-#: src/ui/gui/helper.c:203
-msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
-msgstr "Sorry. Het hulp systeem is nog niet geïmplementeerd. "
-
-#: src/data/format.c:329
-msgid "Input format"
-msgstr "Invoerindeling"
-
-#: src/data/format.c:329
-msgid "Output format"
-msgstr "Uitvoerindeling"
-
-#: src/data/format.c:332
-#, c-format
-msgid "Format %s may not be used for input."
-msgstr "Indeling %s mag niet gebruikt worden voor invoer."
-
-#: src/data/format.c:339
-#, c-format
-msgid "%s specifies width %d, but %s requires an even width."
-msgstr "%s specificeert breedte %d, maar %s vereist een even breedte."
-
-#: src/data/format.c:348
-#, c-format
-msgid "%s %s specifies width %d, but %s requires a width between %d and %d."
-msgstr "%s %s specificeert breedte %d, maar %s vereist een breedte tussen %d en %d."
-
-#: src/data/format.c:357
-#, c-format
-msgid "%s %s specifies %d decimal place, but %s does not allow any decimals."
-msgid_plural "%s %s specifies %d decimal places, but %s does not allow any decimals."
-msgstr[0] "%s %s specificeert %d decimaal, maar %s staat geen decimalen toe."
-msgstr[1] "%s %s specificeert %d decimalen, maar %s staat geen decimalen toe."
-
-#: src/data/format.c:368
-#, c-format
-msgid "%s %s specifies %d decimal place, but the given width allows at most %d decimals."
-msgid_plural "%s %s specifies %d decimal places, but the given width allows at most %d decimals."
-msgstr[0] "%s %s specificeert %d decimaal, maar de opgegeven breedte staat maximaal %d decimalen toe."
-msgstr[1] "%s %s specificeert %d decimalen, maar de opgegeven breedte staat maximaal %d decimalen toe."
-
-#: src/data/format.c:375
-#, c-format
-msgid "%s %s specifies %d decimal place, but the given width does not allow for any decimals."
-msgid_plural "%s %s specifies %d decimal places, but the given width does not allow for any decimals."
-msgstr[0] "%s %s specificeert %d decimaal, maar de opgegeven breedte staat geen decimalen toe."
-msgstr[1] "%s %s specificeert %d decimalen, maar de opgegeven breedte staat geen decimalen toe."
-
-#: src/data/format.c:414
-#, c-format
-msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
-msgstr "%s variabelen zijn niet overeenkomstig met %s opmaak %s."
-
-#: src/data/format.c:415 src/data/format.c:1010
-#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:151
-msgid "String"
-msgstr "Tekenreeks"
-
-#: src/data/format.c:415 src/data/format.c:973
-#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:32
-msgid "Numeric"
-msgstr "Numeriek"
-
-#: src/data/format.c:416 src/data/sys-file-reader.c:2196
-#: src/data/sys-file-reader.c:2198 src/language/xforms/recode.c:512
-#: src/language/xforms/recode.c:513 src/language/xforms/recode.c:525
-#: src/language/xforms/recode.c:526
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
-msgid "numeric"
-msgstr "numeriek"
-
-#: src/data/format.c:416 src/data/sys-file-reader.c:2196
-#: src/data/sys-file-reader.c:2198 src/language/xforms/recode.c:512
-#: src/language/xforms/recode.c:513 src/language/xforms/recode.c:525
-#: src/language/xforms/recode.c:526
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
-msgid "string"
-msgstr "tekenreeks"
-
-#: src/data/format.c:434
-#, c-format
-msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
-msgstr "Tekenreeksvariabele met breedte %d is niet overeenkomstig met opmaaak %s."
-
-#: src/data/format.c:976 src/ui/gui/var-type-dialog.ui:49
-msgid "Comma"
-msgstr "Komma"
-
-#: src/data/format.c:979 src/ui/gui/var-type-dialog.ui:66
-msgid "Dot"
-msgstr "Punt"
-
-#: src/data/format.c:982
-msgid "Scientific"
-msgstr "Wetenschappelijk"
-
-#: src/data/format.c:997 src/ui/gui/var-type-dialog.ui:100
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: src/data/format.c:1000 src/ui/gui/var-type-dialog.ui:117
-msgid "Dollar"
-msgstr "Euro"
-
-#: src/data/format.c:1007
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepast"
-
-#: src/ui/gui/psppire-acr.c:266
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
-
-# Standaard snelleter voor Bewerken is de w.
-#: src/ui/gui/psppire-acr.c:267
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
-
-#: src/ui/gui/psppire-acr.c:268
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:326
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:334
-msgid "Go To"
-msgstr "Ga Naar"
-
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:342
-msgid "Continue"
-msgstr "Verder"
-
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:354
-#: src/ui/gui/psppire-import-assistant.c:938
-msgid "Paste"
-msgstr "Plak"
-
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:360 src/ui/gui/psppire-data-window.c:490
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:618
-#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-aggregate.c:216
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:356
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:568 src/ui/gui/psppire-window.c:473
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:652
-msgid "Cancel"
-msgstr "Afbreken"
-
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:366
-msgid "Close"
-msgstr "Sluit"
-
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:373
-#: src/ui/gui/psppire-import-assistant.c:939
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:380
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
-#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:545 src/language/dictionary/split-file.c:82
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:240
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:440
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:738
-#: src/language/stats/descriptives.c:1018
-#: src/language/data-io/data-parser.c:654
-#: src/language/data-io/data-parser.c:693 src/language/data-io/print.c:446
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1249
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabele"
-
-#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:583
-msgid "Prefer variable labels"
-msgstr "Prefereer variable labels"
-
-#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:596
-msgid "Unsorted (dictionary order)"
-msgstr "Ongesorteerd (bibliotheek volgorde)"
-
-#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:602
-msgid "Sort by name"
-msgstr "Sorteer op naam"
-
-#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:607
-msgid "Sort by label"
-msgstr "Sorteer op label"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-view.c:190
-#, c-format
-msgid "Var%d"
-msgstr "Var%d"
-
-#: src/ui/gui/psppire-checkbox-treeview.c:103 src/language/stats/examine.c:808
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1271 src/language/stats/crosstabs.q:1301
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1325 src/language/stats/crosstabs.q:1350
-msgid "Statistic"
-msgstr "Statistiek"
-
-#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:301
-msgid "through"
-msgstr "tot"
-
-#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:334
-msgid "_Value:"
-msgstr "_Waarde:"
-
-#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:335
-msgid "_System Missing"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:336
-msgid "System _or User Missing"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:337
-msgid "_Range:"
-msgstr "Bereik:"
-
-#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:338
-msgid "Range, _LOWEST thru value"
-msgstr "Bereik, LAAGSTE tot waarde"
-
-#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:339
-msgid "Range, value thru _HIGHEST"
-msgstr "Bereik, waarde tot HOOGSTE"
-
-#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:340
-msgid "_All other values"
-msgstr "_Alle andere waardes"
-
-#: src/data/any-reader.c:72 src/data/encrypted-file.c:76