-#: src/ui/gui/helper.c:210
-msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
-msgstr "Sorry. Het hulpsysteem is nog niet geïmplementeerd."
-
-#: src/data/format.c:339
-msgid "Input format"
-msgstr "Invoerindeling"
-
-#: src/data/format.c:339
-msgid "Output format"
-msgstr "Uitvoerindeling"
-
-#: src/data/format.c:342
-#, c-format
-msgid "Format %s may not be used for input."
-msgstr "Indeling %s mag niet gebruikt worden voor invoer."
-
-#: src/data/format.c:349
-#, c-format
-msgid "%s specifies width %d, but %s requires an even width."
-msgstr "%s specificeert breedte %d, maar %s vereist een even breedte."
-
-#: src/data/format.c:358
-#, c-format
-msgid "%s %s specifies width %d, but %s requires a width between %d and %d."
-msgstr "%s %s specificeert breedte %d, maar %s vereist een breedte tussen %d en %d."
-
-#: src/data/format.c:367
-#, c-format
-msgid "%s %s specifies %d decimal place, but %s does not allow any decimals."
-msgid_plural "%s %s specifies %d decimal places, but %s does not allow any decimals."
-msgstr[0] "%s %s specificeert %d decimaal, maar %s staat geen decimalen toe."
-msgstr[1] "%s %s specificeert %d decimalen, maar %s staat geen decimalen toe."
-
-#: src/data/format.c:378
-#, c-format
-msgid "%s %s specifies %d decimal place, but the given width allows at most %d decimals."
-msgid_plural "%s %s specifies %d decimal places, but the given width allows at most %d decimals."
-msgstr[0] "%s %s specificeert %d decimaal, maar de opgegeven breedte staat maximaal %d decimalen toe."
-msgstr[1] "%s %s specificeert %d decimalen, maar de opgegeven breedte staat maximaal %d decimalen toe."
-
-#: src/data/format.c:385
-#, c-format
-msgid "%s %s specifies %d decimal place, but the given width does not allow for any decimals."
-msgid_plural "%s %s specifies %d decimal places, but the given width does not allow for any decimals."
-msgstr[0] "%s %s specificeert %d decimaal, maar de opgegeven breedte staat geen decimalen toe."
-msgstr[1] "%s %s specificeert %d decimalen, maar de opgegeven breedte staat geen decimalen toe."
-
-#: src/data/format.c:424
-#, c-format
-msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
-msgstr "%s variabelen komen niet overeen met %s indeling %s."
-
-#: src/data/format.c:425 src/data/format.c:1040
-#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:167
-msgid "String"
-msgstr "Alfanumeriek"
-
-#: src/data/format.c:425 src/data/format.c:1001
-#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:48
-msgid "Numeric"
-msgstr "Numeriek"
-
-#: src/data/format.c:426 src/data/sys-file-reader.c:2198
-#: src/data/sys-file-reader.c:2200 src/language/xforms/recode.c:512
-#: src/language/xforms/recode.c:513 src/language/xforms/recode.c:525
-#: src/language/xforms/recode.c:526
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
-msgid "numeric"
-msgstr "numeriek"
-
-#: src/data/format.c:426 src/data/sys-file-reader.c:2198
-#: src/data/sys-file-reader.c:2200 src/language/xforms/recode.c:512
-#: src/language/xforms/recode.c:513 src/language/xforms/recode.c:525
-#: src/language/xforms/recode.c:526
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
-msgid "string"
-msgstr "alfanumeriek"
-
-#: src/data/format.c:444
-#, c-format
-msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
-msgstr "Alfanumerieke variabele met breedte %d komt niet overeen met indeling %s."
-
-#: src/data/format.c:1004 src/ui/gui/var-type-dialog.ui:65
-msgid "Comma"
-msgstr "Komma"
-
-#: src/data/format.c:1007 src/ui/gui/var-type-dialog.ui:82
-msgid "Dot"
-msgstr "Punt"
-
-#: src/data/format.c:1010
-msgid "Scientific"
-msgstr "Wetenschappelijk"
-
-#: src/data/format.c:1027 src/ui/gui/var-type-dialog.ui:116
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: src/data/format.c:1030 src/ui/gui/var-type-dialog.ui:133
-msgid "Dollar"
-msgstr "Dollar"
-
-#: src/data/format.c:1037
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepast"
-
-#: src/ui/gui/psppire-acr.c:266
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
-
-# Standaard snelleter voor Bewerken is de w.
-#: src/ui/gui/psppire-acr.c:267
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
-
-#: src/ui/gui/psppire-acr.c:268
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:340
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:348
-msgid "Go To"
-msgstr "Ga naar"
-
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:356
-msgid "Continue"
-msgstr "Klaar"
-
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:368
-#: src/ui/gui/psppire-import-assistant.c:739
-msgid "Paste"
-msgstr "Plakken"
-
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:374 src/ui/gui/psppire-data-window.c:535
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:663
-#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-aggregate.c:216
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:381
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:559 src/ui/gui/psppire-window.c:472
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:651
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:380
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
-
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:387
-#: src/ui/gui/psppire-import-assistant.c:740
-msgid "Reset"
-msgstr "Herstel"
-
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:394
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
-#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:602 src/language/dictionary/split-file.c:82
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:240
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:440
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:738
-#: src/language/stats/descriptives.c:1027
-#: src/language/data-io/data-parser.c:672
-#: src/language/data-io/data-parser.c:711 src/language/data-io/print.c:440
-#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:527
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabele"
-
-#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:639
-msgid "Prefer variable labels"
-msgstr "Voorkeur voor variabelelabels"
-
-#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:653
-msgid "Default sort order"
-msgstr "Standaard-sorteervolgorde"
-
-#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:659
-msgid "Unsorted (dictionary order)"
-msgstr "Ongesorteerd (woordenboekvolgorde)"
-
-#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:664
-msgid "Sort by name"
-msgstr "Sorteer op naam"
-
-#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:669
-msgid "Sort by label"
-msgstr "Sorteer op label"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-view.c:190
-#, c-format
-msgid "Var%d"
-msgstr "Var%d"
-
-#: src/ui/gui/psppire-checkbox-treeview.c:103 src/language/stats/examine.c:808
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1310 src/language/stats/crosstabs.q:1340
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1364 src/language/stats/crosstabs.q:1389
-msgid "Statistic"
-msgstr "Statistische maat"
-
-#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:301
-msgid "through"
-msgstr "tot en met"
-
-#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:334
-msgid "_Value:"
-msgstr "_Waarde:"
-
-#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:335
-msgid "_System Missing"
-msgstr "_System-missing"
-
-#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:336
-msgid "System _or User Missing"
-msgstr "System- of _user-missing"
-
-#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:337
-msgid "_Range:"
-msgstr "_Bereik:"
-
-#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:338
-msgid "Range, _LOWEST thru value"
-msgstr "Bereik, _LAAGSTE tot en met waarde"
-
-#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:339
-msgid "Range, value thru _HIGHEST"
-msgstr "Bereik, waarde tot en met _HOOGSTE"
-
-#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:340
-msgid "_All other values"
-msgstr "_Alle andere waarden"
-
-#: src/data/any-reader.c:72 src/data/encrypted-file.c:76