-msgstr ""
-
-#~ msgid "Duplicate variable name `%s'."
-#~ msgstr "Podvojeno ime spremenljivke »%s«."
-
-#~ msgid "Charset:"
-#~ msgstr "Znakovni nabor"
-
-#~ msgid "Significance"
-#~ msgstr "Statistična značilnost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value of FIXCASE must be at least 1."
-#~ msgstr "Na voljo morata biti vsaj 2 izbiri."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value of FIRST must be at least 1."
-#~ msgstr "Na voljo morata biti vsaj 2 izbiri."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incorrect value for variable type"
-#~ msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %d"
-
-#~ msgid "Font Selection"
-#~ msgstr "Izbor pisave"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type: %s\n"
-#~ msgstr "Vrsta: %s\n"
-
-#~ msgid "Missing Values: %s\n"
-#~ msgstr "Manjkajoče vrednosti: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Measurement Level: %s\n"
-#~ msgstr "Raven zaznave:"
-
-#~ msgid "Value Labels:\n"
-#~ msgstr "Oznake vrednosti:\n"
-
-#~ msgid "%s %s\n"
-#~ msgstr "%s %s\n"
-
-#~ msgid "WORKSPACE must be at least 1MB"
-#~ msgstr "Vrednost WORKSPACE mora biti vsaj 1 MB"
-
-#~ msgid "expecting AUTOMATIC or year"
-#~ msgstr "pričakuje se AUTOMATIC ali leto"
-
-#~ msgid "LENGTH must be at least 1."
-#~ msgstr "Vrednost LENGTH mora biti vsaj 1."
-
-#~ msgid "WIDTH must be at least 40."
-#~ msgstr "Širina (WIDTH) mora biti vsaj 40."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For cohort %s = %g"
-#~ msgstr "_Geslo za %s@%s (%s):"
-
-#~ msgid "Bar charts are not implemented."
-#~ msgstr "Stolpični grafikoni trenutno še niso implementirani."
-
-#~ msgid "Variable Information:"
-#~ msgstr "Podrobnosti spremenljivke:"
-
-#~ msgid "Mode:"
-#~ msgstr "Način:"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "vključeno"
-
-#~ msgid "off"
-#~ msgstr "izključeno"
-
-#~ msgid "VAR%05d"
-#~ msgstr "SPR%05d"
-
-#~ msgid "Values"
-#~ msgstr "Vrednosti"
-
-#~ msgid "_Options"
-#~ msgstr "_Možnosti"
-
-#~ msgid "REGRESSION requires numeric variables."
-#~ msgstr "REGRESSION zahteva numerične spremenljivke."
-
-#~ msgid "Statistics..."
-#~ msgstr "Statistika ..."
-
-#~ msgid "Exclude cases listwise"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izključi enote (listwise način - pri nobeni od spremenljivk se ne "
-#~ "pojavijo manjkajoče vrednosti)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "By:"
-#~ msgstr "Od:"
-
-#~ msgid "Rankit"
-#~ msgstr "Rankit"
-
-#~ msgid "_Import Delimited Text Data..."
-#~ msgstr "_Uvozi podatke iz tekstovne datoteke ..."
-
-#~ msgid "Linear _Regression..."
-#~ msgstr "Linearna _regresija ..."
-
-#~ msgid "Processor Area"
-#~ msgstr "Področje procesorja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown variable format %<PRIu8>."
-#~ msgstr "Neznana vključena vrsta datoteke: \"%s\""
-
-#~ msgid "print"
-#~ msgstr "natisni"
-
-#~ msgid "write"
-#~ msgstr "zapiši"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "missing required subcommand %s"
-#~ msgstr "Manjka zahtevana datoteka."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "expecting `%s'"
-#~ msgstr "Pričakovano je <%s> korensko vozlišče"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "String expected."
-#~ msgstr "Pričakovan je niz, pridobljeno pa je %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`)' expected after output format."
-#~ msgstr "Napaka med pridobivanjem zapisa odvoda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`(' expected on %s subcommand."
-#~ msgstr "Nadaljuj ob napakah"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`/' or `.' expected."
-#~ msgstr "šestnajstiško število ali pa pričakovan '}'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`(' expected."
-#~ msgstr "Pričakovan gostitelj: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`)' expected after variable names."
-#~ msgstr "Imena spremenljivk morajo biti nizi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "expecting file name"
-#~ msgstr "Ime datoteke s temo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "expecting %s or %s after %s"
-#~ msgstr "nepravilno oblikovano ime ali številka za (?("
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expecting %s or %s."
-#~ msgstr "Or_ganizator:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Variables cannot be parsed"
-#~ msgstr "Pogona ni mogoče zakleniti (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cases >= Test Value"
-#~ msgstr "Vrednost ne obstaja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
-#~ msgstr "šestnajstiško število ali pa pričakovan '}'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`)' expected."
-#~ msgstr "Pričakovan gostitelj: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
-#~ msgstr "Ime funkcije ali ukaza:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
-#~ msgstr "Neveljavna ali neprepoznavna vrsta ključa: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Error parsing attribute value %s[%d]"
-#~ msgstr "Ni mogoče prikazati vrednosti atributa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Attribute value %s[%d] is not quoted: %s"
-#~ msgstr "\"%s\" ni veljavna vrednost za atribut \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No label"
-#~ msgstr "Brez oznake"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suppress value labels"
-#~ msgstr "Oznake na gumbih orodne vrstice:"