# Bob Earl <Bob.Earl@gmx.net>, 2014 - 2017
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pspp 0.10.5-pre3\n"
+"Project-Id-Version: pspp 1.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:56-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-08 14:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 08:07+0200\n"
"Last-Translator: Bob Earl <Bob.Earl@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de_DE\n"
msgid "Numeric"
msgstr "Numerisch"
-#: src/data/format.c:416 src/data/sys-file-reader.c:2199
-#: src/data/sys-file-reader.c:2201 src/language/xforms/recode.c:512
+#: src/data/format.c:416 src/data/sys-file-reader.c:2193
+#: src/data/sys-file-reader.c:2195 src/language/xforms/recode.c:512
#: src/language/xforms/recode.c:513 src/language/xforms/recode.c:525
#: src/language/xforms/recode.c:526
#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
msgid "numeric"
msgstr "numerisch"
-#: src/data/format.c:416 src/data/sys-file-reader.c:2199
-#: src/data/sys-file-reader.c:2201 src/language/xforms/recode.c:512
+#: src/data/format.c:416 src/data/sys-file-reader.c:2193
+#: src/data/sys-file-reader.c:2195 src/language/xforms/recode.c:512
#: src/language/xforms/recode.c:513 src/language/xforms/recode.c:525
#: src/language/xforms/recode.c:526
#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
msgid "scratch"
msgstr "temporär"
-#: src/data/dictionary.c:1336
+#: src/data/dictionary.c:1350
#, c-format
msgid "Truncating document line to %d bytes."
msgstr "Schneide Beschreibungszeile nach %d Zeichen ab."
msgid "Error opening `%s' for reading as an SPSS/PC+ system file: %s."
msgstr "Beim Öffnen von `%s' als SPSS/PC+ System-Datei ist ein Fehler aufgetreten: %s."
-#: src/data/pc+-file-reader.c:224 src/data/sys-file-reader.c:3506
+#: src/data/pc+-file-reader.c:224 src/data/sys-file-reader.c:3507
#, c-format
msgid "%s: stat failed (%s)."
msgstr "%s: Stat ist fehlgeschlagen (%s)."
msgid "Cannot weight by string variable `%s'."
msgstr "Gewichtung mit der Stringvariablen `%s' ist nicht möglich."
-#: src/data/pc+-file-reader.c:975 src/data/sys-file-reader.c:2726
+#: src/data/pc+-file-reader.c:975 src/data/sys-file-reader.c:2727
msgid "File ends in partial case."
msgstr "Datei endet in einem Fall."
msgid "Case beginning at offset 0x%08x extends past end of data record at offset 0x%08x."
msgstr "Der Fall, der am Offset 0x%08x beginnt, überschreitet das Ende des Dateneintrags am Offset 0x%08x."
-#: src/data/pc+-file-reader.c:1000 src/data/sys-file-reader.c:2734
+#: src/data/pc+-file-reader.c:1000 src/data/sys-file-reader.c:2735
#, c-format
msgid "Error reading case from file %s."
msgstr "Fehler beim lesen eines Falls aus Datei %s."
-#: src/data/pc+-file-reader.c:1116 src/data/sys-file-reader.c:2897
+#: src/data/pc+-file-reader.c:1116 src/data/sys-file-reader.c:2898
#, c-format
msgid "Possible compressed data corruption: string contains compressed integer (opcode %d)."
msgstr "Komprimierte Daten sind möglicherweise nicht lesbar: Zeichenfolge enthält eine Integerzahl (opcode %d)."
-#: src/data/pc+-file-reader.c:1160 src/data/sys-file-reader.c:3195
+#: src/data/pc+-file-reader.c:1160 src/data/sys-file-reader.c:3196
#, c-format
msgid "`%s' near offset 0x%llx: "
msgstr "`%s' nahe Offset 0x%llx: "
-#: src/data/pc+-file-reader.c:1163 src/data/sys-file-reader.c:3198
+#: src/data/pc+-file-reader.c:1163 src/data/sys-file-reader.c:3199
#, c-format
msgid "`%s': "
msgstr "`%s': "
-#: src/data/pc+-file-reader.c:1219 src/data/sys-file-reader.c:3253
+#: src/data/pc+-file-reader.c:1219 src/data/sys-file-reader.c:3254
#, c-format
msgid "System error: %s."
msgstr "System Fehler: %s."
-#: src/data/pc+-file-reader.c:1224 src/data/sys-file-reader.c:3258
+#: src/data/pc+-file-reader.c:1224 src/data/sys-file-reader.c:3259
msgid "Unexpected end of file."
msgstr "Unerwartetes Dateiende."
-#: src/data/pc+-file-reader.c:1309 src/data/sys-file-reader.c:3483
+#: src/data/pc+-file-reader.c:1309 src/data/sys-file-reader.c:3484
#, c-format
msgid "%s: seek failed (%s)."
msgstr "%s: Suche ist fehlgeschlagen (%s)."
msgid "Record type 7, subtype %d has bad count %u (expected %d)."
msgstr "Eintrag vom Typ 7, Untertyp %d hat die falsche Anzahl %u (erwarteter Wert %d)."
-#: src/data/sys-file-reader.c:1528
+#: src/data/sys-file-reader.c:1530
msgid "Missing string continuation record."
msgstr "Fehlender Eintrag zur Fortführung der Zeichenfolge."
-#: src/data/sys-file-reader.c:1574
+#: src/data/sys-file-reader.c:1576
#, c-format
msgid "Variable %s with width %d has invalid print format 0x%x."
msgstr "Variable %s mit Breite %d hat ein ungültiges Ausgabeformat 0x%x."
-#: src/data/sys-file-reader.c:1578
+#: src/data/sys-file-reader.c:1580
#, c-format
msgid "Variable %s with width %d has invalid write format 0x%x."
msgstr "Variable %s mit Breite %d hat ein ungültiges Schreibformat 0x%x."
-#: src/data/sys-file-reader.c:1583
+#: src/data/sys-file-reader.c:1585
msgid "Suppressing further invalid format warnings."
msgstr "Weitere Warnungen zu ungültigen Formaten werden unterdrückt."
-#: src/data/sys-file-reader.c:1637
+#: src/data/sys-file-reader.c:1639
#, c-format
msgid "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from expected (%d)."
msgstr "Die in der Systemdatei (%d) angegebene Fließkommadarstellung weicht vom erwarteten Format (%d) ab."
-#: src/data/sys-file-reader.c:1653
+#: src/data/sys-file-reader.c:1655
#, c-format
msgid "Integer format indicated by system file (%d) differs from expected (%d)."
msgstr "Das in der Systemdatei (%d) angegebene Integerformat weicht vom erwarteten Format (%d) ab."
-#: src/data/sys-file-reader.c:1671 src/data/sys-file-reader.c:1677
+#: src/data/sys-file-reader.c:1673 src/data/sys-file-reader.c:1679
#, c-format
msgid "File specifies unexpected value %g (%a) as %s, instead of %g (%a)."
msgstr "Die Datei legt unerwarteter Weise den Wert %g (%a) als %s fest anstatt %g (%a)."
-#: src/data/sys-file-reader.c:1686
+#: src/data/sys-file-reader.c:1688
#, c-format
msgid "File specifies unexpected value %g (%a) as %s, instead of %g (%a) or %g (%a)."
msgstr "Die Datei legt unerwarteter Weise den Wert %g (%a) als %s fest anstatt %g (%a) oder %g (%a)."
-#: src/data/sys-file-reader.c:1738 src/data/sys-file-reader.c:1757
+#: src/data/sys-file-reader.c:1740 src/data/sys-file-reader.c:1759
#, c-format
msgid "Missing space following `%c' at offset %zu in MRSETS record."
msgstr "Fehlendes Leezeichen nach `%c' beim Offset %zu in MRSETS Eintrag."
-#: src/data/sys-file-reader.c:1767
+#: src/data/sys-file-reader.c:1769
#, c-format
msgid "Unexpected label source value following `E' at offset %zu in MRSETS record."
msgstr "Unerwarteter Wert für LABELSOURCE nach `E' beim Offset %zu in MRSETS Eintrag."
-#: src/data/sys-file-reader.c:1774
+#: src/data/sys-file-reader.c:1776
#, c-format
msgid "Missing `C', `D', or `E' at offset %zu in MRSETS record."
msgstr "Fehlendes `C', `D', or `E' beim Offset %zu in MRSETS Eintrag."
-#: src/data/sys-file-reader.c:1801
+#: src/data/sys-file-reader.c:1803
#, c-format
msgid "Missing new-line parsing variable names at offset %zu in MRSETS record."
msgstr "Fehlender Zeilenumbruch beim Einlesen der Variablennamen beim Offset %zu in MRSETS Eintrag."
-#: src/data/sys-file-reader.c:1836
+#: src/data/sys-file-reader.c:1838
#, c-format
-msgid "Multiple response set name `%s' does not begin with `$'."
-msgstr "Name des Mehrfachantwort-Sets `%s' beginnt nicht mit `$'."
+msgid "Invalid multiple response set name `%s'."
+msgstr "Ungültiger Name für das Mehrfachantworten-Set %s."
-#: src/data/sys-file-reader.c:1870
+#: src/data/sys-file-reader.c:1871
#, c-format
msgid "MRSET %s contains duplicate variable name %s."
msgstr "MRSET %s enthält doppelten Variablennamen %s."
-#: src/data/sys-file-reader.c:1885
+#: src/data/sys-file-reader.c:1886
#, c-format
msgid "MRSET %s contains both string and numeric variables."
msgstr "MRSET %s enthält sowohl Stringvariablen als auch numerische Variablen."
-#: src/data/sys-file-reader.c:1897
+#: src/data/sys-file-reader.c:1898
#, c-format
msgid "MRSET %s has no variables."
msgstr "MRSET %s hat keine Variablen."
-#: src/data/sys-file-reader.c:1899
+#: src/data/sys-file-reader.c:1900
#, c-format
msgid "MRSET %s has only one variable."
msgstr "MRSET %s hat nur eine Variable."
-#: src/data/sys-file-reader.c:1943
+#: src/data/sys-file-reader.c:1944
#, c-format
msgid "Extension 11 has bad count %u (for %zu variables)."
msgstr "Erweiterung 11 hat die falsche Anzahl %u (für %zu Variablen)."
-#: src/data/sys-file-reader.c:1976
+#: src/data/sys-file-reader.c:1977
#, c-format
msgid "Invalid variable display parameters for variable %zu (%s). Default parameters substituted."
msgstr "Ungültige Parameter der Variablenanzeige für Variable %zu (%s). Voreingestellte Parameter werden eingesetzt."
-#: src/data/sys-file-reader.c:2071
-#, c-format
-msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
-msgstr "Zuordnung eines langen Variablennamens von %s zum ungültigen Namen `%s'."
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:2082
+#: src/data/sys-file-reader.c:2021
#, c-format
msgid "Duplicate long variable name `%s'."
msgstr "Doppelter langer Variablenname `%s'."
-#: src/data/sys-file-reader.c:2115
+#: src/data/sys-file-reader.c:2074
+#, c-format
+msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
+msgstr "Zuordnung eines langen Variablennamens von %s zum ungültigen Namen `%s'."
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:2109
#, c-format
msgid "%s listed as string of invalid length %s in very long string record."
msgstr "%s wird als String mit ungültiger Länge %s in einem sehr langen Stringeintrag verzeichnet."
-#: src/data/sys-file-reader.c:2126
+#: src/data/sys-file-reader.c:2120
#, c-format
msgid "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one segment."
msgstr "%s ist in einem sehr langen Stringeintrag mit Breite %s verzeichnet, welcher nur ein Segment benötigt."
-#: src/data/sys-file-reader.c:2134
+#: src/data/sys-file-reader.c:2128
#, c-format
msgid "Very long string %s overflows dictionary."
msgstr "Sehr lange Zeichenfolge %s übersteigt das Codebuch."
-#: src/data/sys-file-reader.c:2152
+#: src/data/sys-file-reader.c:2146
#, c-format
msgid "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)."
msgstr "Sehr lange Zeichenfolge mit Breite %ld hat das Segment %d der Breite %d (erwartet wurde %d)."
-#: src/data/sys-file-reader.c:2195
+#: src/data/sys-file-reader.c:2189
#, c-format
msgid "Variables associated with value label are not all of identical type. Variable %s is %s, but variable %s is %s."
msgstr "Die mit dem Wertelabel verbundenen Variablen haben nicht alle den gleichen Typ. Die Variable %s ist %s, aber die Variable %s ist %s."
-#: src/data/sys-file-reader.c:2215
+#: src/data/sys-file-reader.c:2209
#, c-format
msgid "Value labels may not be added to long string variables (e.g. %s) using records types 3 and 4."
msgstr "Wertelabels dürfen nicht zu langen Stringvariablen hinzugefügt werden (z.B. %s), wenn Einträge des Typs 3 und 4 verwendet werden."
-#: src/data/sys-file-reader.c:2244
+#: src/data/sys-file-reader.c:2238
#, c-format
msgid "Duplicate value label for %g on %s."
msgstr "Doppelte Wertebeschriftung für %g in %s."
-#: src/data/sys-file-reader.c:2248 src/data/sys-file-reader.c:2562
+#: src/data/sys-file-reader.c:2242 src/data/sys-file-reader.c:2563
#, c-format
msgid "Duplicate value label for `%.*s' on %s."
msgstr "Doppelte Wertebeschriftung für `%.*s' in %s."
-#: src/data/sys-file-reader.c:2275
+#: src/data/sys-file-reader.c:2269
#, c-format
msgid "Variable index %d not in valid range 1...%zu."
msgstr "Variablenindex %d liegt nicht im gültigen Bereich 1...%zu."
-#: src/data/sys-file-reader.c:2284
+#: src/data/sys-file-reader.c:2278
#, c-format
msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
msgstr "Der Variablenindex %d verweist auf die Forsetzung einer langen Zeichenfolge."
-#: src/data/sys-file-reader.c:2320
+#: src/data/sys-file-reader.c:2314
#, c-format
msgid "Error parsing attribute value %s[%d]."
msgstr "Fehler beim bearbeiten des Attribut-Wertes %s[%d]."
-#: src/data/sys-file-reader.c:2334
+#: src/data/sys-file-reader.c:2328
#, c-format
msgid "Attribute value %s[%d] is not quoted: %s."
msgstr "Der Wert des Attributs %s[%d] wurde nicht in Anführungszeichen gesetzt: %s."
-#: src/data/sys-file-reader.c:2424
+#: src/data/sys-file-reader.c:2341
+#, c-format
+msgid "Duplicate attribute %s."
+msgstr "Doppeltes Attribut %s."
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:2425
#, c-format
msgid "Invalid role for variable %s."
msgstr "Ungültige Rolle für Variable `%s'."
-#: src/data/sys-file-reader.c:2433
+#: src/data/sys-file-reader.c:2434
#, c-format
msgid "%zu other variables had invalid roles."
msgstr "%zu weitere Variablen hatten ungültige Rollen."
-#: src/data/sys-file-reader.c:2446
+#: src/data/sys-file-reader.c:2447
#, c-format
msgid "Extension record subtype %d ends unexpectedly."
msgstr "Erweiterungseintrag des Untertyps %d endet unerwartet."
-#: src/data/sys-file-reader.c:2492
+#: src/data/sys-file-reader.c:2493
#, c-format
msgid "Ignoring long string value label record for unknown variable %s."
msgstr "Langer String im Eintrag der Wertebezeichnung für die Variable %s wird ignoriert."
-#: src/data/sys-file-reader.c:2497
+#: src/data/sys-file-reader.c:2498
#, c-format
msgid "Ignoring long string value label record for numeric variable %s."
msgstr "Langer String im Eintrag der Wertebezeichnung für die numerische Variable %s wird ignoriert."
-#: src/data/sys-file-reader.c:2504
+#: src/data/sys-file-reader.c:2505
#, c-format
msgid "Ignoring long string value label record for variable %s because the record's width (%d) does not match the variable's width (%d)."
msgstr "Langer String im Eintrag der Wertebezeichnung für Variable %s wird ignoriert, weil die Breite des Eintrags (%d) nicht mit der Breite der Variable (%d) übereinstimmt."
-#: src/data/sys-file-reader.c:2535
+#: src/data/sys-file-reader.c:2536
#, c-format
msgid "Ignoring long string value label %zu for variable %s, with width %d, that has bad value width %zu."
msgstr "Langer String der Wertebezeichnung %zu für die Variable %s mit Breite %d hat die fehlerhafte Breite %zu und wird ignoriert."
-#: src/data/sys-file-reader.c:2609
+#: src/data/sys-file-reader.c:2610
#, c-format
msgid "Long string missing values record says variable %s has %d missing values, but only 1 to 3 missing values are allowed."
msgstr "Langer String im Eintrag der fehlenden Werte besagt, dass die Variable %s %d fehlende Werte hat, es sind aber nur zwischen 1 und 3 fehlende Werte erlaubt."
-#: src/data/sys-file-reader.c:2619
+#: src/data/sys-file-reader.c:2620
#, c-format
msgid "Ignoring long string missing value record for unknown variable %s."
msgstr "Langer String im Eintrag der fehlenden Werte für die unbekannte Variable %s wird ignoriert."
-#: src/data/sys-file-reader.c:2624
+#: src/data/sys-file-reader.c:2625
#, c-format
msgid "Ignoring long string missing value record for numeric variable %s."
msgstr "Langer String im Eintrag der fehlenden Werte für die numerische Variable %s wird ignoriert."
-#: src/data/sys-file-reader.c:2649
+#: src/data/sys-file-reader.c:2650
#, c-format
msgid "Ignoring long string missing value %zu for variable %s, with width %d, that has bad value width %zu."
msgstr "Langer String des fehlenden Wertes %zu für die Variable %s mit Breite %d hat die fehlerhafte Breite %zu und wird ignoriert."
-#: src/data/sys-file-reader.c:2704
+#: src/data/sys-file-reader.c:2705
msgid "File ends in partial string value."
msgstr "Datei endet innerhalb eines unvollständigen Falls."
-#: src/data/sys-file-reader.c:2843
+#: src/data/sys-file-reader.c:2844
msgid "Possible compressed data corruption: compressed spaces appear in numeric field."
msgstr "Komprimierte Daten sind möglicherweise nicht lesbar: kompriemierte Leerzeichen erscheinen in einem numerischen Feld."
-#: src/data/sys-file-reader.c:2994
+#: src/data/sys-file-reader.c:2995
#, c-format
msgid "Suppressed %d additional related warnings."
msgstr "Weitere %d Warnungen, die damit in Verbindung stehen, werden unterdrückt."
-#: src/data/sys-file-reader.c:3040 src/data/sys-file-reader.c:3057
+#: src/data/sys-file-reader.c:3041 src/data/sys-file-reader.c:3058
#, c-format
msgid "Dictionary record refers to unknown variable %s."
msgstr "Eintrag im Codebuch bezieht sich auf die unbekannte Variable %s."
-#: src/data/sys-file-reader.c:3119
+#: src/data/sys-file-reader.c:3120
#, c-format
msgid "Expecting digit at offset %zu in MRSETS record."
msgstr "Beim Offset %zu im MRSETS Eintrag wurde eine Ziffer erwartet."
-#: src/data/sys-file-reader.c:3127
+#: src/data/sys-file-reader.c:3128
#, c-format
msgid "Expecting space at offset %zu in MRSETS record."
msgstr "Beim Offset %zu im MRSETS Eintrag wurde ein Leerzeichen erwartet."
-#: src/data/sys-file-reader.c:3135
+#: src/data/sys-file-reader.c:3136
#, c-format
msgid "%zu-byte string starting at offset %zu exceeds record length %zu."
msgstr "Die %zu-byte lange Zeichenfolge, die beim Offset %zu beginnt, überschreitet die Länge %zu."
-#: src/data/sys-file-reader.c:3145
+#: src/data/sys-file-reader.c:3146
#, c-format
msgid "Expecting space at offset %zu following %zu-byte string."
msgstr "Beim Offset %zu nach der %zu-byte langen Zeichenfolge wurde ein Leerzeichen erwartet."
-#: src/data/sys-file-reader.c:3441
+#: src/data/sys-file-reader.c:3442
#, c-format
msgid "Wrong ZLIB data header offset %#llx (expected %#llx)."
msgstr "Fehlerhafter Offset %#llx (erwartet wurde %#llx) im Kopf der ZLIB-Daten."
-#: src/data/sys-file-reader.c:3449
+#: src/data/sys-file-reader.c:3450
#, c-format
msgid "Impossible ZLIB trailer offset 0x%llx."
msgstr "Offset 0x%llx im Nachspann der ZLIB-Daten ist nicht möglich."
-#: src/data/sys-file-reader.c:3456
+#: src/data/sys-file-reader.c:3457
#, c-format
msgid "Invalid ZLIB trailer length %lld."
msgstr "Länge %lld des Nachspanns der ZLIB-Daten ist ungültig."
-#: src/data/sys-file-reader.c:3520
+#: src/data/sys-file-reader.c:3521
#, c-format
msgid "End of ZLIB trailer (0x%llx) is not file size (0x%llx)."
msgstr "Das Ende des Nachspanns der ZLIB-Daten (0x%llx) stimmt nicht mit der Dateigröße (0x%llx) überein."
-#: src/data/sys-file-reader.c:3530
+#: src/data/sys-file-reader.c:3531
#, c-format
msgid "ZLIB trailer bias (%lld) differs from file header bias (%.2f)."
msgstr "Der Bias im Nachspann der ZLIB-Daten (%lld) unterscheidet sich vom Bias im Kopf der Datei (%.2f)."
-#: src/data/sys-file-reader.c:3540
+#: src/data/sys-file-reader.c:3541
#, c-format
msgid "ZLIB trailer \"zero\" field has nonzero value %lld."
msgstr "Das Feld \"zero\" im Nachspann der ZLIB-Daten hat den von Null verschiedenen Wert %lld."
-#: src/data/sys-file-reader.c:3546
+#: src/data/sys-file-reader.c:3547
#, c-format
msgid "ZLIB trailer specifies unexpected %u-byte block size."
msgstr "Der Nachspann der ZLIB-Daten legt die unerwartete Blockgröße von %u Bytes fest."
-#: src/data/sys-file-reader.c:3554
+#: src/data/sys-file-reader.c:3555
#, c-format
msgid "%lld-byte ZLIB trailer specifies %u data blocks (expected %lld)."
msgstr "Der Nachspann der ZLIB-Daten der Größe %lld Bytes legt %u Datenblocks fest (erwartet wurde %lld)."
-#: src/data/sys-file-reader.c:3579
+#: src/data/sys-file-reader.c:3580
#, c-format
msgid "ZLIB block descriptor %u reported uncompressed data offset %#llx, when %#llx was expected."
msgstr "Die Blockbeschreibung %u der ZLIB-Daten berichtet ein Offset der unkomprimierten Daten von %#llx, wobei %#llx erwartet wurde."
-#: src/data/sys-file-reader.c:3588
+#: src/data/sys-file-reader.c:3589
#, c-format
msgid "ZLIB block descriptor %u reported compressed data offset %#llx, when %#llx was expected."
msgstr "Die Blockbeschreibung %u der ZLIB-Daten berichtet ein Offset der komprimierten Daten von %#llx, wobei %#llx erwartet wurde."
-#: src/data/sys-file-reader.c:3598
+#: src/data/sys-file-reader.c:3599
#, c-format
msgid "ZLIB block descriptor %u reported block size %#x, when %#x was expected."
msgstr "Die Blockbeschreibung %u der ZLIB-Daten berichtet eine Blockgröße von %#x, wobei %#x erwartet wurde."
-#: src/data/sys-file-reader.c:3606
+#: src/data/sys-file-reader.c:3607
#, c-format
msgid "ZLIB block descriptor %u reported block size %#x, when at most %#x was expected."
msgstr "Die Blockbeschreibung %u der ZLIB-Daten berichtet eine Blockgröße von %#x, wobei höchstens %#x erwartet wurde."
-#: src/data/sys-file-reader.c:3618
+#: src/data/sys-file-reader.c:3619
#, c-format
msgid "ZLIB block descriptor %u reports compressed size %u and uncompressed size %u."
msgstr "Die Blockbeschreibung %u der ZLIB-Daten berichtet eine komprimierte Größe von %u und eine unkomprimierte Größe von %u."
-#: src/data/sys-file-reader.c:3630
+#: src/data/sys-file-reader.c:3631
#, c-format
msgid "ZLIB trailer is at offset %#llx but %#llx would be expected from block descriptors."
msgstr "Der Nachspann der ZLIB-Daten liegt beim Offset %#llx, aber auf Grund der Blockbeschreibungen wurde %#llx erwartet."
-#: src/data/sys-file-reader.c:3649
+#: src/data/sys-file-reader.c:3650
#, c-format
msgid "ZLIB initialization failed (%s)."
msgstr "Initialisierung von ZLIB ist fehlgeschlagen (%s)."
-#: src/data/sys-file-reader.c:3664
+#: src/data/sys-file-reader.c:3665
#, c-format
msgid "Inconsistency at end of ZLIB stream (%s)."
msgstr "Am Ende des ZLIB-Datenstroms ist eine Inkonsistenz aufgetreten (%s)."
-#: src/data/sys-file-reader.c:3723
+#: src/data/sys-file-reader.c:3724
#, c-format
msgid "ZLIB stream inconsistency (%s)."
msgstr "Im ZLIB-Datenstrom ist eine Inkonsistenz aufgetreten (%s)."
-#: src/data/sys-file-reader.c:3747
+#: src/data/sys-file-reader.c:3748
msgid "Unexpected end of ZLIB compressed data."
msgstr "Unerwartetes Ende der komprimierten ZLIB-Daten."
-#: src/data/sys-file-reader.c:3785
+#: src/data/sys-file-reader.c:3786
msgid "SPSS System File"
msgstr "SPSS Systemdatei"
msgid "Name mismatch in zip archive. Central directory says `%s'; local file header says `%s'"
msgstr "Diskrepanz zwischen den Namen im Zip-Archiv. Das Hauptverzeichnis besagt `%s'; der lokale Dateikopf besagt `%s'"
-#: src/libpspp/zip-writer.c:96
+#: src/libpspp/zip-writer.c:96 utilities/pspp-convert.c:207
#, c-format
msgid "%s: error opening output file"
msgstr "%s: Fehler beim Öffnen der Ausgabedatei"
#. - The string may not contain whitespace.
#. - The first character may not be '$'
#. - The first character may not be a digit
-#. - The final charactor may not be '.' or '_'
+#. - The final character may not be '.' or '_'
#.
#: src/ui/gui/psppire-dict.c:332
#, c-format
msgid "%s: unknown output format (use -O option)"
msgstr "%s: unbekanntes Ausgabeformat (verwenden Sie die Option -O)"
-#: utilities/pspp-convert.c:219
+#: utilities/pspp-convert.c:221
#, c-format
msgid "%s: error reading input file"
msgstr "%s: Fehler beim Lesen der Datei"
-#: utilities/pspp-convert.c:221
+#: utilities/pspp-convert.c:223
#, c-format
msgid "%s: error writing output file"
msgstr "%s: Fehler beim Schreiben der Datei"
-#: utilities/pspp-convert.c:261
+#: utilities/pspp-convert.c:263
msgid "sorry, wrong password"
msgstr "Passwort ist leider falsch"
msgid "Analyze statistical data with a free alternative to SPSS"
msgstr "Analyse statistischer Daten mit einer freien Alternative zu SPSS"
+#~ msgid "Multiple response set name `%s' does not begin with `$'."
+#~ msgstr "Name des Mehrfachantwort-Sets `%s' beginnt nicht mit `$'."
+
#~ msgid "could not access definition for terminal `%s'"
#~ msgstr "Auf die Eigenschaften des Terminals `%s' konnte nicht zugegriffen werden."