po: Update Slovenian translation from translationproject.org.
[pspp] / po / de.po
index 972fcfb9c40bd10ae1feedec2f45444bc84adeab..f610423308774a73e5b05000146fc316cdf3baba 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
-# German translations for PSPP
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>, 2006.
-# DISCLAIMER: I am not a native speaker of German.  Many of the translations here may
-# be ganz komisch oder sogar falsch.  This file exists primarily to test the 
-# internationalisation of PSPP
+# German translation for PSPP
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the pspp package.
+# Matthias Keil <matthias.keil@uni-jena.de>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PSPP 0.4.2\n"
+"Project-Id-Version: pspp 0.7.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-16 11:13+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-26 17:49+0800\n"
-"Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
-"Language-Team: German <pspp-dev@gnu.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-03 19:12-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-04 09:49+0100\n"
+"Last-Translator: Matthias Keil <matthias.keil@uni-jena.de>\n"
+"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: src/data/any-reader.c:74
+#: src/ui/gui/helper.c:153
+msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:329 src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:487
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:485
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:486
+msgid "Go To"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:488
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:489
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:490
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:491
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:466 src/language/dictionary/split-file.c:82
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:148
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:331
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:645
+#: src/language/stats/descriptives.c:895
+#: src/language/data-io/data-parser.c:683
+#: src/language/data-io/data-parser.c:722 src/language/data-io/print.c:403
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
+
+#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:503
+msgid "Prefer variable labels"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-view.c:192
+#, c-format
+msgid "Var%d"
+msgstr "Variable%d"
+
+#: src/data/any-reader.c:60
 #, c-format
-msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
-msgstr "Ein Fehler ist passiert als \\\"%s\\\" geoffnet war: %s"
+msgid "An error occurred while opening `%s': %s."
+msgstr ""
 
-#: src/data/any-reader.c:129
+#: src/data/any-reader.c:105
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
-msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
+msgid "`%s' is not a system or portable file."
+msgstr ""
 
-#: src/data/any-reader.c:135 src/data/any-writer.c:80
+#: src/data/any-reader.c:111 src/data/any-writer.c:67
 msgid "The inline file is not allowed here."
-msgstr "Diese Inlindatei ist hier verboten."
+msgstr ""
 
-#: src/data/calendar.c:81
+#: src/data/calendar.c:100
 #, c-format
 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
-msgstr "Monate %d muß zwischen 0 bis 13 sein."
+msgstr ""
 
-#: src/data/calendar.c:89
+#: src/data/calendar.c:110
 #, c-format
 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
-msgstr "Tag %d muß zwischen 0 bit 31 sein."
+msgstr ""
 
-#: src/data/calendar.c:96
+#: src/data/calendar.c:119
 #, c-format
 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:271 src/data/data-in.c:461
+#: src/data/casereader-filter.c:221
+msgid "At least one case in the data read had a weight value that was user-missing, system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into messages in fh_lock()
+#. that identify types of files.
+#: src/data/csv-file-writer.c:152
+msgid "CSV file"
+msgstr ""
+
+#: src/data/csv-file-writer.c:161 src/data/sys-file-writer.c:225
+#, c-format
+msgid "Error opening `%s' for writing as a system file: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/data/csv-file-writer.c:462
+#, c-format
+msgid "An I/O error occurred writing CSV file `%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/data/data-in.c:171
+#, c-format
+msgid "Data is not valid as format %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/data/data-in.c:376 src/data/data-in.c:552
 msgid "Field contents are not numeric."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:273 src/data/data-in.c:463
+#: src/data/data-in.c:378 src/data/data-in.c:554
 msgid "Number followed by garbage."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:284
+#: src/data/data-in.c:391
 msgid "Invalid numeric syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:293 src/data/data-in.c:476
+#: src/data/data-in.c:399 src/data/data-in.c:570
 msgid "Too-large number set to system-missing."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:298 src/data/data-in.c:481
+#: src/data/data-in.c:405 src/data/data-in.c:576
 msgid "Too-small number set to zero."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:324
+#: src/data/data-in.c:425
 msgid "All characters in field must be digits."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:347
+#: src/data/data-in.c:444
 msgid "Unrecognized character in field."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:371 src/data/data-in.c:635
+#: src/data/data-in.c:465 src/data/data-in.c:728
 msgid "Field must have even length."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:376 src/data/data-in.c:641
+#: src/data/data-in.c:467 src/data/data-in.c:731
 msgid "Field must contain only hex digits."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:680 src/data/data-in.c:727
+#: src/data/data-in.c:543
+msgid "Invalid zoned decimal syntax."
+msgstr ""
+
+#: src/data/data-in.c:643 src/data/data-in.c:649
+msgid "Invalid syntax for P field."
+msgstr ""
+
+#: src/data/data-in.c:767 src/data/data-in.c:813
 msgid "Syntax error in date field."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:696
+#: src/data/data-in.c:782
 #, c-format
 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:743
+#: src/data/data-in.c:827
 msgid "Delimiter expected between fields in date."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:817
-msgid ""
-"Unrecognized month format.  Months may be specified as Arabic or Roman "
-"numerals or as at least 3 letters of their English names."
+#: src/data/data-in.c:901
+msgid "Unrecognized month format.  Months may be specified as Arabic or Roman numerals or as at least 3 letters of their English names."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:844
+#: src/data/data-in.c:928
 #, c-format
 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:856
+#: src/data/data-in.c:939
 #, c-format
-msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date."
+msgid "Trailing garbage `%.*s' following date."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:872
+#: src/data/data-in.c:953
 msgid "Julian day must have exactly three digits."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:877
+#: src/data/data-in.c:955
 #, c-format
 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:901
+#: src/data/data-in.c:979
 #, c-format
 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:921
+#: src/data/data-in.c:1000
 #, c-format
 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:934
+#: src/data/data-in.c:1012
 msgid "Delimiter expected between fields in time."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:954
+#: src/data/data-in.c:1032
 #, c-format
 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:994
-msgid ""
-"Unrecognized weekday name.  At least the first two letters of an English "
-"weekday name must be specified."
+#: src/data/data-in.c:1070
+msgid "Unrecognized weekday name.  At least the first two letters of an English weekday name must be specified."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:1132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%c' expected in date field."
-msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
-
-#: src/data/data-in.c:1173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "column %d"
-msgstr "Spalten"
-
-#: src/data/data-in.c:1175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "columns %d-%d"
-msgstr "Spalten"
-
-#: src/data/data-in.c:1179
+#: src/data/data-in.c:1196
 #, c-format
-msgid "%s field) "
+msgid "`%c' expected in date field."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-out.c:469
+#: src/data/data-out.c:546
 #, c-format
 msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-out.c:490
+#: src/data/data-out.c:571
 #, c-format
 msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
 msgstr ""
 
-#: src/data/dictionary.c:700
-msgid ""
-"At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
-"system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
-msgstr ""
-
-#: src/data/dictionary.c:1180
-msgid "Variable suffix too large."
-msgstr ""
-
-#: src/data/fastfile.c:535
+#: src/data/dataset-reader.c:54
 #, c-format
-msgid "%s: Removing temporary file: %s."
+msgid "Cannot read from dataset %s because no dictionary or data has been written to it yet."
 msgstr ""
 
-#: src/data/fastfile.c:659
-#, c-format
-msgid "Error writing temporary file: %s."
+#. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
+#. messages in fh_lock() that identify types of files.
+#: src/data/dataset-writer.c:66 src/language/data-io/file-handle.q:187
+msgid "dataset"
 msgstr ""
 
-#: src/data/fastfile.c:687
-#, c-format
-msgid "%s: Opening temporary file: %s."
+#: src/data/dict-class.c:52
+msgid "ordinary"
 msgstr ""
 
-#: src/data/fastfile.c:731
-#, c-format
-msgid "%s: Seeking temporary file: %s."
+#: src/data/dict-class.c:54
+msgid "system"
 msgstr ""
 
-#: src/data/fastfile.c:753
-#, c-format
-msgid "%s: Reading temporary file: %s."
+#: src/data/dict-class.c:56
+msgid "scratch"
 msgstr ""
 
-#: src/data/fastfile.c:756
-#, c-format
-msgid "%s: Temporary file ended unexpectedly."
+#: src/data/dictionary.c:1004
+msgid "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/data/file-handle-def.c:303
+#: src/data/dictionary.c:1330
 #, c-format
-msgid "Can't open %s as a %s because it is already open as a %s."
+msgid "Truncating document line to %d bytes."
 msgstr ""
 
-#: src/data/file-handle-def.c:310
-#, c-format
-msgid "Can't open %s as a %s for %s because it is already open for %s."
+#: src/data/file-handle-def.c:254
+msgid "active dataset"
 msgstr ""
 
-#: src/data/file-handle-def.c:318
+#: src/data/file-handle-def.c:465
 #, c-format
-msgid "Can't re-open %s as a %s for %s."
+msgid "Can't read from %s as a %s because it is already being read as a %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/file-name.c:193
+#: src/data/file-handle-def.c:469
 #, c-format
-msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
+msgid "Can't write to %s as a %s because it is already being written as a %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/file-name.c:219
+#: src/data/file-handle-def.c:476
 #, c-format
-msgid "...found \"%s\""
+msgid "Can't re-open %s as a %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/file-name.c:226
-msgid "...not found"
-msgstr ""
-
-#: src/data/file-name.c:578
+#: src/data/file-name.c:173
 #, c-format
 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:218
+#: src/data/format.c:320
 msgid "Input format"
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:218
+#: src/data/format.c:320
 msgid "Output format"
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:227
+#: src/data/format.c:329
 #, c-format
 msgid "Format %s may not be used for input."
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:234
+#: src/data/format.c:336
 #, c-format
 msgid "%s specifies width %d, but %s requires an even width."
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:243
+#: src/data/format.c:345
 #, c-format
 msgid "%s %s specifies width %d, but %s requires a width between %d and %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:252
+#: src/data/format.c:354
 #, c-format
 msgid "%s %s specifies %d decimal place, but %s does not allow any decimals."
-msgid_plural ""
-"%s %s specifies %d decimal places, but %s does not allow any decimals."
+msgid_plural "%s %s specifies %d decimal places, but %s does not allow any decimals."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/data/format.c:263
+#: src/data/format.c:365
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s specifies %d decimal place, but the given width allows at most %d "
-"decimals."
-msgid_plural ""
-"%s %s specifies %d decimal places, but the given width allows at most %d "
-"decimals."
+msgid "%s %s specifies %d decimal place, but the given width allows at most %d decimals."
+msgid_plural "%s %s specifies %d decimal places, but the given width allows at most %d decimals."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/data/format.c:270
+#: src/data/format.c:372
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s specifies %d decimal place, but the given width does not allow for any "
-"decimals."
-msgid_plural ""
-"%s %s specifies %d decimal places, but the given width does not allow for "
-"any decimals."
+msgid "%s %s specifies %d decimal place, but the given width does not allow for any decimals."
+msgid_plural "%s %s specifies %d decimal places, but the given width does not allow for any decimals."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/data/format.c:309
+#: src/data/format.c:411
 #, c-format
 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:310 src/data/por-file-reader.c:489
-#: src/data/sys-file-reader.c:602 src/ui/gui/psppire.glade:1227
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:484
+#: src/data/format.c:412 src/data/format.c:961 src/ui/gui/compute.ui:503
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:139
 msgid "String"
-msgstr "Zeichenkette"
+msgstr "String"
 
-#: src/data/format.c:310 src/data/por-file-reader.c:489
-#: src/data/sys-file-reader.c:602 src/ui/gui/psppire.glade:1088
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:477
+#: src/data/format.c:412 src/data/format.c:924 src/ui/gui/compute.ui:584
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:27
 msgid "Numeric"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "Numerisch"
 
-#: src/data/format.c:311 src/data/sys-file-reader.c:1022
-#: src/data/sys-file-reader.c:1024
+#: src/data/format.c:413 src/data/sys-file-reader.c:1674
+#: src/data/sys-file-reader.c:1676 src/language/xforms/recode.c:506
+#: src/language/xforms/recode.c:507 src/language/xforms/recode.c:519
+#: src/language/xforms/recode.c:520
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
-#: src/language/xforms/recode.c:467 src/language/xforms/recode.c:468
-#: src/language/xforms/recode.c:480 src/language/xforms/recode.c:481
 msgid "numeric"
 msgstr "numerisch"
 
-#: src/data/format.c:311 src/data/sys-file-reader.c:1022
-#: src/data/sys-file-reader.c:1024
+#: src/data/format.c:413 src/data/sys-file-reader.c:1674
+#: src/data/sys-file-reader.c:1676 src/language/xforms/recode.c:506
+#: src/language/xforms/recode.c:507 src/language/xforms/recode.c:519
+#: src/language/xforms/recode.c:520
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
-#: src/language/xforms/recode.c:467 src/language/xforms/recode.c:468
-#: src/language/xforms/recode.c:480 src/language/xforms/recode.c:481
 msgid "string"
-msgstr "kette"
+msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:329
+#: src/data/format.c:431
 #, c-format
 msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/make-file.c:59
-#, c-format
-msgid "%s: Creating temporary file: %s."
+#: src/data/format.c:927 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:43
+msgid "Comma"
 msgstr ""
 
-#: src/data/make-file.c:101
-#, c-format
-msgid "%s: Creating file: %s."
+#: src/data/format.c:930 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:59
+msgid "Dot"
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:93
-#, c-format
-msgid "portable file %s corrupt at offset %ld: "
+#: src/data/format.c:933
+msgid "Scientific"
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:129
-msgid "unexpected end of file"
-msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
-
-#: src/data/por-file-reader.c:188
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
+#: src/data/format.c:948 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:91
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:205
-msgid "Data record expected."
+#: src/data/format.c:951 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:107
+msgid "Dollar"
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:313
-msgid "Missing numeric terminator."
+#: src/data/format.c:958
+msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:336
-msgid "Invalid integer."
+#: src/data/gnumeric-reader.c:35 src/data/ods-reader.c:38
+#, c-format
+msgid "Support for %s files was not compiled into this installation of PSPP"
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:347
+#: src/data/gnumeric-reader.c:289
 #, c-format
-msgid "Bad string length %d."
+msgid "Error opening `%s' for reading as a Gnumeric file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:408
+#: src/data/gnumeric-reader.c:309 src/data/ods-reader.c:391
 #, c-format
-msgid "%s: Not a portable file."
+msgid "Invalid cell range `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:433
+#: src/data/gnumeric-reader.c:447 src/data/ods-reader.c:430
+#: src/data/ods-reader.c:545
 #, c-format
-msgid "Bad date string length %d."
+msgid "Selected sheet or range of spreadsheet `%s' is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:435
+#: src/data/identifier2.c:60
 #, c-format
-msgid "Bad time string length %d."
+msgid "Identifier `%s' exceeds %d-byte limit."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:475
-#, c-format
-msgid "%s: Bad format specifier byte (%d)."
+#: src/data/identifier2.c:84
+msgid "Identifier cannot be empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:488
+#: src/data/identifier2.c:92
 #, c-format
-msgid "%s variable %s has invalid format specifier %s."
+msgid "`%s' may not be used as an identifier because it is a reserved word."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:507
-msgid "Expected variable count record."
+#: src/data/identifier2.c:103
+#, c-format
+msgid "`%s' may not be used as an identifier because it contains ill-formed UTF-8 at byte offset %tu."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:511
+#: src/data/identifier2.c:114
 #, c-format
-msgid "Invalid number of variables %d."
+msgid "Character %s (in `%s') may not appear as the first character in a identifier."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:521
+#: src/data/identifier2.c:126
 #, c-format
-msgid "Weight variable name (%s) truncated."
+msgid "Character %s (in `%s') may not appear in an identifier."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:535
-msgid "Expected variable record."
+#: src/data/make-file.c:71
+#, c-format
+msgid "Opening %s for writing: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:539
+#: src/data/make-file.c:80
 #, c-format
-msgid "Invalid variable width %d."
+msgid "Opening stream for %s: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:547
+#: src/data/make-file.c:109
 #, c-format
-msgid "position %d: Invalid variable name `%s'."
+msgid "Creating temporary file to replace %s: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:555 src/language/expressions/evaluate.c:169
+#: src/data/make-file.c:120
 #, c-format
-msgid "Duplicate variable name %s."
+msgid "Creating temporary file %s: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:596
+#: src/data/make-file.c:132
 #, c-format
-msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
+msgid "Opening stream for temporary file %s: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:643
+#: src/data/make-file.c:173
 #, c-format
-msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
+msgid "Replacing %s by %s: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:646
+#: src/data/make-file.c:201
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types "
-"or widths."
+msgid "Removing %s: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:670
+#: src/data/mrset.c:83
 #, c-format
-msgid "Duplicate label for value %g for variable %s."
+msgid "%s is not a valid name for a multiple response set.  Multiple response set names must begin with `$'."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:673
+#: src/data/ods-reader.c:359
 #, c-format
-msgid "Duplicate label for value `%.*s' for variable %s."
+msgid "Error opening `%s' for reading as a OpenDocument spreadsheet file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-writer.c:146
+#: src/data/ods-reader.c:368
 #, c-format
-msgid "Invalid decimal digits count %d.  Treating as %d."
+msgid "Could not extract OpenDocument spreadsheet from file `%s': %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-writer.c:166
+#: src/data/por-file-reader.c:101
 #, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
+msgid "portable file %s corrupt at offset 0x%llx: "
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-writer.c:451
+#: src/data/por-file-reader.c:133
 #, c-format
-msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
+msgid "reading portable file %s at offset 0x%llx: "
 msgstr ""
 
-#: src/data/scratch-reader.c:63
+#: src/data/por-file-reader.c:164
 #, c-format
-msgid ""
-"Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
-"procedure, so it cannot yet be used for reading."
+msgid "Error closing portable file `%s': %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/settings.c:135
-#, c-format
-msgid "Could not access definition for terminal `%s'."
+#: src/data/por-file-reader.c:216
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
+#. messages in fh_lock() that identify types of files.
+#: src/data/por-file-reader.c:275 src/data/por-file-writer.c:148
+msgid "portable file"
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:207
+#: src/data/por-file-reader.c:283
 #, c-format
-msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
+msgid "An error occurred while opening `%s' for reading as a portable file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:237
-msgid "Misplaced type 4 record."
+#: src/data/por-file-reader.c:304
+msgid "Data record expected."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:248
-#, c-format
-msgid "Unrecognized record type %d."
+#: src/data/por-file-reader.c:386
+msgid "Number expected."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:257
-#, c-format
-msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file."
+#: src/data/por-file-reader.c:414
+msgid "Missing numeric terminator."
+msgstr ""
+
+#: src/data/por-file-reader.c:437
+msgid "Invalid integer."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:289
+#: src/data/por-file-reader.c:448 src/data/por-file-reader.c:468
 #, c-format
-msgid "Error closing system file \"%s\": %s."
+msgid "Bad string length %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:349 src/data/sys-file-reader.c:359
-#, fuzzy
-msgid "This is not an SPSS system file."
-msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
+#: src/data/por-file-reader.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: Not a portable file."
+msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:377
+#: src/data/por-file-reader.c:548
 #, c-format
-msgid ""
-"Compression bias (%g) is not the usual value of 100, or system file uses "
-"unrecognized floating-point format."
+msgid "Unrecognized version code `%c'."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:451
+#: src/data/por-file-reader.c:557
 #, c-format
-msgid "Invalid variable name `%s'."
+msgid "Bad date string length %zu."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:455
+#: src/data/por-file-reader.c:559
 #, c-format
-msgid "Bad variable width %d."
+msgid "Bad time string length %zu."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:459
+#: src/data/por-file-reader.c:601
 #, c-format
-msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
+msgid "%s: Bad format specifier byte (%d).  Variable will be assigned a default format."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:467
-msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
+#: src/data/por-file-reader.c:622
+#, c-format
+msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:475
+#: src/data/por-file-reader.c:626
 #, c-format
-msgid "Variable %s has label of invalid length %d."
+msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:486
-msgid "Missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
+#: src/data/por-file-reader.c:650
+msgid "Expected variable count record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:522
+#: src/data/por-file-reader.c:654
 #, c-format
-msgid "String variable %s may not have missing values specified as a range."
+msgid "Invalid number of variables %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:527
+#: src/data/por-file-reader.c:663
 #, c-format
-msgid "Long string variable %s may not have missing values."
+msgid "Weight variable name (%s) truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:549
-msgid "Missing string continuation record."
+#: src/data/por-file-reader.c:678
+msgid "Expected variable record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:583
+#: src/data/por-file-reader.c:682
 #, c-format
-msgid "Unknown variable format %d."
+msgid "Invalid variable width %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:601
+#: src/data/por-file-reader.c:690
 #, c-format
-msgid "%s variable %s has invalid %s format %s."
+msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:604
-#, fuzzy
-msgid "print"
-msgstr "Drucken"
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:604
-#, fuzzy
-msgid "write"
-msgstr "Drucken"
+#: src/data/por-file-reader.c:694 src/data/sys-file-reader.c:963
+#, c-format
+msgid "Bad width %d for variable %s."
+msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:608
-msgid "Suppressing further invalid format warnings."
+#: src/data/por-file-reader.c:708
+#, c-format
+msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:626
-msgid "Weighting variable must be numeric."
+#: src/data/por-file-reader.c:757
+#, c-format
+msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:640
-msgid "Multiple type 6 (document) records."
+#: src/data/por-file-reader.c:801
+#, c-format
+msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:644
+#: src/data/por-file-reader.c:804
 #, c-format
-msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0."
+msgid "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:715
+#: src/data/por-file-writer.c:140
 #, c-format
-msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
+msgid "Invalid decimal digits count %d.  Treating as %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:739
+#: src/data/por-file-writer.c:160
 #, c-format
-msgid "Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 3."
+msgid "Error opening `%s' for writing as a portable file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:754
+#: src/data/por-file-writer.c:502
 #, c-format
-msgid ""
-"Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from "
-"expected (%d)."
+msgid "An I/O error occurred writing portable file `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:767
-msgid "little-endian"
+#: src/data/psql-reader.c:47
+msgid "Support for reading postgres databases was not compiled into this installation of PSPP"
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:767
-msgid "big-endian"
+#: src/data/psql-reader.c:241
+msgid "Memory error whilst opening psql source"
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:768
+#: src/data/psql-reader.c:247
 #, c-format
-msgid ""
-"Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)."
+msgid "Error opening psql source: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:784
+#: src/data/psql-reader.c:262
 #, c-format
-msgid "Bad size (%d) or count (%d) on extension 4."
+msgid "Postgres server is version %s. Reading from versions earlier than 8.0 is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/data/psql-reader.c:282
+msgid "Connection is unencrypted, but unencrypted connections have not been permitted."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:788
+#: src/data/psql-reader.c:318 src/data/psql-reader.c:343
+#: src/data/psql-reader.c:353
 #, c-format
-msgid "File specifies unexpected value %g as SYSMIS."
+msgid "Error from psql source: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:790
+#: src/data/psql-reader.c:448
 #, c-format
-msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST."
+msgid "Unsupported OID %d.  SYSMIS values will be inserted."
+msgstr ""
+
+#: src/data/settings.c:390
+msgid "MXWARNS set to zero.  No further warnings will be given even when potentially problematic situations are encountered."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:792
+#: src/data/settings.c:397
 #, c-format
-msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST."
+msgid "Warnings re-enabled. %d warnings will be issued before aborting syntax processing."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:806
+#: src/data/settings.c:605
 #, c-format
-msgid "Bad size (%d) or count (%d) on extension 11."
+msgid "%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or commas (or it contains both)."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:819
-msgid "Invalid variable display parameters.  Default parameters substituted."
+#. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
+#. messages in fh_lock() that identify types of files.
+#: src/data/sys-file-reader.c:324 src/data/sys-file-writer.c:213
+msgid "system file"
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:854
+#: src/data/sys-file-reader.c:331
 #, c-format
-msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
+msgid "Error opening `%s' for reading as a system file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:864
-#, c-format
-msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file."
+#: src/data/sys-file-reader.c:388
+msgid "Misplaced type 4 record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:902
-#, c-format
-msgid "%s listed as string of length %s in length table."
+#: src/data/sys-file-reader.c:392
+msgid "Duplicate type 6 (document) record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:916
+#: src/data/sys-file-reader.c:401 src/data/sys-file-reader.c:900
 #, c-format
-msgid "Very long string %s overflows dictionary."
+msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d.  Please send a copy of this file, and the syntax which created it to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:963
+#: src/data/sys-file-reader.c:410
 #, c-format
-msgid "Invalid number of labels: %d.  Ignoring labels."
+msgid "Record type 7, subtype %d found here has the same type as the record found near offset 0x%llx.  Please send a copy of this file, and the syntax which created it to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:994
-msgid ""
-"Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
-"record (type 3) as it should."
+#: src/data/sys-file-reader.c:423
+#, c-format
+msgid "Unrecognized record type %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1001
+#: src/data/sys-file-reader.c:467
 #, c-format
-msgid ""
-"Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and "
-"the number of variables (%d)."
+msgid "Weighting variable must be numeric (not string variable `%s')."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1011
+#: src/data/sys-file-reader.c:502
 #, c-format
-msgid "Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
+msgid "File header claims %d variable positions but %zu were read from file."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1018
+#: src/data/sys-file-reader.c:542
 #, c-format
-msgid ""
-"Variables associated with value label are not all of identical type.  "
-"Variable %s is %s, but variable %s is %s."
+msgid "Error closing system file `%s': %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1051
-#, c-format
-msgid "Duplicate value label for %g on %s."
+#: src/data/sys-file-reader.c:604 src/data/sys-file-reader.c:614
+msgid "This is not an SPSS system file."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1054
-#, c-format
-msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s."
+#: src/data/sys-file-reader.c:636
+msgid "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses unrecognized floating-point format."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1172
-msgid "File ends in partial case."
+#: src/data/sys-file-reader.c:712
+msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1268 src/data/sys-file-reader.c:1304
-msgid "Compressed data is corrupt."
+#: src/data/sys-file-reader.c:722
+msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1377
-#, c-format
-msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d."
+#: src/data/sys-file-reader.c:729
+msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1382
+#: src/data/sys-file-reader.c:749
 #, c-format
-msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
+msgid "Invalid number of labels %zu."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1468
-#, c-format
-msgid "Suppressed %d additional variable map warnings."
+#: src/data/sys-file-reader.c:774
+msgid "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label record (type 3) as it should."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1481
+#: src/data/sys-file-reader.c:782
 #, c-format
-msgid "Variable map refers to unknown variable %s."
+msgid "Number of variables associated with a value label (%zu) is not between 1 and the number of variables (%zu)."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1557
+#: src/data/sys-file-reader.c:803
 #, c-format
-msgid "System error: %s."
+msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0 and less than %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1559
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected end of file."
-msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
+#: src/data/sys-file-reader.c:876
+#, c-format
+msgid "Record type 7, subtype %d has bad size %zu (expected %d)."
+msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-writer.c:236
+#: src/data/sys-file-reader.c:880
 #, c-format
-msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
+msgid "Record type 7, subtype %d has bad count %zu (expected %d)."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-writer.c:388
+#: src/data/sys-file-reader.c:959
 #, c-format
-msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
+msgid "Invalid variable name `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-writer.c:1101
+#: src/data/sys-file-reader.c:967
 #, c-format
-msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
+msgid "Duplicate variable name `%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:1038
+msgid "Missing string continuation record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/variable.c:237
+#: src/data/sys-file-reader.c:1080
 #, c-format
-msgid ""
-"Character `%c' (in %s) may not appear as the first character in a variable "
-"name."
+msgid "Variable %s with width %d has invalid print format 0x%x."
 msgstr ""
 
-#: src/data/variable.c:249
+#: src/data/sys-file-reader.c:1084
 #, c-format
-msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
+msgid "Variable %s with width %d has invalid write format 0x%x."
 msgstr ""
 
-#: src/data/variable.c:277
-msgid "Variable name cannot be empty string."
-msgstr "Ein Variablename darf nicht eines leeres Kette sein."
+#: src/data/sys-file-reader.c:1089
+msgid "Suppressing further invalid format warnings."
+msgstr ""
 
-#: src/data/variable.c:283
+#: src/data/sys-file-reader.c:1141
 #, c-format
-msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
-msgstr "Der Variabelname %s ist große als %d Buchstaben."
+msgid "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from expected (%d)."
+msgstr ""
 
-#: src/data/variable.c:291
+#: src/data/sys-file-reader.c:1155
 #, c-format
-msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
+msgid "Integer format indicated by system file (%d) differs from expected (%d)."
 msgstr ""
 
-#: src/data/variable.c:1002
-msgid "ordinary"
+#: src/data/sys-file-reader.c:1214 src/data/sys-file-reader.c:1218
+#: src/data/sys-file-reader.c:1222
+#, c-format
+msgid "File specifies unexpected value %g as %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/variable.c:1004
-msgid "system"
+#: src/data/sys-file-reader.c:1255
+#, c-format
+msgid "`%s' does not begin with `$' at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/variable.c:1006
-msgid "scratch"
+#: src/data/sys-file-reader.c:1266 src/data/sys-file-reader.c:1285
+#, c-format
+msgid "Missing space following `%c' at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:182
+#: src/data/sys-file-reader.c:1295
 #, c-format
-msgid "%s is unimplemented."
+msgid "Unexpected label source value `%s' following `E' at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:187
+#: src/data/sys-file-reader.c:1302
 #, c-format
-msgid "%s may be used only in testing mode."
+msgid "Missing `C', `D', or `E' at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:192
+#: src/data/sys-file-reader.c:1334
 #, c-format
-msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
+msgid "Missing new-line parsing variable names at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:446
-msgid "expecting command name"
+#: src/data/sys-file-reader.c:1350
+#, c-format
+msgid "Duplicate variable name %s at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:460
+#: src/data/sys-file-reader.c:1366
 #, c-format
-msgid "Unknown command %s."
+msgid "MRSET %s contains both string and numeric variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:587
-msgid "before the active file has been defined"
+#: src/data/sys-file-reader.c:1382
+#, c-format
+msgid "MRSET %s has only %zu variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:589
-msgid "after the active file has been defined"
+#: src/data/sys-file-reader.c:1428
+#, c-format
+msgid "Extension 11 has bad count %zu (for %zu variables)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:591
-msgid "inside INPUT PROGRAM"
+#: src/data/sys-file-reader.c:1462
+#, c-format
+msgid "Invalid variable display parameters for variable %zu (%s).  Default parameters substituted."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:593
-msgid "inside FILE TYPE"
+#: src/data/sys-file-reader.c:1559
+#, c-format
+msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:598
+#: src/data/sys-file-reader.c:1570
 #, c-format
-msgid "%s or %s"
+msgid "Duplicate long variable name `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:600
+#: src/data/sys-file-reader.c:1603
 #, c-format
-msgid "%s, %s, or %s"
+msgid "%s listed as string of invalid length %s in very long string record."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:604
+#: src/data/sys-file-reader.c:1614
 #, c-format
-msgid "%s is allowed only %s."
+msgid "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one segment."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:609
+#: src/data/sys-file-reader.c:1621
 #, c-format
-msgid "%s is not allowed inside INPUT PROGRAM."
+msgid "Very long string %s overflows dictionary."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:611
+#: src/data/sys-file-reader.c:1636
 #, c-format
-msgid "%s is not allowed inside FILE TYPE."
+msgid "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:689 src/language/command.c:818
-#: src/language/utilities/permissions.c:102
-msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
+#: src/data/sys-file-reader.c:1670
+#, c-format
+msgid "Variables associated with value label are not all of identical type.  Variable %s is %s, but variable %s is %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:701
+#: src/data/sys-file-reader.c:1687
 #, c-format
-msgid "Error removing `%s': %s."
+msgid "Value labels may not be added to long string variables (e.g. %s) using records types 3 and 4."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:751
+#: src/data/sys-file-reader.c:1706
 #, c-format
-msgid "Couldn't fork: %s."
+msgid "Duplicate value label for %g on %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:793
+#: src/data/sys-file-reader.c:1710 src/data/sys-file-reader.c:1952
 #, c-format
-msgid "Error executing command: %s."
+msgid "Duplicate value label for `%.*s' on %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:802 src/language/data-io/matrix-data.c:538
-#: src/language/data-io/print-space.c:75 src/language/dictionary/vector.c:202
-#: src/language/lexer/lexer.c:465 src/language/stats/autorecode.c:153
-#: src/language/xforms/select-if.c:61
-msgid "expecting end of command"
+#: src/data/sys-file-reader.c:1735
+#, c-format
+msgid "Variable index %d not in valid range 1...%zu."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:839
-msgid "No operating system support for this command."
+#: src/data/sys-file-reader.c:1744
+#, c-format
+msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
 msgstr ""
 
-#: src/language/control/control-stack.c:27
+#: src/data/sys-file-reader.c:1780
 #, c-format
-msgid "%s without %s."
+msgid "Error parsing attribute value %s[%d]."
 msgstr ""
 
-#: src/language/control/control-stack.c:55
+#: src/data/sys-file-reader.c:1794
 #, c-format
-msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
+msgid "Attribute value %s[%d] is not quoted: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/control/control-stack.c:72
-#, c-format
-msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
+#: src/data/sys-file-reader.c:1847
+msgid "Long string value label record ends unexpectedly."
 msgstr ""
 
-#: src/language/control/do-if.c:179
-msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
+#: src/data/sys-file-reader.c:1886
+#, c-format
+msgid "Ignoring long string value record for unknown variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/control/repeat.c:170
+#: src/data/sys-file-reader.c:1891
 #, c-format
-msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
+msgid "Ignoring long string value record for numeric variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/control/repeat.c:175
+#: src/data/sys-file-reader.c:1898
 #, c-format
-msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
+msgid "Ignoring long string value record for variable %s because the record's width (%d) does not match the variable's width (%d)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/control/repeat.c:221
+#: src/data/sys-file-reader.c:1927
 #, c-format
-msgid ""
-"Dummy variable \"%.*s\" had %d substitutions, so \"%.*s\" must also, but %d "
-"were specified."
+msgid "Ignoring long string value %zu for variable %s, with width %d, that has bad value width %zu."
 msgstr ""
 
-#: src/language/control/repeat.c:333
-msgid "DO REPEAT may not nest in compatibility mode."
+#: src/data/sys-file-reader.c:2031
+msgid "File ends in partial case."
 msgstr ""
 
-#: src/language/control/repeat.c:433
+#: src/data/sys-file-reader.c:2039
 #, c-format
-msgid "%ld TO %ld is an invalid range."
+msgid "Error reading case from file %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/control/repeat.c:468
-msgid "String expected."
+#: src/data/sys-file-reader.c:2141
+msgid "Possible compressed data corruption: compressed spaces appear in numeric field."
 msgstr ""
 
-#: src/language/control/repeat.c:487
-msgid "No matching DO REPEAT."
+#: src/data/sys-file-reader.c:2195
+#, c-format
+msgid "Possible compressed data corruption: string contains compressed integer (opcode %d)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/control/temporary.c:48
-msgid ""
-"This command may only appear once between procedures and procedure-like "
-"commands."
+#: src/data/sys-file-reader.c:2289
+#, c-format
+msgid "Suppressed %d additional related warnings."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:174
-msgid "The END subcommand may only be specified once."
+#: src/data/sys-file-reader.c:2335 src/data/sys-file-reader.c:2352
+#, c-format
+msgid "Dictionary record refers to unknown variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:209
-msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
+#: src/data/sys-file-reader.c:2414
+#, c-format
+msgid "Expecting digit at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:349 src/language/data-io/data-list.c:493
+#: src/data/sys-file-reader.c:2422
 #, c-format
-msgid "%s is a duplicate variable name."
+msgid "Expecting space at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:356
+#: src/data/sys-file-reader.c:2430
 #, c-format
-msgid "There is already a variable %s of a different type."
+msgid "%zu-byte string starting at offset %zu exceeds record length %zu."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:363
+#: src/data/sys-file-reader.c:2440
 #, c-format
-msgid "There is already a string variable %s of a different width."
+msgid "Expecting space at offset %zu following %zu-byte string."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:384
-msgid "At least one variable must be specified."
+#: src/data/sys-file-reader.c:2481
+#, c-format
+msgid "`%s' near offset 0x%llx: "
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:391
-msgid ""
-"Variables are specified on records that should not exist according to "
-"RECORDS subcommand."
+#: src/data/sys-file-reader.c:2484
+#, c-format
+msgid "`%s': "
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:416 src/language/data-io/data-list.c:525
-#: src/language/data-io/print.c:396 src/language/dictionary/split-file.c:85
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:160
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:395
-#: src/language/stats/descriptives.c:890
-msgid "Variable"
+#: src/data/sys-file-reader.c:2541
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:417 src/language/data-io/print.c:397
-msgid "Record"
+#: src/data/sys-file-reader.c:2543
+msgid "Unexpected end of file."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:418 src/language/data-io/print.c:398
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:77
-msgid "Columns"
-msgstr "Spalten"
+#: src/data/sys-file-writer.c:186
+#, c-format
+msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
+msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:419 src/language/data-io/data-list.c:526
-#: src/language/data-io/print.c:399
-msgid "Format"
+#: src/data/sys-file-writer.c:1086
+#, c-format
+msgid "An I/O error occurred writing system file `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:437
+#: src/data/variable.c:634
 #, c-format
-msgid "Reading %d record from %s."
-msgid_plural "Reading %d records from %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Truncating variable label for variable `%s' to %d bytes."
+msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:540
-#, c-format
-msgid "Reading free-form data from %s."
+#: src/data/variable.c:679 src/language/dictionary/sys-file-info.c:500
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:112
+msgid "Nominal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:586
-msgid "Quoted string extends beyond end of line."
+#: src/data/variable.c:682 src/language/dictionary/sys-file-info.c:501
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:113
+msgid "Ordinal"
+msgstr ""
+
+#: src/data/variable.c:685 src/language/dictionary/sys-file-info.c:502
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:327 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:114
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#: src/data/variable.c:761 src/language/dictionary/sys-file-info.c:506
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:105
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:671
+#: src/data/variable.c:764 src/language/dictionary/sys-file-info.c:508
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:106
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: src/data/variable.c:767 src/language/dictionary/sys-file-info.c:507
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:107
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: src/language/command.c:196 src/language/expressions/parse.c:1293
+#: src/language/utilities/set.q:220
 #, c-format
-msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
+msgid "%s is not yet implemented."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:709
+#: src/language/command.c:201
 #, c-format
-msgid "Partial case discarded.  The first variable missing was %s."
+msgid "%s may be used only in testing mode."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:740
+#: src/language/command.c:206
 #, c-format
-msgid ""
-"Missing value(s) for all variables from %s onward.  These will be filled "
-"with the system-missing value or blanks, as appropriate."
+msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:139
+#: src/language/command.c:334
+msgid "expecting command name"
+msgstr ""
+
+#: src/language/command.c:336
 #, c-format
-msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
+msgid "Unknown command `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:176
-msgid ""
-"Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA.  This probably "
-"indicates a missing or misformatted END DATA command.  END DATA must appear "
-"by itself on a single line with exactly one space between words."
+#: src/language/command.c:369
+#, c-format
+msgid "%s is allowed only before the active dataset has been defined."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:208
-#: src/language/data-io/data-reader.c:221
+#: src/language/command.c:373
 #, c-format
-msgid "Error reading file %s: %s."
+msgid "%s is allowed only after the active dataset has been defined."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:224
+#: src/language/command.c:377
 #, c-format
-msgid "%s: Partial record at end of file."
+msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:275
+#: src/language/command.c:381
 #, c-format
-msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
+msgid "%s is allowed only inside FILE TYPE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:278
-msgid "Attempt to read beyond END DATA."
+#: src/language/command.c:388 src/language/command.c:392
+#, c-format
+msgid "%s is allowed only before the active dataset has been defined or inside %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:436
-msgid ""
-"This command is not valid here since the current input program does not "
-"access the inline file."
+#: src/language/command.c:396 src/language/command.c:400
+#, c-format
+msgid "%s is allowed only after the active dataset has been defined or inside %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-writer.c:65
+#: src/language/command.c:404
 #, c-format
-msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
+msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM or inside FILE TYPE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-writer.c:149
+#: src/language/command.c:409
 #, c-format
-msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
+msgid "%s is allowed only after the active dataset has been defined, inside INPUT PROGRAM, or inside FILE TYPE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:67
+#: src/language/command.c:414
 #, c-format
-msgid ""
-"File handle %s is already defined.  Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
-"a file handle."
+msgid "%s is allowed only before the active dataset has been defined, inside INPUT PROGRAM, or inside FILE TYPE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:99
+#: src/language/command.c:432 src/language/command.c:435
 #, c-format
-msgid ""
-"Fixed-length records were specified on /RECFORM, but record length was not "
-"specified on /LRECL.  Assuming %d-character records."
+msgid "%s is not allowed inside %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/command.c:517 src/language/utilities/host.c:130
+#: src/language/utilities/permissions.c:105
+msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:104
+#: src/language/command.c:533
 #, c-format
-msgid ""
-"Record length (%ld) must be at least one byte.  Assuming %d-character "
-"records."
+msgid "Error removing `%s': %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:150
-msgid "file"
+#: src/language/lexer/lexer.c:295
+#, c-format
+msgid "expecting %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:152
-msgid "inline file"
+#: src/language/lexer/lexer.c:299
+#, c-format
+msgid "expecting %s or %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:154
-msgid "scratch file"
+#: src/language/lexer/lexer.c:303
+#, c-format
+msgid "expecting %s, %s, or %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:175
-msgid "expecting a file name or handle name"
+#: src/language/lexer/lexer.c:308
+#, c-format
+msgid "expecting %s, %s, %s, or %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:202
+#: src/language/lexer/lexer.c:313
 #, c-format
-msgid "Handle for %s not allowed here."
+msgid "expecting %s, %s, %s, %s, or %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:116
-msgid "expecting COMM or TAPE"
+#: src/language/lexer/lexer.c:318
+#, c-format
+msgid "expecting %s, %s, %s, %s, %s, or %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:360 src/language/data-io/get.c:374
-#: src/language/data-io/get.c:399
+#: src/language/lexer/lexer.c:324
 #, c-format
-msgid "expecting %s or %s"
+msgid "expecting %s, %s, %s, %s, %s, %s, or %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:608 src/language/data-io/print.c:177
-msgid "expecting a valid subcommand"
+#: src/language/lexer/lexer.c:330
+#, c-format
+msgid "expecting %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, or %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:641
+#: src/language/lexer/lexer.c:350
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s.  To "
-"rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
-"as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
+msgid "Subcommand %s may only be specified once."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:667
-msgid "`=' expected after variable list."
+#: src/language/lexer/lexer.c:362
+#, c-format
+msgid "Required subcommand %s was not specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:674
+#: src/language/lexer/lexer.c:370
 #, c-format
-msgid ""
-"Number of variables on left side of `=' (%d) does not match number of "
-"variables on right side (%d), in parenthesized group %d of RENAME subcommand."
+msgid "%s may only be specified once within subcommand %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:687
+#: src/language/lexer/lexer.c:379
 #, c-format
-msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
+msgid "Required %s specification missing from %s subcommand"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:717
-msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
+#: src/language/lexer/lexer.c:398
+msgid "Syntax error at end of input"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:895
-msgid "The active file may not be specified more than once."
+#: src/language/lexer/lexer.c:419 src/language/xforms/select-if.c:60
+#: src/language/stats/autorecode.c:206 src/language/stats/npar.c:478
+#: src/language/data-io/print-space.c:72
+msgid "expecting end of command"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:903
-msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
+#: src/language/lexer/lexer.c:623
+msgid "expecting string"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:910
-msgid ""
-"MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
-"source.  Temporary transformations will be made permanent."
+#: src/language/lexer/lexer.c:652
+msgid "expecting integer"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:946
-msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
+#: src/language/lexer/lexer.c:665
+msgid "expecting number"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:677
+msgid "expecting identifier"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:966
-msgid "BY may appear at most once."
+#: src/language/lexer/lexer.c:1300
+msgid "Syntax error at end of command"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:987
+#: src/language/lexer/lexer.c:1309
 #, c-format
-msgid "File %s lacks BY variable %s."
+msgid "Syntax error at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:1001
-msgid "FIRST may appear at most once."
+#: src/language/lexer/lexer.c:1312
+msgid "Syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:1015
-msgid "LAST may appear at most once."
+#: src/language/lexer/lexer.c:1476
+#, c-format
+msgid "String of hex digits has %d characters, which is not a multiple of 2"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:1056
-msgid "BY is required when TABLE is specified."
+#: src/language/lexer/lexer.c:1483
+#, c-format
+msgid "`%c' is not a valid hex digit"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:1061
-msgid "BY is required when IN is specified."
+#: src/language/lexer/lexer.c:1488
+#, c-format
+msgid "Unicode string contains %d bytes, which is not in the valid range of 1 to 8 bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:1090
+#: src/language/lexer/lexer.c:1494
 #, c-format
-msgid "IN variable name %s duplicates an existing variable name."
+msgid "U+%04X is not a valid Unicode code point"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1499
+msgid "Unterminated string constant"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:1546
+#: src/language/lexer/lexer.c:1503
 #, c-format
-msgid ""
-"Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
-"variable in earlier file (%s)."
+msgid "Missing exponent following `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:133
-msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
+#: src/language/lexer/lexer.c:1508
+msgid "Unexpected `.' in middle of command"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:146
-msgid "Input program did not create any variables."
+#: src/language/lexer/lexer.c:1514
+#, c-format
+msgid "Bad character %s in input"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:340
-msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
+#: src/language/lexer/lexer.c:1608
+#, c-format
+msgid "Opening `%s': %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:388
-msgid ""
-"REREAD: Column numbers must be positive finite numbers.  Column set to 1."
+#: src/language/lexer/lexer.c:1638
+#, c-format
+msgid "Error reading `%s': %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/list.q:154 src/language/stats/descriptives.c:364
-msgid "No variables specified."
+#: src/language/lexer/lexer.c:1652
+#, c-format
+msgid "Error closing `%s': %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/list.q:162
+#: src/language/lexer/subcommand-list.c:118
 #, c-format
-msgid ""
-"The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified.  The "
-"values will be swapped."
+msgid "No more than %d %s subcommands allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/format-parser.c:77
+msgid "expecting valid format specifier"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/list.q:170
+#: src/language/lexer/format-parser.c:116
+#: src/language/lexer/format-parser.c:136 src/language/data-io/get-data.c:565
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:225
 #, c-format
-msgid ""
-"The first case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
+msgid "Unknown format type `%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/format-parser.c:131
+msgid "expecting format type"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/list.q:176
+#: src/language/lexer/value-parser.c:65
 #, c-format
-msgid ""
-"The last case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
+msgid "Low end of range (%g) is below high end (%g).  The range will be treated as reversed."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/list.q:182
+#: src/language/lexer/value-parser.c:73
 #, c-format
-msgid "The step value %ld is less than 1.  The value is being reset to 1."
+msgid "Ends of range are equal (%g)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/list.q:208
-msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
+#: src/language/lexer/value-parser.c:81
+msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/list.q:442
-msgid "Line"
+#: src/language/lexer/value-parser.c:117
+msgid "System-missing value is not valid here."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:218
-msgid "VARIABLES subcommand multiply specified."
+#: src/language/lexer/value-parser.c:125
+msgid "expecting number or data string"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:67
+msgid "expecting variable name"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:233
-msgid "VARNAME_ cannot be explicitly specified on VARIABLES."
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:77
+#, c-format
+msgid "%s is not a variable name."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:294
-msgid "in FORMAT subcommand"
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:180
+#, c-format
+msgid "%s is not a numeric variable.  It will not be included in the variable list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:305
-msgid "SPLIT subcommand multiply specified."
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:183
+#, c-format
+msgid "%s is not a string variable.  It will not be included in the variable list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:312
-msgid "in SPLIT subcommand"
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:187
+#, c-format
+msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:322
-msgid "Split variable may not be named ROWTYPE_ or VARNAME_."
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:191
+#, c-format
+msgid "%s and %s are not the same type.  All variables in this variable list must be of the same type.  %s will be omitted from the list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:356
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:197
 #, c-format
-msgid "Split variable %s is already another type."
+msgid "%s and %s are string variables with different widths.  All variables in this variable list must have the same width.  %s will be omitted from the list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:371
-msgid "FACTORS subcommand multiply specified."
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:202
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:404
+#, c-format
+msgid "Variable %s appears twice in variable list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:389
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:315
 #, c-format
-msgid "Factor variable %s is already another type."
+msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:404
-msgid "CELLS subcommand multiply specified."
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:323
+#, c-format
+msgid "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or system variables.  %s is a %s variable, whereas %s is %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:410
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:429
-msgid "expecting positive integer"
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:381
+#, c-format
+msgid "`%s' cannot be used with TO because it does not end in a digit."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:423
-msgid "N subcommand multiply specified."
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:389
+#, c-format
+msgid "Numeric suffix on `%s' is larger than supported with TO."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:444
-msgid "CONTENTS subcommand multiply specified."
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:465
+msgid "Scratch variables not allowed here."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:464
-msgid "Nested parentheses not allowed."
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:497
+msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:474
-msgid "Mismatched right parenthesis (`(')."
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:502
+msgid "Bad bounds in use of TO convention."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:479
-msgid "Empty parentheses not allowed."
+#: src/language/xforms/compute.c:149 src/language/xforms/compute.c:204
+#, c-format
+msgid "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:492
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:500
-msgid "in CONTENTS subcommand"
+#: src/language/xforms/compute.c:153 src/language/xforms/compute.c:211
+#, c-format
+msgid "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:507
+#: src/language/xforms/compute.c:355
 #, c-format
-msgid "Content multiply specified for %s."
+msgid "There is no vector named %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:524
-msgid "Missing right parenthesis."
+#: src/language/xforms/count.c:125
+msgid "Destination cannot be a string variable."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:544
-msgid "Missing VARIABLES subcommand."
+#: src/language/xforms/sample.c:76
+msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:550
-msgid ""
-"CONTENTS subcommand not specified: assuming file contains only CORR matrix."
+#: src/language/xforms/sample.c:96
+#, c-format
+msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:560
-msgid ""
-"Missing CELLS subcommand.  CELLS is required when ROWTYPE_ is not given in "
-"the data and factors are present."
+#: src/language/xforms/recode.c:255
+msgid "Inconsistent target variable types.  Target variables must be all numeric or all string."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:568
-msgid "Split file values must be present in the data when ROWTYPE_ is present."
+#: src/language/xforms/recode.c:276
+msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:621
-msgid "No continuous variables specified."
+#: src/language/xforms/recode.c:333
+msgid "THRU is not allowed with string variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:840
-msgid "Scope of string exceeds line."
+#: src/language/xforms/recode.c:416
+msgid "expecting output value"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:893
+#: src/language/xforms/recode.c:473
 #, c-format
-msgid "End of line expected %s while reading %s."
+msgid "%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s).  Specify the same number of variables as source and target variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:1084
+#: src/language/xforms/recode.c:488
 #, c-format
-msgid "expecting value for %s %s"
+msgid "There is no variable named %s.  (All string variables specified on INTO must already exist.  Use the STRING command to create a string variable.)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:1249
+#: src/language/xforms/recode.c:504
 #, c-format
-msgid "Syntax error expecting SPLIT FILE value %s."
+msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:1258
+#: src/language/xforms/recode.c:517
 #, c-format
-msgid "Expecting value %g for %s."
+msgid "Type mismatch.  Cannot store %s data in %s variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:1299
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:1781
-#, c-format
-msgid "Syntax error expecting factor value %s."
+#: src/language/xforms/select-if.c:100
+msgid "Syntax error expecting OFF or BY.  Turning off case filtering."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:1308
-#, c-format
-msgid "Syntax error expecting value %g for %s %s."
+#: src/language/xforms/select-if.c:115
+msgid "The filter variable must be numeric."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:1557
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s expecting SPLIT FILE value."
+#: src/language/xforms/select-if.c:121
+msgid "The filter variable may not be scratch."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:1685
+#: src/language/control/control-stack.c:31
 #, c-format
-msgid ""
-"Expected %d lines of data for %s content; actually saw %d lines.  No data "
-"will be output for this content."
+msgid "%s without %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:1723
+#: src/language/control/control-stack.c:59
 #, c-format
-msgid "Multiply specified ROWTYPE_ %s."
+msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:1728
+#: src/language/control/control-stack.c:76
 #, c-format
-msgid "Syntax error %s expecting ROWTYPE_ string."
+msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:1748
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s."
+#: src/language/control/do-if.c:177
+msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:1899
-#, c-format
-msgid "Duplicate specification for %s."
+#: src/language/control/loop.c:214
+msgid "Only one index clause may be specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:1911
+#: src/language/control/repeat.c:116
 #, c-format
-msgid "Too many rows of matrix data for %s."
+msgid "Dummy variable name `%s' hides dictionary variable `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/matrix-data.c:1955
+#: src/language/control/repeat.c:120
 #, c-format
-msgid "Syntax error expecting value for %s %s."
+msgid "Dummy variable name `%s' is given twice."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:87
+#: src/language/control/repeat.c:163
 #, c-format
-msgid ""
-"Number of variables specified (%d) differs from number of variable formats (%"
-"d)."
+msgid "Dummy variable `%s' had %zu substitutions, so `%s' must also, but %zu were specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:97
-msgid ""
-"SPSS-like or Fortran-like format specification expected after variable names."
+#: src/language/control/repeat.c:377
+msgid "Ranges may only have integer bounds."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:119
+#: src/language/control/repeat.c:391
 #, c-format
-msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %d fields."
+msgid "%ld TO %ld is an invalid range."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:226
-#: src/language/lexer/format-parser.c:110
-#: src/language/lexer/format-parser.c:129
-#, c-format
-msgid "Unknown format type \"%s\"."
+#: src/language/control/repeat.c:441
+msgid "No matching DO REPEAT."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:310
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:324
-msgid "Column positions for fields must be positive."
+#: src/language/control/temporary.c:45
+msgid "This command may only appear once between procedures and procedure-like commands."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:329
-msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
+#: src/language/dictionary/attributes.c:104
+msgid "Attribute array index must be between 1 and 65535."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:364
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:74
 #, c-format
-msgid ""
-"The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d.  "
-"Data fields must be listed in order of increasing record number."
+msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:110
+msgid "No matching variables found between the source and target files."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/delete-variables.c:40
+msgid "DELETE VARIABLES may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will be made permanent."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/delete-variables.c:47
+msgid "DELETE VARIABLES may not be used to delete all variables from the active dataset dictionary.  Use NEW FILE instead."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/print.c:260
+#: src/language/dictionary/missing-values.c:70
 #, c-format
-msgid "Output calls for %d records but %d specified on RECORDS subcommand."
+msgid "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within a single list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/print.c:429
+#: src/language/dictionary/missing-values.c:119
 #, c-format
-msgid "Writing %d record to %s."
-msgid_plural "Writing %d records to %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Truncating missing value to maximum acceptable length (%d bytes)."
+msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/print.c:433
+#: src/language/dictionary/missing-values.c:142
 #, c-format
-msgid "Writing %d record."
-msgid_plural "Writing %d records."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
+msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/print-space.c:116
-msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:91
+msgid "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will be made permanent."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/print-space.c:119
-#, c-format
-msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:136
+msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:74
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:206
+#: src/language/dictionary/rename-variables.c:71
 #, c-format
-msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
+msgid "Differing number of variables in old name list (%zu) and in new name list (%zu)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:98
-#, c-format
-msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:231
+msgid "KEEP subcommand may be given at most once.  It may not be given in conjunction with the DROP subcommand."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:112
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:274
+msgid "DROP subcommand may be given at most once.  It may not be given in conjunction with the KEEP subcommand."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:125
-msgid "No matching variables found between the source and target files."
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:300
+#, c-format
+msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/formats.c:91
-msgid "`(' expected after variable list."
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:302
+msgid "Subcommand name expected."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/formats.c:101 src/language/dictionary/numeric.c:71
-msgid "`)' expected after output format."
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:116
+#, c-format
+msgid "VARIABLES specified only variable %s on %s, but at least two variables are required."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:58
-#: src/language/stats/aggregate.c:467
-msgid "expecting `('"
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:149
+msgid "Numeric VALUE must be an integer."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:74
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:229 src/language/dictionary/mrsets.c:267
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
-"a single list."
+msgid "MDGROUP subcommand for group %s specifies a string VALUE, but the variables specified for this group are numeric."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:119
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:253
 #, c-format
-msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
+msgid "VALUE string on MDGROUP subcommand for group %s is %d bytes long, but it must be no longer than the narrowest variable in the group, which is %s with a width of %d bytes."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:141
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:279
 #, c-format
-msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
+msgid "MDGROUP subcommand for group %s specifies LABELSOURCE=VARLABEL but not CATEGORYLABELS=COUNTEDVALUES.  Ignoring LABELSOURCE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:95
-msgid ""
-"MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
-"be made permanent."
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:285
+#, c-format
+msgid "MDGROUP subcommand for group %s specifies both LABEL and LABELSOURCE, but only one of these subcommands may be used at a time.  Ignoring LABELSOURCE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:117
-msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:325
+#, c-format
+msgid "Variables %s and %s specified as part of multiple dichotomy group %s have the same variable label.  Categories represented by these variables will not be distinguishable in output."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:140
-msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:355
+#, c-format
+msgid "Variable %s specified as part of multiple dichotomy group %s (which has CATEGORYLABELS=COUNTEDVALUES) has no value label for its counted value.  This category will not be distinguishable in output."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:150
-msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:368
+#, c-format
+msgid "Variables %s and %s specified as part of multiple dichotomy group %s (which has CATEGORYLABELS=COUNTEDVALUES) have the same value label for the the group's counted value.  These categories will not be distinguishable in output."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:162
-msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:425
+#, c-format
+msgid "Variables specified on MCGROUP should have the same categories, but %s and %s (and possibly others) in multiple category group %s have different value labels for value %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:180
-msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:483
+#, c-format
+msgid "No multiple response set named %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:193
-msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:537
+msgid "The active dataset dictionary does not contain any multiple response sets."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:202
-msgid ""
-"`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
-"subcommand."
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:547
+msgid "Multiple Response Sets"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:211
-#, c-format
-msgid ""
-"Differing number of variables in old name list (%d) and in new name list (%"
-"d)."
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:548 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:531
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:768
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:549 src/ui/gui/variable-info.ui:8
+msgid "Variables"
+msgstr "Variablen"
+
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:550
+msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:222
-msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:564
+msgid "Multiple dichotomy set"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:236
-msgid ""
-"KEEP subcommand may be given at most once.  It may notbe given in "
-"conjunction with the DROP subcommand."
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:565
+msgid "Multiple category set"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:279
-msgid ""
-"DROP subcommand may be given at most once.  It may not be given in "
-"conjunction with the KEEP subcommand."
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:567
+#: src/language/dictionary/split-file.c:84
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:335
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:574
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:535 src/ui/gui/psppire-var-store.c:772
+#: src/ui/gui/compute.ui:467
+msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:305
-#, c-format
-msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:571
+msgid "Label source"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:307
-msgid "Subcommand name expected."
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:573
+msgid "First variable label among variables"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:315
-msgid "`/' or `.' expected."
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:574
+msgid "Provided by user"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/numeric.c:64
-#, c-format
-msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:575
+msgid "Counted value"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/numeric.c:83 src/language/dictionary/numeric.c:152
-#: src/language/dictionary/vector.c:164
-#, c-format
-msgid "There is already a variable named %s."
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:587
+msgid "Category label source"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/numeric.c:137
-#, c-format
-msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:589
+msgid "Variable labels"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/rename-variables.c:50
-msgid ""
-"RENAME VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
-"be made permanent."
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:590
+msgid "Value labels of counted value"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/rename-variables.c:60
-msgid "`(' expected."
+#: src/language/dictionary/numeric.c:68
+#, c-format
+msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/rename-variables.c:68
-msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
+#: src/language/dictionary/numeric.c:87 src/language/dictionary/numeric.c:157
+#, c-format
+msgid "There is already a variable named %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/rename-variables.c:77
+#: src/language/dictionary/numeric.c:142
 #, c-format
-msgid ""
-"Differing number of variables in old name list (%u) and in new name list (%"
-"u)."
+msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/rename-variables.c:89
-msgid "`)' expected after variable names."
+#: src/language/dictionary/rename-variables.c:48
+msgid "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will be made permanent."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/rename-variables.c:99
+#: src/language/dictionary/rename-variables.c:89
 #, c-format
 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/split-file.c:86
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:549
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1114 src/language/stats/crosstabs.q:1141
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1161 src/language/stats/crosstabs.q:1183
-#: src/language/stats/examine.q:1193 src/language/stats/frequencies.q:1177
-#: src/language/stats/frequencies.q:1300
+#: src/language/dictionary/split-file.c:83
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:420
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:573
+#: src/language/stats/cochran.c:170 src/language/stats/reliability.c:753
+#: src/language/stats/reliability.c:764 src/language/stats/crosstabs.q:1233
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1260 src/language/stats/crosstabs.q:1283
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1308 src/language/stats/examine.q:1840
+#: src/language/stats/frequencies.q:821 src/ui/gui/count.ui:244
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/split-file.c:87
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:402
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:550 src/ui/gui/var-sheet.c:74
-msgid "Label"
-msgstr "Kennsatz"
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:109
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:94
 msgid "File:"
-msgstr "Datei:"
+msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:111
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:96 src/ui/gui/compute.ui:405
+#: src/ui/gui/recode.ui:489
 msgid "Label:"
-msgstr "Kennsatz:"
+msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:115
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:100
 msgid "No label."
-msgstr "Kein Kennsatz."
+msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:118
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:103
 msgid "Created:"
-msgstr "Gemacht:"
+msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:121
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:106
 msgid "Integer Format:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:123
-msgid "Big Endian."
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:108
+msgid "Big Endian"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:124
-msgid "Little Endian."
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:109
+msgid "Little Endian"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:125
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:133
-msgid "Unknown."
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:118
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:123
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:111
 msgid "Real Format:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:128
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:113
 msgid "IEEE 754 LE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:129
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:114
 msgid "IEEE 754 BE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:115
 msgid "VAX D."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:116
 msgid "VAX G."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:132
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:117
 msgid "IBM 390 Hex Long."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:134
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:119 src/ui/gui/recode.ui:590
 msgid "Variables:"
-msgstr ""
+msgstr "Variablen:"
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:137
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:121
 msgid "Cases:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:139
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:140
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
 msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ:"
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
-msgid "System File."
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:522
+msgid "System File"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:128
 msgid "Weight:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:147
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:133
 msgid "Not weighted."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:149
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:135
 msgid "Mode:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:151
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:137
 #, c-format
 msgid "Compression %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:151
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:137
 msgid "on"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:151
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:137
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:161
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:400
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:140
+msgid "Charset:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:149
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:335
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:162
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:398
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:150
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:337
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:644
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:220
-msgid "The active file does not have a file label."
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:197
+msgid "The active dataset does not have a file label."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:223
-msgid "File label:"
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:199
+#, c-format
+msgid "File label: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:286
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:273
 msgid "No variables to display."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:305
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:287
 msgid "Macros not supported."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:315
-msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:296
+msgid "The active dataset dictionary does not contain any documents."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:324
-msgid "Documents in the active file:"
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:303
+msgid "Documents in the active dataset:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:480
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:419
+msgid "Attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:475
 #, c-format
 msgid "Format: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:488
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:482
 #, c-format
 msgid "Print Format: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:491
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:486
 #, c-format
 msgid "Write Format: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:503
-msgid "Missing Values: "
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:595
-msgid "No vectors defined."
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:499
+#, c-format
+msgid "Measure: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:610
-msgid "Vector"
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:505
+#, c-format
+msgid "Display Alignment: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/value-labels.c:122
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:511
 #, c-format
-msgid ""
-"It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
-"s."
+msgid "Display Width: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/value-labels.c:158 src/language/lexer/lexer.c:600
-msgid "expecting string"
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:525
+msgid "Missing Values: "
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/value-labels.c:167 src/language/lexer/lexer.c:614
-msgid "expecting integer"
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:624
+msgid "No vectors defined."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/value-labels.c:171
-#, c-format
-msgid "Value label `%g' is not integer."
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:643
+msgid "Vector"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/value-labels.c:185
-msgid "Truncating value label to 60 characters."
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:646
+msgid "Print Format"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/variable-label.c:52
-msgid "String expected for variable label."
+#: src/language/dictionary/value-labels.c:154
+#, c-format
+msgid "Truncating value label to %d bytes."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/variable-label.c:60
-msgid "Truncating variable label to 255 characters."
+#: src/language/dictionary/vector.c:65
+#, c-format
+msgid "A vector named %s already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/vector.c:75
+#: src/language/dictionary/vector.c:73
 #, c-format
 msgid "Vector name %s is given twice."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/vector.c:81
-#, c-format
-msgid "There is already a vector with name %s."
+#: src/language/dictionary/vector.c:97
+msgid "A slash must separate each vector specification in VECTOR's long form."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/vector.c:102
-msgid ""
-"A slash must be used to separate each vector specification when using the "
-"long form.  Commands such as VECTOR A,B=Q1 TO Q20 are not supported."
+#: src/language/dictionary/vector.c:130
+msgid "Vectors must have at least one element."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/vector.c:136
-msgid "Vectors must have at least one element."
+#: src/language/dictionary/vector.c:151
+msgid "expecting vector length"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/vector.c:150
+#: src/language/dictionary/vector.c:171
 #, c-format
-msgid "%s%d is too long for a variable name."
+msgid "%s is an existing variable name."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/vector.c:189
-msgid ""
-"The syntax for this command does not match the expected syntax for either "
-"the long form or the short form of VECTOR."
+#: src/language/dictionary/variable-display.c:120
+msgid "Variable display width must be a positive integer."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/weight.c:51
+#: src/language/dictionary/weight.c:49
 msgid "The weighting variable must be numeric."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/weight.c:56
+#: src/language/dictionary/weight.c:54
 msgid "The weighting variable may not be scratch."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/evaluate.c:155
-msgid "expecting number or string"
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/helpers.c:35
-msgid ""
-"One of the arguments to a DATE function is not an integer.  The result will "
-"be system-missing."
+#: src/language/tests/moments-test.c:50
+msgid "expecting weight value"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:57
-msgid ""
-"The week argument to DATE.WKYR is not an integer.  The result will be system-"
-"missing."
+#: src/language/utilities/cd.c:45
+#, c-format
+msgid "Cannot change directory to %s:  %s "
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:63
-msgid ""
-"The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53.  "
-"The result will be system-missing."
+#: src/language/utilities/date.c:33
+msgid "Only USE ALL is currently implemented."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:85
-msgid ""
-"The day argument to DATE.YRDAY is not an integer.  The result will be system-"
-"missing."
+#: src/language/utilities/host.c:87
+#, c-format
+msgid "Couldn't fork: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:91
-msgid ""
-"The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366.  "
-"The result will be system-missing."
+#: src/language/utilities/host.c:102
+msgid "Interactive shell not supported on this platform."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:113
-msgid ""
-"The year argument to YRMODA is greater than 47516.  The result will be "
-"system-missing."
+#: src/language/utilities/host.c:114
+msgid "Command shell not supported on this platform."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:175
+#: src/language/utilities/host.c:120
 #, c-format
-msgid ""
-"Unrecognized date unit \"%.*s\".  Valid date units are \"years\", \"quarters"
-"\", \"months\", \"weeks\", \"days\", \"hours\", \"minutes\", and \"seconds\"."
+msgid "Error executing command: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:325
-msgid ""
-"Invalid DATESUM method.  Valid choices are \"closest\" and \"rollover\"."
+#: src/language/utilities/title.c:97
+#, c-format
+msgid "   (Entered %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:260
+#: src/language/utilities/include.c:71
 #, c-format
-msgid ""
-"Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
+msgid "Can't find `%s' in include file search path."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:272
+#: src/language/utilities/permissions.c:114
 #, c-format
-msgid ""
-"Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
+msgid "Cannot stat %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:428
+#: src/language/utilities/permissions.c:128
 #, c-format
-msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
+msgid "Cannot change mode of %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:644
-msgid ""
-"Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
-"mathematically expected result.  Use the AND logical operator to fix the "
-"problem (e.g. \"a < b AND b < c\").  If chaining is really intended, "
-"parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
+#: src/language/stats/aggregate.c:95
+msgid "Sum of values"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:745
-msgid ""
-"The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
-"associative semantics are more useful.  That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
-"**c\", not as \"a**(b**c)\".  To disable this warning, insert parentheses."
+#: src/language/stats/aggregate.c:96
+msgid "Mean average"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:810
-#, c-format
-msgid "Unknown system variable %s."
+#: src/language/stats/aggregate.c:97
+msgid "Median average"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:858
-#, c-format
-msgid "Unknown identifier %s."
-msgstr ""
+#: src/language/stats/aggregate.c:98 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:42
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:40
+msgid "Standard deviation"
+msgstr "Standardabweichung"
 
-#: src/language/expressions/parse.c:886 src/language/stats/aggregate.c:525
-msgid "expecting `)'"
+#: src/language/stats/aggregate.c:99
+msgid "Maximum value"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:893
-msgid "in expression"
+#: src/language/stats/aggregate.c:100
+msgid "Minimum value"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1074
-#, c-format
-msgid "%s must have at least %d arguments in list."
+#: src/language/stats/aggregate.c:101
+msgid "Percentage greater than"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1083
-#, c-format
-msgid "%s must have even number of arguments in list."
+#: src/language/stats/aggregate.c:102
+msgid "Percentage less than"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1086
-#, c-format
-msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
+#: src/language/stats/aggregate.c:103
+msgid "Percentage included in range"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1096
-#, c-format
-msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
+#: src/language/stats/aggregate.c:104
+msgid "Percentage excluded from range"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
+#: src/language/stats/aggregate.c:105
+msgid "Fraction greater than"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1111
-#, c-format
-msgid ""
-"With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
-"passing only %d arguments in list."
+#: src/language/stats/aggregate.c:106
+msgid "Fraction less than"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1165
-#, c-format
-msgid "Type mismatch invoking %s as "
+#: src/language/stats/aggregate.c:107
+msgid "Fraction included in range"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1170
-msgid "Function invocation "
+#: src/language/stats/aggregate.c:108
+msgid "Fraction excluded from range"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1172
-msgid " does not match any known function.  Candidates are:"
+#: src/language/stats/aggregate.c:109
+msgid "Number of cases"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1202
-#, c-format
-msgid "No function or vector named %s."
+#: src/language/stats/aggregate.c:110
+msgid "Number of cases (unweighted)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1244
-#, c-format
-msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
+#: src/language/stats/aggregate.c:111
+msgid "Number of missing values"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1264
-#, c-format
-msgid "%s is a PSPP extension."
+#: src/language/stats/aggregate.c:112
+msgid "Number of missing values (unweighted)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1267 src/ui/terminal/command-line.c:132
-#: src/ui/terminal/command-line.c:151 src/ui/terminal/command-line.c:163
-#, c-format
-msgid "%s is not yet implemented."
+#: src/language/stats/aggregate.c:113
+msgid "First non-missing value"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1273
-#, c-format
-msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
+#: src/language/stats/aggregate.c:114
+msgid "Last non-missing value"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/format-parser.c:91
-msgid "expecting valid format specifier"
+#: src/language/stats/aggregate.c:257
+msgid "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) has no effect.  Output data will be sorted the same way as the input data."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/format-parser.c:124
-msgid "expecting format type"
+#: src/language/stats/aggregate.c:447
+msgid "expecting aggregation function"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:271
+#: src/language/stats/aggregate.c:459
 #, c-format
-msgid "%s does not form a valid number."
+msgid "Unknown aggregation function %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:375
+#: src/language/stats/aggregate.c:513
 #, c-format
-msgid "Bad character in input: `%c'."
+msgid "Missing argument %zu to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:377
+#: src/language/stats/aggregate.c:522
 #, c-format
-msgid "Bad character in input: `\\%o'."
+msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:413
+#: src/language/stats/aggregate.c:541
 #, c-format
-msgid "Subcommand %s may only be specified once."
+msgid "Number of source variables (%zu) does not match number of target variables (%zu)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:421
+#: src/language/stats/aggregate.c:557
 #, c-format
-msgid "missing required subcommand %s"
+msgid "The value arguments passed to the %s function are out-of-order.  They will be treated as if they had been specified in the correct order."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:450
+#: src/language/stats/aggregate.c:631
 #, c-format
-msgid "Syntax error %s at %s."
+msgid "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which contains the aggregate variables and the break variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:453
+#: src/language/stats/autorecode.c:156
 #, c-format
-msgid "Syntax error at %s."
+msgid "Source variable count (%zu) does not match target variable count (%zu)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:569 src/language/lexer/lexer.c:586
+#: src/language/stats/autorecode.c:168
 #, c-format
-msgid "expecting `%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/lexer.c:627
-msgid "expecting number"
+msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:639
-msgid "expecting identifier"
+#: src/language/stats/binomial.c:136
+#, c-format
+msgid "Variable %s is not dichotomous"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1028
-msgid "binary"
-msgstr ""
+#: src/language/stats/binomial.c:187 src/ui/gui/binomial.ui:13
+msgid "Binomial Test"
+msgstr "Test auf Binomialverteilung"
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1033
-msgid "octal"
+#: src/language/stats/binomial.c:217
+msgid "Group1"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1038
-msgid "hex"
+#: src/language/stats/binomial.c:218
+msgid "Group2"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1048
-#, c-format
-msgid "String of %s digits has %d characters, which is not a multiple of %d."
+#: src/language/stats/binomial.c:219 src/language/stats/chisquare.c:177
+#: src/language/stats/chisquare.c:236 src/language/stats/factor.c:1511
+#: src/language/stats/glm.c:851 src/language/stats/kruskal-wallis.c:292
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:188 src/language/stats/means.c:1055
+#: src/language/stats/oneway.c:946 src/language/stats/oneway.c:1117
+#: src/language/stats/reliability.c:533 src/language/stats/sign.c:95
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:255 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:60
+#: src/language/stats/crosstabs.q:831 src/language/stats/crosstabs.q:1175
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1559 src/language/stats/examine.q:1104
+#: src/language/stats/frequencies.q:879 src/language/stats/regression.q:293
+msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1077
-#, c-format
-msgid "`%c' is not a valid %s digit."
+#: src/language/stats/binomial.c:252 src/language/stats/chisquare.c:199
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1258 src/language/stats/crosstabs.q:1305
+msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1111
-msgid "Unterminated string constant."
+#: src/language/stats/binomial.c:253 src/language/stats/cochran.c:211
+#: src/language/stats/correlations.c:120 src/language/stats/correlations.c:228
+#: src/language/stats/friedman.c:275 src/language/stats/kruskal-wallis.c:257
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:293
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:190 src/language/stats/means.c:408
+#: src/language/stats/means.c:1064 src/language/stats/mcnemar.c:259
+#: src/language/stats/median.c:419 src/language/stats/npar-summary.c:123
+#: src/language/stats/oneway.c:1016 src/language/stats/reliability.c:536
+#: src/language/stats/sign.c:74 src/language/stats/t-test-indep.c:211
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:158
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:179
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:233 src/language/stats/wilcoxon.c:238
+#: src/language/stats/crosstabs.q:838 src/language/stats/examine.q:1175
+#: src/language/stats/frequencies.q:1041
+msgid "N"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1165
-msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
+#: src/language/stats/binomial.c:254
+msgid "Observed Prop."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1173
-msgid "String expected following `+'."
+#: src/language/stats/binomial.c:255
+msgid "Test Prop."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1186
+#: src/language/stats/binomial.c:258 src/language/stats/crosstabs.q:1238
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1240
 #, c-format
-msgid "String exceeds 255 characters in length (%d characters)."
+msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/range-parser.c:62
+#: src/language/stats/chisquare.c:150
 #, c-format
-msgid ""
-"Low end of range (%g) is below high end (%g).  The range will be treated as "
-"reversed."
+msgid "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were encountered in variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/range-parser.c:70
-#, c-format
-msgid "Ends of range are equal (%g)."
+#: src/language/stats/chisquare.c:161 src/language/stats/chisquare.c:200
+msgid "Observed N"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/range-parser.c:78
-msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
+#: src/language/stats/chisquare.c:162 src/language/stats/chisquare.c:201
+msgid "Expected N"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/range-parser.c:109
-msgid "System-missing value is not valid here."
+#: src/language/stats/chisquare.c:163 src/language/stats/chisquare.c:202
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:62 src/language/stats/regression.q:292
+msgid "Residual"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/range-parser.c:117
-msgid "expecting number or data string"
-msgstr ""
+#: src/language/stats/chisquare.c:195 src/language/stats/cochran.c:159
+#: src/language/stats/median.c:321 src/language/stats/sign.c:62
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:9 src/ui/gui/frequencies.ui:669
+msgid "Frequencies"
+msgstr "Häufigkeiten"
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:54
-msgid "expecting variable name"
+#: src/language/stats/chisquare.c:249 src/language/stats/cochran.c:208
+#: src/language/stats/friedman.c:272 src/language/stats/kruskal-wallis.c:310
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:251 src/language/stats/mcnemar.c:240
+#: src/language/stats/median.c:409 src/language/stats/sign.c:114
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:304
+msgid "Test Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:64
-#, c-format
-msgid "%s is not a variable name."
+#: src/language/stats/chisquare.c:263 src/language/stats/friedman.c:282
+#: src/language/stats/kruskal-wallis.c:313 src/language/stats/median.c:425
+msgid "Chi-Square"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:169
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not a numeric variable.  It will not be included in the variable list."
+#: src/language/stats/chisquare.c:264 src/language/stats/cochran.c:217
+#: src/language/stats/factor.c:1873 src/language/stats/friedman.c:285
+#: src/language/stats/glm.c:752 src/language/stats/kruskal-wallis.c:316
+#: src/language/stats/median.c:428 src/language/stats/oneway.c:923
+#: src/language/stats/oneway.c:1328 src/language/stats/t-test-indep.c:291
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:95
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:306 src/language/stats/crosstabs.q:1234
+#: src/language/stats/regression.q:286
+msgid "df"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:172
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not a string variable.  It will not be included in the variable list."
+#: src/language/stats/chisquare.c:265 src/language/stats/cochran.c:220
+#: src/language/stats/friedman.c:288 src/language/stats/kruskal-wallis.c:319
+#: src/language/stats/median.c:431
+msgid "Asymp. Sig."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:176
-#, c-format
-msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
+#: src/language/stats/cochran.c:109
+msgid "More than two values encountered.  Cochran Q test will not be run."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:180
+#: src/language/stats/cochran.c:172
 #, c-format
-msgid ""
-"%s and %s are not the same type.  All variables in this variable list must "
-"be of the same type.  %s will be omitted from the list."
+msgid "Success (%g)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:186
+#: src/language/stats/cochran.c:173
 #, c-format
-msgid ""
-"%s and %s are string variables with different widths.  All variables in this "
-"variable list must have the same width.  %s will be omttied from the list."
+msgid "Failure (%g)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:191
-#, c-format
-msgid "Variable %s appears twice in variable list."
+#: src/language/stats/cochran.c:214
+msgid "Cochran's Q"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:304
-#, c-format
-msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
-msgstr ""
+#: src/language/stats/correlations.c:97 src/language/stats/factor.c:1778
+#: src/language/stats/npar-summary.c:109
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr "Deskreptive Statistiken"
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:312
-#, c-format
-msgid ""
-"When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
-"be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
-"system variables.  %s is a %s variable, whereas %s is %s."
+#: src/language/stats/correlations.c:118 src/language/stats/descriptives.c:102
+#: src/language/stats/factor.c:1799 src/language/stats/ks-one-sample.c:302
+#: src/language/stats/means.c:407 src/language/stats/npar-summary.c:126
+#: src/language/stats/oneway.c:1017 src/language/stats/t-test-indep.c:212
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:159
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:180
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:310 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:41
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:39
+#: src/language/stats/examine.q:1443 src/language/stats/frequencies.q:105
+msgid "Mean"
+msgstr "Mittelwert"
+
+#: src/language/stats/correlations.c:119 src/language/stats/factor.c:1800
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:304 src/language/stats/means.c:409
+#: src/language/stats/npar-summary.c:129 src/language/stats/oneway.c:1018
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:213
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:160
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:181
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:309 src/language/stats/examine.q:1478
+msgid "Std. Deviation"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:386
-msgid "incorrect use of TO convention"
+#: src/language/stats/correlations.c:191 src/language/stats/factor.c:1669
+msgid "Correlations"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:429
-msgid "Scratch variables not allowed here."
+#: src/language/stats/correlations.c:217
+msgid "Pearson Correlation"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:451
-msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
+#: src/language/stats/correlations.c:219 src/language/stats/oneway.c:1329
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:292
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:96
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:307
+msgid "Sig. (2-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:456
-msgid "Bad bounds in use of TO convention."
+#: src/language/stats/correlations.c:219 src/language/stats/factor.c:1681
+msgid "Sig. (1-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:218
-msgid "while expecting COLUMNWISE"
+#: src/language/stats/correlations.c:223
+msgid "Cross-products"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:247
-msgid "expecting BREAK"
+#: src/language/stats/correlations.c:224
+msgid "Covariance"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:252
-msgid ""
-"When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
-"has no effect.  Output data will be sorted the same way as the input data."
+#: src/language/stats/correlations.c:456 src/language/stats/descriptives.c:363
+#: src/language/data-io/list.q:90
+msgid "No variables specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:432
-msgid "expecting aggregation function"
+#: src/language/stats/descriptives.c:103 src/language/stats/means.c:414
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:214
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:161
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:182 src/language/stats/frequencies.q:106
+msgid "S.E. Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:450
-#, c-format
-msgid "Unknown aggregation function %s."
+#: src/language/stats/descriptives.c:104 src/language/stats/frequencies.q:109
+msgid "Std Dev"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:506
-#, c-format
-msgid "Missing argument %d to %s."
-msgstr ""
+#: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/means.c:419
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:46
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:46
+#: src/language/stats/examine.q:1473 src/language/stats/frequencies.q:110
+msgid "Variance"
+msgstr "Varianz"
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:515
-#, c-format
-msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
-msgstr ""
+#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/means.c:420
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:51
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:47
+#: src/language/stats/examine.q:1509 src/language/stats/frequencies.q:111
+msgid "Kurtosis"
+msgstr "Kurtosis"
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"Number of source variables (%u) does not match number of target variables (%"
-"u)."
+#: src/language/stats/descriptives.c:107 src/language/stats/means.c:421
+#: src/language/stats/frequencies.q:112
+msgid "S.E. Kurt"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:553
-#, c-format
-msgid ""
-"The value arguments passed to the %s function are out-of-order.  They will "
-"be treated as if they had been specified in the correct order."
-msgstr ""
+#: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/means.c:422
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:47
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:48
+#: src/language/stats/examine.q:1504 src/language/stats/frequencies.q:113
+msgid "Skewness"
+msgstr "Schiefe"
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:623
-#, c-format
-msgid ""
-"Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
-"contains the aggregate variables and the break variables."
+#: src/language/stats/descriptives.c:109 src/language/stats/means.c:423
+#: src/language/stats/frequencies.q:114
+msgid "S.E. Skew"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/autorecode.c:135
-#, c-format
-msgid "Source variable count (%u) does not match target variable count (%u)."
-msgstr ""
+#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/means.c:418
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:49
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:43
+#: src/language/stats/examine.q:1493 src/language/stats/frequencies.q:115
+msgid "Range"
+msgstr "Spannweite"
 
-#: src/language/stats/autorecode.c:163
-#, c-format
-msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
-msgstr ""
+#: src/language/stats/descriptives.c:111
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:311
+#: src/language/stats/npar-summary.c:132 src/language/stats/oneway.c:1031
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:41
+#: src/language/stats/examine.q:1483 src/language/stats/frequencies.q:116
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:112
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:313
+#: src/language/stats/npar-summary.c:135 src/language/stats/oneway.c:1032
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:44
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:42
+#: src/language/stats/examine.q:1488 src/language/stats/frequencies.q:117
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maximum"
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/means.c:415
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:54
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:44
+#: src/language/stats/frequencies.q:118
+msgid "Sum"
+msgstr "Summe"
 
-#: src/language/stats/autorecode.c:170
+#: src/language/stats/descriptives.c:345
 #, c-format
-msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
+msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:271
-msgid ""
-"Missing mode REPORT not allowed in general mode.  Assuming MISSING=TABLE."
+#: src/language/stats/descriptives.c:457
+msgid "expecting statistic name: reverting to default"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:281
-msgid "Write mode ALL not allowed in general mode.  Assuming WRITE=CELLS."
+#: src/language/stats/descriptives.c:539
+msgid "Ran out of generic names for Z-score variables.  There are only 126 generic names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:337
-msgid "Too many crosstabulation variables or dimensions."
+#: src/language/stats/descriptives.c:568
+msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:347
-msgid "expecting BY"
+#: src/language/stats/descriptives.c:572 src/language/stats/glm.c:746
+msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:414
-msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
+#: src/language/stats/descriptives.c:573
+msgid "Target"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:452
+#: src/language/stats/descriptives.c:684
 #, c-format
-msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
+msgid "Z-score of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:816
-msgid "Summary."
+#: src/language/stats/descriptives.c:898
+msgid "Valid N"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:818 src/language/stats/examine.q:977
-msgid "Cases"
+#: src/language/stats/descriptives.c:899
+msgid "Missing N"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:819 src/language/stats/examine.q:911
-#: src/language/stats/frequencies.q:1175 src/language/stats/frequencies.q:1550
-msgid "Valid"
+#: src/language/stats/descriptives.c:927
+#, c-format
+msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:820 src/language/stats/examine.q:912
-#: src/language/stats/frequencies.q:1244 src/language/stats/frequencies.q:1551
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:76
-msgid "Missing"
-msgstr "Löse"
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:821 src/language/stats/crosstabs.q:1021
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1744 src/language/stats/examine.q:913
-#: src/language/stats/frequencies.q:1253 src/language/stats/oneway.q:307
-#: src/language/stats/oneway.q:471 src/language/stats/regression.q:315
-msgid "Total"
+#: src/language/stats/factor.c:851
+msgid "Factor analysis on a single variable is not useful."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:831 src/language/stats/examine.q:989
-#: src/language/stats/frequencies.q:1549 src/language/stats/oneway.q:392
-#: src/language/stats/t-test.q:683 src/language/stats/t-test.q:706
-#: src/language/stats/t-test.q:832 src/language/stats/t-test.q:1369
-msgid "N"
+#: src/language/stats/factor.c:1255
+msgid "Component Number"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:832 src/language/stats/examine.q:992
-#: src/language/stats/frequencies.q:1179 src/language/stats/frequencies.q:1180
-#: src/language/stats/frequencies.q:1181
-msgid "Percent"
-msgstr "Prozent"
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1073
-msgid "count"
+#: src/language/stats/factor.c:1255
+msgid "Factor Number"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1074
-msgid "row %"
+#: src/language/stats/factor.c:1286
+msgid "Communalities"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1075
-msgid "column %"
+#: src/language/stats/factor.c:1292
+msgid "Initial"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1076
-msgid "total %"
+#: src/language/stats/factor.c:1295
+msgid "Extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1077
-msgid "expected"
+#: src/language/stats/factor.c:1359 src/language/stats/factor.c:1486
+msgid "Component"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1078
-msgid "residual"
+#: src/language/stats/factor.c:1364 src/language/stats/factor.c:1488
+msgid "Factor"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1079
-msgid "std. resid."
+#: src/language/stats/factor.c:1396 src/ui/gui/psppire-data-store.c:755
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:634 src/ui/gui/psppire-var-store.c:644
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:654 src/ui/gui/psppire-var-store.c:761
+#, c-format
+msgid "%d"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1080
-msgid "adj. resid."
+#: src/language/stats/factor.c:1461
+msgid "Total Variance Explained"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1110
-msgid "Chi-square tests."
+#: src/language/stats/factor.c:1493
+msgid "Initial Eigenvalues"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1113 src/language/stats/crosstabs.q:1140
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1160 src/language/stats/crosstabs.q:1181
-#: src/language/stats/examine.q:1424
-msgid "Statistic"
+#: src/language/stats/factor.c:1499
+msgid "Extraction Sums of Squared Loadings"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1115 src/language/stats/oneway.q:280
-#: src/language/stats/oneway.q:681 src/language/stats/regression.q:308
-#: src/language/stats/t-test.q:983 src/language/stats/t-test.q:1175
-#: src/language/stats/t-test.q:1268
-msgid "df"
+#: src/language/stats/factor.c:1505
+msgid "Rotation Sums of Squared Loadings"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1117
-msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
+#: src/language/stats/factor.c:1513
+#, no-c-format
+msgid "% of Variance"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1119
-msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
+#: src/language/stats/factor.c:1514
+msgid "Cumulative %"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1121
-msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
+#: src/language/stats/factor.c:1544
+#, c-format
+msgid "%zu"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1136
-msgid "Symmetric measures."
+#: src/language/stats/factor.c:1627
+msgid "Correlation Matrix"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1139 src/language/stats/crosstabs.q:1180
-msgid "Category"
+#: src/language/stats/factor.c:1701
+msgid "Determinant"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1142 src/language/stats/crosstabs.q:1184
-msgid "Asymp. Std. Error"
+#: src/language/stats/factor.c:1733
+msgid "The dataset contains no complete observations. No analysis will be performed."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1143 src/language/stats/crosstabs.q:1185
-msgid "Approx. T"
+#: src/language/stats/factor.c:1801
+msgid "Analysis N"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1144 src/language/stats/crosstabs.q:1186
-msgid "Approx. Sig."
+#: src/language/stats/factor.c:1838
+msgid "KMO and Bartlett's Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1155
-msgid "Risk estimate."
+#: src/language/stats/factor.c:1866
+msgid "Kaiser-Meyer-Olkin Measure of Sampling Adequacy"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1159
-#, c-format
-msgid "95%% Confidence Interval"
+#: src/language/stats/factor.c:1870
+msgid "Bartlett's Test of Sphericity"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1162 src/language/stats/t-test.q:987
-#: src/language/stats/t-test.q:1172 src/language/stats/t-test.q:1271
-msgid "Lower"
-msgstr ""
+#: src/language/stats/factor.c:1872
+#, fuzzy
+msgid "Approx. Chi-Square"
+msgstr "_Chi-Quadrat..."
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1163 src/language/stats/t-test.q:988
-#: src/language/stats/t-test.q:1173 src/language/stats/t-test.q:1272
-msgid "Upper"
+#: src/language/stats/factor.c:1874 src/language/stats/glm.c:755
+#: src/language/stats/oneway.c:1532 src/language/stats/t-test-indep.c:289
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:235
+msgid "Sig."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1177
-msgid "Directional measures."
+#: src/language/stats/factor.c:1912
+msgid "The FACTOR criteria result in zero factors extracted. Therefore no analysis will be performed."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1182 src/ui/gui/var-sheet.c:71
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1935
-msgid "Pearson Chi-Square"
+#: src/language/stats/factor.c:1918
+msgid "The FACTOR criteria result in more factors than variables, which is not meaningful. No analysis will be performed."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1936
-msgid "Likelihood Ratio"
+#: src/language/stats/factor.c:2001
+msgid "Component Matrix"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1937
-msgid "Fisher's Exact Test"
+#: src/language/stats/factor.c:2001
+msgid "Factor Matrix"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1938
-msgid "Continuity Correction"
+#: src/language/stats/factor.c:2007
+msgid "Rotated Component Matrix"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1939
-msgid "Linear-by-Linear Association"
+#: src/language/stats/factor.c:2007
+msgid "Rotated Factor Matrix"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1976 src/language/stats/crosstabs.q:2046
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2105
-msgid "N of Valid Cases"
+#: src/language/stats/flip.c:99
+msgid "FLIP ignores TEMPORARY.  Temporary transformations will be made permanent."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1992 src/language/stats/crosstabs.q:2121
-msgid "Nominal by Nominal"
+#: src/language/stats/flip.c:151
+msgid "Could not create temporary file for FLIP."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1993 src/language/stats/crosstabs.q:2122
-msgid "Ordinal by Ordinal"
+#: src/language/stats/flip.c:326
+#, c-format
+msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1994
-msgid "Interval by Interval"
+#: src/language/stats/flip.c:333
+msgid "Error creating FLIP source file."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1995
-msgid "Measure of Agreement"
+#: src/language/stats/flip.c:346
+#, c-format
+msgid "Error reading FLIP file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2000
-msgid "Phi"
+#: src/language/stats/flip.c:348
+msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2001
-msgid "Cramer's V"
+#: src/language/stats/flip.c:364
+#, c-format
+msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2002
-msgid "Contingency Coefficient"
+#: src/language/stats/flip.c:372
+#, c-format
+msgid "Error writing FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2003
-msgid "Kendall's tau-b"
+#: src/language/stats/flip.c:387
+#, c-format
+msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2004
-msgid "Kendall's tau-c"
+#: src/language/stats/flip.c:420
+#, c-format
+msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2005
-msgid "Gamma"
+#: src/language/stats/flip.c:423
+msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2006
-msgid "Spearman Correlation"
+#: src/language/stats/friedman.c:227 src/language/stats/kruskal-wallis.c:242
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:171 src/language/stats/wilcoxon.c:225
+msgid "Ranks"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2007
-msgid "Pearson's R"
+#: src/language/stats/friedman.c:238 src/language/stats/kruskal-wallis.c:256
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:196 src/language/stats/wilcoxon.c:239
+msgid "Mean Rank"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2008
-msgid "Kappa"
+#: src/language/stats/friedman.c:279
+msgid "Kendall's W"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2078
-#, c-format
-msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
+#: src/language/stats/glm.c:167
+msgid "Multivariate analysis is not yet implemented"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2081
-#, c-format
-msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
+#: src/language/stats/glm.c:272
+msgid "Only types 1, 2 & 3 sums of squares are currently implemented"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2089
-#, c-format
-msgid "For cohort %s = %g"
+#: src/language/stats/glm.c:737
+msgid "Tests of Between-Subjects Effects"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2092
+#: src/language/stats/glm.c:750
 #, c-format
-msgid "For cohort %s = %.*s"
+msgid "Type %s Sum of Squares"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2123
-msgid "Nominal by Interval"
+#: src/language/stats/glm.c:753 src/language/stats/oneway.c:924
+#: src/language/stats/regression.q:287
+msgid "Mean Square"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2128
-msgid "Lambda"
+#: src/language/stats/glm.c:754 src/language/stats/oneway.c:925
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:288 src/language/stats/regression.q:288
+msgid "F"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2129
-msgid "Goodman and Kruskal tau"
+#: src/language/stats/glm.c:763
+#, fuzzy
+msgid "Corrected Model"
+msgstr "Koeffizientensumme:"
+
+#: src/language/stats/glm.c:765 src/language/stats/regression.q:372
+msgid "Model"
+msgstr "Modell"
+
+#: src/language/stats/glm.c:778
+msgid "Intercept"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2130
-msgid "Uncertainty Coefficient"
+#: src/language/stats/glm.c:844
+msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2131
-msgid "Somers' d"
+#: src/language/stats/glm.c:860
+#, fuzzy
+msgid "Corrected Total"
+msgstr "Koeffizientensumme:"
+
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:282 src/ui/gui/ks-one-sample.ui:7
+#, fuzzy
+msgid "One-Sample Kolmogorov-Smirnov Test"
+msgstr "T-Test bei einer Stichprobe"
+
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Normal Parameters"
+msgstr "Normalrangwerte"
+
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Uniform Parameters"
+msgstr "Normalrangwerte"
+
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:317
+#, fuzzy
+msgid "Poisson Parameters"
+msgstr "Normalrangwerte"
+
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:320 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:44
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1943
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Exponential Parameters"
+msgstr "Normalrangwerte"
+
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:384
+msgid "Most Extreme Differences"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2132
-msgid "Eta"
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:387
+msgid "Absolute"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2137
-msgid "Symmetric"
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:390 src/language/stats/roc.c:1076
+msgid "Positive"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2138 src/language/stats/crosstabs.q:2139
-#, c-format
-msgid "%s Dependent"
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:393 src/language/stats/roc.c:1077
+msgid "Negative"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1529
-#: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/oneway.q:393
-#: src/language/stats/t-test.q:684 src/language/stats/t-test.q:707
-#: src/language/stats/t-test.q:831 src/language/stats/t-test.q:1169
-msgid "Mean"
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Kolmogorov-Smirnov Z"
+msgstr "T-Test bei einer Stichprobe"
+
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:399
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:267 src/language/stats/runs.c:399
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:318 src/language/stats/crosstabs.q:1236
+msgid "Asymp. Sig. (2-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:107
-msgid "S E Mean"
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:202 src/language/stats/wilcoxon.c:240
+msgid "Sum of Ranks"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/frequencies.q:127
-msgid "Std Dev"
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:264
+msgid "Mann-Whitney U"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:109 src/language/stats/examine.q:1609
-#: src/language/stats/frequencies.q:128
-msgid "Variance"
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:265
+msgid "Wilcoxon W"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1716
-#: src/language/stats/frequencies.q:129
-msgid "Kurtosis"
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:266 src/language/stats/runs.c:396
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:317
+msgid "Z"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:111
-msgid "S E Kurt"
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:271 src/language/stats/mcnemar.c:262
+#: src/language/stats/sign.c:133 src/language/stats/wilcoxon.c:322
+msgid "Exact Sig. (2-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1696
-#: src/language/stats/frequencies.q:131
-msgid "Skewness"
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:272 src/language/stats/mcnemar.c:268
+#: src/language/stats/sign.c:139 src/language/stats/wilcoxon.c:326
+msgid "Point Probability"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:113
-msgid "S E Skew"
+#: src/language/stats/means.c:411 src/language/stats/median.c:422
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:53 src/language/stats/examine.q:1468
+#: src/language/stats/frequencies.q:107
+msgid "Median"
+msgstr "Median"
+
+#: src/language/stats/means.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Group Median"
+msgstr "Median"
+
+#: src/language/stats/means.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Min"
+msgstr "Median"
+
+#: src/language/stats/means.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Max"
+msgstr "Maximum"
+
+#: src/language/stats/means.c:424
+msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:114 src/language/stats/examine.q:1657
-#: src/language/stats/frequencies.q:133
-msgid "Range"
+#: src/language/stats/means.c:425
+msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:115 src/language/stats/examine.q:1634
-#: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/oneway.q:405
-msgid "Minimum"
+#: src/language/stats/means.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Percent N"
+msgstr "Prozentwerte"
+
+#: src/language/stats/means.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Percent Sum"
+msgstr "Prozentwerte"
+
+#: src/language/stats/means.c:430
+msgid "Harmonic Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:116 src/language/stats/examine.q:1645
-#: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/oneway.q:406
-msgid "Maximum"
+#: src/language/stats/means.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Geom. Mean"
+msgstr "Median"
+
+#: src/language/stats/means.c:1040 src/language/stats/reliability.c:501
+#: src/language/stats/examine.q:1158
+msgid "Case Processing Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:117 src/language/stats/frequencies.q:136
-msgid "Sum"
+#: src/language/stats/means.c:1051 src/language/stats/reliability.c:524
+#: src/language/stats/crosstabs.q:828 src/language/stats/examine.q:1163
+msgid "Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:346
-#, c-format
-msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
+#: src/language/stats/means.c:1053
+msgid "Included"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:449
-msgid "expecting statistic name: reverting to default"
+#: src/language/stats/means.c:1054 src/language/stats/reliability.c:530
+msgid "Excluded"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:522
-msgid ""
-"Ran out of generic names for Z-score variables.  There are only 126 generic "
-"names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
+#: src/language/stats/means.c:1066 src/language/stats/crosstabs.q:839
+#: src/language/stats/examine.q:1178 src/language/stats/frequencies.q:823
+msgid "Percent"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:554
-msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
+#: src/language/stats/means.c:1096 src/language/stats/means.c:1105
+#: src/language/stats/means.c:1114
+#, c-format
+msgid "%g%%"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:559
-msgid "Source"
+#: src/language/stats/means.c:1147
+msgid "Report"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:560
-msgid "Target"
+#: src/language/stats/mcnemar.c:143
+msgid "The McNemar test is appropriate only for dichotomous variables"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:674
-#, c-format
-msgid "Z-score of %s"
+#: src/language/stats/mcnemar.c:265 src/language/stats/sign.c:136
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:323
+msgid "Exact Sig. (1-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:893
-msgid "Valid N"
+#: src/language/stats/median.c:360
+#, fuzzy
+msgid "> Median"
+msgstr "Median"
+
+#: src/language/stats/median.c:363
+#, fuzzy
+msgid "≤ Median"
+msgstr "Median"
+
+#: src/language/stats/npar.c:511
+msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:894
-msgid "Missing N"
+#: src/language/stats/npar.c:665
+msgid "Expecting MEAN, MEDIAN, MODE or number"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:921
+#: src/language/stats/npar.c:815
 #, c-format
-msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
+msgid "The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:288 src/language/stats/examine.q:291
+#: src/language/stats/npar.c:865
 #, c-format
-msgid "%s is not currently supported."
+msgid "%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires exactly %d values."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:497 src/language/stats/examine.q:510
+#: src/language/stats/npar.c:1078 src/language/stats/t-test-parser.c:163
 #, c-format
-msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+msgid "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did not match the number following (%zu)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:971
-msgid "Case Processing Summary"
+#: src/language/stats/npar-summary.c:142 src/language/stats/examine.q:1995
+#: src/language/stats/examine.q:2012 src/language/stats/frequencies.q:1057
+#: src/ui/gui/examine.ui:345
+msgid "Percentiles"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1178
-msgid "Extreme Values"
+#: src/language/stats/npar-summary.c:146
+msgid "25th"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1194
-msgid "Case Number"
+#: src/language/stats/npar-summary.c:149
+msgid "50th (Median)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1279
-msgid "Highest"
+#: src/language/stats/npar-summary.c:152
+msgid "75th"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1284
-msgid "Lowest"
+#: src/language/stats/oneway.c:358
+msgid "LSD"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1425 src/language/stats/oneway.q:395
-#: src/language/stats/oneway.q:679 src/language/stats/regression.q:212
-msgid "Std. Error"
+#: src/language/stats/oneway.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Tukey HSD"
+msgstr "Tukey"
+
+#: src/language/stats/oneway.c:360
+msgid "Bonferroni"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1427 src/language/stats/oneway.q:409
-msgid "Descriptives"
+#: src/language/stats/oneway.c:361
+msgid "Scheffé"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1547 src/language/stats/oneway.q:400
-#, c-format
-msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
+#: src/language/stats/oneway.c:362
+msgid "Games-Howell"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1553 src/language/stats/oneway.q:402
-msgid "Lower Bound"
+#: src/language/stats/oneway.c:363
+msgid "Šidák"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1564 src/language/stats/oneway.q:403
-msgid "Upper Bound"
+#: src/language/stats/oneway.c:480
+#, c-format
+msgid "The post hoc analysis method %s is not supported."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1576
+#: src/language/stats/oneway.c:781
 #, c-format
-msgid "5%% Trimmed Mean"
+msgid "Dependent variable %s has no non-missing values.  No analysis for this variable will be done."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1587 src/language/stats/frequencies.q:125
-msgid "Median"
+#: src/language/stats/oneway.c:858
+#, c-format
+msgid "In contrast list %zu, the number of coefficients (%zu) does not equal the number of groups (%d). This contrast list will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1621 src/language/stats/oneway.q:394
-#: src/language/stats/t-test.q:685 src/language/stats/t-test.q:708
-#: src/language/stats/t-test.q:833 src/language/stats/t-test.q:1170
-msgid "Std. Deviation"
+#: src/language/stats/oneway.c:869
+#, c-format
+msgid "Coefficients for contrast %zu do not total zero"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1669
-msgid "Interquartile Range"
+#: src/language/stats/oneway.c:922 src/language/stats/regression.q:285
+msgid "Sum of Squares"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1821
-#, c-format
-msgid "Boxplot of %s vs. %s"
+#: src/language/stats/oneway.c:926 src/language/stats/oneway.c:1173
+#: src/language/stats/regression.q:203 src/language/stats/regression.q:289
+msgid "Significance"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1846
-msgid "Boxplot"
+#: src/language/stats/oneway.c:944
+msgid "Between Groups"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1888
-#, c-format
-msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
+#: src/language/stats/oneway.c:945
+msgid "Within Groups"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1889 src/language/stats/examine.q:1895
-msgid "Observed Value"
+#: src/language/stats/oneway.c:978 src/language/stats/regression.q:314
+msgid "ANOVA"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1890
-msgid "Expected Normal"
+#: src/language/stats/oneway.c:1019 src/language/stats/oneway.c:1326
+#: src/language/stats/oneway.c:1531 src/language/stats/roc.c:975
+#: src/language/stats/examine.q:1640 src/language/stats/regression.q:200
+msgid "Std. Error"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1893
+#: src/language/stats/oneway.c:1025 src/language/stats/examine.q:1448
 #, c-format
-msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
+msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1896
-msgid "Dev from Normal"
+#: src/language/stats/oneway.c:1028 src/language/stats/oneway.c:1538
+#: src/language/stats/roc.c:978 src/language/stats/examine.q:1454
+msgid "Lower Bound"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:2015 src/language/stats/examine.q:2037
-#: src/language/stats/frequencies.q:1561
-msgid "Percentiles"
+#: src/language/stats/oneway.c:1029 src/language/stats/oneway.c:1539
+#: src/language/stats/roc.c:979 src/language/stats/examine.q:1459
+msgid "Upper Bound"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:2161
-msgid "Tukey's Hinges"
+#: src/language/stats/oneway.c:1034 src/language/stats/examine.q:1634
+#: src/ui/gui/descriptives.ui:8 src/ui/gui/examine.ui:319
+msgid "Descriptives"
+msgstr "Deskreptive Statistiken"
+
+#: src/language/stats/oneway.c:1170
+msgid "Levene Statistic"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:101
-msgid ""
-"FLIP ignores TEMPORARY.  Temporary transformations will be made permanent."
+#: src/language/stats/oneway.c:1171
+msgid "df1"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:243
-#, c-format
-msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
+#: src/language/stats/oneway.c:1172
+msgid "df2"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:259
-msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
+#: src/language/stats/oneway.c:1175
+msgid "Test of Homogeneity of Variances"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:296
-msgid "Could not create temporary file for FLIP."
+#: src/language/stats/oneway.c:1248
+msgid "Contrast Coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:307 src/language/stats/flip.c:376
-#, c-format
-msgid "Error writing FLIP file: %s."
+#: src/language/stats/oneway.c:1250 src/language/stats/oneway.c:1324
+msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:423
-#, c-format
-msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
+#: src/language/stats/oneway.c:1322
+msgid "Contrast Tests"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:430
-msgid "Error creating FLIP source file."
+#: src/language/stats/oneway.c:1325
+msgid "Value of Contrast"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:442
-#, c-format
-msgid "Error reading FLIP file: %s."
+#: src/language/stats/oneway.c:1327 src/language/stats/t-test-indep.c:290
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:94
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:305 src/language/stats/regression.q:202
+msgid "t"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:466
-#, c-format
-msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
+#: src/language/stats/oneway.c:1379
+msgid "Assume equal variances"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:474
-#, c-format
-msgid "Error writing FLIP source file: %s."
+#: src/language/stats/oneway.c:1383
+msgid "Does not assume equal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:485
-#, c-format
-msgid "Error closing FLIP source file: %s."
+#: src/language/stats/oneway.c:1525
+msgid "Multiple Comparisons"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:493
+#: src/language/stats/oneway.c:1527
 #, c-format
-msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
+msgid "(I) %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:541
+#: src/language/stats/oneway.c:1528
 #, c-format
-msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
+msgid "(J) %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:544
-msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
+#: src/language/stats/oneway.c:1529 src/language/stats/t-test-indep.c:293
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:97
+msgid "Mean Difference"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:124
-msgid "S.E. Mean"
+#: src/language/stats/oneway.c:1530
+msgid "(I - J)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:126
-msgid "Mode"
+#: src/language/stats/oneway.c:1535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%g%% Confidence Interval"
+msgstr "95%% Konfidenzintervall"
+
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:361
+msgid "Number of clusters may not be larger than the number of cases."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:130
-msgid "S.E. Kurt"
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:403
+msgid "Final Cluster Centers"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:132
-msgid "S.E. Skew"
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:407
+msgid "Initial Cluster Centers"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:414
-msgid ""
-"At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given.  HBAR will be "
-"assumed.  Argument values will be given precedence increasing along the "
-"order given."
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:410
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:464
+msgid "Cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:497
-#, c-format
-msgid ""
-"MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified.  However, "
-"MIN was specified as %g and MAX as %g.  MIN and MAX will be ignored."
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:462
+msgid "Number of Cases in each Cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:829
-msgid ""
-"Upper limit of integer mode value range must be greater than lower limit."
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:476 src/language/stats/reliability.c:527
+#: src/language/stats/crosstabs.q:829 src/language/stats/examine.q:1102
+#: src/language/stats/frequencies.q:1042
+msgid "Valid"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:842
-#, c-format
-msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
+#: src/language/stats/rank.c:207
+msgid "Cannot create new rank variable.  All candidates in use."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:848
+#: src/language/stats/rank.c:326
 #, c-format
-msgid "Integer mode specified, but %s is not a numeric variable."
+msgid "Variable %s already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:922
-msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
+#: src/language/stats/rank.c:332
+msgid "Too many variables in INTO clause."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:934
+#: src/language/stats/rank.c:647
 #, c-format
-msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
+msgid "%s of %s by %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:941
+#: src/language/stats/rank.c:652
 #, c-format
-msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
+msgid "%s of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1176 src/language/stats/frequencies.q:1268
-#: src/language/stats/frequencies.q:1269 src/language/stats/frequencies.q:1303
-msgid "Cum"
+#: src/language/stats/rank.c:829
+msgid "Variables Created By RANK"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1178 src/output/charts/plot-hist.c:129
-msgid "Frequency"
+#: src/language/stats/rank.c:853
+#, c-format
+msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1199
-msgid "Value Label"
+#: src/language/stats/rank.c:863
+#, c-format
+msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1301
-msgid "Freq"
+#: src/language/stats/rank.c:876
+#, c-format
+msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1302 src/language/stats/frequencies.q:1304
-msgid "Pct"
+#: src/language/stats/rank.c:885
+#, c-format
+msgid "%s into %s(%s of %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1523
-#, c-format
-msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
+#: src/language/stats/reliability.c:141
+msgid "Reliability on a single variable is not useful."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/means.q:102
-msgid "Missing required subcommand TABLES."
+#: src/language/stats/reliability.c:538
+msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/means.q:136
-msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
+#: src/language/stats/reliability.c:583
+msgid "Item-Total Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:170
-msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
+#: src/language/stats/reliability.c:605
+msgid "Scale Mean if Item Deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:179
-#, c-format
-msgid "Coefficients for contrast %d do not total zero"
+#: src/language/stats/reliability.c:608
+msgid "Scale Variance if Item Deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:245
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a variable name"
+#: src/language/stats/reliability.c:611
+msgid "Corrected Item-Total Correlation"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/regression.q:307
-msgid "Sum of Squares"
+#: src/language/stats/reliability.c:614
+msgid "Cronbach's Alpha if Item Deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/regression.q:309
-msgid "Mean Square"
+#: src/language/stats/reliability.c:688
+msgid "Reliability Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:282 src/language/stats/regression.q:310
-#: src/language/stats/t-test.q:980
-msgid "F"
+#: src/language/stats/reliability.c:728 src/language/stats/reliability.c:747
+msgid "Cronbach's Alpha"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:283 src/language/stats/oneway.q:537
-#: src/language/stats/regression.q:215 src/language/stats/regression.q:311
-msgid "Significance"
+#: src/language/stats/reliability.c:731 src/language/stats/reliability.c:756
+#: src/language/stats/reliability.c:767
+msgid "N of Items"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:305
-msgid "Between Groups"
+#: src/language/stats/reliability.c:750
+msgid "Part 1"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:306
-msgid "Within Groups"
+#: src/language/stats/reliability.c:761
+msgid "Part 2"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:353 src/language/stats/regression.q:337
-msgid "ANOVA"
+#: src/language/stats/reliability.c:772
+msgid "Total N of Items"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:534
-msgid "Levene Statistic"
+#: src/language/stats/reliability.c:775
+msgid "Correlation Between Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:535
-msgid "df1"
+#: src/language/stats/reliability.c:779
+msgid "Spearman-Brown Coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:536
-msgid "df2"
+#: src/language/stats/reliability.c:782
+msgid "Equal Length"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:540
-msgid "Test of Homogeneity of Variances"
+#: src/language/stats/reliability.c:785
+msgid "Unequal Length"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:608
-msgid "Contrast Coefficients"
+#: src/language/stats/reliability.c:789
+msgid "Guttman Split-Half Coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:610 src/language/stats/oneway.q:677
-msgid "Contrast"
+#: src/language/stats/roc.c:955
+msgid "Area Under the Curve"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:675
-msgid "Contrast Tests"
+#: src/language/stats/roc.c:957
+#, c-format
+msgid "Area Under the Curve (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:678
-msgid "Value of Contrast"
+#: src/language/stats/roc.c:962
+msgid "Area"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:680 src/language/stats/regression.q:214
-#: src/language/stats/t-test.q:982 src/language/stats/t-test.q:1174
-#: src/language/stats/t-test.q:1267
-msgid "t"
+#: src/language/stats/roc.c:976
+msgid "Asymptotic Sig."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:682 src/language/stats/t-test.q:984
-#: src/language/stats/t-test.q:1176 src/language/stats/t-test.q:1269
-msgid "Sig. (2-tailed)"
+#: src/language/stats/roc.c:983
+#, c-format
+msgid "Asymp. %g%% Confidence Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:726
-msgid "Assume equal variances"
+#: src/language/stats/roc.c:989
+msgid "Variable under test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:730
-msgid "Does not assume equal"
+#: src/language/stats/roc.c:1048
+msgid "Case Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:224
-#, c-format
-msgid "%s of %s by %s"
+#: src/language/stats/roc.c:1068
+msgid "Unweighted"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:229
-#, c-format
-msgid "%s of %s"
+#: src/language/stats/roc.c:1069
+msgid "Weighted"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:726
-msgid "Cannot create new rank variable.  All candidates in use."
+#: src/language/stats/roc.c:1073
+msgid "Valid N (listwise)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:825
-msgid "Variables Created By RANK"
+#: src/language/stats/roc.c:1105
+msgid "Coordinates of the Curve"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:849
+#: src/language/stats/roc.c:1107
 #, c-format
-msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
+msgid "Coordinates of the Curve (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:860
-#, c-format
-msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
+#: src/language/stats/roc.c:1115
+msgid "Test variable"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:874
-#, c-format
-msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
+#: src/language/stats/roc.c:1117
+msgid "Positive if greater than or equal to"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:884
-#, c-format
-msgid "%s into %s(%s of %s)"
+#: src/language/stats/roc.c:1118 src/output/charts/roc-chart-cairo.c:38
+msgid "Sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:897
-msgid ""
-"FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have "
-"not been requested.  The FRACTION subcommand will be ignored."
+#: src/language/stats/roc.c:1119 src/output/charts/roc-chart-cairo.c:37
+msgid "1 - Specificity"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:990
+#: src/language/stats/runs.c:167
 #, c-format
-msgid "Variable %s already exists."
+msgid "Multiple modes exist for varible `%s'.  Using %g as the threshold value."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:995
-msgid "Too many variables in INTO clause."
-msgstr ""
+#: src/language/stats/runs.c:322 src/ui/gui/runs.ui:7
+msgid "Runs Test"
+msgstr "Run-Test"
 
-#: src/language/stats/regression.q:166
-msgid "R"
+#: src/language/stats/runs.c:367
+msgid "Test Value"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:167
-msgid "R Square"
+#: src/language/stats/runs.c:371
+msgid "Test Value (mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:168
-msgid "Adjusted R Square"
+#: src/language/stats/runs.c:375
+msgid "Test Value (mean)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:169
-msgid "Std. Error of the Estimate"
+#: src/language/stats/runs.c:379
+msgid "Test Value (median)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:174
-msgid "Model Summary"
+#: src/language/stats/runs.c:384
+msgid "Cases < Test Value"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:211
-msgid "B"
+#: src/language/stats/runs.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Cases ≥ Test Value"
+msgstr "Testwert:"
+
+#: src/language/stats/runs.c:390
+msgid "Total Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:213
-msgid "Beta"
+#: src/language/stats/runs.c:393
+msgid "Number of Runs"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:216
-msgid "(Constant)"
+#: src/language/stats/sign.c:92
+msgid "Negative Differences"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:276
-msgid "Coefficients"
+#: src/language/stats/sign.c:93
+msgid "Positive Differences"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:313
-msgid "Regression"
+#: src/language/stats/sign.c:94 src/language/stats/wilcoxon.c:254
+msgid "Ties"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:314
-msgid "Residual"
+#: src/language/stats/sort-cases.c:64
+msgid "Buffer limit must be at least 2."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:392
-msgid "Model"
+#: src/language/stats/sort-criteria.c:89
+#, c-format
+msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:393
-msgid "Covariances"
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:209
+msgid "Group Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:408
-msgid "Coefficient Correlations"
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:277
+msgid "Independent Samples Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:1132
-msgid "Dependent variable must be numeric."
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:285
+msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sort-cases.c:63
-msgid "Buffer limit must be at least 2."
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:286
+msgid "t-test for Equality of Means"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sort-criteria.c:97
-msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:294
+msgid "Std. Error Difference"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sort-criteria.c:102
-msgid "`)' expected."
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:295
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:98
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:312 src/language/stats/crosstabs.q:1284
+msgid "Lower"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:280
-msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:296
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:99
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:313 src/language/stats/crosstabs.q:1285
+msgid "Upper"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:298
-msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:299
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:89
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:300
+#, c-format
+msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:337
-msgid "One or more VARIABLES must be specified."
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:313
+msgid "Equal variances assumed"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:381
-#, c-format
-msgid "Long string variable %s is not valid here."
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:345
+msgid "Equal variances not assumed"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:401 src/language/stats/t-test.q:415
-msgid ""
-"When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:79
+msgid "One-Sample Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:487
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:84
 #, c-format
-msgid ""
-"PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%d) did not "
-"match the number following (%d)."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:504
-msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
+msgid "Test Value = %f"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:681
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:156
 msgid "One-Sample Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:686 src/language/stats/t-test.q:709
-#: src/language/stats/t-test.q:834
-msgid "SE. Mean"
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:177
+msgid "Paired Sample Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:704
-msgid "Group Statistics"
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:189
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:244
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:327
+#, c-format
+msgid "Pair %d"
+msgstr "Paar %d"
+
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:231
+msgid "Paired Samples Correlations"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:828
-msgid "Paired Sample Statistics"
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:234
+msgid "Correlation"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:850 src/language/stats/t-test.q:1195
-#: src/language/stats/t-test.q:1386
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:246
 #, c-format
-msgid "Pair %d"
+msgid "%s & %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:968
-msgid "Independent Samples Test"
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:290
+msgid "Paired Samples Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:976
-msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:297
+msgid "Paired Differences"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:978
-msgid "t-test for Equality of Means"
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:308
+msgid "Std. Error Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:981 src/language/stats/t-test.q:1371
-msgid "Sig."
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:329
+#, c-format
+msgid "%s - %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:985 src/language/stats/t-test.q:1270
-msgid "Mean Difference"
+#: src/language/stats/t-test-parser.c:123
+msgid "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:986
-msgid "Std. Error Difference"
+#: src/language/stats/t-test-parser.c:135
+#: src/language/stats/t-test-parser.c:231
+msgid "VARIABLES subcommand may not be used with PAIRS."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:991 src/language/stats/t-test.q:1166
-#: src/language/stats/t-test.q:1262
-#, c-format
-msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
+#: src/language/stats/t-test-parser.c:293
+msgid "Exactly one of TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands must be specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1046
-msgid "Equal variances assumed"
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:252
+msgid "Negative Ranks"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1098
-msgid "Equal variances not assumed"
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:253
+msgid "Positive Ranks"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1156
-msgid "Paired Samples Test"
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:361
+msgid "Too many pairs to calculate exact significance."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1159
-msgid "Paired Differences"
+#: src/language/data-io/combine-files.c:212
+msgid "Cannot specify the active dataset since none has been defined."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1171
-msgid "Std. Error Mean"
+#: src/language/data-io/combine-files.c:218
+msgid "This command may not be used after TEMPORARY when the active dataset is an input source.  Temporary transformations will be made permanent."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1251
-msgid "One-Sample Test"
+#: src/language/data-io/combine-files.c:252
+msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1256
+#: src/language/data-io/combine-files.c:304
 #, c-format
-msgid "Test Value = %f"
+msgid "File %s lacks BY variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1366
-msgid "Paired Samples Correlations"
+#: src/language/data-io/combine-files.c:307
+#, c-format
+msgid "Active dataset lacks BY variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1370
-msgid "Correlation"
+#: src/language/data-io/combine-files.c:384
+#: src/language/data-io/combine-files.c:389
+#, c-format
+msgid "BY is required when %s is specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1389
-#, c-format
-msgid "%s & %s"
+#: src/language/data-io/combine-files.c:514
+msgid "Combining files with incompatible encodings. String data may not be represented correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/language/syntax-file.c:88
+#: src/language/data-io/combine-files.c:555
 #, c-format
-msgid "opening \"%s\" as syntax file"
+msgid "Variable %s in file %s has different type or width from the same variable in earlier file."
 msgstr ""
 
-#: src/language/syntax-file.c:93
+#: src/language/data-io/combine-files.c:561
 #, c-format
-msgid "Opening `%s': %s."
+msgid "In file %s, %s is numeric."
 msgstr ""
 
-#: src/language/syntax-file.c:106
+#: src/language/data-io/combine-files.c:564
 #, c-format
-msgid "Reading `%s': %s."
+msgid "In file %s, %s is a string variable with width %d."
 msgstr ""
 
-#: src/language/syntax-file.c:127
+#: src/language/data-io/combine-files.c:569
 #, c-format
-msgid "Closing `%s': %s."
+msgid "In an earlier file, %s was numeric."
 msgstr ""
 
-#: src/language/tests/float-format.c:126
+#: src/language/data-io/combine-files.c:572
 #, c-format
-msgid "%d-byte string needed but %d-byte string supplied."
+msgid "In an earlier file, %s was a string variable with width %d."
 msgstr ""
 
-#: src/language/tests/float-format.c:137
-msgid "Hexadecimal floating constant too long."
+#: src/language/data-io/combine-files.c:612
+#, c-format
+msgid "Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable name."
 msgstr ""
 
-#: src/language/tests/float-format.c:202
+#: src/language/data-io/combine-files.c:774
 #, c-format
-msgid ""
-"%s conversion of %s from %s to %s should have produced %s but actually "
-"produced %s."
+msgid "Encountered %zu sets of duplicate cases in the master file."
 msgstr ""
 
-#: src/language/tests/float-format.c:248
-msgid "Too many values in single command."
+#: src/language/data-io/data-list.c:140
+msgid "The END subcommand may only be used within INPUT PROGRAM."
 msgstr ""
 
-#: src/language/tests/moments-test.c:49
-msgid "expecting weight value"
+#: src/language/data-io/data-list.c:146
+msgid "The END subcommand may only be specified once."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/date.c:34
-msgid "Only USE ALL is currently implemented."
+#: src/language/data-io/data-list.c:184
+msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/include.c:49
-msgid "expecting file name"
+#: src/language/data-io/data-list.c:245
+msgid "Encoding should not be specified for inline data. It will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/include.c:64
-#, c-format
-msgid "Can't find `%s' in include file search path."
+#: src/language/data-io/data-list.c:254
+msgid "The END subcommand may be used only with DATA LIST FIXED."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/permissions.c:77
-#, c-format
-msgid "Expecting %s or %s."
+#: src/language/data-io/data-list.c:269
+msgid "At least one variable must be specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/permissions.c:110
+#: src/language/data-io/data-list.c:368 src/language/data-io/data-list.c:457
+#: src/language/data-io/get-data.c:592
 #, c-format
-msgid "Cannot stat %s: %s"
+msgid "%s is a duplicate variable name."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/permissions.c:123
+#: src/language/data-io/data-list.c:375
 #, c-format
-msgid "Cannot change mode of %s: %s"
+msgid "There is already a variable %s of a different type."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:201 src/language/utilities/set.q:203
-#: src/language/utilities/set.q:205 src/language/utilities/set.q:207
-#: src/language/utilities/set.q:209 src/language/utilities/set.q:211
-#: src/language/utilities/set.q:213 src/language/utilities/set.q:215
-#: src/language/utilities/set.q:217
+#: src/language/data-io/data-list.c:382
 #, c-format
-msgid "%s is obsolete."
+msgid "There is already a string variable %s of a different width."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:220
+#: src/language/data-io/data-list.c:390
 #, c-format
-msgid "%s is not implemented."
+msgid "Cannot place variable %s on record %d when RECORDS=%d is specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:223
-msgid "Active file compression is not implemented."
+#: src/language/data-io/data-parser.c:458
+#: src/language/data-io/data-parser.c:467
+msgid "Quoted string extends beyond end of line."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:347
+#: src/language/data-io/data-parser.c:516
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
-"commas (or it contains both)."
+msgid "Data for variable %s is not valid as format %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:403
-msgid "EPOCH must be 1500 or later."
+#: src/language/data-io/data-parser.c:545
+#, c-format
+msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:410
-msgid "expecting AUTOMATIC or year"
+#: src/language/data-io/data-parser.c:602
+#, c-format
+msgid "Partial case discarded.  The first variable missing was %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:431
-msgid "LENGTH must be at least 1."
+#: src/language/data-io/data-parser.c:644
+#, c-format
+msgid "Missing value(s) for all variables from %s onward.  These will be filled with the system-missing value or blanks, as appropriate."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:475
-msgid "WIDTH must be at least 40."
+#: src/language/data-io/data-parser.c:664
+msgid "Record ends in data not part of any field."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:498
-#, c-format
-msgid ""
-"FORMAT requires numeric output format as an argument.  Specified format %s "
-"is of type string."
+#: src/language/data-io/data-parser.c:684 src/language/data-io/print.c:404
+msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:555
-msgid "BLANKS is SYSMIS."
+#: src/language/data-io/data-parser.c:685 src/language/data-io/print.c:405
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:538 src/ui/gui/psppire-var-store.c:775
+msgid "Columns"
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:557
-#, c-format
-msgid "BLANKS is %g."
+#: src/language/data-io/data-parser.c:686
+#: src/language/data-io/data-parser.c:723 src/language/data-io/print.c:406
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:592
+#: src/language/data-io/data-parser.c:704
 #, c-format
-msgid "%s is \"%s\"."
-msgstr ""
+msgid "Reading %d record from %s."
+msgid_plural "Reading %d records from %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:628
+#: src/language/data-io/data-parser.c:738
 #, c-format
-msgid "DECIMAL is \"%c\"."
+msgid "Reading free-form data from %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:634
-#, c-format
-msgid "ENDCMD is \"%c\"."
+#. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
+#. messages in fh_lock() that identify types of files.
+#: src/language/data-io/data-reader.c:123
+#: src/language/data-io/data-writer.c:58
+msgid "data file"
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:642
+#: src/language/data-io/data-reader.c:148
 #, c-format
-msgid "ERRORS is \"%s\"."
+msgid "Could not open `%s' for reading as a data file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:653
-#, c-format
-msgid "FORMAT is %s."
+#: src/language/data-io/data-reader.c:198
+msgid "Missing END DATA while reading inline data.  This probably indicates a missing or incorrectly formatted END DATA command.  END DATA must appear by itself on a single line with exactly one space between words."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:659
+#: src/language/data-io/data-reader.c:219
 #, c-format
-msgid "LENGTH is %d."
+msgid "Error reading file %s: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:665
+#: src/language/data-io/data-reader.c:222
 #, c-format
-msgid "MXERRS is %d."
+msgid "Unexpected end of file reading %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:671
+#: src/language/data-io/data-reader.c:231
 #, c-format
-msgid "MXLOOPS is %d."
+msgid "Unexpected end of file in partial record reading %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:677
+#: src/language/data-io/data-reader.c:291
 #, c-format
-msgid "MXWARNS is %d."
+msgid "Corrupt block descriptor word at offset 0x%lx in %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:684 src/language/utilities/set.q:735
+#: src/language/data-io/data-reader.c:292
 #, c-format
-msgid "%s is %s (%s)."
+msgid "Corrupt record descriptor word at offset 0x%lx in %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:756
-msgid "SCOMPRESSION is ON."
+#: src/language/data-io/data-reader.c:305
+#, c-format
+msgid "Corrupt record size at offset 0x%lx in %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:758
-msgid "SCOMPRESSION is OFF."
+#: src/language/data-io/data-reader.c:445
+msgid "Record exceeds remaining block length."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:765
-msgid "UNDEFINED is WARN."
+#: src/language/data-io/data-reader.c:519
+#, c-format
+msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:767
-msgid "UNDEFINED is NOWARN."
+#: src/language/data-io/data-reader.c:522
+msgid "Attempt to read beyond END DATA."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:775
-msgid "WEIGHT is off."
+#: src/language/data-io/data-reader.c:706
+msgid "This command is not valid here since the current input program does not access the inline file."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:777
+#: src/language/data-io/data-writer.c:73
 #, c-format
-msgid "WEIGHT is variable %s."
+msgid "An error occurred while opening `%s' for writing as a data file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:795
+#: src/language/data-io/data-writer.c:190
 #, c-format
-msgid "WIDTH is %d."
+msgid "I/O error occurred writing data file `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/title.c:69
+#: src/language/data-io/dataset.c:63
 #, c-format
-msgid "%s: `.' expected after string."
+msgid "There is no dataset named %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/title.c:138
-#, c-format
-msgid "Document entered %s by %s:"
+#: src/language/data-io/dataset.c:257
+msgid "Dataset"
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/compute.c:147 src/language/xforms/compute.c:195
-#, c-format
-msgid ""
-"When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
-"s."
+#: src/language/data-io/dataset.c:265
+msgid "unnamed dataset"
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/compute.c:151 src/language/xforms/compute.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
+#: src/language/data-io/dataset.c:269
+msgid "(active dataset)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/compute.c:345
+#: src/language/data-io/get-data.c:99
 #, c-format
-msgid "There is no vector named %s."
+msgid "Unsupported TYPE %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/count.c:124
-msgid "Destination cannot be a string variable."
+#: src/language/data-io/get-data.c:293
+#, c-format
+msgid "%s is allowed only with %s arrangement, but %s arrangement was stated or implied earlier in this command."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:248
-msgid ""
-"Inconsistent target variable types.  Target variables must be all numeric or "
-"all string."
+#: src/language/data-io/get-data.c:362
+msgid "Value of FIRSTCASE must be 1 or greater."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:268
-msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
+#: src/language/data-io/get-data.c:400
+msgid "Value of FIXCASE must be at least 1."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:386
-msgid "expecting output value"
+#: src/language/data-io/get-data.c:420
+msgid "Value of FIRST must be at least 1."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:435
-#, c-format
-msgid ""
-"%u variable(s) cannot be recoded into %u variable(s).  Specify the same "
-"number of variables as source and target variables."
+#: src/language/data-io/get-data.c:432
+msgid "Value of PERCENT must be between 1 and 100."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no variable named %s.  (All string variables specified on INTO must "
-"already exist.  Use the STRING command to create a string variable.)"
+#: src/language/data-io/get-data.c:483
+msgid "In compatible syntax mode, the QUALIFIER string must contain exactly one character."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:465
+#: src/language/data-io/get-data.c:518
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:377
 #, c-format
-msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
+msgid "The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d.  Data fields must be listed in order of increasing record number."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:478
+#: src/language/data-io/get-data.c:527
 #, c-format
-msgid "Type mismatch.  Cannot store %s data in %s variable %s."
+msgid "The record number specified, %ld, exceeds the number of records per case specified on FIXCASE, %d."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/sample.c:77
-msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:118
+msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/sample.c:97
-#, c-format
-msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:131
+msgid "Input program did not create any variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/select-if.c:101
-msgid "Syntax error expecting OFF or BY.  Turning off case filtering."
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:330
+msgid "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers.  Column set to 1."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/select-if.c:116
-msgid "The filter variable must be numeric."
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:86
+#, c-format
+msgid "Number of variables specified (%zu) differs from number of variable formats (%zu)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/select-if.c:122
-msgid "The filter variable may not be scratch."
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:96
+msgid "SPSS-like or Fortran-like format specification expected after variable names."
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/hash.c:616
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:118
 #, c-format
-msgid "hash table:"
+msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %zu fields."
 msgstr ""
 
-#: src/math/percentiles.c:44
-msgid "HAverage"
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:302
+msgid "Column positions for fields must be positive."
 msgstr ""
 
-#: src/math/percentiles.c:45
-msgid "Weighted Average"
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:304
+msgid "Column positions for fields must not be negative."
 msgstr ""
 
-#: src/math/percentiles.c:46
-msgid "Rounded"
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:343
+msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
 msgstr ""
 
-#: src/math/percentiles.c:47
-msgid "Empirical"
+#: src/language/data-io/print-space.c:115
+msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
 msgstr ""
 
-#: src/math/percentiles.c:48
-msgid "Empirical with averaging"
+#: src/language/data-io/print-space.c:118
+#, c-format
+msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
 msgstr ""
 
-#: src/math/sort.c:438
-#, c-format
-msgid ""
-"Out of memory.  Could not allocate room for minimum of %d cases of %d bytes "
-"each.  (PSPP workspace is currently restricted to a maximum of %d KB.)"
+#: src/language/data-io/print.c:179 src/language/data-io/trim.c:54
+msgid "expecting a valid subcommand"
 msgstr ""
 
-#: src/output/afm.c:150
+#: src/language/data-io/print.c:267
 #, c-format
-msgid "opening font metrics file \"%s\""
+msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand."
 msgstr ""
 
-#: src/output/afm.c:240
-msgid "first line must be StartFontMetrics"
+#: src/language/data-io/print.c:436
+#, c-format
+msgid "Writing %zu record to %s."
+msgid_plural "Writing %zu records to %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/language/data-io/print.c:440
+#, c-format
+msgid "Writing %zu record."
+msgid_plural "Writing %zu records."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/language/data-io/save-translate.c:165
+#: src/language/data-io/save-translate.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s string must contain exactly one character."
 msgstr ""
 
-#: src/output/afm.c:267
+#: src/language/data-io/save-translate.c:250
 #, c-format
-msgid "unsupported MappingScheme %d"
+msgid "Output file `%s' exists but REPLACE was not specified."
 msgstr ""
 
-#: src/output/afm.c:288
-msgid "required FontName is missing"
+#: src/language/data-io/trim.c:89
+#, c-format
+msgid "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s.  To rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such as `/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)', or equivalently, `/RENAME (A B C=B C A)'."
 msgstr ""
 
-#: src/output/afm.c:395
-msgid "CharMetrics line must start with C or CH"
+#: src/language/data-io/trim.c:123
+#, c-format
+msgid "Number of variables on left side of `=' (%zu) does not match number of variables on right side (%zu), in parenthesized group %d of RENAME subcommand."
 msgstr ""
 
-#: src/output/afm.c:536
+#: src/language/data-io/trim.c:136
 #, c-format
-msgid "reference to unknown character \"%s\""
+msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/trim.c:167
+msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
 msgstr ""
 
-#: src/output/afm.c:594
-msgid "expected end of file"
+#: src/language/expressions/evaluate.c:152
+msgid "expecting number or string"
 msgstr ""
 
-#: src/output/afm.c:606
-msgid "syntax error expecting end of line"
+#: src/language/expressions/evaluate.c:166
+#, c-format
+msgid "Duplicate variable name %s."
 msgstr ""
 
-#: src/output/afm.c:624 src/output/afm.c:661
-msgid "number out of valid range"
+#: src/language/expressions/helpers.c:41
+msgid "One of the arguments to a DATE function is not an integer.  The result will be system-missing."
 msgstr ""
 
-#: src/output/afm.c:626 src/output/afm.c:663
-msgid "invalid numeric syntax"
+#: src/language/expressions/helpers.c:69
+msgid "The week argument to DATE.WKYR is not an integer.  The result will be system-missing."
 msgstr ""
 
-#: src/output/afm.c:642
-msgid "syntax error expecting integer"
+#: src/language/expressions/helpers.c:75
+msgid "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53.  The result will be system-missing."
 msgstr ""
 
-#: src/output/afm.c:680
-msgid "syntax error expecting number"
+#: src/language/expressions/helpers.c:97
+msgid "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer.  The result will be system-missing."
 msgstr ""
 
-#: src/output/afm.c:693
-msgid "syntax error in hex constant"
+#: src/language/expressions/helpers.c:103
+msgid "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366.  The result will be system-missing."
 msgstr ""
 
-#: src/output/afm.c:708
-msgid "syntax error expecting hex constant"
+#: src/language/expressions/helpers.c:125
+msgid "The year argument to YRMODA is greater than 47516.  The result will be system-missing."
 msgstr ""
 
-#: src/output/afm.c:746
-msgid "unexpected end of line"
+#. TRANSLATORS: Don't translate the the actual unit names `weeks', `days' etc
+#. They must remain in their original English.
+#: src/language/expressions/helpers.c:180
+#, c-format
+msgid "Unrecognized date unit `%.*s'.  Valid date units are `years', `quarters', `months', `weeks', `days', `hours', `minutes', and `seconds'."
 msgstr ""
 
-#: src/output/afm.c:796
-msgid "unexpected end of line expecting string"
+#: src/language/expressions/helpers.c:330
+msgid "Invalid DATESUM method.  Valid choices are `closest' and `rollover'."
 msgstr ""
 
-#: src/output/ascii.c:160
+#: src/language/expressions/parse.c:260
 #, c-format
-msgid "ascii: opening output file \"%s\""
+msgid "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
 msgstr ""
 
-#: src/output/ascii.c:171
+#: src/language/expressions/parse.c:272
 #, c-format
-msgid ""
-"ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
-"wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
+msgid "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
 msgstr ""
 
-#: src/output/ascii.c:232
+#: src/language/expressions/parse.c:434
 #, c-format
-msgid "ascii: closing output file \"%s\""
+msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:648
+msgid "Chaining relational operators (e.g. `a < b < c') will not produce the mathematically expected result.  Use the AND logical operator to fix the problem (e.g. `a < b AND b < c').  If chaining is really intended, parentheses will disable this warning (e.g. `(a < b) < c'.)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:750
+msgid "The exponentiation operator (`**') is left-associative, even though right-associative semantics are more useful.  That is, `a**b**c' equals `(a**b)**c', not as `a**(b**c)'.  To disable this warning, insert parentheses."
 msgstr ""
 
-#: src/output/ascii.c:284
+#: src/language/expressions/parse.c:830
 #, c-format
-msgid ""
-"ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
-"decimal, with INDEX expressed in base 4"
+msgid "Unknown system variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/output/ascii.c:291
+#: src/language/expressions/parse.c:878
 #, c-format
-msgid "ascii: multiple values for %s"
+msgid "Unknown identifier %s."
 msgstr ""
 
-#: src/output/ascii.c:299
+#: src/language/expressions/parse.c:1100
 #, c-format
-msgid "ascii: unknown parameter `%s'"
+msgid "%s must have at least %d arguments in list."
 msgstr ""
 
-#: src/output/ascii.c:313
+#: src/language/expressions/parse.c:1109
 #, c-format
-msgid "ascii: positive integer required as `%s' value"
+msgid "%s must have an even number of arguments in list."
 msgstr ""
 
-#: src/output/ascii.c:339
-msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
+#: src/language/expressions/parse.c:1112
+#, c-format
+msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
 msgstr ""
 
-#: src/output/ascii.c:352
+#: src/language/expressions/parse.c:1122
 #, c-format
-msgid "ascii: zero or positive integer required as `%s' value"
+msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
 msgstr ""
 
-#: src/output/ascii.c:383
+#: src/language/expressions/parse.c:1131
 #, c-format
-msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
+msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
 msgstr ""
 
-#: src/output/ascii.c:472
+#: src/language/expressions/parse.c:1137
 #, c-format
-msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
+msgid "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when passing only %d arguments in list."
 msgstr ""
 
-#: src/output/ascii.c:682 src/output/postscript.c:829
+#: src/language/expressions/parse.c:1191
 #, c-format
-msgid "%s - Page %d"
+msgid "Type mismatch invoking %s as "
 msgstr ""
 
-#: src/output/ascii.c:726
-msgid "ascii: charts are unsupported by this driver"
+#: src/language/expressions/parse.c:1196
+msgid "Function invocation "
 msgstr ""
 
-#: src/output/charts/plot-hist.c:127
-msgid "HISTOGRAM"
+#: src/language/expressions/parse.c:1198
+msgid " does not match any known function.  Candidates are:"
 msgstr ""
 
-#: src/output/html.c:69
+#: src/language/expressions/parse.c:1228
 #, c-format
-msgid "opening HTML output file: %s"
+msgid "No function or vector named %s."
 msgstr ""
 
-#: src/output/html.c:80
-msgid "PSPP Output"
+#: src/language/expressions/parse.c:1290
+#, c-format
+msgid "%s is a PSPP extension."
 msgstr ""
 
-#: src/output/html.c:169
+#: src/language/expressions/parse.c:1299
 #, c-format
-msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
+msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
 msgstr ""
 
-#: src/output/html.c:185
-msgid "`chart-files' value must contain `#'"
+#: src/libpspp/ext-array.c:57
+msgid "failed to create temporary file"
 msgstr ""
 
-#: src/output/html.c:383
-#, c-format
-msgid "creating \"%s\""
+#: src/libpspp/ext-array.c:97
+msgid "seeking in temporary file"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/ext-array.c:116
+msgid "reading temporary file"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/ext-array.c:118
+msgid "unexpected end of file reading temporary file"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/ext-array.c:137
+msgid "writing to temporary file"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:164
+#: src/libpspp/inflate.c:89
 #, c-format
-msgid "unknown output driver `%s'"
+msgid "Cannot initialize inflator: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:166
+#: src/libpspp/inflate.c:144
 #, c-format
-msgid "output driver `%s' referenced but never defined"
+msgid "Error inflating: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/message.c:85
+msgid "error"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:257
-msgid "using default output driver configuration"
+#: src/libpspp/message.c:87
+msgid "warning"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:286
-msgid "cannot find output initialization file (use `-vv' to view search path)"
+#: src/libpspp/message.c:90
+msgid "note"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:294
+#: src/libpspp/message.c:280
 #, c-format
-msgid "cannot open \"%s\""
+msgid "Notes (%d) exceed limit (%d).  Suppressing further notes."
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:306
+#: src/libpspp/message.c:288
 #, c-format
-msgid "reading \"%s\""
+msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d).  Syntax processing will be halted."
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:328
-msgid "syntax error"
+#: src/libpspp/message.c:291
+#, c-format
+msgid "Errors (%d) exceed limit (%d).  Syntax processing will be halted."
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:337
+#: src/libpspp/zip-reader.c:87
 #, c-format
-msgid "error closing \"%s\""
+msgid "Unsupported compression type (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:345
-msgid "no active output drivers"
+#: src/libpspp/zip-reader.c:181
+#, c-format
+msgid "Corrupt file at 0x%llx: Expected %<PRIx32>; got %<PRIx32>"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:348
-msgid "error reading device definition file"
+#: src/libpspp/zip-reader.c:312
+msgid "Cannot find central directory"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:465
+#: src/libpspp/zip-reader.c:321
 #, c-format
-msgid ""
-"Driver classes:\n"
-"\t"
+msgid "Failed to seek to end of central directory record: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:497
+#: src/libpspp/zip-reader.c:347
 #, c-format
-msgid "syntax error parsing options for \"%s\" driver"
+msgid "Failed to seek to central directory: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:513
+#: src/libpspp/zip-reader.c:399
 #, c-format
-msgid ""
-"reached end of options inside quoted string parsing options for \"%s\" driver"
+msgid "Failed to seek to start of member `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:583
+#: src/libpspp/zip-reader.c:430
 #, c-format
-msgid "syntax error in string constant parsing options for \"%s\" driver"
+msgid "Name mismatch in zip archive. Central directory says `%s'; local file header says `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:631
+#: src/libpspp/zip-writer.c:92
 #, c-format
-msgid "syntax error expecting `=' parsing options for driver \"%s\""
+msgid "%s: error opening output file"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:682
+#: src/libpspp/zip-writer.c:225
 #, c-format
-msgid "unknown output driver class `%.*s'"
+msgid "%s: write failed"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:697
-#, c-format
-msgid "unknown device type `%.*s'"
+#: src/math/percentiles.c:36
+msgid "HAverage"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:714
-#, c-format
-msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
+#: src/math/percentiles.c:37
+msgid "Weighted Average"
+msgstr ""
+
+#: src/math/percentiles.c:38
+msgid "Rounded"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:760
-msgid "driver definition line missing driver name or class name"
+#: src/math/percentiles.c:39
+msgid "Empirical"
+msgstr ""
+
+#: src/math/percentiles.c:40
+msgid "Empirical with averaging"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:906
+#: src/output/ascii.c:298
 #, c-format
-msgid "unit \"%s\" is unknown in dimension \"%s\""
+msgid "%s: %s must be positive integer or `auto'"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:921
+#: src/output/ascii.c:331
 #, c-format
-msgid "bad dimension \"%s\""
+msgid "ascii: page excluding margins and headers must be at least %d characters wide by %d lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:947
+#: src/output/ascii.c:377
 #, c-format
-msgid "`x' expected in paper size `%s'"
+msgid "ascii: closing output file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:957
+#: src/output/ascii.c:520
 #, c-format
-msgid "trailing garbage `%s' on paper size `%s'"
+msgid "See %s for a chart."
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:1001
-msgid "paper size name cannot be empty"
+#: src/output/ascii.c:1102
+#, c-format
+msgid "ascii: opening output file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/output/ascii.c:1173
+#, c-format
+msgid "%s - Page %d"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:1018
-msgid "cannot find `papersize' configuration file"
+#: src/output/csv.c:97 src/output/html.c:109 src/output/journal.c:93
+#: src/output/msglog.c:66
+#, c-format
+msgid "error opening output file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:1025
+#. TRANSLATORS: Don't translate the words `terminal' or `listing'.
+#: src/output/driver.c:319
 #, c-format
-msgid "error opening \"%s\""
+msgid "%s is not a valid device type (the choices are `terminal' and `listing')"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:1036
+#: src/output/driver.c:332
 #, c-format
-msgid "error reading \"%s\""
+msgid "%s: unknown option `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:1062
-msgid "syntax error in paper size definition"
+#: src/output/html.c:117
+msgid "PSPP Output"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:1074
-msgid "error reading paper size definition file"
+#: src/output/html.c:247
+msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:162
+#: src/output/journal.c:67
 #, c-format
-msgid "opening PostScript output file \"%s\""
+msgid "error writing output file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:200
+#: src/output/measure.c:65
 #, c-format
-msgid ""
-"The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
-"plus least 15 lines of the default fonts.  In fact, there's only room for %d "
-"lines of each font at the default size of %d.%03d points."
+msgid "`%s' is not a valid length."
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:248
+#: src/output/measure.c:93
 #, c-format
-msgid "closing PostScript output file \"%s\""
+msgid "syntax error in paper size `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:308
+#: src/output/measure.c:230
 #, c-format
-msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
+msgid "unknown paper type `%.*s'"
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:324
+#: src/output/measure.c:248
 #, c-format
-msgid ""
-"unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
+msgid "error opening input file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:336
+#: src/output/measure.c:259
 #, c-format
-msgid "boolean value expected for %s"
+msgid "error reading file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:349
+#: src/output/measure.c:276
 #, c-format
-msgid "positive integer value required for `%s'"
+msgid "paper size file `%s' does not state a paper size"
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:354
+#: src/output/options.c:113
 #, c-format
-msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
+msgid "%s: `%s' is `%s' but a Boolean value is required"
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:386
+#: src/output/options.c:188
 #, c-format
-msgid "value for `%s' must be a dimension of positive length (i.e., `1in')"
+msgid "%s: `%s' is `%s' but one of the following is required: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:1179
+#: src/output/options.c:232
 #, c-format
-msgid "\"%s\": bad font specification"
+msgid "%s: `%s' is `%s' but a nonnegative integer is required"
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:1187
+#: src/output/options.c:236
 #, c-format
-msgid "could not find AFM file \"%s\""
+msgid "%s: `%s' is `%s' but a positive integer is required"
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:1201
+#: src/output/options.c:239
 #, c-format
-msgid "could not find font \"%s\""
+msgid "%s: `%s' is `%s' but an integer is required"
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:1210
+#: src/output/options.c:242
 #, c-format
-msgid "could not find encoding \"%s\""
+msgid "%s: `%s' is `%s' but an integer greater than %d is required"
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:1310
+#: src/output/options.c:247
 #, c-format
-msgid "cannot open font file \"%s\""
+msgid "%s: `%s' is `%s'  but an integer between %d and %d is required"
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:1351
+#: src/output/options.c:326
 #, c-format
-msgid "reading font file \"%s\""
+msgid "%s: `%s' is `%s' but a file name that contains `#' is required."
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:1373
+#: src/output/tab.c:207
 #, c-format
-msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
+msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:1402
-msgid "invalid numeric format"
+#: src/output/tab.c:245
+#, c-format
+msgid "bad hline: x=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) y=%d+%d=%d in table size (%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/output/table.c:237
+#: src/output/tab.c:289
 #, c-format
-msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
+msgid "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/output/table.c:308
+#: src/output/cairo.c:225
 #, c-format
-msgid ""
-"bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
+msgid "`%s': bad font specification"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/customentry.c:338
-msgid "Style of bevel around the custom entry button"
+#: src/output/cairo.c:400
+#, c-format
+msgid "error opening output file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/menu-actions.c:64 src/ui/gui/syntax-editor.c:61
-#: src/ui/gui/syntax-editor.c:83
-msgid "Untitled"
-msgstr "Unbetitelt"
+#: src/output/cairo.c:417
+#, c-format
+msgid "The defined page is not wide enough to hold at least %d characters in the default font.  In fact, there's only room for %d characters."
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/menu-actions.c:66
-msgid "PSPP Data Editor"
-msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
+#: src/output/cairo.c:427
+#, c-format
+msgid "The defined page is not long enough to hold at least %d lines in the default font.  In fact, there's only room for %d lines."
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/menu-actions.c:220 src/ui/gui/psppire.glade:502
-msgid "Open"
-msgstr "Öffen"
+#: src/output/cairo.c:478
+#, c-format
+msgid "error drawing output for %s driver: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/menu-actions.c:228
-msgid "System Files (*.sav)"
-msgstr "Systemedatein (*.sav)"
+#: src/output/cairo.c:1130
+#, c-format
+msgid "error writing output file `%s': %s"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/menu-actions.c:234
-msgid "Portable Files (*.por) "
-msgstr "Tragbardatein (*.por)"
+#: src/output/charts/np-plot-cairo.c:37
+#, c-format
+msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/menu-actions.c:240 src/ui/gui/syntax-editor.c:122
-#: src/ui/gui/syntax-editor.c:378
+#: src/output/charts/np-plot-cairo.c:38 src/output/charts/np-plot-cairo.c:65
+msgid "Observed Value"
+msgstr ""
+
+#: src/output/charts/np-plot-cairo.c:39
+msgid "Expected Normal"
+msgstr ""
+
+#: src/output/charts/np-plot-cairo.c:64
+#, c-format
+msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/output/charts/np-plot-cairo.c:66
+msgid "Dev from Normal"
+msgstr ""
+
+#: src/output/charts/plot-hist-cairo.c:110
+msgid "HISTOGRAM"
+msgstr ""
+
+#: src/output/charts/plot-hist-cairo.c:112
+#: src/language/stats/frequencies.q:822
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#: src/output/charts/roc-chart-cairo.c:36 src/ui/gui/roc.ui:7
+msgid "ROC Curve"
+msgstr "ROC-Kurve"
+
+#: src/output/charts/scree-cairo.c:36
+msgid "Scree Plot"
+msgstr ""
+
+#: src/output/charts/scree-cairo.c:38
+msgid "Eigenvalue"
+msgstr "Eigenwert"
+
+#: src/output/odt.c:94
+msgid "error creating temporary file"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/source-init-opts.c:77
+msgid "Algorithm must be either `compatible' or `enhanced'."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/source-init-opts.c:104
+msgid "Syntax must be either `compatible' or `enhanced'."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/terminal/main.c:147
+msgid "Error encountered while ERROR=STOP is effective."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/terminal/main.c:153
+msgid "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command failures."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:122
+#, c-format
+msgid "%s: output option missing `='"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:129
+#, c-format
+msgid "%s: output option specified more than once"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:171
+#, c-format
+msgid ""
+"PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
+"Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
+"\n"
+"Arguments to long options also apply to equivalent short options.\n"
+"\n"
+"Output options:\n"
+"  -o, --output=FILE         output to FILE, default format from FILE's name\n"
+"  -O format=FORMAT          override format for previous -o\n"
+"  -O OPTION=VALUE           set output option to customize previous -o\n"
+"  -O device={terminal|listing}  override device type for previous -o\n"
+"  -e, --error-file=FILE     append errors, warnings, and notes to FILE\n"
+"  --no-output               disable default output driver\n"
+"Supported output formats: %s\n"
+"\n"
+"Language options:\n"
+"  -I, --include=DIR         append DIR to search path\n"
+"  -I-, --no-include         clear search path\n"
+"  -r, --no-statrc           disable running rc file at startup\n"
+"  -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
+"                            set to `compatible' if you want output\n"
+"                            calculated from broken algorithms\n"
+"  -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
+"                            set to `compatible' to disable PSPP extensions\n"
+"  -b, --batch               interpret syntax in batch mode\n"
+"  -i, --interactive         interpret syntax in interactive mode\n"
+"  --syntax-encoding=ENCODING  specify encoding for syntax files\n"
+"  -s, --safer               don't allow some unsafe operations\n"
+"Default search path: %s\n"
+"\n"
+"Informative output:\n"
+"  -h, --help                display this help and exit\n"
+"  -V, --version             output version information and exit\n"
+"\n"
+"Non-option arguments are interpreted as syntax files to execute.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/terminal/terminal.c:62
+#, c-format
+msgid "could not access definition for terminal `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/autorecode-dialog.c:292 src/ui/gui/recode-dialog.c:651
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:733
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#: src/ui/gui/autorecode-dialog.c:306 src/ui/gui/recode-dialog.c:666
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:725
+msgid "Old"
+msgstr "Alt"
+
+#: src/ui/gui/aggregate-dialog.c:162
+msgid "Aggregate destination file"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/aggregate-dialog.c:174 src/ui/gui/psppire-data-window.c:504
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:754
+msgid "System Files (*.sav)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/aggregate-dialog.c:179 src/ui/gui/psppire-data-window.c:509
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:759
+msgid "Portable Files (*.por) "
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/checkbox-treeview.c:92 src/language/stats/crosstabs.q:1232
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1259 src/language/stats/crosstabs.q:1282
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1306 src/language/stats/examine.q:1637
+msgid "Statistic"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/comments-dialog.c:58
+#, c-format
+msgid "Column Number: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41
+msgid "Chisq"
+msgstr "Chi-Quadrat"
+
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:42 src/language/stats/crosstabs.q:1805
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43
+msgid "CC"
+msgstr "Kontingenzkoeffizient C"
+
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:45
+msgid "UC"
+msgstr "Unsicherheitskoeffizient "
+
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:46
+msgid "BTau"
+msgstr "Tau-b"
+
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:47
+msgid "CTau"
+msgstr "Tau-c"
+
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48
+msgid "Risk"
+msgstr "Risikoschätzung"
+
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:49 src/language/stats/crosstabs.q:1810
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50
+msgid "D"
+msgstr "Somers-d"
+
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51 src/language/stats/crosstabs.q:1813
+msgid "Kappa"
+msgstr "Kappa"
+
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:52 src/language/stats/crosstabs.q:1947
+msgid "Eta"
+msgstr "Eta"
+
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:53
+msgid "Corr"
+msgstr "Spearmans Korrelation"
+
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:54 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:65
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:100 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:108
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-var-info.c:47
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:612 src/ui/gui/var-display.c:16
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:57
+msgid "Count"
+msgstr "Anzahl"
+
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:58
+msgid "Row"
+msgstr "Prozentwerte pro Zeile"
+
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:59
+msgid "Column"
+msgstr "Prozentwerte pro Spalte"
+
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:61
+msgid "Expected"
+msgstr "Erwarteter Wert"
+
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:63
+msgid "Std. Residual"
+msgstr "Standardisierte Residuen"
+
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:64
+msgid "Adjusted Std. Residual"
+msgstr "Korrigierte standardisierte Residuen"
+
+#: src/ui/gui/find-dialog.c:645
+#, c-format
+msgid "Bad regular expression: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/factor-dialog.c:348
+#, c-format
+msgid "_Eigenvalues over %4.2f times the mean eigenvalue"
+msgstr "_Eigenwerte über dem %4.2f fachen des mittleren Eigenwertes"
+
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:45
+msgid "Standard error of the mean"
+msgstr "Standardfehler des Mittelwerts"
+
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:48
+msgid "Standard error of the skewness"
+msgstr "Standardfehler der Schiefe"
+
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:50 src/language/stats/frequencies.q:108
+msgid "Mode"
+msgstr "Modalwert"
+
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:52
+msgid "Standard error of the kurtosis"
+msgstr "Standardfehler der Kurtosis"
+
+#: src/ui/gui/help-menu.c:66
+msgid "A program for the analysis of sampled data"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use this string to list the people who have helped with
+#. translation to your language.
+#: src/ui/gui/help-menu.c:76
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Matthias Keil"
+
+#: src/ui/gui/help-menu.c:106
+#, c-format
+msgid "Cannot open reference manual: %s.  The PSPP user manual is also available at %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/help-menu.c:133
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: src/ui/gui/help-menu.c:140
+msgid "_Reference Manual"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/main.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"PSPPIRE, a GUI for PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
+"Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
+"\n"
+"Arguments to long options also apply to equivalent short options.\n"
+"\n"
+"GUI options:\n"
+"  -q, --no-splash           don't show splash screen during startup\n"
+"\n"
+"%sLanguage options:\n"
+"  -I, --include=DIR         append DIR to search path\n"
+"  -I-, --no-include         clear search path\n"
+"  -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
+"                            set to `compatible' if you want output\n"
+"                            calculated from broken algorithms\n"
+"  -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
+"                            set to `compatible' to disable PSPP extensions\n"
+"  -i, --interactive         interpret syntax in interactive mode\n"
+"  -s, --safer               don't allow some unsafe operations\n"
+"Default search path: %s\n"
+"\n"
+"Informative output:\n"
+"  -h, --help                display this help and exit\n"
+"  -V, --version             output version information and exit\n"
+"\n"
+"A non-option argument is interpreted as a .sav or .por file to load.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:114 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:167
+msgid "Incorrect value for variable type"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:135 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:144
+msgid "Incorrect range specification"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/oneway-anova-dialog.c:300
+#, c-format
+msgid "Contrast %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.c:227
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Zurücksetzen"
+
+#: src/ui/gui/psppire.c:228
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:977
+msgid "Data View"
+msgstr "Datenansicht"
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:980
+msgid "Variable View"
+msgstr "Variablenansicht"
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:744
+msgid "var"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:204
+msgid "Transformations Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:220
+msgid "Filter off"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:234
+#, c-format
+msgid "Filter by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:255
+msgid "No Split"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:264
+msgid "Split by "
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:292
+msgid "Weights off"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:306
+#, c-format
+msgid "Weight by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:495 src/ui/gui/aggregate.ui:450
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:514 src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:608
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:770
 msgid "All Files"
-msgstr "Alle Datei"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:527
+msgid "Portable File"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:584
+msgid "Delete Existing Dataset?"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:588
+#, c-format
+msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\" will delete destroy the existing dataset named \"%s\".  Are you sure that you want to do this?"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/menu-actions.c:288
-msgid "Save Data As"
-msgstr "Speichern unter"
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:616
+#, c-format
+msgid "Please enter a new name for dataset \"%s\":"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:618
+msgid "Rename Dataset"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/menu-actions.c:515
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:697
 msgid "Font Selection"
-msgstr "Schriftwahlung"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This will form a filename.  Please avoid whitespace.
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1338
+msgid "Data Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:45
+msgid "Standard error"
+msgstr "Standardfehler"
+
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-var-info.c:113
+#, c-format
+msgid "Label: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-var-info.c:120
+#, c-format
+msgid "Type: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-var-info.c:124
+#, c-format
+msgid "Missing Values: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-var-info.c:128
+#, c-format
+msgid "Measurement Level: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-var-info.c:141
+msgid "Value Labels:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-var-info.c:150
+#, c-format
+msgid "%s %s\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This string must be a valid variable name.  That means:
+#. - The string must be at most 64 bytes (not characters) long.
+#. - The string may not contain whitespace.
+#. - The first character may not be '$'
+#. - The first character may not be a digit
+#. - The final charactor may not be '.' or '_'
+#.
+#: src/ui/gui/psppire-dict.c:367
+#, c-format
+msgid "VAR%05d"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-dict.c:537
+msgid "Duplicate variable name."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:153
+msgid "Automatically Detect"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:154
+msgid "Locale Encoding"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:158
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:160
+msgid "Armenian"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:161
+msgid "Baltic"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:163
+msgid "Celtic"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:164
+msgid "Central European"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:166
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:168
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:170
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:171
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:173
+msgid "Cyrillic/Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:174
+msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:176
+msgid "Georgian"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:177
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:178
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:179
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:180
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:182
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:183
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:184
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:185
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Korean"
+msgstr "Mittelwert"
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Nordic"
+msgstr "Numerisch"
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:190
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:192
+msgid "South European"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:193
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:195
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:197
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:199
+msgid "Western European"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:222
+msgid "Character Encoding: "
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:358
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:519
+msgid "Infer file type from extension"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:520
+msgid "PDF (*.pdf)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:521
+msgid "HTML (*.html)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:522
+msgid "OpenDocument (*.odt)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:523
+msgid "Text (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:524
+msgid "PostScript (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:525
+msgid "Comma-Separated Values (*.csv)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:626
+msgid "Export Output"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:765
+msgid "failed to create temporary directory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This will form a filename.  Please avoid whitespace.
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:1039
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:1040
+msgid "Output Viewer"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:571
+#, c-format
+msgid "Saved file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:592
+msgid "Save Syntax"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:602 src/ui/gui/psppire-window.c:764
+msgid "Syntax Files (*.sps) "
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:916
+msgid "Syntax Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:931
+#, c-format
+msgid "Cannot load syntax file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:299
+msgid "through"
+msgstr "bis"
+
+#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:328 src/ui/gui/find.ui:124
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:529
+msgid "Value:"
+msgstr "Wert:"
+
+#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:329 src/ui/gui/recode.ui:97
+msgid "System Missing"
+msgstr "Systemdefiniert fehlend"
+
+#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:330
+msgid "System or User Missing"
+msgstr "System- oder benutzerdefinierte fehlende Werte"
+
+#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:331
+msgid "Range:"
+msgstr "Bereich:"
+
+#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:332
+msgid "Range, LOWEST thru value"
+msgstr "Bereich, KLEINSTER bis Wert"
+
+#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:333
+msgid "Range, value thru HIGHEST"
+msgstr "Bereich, Wert bis GRÖSSTER"
+
+#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:334
+msgid "All other values"
+msgstr "Alle anderen Werte"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:532 src/ui/gui/psppire-var-store.c:769
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1307 src/ui/gui/compute.ui:599
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:533 src/ui/gui/psppire-var-store.c:770
+#: src/ui/gui/compute.ui:517
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:534 src/ui/gui/psppire-var-store.c:771
+msgid "Decimals"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:536 src/ui/gui/psppire-var-store.c:773
+msgid "Values"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:537 src/ui/gui/psppire-var-store.c:774
+#: src/language/stats/crosstabs.q:830 src/language/stats/examine.q:1103
+#: src/language/stats/frequencies.q:872 src/language/stats/frequencies.q:1043
+msgid "Missing"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:539 src/ui/gui/psppire-var-store.c:776
+msgid "Align"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:540 src/ui/gui/psppire-var-store.c:777
+msgid "Measure"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:690
+#, c-format
+msgid "{%s,`%s'}_"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:526
+#, c-format
+msgid "Save the changes to `%s' before closing?"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:533
+#, c-format
+msgid "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:537
+msgid "Close _without saving"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:737
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:746
+msgid "Data and Syntax Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:634
+msgid "Recode into Different Variables"
+msgstr "_Umkodieren in andere Variable"
+
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:637 src/ui/gui/recode.ui:322
+msgid "Recode into Same Variables"
+msgstr "Umko_dieren in dieselbe Variable "
+
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:895
+msgid "Recode into Different Variables: Old and New Values "
+msgstr "Umkodieren in andere Variable: Alte und neue Werte"
+
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:896
+msgid "Recode into Same Variables: Old and New Values"
+msgstr "Umkodieren in andere Variable: Alte und neue Werte"
+
+#: src/ui/gui/regression-dialog.c:42
+msgid "Coeff"
+msgstr "Modellkoeffizienten "
+
+#: src/ui/gui/regression-dialog.c:43 src/language/stats/regression.q:157
+msgid "R"
+msgstr "R-Quadrat"
+
+#: src/ui/gui/regression-dialog.c:44
+msgid "Anova"
+msgstr "ANOVA "
+
+#: src/ui/gui/regression-dialog.c:45
+msgid "Bcov"
+msgstr "Kovarianzmatrix "
+
+#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:84
+#, c-format
+msgid "Approximately %3d%% of all cases."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:85
+#, c-format
+msgid "Exactly %3d cases from the first %3d cases."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:224
+#, c-format
+msgid "%d thru %d"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:453
+#, c-format
+msgid "Could not open `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:469
+#, c-format
+msgid "Error reading `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:472
+#, c-format
+msgid "Failed to read `%s', because it contains a line over %d bytes long and therefore appears not to be a text file."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:486
+#, c-format
+msgid "`%s' is empty."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:530
+msgid "Import Delimited Text Data"
+msgstr "Textdaten einlesen"
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:583
+msgid "Importing Delimited Text Data"
+msgstr "Einlesen von Textdaten"
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:732
+#, c-format
+msgid "Only the first %4d cases"
+msgstr "Nur die ersten %4d Fälle"
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:742
+#, c-format
+msgid "Only the first %3d %% of file (approximately)"
+msgstr "Nur die ersten %3d %% der Datei (schätzungsweise)"
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:767
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the process of importing data into PSPP from a text file with one line per case,  in which fields are separated by tabs, commas, or other delimiters.\n"
+"\n"
+msgstr "Dieser Assistent führt Sie durch den Einlesevorgang von Daten in PSPP die aus einer Textdatei stammen, in der jede Zeile einen Fall darstellt und in der Datenfelder durch Tabulatoren, Kommas oder andere Trennzeichen separiert sind.\n"
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:773
+#, c-format
+msgid "The selected file contains %zu line of text.  "
+msgid_plural "The selected file contains %zu lines of text.  "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:781
+#, c-format
+msgid "The selected file contains approximately %lu line of text.  "
+msgid_plural "The selected file contains approximately %lu lines of text.  "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:787
+#, c-format
+msgid "Only the first %zu line of the file will be shown for preview purposes in the following screens.  "
+msgid_plural "Only the first %zu lines of the file will be shown for preview purposes in the following screens.  "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:794
+msgid "You may choose below how much of the file should actually be imported."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:877
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1541
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1787
+msgid "This input line has too few separators to fill in this field."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1778
+#, c-format
+msgid "Cannot parse field content `%.*s' as format %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1931
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test-options.c:65
+#, c-format
+msgid "Confidence Interval: %2d %%"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:93
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:105
+msgid "Paired Samples T Test"
+msgstr "T-Test bei gepaarten Stichproben"
+
+#: src/ui/gui/npar-two-sample-related.c:129 src/ui/gui/k-related.ui:183
+msgid "Test Type"
+msgstr "Testtyp"
+
+#: src/ui/gui/npar-two-sample-related.c:136
+msgid "_Wilcoxon"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/npar-two-sample-related.c:137
+#, fuzzy
+msgid "_Sign"
+msgstr "Ma_ximum"
+
+#: src/ui/gui/npar-two-sample-related.c:138
+#, fuzzy
+msgid "_McNemar"
+msgstr "_Mittelwert"
+
+#: src/ui/gui/npar-two-sample-related.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Two-Related-Samples Tests"
+msgstr "T-Test bei gepaarten Stichproben"
+
+#: src/ui/gui/val-labs-dialog.c:511
+#, c-format
+msgid "%s = `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:81 src/ui/gui/psppire.ui:52
+#: src/ui/gui/psppire.ui:155
+msgid "Do not weight cases"
+msgstr "Fälle nicht gewichten"
+
+#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:87
+#, c-format
+msgid "Weight cases by %s"
+msgstr "Fälle gewichten mit %s"
+
+#: src/language/utilities/set.q:156 src/language/utilities/set.q:163
+#, c-format
+msgid "%s must be at least 1."
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/set.q:170 src/language/data-io/file-handle.q:102
+#, c-format
+msgid "%s must not be negative."
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/set.q:189
+msgid "WORKSPACE must be at least 1MB"
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/set.q:191
+msgid "WORKSPACE must be positive"
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/set.q:197 src/language/utilities/set.q:199
+#: src/language/utilities/set.q:201 src/language/utilities/set.q:203
+#: src/language/utilities/set.q:205 src/language/utilities/set.q:207
+#: src/language/utilities/set.q:209 src/language/utilities/set.q:211
+#: src/language/utilities/set.q:213 src/language/utilities/set.q:215
+#: src/language/utilities/set.q:217
+#, c-format
+msgid "%s is obsolete."
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/set.q:223
+msgid "Active file compression is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/set.q:370
+msgid "EPOCH must be 1500 or later."
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/set.q:377
+msgid "expecting AUTOMATIC or year"
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/set.q:405
+msgid "LENGTH must be at least 1."
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/set.q:441
+#, c-format
+msgid "%s is not a recognized encoding or locale name"
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/set.q:502
+msgid "WIDTH must be at least 40."
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/set.q:529
+#, c-format
+msgid "FORMAT requires numeric output format as an argument.  Specified format %s is of type string."
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/set.q:743
+msgid "ISL (32-bit IEEE 754 single, little-endian)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/set.q:746
+msgid "ISB (32-bit IEEE 754 single, big-endian)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/set.q:749
+msgid "IDL (64-bit IEEE 754 double, little-endian)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/set.q:752
+msgid "IDB (64-bit IEEE 754 double, big-endian)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/set.q:756
+msgid "VF (32-bit VAX F, VAX-endian)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/set.q:759
+msgid "VD (64-bit VAX D, VAX-endian)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/set.q:762
+msgid "VG (64-bit VAX G, VAX-endian)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/set.q:766
+msgid "ZS (32-bit IBM Z hexadecimal short, big-endian)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/set.q:769
+msgid "ZL (64-bit IBM Z hexadecimal long, big-endian)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/set.q:870
+#, c-format
+msgid "%s is %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/set.q:973
+#, c-format
+msgid "Too many PRESERVE commands without a RESTORE: at most %d levels of saved settings are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/set.q:992
+msgid "RESTORE without matching PRESERVE."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:294
+msgid "Missing mode REPORT not allowed in general mode.  Assuming MISSING=TABLE."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:404
+msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:471
+msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:505
+#, c-format
+msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:826
+msgid "Summary."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The %s here describes a crosstabulation.  It takes the
+#. form "var1 * var2 * var3 * ...".
+#: src/language/stats/crosstabs.q:935
+#, c-format
+msgid "Crosstabulation %s contained no non-missing cases."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1133
+msgid "count"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1134
+msgid "row %"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1135
+msgid "column %"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1136
+msgid "total %"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1137
+msgid "expected"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1138
+msgid "residual"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1139
+msgid "std. resid."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1140
+msgid "adj. resid."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1229
+msgid "Chi-square tests."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1255
+msgid "Symmetric measures."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1261 src/language/stats/crosstabs.q:1309
+msgid "Asymp. Std. Error"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1262 src/language/stats/crosstabs.q:1310
+msgid "Approx. T"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1263 src/language/stats/crosstabs.q:1311
+msgid "Approx. Sig."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1277
+msgid "Risk estimate."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1281
+#, c-format
+msgid "95%% Confidence Interval"
+msgstr "95%% Konfidenzintervall"
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1302
+msgid "Directional measures."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1739
+msgid "Pearson Chi-Square"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1740
+msgid "Likelihood Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1741
+msgid "Fisher's Exact Test"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1742
+msgid "Continuity Correction"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1743
+msgid "Linear-by-Linear Association"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1778 src/language/stats/crosstabs.q:1853
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1918
+msgid "N of Valid Cases"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1797 src/language/stats/crosstabs.q:1936
+msgid "Nominal by Nominal"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1798 src/language/stats/crosstabs.q:1937
+msgid "Ordinal by Ordinal"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1799
+msgid "Interval by Interval"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1800
+msgid "Measure of Agreement"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1806
+msgid "Cramer's V"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1807
+msgid "Contingency Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1808
+msgid "Kendall's tau-b"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1809
+msgid "Kendall's tau-c"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1811
+msgid "Spearman Correlation"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1812
+msgid "Pearson's R"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1891
+#, c-format
+msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1894
+#, c-format
+msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1902
+#, c-format
+msgid "For cohort %s = %g"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1905
+#, c-format
+msgid "For cohort %s = %.*s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1938
+msgid "Nominal by Interval"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1944
+msgid "Goodman and Kruskal tau"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1945
+msgid "Uncertainty Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1946
+msgid "Somers' d"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1952
+msgid "Symmetric"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1953 src/language/stats/crosstabs.q:1954
+#, c-format
+msgid "%s Dependent"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:355
+msgid "Not creating NP plot because data set is empty."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:441 src/language/stats/examine.q:948
+msgid "Not creating plot because data set is empty."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:453
+#, c-format
+msgid "Boxplot of %s vs. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:457
+#, c-format
+msgid "Boxplot of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:646 src/language/stats/examine.q:659
+#, c-format
+msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1463
+msgid "5% Trimmed Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1498
+msgid "Interquartile Range"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1820
+msgid "Highest"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1825
+msgid "Lowest"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1832
+msgid "Extreme Values"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1836 src/language/data-io/list.q:157
+msgid "Case Number"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1956
+msgid "Tukey's Hinges"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:2002
+#, c-format
+msgid "%g"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:381
+msgid "Bar charts are not implemented."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:398
+#, c-format
+msgid "MAX for histogram must be greater than or equal to MIN, but MIN was specified as %.15g and MAX as %.15g.  MIN and MAX will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:419
+#, c-format
+msgid "MAX for pie chart must be greater than or equal to MIN, but MIN was specified as %.15g and MAX as %.15g.  MIN and MAX will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:722
+#, c-format
+msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:732
+#, c-format
+msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:820
+msgid "Value Label"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:824
+msgid "Valid Percent"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:825
+msgid "Cum Percent"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:1015
+#, c-format
+msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:1061
+msgid "50 (Median)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:1217
+#, c-format
+msgid "Omitting pie chart for %s, which has only %d unique values."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:1220
+#, c-format
+msgid "Omitting pie chart for %s, which has over 50 unique values."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:158
+msgid "R Square"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:159
+msgid "Adjusted R Square"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:160
+msgid "Std. Error of the Estimate"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:165
+msgid "Model Summary"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:199
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:201
+msgid "Beta"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:204
+msgid "(Constant)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:256
+msgid "Coefficients"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:291 src/ui/gui/regression.ui:7
+msgid "Regression"
+msgstr "Regression"
+
+#: src/language/stats/regression.q:373
+msgid "Covariances"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:388
+msgid "Coefficient Correlations"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:787
+msgid "The dependent variable is equal to the independent variable.The least squares line is therefore Y=X.Standard errors and related statistics may be meaningless."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:938
+msgid "REGRESSION requires numeric variables."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:1013
+msgid "No valid data found. This command was skipped."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/file-handle.q:70
+#, c-format
+msgid "File handle %s is already defined.  Use CLOSE FILE HANDLE before redefining a file handle."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/file-handle.q:127
+msgid "RECFORM must be specified with MODE=360."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/file-handle.q:138
+#, c-format
+msgid "The specified file mode requires LRECL.  Assuming %zu-character records."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/file-handle.q:142
+#, c-format
+msgid "Record length (%ld) must be between 1 and %lu bytes.  Assuming %zu-character records."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/file-handle.q:183
+msgid "file"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/file-handle.q:185
+msgid "inline file"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/file-handle.q:233
+msgid "expecting a file name or handle name"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/file-handle.q:248
+#, c-format
+msgid "Handle for %s not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/list.q:98
+#, c-format
+msgid "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified.  The values will be swapped."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/list.q:106
+#, c-format
+msgid "The first case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/list.q:112
+#, c-format
+msgid "The last case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/list.q:118
+#, c-format
+msgid "The step value %ld is less than 1.  The value is being reset to 1."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:7
+msgid "Aggregate Data"
+msgstr "Daten aggregieren"
+
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:101
+msgid "_Break variable(s)"
+msgstr "Break-_Variable(n)"
+
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:138
+msgid "Variable Name: "
+msgstr "Variablenname"
+
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:163
+msgid "Variable Label: "
+msgstr "Variablenlabel"
+
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:192
+msgid "Function: "
+msgstr "Funktion:"
+
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:255
+msgid "Argument 1: "
+msgstr "Argument 1: "
+
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:284
+msgid "Argument 2: "
+msgstr "Argument 2: "
+
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:330
+msgid "Aggregated variables"
+msgstr "Aggregierte Variablen"
+
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:364
+msgid "_Add aggregated variables to the active dataset"
+msgstr "Agg_regierte Variablen zum aktiven Datenblatt  hinzufügen"
+
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:378
+msgid "_Replace the current dataset with the aggregated variables"
+msgstr "_Ersetze das aktuelle Datenblatt mit aggregierten Variablen"
+
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:393
+msgid "_Write a new data file containing only the aggregated variables"
+msgstr "_Neue Arbeitsdatei erstellen, die nur die aggregierten Variablen enthält"
+
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:430
+msgid "label"
+msgstr "Label"
+
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:474
+msgid "File is _already sorted on break variable(s)"
+msgstr "Die Datei ist bereits anhand der Break-Variable(n) sortiert"
+
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:489
+msgid "Sort file before a_ggregating"
+msgstr "Datei vor A_ggregierung sortieren"
+
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:510
+msgid "Options for very large datasets"
+msgstr "Optionen für sehr große Datenblätter"
+
+#: src/ui/gui/autorecode.ui:7
+msgid "Automatic Recode"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/autorecode.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Variable -> New Name"
+msgstr "Variablenname"
+
+#: src/ui/gui/autorecode.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "_Lowest value"
+msgstr "_Größtem Wert"
+
+#: src/ui/gui/autorecode.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "_Highest value"
+msgstr "_Größtem Wert"
+
+#: src/ui/gui/autorecode.ui:153
+msgid "Recode starting from"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/autorecode.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "_New Name"
+msgstr "Neuer Wert"
+
+#: src/ui/gui/autorecode.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "_Add New Name"
+msgstr "Neuer Wert"
+
+#: src/ui/gui/autorecode.ui:235
+msgid "_Use the same recoding scheme for all variables"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/autorecode.ui:250
+msgid "Treat _blank string values as missing"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/binomial.ui:63
+msgid "_Test Variable List:"
+msgstr "Test_variablen:"
+
+#: src/ui/gui/binomial.ui:133 src/ui/gui/chi-square.ui:83
+msgid "_Get from data"
+msgstr "Aus _den Daten ermitteln"
+
+#: src/ui/gui/binomial.ui:150 src/ui/gui/t-test.ui:335
+msgid "_Cut point:"
+msgstr "_Trennwert:"
+
+#: src/ui/gui/binomial.ui:185
+msgid "Define Dichotomy"
+msgstr "Dichotomie definieren"
+
+#: src/ui/gui/binomial.ui:204
+msgid "Test _Proportion:"
+msgstr "T_estanteil:"
+
+#: src/ui/gui/compute.ui:8
+msgid "Compute Variable"
+msgstr "Variable berechnen"
+
+#: src/ui/gui/compute.ui:41
+msgid "Target Variable:"
+msgstr "Zielvariable:"
+
+#: src/ui/gui/compute.ui:70
+msgid "Type & Label"
+msgstr "Typ & Label"
+
+#: src/ui/gui/compute.ui:117
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: src/ui/gui/compute.ui:171
+msgid "Numeric Expressions:"
+msgstr "Numerischer Ausdruck"
+
+#: src/ui/gui/compute.ui:233
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funktionen:"
+
+#: src/ui/gui/compute.ui:298 src/ui/gui/recode.ui:371
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:378
+msgid "If..."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/compute.ui:351
+msgid "Compute Variable: Type and Label"
+msgstr "Variable berechnen: Typ und Label"
+
+#: src/ui/gui/compute.ui:386
+msgid "Use expression as label"
+msgstr "Ausdruck als Label verwenden"
+
+#: src/ui/gui/correlation.ui:7
+msgid "Bivariate Correlations"
+msgstr "Bivariate Korrelationen"
+
+#: src/ui/gui/correlation.ui:115
+msgid "Pearso_n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/correlation.ui:130
+msgid "_Kendall's tau-b"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/correlation.ui:145
+msgid "_Spearman"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/correlation.ui:165
+msgid "Correlation Coefficients"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/correlation.ui:189
+msgid "_Two-tailed"
+msgstr "Z_weiseitig"
+
+#: src/ui/gui/correlation.ui:205
+msgid "One-tai_led"
+msgstr "E_inseitig"
+
+#: src/ui/gui/correlation.ui:226
+msgid "Test of Significance"
+msgstr "Signifikanztest"
+
+#: src/ui/gui/correlation.ui:238
+msgid "_Flag significant correlations"
+msgstr "Signifi_kante Korrelationen markieren"
+
+#: src/ui/gui/count.ui:7
+msgid "Count Occurrences of Values within Cases"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/count.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Numeric _Variables:"
+msgstr "Namensvariable"
+
+#: src/ui/gui/count.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "_Target Variable:"
+msgstr "Zielvariable:"
+
+#: src/ui/gui/count.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Target _Label:"
+msgstr "Zielvariable:"
+
+#: src/ui/gui/count.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "_Define Values..."
+msgstr "Fä_lle gewichten..."
+
+#: src/ui/gui/count.ui:229
+msgid "Count Values within Cases: Values to Count"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/count.ui:271
+msgid "Values _to Count:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:7
+msgid "Crosstabs"
+msgstr "Kreuztabellen"
+
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "_Rows"
+msgstr "Reihen"
+
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "_Columns"
+msgstr "Prozentwerte pro Spalte"
+
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "_Format..."
+msgstr "Format..."
+
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "_Statistics..."
+msgstr "Statistiken..."
+
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "Ce_lls..."
+msgstr "Zellen..."
+
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:248
+msgid "Crosstabs: Format"
+msgstr "Kreuztabellen: Format"
+
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:267
+msgid "Print tables"
+msgstr "Tabellen ausgeben"
+
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:280
+msgid "Pivot"
+msgstr "Pivottabelle"
+
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:293 src/ui/gui/sort.ui:130
+msgid "Ascending"
+msgstr "Aufsteigend"
+
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:335
+msgid "Crosstabs: Cells"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:369
+msgid "Cell Display"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:397
+msgid "Crosstabs: Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:431 src/ui/gui/oneway.ui:231
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiken"
+
+#: src/ui/gui/chi-square.ui:13
+msgid "Chi-Square Test"
+msgstr "Chi-Quadrat-Test"
+
+#: src/ui/gui/chi-square.ui:99
+msgid "Use _specified range"
+msgstr "_Angegebenen Bereich verwenden"
+
+#: src/ui/gui/chi-square.ui:123
+msgid "_Lower:"
+msgstr "_Minimum:"
+
+#: src/ui/gui/chi-square.ui:132
+msgid "_Upper:"
+msgstr "Ma_ximum"
+
+#: src/ui/gui/chi-square.ui:179
+msgid "Expected Range:"
+msgstr "Erwarteter Bereich:"
+
+#: src/ui/gui/chi-square.ui:206
+msgid "All categor_ies equal"
+msgstr "Alle Kate_gorien gleich"
+
+#: src/ui/gui/chi-square.ui:223
+msgid "_Values"
+msgstr "_Werte"
+
+#: src/ui/gui/chi-square.ui:270
+msgid "Expected Values:"
+msgstr "Erwartete Werte:"
+
+#: src/ui/gui/chi-square.ui:317
+#, fuzzy
+msgid "Test _Variables"
+msgstr "Test_variablen:"
+
+#: src/ui/gui/descriptives.ui:115 src/ui/gui/factor.ui:183
+msgid "_Variables:"
+msgstr "_Variablen:"
+
+#: src/ui/gui/descriptives.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "S_tatistics:"
+msgstr "_Statistiken:"
+
+#: src/ui/gui/descriptives.ui:198
+msgid "_Exclude entire case if any selected variable is missing"
+msgstr "_Ausschluss des gesamten Falls, wenn ein der gewählten Variablen fehlt "
+
+#: src/ui/gui/descriptives.ui:214
+msgid "_Include user-missing data in analysis"
+msgstr "_Benutzerdefiniert fehlende Werte in Analyse mit einschließen"
+
+#: src/ui/gui/descriptives.ui:230
+msgid "Save _Z-scores of selected variables as new variables"
+msgstr "_Z Werte der gewählten Variablen als neue Variablen speichern"
+
+#: src/ui/gui/descriptives.ui:252
+msgid "Options:"
+msgstr "Optionen:"
+
+#: src/ui/gui/examine.ui:8
+msgid "Explore"
+msgstr "Explorative Datenanalyse"
+
+#: src/ui/gui/examine.ui:51
+msgid "Label Cases by:"
+msgstr "Fallbeschriftung"
+
+#: src/ui/gui/examine.ui:99
+msgid "Factor List:"
+msgstr "Faktorenliste"
+
+#: src/ui/gui/examine.ui:146
+msgid "Dependent List:"
+msgstr "Liste der abhänigen Variablen"
+
+#: src/ui/gui/examine.ui:245
+msgid "Statistics..."
+msgstr "Statistiken..."
+
+#: src/ui/gui/examine.ui:259 src/ui/gui/t-test.ui:68 src/ui/gui/t-test.ui:664
+msgid "Options..."
+msgstr "Optionen..."
+
+#: src/ui/gui/examine.ui:302
+msgid "Explore: Statistics"
+msgstr "Explorative Datenanalyse: Statistiken"
+
+#: src/ui/gui/examine.ui:332
+msgid "Extremes"
+msgstr "Ausreißer"
+
+#: src/ui/gui/examine.ui:381
+msgid "Explore: Options"
+msgstr "Explorative Datenanalyse: Optionen"
+
+#: src/ui/gui/examine.ui:405
+msgid "Exclude cases listwise"
+msgstr "Listenweiser Fallausschluss"
+
+#: src/ui/gui/examine.ui:419
+msgid "Exclude cases pairwise"
+msgstr "Paarweiser Fallausschluss"
+
+#: src/ui/gui/examine.ui:434
+msgid "Repeat values"
+msgstr "Werte wiederholen"
+
+#: src/ui/gui/examine.ui:455 src/ui/gui/t-test.ui:497
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:685
+msgid "Missing Values"
+msgstr "Fehlende Werte"
+
+#: src/ui/gui/goto-case.ui:8
+msgid "Goto Case"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/goto-case.ui:26
+msgid "Goto Case Number:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/factor.ui:22
+msgid "Principal Components Analysis"
+msgstr "Hauptkomponentenanalyse"
+
+#: src/ui/gui/factor.ui:26
+msgid "Principal Axis Factoring"
+msgstr "Hauptachsen-Faktorenanalyse"
+
+#: src/ui/gui/factor.ui:29
+msgid "Factor Analysis"
+msgstr "Faktorenanalyse"
+
+#: src/ui/gui/factor.ui:55 src/ui/gui/data-editor.ui:357
+msgid "_Descriptives..."
+msgstr "_Deskreptive Statistiken..."
+
+#: src/ui/gui/factor.ui:68
+msgid "_Extraction..."
+msgstr "E_xtraktion..."
+
+#: src/ui/gui/factor.ui:82
+msgid "_Rotations..."
+msgstr "Ro_tation..."
+
+#: src/ui/gui/factor.ui:204
+msgid "Factor Analysis: Extraction"
+msgstr "Faktorenanalyse: Extraktion"
+
+#: src/ui/gui/factor.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "_Method: "
+msgstr "Methode:"
+
+#: src/ui/gui/factor.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Co_rrelation matrix"
+msgstr "Korrelationsmatrix"
+
+#: src/ui/gui/factor.ui:295
+#, fuzzy
+msgid "Co_variance matrix"
+msgstr "Kovarianzmatrix"
+
+#: src/ui/gui/factor.ui:316
+msgid "Analyze"
+msgstr "Analysieren"
+
+#: src/ui/gui/factor.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "_Unrotated factor solution"
+msgstr "Nicht rotierte Faktorlösung"
+
+#: src/ui/gui/factor.ui:355
+#, fuzzy
+msgid "_Scree plot"
+msgstr "Screeplot"
+
+#: src/ui/gui/factor.ui:375 src/ui/gui/roc.ui:288
+msgid "Display"
+msgstr "Anzeige"
+
+#: src/ui/gui/factor.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Number of factors:"
+msgstr "Anzahl der Faktoren:"
+
+#: src/ui/gui/factor.ui:480
+msgid "Extract"
+msgstr "Extrahieren"
+
+#: src/ui/gui/factor.ui:495 src/ui/gui/factor.ui:687
+#, fuzzy
+msgid "Ma_ximum iterations for convergence:"
+msgstr "Maximale Iterationen für Konvergenz:"
+
+#: src/ui/gui/factor.ui:560
+msgid "Factor Analysis: Rotation"
+msgstr "Faktorenanalyse: Rotation"
+
+#: src/ui/gui/factor.ui:593
+msgid "_None"
+msgstr "Ke_ine"
+
+#: src/ui/gui/factor.ui:604
+msgid "_Varimax"
+msgstr "_Varimax"
+
+#: src/ui/gui/factor.ui:620
+msgid "_Quartimax"
+msgstr "_Quartimax"
+
+#: src/ui/gui/factor.ui:636
+msgid "_Equimax"
+msgstr "_Equamax"
+
+#: src/ui/gui/factor.ui:659
+msgid "Method"
+msgstr "Methode"
+
+#: src/ui/gui/factor.ui:670
+msgid "_Display rotated solution"
+msgstr "_Rotierte Lösung anzeigen"
+
+#: src/ui/gui/find.ui:8
+msgid "Find Case"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/find.ui:88
+msgid "Variable:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/find.ui:147
+msgid "Search value labels"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/find.ui:171
+msgid "Regular expression Match"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/find.ui:187
+msgid "Search substrings"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/find.ui:203
+msgid "Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/find.ui:218
+msgid "Search backward"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:107
+msgid "_Variable(s):"
+msgstr "_Variable(n):"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:148
+msgid "_Statistics:"
+msgstr "_Statistiken:"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Include _missing values"
+msgstr "_Fehlende Werte mit einschließen"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:179
+msgid "Charts..."
+msgstr "Diagramme..."
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:193
+msgid "Frequency Tables..."
+msgstr "Häufigkeitstabellen..."
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:243
+msgid "Frequencies: Frequency Tables"
+msgstr "Häufigkeiten: Häufigkeitstabellen"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:280
+msgid "Always"
+msgstr "Immer"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:296
+msgid "Never"
+msgstr "Niemals"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:315
+msgid "If no more than "
+msgstr "Wenn nicht mehr als "
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:346
+msgid "values"
+msgstr "Werte"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:367
+msgid "Display frequency tables"
+msgstr "Häufigkeitstabellen anzeigen"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:395
+msgid "Ascending value"
+msgstr "Aufsteigende Werte"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:411
+msgid "Descending value"
+msgstr "Absteigende Werte"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:427
+msgid "Ascending frequency"
+msgstr "Aufsteigende Häufigkeiten"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:443
+msgid "Descending frequency"
+msgstr "Absteigende Häufigkeiten"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:465
+msgid "Order by"
+msgstr "Sortieren nach"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:508
+msgid "Frequencies: Charts"
+msgstr "Häufigkeiten: Diagramme"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:536
+msgid "Exclude values below "
+msgstr "Ausschließen von Werten unter"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:571
+msgid "Exclude values above "
+msgstr "Ausschließen von Werten über"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:609
+msgid "<b>Chart Formatting</b>"
+msgstr "<b>Diagrammformat</b>"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:633
+msgid "Draw histograms"
+msgstr "Histogramme zeichnen"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:645
+msgid "Superimpose normal curve"
+msgstr "Normalverteilungskurve anzeigen"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:661
+msgid "Scale:"
+msgstr "Skala:"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:682
+msgid "Percentages"
+msgstr "Prozentwerte"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:705
+msgid "<b>Histograms</b>"
+msgstr "<b>Histogramme</b>"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:729
+msgid "Draw pie charts"
+msgstr "Kreisdiagramm zeichnen"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:741
+msgid "Include slices for missing values"
+msgstr "Segmente für fehlende Werte einfügen"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:758
+msgid "<b>Pie Charts</b>"
+msgstr "<b>Kreisdiagramme</b>"
+
+#: src/ui/gui/k-means.ui:7
+#, fuzzy
+msgid "K-Means Cluster Analysis"
+msgstr "Faktorenanalyse"
+
+#: src/ui/gui/k-means.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "N_umber of Clusters: "
+msgstr "Anzahl der Faktoren:"
+
+#: src/ui/gui/k-related.ui:7
+msgid "Tests for Several Related Samples"
+msgstr "Tests für  mehreren verbundenen Stichproben"
+
+#: src/ui/gui/k-related.ui:104
+msgid "_Test Variables:"
+msgstr "Test_variablen:"
+
+#: src/ui/gui/k-related.ui:133
+msgid "_Friedman"
+msgstr "Frie_dman"
+
+#: src/ui/gui/k-related.ui:148
+msgid "_Kendall's W"
+msgstr "Kendall-_W"
+
+#: src/ui/gui/k-related.ui:163
+msgid "_Cochran's Q"
+msgstr "_Cochran-Q"
+
+#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Test _Variable List:"
+msgstr "Test_variablen:"
+
+#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "_Normal"
+msgstr "Normalrangwerte"
+
+#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:150
+msgid "_Poisson"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "_Uniform"
+msgstr "T_ransformieren"
+
+#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:178
+msgid "_Exponential"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:199
+msgid "Test Distribution"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/oneway.ui:8
+msgid "One-Way ANOVA"
+msgstr "Einfaktorielle ANOVA"
+
+#: src/ui/gui/oneway.ui:37
+msgid "_Factor:"
+msgstr "Fak_tor:"
+
+#: src/ui/gui/oneway.ui:76
+msgid "Dependent _Variable(s):"
+msgstr "_Abhängige Variable(n):"
+
+#: src/ui/gui/oneway.ui:193
+msgid "_Descriptives"
+msgstr "_Deskreptive´"
+
+#: src/ui/gui/oneway.ui:209
+msgid "_Homogeneity"
+msgstr "_Homogenität"
+
+#: src/ui/gui/oneway.ui:247
+msgid "_Contrasts..."
+msgstr "_Kontraste..."
+
+#: src/ui/gui/oneway.ui:303
+msgid "One-Way ANOVA: Contrasts"
+msgstr "Einfaktorielle ANOVA: Kontraste"
+
+#: src/ui/gui/oneway.ui:380
+msgid "_Coefficients:"
+msgstr "K_oeffizienten:"
+
+#: src/ui/gui/oneway.ui:428
+msgid "Coefficient Total: "
+msgstr "Koeffizientensumme:"
+
+#: src/ui/gui/oneway.ui:464
+msgid "Contrast 1 of 1"
+msgstr "Kontrast 1 von 1"
+
+#: src/ui/gui/paired-samples.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Test _Pair(s):"
+msgstr "Testvariable(n):"
+
+#: src/ui/gui/psppire.ui:7
+msgid "Weight Cases"
+msgstr "Fälle gewichten"
+
+#: src/ui/gui/psppire.ui:66
+msgid "Weight cases by"
+msgstr "Fälle gewichten nach"
+
+#: src/ui/gui/psppire.ui:102
+msgid "Frequency Variable"
+msgstr "Häufigkeitsvariable"
+
+#: src/ui/gui/psppire.ui:145
+msgid "Current Status: "
+msgstr "Aktueller Status:"
+
+#: src/ui/gui/psppire.ui:195
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transponieren"
+
+#: src/ui/gui/psppire.ui:247
+msgid "Name Variable:"
+msgstr "Namensvariable"
+
+#: src/ui/gui/psppire.ui:282 src/ui/gui/rank.ui:105
+msgid "Variable(s):"
+msgstr "Variable(n):"
+
+#: src/ui/gui/psppire.ui:383
+msgid "Data File Comments"
+msgstr "Datendateikommentare"
+
+#: src/ui/gui/psppire.ui:407
+msgid "Comments:"
+msgstr "Kommentare"
+
+#: src/ui/gui/psppire.ui:448
+msgid "Display comments in output"
+msgstr "Kommentare in der Ausgabe anzeigen"
+
+#: src/ui/gui/psppire.ui:467
+msgid "Column Number: 0"
+msgstr "Spaltennummer: 0"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:8
+msgid "Rank Cases"
+msgstr "Rangfolge bilden"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:58
+msgid "By:"
+msgstr "Gruppieren nach:"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:204
+msgid "_Smallest Value"
+msgstr "Kleinste_m Wert"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:221
+msgid "_Largest Value"
+msgstr "_Größtem Wert"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:245
+msgid "Assign rank 1 to:"
+msgstr "Rang 1 zuweisen:"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:261
+msgid "_Display summary tables"
+msgstr "Z_usammenfassung anzeigen"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:279
+msgid "Rank T_ypes"
+msgstr "Rang_typen"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:294
+msgid "_Ties..."
+msgstr "Rang_bedingungen"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:346
+msgid "Rank Cases: Types"
+msgstr "Rangfolge bilden: Typen"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:366
+msgid "Sum of case weights"
+msgstr "Summe der Fallgewichtung"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:382
+msgid "Fractional rank as %"
+msgstr "Prozentränge"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:396
+msgid "Fractional rank"
+msgstr "Relative Ränge"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:410
+msgid "Savage score"
+msgstr "Savage-Werte"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:424
+msgid "Rank"
+msgstr "Rang"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:438
+msgid "Ntiles"
+msgstr "N-Perzentile"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:481
+msgid "Proportion Estimates"
+msgstr "Anteilsschätzung"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:494
+msgid "Normal Scores"
+msgstr "Normalrangwerte"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:529
+msgid "Blom"
+msgstr "Blom"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:543
+msgid "Tukey"
+msgstr "Tukey"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:557
+msgid "Rankit"
+msgstr "Rankit"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:571
+msgid "Van der Wärden"
+msgstr "Van der Wärden"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:591
+msgid "Proportion Estimation Formula"
+msgstr "Formel für Anteilsschätzung"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:625
+msgid "Rank Cases: Ties"
+msgstr "Rangfolge bilden: Rangbedienungen"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:651
+msgid "_Mean"
+msgstr "_Mittelwert"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:668
+msgid "_Low"
+msgstr "Mi_nimum"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:686
+msgid "_High"
+msgstr "Ma_ximum"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:709
+msgid "_Sequential ranks to unique values"
+msgstr "_Ränge fortlaufend vergeben"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:732
+msgid "Rank Assigned to Ties"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/runs.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "_Median"
+msgstr "Median"
+
+#: src/ui/gui/runs.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "M_ean"
+msgstr "Mittelwert"
+
+#: src/ui/gui/runs.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Mo_de"
+msgstr "Modalwert"
+
+#: src/ui/gui/runs.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "_Custom:"
+msgstr "_Trennwert:"
+
+#: src/ui/gui/runs.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "Cut Point"
+msgstr "_Trennwert:"
+
+#: src/ui/gui/sort.ui:8
+msgid "Sort Cases"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/sort.ui:79
+msgid "Sort by:"
+msgstr "Sortieren nach:"
+
+#: src/ui/gui/sort.ui:146
+msgid "Descending"
+msgstr "Absteigend"
+
+#: src/ui/gui/sort.ui:168
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Sortierreihnfolge"
+
+#: src/ui/gui/split-file.ui:8
+msgid "Split File"
+msgstr "Datei aufteilen"
+
+#: src/ui/gui/split-file.ui:68
+msgid "Analyze all cases.  Do not create groups."
+msgstr "Alle Fälle analysieren, keine Gruppen bilden."
+
+#: src/ui/gui/split-file.ui:84
+msgid "Compare groups."
+msgstr "Gruppen vergleichen"
+
+#: src/ui/gui/split-file.ui:100
+msgid "Organize output by groups."
+msgstr "Ausgabe nach Gruppen aufteilen."
+
+#: src/ui/gui/split-file.ui:158
+msgid "Groups based on:"
+msgstr "Gruppen basierend auf:"
+
+#: src/ui/gui/split-file.ui:217
+msgid "Sort the file by grouping variables."
+msgstr "Datei nach Gruppenvariablen sortieren."
+
+#: src/ui/gui/split-file.ui:234
+msgid "File is already sorted."
+msgstr "Datei ist sortiert."
+
+#: src/ui/gui/split-file.ui:287
+msgid "Current Status : "
+msgstr "Aktueller Status:"
+
+#: src/ui/gui/split-file.ui:298
+msgid "Analysis by groups is off"
+msgstr "Gruppenweise Analyse ist deaktiviert"
+
+#: src/ui/gui/recode.ui:16
+msgid "Old Value"
+msgstr "Alter Wert"
+
+#: src/ui/gui/recode.ui:111
+msgid "Copy old values"
+msgstr "Alte Werte kopieren"
+
+#: src/ui/gui/recode.ui:135
+msgid "Value: "
+msgstr "Wert:"
+
+#: src/ui/gui/recode.ui:168
+msgid "New Value"
+msgstr "Neuer Wert"
+
+#: src/ui/gui/recode.ui:226
+msgid "Convert numeric strings to numbers (`5' -> 5)"
+msgstr "Num. Strings in Zahlen umwandeln (`5' -> 5)"
+
+#: src/ui/gui/recode.ui:244
+msgid "Output variables are strings"
+msgstr "Ausgabe der Variablen als Strings"
+
+#: src/ui/gui/recode.ui:259
+msgid "Width: "
+msgstr "Breite:"
+
+#: src/ui/gui/recode.ui:387
+msgid "(optional case selection condition)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/recode.ui:468
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/recode.ui:511
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/recode.ui:537
+msgid "Output Variable"
+msgstr "Ausgabevariable"
+
+#: src/ui/gui/recode.ui:611
+msgid "Old and New Values"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/regression.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "S_tatistics..."
+msgstr "Statistiken..."
+
+#: src/ui/gui/regression.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "_Save..."
+msgstr "Speichern..."
+
+#: src/ui/gui/regression.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "_Dependent"
+msgstr "Abhängige Variable"
+
+#: src/ui/gui/regression.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "_Independent"
+msgstr "Unabhängige Variable(n)"
+
+#: src/ui/gui/regression.ui:252
+msgid "Regression: Save"
+msgstr "Lineare Regression: Speichern"
+
+#: src/ui/gui/regression.ui:267 src/ui/gui/univariate.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "_Predicted values"
+msgstr "Vorhergesagte Werte"
+
+#: src/ui/gui/regression.ui:281 src/ui/gui/univariate.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "_Residuals"
+msgstr "Residuen"
+
+#: src/ui/gui/regression.ui:317
+msgid "Regression: Statistics"
+msgstr "Lineare Regression: Statistiken"
+
+#: src/ui/gui/regression.ui:358 src/ui/gui/univariate.ui:313
+#, fuzzy
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "Statistiken"
+
+#: src/ui/gui/reliability.ui:26
+msgid "Reliability Analysis"
+msgstr "Reliabilitätsanalyse"
+
+#: src/ui/gui/reliability.ui:124
+msgid "_Items:"
+msgstr "I_tems:"
+
+#: src/ui/gui/reliability.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "_Model: "
+msgstr "Modell:\t"
+
+#: src/ui/gui/reliability.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "_Variables in first split:"
+msgstr "Variablen in der ersten Hälfte:"
+
+#: src/ui/gui/reliability.ui:222
+msgid "Show _descriptives for scale if item is deleted"
+msgstr "_Deskriptive Statistiken für Skala anzeigen, wenn das Item gelöscht wurde"
+
+#: src/ui/gui/roc.ui:115
+msgid "_Test Variable:"
+msgstr "_Test Variable:"
+
+#: src/ui/gui/roc.ui:148
+msgid "_State Variable:"
+msgstr "_Zustandsvariable:"
+
+#: src/ui/gui/roc.ui:174
+msgid "_Value of state variable:"
+msgstr "_Wert der Zustandsvariable"
+
+#: src/ui/gui/roc.ui:211
+msgid "ROC C_urve"
+msgstr "ROC-_Kurve"
+
+#: src/ui/gui/roc.ui:229
+msgid "_With diagonal reference line"
+msgstr "_Mit diagonaler Bezugslinie"
+
+#: src/ui/gui/roc.ui:253
+msgid "Standard _Error and Confidence Interval"
+msgstr "_Standardfehler und Konfidenzintervall"
+
+#: src/ui/gui/roc.ui:268
+msgid "_Coordinate points of the ROC Curve"
+msgstr "_Koordinaten-Punkte der ROC-Kurve"
+
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:8
+msgid "Select Cases"
+msgstr "Fälle auswählen"
+
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:196
+msgid "Use filter variable"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:255
+msgid "Based on time or case range"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:267
+msgid "Range..."
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:128
-msgid "Script Error"
-msgstr "Skript Fehler"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:311
+msgid "Random sample of cases"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:132
-msgid "Data File Error"
-msgstr "Datei Fehler"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:324
+msgid "Sample..."
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:137
-msgid "PSPP Error"
-msgstr "PSPP Fehler"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:366
+msgid "If condition is satisfied"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:118 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:163
-msgid "Incorrect value for variable type"
-msgstr "Unpassend Wert für Variable"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:418
+msgid "All Cases"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:139 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:146
-msgid "Incorrect range specification"
-msgstr "Falshe Spannweitebeschreibung"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:433
+msgid "Select"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.c:72
-msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
-msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:460
+msgid "Filtered"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:725
-msgid "var"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:476
+msgid "Deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:806 src/ui/gui/psppire-var-store.c:554
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:564 src/ui/gui/psppire-var-store.c:574
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:772
-#, c-format
-msgid "%d"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:499
+msgid "Unselected Cases Are"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:39 src/ui/gui/psppire.glade:2986
-msgid "_File"
-msgstr "_Datei"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:541
+msgid "Select Cases: Range"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:57 src/ui/gui/psppire.glade:87
-#: src/ui/gui/psppire.glade:3004 src/ui/gui/psppire.glade:3033
-msgid "_Syntax"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:590
+msgid "First case"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:66 src/ui/gui/psppire.glade:96
-#: src/ui/gui/psppire.glade:321 src/ui/gui/psppire.glade:3012
-#: src/ui/gui/psppire.glade:3042
-#, fuzzy
-msgid "_Data"
-msgstr "Daten"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:603
+msgid "Last case"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:146 src/ui/gui/psppire.glade:3089
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Bearbeiten"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:616
+msgid "Observation"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:183
-#, fuzzy
-msgid "Paste _Variables"
-msgstr "Variableansicht"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:648
+msgid "Select Cases: Random Sample"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:191
-msgid "Cl_ear"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:746
+msgid "Sample Size"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:208
-#, fuzzy
-msgid "_Find"
-msgstr "_Datei"
+#: src/ui/gui/t-test.ui:8
+msgid "Independent-Samples T Test"
+msgstr "T-Test bei unabhängigen Stichproben"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:232
-msgid "_View"
-msgstr "_Ansicht"
+#: src/ui/gui/t-test.ui:54 src/ui/gui/t-test.ui:175 src/ui/gui/t-test.ui:231
+msgid "Define Groups"
+msgstr "Gruppenvariable"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:241
-msgid "Status Bar"
-msgstr "Statusleiste"
+#: src/ui/gui/t-test.ui:131 src/ui/gui/t-test.ui:588
+msgid "Test Variable(s):"
+msgstr "Testvariable(n):"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:250
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Werkzeugregal"
+#: src/ui/gui/t-test.ui:271
+msgid "Group_2 value:"
+msgstr "Wert Gruppe_1"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:264
-msgid "Fonts"
-msgstr "Schrift"
+#: src/ui/gui/t-test.ui:285
+msgid "Group_1 value:"
+msgstr "Wert Gruppe_2"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:273
-msgid "Grid Lines"
-msgstr "Glitten"
+#: src/ui/gui/t-test.ui:368
+msgid "_Use specified values:"
+msgstr "_Angegebene Werte verwenden:"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:283 src/ui/gui/psppire.glade:784
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1662 src/ui/gui/psppire.glade:1939
-msgid "Value Labels"
-msgstr "Werten"
+#: src/ui/gui/t-test.ui:424
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:299
-msgid "Data"
-msgstr "Daten"
+#: src/ui/gui/t-test.ui:456
+msgid "Exclude cases _analysis by analysis"
+msgstr "Fallau_sschluss Test für Test"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:308 src/ui/gui/psppire.glade:620
-msgid "Variables"
-msgstr "Variableansicht"
+#: src/ui/gui/t-test.ui:473
+msgid "Exclude cases _listwise"
+msgstr "_Listenweiser Fallausschluss"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:331 src/ui/gui/psppire.glade:694
-#, fuzzy
-msgid "Insert Variable"
-msgstr "Variableansicht"
+#: src/ui/gui/t-test.ui:533
+msgid "One - Sample T Test"
+msgstr "T-Test bei einer Stichprobe"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:340
+#: src/ui/gui/t-test.ui:630
 #, fuzzy
-msgid "Insert Cases"
-msgstr "_Stecken"
+msgid "Test _Value: "
+msgstr "Testwert:"
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:8
+msgid "Importing Textual Data"
+msgstr "Einlesen von Textdaten"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:349 src/ui/gui/psppire.glade:604
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2504
-msgid "Go To Case"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:19
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the process of importing data into PSPP from a text file with one line per case,  in which fields are separated by tabs, commas, or other delimiters.\n"
+"\n"
+"The selected file contains N lines of text.  Only the first M of these will be shown for preview purposes in the following screens.  You may choose below how much of the file should actually be imported."
 msgstr ""
+"Dieser Assistent führt Sie durch den Einlesevorgang von Daten in PSPP die aus einer Textdatei stammen, in der jede Zeile einen Fall darstellt und in der Datenfelder durch Tabulatoren, Kommas oder andere Trennzeichen separiert sind.\n"
+"Die gewählte Datei enthält N Textzeilen. Nur die ersten M Zeilen werden die den folgenden Vorschaufenstern gezeigt. Sie können unten wählen, wie viele Zeilen der Datei tatsächlich eingelesen werden."
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:376 src/ui/gui/psppire.glade:2615
-msgid "Sort Cases"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:95
+msgid "All cases"
+msgstr "Alle Fälle"
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:116
+msgid "<b>Amount to Import</b>"
+msgstr "<b>Einzulesende Menge<b>"
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:135
+msgid "Select Data to Import"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:386
-msgid "Transpose"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:146
+msgid "Select the first line of the data file that contains data."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:395
-msgid "Restructure"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:174
+msgid "Line above selected line contains variable names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:404
-#, fuzzy
-msgid "Merge Files"
-msgstr "Alle Datei"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:192
+msgid "Choose Separators"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:413
-msgid "Aggregate"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:238
+msgid "C_ustom"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:428 src/ui/gui/psppire.glade:723
-#, fuzzy
-msgid "Split File"
-msgstr "Alle Datei"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:253
+msgid "Slas_h (/)"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:437 src/ui/gui/psppire.glade:755
-msgid "Select Cases"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:270
+msgid "Semicolo_n (;)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:446 src/ui/gui/psppire.glade:739
-msgid "Weight Cases"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:287
+msgid "P_ipe (|)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:458 src/ui/gui/psppire.glade:3179
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:302
+msgid "H_yphen (-)"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:467 src/ui/gui/psppire.glade:3188
-msgid "_About"
-msgstr "_Info"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:319
+msgid "Co_mma (,)"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:517
-msgid "Save"
-msgstr "Speichen"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:336
+msgid "_Colon (:)"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:533
-msgid "Print"
-msgstr "Drucken"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:351
+msgid "Ban_g (!)"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:561
-msgid "Undo"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:366
+msgid "Ta_b"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:576
-msgid "Redo"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:381
+msgid "_Space"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:649
-msgid "Find"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:398
+msgid "<b>Separators</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:677
-#, fuzzy
-msgid "Insert Case"
-msgstr "_Stecken"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:428
+msgid "Doubled quote mark treated as escape"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:803
-msgid "Use Sets"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:457
+msgid "Quote separator characters with"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:935
-msgid "Data View"
-msgstr "Datenansicht"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:477
+msgid "<b>Quoting</b>"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:983
-msgid "Variable View"
-msgstr "Variableansicht"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:525
+msgid "<b>Fields Preview</b>"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1029
-msgid "This is pre-alpha software.  It probably will not work."
-msgstr "Diese Software ist vor-Alpha.  Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:540
+msgid "Adjust Variable Formats"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1030
-msgid ""
-"    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"    (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"    GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"    along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
-"    02110-1301, USA.\n"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:551
+msgid "Check the data formats displayed below and fix any that are incorrect.  You may set other variable properties now or later."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1055
-msgid "Variable Type"
-msgstr "Variableansicht"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:595
+msgid "<b>Variables</b>"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1107 src/ui/gui/psppire-var-store.c:478
-msgid "Comma"
-msgstr "Komma"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:638
+msgid "<b>Data Preview</b>"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1127 src/ui/gui/psppire-var-store.c:479
-msgid "Dot"
-msgstr "Punkt"
+#: src/ui/gui/univariate.ui:7
+#, fuzzy
+msgid "Univariate"
+msgstr "Explorative Datenanalyse: Statistiken"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1147
-msgid "Scientific notation"
-msgstr "Wissenschaftlichnotation"
+#: src/ui/gui/univariate.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "_Dependent Variable"
+msgstr "_Abhängige Variable(n):"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1167 src/ui/gui/psppire-var-store.c:481
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: src/ui/gui/univariate.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "_Fixed Factors"
+msgstr "Fak_tor:"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1187 src/ui/gui/psppire-var-store.c:482
-msgid "Dollar"
-msgstr "Euro"
+#: src/ui/gui/univariate.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "Univariate: Save"
+msgstr "Explorative Datenanalyse: Statistiken"
+
+#: src/ui/gui/univariate.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Univariate: Statistics"
+msgstr "Explorative Datenanalyse: Statistiken"
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:7
+msgid "Variable Type"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:75
+msgid "Scientific notation"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1207
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:123
 msgid "Custom currency"
-msgstr "Spezialwährung"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1352
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:225
 msgid "positive"
-msgstr "positiv"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1377
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:234
 msgid "negative"
-msgstr "negativ"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1406
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:247
 msgid "Sample"
-msgstr "Muster"
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1484
-msgid "Decimal Places:"
-msgstr "Dezimalstellen:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1561
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:294
 msgid "Width:"
-msgstr "Große:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1780
-msgid "Value:"
-msgstr "Werte:"
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:339
+msgid "Decimal Places:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1808
-msgid "Value Label:"
-msgstr "Kennsatz:"
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:419 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:610
+msgid "Value Labels"
+msgstr "Wertelabels"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2024
-msgid "Missing Values"
-msgstr "Lösewerten"
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:516
+msgid "Value Label:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2110
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:712
 msgid "_No missing values"
-msgstr "_Kein Lösewerten"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2135
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:783
 msgid "_Discrete missing values"
-msgstr "_Diskret Lösewerten"
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2264
-msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
-msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2301
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:817
 msgid "_Low:"
-msgstr "_Tief:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2360
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:836
 msgid "_High:"
-msgstr "_Hoch:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2434
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:861
 msgid "Di_screte value:"
-msgstr "Di_skretwerte"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2560
-msgid "Case Number:"
+#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:889
+msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2732 src/ui/gui/sort-cases-dialog.c:280
-msgid "Ascending"
+#: src/ui/gui/variable-info.ui:50
+msgid "Variable Information:"
+msgstr "Variableninformationen:"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:23 src/ui/gui/output-viewer.ui:9
+#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:10
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:35 src/ui/gui/syntax-editor.ui:22
+msgid "_Syntax"
+msgstr "_Syntax"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:41 src/ui/gui/data-editor.ui:224
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:237 src/ui/gui/syntax-editor.ui:28
+msgid "_Data"
+msgstr "_Daten"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:48 src/ui/gui/syntax-editor.ui:35
+msgid "_Open..."
+msgstr "Ö_ffnen"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:54
+msgid "_Import Delimited Text Data..."
+msgstr "Textdaten einlesen..."
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:61
+msgid "_Rename Dataset..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2751 src/ui/gui/sort-cases-dialog.c:282
-msgid "Descending"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:74 src/ui/gui/syntax-editor.ui:48
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Speichern _unter..."
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:80
+msgid "D_isplay Data File Information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2772
-msgid "Sort Order"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:87
+msgid "Working File"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2809
-msgid "Sort by:"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:93
+msgid "External File..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2957
-msgid "Psppire Syntax Editor"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:99
+msgid "Recently Used Da_ta"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:3134
-msgid "_Run"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:105
+msgid "Recently Used _Files"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:3143
-msgid "All"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:117 src/ui/gui/output-viewer.ui:29
+#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:66
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Bearbeiten"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:123
+msgid "Insert Variable"
+msgstr "Variable einfügen"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:124
+msgid "Create a new variable at the current position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:3151
-#, fuzzy
-msgid "Selection"
-msgstr "Schriftwahlung"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:131
+msgid "Insert Cases"
+msgstr "Fälle einfügen"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:3159
-msgid "Current Line"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:132
+msgid "Create a new case at the current position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:3167
-msgid "To End"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:138
+msgid "Go To Case..."
+msgstr "Gehe zu Fall..."
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:140
+msgid "Jump to a case in the data sheet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:473
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:166
+msgid "Cl_ear Variables"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:480
-msgid "Scientific"
-msgstr "Wissenschäflich"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:167
+msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:483
-msgid "Custom"
-msgstr "Spezial"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:175
+msgid "_Clear Cases"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/sort-cases-dialog.c:340
-msgid "Var"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:176
+msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/sort-cases-dialog.c:368
-msgid "Criteria"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:183
+msgid "_Find..."
+msgstr "_Suchen..."
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:189
+msgid "_View"
+msgstr "A_nsicht"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:196
+msgid "_Status Bar"
+msgstr "_Statusleiste"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:203
+msgid "_Font..."
+msgstr "S_chriftart..."
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:210
+msgid "_Grid Lines"
+msgstr "_Gitterlinien"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:216
+msgid "Value _Labels"
+msgstr "_Wertelabels"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:217
+msgid "Show/hide value labels"
+msgstr "Ein- / Ausblenden der Wertelabels"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:230
+msgid "_Variables"
+msgstr "V_ariablen"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:242
+msgid "_Sort Cases..."
+msgstr "Fälle s_ortieren..."
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:246
+msgid "Sort cases in the active dataset"
+msgstr "Sortieren der Fälle im aktiven Daten-Set"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:253
+msgid "_Transpose..."
+msgstr "Trans_ponieren..."
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:254
+msgid "Transpose the cases with the variables"
+msgstr "Transponiert die Fälle mit den Variablen"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:261
+msgid "_Aggregate..."
+msgstr "_Aggregieren..."
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:267
+msgid "S_plit File..."
+msgstr "Datei aufte_ilen..."
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:268
+msgid "Split the active dataset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/syntax-editor.c:60
-#, c-format
-msgid "Save contents of syntax editor to %s?"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:275
+msgid "Select _Cases..."
+msgstr "Fälle au_swählen..."
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:281
+msgid "_Weight Cases..."
+msgstr "Fä_lle gewichten..."
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:282
+msgid "Weight cases by variable"
+msgstr "Fälle anhand einer Variable gewichten"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:289
+msgid "_Transform"
+msgstr "T_ransformieren"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:295
+msgid "_Compute..."
+msgstr "Varia_ble berechnen..."
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Cou_nt..."
+msgstr "Anzahl"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:307
+msgid "Ran_k Cases..."
+msgstr "Ran_gfolge bilden..."
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:313
+msgid "Auto_matic Recode..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/syntax-editor.c:108
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:319
+msgid "Recode into _Same Variables..."
+msgstr "Umko_dieren in dieselbe Variable"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:325
+msgid "Recode into _Different Variables..."
+msgstr "_Umkodieren in andere Variable"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:331
+msgid "_Run Pending Transforms"
+msgstr "Offene _Transformationen ausführen"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:338
+msgid "_Analyze"
+msgstr "Anal_ysieren"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:344
+msgid "_Descriptive Statistics"
+msgstr "D_eskriptive Statistiken"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:350
+msgid "_Frequencies..."
+msgstr "_Häufigkeiten..."
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:363
+msgid "_Explore..."
+msgstr "_Explorative Datenanalyse..."
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:369
+msgid "_Crosstabs..."
+msgstr "_Kreuztabellen..."
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:375
+msgid "Compare _Means"
+msgstr "_Mittelwerte vergleichen"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:381
+msgid "_One Sample T Test..."
+msgstr "T-Te_st bei einer Stichprobe..."
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:387
+msgid "_Independent Samples T Test..."
+msgstr "_T-Test bei unabhängigen Stichproben"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:393
+msgid "_Paired Samples T Test..."
+msgstr "T-Test bei gepaarten Stich_proben"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:399
+msgid "One Way _ANOVA..."
+msgstr "Einf_aktorielle ANOVA"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:405
 #, fuzzy
-msgid "Save Syntax"
-msgstr "Speichern unter"
+msgid "_Univariate Analysis..."
+msgstr "Faktorenanalyse..."
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:413
+msgid "Bivariate _Correlation..."
+msgstr "Bivariate _Korrelationen..."
 
-#: src/ui/gui/syntax-editor.c:116 src/ui/gui/syntax-editor.c:372
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:420
 #, fuzzy
-msgid "Syntax Files (*.sps) "
-msgstr "Systemedatein (*.sav)"
+msgid "_K-Means Cluster..."
+msgstr "Faktorenanalyse"
 
-#: src/ui/gui/syntax-editor.c:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s --- PSPP Syntax Editor"
-msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:426
+msgid "Factor _Analysis..."
+msgstr "Faktorenanalyse..."
 
-#: src/ui/gui/syntax-editor.c:364
-msgid "Open Syntax"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:433
+msgid "Re_liability..."
+msgstr "Reliabilitätsanalyse..."
 
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:70
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:439
+msgid "Linear _Regression..."
+msgstr "Lineare Regression..."
 
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:72
-msgid "Width"
-msgstr "Große"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:445
+msgid "_Non-Parametric Statistics"
+msgstr "_Nichtparametrische Tests"
 
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:73
-msgid "Decimals"
-msgstr "Dezimalstellen"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:451
+msgid "_Chi-Square..."
+msgstr "_Chi-Quadrat..."
 
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:75
-msgid "Values"
-msgstr "Werten"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:457
+msgid "_Binomial..."
+msgstr "_Binominal..."
 
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:78
-msgid "Align"
-msgstr "Einstellung"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:463
+#, fuzzy
+msgid "R_uns..."
+msgstr "Rang_bedingungen"
 
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:79
-msgid "Measure"
-msgstr "Messe"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:469
+msgid "1-Sample _K-S..."
+msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:102
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:475
+#, fuzzy
+msgid "2 _Related Samples..."
+msgstr "K ver_bundene Stichproben..."
 
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:103
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:481
+msgid "K Related _Samples..."
+msgstr "K ver_bundene Stichproben..."
 
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:104
-msgid "Centre"
-msgstr "Mittel"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:488
+msgid "ROC Cur_ve..."
+msgstr "ROC-Kur_ve..."
 
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:109
-msgid "Nominal"
-msgstr "Nominalwert"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:494
+msgid "_Utilities"
+msgstr "E_xtras"
 
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:110
-msgid "Ordinal"
-msgstr "Ordinalwert"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:501
+msgid "_Variables..."
+msgstr "_Variablen..."
 
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:111
-msgid "Scale"
-msgstr "Skalwert"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:502
+msgid "Jump to variable"
+msgstr ""
 
-#: src/ui/terminal/command-line.c:221
-#, c-format
-msgid ""
-"PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
-"\n"
-"Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
-"\n"
-"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
-"for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
-"\n"
-"Configuration:\n"
-"  -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
-"                            set to `compatible' if you want output\n"
-"                            calculated from broken algorithms\n"
-"  -B, --config-dir=DIR      set configuration directory to DIR\n"
-"  -o, --device=DEVICE       select output driver DEVICE and disable "
-"defaults\n"
-"\n"
-"Input and output:\n"
-"  -e, --error-file=FILE     send error messages to FILE (appended)\n"
-"  -f, --out-file=FILE       send output to FILE (overwritten)\n"
-"  -p, --pipe                read syntax from stdin, send output to stdout\n"
-"  -I-, --no-include         clear include path\n"
-"  -I, --include=DIR         append DIR to include path\n"
-"\n"
-"Language modifiers:\n"
-"  -i, --interactive         interpret syntax in interactive mode\n"
-"  -n, --edit                just check syntax; don't actually run the code\n"
-"  -r, --no-statrc           disable execution of .pspp/rc at startup\n"
-"  -s, --safer               don't allow some unsafe operations\n"
-"  -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
-"                            set to `compatible' if you want only to accept\n"
-"                            spss compatible syntax\n"
-"\n"
-"Informative output:\n"
-"  -h, --help                print this help, then exit\n"
-"  -l, --list                print a list of known driver classes, then exit\n"
-"  -V, --version             show PSPP version, then exit\n"
-"  -v, --verbose             increments verbosity level\n"
-"\n"
-"Non-option arguments:\n"
-" FILE                       syntax file to execute\n"
-" KEY=VALUE                  overrides macros in output initialization file\n"
-"\n"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:509
+msgid "Data File _Comments..."
+msgstr "Datendateikommentare..."
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:515 src/ui/gui/output-viewer.ui:47
+#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:143
+msgid "_Windows"
+msgstr "_Fenster"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:521 src/ui/gui/output-viewer.ui:53
+#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:149
+msgid "_Minimize All Windows"
+msgstr "_Alle Fenster minimieren"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:527
+msgid "_Split"
+msgstr "Au_fteilen"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:711
+msgid "Information Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/terminal/command-line.c:256
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Report bugs to <%s>.\n"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:733
+msgid "Processor Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/terminal/main.c:125
-msgid ""
-"Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
-"failures."
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:758
+msgid "Case Counter Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/terminal/msg-ui.c:65
-#, c-format
-msgid "Cannot open %s (%s). Writing errors to stdout instead.\n"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:783
+msgid "Filter Use Status Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/terminal/msg-ui.c:92
-msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:809
+msgid "Weight Status Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/terminal/msg-ui.c:94
-#, c-format
-msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:835
+msgid "Split File Status Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/terminal/msg-ui.c:97
-#, c-format
-msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
+#: src/ui/gui/output-viewer.ui:16
+msgid "_Print..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/terminal/msg-ui.c:146
-msgid "error"
-msgstr "Fehler"
+#: src/ui/gui/output-viewer.ui:23
+msgid "_Export..."
+msgstr ""
 
-#: src/ui/terminal/msg-ui.c:147
-msgid "warning"
-msgstr "Warnung"
+#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:112
+msgid "_Run"
+msgstr "_Ausführen"
+
+#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:118
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:124
+msgid "Selection"
+msgstr "Auswahl"
+
+#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:130
+msgid "Current Line"
+msgstr "Aktuelle Zeile"
+
+#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:137
+msgid "To End"
+msgstr "Bis Ende"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "`(' expected."
+#~ msgstr "Erwarteter Wert"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Variables cannot be parsed"
+#~ msgstr "Variablenlabel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "`)' expected."
+#~ msgstr "Erwarteter Wert"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No label"
+#~ msgstr "Label"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Suppress value labels"
+#~ msgstr "Ein- / Ausblenden der Wertelabels"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Labeling"
+#~ msgstr "Label"
 
-#~ msgid "_Insert"
-#~ msgstr "_Stecken"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Model:\t"
+#~ msgstr "Modell"