glade:265
5185 #: src/ui/gui/rank.glade:67
5187 msgid "Variable(s):"
5188 msgstr "Variableansicht"
5190 #: src/ui/gui/frequencies.glade:168
5192 msgid "Display Frequency Table"
5193 msgstr "Variableansicht"
5195 #: src/ui/gui/frequencies.glade:185
5199 #: src/ui/gui/frequencies.glade:264
5200 msgid "Ascending Order"
5203 #: src/ui/gui/frequencies.glade:275
5204 msgid "Descending Order"
5207 #: src/ui/gui/frequencies.glade:290
5208 msgid "Ascending Counts"
5211 #: src/ui/gui/frequencies.glade:305
5212 msgid "Descending Counts"
5215 #: src/ui/gui/frequencies.glade:323
5219 #: src/ui/gui/frequencies.glade:355
5220 msgid "Supress tables with more than N categories"
5223 #: src/ui/gui/frequencies.glade:371
5224 msgid "Maximum no of categories"
5227 #: src/ui/gui/helper.c:140
5228 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
5229 msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!"
5231 #: src/ui/gui/helper.c:163
5233 msgid "Cannot open reference manual: %s"
5236 #: src/ui/gui/message-dialog.c:109
5238 msgid "Syntax Error"
5239 msgstr "Skript Fehler"
5241 #: src/ui/gui/message-dialog.c:113
5242 msgid "Data File Error"
5243 msgstr "Datei Fehler"
5245 #: src/ui/gui/message-dialog.c:118
5247 msgstr "PSPP Fehler"
5249 #: src/ui/gui/message-dialog.c:127
5251 msgid "Syntax Warning"
5252 msgstr "Zeichenkette"
5254 #: src/ui/gui/message-dialog.c:131
5256 msgid "Data File Warning"
5257 msgstr "Datei Fehler"
5259 #: src/ui/gui/message-dialog.c:136
5261 msgid "PSPP Warning"
5264 #: src/ui/gui/message-dialog.c:146
5265 msgid "Syntax Information"
5268 #: src/ui/gui/message-dialog.c:150
5270 msgid "Data File Information"
5271 msgstr "Datei Fehler"
5273 #: src/ui/gui/message-dialog.c:155
5274 msgid "PSPP Information"
5277 #: src/ui/gui/message-dialog.c:168
5279 msgid "%s (line %d)"
5282 #: src/ui/gui/message-dialog.c:174
5287 #: src/ui/gui/message-dialog.c:178
5292 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:114 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:159
5293 msgid "Incorrect value for variable type"
5294 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
5296 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:135 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:142
5297 msgid "Incorrect range specification"
5298 msgstr "Falshe Spannweitebeschreibung"
5300 #: src/ui/gui/oneway-anova-dialog.c:339
5302 msgid "Contrast %d of %d"
5305 #: src/ui/gui/oneway.glade:30
5309 #: src/ui/gui/oneway.glade:66
5311 msgid "Dependent _Variable(s):"
5312 msgstr "Variableansicht"
5314 #: src/ui/gui/oneway.glade:190
5315 msgid "_Homogeneity"
5318 #: src/ui/gui/oneway.glade:207
5322 #: src/ui/gui/oneway.glade:226
5323 msgid "_Contrasts..."
5326 #: src/ui/gui/oneway.glade:309
5330 #: src/ui/gui/oneway.glade:320
5331 msgid "gtk-go-forward"
5334 #: src/ui/gui/oneway.glade:343
5336 msgid "_Coefficients:"
5339 #: src/ui/gui/oneway.glade:389
5340 msgid "Coefficient Total: "
5343 #: src/ui/gui/oneway.glade:422
5344 msgid "Contrast 1 of 1"
5347 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:32
5351 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:41
5355 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:65
5359 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:143
5363 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:144
5364 msgid "The mask that decides what buttons appear in the button box"
5367 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:273 src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:429
5371 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:427
5375 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:428
5379 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:430
5383 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:431
5388 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:432
5392 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:433
5397 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:833
5401 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:954 src/ui/gui/psppire-var-store.c:728
5406 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:479 src/ui/gui/var-display.c:14
5410 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:489
5412 msgstr "Wissenschäflich"
5414 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:492
5418 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:563 src/ui/gui/psppire-var-store.c:573
5419 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:583
5424 #: src/ui/gui/psppire.c:197
5426 msgstr "_Zurücksetzen"
5428 #: src/ui/gui/psppire.c:198
5431 msgstr "Schriftwahlung"
5433 #: src/ui/gui/psppire.glade:11
5435 msgid "This is pre-alpha software. Use at your own risk."
5436 msgstr "Diese Software ist vor-Alpha. Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
5438 #: src/ui/gui/psppire.glade:73 src/ui/gui/psppire.glade:154
5439 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:82
5440 msgid "Do not weight cases"
5443 #: src/ui/gui/psppire.glade:83
5444 msgid "Weight cases by"
5447 #: src/ui/gui/psppire.glade:107
5449 msgid "Frequency Variable"
5450 msgstr "Variableansicht"
5452 #: src/ui/gui/psppire.glade:147
5453 msgid "Current Status: "
5456 #: src/ui/gui/psppire.glade:314
5458 msgid "Name Variable:"
5459 msgstr "Variableansicht"
5461 #: src/ui/gui/psppire.glade:429
5462 msgid "Analyze all cases. Do not create groups."
5465 #: src/ui/gui/psppire.glade:439
5466 msgid "Compare groups."
5469 #: src/ui/gui/psppire.glade:452
5470 msgid "Organize output by groups."
5473 #: src/ui/gui/psppire.glade:499
5474 msgid "Groups based on:"
5477 #: src/ui/gui/psppire.glade:563
5478 msgid "Sort the file by grouping variables."
5481 #: src/ui/gui/psppire.glade:574
5482 msgid "File is already sorted."
5485 #: src/ui/gui/psppire.glade:618
5486 msgid "Current Status : "
5489 #: src/ui/gui/psppire.glade:626
5490 msgid "Analysis by groups is off"
5493 #: src/ui/gui/psppire.glade:725
5497 #: src/ui/gui/psppire.glade:778
5501 #: src/ui/gui/psppire.glade:788
5505 #: src/ui/gui/psppire.glade:804
5509 #: src/ui/gui/psppire.glade:873
5511 msgid "Target Variable:"
5512 msgstr "Variableansicht"
5514 #: src/ui/gui/psppire.glade:904
5515 msgid "Type & Label"
5518 #: src/ui/gui/psppire.glade:943
5522 #: src/ui/gui/psppire.glade:989
5523 msgid "Numeric Expressions:"
5526 #: src/ui/gui/psppire.glade:1043
5530 #: src/ui/gui/psppire.glade:1107 src/ui/gui/psppire.glade:1253
5531 #: src/ui/gui/recode.glade:731
5535 #: src/ui/gui/psppire.glade:1223
5540 #: src/ui/gui/psppire.glade:1239
5541 msgid "If condition is satisfied"
5544 #: src/ui/gui/psppire.glade:1291
5545 msgid "Random sample of cases"
5548 #: src/ui/gui/psppire.glade:1305
5553 #: src/ui/gui/psppire.glade:1343
5554 msgid "Based on time or case range"
5557 #: src/ui/gui/psppire.glade:1356
5561 #: src/ui/gui/psppire.glade:1394
5563 msgid "Use filter variable"
5564 msgstr "Variableansicht"
5566 #: src/ui/gui/psppire.glade:1556
5569 msgstr "Schriftwahlung"
5571 #: src/ui/gui/psppire.glade:1586
5576 #: src/ui/gui/psppire.glade:1596
5580 #: src/ui/gui/psppire.glade:1613
5582 msgid "Unselected Cases Are"
5585 #: src/ui/gui/psppire.glade:1678
5590 #: src/ui/gui/psppire.glade:1720
5591 msgid "Display comments in output"
5594 #: src/ui/gui/psppire.glade:1734
5595 msgid "Column Number: 0"
5598 #: src/ui/gui/psppire.glade:1810
5599 msgid "Variable Information:"
5602 #: src/ui/gui/psppire.glade:1836
5616 #: src/ui/gui/psppire.glade:1900
5620 #: src/ui/gui/psppire.glade:1910
5625 #: src/ui/gui/psppire.glade:1923
5629 #: src/ui/gui/psppire.glade:2081
5630 msgid "Use expression as label"
5633 #: src/ui/gui/psppire.glade:2187 src/ui/gui/var-sheet.c:67
5637 #: src/ui/gui/psppire.glade:2274
5638 msgid "Goto Case Number:"
5641 #: src/ui/gui/psppire.glade:2410
5646 #: src/ui/gui/psppire.glade:2513
5649 msgstr "Variableansicht"
5651 #: src/ui/gui/psppire.glade:2570
5653 msgid "Search value labels"
5656 #: src/ui/gui/psppire.glade:2593
5657 msgid "Regular expression Match"
5660 #: src/ui/gui/psppire.glade:2603
5661 msgid "Search substrings"
5664 #: src/ui/gui/psppire.glade:2615
5668 #: src/ui/gui/psppire.glade:2627
5669 msgid "Search backward"
5672 #: src/ui/gui/rank.glade:111
5676 #: src/ui/gui/rank.glade:197
5677 msgid "_Smallest Value"
5680 #: src/ui/gui/rank.glade:209
5682 msgid "_Largest Value"
5683 msgstr "Variableansicht"
5685 #: src/ui/gui/rank.glade:228
5686 msgid "Assign rank 1 to:"
5689 #: src/ui/gui/rank.glade:246
5690 msgid "_Display summary tables"
5693 #: src/ui/gui/rank.glade:262
5698 #: src/ui/gui/rank.glade:273
5702 #: src/ui/gui/rank.glade:343
5706 #: src/ui/gui/rank.glade:376
5710 #: src/ui/gui/rank.glade:386
5712 msgid "Savage score"
5713 msgstr "Speichern unter"
5715 #: src/ui/gui/rank.glade:400
5716 msgid "Fractional rank"
5719 #: src/ui/gui/rank.glade:414
5720 msgid "Fractional rank as %"
5723 #: src/ui/gui/rank.glade:428
5724 msgid "Sum of case weights"
5727 #: src/ui/gui/rank.glade:450
5728 msgid "Proportion Estimates"
5731 #: src/ui/gui/rank.glade:460
5732 msgid "Normal Scores"
5735 #: src/ui/gui/rank.glade:495
5739 #: src/ui/gui/rank.glade:506
5743 #: src/ui/gui/rank.glade:520
5747 #: src/ui/gui/rank.glade:534
5748 msgid "Van der Wärden"
5751 #: src/ui/gui/rank.glade:551
5752 msgid "Proportion Estimation Formula"
5755 #: src/ui/gui/rank.glade:615
5759 #: src/ui/gui/rank.glade:627
5764 #: src/ui/gui/rank.glade:643
5769 #: src/ui/gui/rank.glade:661
5770 msgid "_Sequential ranks to unique values"
5773 #: src/ui/gui/rank.glade:681
5774 msgid "Rank Assigned to Ties"
5777 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:881
5779 msgid "Recode into Different Variables"
5780 msgstr "Variableansicht"
5782 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:884
5784 msgid "Recode into Same Variables"
5785 msgstr "Variableansicht"
5787 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:915 src/ui/gui/recode-dialog.c:1017
5791 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1276
5793 msgid "Recode into Different Variables: Old and New Values "
5794 msgstr "Variableansicht"
5796 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1277
5798 msgid "Recode into Same Variables: Old and New Values"
5799 msgstr "Variableansicht"
5801 #: src/ui/gui/recode.glade:197
5803 msgid "System-Missing"
5806 #: src/ui/gui/recode.glade:211
5808 msgid "System-or user-missing"
5811 #: src/ui/gui/recode.glade:245
5815 #: src/ui/gui/recode.glade:283
5816 msgid "Range, LOWEST thru value"
5819 #: src/ui/gui/recode.glade:297
5820 msgid "Range, value thru HIGHEST"
5823 #: src/ui/gui/recode.glade:327
5824 msgid "All other values"
5827 #: src/ui/gui/recode.glade:363
5831 #: src/ui/gui/recode.glade:380
5836 #: src/ui/gui/recode.glade:462
5838 msgid "System Missing"
5841 #: src/ui/gui/recode.glade:476
5842 msgid "Copy old values"
5845 #: src/ui/gui/recode.glade:500
5850 #: src/ui/gui/recode.glade:530
5855 #: src/ui/gui/recode.glade:590
5856 msgid "Convert numeric strings to numbers ('5' -> 5)"
5859 #: src/ui/gui/recode.glade:608
5861 msgid "Output variables are strings"
5862 msgstr "Variableansicht"
5864 #: src/ui/gui/recode.glade:620
5869 #: src/ui/gui/recode.glade:743
5870 msgid "(optional case selection condition)"
5873 #: src/ui/gui/recode.glade:823
5878 #: src/ui/gui/recode.glade:867
5882 #: src/ui/gui/recode.glade:885
5884 msgid "Output Variable"
5885 msgstr "Variableansicht"
5887 #: src/ui/gui/recode.glade:965
5889 msgid "Old and New Values"
5892 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:85
5894 msgid "Approximately %3d%% of all cases."
5897 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:86
5899 msgid "Exactly %3d cases from the first %3d cases."
5900 msgstr "Aus %2$3d beispielen, wahl genau %1$3d daren"
5902 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:226
5907 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:77
5909 msgid "Save contents of syntax editor to %s?"
5912 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:124
5915 msgstr "Speichern unter"
5917 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:132 src/ui/gui/syntax-editor.c:516
5919 msgid "Syntax Files (*.sps) "
5920 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
5922 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:508
5926 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:10
5927 msgid "Psppire Syntax Editor"
5930 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:188
5934 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:197
5938 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:205
5941 msgstr "Schriftwahlung"
5943 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:213
5944 msgid "Current Line"
5947 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:222
5951 #: src/ui/gui/t-test-options.c:60
5953 msgid "Confidence Interval: %2d %%"
5956 #: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:232
5960 #: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:233
5964 #: src/ui/gui/t-test.glade:56 src/ui/gui/t-test.glade:165
5965 msgid "Define Groups"
5968 #: src/ui/gui/t-test.glade:69 src/ui/gui/t-test.glade:629
5969 #: src/ui/gui/t-test.glade:780
5973 #: src/ui/gui/t-test.glade:123 src/ui/gui/t-test.glade:549
5974 #: src/ui/gui/t-test.glade:761
5976 msgid "Test Variable(s):"
5977 msgstr "Variableansicht"
5979 #: src/ui/gui/t-test.glade:258
5980 msgid "Group_2 value:"
5983 #: src/ui/gui/t-test.glade:271
5984 msgid "Group_1 value:"
5987 #: src/ui/gui/t-test.glade:320
5991 #: src/ui/gui/t-test.glade:349
5992 msgid "_Use specified values:"
5995 #: src/ui/gui/t-test.glade:431
5996 msgid "Exclude cases _analysis by analysis"
5999 #: src/ui/gui/t-test.glade:442
6000 msgid "Exclude cases _listwise"
6003 #: src/ui/gui/t-test.glade:594
6005 msgid "Test Value: "
6008 #: src/ui/gui/var-sheet.c:65
6012 #: src/ui/gui/var-sheet.c:68
6014 msgstr "Dezimalstellen"
6016 #: src/ui/gui/var-sheet.c:70
6020 #: src/ui/gui/var-sheet.c:73
6022 msgstr "Einstellung"
6024 #: src/ui/gui/var-sheet.c:74
6028 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:88
6033 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:97
6038 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101
6040 msgid "Missing Values: %s\n"
6043 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:106
6045 msgid "Measurement Level: %s\n"
6048 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:120
6050 msgid "Value Labels:\n"
6053 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:132
6058 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:88
6060 msgid "Weight cases by %s"
6063 #: src/ui/gui/window-manager.c:142
6066 msgstr "Speichern unter"
6068 #: src/ui/gui/window-manager.c:143 src/ui/gui/window-manager.c:178
6070 msgid "%s --- PSPP Syntax Editor"
6071 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
6073 #: src/ui/gui/window-manager.c:146
6078 #: src/ui/gui/window-manager.c:147 src/ui/gui/window-manager.c:181
6080 msgid "%s --- PSPP Data Editor"
6081 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
6083 #: src/ui/gui/window-manager.c:150
6088 #: src/ui/gui/window-manager.c:151
6090 msgid "%s --- PSPP Output"
6091 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
6093 #: src/ui/terminal/command-line.c:230
6096 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
6098 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
6100 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
6101 "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
6104 " -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
6105 " set to `compatible' if you want output\n"
6106 " calculated from broken algorithms\n"
6107 " -B, --config-dir=DIR set configuration directory to DIR\n"
6108 " -o, --device=DEVICE select output driver DEVICE and disable "
6111 "Input and output:\n"
6112 " -e, --error-file=FILE send error messages to FILE (appended)\n"
6113 " -f, --out-file=FILE send output to FILE (overwritten)\n"
6114 " -p, --pipe read syntax from stdin, send output to stdout\n"
6115 " -I-, --no-include clear include path\n"
6116 " -I, --include=DIR append DIR to include path\n"
6118 "Language modifiers:\n"
6119 " -i, --interactive interpret syntax in interactive mode\n"
6120 " -n, --edit just check syntax; don't actually run the code\n"
6121 " -r, --no-statrc disable execution of .pspp/rc at startup\n"
6122 " -s, --safer don't allow some unsafe operations\n"
6123 " -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
6124 " set to `compatible' if you want only to accept\n"
6125 " spss compatible syntax\n"
6127 "Informative output:\n"
6128 " -h, --help print this help, then exit\n"
6129 " -l, --list print a list of known driver classes, then exit\n"
6130 " -V, --version show PSPP version, then exit\n"
6131 " -v, --verbose increments verbosity level\n"
6133 "Non-option arguments:\n"
6134 " FILE syntax file to execute\n"
6135 " KEY=VALUE overrides macros in output initialization file\n"
6139 #: src/ui/terminal/command-line.c:265
6143 "Report bugs to <%s>.\n"
6146 #: src/ui/terminal/main.c:131
6148 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
6152 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:67
6154 msgid "Cannot open %s (%s). Writing errors to stdout instead.\n"
6157 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:94
6158 msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
6161 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:96
6163 msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
6166 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:99
6168 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
6171 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:150
6175 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:151
6179 #: src/ui/terminal/terminal.c:72
6181 msgid "could not access definition for terminal `%s'"
6185 #~ msgid "Grouping Variable:"
6186 #~ msgstr "Variableansicht"