combine-files: Eliminate VAR_NAME_LEN restriction from combine_files().
[pspp-builds.git] / po / en_GB.po
index 9caf155f1364a61d12676143099754615205a69c..d32753099d0e3bb53e159e829261dc201c23826a 100644 (file)
@@ -1,20 +1,21 @@
 # British translations for PSPP
 # British translations for PSPP
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same licence as the PSPP package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 # This file is distributed under the same licence as the PSPP package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PSPP 0.7.5\n"
+"Project-Id-Version: PSPP 0.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-14 19:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-15 08:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-23 10:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-17 16:51+0200\n"
 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
 "Language-Team: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
 "Language-Team: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/ui/gui/helper.c:197
+#: src/ui/gui/helper.c:194
 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
 msgstr ""
 
@@ -51,8 +52,8 @@ msgstr ""
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:339
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:663
 #: src/language/stats/descriptives.c:881
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:339
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:663
 #: src/language/stats/descriptives.c:881
-#: src/language/data-io/data-parser.c:651
-#: src/language/data-io/data-parser.c:690 src/language/data-io/print.c:403
+#: src/language/data-io/data-parser.c:682
+#: src/language/data-io/data-parser.c:721 src/language/data-io/print.c:403
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
@@ -68,12 +69,12 @@ msgstr ""
 #: src/data/any-reader.c:56
 #, c-format
 msgid "An error occurred while opening `%s': %s."
 #: src/data/any-reader.c:56
 #, c-format
 msgid "An error occurred while opening `%s': %s."
-msgstr ""
+msgstr "An error occurred while opening ‘%s’: %s."
 
 #: src/data/any-reader.c:101
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a system or portable file."
 
 #: src/data/any-reader.c:101
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a system or portable file."
-msgstr ""
+msgstr "‘%s’ is not a system or portable file."
 
 #: src/data/any-reader.c:107 src/data/any-writer.c:63
 msgid "The inline file is not allowed here."
 
 #: src/data/any-reader.c:107 src/data/any-writer.c:63
 msgid "The inline file is not allowed here."
@@ -84,12 +85,12 @@ msgstr ""
 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
 msgstr ""
 
 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
 msgstr ""
 
-#: src/data/calendar.c:89
+#: src/data/calendar.c:91
 #, c-format
 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
 msgstr ""
 
-#: src/data/calendar.c:96
+#: src/data/calendar.c:100
 #, c-format
 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
 msgstr ""
@@ -109,63 +110,76 @@ msgstr ""
 #: src/data/csv-file-writer.c:161 src/data/sys-file-writer.c:218
 #, c-format
 msgid "Error opening `%s' for writing as a system file: %s."
 #: src/data/csv-file-writer.c:161 src/data/sys-file-writer.c:218
 #, c-format
 msgid "Error opening `%s' for writing as a system file: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Error opening ‘%s’ for writing as a system file: %s."
 
 #: src/data/csv-file-writer.c:462
 #, c-format
 msgid "An I/O error occurred writing CSV file `%s'."
 
 #: src/data/csv-file-writer.c:462
 #, c-format
 msgid "An I/O error occurred writing CSV file `%s'."
+msgstr "An I/O error occurred writing CSV file ‘%s’."
+
+#: src/data/data-in.c:172
+#, c-format
+msgid "Data is not valid as format %s: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:274 src/data/data-in.c:464
+#: src/data/data-in.c:377 src/data/data-in.c:553
 msgid "Field contents are not numeric."
 msgstr ""
 
 msgid "Field contents are not numeric."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:276 src/data/data-in.c:466
+#: src/data/data-in.c:379 src/data/data-in.c:555
 msgid "Number followed by garbage."
 msgstr ""
 
 msgid "Number followed by garbage."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:287
+#: src/data/data-in.c:392
 msgid "Invalid numeric syntax."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid numeric syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:296 src/data/data-in.c:479
+#: src/data/data-in.c:400 src/data/data-in.c:571
 msgid "Too-large number set to system-missing."
 msgstr ""
 
 msgid "Too-large number set to system-missing."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:301 src/data/data-in.c:484
+#: src/data/data-in.c:406 src/data/data-in.c:577
 msgid "Too-small number set to zero."
 msgstr ""
 
 msgid "Too-small number set to zero."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:327
+#: src/data/data-in.c:426
 msgid "All characters in field must be digits."
 msgstr ""
 
 msgid "All characters in field must be digits."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:350
+#: src/data/data-in.c:445
 msgid "Unrecognized character in field."
 msgstr "Unrecognised character in field."
 
 msgid "Unrecognized character in field."
 msgstr "Unrecognised character in field."
 
-#: src/data/data-in.c:374 src/data/data-in.c:650
+#: src/data/data-in.c:466 src/data/data-in.c:729
 msgid "Field must have even length."
 msgstr ""
 
 msgid "Field must have even length."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:379 src/data/data-in.c:661
+#: src/data/data-in.c:468 src/data/data-in.c:732
 msgid "Field must contain only hex digits."
 msgstr ""
 
 msgid "Field must contain only hex digits."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:700 src/data/data-in.c:747
+#: src/data/data-in.c:544
+msgid "Invalid zoned decimal syntax."
+msgstr ""
+
+#: src/data/data-in.c:644 src/data/data-in.c:650
+msgid "Invalid syntax for P field."
+msgstr ""
+
+#: src/data/data-in.c:768 src/data/data-in.c:814
 msgid "Syntax error in date field."
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax error in date field."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:716
+#: src/data/data-in.c:783
 #, c-format
 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:763
+#: src/data/data-in.c:828
 msgid "Delimiter expected between fields in date."
 msgstr ""
 
 msgid "Delimiter expected between fields in date."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:837
+#: src/data/data-in.c:902
 msgid ""
 "Unrecognized month format.  Months may be specified as Arabic or Roman "
 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
 msgid ""
 "Unrecognized month format.  Months may be specified as Arabic or Roman "
 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
@@ -173,45 +187,45 @@ msgstr ""
 "Unrecognised month format.  Months may be specified as Arabic or Roman \n"
 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
 
 "Unrecognised month format.  Months may be specified as Arabic or Roman \n"
 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
 
-#: src/data/data-in.c:864
+#: src/data/data-in.c:929
 #, c-format
 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:876
+#: src/data/data-in.c:940
 #, c-format
 msgid "Trailing garbage `%.*s' following date."
 #, c-format
 msgid "Trailing garbage `%.*s' following date."
-msgstr ""
+msgstr "Trailing garbage ‘%.*s’ following date."
 
 
-#: src/data/data-in.c:892
+#: src/data/data-in.c:954
 msgid "Julian day must have exactly three digits."
 msgstr ""
 
 msgid "Julian day must have exactly three digits."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:897
+#: src/data/data-in.c:956
 #, c-format
 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:921
+#: src/data/data-in.c:980
 #, c-format
 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:941
+#: src/data/data-in.c:1001
 #, c-format
 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:954
+#: src/data/data-in.c:1013
 msgid "Delimiter expected between fields in time."
 msgstr ""
 
 msgid "Delimiter expected between fields in time."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:974
+#: src/data/data-in.c:1033
 #, c-format
 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:1014
+#: src/data/data-in.c:1071
 msgid ""
 "Unrecognized weekday name.  At least the first two letters of an English "
 "weekday name must be specified."
 msgid ""
 "Unrecognized weekday name.  At least the first two letters of an English "
 "weekday name must be specified."
@@ -219,25 +233,10 @@ msgstr ""
 "Unrecognised weekday name.  At least the first two letters of an English "
 "weekday name must be specified."
 
 "Unrecognised weekday name.  At least the first two letters of an English "
 "weekday name must be specified."
 
-#: src/data/data-in.c:1152
+#: src/data/data-in.c:1197
 #, c-format
 msgid "`%c' expected in date field."
 #, c-format
 msgid "`%c' expected in date field."
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-in.c:1193
-#, c-format
-msgid "column %d"
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-in.c:1195
-#, c-format
-msgid "columns %d-%d"
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-in.c:1199
-#, c-format
-msgid "%s field) "
-msgstr ""
+msgstr "‘%c’ expected in date field."
 
 #: src/data/data-out.c:481
 #, c-format
 
 #: src/data/data-out.c:481
 #, c-format
@@ -290,7 +289,7 @@ msgstr ""
 #: src/data/file-name.c:168
 #, c-format
 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
 #: src/data/file-name.c:168
 #, c-format
 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
-msgstr ""
+msgstr "Not opening pipe file ‘%s’ because SAFER option set."
 
 #: src/data/format.c:314
 msgid "Input format"
 
 #: src/data/format.c:314
 msgid "Input format"
@@ -363,18 +362,18 @@ msgid "Numeric"
 msgstr ""
 
 #: src/data/format.c:407 src/data/sys-file-reader.c:1472
 msgstr ""
 
 #: src/data/format.c:407 src/data/sys-file-reader.c:1472
-#: src/data/sys-file-reader.c:1474 src/language/xforms/recode.c:493
-#: src/language/xforms/recode.c:494 src/language/xforms/recode.c:506
-#: src/language/xforms/recode.c:507
+#: src/data/sys-file-reader.c:1474 src/language/xforms/recode.c:496
+#: src/language/xforms/recode.c:497 src/language/xforms/recode.c:509
+#: src/language/xforms/recode.c:510
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
 msgid "numeric"
 msgstr ""
 
 #: src/data/format.c:407 src/data/sys-file-reader.c:1472
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
 msgid "numeric"
 msgstr ""
 
 #: src/data/format.c:407 src/data/sys-file-reader.c:1472
-#: src/data/sys-file-reader.c:1474 src/language/xforms/recode.c:493
-#: src/language/xforms/recode.c:494 src/language/xforms/recode.c:506
-#: src/language/xforms/recode.c:507
+#: src/data/sys-file-reader.c:1474 src/language/xforms/recode.c:496
+#: src/language/xforms/recode.c:497 src/language/xforms/recode.c:509
+#: src/language/xforms/recode.c:510
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
 msgid "string"
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
 msgid "string"
@@ -393,12 +392,12 @@ msgstr ""
 #: src/data/gnumeric-reader.c:364
 #, c-format
 msgid "Error opening `%s' for reading as a Gnumeric file: %s."
 #: src/data/gnumeric-reader.c:364
 #, c-format
 msgid "Error opening `%s' for reading as a Gnumeric file: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Error opening ‘%s’ for reading as a Gnumeric file: %s."
 
 #: src/data/gnumeric-reader.c:384
 #, c-format
 msgid "Invalid cell range `%s'"
 
 #: src/data/gnumeric-reader.c:384
 #, c-format
 msgid "Invalid cell range `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid cell range ‘%s’"
 
 #: src/data/gnumeric-reader.c:516 src/data/psql-reader.c:187
 #, c-format
 
 #: src/data/gnumeric-reader.c:516 src/data/psql-reader.c:187
 #, c-format
@@ -408,7 +407,7 @@ msgstr ""
 #: src/data/gnumeric-reader.c:528
 #, c-format
 msgid "Selected sheet or range of spreadsheet `%s' is empty."
 #: src/data/gnumeric-reader.c:528
 #, c-format
 msgid "Selected sheet or range of spreadsheet `%s' is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Selected sheet or range of spreadsheet ‘%s’ is empty."
 
 #: src/data/make-file.c:71
 #, c-format
 
 #: src/data/make-file.c:71
 #, c-format
@@ -450,144 +449,144 @@ msgstr ""
 msgid "portable file %s corrupt at offset 0x%llx: "
 msgstr ""
 
 msgid "portable file %s corrupt at offset 0x%llx: "
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:127
+#: src/data/por-file-reader.c:129
 #, c-format
 msgid "reading portable file %s at offset 0x%llx: "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "reading portable file %s at offset 0x%llx: "
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:155
+#: src/data/por-file-reader.c:159
 #, c-format
 msgid "Error closing portable file `%s': %s."
 #, c-format
 msgid "Error closing portable file `%s': %s."
-msgstr ""
+msgstr "Error closing portable file ‘%s’: %s."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:207
+#: src/data/por-file-reader.c:211
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
-#: src/data/por-file-reader.c:266 src/data/por-file-writer.c:148
+#: src/data/por-file-reader.c:270 src/data/por-file-writer.c:148
 msgid "portable file"
 msgstr ""
 
 msgid "portable file"
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:274
+#: src/data/por-file-reader.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while opening `%s' for reading as a portable file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while opening `%s' for reading as a portable file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:295
+#: src/data/por-file-reader.c:299
 msgid "Data record expected."
 msgstr ""
 
 msgid "Data record expected."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:377
+#: src/data/por-file-reader.c:381
 msgid "Number expected."
 msgstr ""
 
 msgid "Number expected."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:405
+#: src/data/por-file-reader.c:409
 msgid "Missing numeric terminator."
 msgstr ""
 
 msgid "Missing numeric terminator."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:428
+#: src/data/por-file-reader.c:432
 msgid "Invalid integer."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid integer."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:439 src/data/por-file-reader.c:459
+#: src/data/por-file-reader.c:443 src/data/por-file-reader.c:463
 #, c-format
 msgid "Bad string length %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad string length %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:522
+#: src/data/por-file-reader.c:526
 #, c-format
 msgid "%s: Not a portable file."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Not a portable file."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:539
+#: src/data/por-file-reader.c:543
 #, c-format
 msgid "Unrecognized version code `%c'."
 #, c-format
 msgid "Unrecognized version code `%c'."
-msgstr "Unrecognised version code `%c'."
+msgstr "Unrecognised version code ‘%c’."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:548
+#: src/data/por-file-reader.c:552
 #, c-format
 msgid "Bad date string length %zu."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad date string length %zu."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:550
+#: src/data/por-file-reader.c:554
 #, c-format
 msgid "Bad time string length %zu."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad time string length %zu."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:592
+#: src/data/por-file-reader.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Bad format specifier byte (%d).  Variable will be assigned a default "
 "format."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Bad format specifier byte (%d).  Variable will be assigned a default "
 "format."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:613
+#: src/data/por-file-reader.c:617
 #, c-format
 msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:617
+#: src/data/por-file-reader.c:621
 #, c-format
 msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:641
+#: src/data/por-file-reader.c:645
 msgid "Expected variable count record."
 msgstr ""
 
 msgid "Expected variable count record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:645
+#: src/data/por-file-reader.c:649
 #, c-format
 msgid "Invalid number of variables %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of variables %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:654
+#: src/data/por-file-reader.c:658
 #, c-format
 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:669
+#: src/data/por-file-reader.c:673
 msgid "Expected variable record."
 msgstr ""
 
 msgid "Expected variable record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:673
+#: src/data/por-file-reader.c:677
 #, c-format
 msgid "Invalid variable width %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid variable width %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:680
+#: src/data/por-file-reader.c:684
 #, c-format
 msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
 #, c-format
 msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
-msgstr ""
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’ in position %d."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:684 src/data/sys-file-reader.c:605
+#: src/data/por-file-reader.c:688 src/data/sys-file-reader.c:605
 #, c-format
 msgid "Bad width %d for variable %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad width %d for variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:699
+#: src/data/por-file-reader.c:703
 #, c-format
 msgid "Duplicate variable name %s in position %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Duplicate variable name %s in position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:700
+#: src/data/por-file-reader.c:704
 #, c-format
 msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:749
+#: src/data/por-file-reader.c:753
 #, c-format
 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:793
+#: src/data/por-file-reader.c:797
 #, c-format
 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:796
+#: src/data/por-file-reader.c:800
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
@@ -601,12 +600,12 @@ msgstr ""
 #: src/data/por-file-writer.c:160
 #, c-format
 msgid "Error opening `%s' for writing as a portable file: %s."
 #: src/data/por-file-writer.c:160
 #, c-format
 msgid "Error opening `%s' for writing as a portable file: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Error opening ‘%s’ for writing as a portable file: %s."
 
 #: src/data/por-file-writer.c:505
 #, c-format
 msgid "An I/O error occurred writing portable file `%s'."
 
 #: src/data/por-file-writer.c:505
 #, c-format
 msgid "An I/O error occurred writing portable file `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "An I/O error occurred writing portable file ‘%s’."
 
 #: src/data/psql-reader.c:46
 msgid ""
 
 #: src/data/psql-reader.c:46
 msgid ""
@@ -636,13 +635,13 @@ msgid ""
 "permitted."
 msgstr ""
 
 "permitted."
 msgstr ""
 
-#: src/data/psql-reader.c:322 src/data/psql-reader.c:347
-#: src/data/psql-reader.c:357
+#: src/data/psql-reader.c:321 src/data/psql-reader.c:346
+#: src/data/psql-reader.c:356
 #, c-format
 msgid "Error from psql source: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error from psql source: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/psql-reader.c:452
+#: src/data/psql-reader.c:451
 #, c-format
 msgid "Unsupported OID %d.  SYSMIS values will be inserted."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unsupported OID %d.  SYSMIS values will be inserted."
 msgstr ""
@@ -687,7 +686,7 @@ msgstr ""
 #: src/data/sys-file-reader.c:225
 #, c-format
 msgid "Recoded variable name duplicates an existing `%s' within system file."
 #: src/data/sys-file-reader.c:225
 #, c-format
 msgid "Recoded variable name duplicates an existing `%s' within system file."
-msgstr ""
+msgstr "Recoded variable name duplicates an existing ‘%s’ within system file."
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
@@ -698,7 +697,7 @@ msgstr ""
 #: src/data/sys-file-reader.c:296
 #, c-format
 msgid "Error opening `%s' for reading as a system file: %s."
 #: src/data/sys-file-reader.c:296
 #, c-format
 msgid "Error opening `%s' for reading as a system file: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Error opening ‘%s’ for reading as a system file: %s."
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:335 tests/dissect-sysfile.c:155
 msgid "Misplaced type 4 record."
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:335 tests/dissect-sysfile.c:155
 msgid "Misplaced type 4 record."
@@ -717,7 +716,7 @@ msgstr ""
 #: src/data/sys-file-reader.c:427
 #, c-format
 msgid "Error closing system file `%s': %s."
 #: src/data/sys-file-reader.c:427
 #, c-format
 msgid "Error closing system file `%s': %s."
-msgstr ""
+msgstr "Error closing system file ‘%s’: %s."
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:492 src/data/sys-file-reader.c:502
 #: tests/dissect-sysfile.c:203 tests/dissect-sysfile.c:213
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:492 src/data/sys-file-reader.c:502
 #: tests/dissect-sysfile.c:203 tests/dissect-sysfile.c:213
@@ -732,15 +731,20 @@ msgstr ""
 "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses \n"
 "unrecognised floating-point format."
 
 "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses \n"
 "unrecognised floating-point format."
 
+#: src/data/sys-file-reader.c:598
+#, c-format
+msgid "Variable name begins with invalid character `%c'."
+msgstr "Variable name begins with invalid character ‘%c’."
+
 #: src/data/sys-file-reader.c:601
 #, c-format
 msgid "Invalid variable name `%s'."
 #: src/data/sys-file-reader.c:601
 #, c-format
 msgid "Invalid variable name `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:609
 #, c-format
 msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:609
 #, c-format
 msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
-msgstr ""
+msgstr "Duplicate variable name ‘%s’ within system file."
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:617 tests/dissect-sysfile.c:357
 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:617 tests/dissect-sysfile.c:357
 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
@@ -803,6 +807,8 @@ msgid ""
 "Unrecognized record type 7, subtype %d.  Please send a copy of this file, "
 "and the syntax which created it to %s"
 msgstr ""
 "Unrecognized record type 7, subtype %d.  Please send a copy of this file, "
 "and the syntax which created it to %s"
 msgstr ""
+"Unrecognised record type 7, subtype %d.  Please send a copy of this file, "
+"and the syntax which created it to %s"
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:919 tests/dissect-sysfile.c:595
 #, c-format
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:919 tests/dissect-sysfile.c:595
 #, c-format
@@ -842,26 +848,22 @@ msgstr ""
 msgid "File specifies unexpected value %g as %s."
 msgstr ""
 
 msgid "File specifies unexpected value %g as %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1055
-#, c-format
-msgid "Missing space following 'C' at offset %zu in MRSETS record"
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:1073 tests/dissect-sysfile.c:692
+#: src/data/sys-file-reader.c:1055 src/data/sys-file-reader.c:1073
+#: tests/dissect-sysfile.c:692
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Missing space following 'E' at offset %zu in MRSETS record"
+msgid "Missing space following `%c' at offset %zu in MRSETS record"
 msgstr ""
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:1082 tests/dissect-sysfile.c:701
 #, c-format
 msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:1082 tests/dissect-sysfile.c:701
 #, c-format
 msgid ""
-"Unexpected label source value `%s' following 'E' at offset %zu in MRSETS "
+"Unexpected label source value `%s' following `E' at offset %zu in MRSETS "
 "record"
 msgstr ""
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:1088
 #, c-format
 "record"
 msgstr ""
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:1088
 #, c-format
-msgid "Missing 'C', 'D', or 'E' at offset %zu in MRSETS record."
+msgid "Missing `C', `D', or `E' at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:1117
 msgstr ""
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:1117
@@ -904,12 +906,12 @@ msgstr ""
 #: src/data/sys-file-reader.c:1271
 #, c-format
 msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
 #: src/data/sys-file-reader.c:1271
 #, c-format
 msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Long variable mapping from %s to invalid variable name ‘%s’."
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:1281
 #, c-format
 msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file."
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:1281
 #, c-format
 msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file."
-msgstr ""
+msgstr "Duplicate long variable name ‘%s’ within system file."
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:1334
 #, c-format
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:1334
 #, c-format
@@ -974,7 +976,7 @@ msgstr ""
 #: src/data/sys-file-reader.c:1505 src/data/sys-file-reader.c:1686
 #, c-format
 msgid "Duplicate value label for `%.*s' on %s."
 #: src/data/sys-file-reader.c:1505 src/data/sys-file-reader.c:1686
 #, c-format
 msgid "Duplicate value label for `%.*s' on %s."
-msgstr ""
+msgstr "Duplicate value label for ‘%.*s’ on %s."
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:1543
 #, c-format
 
 #: src/data/sys-file-reader.c:1543
 #, c-format
@@ -1079,12 +1081,12 @@ msgstr ""
 msgid "Expecting space at offset %zu following %zu-byte string."
 msgstr ""
 
 msgid "Expecting space at offset %zu following %zu-byte string."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:2347 tests/dissect-sysfile.c:1356
+#: src/data/sys-file-reader.c:2349 tests/dissect-sysfile.c:1356
 #, c-format
 msgid "System error: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "System error: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:2349 tests/dissect-sysfile.c:1358
+#: src/data/sys-file-reader.c:2351 tests/dissect-sysfile.c:1358
 msgid "Unexpected end of file."
 msgstr ""
 
 msgid "Unexpected end of file."
 msgstr ""
 
@@ -1096,7 +1098,7 @@ msgstr ""
 #: src/data/sys-file-writer.c:985
 #, c-format
 msgid "An I/O error occurred writing system file `%s'."
 #: src/data/sys-file-writer.c:985
 #, c-format
 msgid "An I/O error occurred writing system file `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "An I/O error occurred writing system file ‘%s’."
 
 #: src/data/variable.c:206
 #, c-format
 
 #: src/data/variable.c:206
 #, c-format
@@ -1108,7 +1110,7 @@ msgstr ""
 #: src/data/variable.c:218
 #, c-format
 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
 #: src/data/variable.c:218
 #, c-format
 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
-msgstr ""
+msgstr "Character ‘%c’ (in %s) may not appear in a variable name."
 
 #: src/data/variable.c:244
 msgid "Variable name cannot be empty string."
 
 #: src/data/variable.c:244
 msgid "Variable name cannot be empty string."
@@ -1122,278 +1124,264 @@ msgstr ""
 #: src/data/variable.c:258
 #, c-format
 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
 #: src/data/variable.c:258
 #, c-format
 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
-msgstr ""
+msgstr "‘%s’ may not be used as a variable name because it is a reserved word."
 
 
-#: src/language/syntax-file.c:95
-#, c-format
-msgid "Opening `%s': %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/syntax-file.c:109
+#: src/language/syntax-file.c:100
 #, c-format
 msgid "Reading `%s': %s."
 #, c-format
 msgid "Reading `%s': %s."
-msgstr ""
+msgstr "Reading ‘%s’: %s."
 
 
-#: src/language/syntax-file.c:126
+#: src/language/syntax-file.c:117
 #, c-format
 msgid "Closing `%s': %s."
 #, c-format
 msgid "Closing `%s': %s."
-msgstr ""
+msgstr "Closing ‘%s’: %s."
+
+#: src/language/syntax-file.c:138
+#, c-format
+msgid "Opening `%s': %s."
+msgstr "Opening ‘%s’: %s."
 
 
-#: src/language/command.c:205 src/language/expressions/parse.c:1273
+#: src/language/command.c:197 src/language/expressions/parse.c:1270
 #: src/language/utilities/set.q:213
 #, c-format
 msgid "%s is not yet implemented."
 msgstr ""
 
 #: src/language/utilities/set.q:213
 #, c-format
 msgid "%s is not yet implemented."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:210
+#: src/language/command.c:202
 #, c-format
 msgid "%s may be used only in testing mode."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s may be used only in testing mode."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:215
+#: src/language/command.c:207
 #, c-format
 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:239
+#: src/language/command.c:231
 msgid "Error encountered while ERROR=STOP is effective."
 msgstr ""
 
 msgid "Error encountered while ERROR=STOP is effective."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:484
+#: src/language/command.c:476
 msgid "expecting command name"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting command name"
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:498
+#: src/language/command.c:490
 #, c-format
 msgid "Unknown command %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown command %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:623
+#: src/language/command.c:615
 #, c-format
 msgid "%s is allowed only before the active file has been defined."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s is allowed only before the active file has been defined."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:627
+#: src/language/command.c:619
 #, c-format
 msgid "%s is allowed only after the active file has been defined."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s is allowed only after the active file has been defined."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:631
+#: src/language/command.c:623
 #, c-format
 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:635
+#: src/language/command.c:627
 #, c-format
 msgid "%s is allowed only inside FILE TYPE."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s is allowed only inside FILE TYPE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:642
+#: src/language/command.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is allowed only before the active file has been defined or inside INPUT "
 "PROGRAM."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is allowed only before the active file has been defined or inside INPUT "
 "PROGRAM."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:646
+#: src/language/command.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is allowed only before the active file has been defined or inside FILE "
 "TYPE."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is allowed only before the active file has been defined or inside FILE "
 "TYPE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:650
+#: src/language/command.c:642
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is allowed only after the active file has been defined or inside INPUT "
 "PROGRAM."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is allowed only after the active file has been defined or inside INPUT "
 "PROGRAM."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:654
+#: src/language/command.c:646
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is allowed only after the active file has been defined or inside FILE "
 "TYPE."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is allowed only after the active file has been defined or inside FILE "
 "TYPE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:658
+#: src/language/command.c:650
 #, c-format
 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM or inside FILE TYPE."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM or inside FILE TYPE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:664
+#: src/language/command.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is allowed only after the active file has been defined, inside INPUT "
 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is allowed only after the active file has been defined, inside INPUT "
 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:669
+#: src/language/command.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is allowed only before the active file has been defined, inside INPUT "
 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is allowed only before the active file has been defined, inside INPUT "
 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:687 src/language/command.c:689
+#: src/language/command.c:679 src/language/command.c:681
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed inside %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed inside %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:768 src/language/command.c:876
-#: src/language/utilities/permissions.c:98
+#: src/language/command.c:760 src/language/utilities/host.c:128
+#: src/language/utilities/permissions.c:101
 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
 msgstr ""
 
 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:780
+#: src/language/command.c:772
 #, c-format
 msgid "Error removing `%s': %s."
 #, c-format
 msgid "Error removing `%s': %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:830
-#, c-format
-msgid "Couldn't fork: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:845
-msgid "Interactive shell not supported on this platform."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:857
-msgid "Command shell not supported on this platform."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:863
-#, c-format
-msgid "Error executing command: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Error removing ‘%s’: %s."
 
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:284
+#: src/language/lexer/lexer.c:263
 #, c-format
 msgid "%s does not form a valid number."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s does not form a valid number."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:390
+#: src/language/lexer/lexer.c:369
 #, c-format
 msgid "Bad character in input: `%s'."
 #, c-format
 msgid "Bad character in input: `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Bad character in input: ‘%s’."
 
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:427
+#: src/language/lexer/lexer.c:402
 #, c-format
 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:435
+#: src/language/lexer/lexer.c:410
 #, c-format
 msgid "missing required subcommand %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "missing required subcommand %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:464
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s at %s."
+#: src/language/lexer/lexer.c:423
+msgid "Syntax error at end of file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:467
-#, c-format
-msgid "Syntax error at %s."
+#: src/language/lexer/lexer.c:425
+msgid "Syntax error at end of command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:479 src/language/xforms/select-if.c:60
-#: src/language/stats/autorecode.c:161 src/language/data-io/print-space.c:73
+#: src/language/lexer/lexer.c:429
+#, c-format
+msgid "Syntax error at `%s'"
+msgstr "Syntax error at ‘%s’"
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:457 src/language/xforms/select-if.c:60
+#: src/language/stats/autorecode.c:161 src/language/stats/npar.c:350
+#: src/language/data-io/print-space.c:73
 msgid "expecting end of command"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting end of command"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:601 src/language/lexer/lexer.c:618
+#: src/language/lexer/lexer.c:579 src/language/lexer/lexer.c:596
 #, c-format
 msgid "expecting `%s'"
 #, c-format
 msgid "expecting `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "expecting ‘%s’"
 
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:632
+#: src/language/lexer/lexer.c:610
 msgid "expecting string"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting string"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:646
+#: src/language/lexer/lexer.c:624
 msgid "expecting integer"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting integer"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:659
+#: src/language/lexer/lexer.c:637
 msgid "expecting number"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting number"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:671
+#: src/language/lexer/lexer.c:649
 msgid "expecting identifier"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting identifier"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1065
+#: src/language/lexer/lexer.c:1042
 msgid "binary"
 msgstr ""
 
 msgid "binary"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1070
+#: src/language/lexer/lexer.c:1047
 msgid "octal"
 msgstr ""
 
 msgid "octal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1075
+#: src/language/lexer/lexer.c:1052
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1085
+#: src/language/lexer/lexer.c:1062
 #, c-format
 msgid "String of %s digits has %zu characters, which is not a multiple of %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "String of %s digits has %zu characters, which is not a multiple of %d."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1114
+#: src/language/lexer/lexer.c:1091
 #, c-format
 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
 #, c-format
 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
-msgstr ""
+msgstr "‘%c’ is not a valid %s digit."
 
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1148
+#: src/language/lexer/lexer.c:1125
 msgid "Unterminated string constant."
 msgstr ""
 
 msgid "Unterminated string constant."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1202
+#: src/language/lexer/lexer.c:1179
 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
 msgstr ""
 
 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1210
+#: src/language/lexer/lexer.c:1187
 msgid "String expected following `+'."
 msgid "String expected following `+'."
-msgstr ""
+msgstr "String expected following ‘+’."
 
 
-#: src/language/lexer/format-parser.c:88
+#: src/language/lexer/format-parser.c:79
 msgid "expecting valid format specifier"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting valid format specifier"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/format-parser.c:107
-#: src/language/lexer/format-parser.c:126
+#: src/language/lexer/format-parser.c:118
+#: src/language/lexer/format-parser.c:138
 #: src/language/data-io/placement-parser.c:226
 #, c-format
 msgid "Unknown format type `%s'."
 #: src/language/data-io/placement-parser.c:226
 #, c-format
 msgid "Unknown format type `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Unknown format type ‘%s’."
 
 
-#: src/language/lexer/format-parser.c:121
+#: src/language/lexer/format-parser.c:133
 msgid "expecting format type"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting format type"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/value-parser.c:60
+#: src/language/lexer/value-parser.c:64
 #, c-format
 msgid ""
 "Low end of range (%g) is below high end (%g).  The range will be treated as "
 "reversed."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Low end of range (%g) is below high end (%g).  The range will be treated as "
 "reversed."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/value-parser.c:68
+#: src/language/lexer/value-parser.c:72
 #, c-format
 msgid "Ends of range are equal (%g)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Ends of range are equal (%g)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/value-parser.c:76
+#: src/language/lexer/value-parser.c:80
 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
 msgstr ""
 
 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/value-parser.c:109
+#: src/language/lexer/value-parser.c:117
 msgid "System-missing value is not valid here."
 msgstr ""
 
 msgid "System-missing value is not valid here."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/value-parser.c:117
+#: src/language/lexer/value-parser.c:125
 msgid "expecting number or data string"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting number or data string"
 msgstr ""
 
@@ -1472,20 +1460,20 @@ msgstr ""
 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
 msgstr ""
 
 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/compute.c:149 src/language/xforms/compute.c:203
+#: src/language/xforms/compute.c:149 src/language/xforms/compute.c:204
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
-"s."
+"When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector "
+"%s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/compute.c:153 src/language/xforms/compute.c:210
+#: src/language/xforms/compute.c:153 src/language/xforms/compute.c:211
 #, c-format
 msgid ""
 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/compute.c:353
+#: src/language/xforms/compute.c:355
 #, c-format
 msgid "There is no vector named %s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is no vector named %s."
 msgstr ""
@@ -1503,44 +1491,44 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:248
+#: src/language/xforms/recode.c:250
 msgid ""
 "Inconsistent target variable types.  Target variables must be all numeric or "
 "all string."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Inconsistent target variable types.  Target variables must be all numeric or "
 "all string."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:269
+#: src/language/xforms/recode.c:271
 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
 msgstr ""
 
 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:324
+#: src/language/xforms/recode.c:326
 msgid "THRU is not allowed with string variables."
 msgstr ""
 
 msgid "THRU is not allowed with string variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:403
+#: src/language/xforms/recode.c:406
 msgid "expecting output value"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting output value"
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:460
+#: src/language/xforms/recode.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s).  Specify the same "
 "number of variables as source and target variables."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s).  Specify the same "
 "number of variables as source and target variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:475
+#: src/language/xforms/recode.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no variable named %s.  (All string variables specified on INTO must "
 "already exist.  Use the STRING command to create a string variable.)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no variable named %s.  (All string variables specified on INTO must "
 "already exist.  Use the STRING command to create a string variable.)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:491
+#: src/language/xforms/recode.c:494
 #, c-format
 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:504
+#: src/language/xforms/recode.c:507
 #, c-format
 msgid "Type mismatch.  Cannot store %s data in %s variable %s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Type mismatch.  Cannot store %s data in %s variable %s."
 msgstr ""
@@ -1589,12 +1577,12 @@ msgstr ""
 #: src/language/control/repeat.c:172
 #, c-format
 msgid "Dummy variable name `%s' hides dictionary variable `%s'."
 #: src/language/control/repeat.c:172
 #, c-format
 msgid "Dummy variable name `%s' hides dictionary variable `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Dummy variable name ‘%s’ hides dictionary variable ‘%s’."
 
 #: src/language/control/repeat.c:177
 #, c-format
 msgid "Dummy variable name `%s' is given twice."
 
 #: src/language/control/repeat.c:177
 #, c-format
 msgid "Dummy variable name `%s' is given twice."
-msgstr ""
+msgstr "Dummy variable name ‘%s’ is given twice."
 
 #: src/language/control/repeat.c:223
 #, c-format
 
 #: src/language/control/repeat.c:223
 #, c-format
@@ -1603,24 +1591,28 @@ msgid ""
 "specified."
 msgstr ""
 
 "specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/control/repeat.c:335
+#: src/language/control/repeat.c:310
+msgid "DO REPEAT without END REPEAT."
+msgstr ""
+
+#: src/language/control/repeat.c:338
 msgid "DO REPEAT may not nest in compatibility mode."
 msgstr ""
 
 msgid "DO REPEAT may not nest in compatibility mode."
 msgstr ""
 
-#: src/language/control/repeat.c:437
+#: src/language/control/repeat.c:440
 msgid "Ranges may only have integer bounds"
 msgstr ""
 
 msgid "Ranges may only have integer bounds"
 msgstr ""
 
-#: src/language/control/repeat.c:446
+#: src/language/control/repeat.c:449
 #, c-format
 msgid "%g TO %g is an invalid range."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%g TO %g is an invalid range."
 msgstr ""
 
-#: src/language/control/repeat.c:481
+#: src/language/control/repeat.c:484
 msgid "String expected."
 msgstr ""
 
 msgid "String expected."
 msgstr ""
 
-#: src/language/control/repeat.c:500
+#: src/language/control/repeat.c:503
 msgid "No matching DO REPEAT."
 msgstr ""
 
 msgid "No matching DO REPEAT."
 msgstr ""
 
@@ -1629,7 +1621,16 @@ msgid "Attribute array index must be between 1 and 65535."
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/attributes.c:189
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/attributes.c:189
-msgid "expecting ATTRIBUTE= or DELETE="
+#: src/language/data-io/get-data.c:314 src/language/data-io/get-data.c:352
+#: src/language/data-io/get.c:99 src/language/data-io/save-translate.c:118
+#: src/language/data-io/save-translate.c:135
+#: src/language/data-io/save-translate.c:148
+#: src/language/data-io/save-translate.c:194
+#: src/language/data-io/save-translate.c:208
+#: src/language/data-io/save-translate.c:226 src/language/data-io/save.c:216
+#: src/language/data-io/save.c:231 src/language/data-io/save.c:259
+#, c-format
+msgid "expecting %s or %s"
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:74
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:74
@@ -1655,30 +1656,25 @@ msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/formats.c:90
 msgid "`(' expected after variable list."
 
 #: src/language/dictionary/formats.c:90
 msgid "`(' expected after variable list."
-msgstr ""
+msgstr "‘(’ expected after variable list."
 
 #: src/language/dictionary/formats.c:100 src/language/dictionary/numeric.c:74
 msgid "`)' expected after output format."
 
 #: src/language/dictionary/formats.c:100 src/language/dictionary/numeric.c:74
 msgid "`)' expected after output format."
-msgstr ""
+msgstr "‘)’ expected after output format."
 
 
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:56
-#: src/language/stats/aggregate.c:483
-msgid "expecting `('"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:72
+#: src/language/dictionary/missing-values.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
 "a single list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
 "a single list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:116
+#: src/language/dictionary/missing-values.c:113
 #, c-format
 msgid "Truncating missing value to maximum acceptable length (%d bytes)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Truncating missing value to maximum acceptable length (%d bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:138
+#: src/language/dictionary/missing-values.c:135
 #, c-format
 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
 msgstr ""
@@ -1704,11 +1700,11 @@ msgstr ""
 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:189
 #, c-format
 msgid "`(' expected on %s subcommand."
 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:189
 #, c-format
 msgid "`(' expected on %s subcommand."
-msgstr ""
+msgstr "‘(’ expected on %s subcommand."
 
 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:158
 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
 
 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:158
 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
-msgstr ""
+msgstr "‘)’ expected following variable names on REORDER subcommand."
 
 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:198
 msgid ""
 
 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:198
 msgid ""
@@ -1720,13 +1716,13 @@ msgstr ""
 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:76
 #, c-format
 msgid ""
-"Differing number of variables in old name list (%zu) and in new name list (%"
-"zu)."
+"Differing number of variables in old name list (%zu) and in new name list "
+"(%zu)."
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:218
 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:218
 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
-msgstr ""
+msgstr "‘)’ expected after variable lists on RENAME subcommand."
 
 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:232
 msgid ""
 
 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:232
 msgid ""
@@ -1743,7 +1739,7 @@ msgstr ""
 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:301
 #, c-format
 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:301
 #, c-format
 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
-msgstr "Unrecognised subcommand name `%s'."
+msgstr "Unrecognised subcommand name ‘%s’."
 
 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:303
 msgid "Subcommand name expected."
 
 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:303
 msgid "Subcommand name expected."
@@ -1751,7 +1747,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:311
 msgid "`/' or `.' expected."
 
 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:311
 msgid "`/' or `.' expected."
-msgstr ""
+msgstr "‘/’ or ‘.’ expected."
 
 #: src/language/dictionary/mrsets.c:98
 #, c-format
 
 #: src/language/dictionary/mrsets.c:98
 #, c-format
@@ -1834,8 +1830,8 @@ msgstr ""
 #: src/language/dictionary/mrsets.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 #: src/language/dictionary/mrsets.c:427
 #, c-format
 msgid ""
-"Variables specified on MCGROUP should have the same categories, but %s and %"
-"s (and possibly others) in multiple category group %s have different value "
+"Variables specified on MCGROUP should have the same categories, but %s and "
+"%s (and possibly others) in multiple category group %s have different value "
 "labels for value %s."
 msgstr ""
 
 "labels for value %s."
 msgstr ""
 
@@ -1933,15 +1929,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:58
 msgid "`(' expected."
 
 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:58
 msgid "`(' expected."
-msgstr ""
+msgstr "‘(’ expected."
 
 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:66
 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
 
 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:66
 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
-msgstr ""
+msgstr "‘=’ expected between lists of new and old variable names."
 
 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:87
 msgid "`)' expected after variable names."
 
 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:87
 msgid "`)' expected after variable names."
-msgstr ""
+msgstr "‘)’ expected after variable names."
 
 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:97
 #, c-format
 
 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:97
 #, c-format
@@ -1952,8 +1948,8 @@ msgstr ""
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:428
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:581
 #: src/language/stats/reliability.c:758 src/language/stats/reliability.c:769
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:428
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:581
 #: src/language/stats/reliability.c:758 src/language/stats/reliability.c:769
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1214 src/language/stats/crosstabs.q:1241
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1264 src/language/stats/crosstabs.q:1289
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1206 src/language/stats/crosstabs.q:1233
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1256 src/language/stats/crosstabs.q:1281
 #: src/language/stats/examine.q:1841 src/language/stats/frequencies.q:813
 msgid "Value"
 msgstr ""
 #: src/language/stats/examine.q:1841 src/language/stats/frequencies.q:813
 msgid "Value"
 msgstr ""
@@ -2011,7 +2007,7 @@ msgid "IBM 390 Hex Long."
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:119 src/ui/gui/descriptives.ui:85
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:119 src/ui/gui/descriptives.ui:85
-#: src/ui/gui/factor.ui:173 src/ui/gui/recode.ui:960
+#: src/ui/gui/factor.ui:181 src/ui/gui/recode.ui:960
 msgid "Variables:"
 msgstr ""
 
 msgid "Variables:"
 msgstr ""
 
@@ -2176,11 +2172,7 @@ msgstr ""
 msgid "Truncating value label to 60 characters."
 msgstr ""
 
 msgid "Truncating value label to 60 characters."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/variable-label.c:51
-msgid "String expected for variable label."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/variable-label.c:59
+#: src/language/dictionary/variable-label.c:58
 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
 msgstr ""
 
 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
 msgstr ""
 
@@ -2261,53 +2253,65 @@ msgstr ""
 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
 msgstr ""
 
 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/title.c:103
+#: src/language/utilities/host.c:85
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   (Entered %s)"
+msgid "Couldn't fork: %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/include.c:95
-msgid "Expecting BATCH or INTERACTIVE after SYNTAX."
+#: src/language/utilities/host.c:100
+msgid "Interactive shell not supported on this platform."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/include.c:112
-msgid "Expecting YES or NO after CD."
+#: src/language/utilities/host.c:112
+msgid "Command shell not supported on this platform."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/include.c:129
-msgid "Expecting CONTINUE or STOP after ERROR."
+#: src/language/utilities/host.c:118
+#, c-format
+msgid "Error executing command: %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/include.c:136
+#: src/language/utilities/title.c:103
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unexpected token: `%s'."
+msgid "   (Entered %s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/include.c:181
+#: src/language/utilities/include.c:94 src/language/utilities/include.c:112
+#: src/language/utilities/include.c:130
+#, c-format
+msgid "expecting %s or %s after %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/include.c:138
+#, c-format
+msgid "Unexpected token: `%s'."
+msgstr "Unexpected token: ‘%s’."
+
+#: src/language/utilities/include.c:183
 msgid "expecting file name"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting file name"
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/include.c:193
+#: src/language/utilities/include.c:195
 #, c-format
 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
 #, c-format
 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
-msgstr ""
+msgstr "Can’t find ‘%s’ in include file search path."
 
 
-#: src/language/utilities/include.c:201
+#: src/language/utilities/include.c:203
 #, c-format
 msgid "Unable to open `%s': %s."
 #, c-format
 msgid "Unable to open `%s': %s."
-msgstr ""
+msgstr "Unable to open ‘%s’: %s."
 
 
-#: src/language/utilities/permissions.c:73
+#: src/language/utilities/permissions.c:76
 #, c-format
 msgid "Expecting %s or %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Expecting %s or %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/permissions.c:106
+#: src/language/utilities/permissions.c:109
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/permissions.c:119
+#: src/language/utilities/permissions.c:122
 #, c-format
 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
 msgstr ""
@@ -2393,58 +2397,51 @@ msgstr ""
 msgid "Last non-missing value"
 msgstr ""
 
 msgid "Last non-missing value"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:225
-msgid "while expecting COLUMNWISE"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/aggregate.c:253
-msgid "expecting BREAK"
+#: src/language/stats/aggregate.c:225 src/language/data-io/get-data.c:461
+#, c-format
+msgid "expecting %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:258
+#: src/language/stats/aggregate.c:256
 msgid ""
 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
 "has no effect.  Output data will be sorted the same way as the input data."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
 "has no effect.  Output data will be sorted the same way as the input data."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:452
+#: src/language/stats/aggregate.c:450
 msgid "expecting aggregation function"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting aggregation function"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:470
+#: src/language/stats/aggregate.c:462
 #, c-format
 msgid "Unknown aggregation function %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown aggregation function %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:522
+#: src/language/stats/aggregate.c:514
 #, c-format
 msgid "Missing argument %zu to %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Missing argument %zu to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:531
+#: src/language/stats/aggregate.c:523
 #, c-format
 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:541 src/language/expressions/parse.c:891
-msgid "expecting `)'"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/aggregate.c:553
+#: src/language/stats/aggregate.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Number of source variables (%zu) does not match number of target variables (%"
-"zu)."
+"Number of source variables (%zu) does not match number of target variables "
+"(%zu)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:569
+#: src/language/stats/aggregate.c:558
 #, c-format
 msgid ""
 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order.  They will "
 "be treated as if they had been specified in the correct order."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order.  They will "
 "be treated as if they had been specified in the correct order."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:643
+#: src/language/stats/aggregate.c:632
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
@@ -2480,28 +2477,30 @@ msgstr ""
 
 #: src/language/stats/binomial.c:222 src/language/stats/chisquare.c:177
 #: src/language/stats/chisquare.c:236 src/language/stats/factor.c:1464
 
 #: src/language/stats/binomial.c:222 src/language/stats/chisquare.c:177
 #: src/language/stats/chisquare.c:236 src/language/stats/factor.c:1464
-#: src/language/stats/oneway.c:776 src/language/stats/oneway.c:946
-#: src/language/stats/reliability.c:538 src/language/stats/sign.c:92
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:260 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:60
-#: src/language/stats/crosstabs.q:823 src/language/stats/crosstabs.q:1151
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1530 src/language/stats/examine.q:1105
+#: src/language/stats/glm.c:343 src/language/stats/kruskal-wallis.c:294
+#: src/language/stats/oneway.c:622 src/language/stats/oneway.c:792
+#: src/language/stats/reliability.c:538 src/language/stats/sign.c:93
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:255 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:60
+#: src/language/stats/crosstabs.q:815 src/language/stats/crosstabs.q:1143
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1522 src/language/stats/examine.q:1105
 #: src/language/stats/frequencies.q:871 src/language/stats/regression.q:291
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/binomial.c:255 src/language/stats/chisquare.c:199
 #: src/language/stats/frequencies.q:871 src/language/stats/regression.q:291
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/binomial.c:255 src/language/stats/chisquare.c:199
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1239 src/language/stats/crosstabs.q:1286
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1231 src/language/stats/crosstabs.q:1278
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/binomial.c:256 src/language/stats/correlations.c:119
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/binomial.c:256 src/language/stats/correlations.c:119
-#: src/language/stats/correlations.c:227 src/language/stats/npar-summary.c:121
-#: src/language/stats/oneway.c:846 src/language/stats/reliability.c:541
-#: src/language/stats/sign.c:72 src/language/stats/wilcoxon.c:243
-#: src/language/stats/crosstabs.q:830 src/language/stats/examine.q:1176
-#: src/language/stats/frequencies.q:1034 src/language/stats/t-test.q:505
-#: src/language/stats/t-test.q:525 src/language/stats/t-test.q:625
-#: src/language/stats/t-test.q:1101
+#: src/language/stats/correlations.c:227 src/language/stats/friedman.c:260
+#: src/language/stats/kruskal-wallis.c:259
+#: src/language/stats/npar-summary.c:120 src/language/stats/oneway.c:692
+#: src/language/stats/reliability.c:541 src/language/stats/sign.c:72
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:238 src/language/stats/crosstabs.q:822
+#: src/language/stats/examine.q:1176 src/language/stats/frequencies.q:1034
+#: src/language/stats/t-test.q:505 src/language/stats/t-test.q:525
+#: src/language/stats/t-test.q:625 src/language/stats/t-test.q:1101
 msgid "N"
 msgstr ""
 
 msgid "N"
 msgstr ""
 
@@ -2513,7 +2512,8 @@ msgstr ""
 msgid "Test Prop."
 msgstr ""
 
 msgid "Test Prop."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:261
+#: src/language/stats/binomial.c:261 src/language/stats/crosstabs.q:1211
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1213
 #, c-format
 msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
 msgstr ""
@@ -2543,34 +2543,39 @@ msgstr ""
 msgid "Frequencies"
 msgstr ""
 
 msgid "Frequencies"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:249 src/language/stats/sign.c:111
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:309
+#: src/language/stats/chisquare.c:249 src/language/stats/friedman.c:257
+#: src/language/stats/kruskal-wallis.c:312 src/language/stats/sign.c:112
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:304
 msgid "Test Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Test Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:263
+#: src/language/stats/chisquare.c:263 src/language/stats/friedman.c:263
+#: src/language/stats/kruskal-wallis.c:315
 msgid "Chi-Square"
 msgstr ""
 
 msgid "Chi-Square"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:264 src/language/stats/oneway.c:753
-#: src/language/stats/oneway.c:1165 src/language/stats/crosstabs.q:1215
-#: src/language/stats/regression.q:284 src/language/stats/t-test.q:752
-#: src/language/stats/t-test.q:923 src/language/stats/t-test.q:1010
+#: src/language/stats/chisquare.c:264 src/language/stats/friedman.c:266
+#: src/language/stats/glm.c:308 src/language/stats/kruskal-wallis.c:318
+#: src/language/stats/oneway.c:599 src/language/stats/oneway.c:1008
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1207 src/language/stats/regression.q:284
+#: src/language/stats/t-test.q:752 src/language/stats/t-test.q:923
+#: src/language/stats/t-test.q:1010
 msgid "df"
 msgstr ""
 
 msgid "df"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:265
+#: src/language/stats/chisquare.c:265 src/language/stats/friedman.c:269
+#: src/language/stats/kruskal-wallis.c:321
 msgid "Asymp. Sig."
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/correlations.c:96 src/language/stats/factor.c:1728
 msgid "Asymp. Sig."
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/correlations.c:96 src/language/stats/factor.c:1728
-#: src/language/stats/npar-summary.c:107
+#: src/language/stats/npar-summary.c:106
 msgid "Descriptive Statistics"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/correlations.c:117 src/language/stats/descriptives.c:101
 msgid "Descriptive Statistics"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/correlations.c:117 src/language/stats/descriptives.c:101
-#: src/language/stats/factor.c:1749 src/language/stats/npar-summary.c:124
-#: src/language/stats/oneway.c:847 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:40
+#: src/language/stats/factor.c:1749 src/language/stats/npar-summary.c:123
+#: src/language/stats/oneway.c:693 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:40
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:41 src/language/stats/examine.q:1444
 #: src/language/stats/frequencies.q:105 src/language/stats/t-test.q:506
 #: src/language/stats/t-test.q:526 src/language/stats/t-test.q:624
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:41 src/language/stats/examine.q:1444
 #: src/language/stats/frequencies.q:105 src/language/stats/t-test.q:506
 #: src/language/stats/t-test.q:526 src/language/stats/t-test.q:624
@@ -2579,7 +2584,7 @@ msgid "Mean"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/correlations.c:118 src/language/stats/factor.c:1750
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/correlations.c:118 src/language/stats/factor.c:1750
-#: src/language/stats/npar-summary.c:127 src/language/stats/oneway.c:848
+#: src/language/stats/npar-summary.c:126 src/language/stats/oneway.c:694
 #: src/language/stats/examine.q:1479 src/language/stats/t-test.q:507
 #: src/language/stats/t-test.q:527 src/language/stats/t-test.q:626
 #: src/language/stats/t-test.q:918
 #: src/language/stats/examine.q:1479 src/language/stats/t-test.q:507
 #: src/language/stats/t-test.q:527 src/language/stats/t-test.q:626
 #: src/language/stats/t-test.q:918
@@ -2594,13 +2599,13 @@ msgstr ""
 msgid "Pearson Correlation"
 msgstr ""
 
 msgid "Pearson Correlation"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/correlations.c:218 src/language/stats/oneway.c:1166
+#: src/language/stats/correlations.c:218 src/language/stats/oneway.c:1009
 #: src/language/stats/t-test.q:753 src/language/stats/t-test.q:924
 #: src/language/stats/t-test.q:1011
 msgid "Sig. (2-tailed)"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/t-test.q:753 src/language/stats/t-test.q:924
 #: src/language/stats/t-test.q:1011
 msgid "Sig. (2-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/correlations.c:218
+#: src/language/stats/correlations.c:218 src/language/stats/factor.c:1634
 msgid "Sig. (1-tailed)"
 msgstr ""
 
 msgid "Sig. (1-tailed)"
 msgstr ""
 
@@ -2659,15 +2664,15 @@ msgstr ""
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/npar-summary.c:130
-#: src/language/stats/oneway.c:861 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42
+#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/npar-summary.c:129
+#: src/language/stats/oneway.c:707 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43 src/language/stats/examine.q:1484
 #: src/language/stats/frequencies.q:116
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43 src/language/stats/examine.q:1484
 #: src/language/stats/frequencies.q:116
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/npar-summary.c:133
-#: src/language/stats/oneway.c:862 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43
+#: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/npar-summary.c:132
+#: src/language/stats/oneway.c:708 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:44 src/language/stats/examine.q:1489
 #: src/language/stats/frequencies.q:117
 msgid "Maximum"
 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:44 src/language/stats/examine.q:1489
 #: src/language/stats/frequencies.q:117
 msgid "Maximum"
@@ -2697,7 +2702,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
 msgstr ""
 
 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:559
+#: src/language/stats/descriptives.c:559 src/language/stats/glm.c:304
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
@@ -2723,23 +2728,6 @@ msgstr ""
 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
 msgstr ""
 
 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sort-cases.c:64
-msgid "Buffer limit must be at least 2."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/sort-criteria.c:74
-msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/sort-criteria.c:79
-msgid "`)' expected."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/sort-criteria.c:92
-#, c-format
-msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
-msgstr ""
-
 #: src/language/stats/factor.c:805
 msgid "Factor analysis on a single variable is not useful."
 msgstr ""
 #: src/language/stats/factor.c:805
 msgid "Factor analysis on a single variable is not useful."
 msgstr ""
@@ -2809,10 +2797,6 @@ msgstr ""
 msgid "Correlation Matrix"
 msgstr ""
 
 msgid "Correlation Matrix"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1634
-msgid "Sig. 1-tailed"
-msgstr ""
-
 #: src/language/stats/factor.c:1668
 msgid "Determinant"
 msgstr ""
 #: src/language/stats/factor.c:1668
 msgid "Determinant"
 msgstr ""
@@ -2854,6 +2838,16 @@ msgstr ""
 msgid "Rotated Factor Matrix"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotated Factor Matrix"
 msgstr ""
 
+#: src/language/stats/friedman.c:214 src/language/stats/kruskal-wallis.c:244
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:225
+msgid "Ranks"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/friedman.c:225 src/language/stats/kruskal-wallis.c:258
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:239
+msgid "Mean Rank"
+msgstr ""
+
 #: src/language/stats/flip.c:98
 msgid ""
 "FLIP ignores TEMPORARY.  Temporary transformations will be made permanent."
 #: src/language/stats/flip.c:98
 msgid ""
 "FLIP ignores TEMPORARY.  Temporary transformations will be made permanent."
@@ -2863,191 +2857,260 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:327
+#: src/language/stats/flip.c:325
 #, c-format
 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:334
+#: src/language/stats/flip.c:332
 msgid "Error creating FLIP source file."
 msgstr ""
 
 msgid "Error creating FLIP source file."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:347
+#: src/language/stats/flip.c:345
 #, c-format
 msgid "Error reading FLIP file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error reading FLIP file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:349
+#: src/language/stats/flip.c:347
 msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
 msgstr ""
 
 msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:365
+#: src/language/stats/flip.c:363
 #, c-format
 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:373
+#: src/language/stats/flip.c:371
 #, c-format
 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:388
+#: src/language/stats/flip.c:386
 #, c-format
 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:422
+#: src/language/stats/flip.c:419
 #, c-format
 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:425
+#: src/language/stats/flip.c:422
 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
 msgstr ""
 
 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar-summary.c:140 src/language/stats/examine.q:1996
+#: src/language/stats/glm.c:108
+msgid "Multivariate analysis is not yet implemented"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/glm.c:291
+msgid "Tests of Between-Subjects Effects"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The parameter is a roman numeral
+#: src/language/stats/glm.c:307
+#, c-format
+msgid "Type %s Sum of Squares"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/glm.c:309 src/language/stats/oneway.c:600
+#: src/language/stats/regression.q:285
+msgid "Mean Square"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/glm.c:310 src/language/stats/oneway.c:601
+#: src/language/stats/regression.q:286 src/language/stats/t-test.q:749
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/glm.c:311 src/language/stats/t-test.q:750
+#: src/language/stats/t-test.q:1103
+msgid "Sig."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/glm.c:314
+msgid "Corrected Model"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/glm.c:323
+msgid "Intercept"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/glm.c:337
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/glm.c:350
+msgid "Corrected Total"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar.c:273 src/language/stats/npar.c:300
+#, c-format
+msgid "The %s subcommand may be given only once."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar.c:383
+msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar.c:537
+msgid "Expecting MEAN, MEDIAN, MODE or number"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar.c:624
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar.c:679
+#, c-format
+msgid ""
+"%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires "
+"exactly %d values."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar.c:818 src/language/stats/t-test.q:380
+#, c-format
+msgid ""
+"PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did "
+"not match the number following (%zu)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar-summary.c:139 src/language/stats/examine.q:1996
 #: src/language/stats/examine.q:2013 src/language/stats/frequencies.q:1050
 #: src/ui/gui/examine.ui:345
 msgid "Percentiles"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/examine.q:2013 src/language/stats/frequencies.q:1050
 #: src/ui/gui/examine.ui:345
 msgid "Percentiles"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar-summary.c:144
+#: src/language/stats/npar-summary.c:143
 msgid "25th"
 msgstr ""
 
 msgid "25th"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar-summary.c:147
+#: src/language/stats/npar-summary.c:146
 msgid "50th (Median)"
 msgstr ""
 
 msgid "50th (Median)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar-summary.c:150
+#: src/language/stats/npar-summary.c:149
 msgid "75th"
 msgstr ""
 
 msgid "75th"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:692
+#: src/language/stats/oneway.c:548
 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:701
+#: src/language/stats/oneway.c:557
 #, c-format
 msgid "Coefficients for contrast %zu do not total zero"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Coefficients for contrast %zu do not total zero"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:752 src/language/stats/regression.q:283
+#: src/language/stats/oneway.c:598 src/language/stats/regression.q:283
 msgid "Sum of Squares"
 msgstr ""
 
 msgid "Sum of Squares"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:754 src/language/stats/regression.q:285
-msgid "Mean Square"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/oneway.c:755 src/language/stats/regression.q:286
-#: src/language/stats/t-test.q:749
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/oneway.c:756 src/language/stats/oneway.c:1001
+#: src/language/stats/oneway.c:602 src/language/stats/oneway.c:847
 #: src/language/stats/regression.q:201 src/language/stats/regression.q:287
 msgid "Significance"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/regression.q:201 src/language/stats/regression.q:287
 msgid "Significance"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:774
+#: src/language/stats/oneway.c:620
 msgid "Between Groups"
 msgstr ""
 
 msgid "Between Groups"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:775
+#: src/language/stats/oneway.c:621
 msgid "Within Groups"
 msgstr ""
 
 msgid "Within Groups"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:808 src/language/stats/regression.q:312
+#: src/language/stats/oneway.c:654 src/language/stats/regression.q:312
 msgid "ANOVA"
 msgstr ""
 
 msgid "ANOVA"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:849 src/language/stats/oneway.c:1163
-#: src/language/stats/roc.c:955 src/language/stats/examine.q:1641
+#: src/language/stats/oneway.c:695 src/language/stats/oneway.c:1006
+#: src/language/stats/roc.c:975 src/language/stats/examine.q:1641
 #: src/language/stats/regression.q:198
 msgid "Std. Error"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/regression.q:198
 msgid "Std. Error"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:855 src/language/stats/examine.q:1449
+#: src/language/stats/oneway.c:701 src/language/stats/examine.q:1449
 #, c-format
 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:858 src/language/stats/roc.c:958
+#: src/language/stats/oneway.c:704 src/language/stats/roc.c:978
 #: src/language/stats/examine.q:1455
 msgid "Lower Bound"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/examine.q:1455
 msgid "Lower Bound"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:859 src/language/stats/roc.c:959
+#: src/language/stats/oneway.c:705 src/language/stats/roc.c:979
 #: src/language/stats/examine.q:1460
 msgid "Upper Bound"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/examine.q:1460
 msgid "Upper Bound"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:864 src/language/stats/examine.q:1635
+#: src/language/stats/oneway.c:710 src/language/stats/examine.q:1635
 #: src/ui/gui/descriptives.ui:8 src/ui/gui/examine.ui:319
 msgid "Descriptives"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/descriptives.ui:8 src/ui/gui/examine.ui:319
 msgid "Descriptives"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:998
+#: src/language/stats/oneway.c:844
 msgid "Levene Statistic"
 msgstr ""
 
 msgid "Levene Statistic"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:999
+#: src/language/stats/oneway.c:845
 msgid "df1"
 msgstr ""
 
 msgid "df1"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1000
+#: src/language/stats/oneway.c:846
 msgid "df2"
 msgstr ""
 
 msgid "df2"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1003
+#: src/language/stats/oneway.c:849
 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
 msgstr ""
 
 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1079
+#: src/language/stats/oneway.c:922
 msgid "Contrast Coefficients"
 msgstr ""
 
 msgid "Contrast Coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1081 src/language/stats/oneway.c:1161
+#: src/language/stats/oneway.c:924 src/language/stats/oneway.c:1004
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1159
+#: src/language/stats/oneway.c:1002
 msgid "Contrast Tests"
 msgstr ""
 
 msgid "Contrast Tests"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1162
+#: src/language/stats/oneway.c:1005
 msgid "Value of Contrast"
 msgstr ""
 
 msgid "Value of Contrast"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1164 src/language/stats/regression.q:200
+#: src/language/stats/oneway.c:1007 src/language/stats/regression.q:200
 #: src/language/stats/t-test.q:751 src/language/stats/t-test.q:922
 #: src/language/stats/t-test.q:1009
 msgid "t"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/t-test.q:751 src/language/stats/t-test.q:922
 #: src/language/stats/t-test.q:1009
 msgid "t"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1216
+#: src/language/stats/oneway.c:1059
 msgid "Assume equal variances"
 msgstr ""
 
 msgid "Assume equal variances"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1220
+#: src/language/stats/oneway.c:1063
 msgid "Does not assume equal"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/reliability.c:146
 msgid "Does not assume equal"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/reliability.c:146
-msgid "Reliabilty on a single variable is not useful."
+msgid "Reliability on a single variable is not useful."
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/reliability.c:506 src/language/stats/examine.q:1159
 msgid "Case Processing Summary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/reliability.c:506 src/language/stats/examine.q:1159
 msgid "Case Processing Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:529 src/language/stats/crosstabs.q:820
+#: src/language/stats/reliability.c:529 src/language/stats/crosstabs.q:812
 #: src/language/stats/examine.q:1164
 msgid "Cases"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/examine.q:1164
 msgid "Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:532 src/language/stats/crosstabs.q:821
+#: src/language/stats/reliability.c:532 src/language/stats/crosstabs.q:813
 #: src/language/stats/examine.q:1103 src/language/stats/frequencies.q:1035
 msgid "Valid"
 msgstr ""
 #: src/language/stats/examine.q:1103 src/language/stats/frequencies.q:1035
 msgid "Valid"
 msgstr ""
@@ -3125,135 +3188,186 @@ msgstr ""
 msgid "Guttman Split-Half Coefficient"
 msgstr ""
 
 msgid "Guttman Split-Half Coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:935
+#: src/language/stats/roc.c:955
 msgid "Area Under the Curve"
 msgstr ""
 
 msgid "Area Under the Curve"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:937
+#: src/language/stats/roc.c:957
 #, c-format
 msgid "Area Under the Curve (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Area Under the Curve (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:942
+#: src/language/stats/roc.c:962
 msgid "Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Area"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:956
+#: src/language/stats/roc.c:976
 msgid "Asymptotic Sig."
 msgstr ""
 
 msgid "Asymptotic Sig."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:963
+#: src/language/stats/roc.c:983
 #, c-format
 msgid "Asymp. %g%% Confidence Interval"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Asymp. %g%% Confidence Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:969
+#: src/language/stats/roc.c:989
 msgid "Variable under test"
 msgstr ""
 
 msgid "Variable under test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1028
+#: src/language/stats/roc.c:1048
 msgid "Case Summary"
 msgstr ""
 
 msgid "Case Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1048
+#: src/language/stats/roc.c:1068
 msgid "Unweighted"
 msgstr ""
 
 msgid "Unweighted"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1049
+#: src/language/stats/roc.c:1069
 msgid "Weighted"
 msgstr ""
 
 msgid "Weighted"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1053
+#: src/language/stats/roc.c:1073
 msgid "Valid N (listwise)"
 msgstr ""
 
 msgid "Valid N (listwise)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1056
+#: src/language/stats/roc.c:1076
 msgid "Positive"
 msgstr ""
 
 msgid "Positive"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1057
+#: src/language/stats/roc.c:1077
 msgid "Negative"
 msgstr ""
 
 msgid "Negative"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1085
+#: src/language/stats/roc.c:1105
 msgid "Coordinates of the Curve"
 msgstr ""
 
 msgid "Coordinates of the Curve"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1087
+#: src/language/stats/roc.c:1107
 #, c-format
 msgid "Coordinates of the Curve (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Coordinates of the Curve (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1095
+#: src/language/stats/roc.c:1115
 msgid "Test variable"
 msgstr ""
 
 msgid "Test variable"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1097
+#: src/language/stats/roc.c:1117
 msgid "Positive if greater than or equal to"
 msgstr ""
 
 msgid "Positive if greater than or equal to"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1098 src/output/charts/roc-chart-cairo.c:38
+#: src/language/stats/roc.c:1118 src/output/charts/roc-chart-cairo.c:38
 msgid "Sensitivity"
 msgstr ""
 
 msgid "Sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1099 src/output/charts/roc-chart-cairo.c:37
+#: src/language/stats/roc.c:1119 src/output/charts/roc-chart-cairo.c:37
 msgid "1 - Specificity"
 msgstr ""
 
 msgid "1 - Specificity"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sign.c:89
-msgid "Negative Differences"
+#: src/language/stats/runs.c:168
+#, c-format
+msgid ""
+"Multiple modes exist for varible `%s'.  Using %g as the threshold value."
+msgstr ""
+"Multiple modes exist for varible ‘%s’.  Using %g as the threshold value."
+
+#: src/language/stats/runs.c:324
+msgid "Runs Test"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/runs.c:369
+msgid "Test Value"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/runs.c:373
+msgid "Test Value (mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/runs.c:377
+msgid "Test Value (mean)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/runs.c:381
+msgid "Test Value (median)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/runs.c:386
+msgid "Cases < Test Value"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/runs.c:389
+msgid "Cases >= Test Value"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/language/stats/runs.c:392
+msgid "Total Cases"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/runs.c:395
+msgid "Number of Runs"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/runs.c:398 src/language/stats/wilcoxon.c:317
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/runs.c:401 src/language/stats/wilcoxon.c:318
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1209
+msgid "Asymp. Sig. (2-tailed)"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/sign.c:90
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/sign.c:90
+msgid "Negative Differences"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/sign.c:91
 msgid "Positive Differences"
 msgstr ""
 
 msgid "Positive Differences"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sign.c:91 src/language/stats/wilcoxon.c:259
+#: src/language/stats/sign.c:92 src/language/stats/wilcoxon.c:254
 msgid "Ties"
 msgstr ""
 
 msgid "Ties"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sign.c:130 src/language/stats/wilcoxon.c:327
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1219
+#: src/language/stats/sign.c:131 src/language/stats/wilcoxon.c:322
 msgid "Exact Sig. (2-tailed)"
 msgstr ""
 
 msgid "Exact Sig. (2-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sign.c:133 src/language/stats/wilcoxon.c:328
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1221
+#: src/language/stats/sign.c:134 src/language/stats/wilcoxon.c:323
 msgid "Exact Sig. (1-tailed)"
 msgstr ""
 
 msgid "Exact Sig. (1-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sign.c:136 src/language/stats/wilcoxon.c:331
+#: src/language/stats/sign.c:137 src/language/stats/wilcoxon.c:326
 msgid "Point Probability"
 msgstr ""
 
 msgid "Point Probability"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:230
-msgid "Ranks"
+#: src/language/stats/sort-cases.c:64
+msgid "Buffer limit must be at least 2."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:244
-msgid "Mean Rank"
+#: src/language/stats/sort-criteria.c:74
+msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
+msgstr "‘A’ or ‘D’ expected inside parentheses."
+
+#: src/language/stats/sort-criteria.c:79
+msgid "`)' expected."
+msgstr "‘)’ expected."
+
+#: src/language/stats/sort-criteria.c:92
+#, c-format
+msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:245
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:240
 msgid "Sum of Ranks"
 msgstr ""
 
 msgid "Sum of Ranks"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:257
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:252
 msgid "Negative Ranks"
 msgstr ""
 
 msgid "Negative Ranks"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:258
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:253
 msgid "Positive Ranks"
 msgstr ""
 
 msgid "Positive Ranks"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:322
-msgid "Z"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:323 src/language/stats/crosstabs.q:1217
-msgid "Asymp. Sig. (2-tailed)"
-msgstr ""
-
 #: src/language/data-io/combine-files.c:210
 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
 msgstr ""
 #: src/language/data-io/combine-files.c:210
 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
 msgstr ""
@@ -3378,55 +3492,60 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place variable %s on record %d when RECORDS=%d is specified."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot place variable %s on record %d when RECORDS=%d is specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:460
-#: src/language/data-io/data-parser.c:469
+#: src/language/data-io/data-parser.c:458
+#: src/language/data-io/data-parser.c:467
 msgid "Quoted string extends beyond end of line."
 msgstr ""
 
 msgid "Quoted string extends beyond end of line."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:526
+#: src/language/data-io/data-parser.c:515
+#, c-format
+msgid "Data for variable %s is not valid as format %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-parser.c:544
 #, c-format
 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:573
+#: src/language/data-io/data-parser.c:601
 #, c-format
 msgid "Partial case discarded.  The first variable missing was %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Partial case discarded.  The first variable missing was %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:612
+#: src/language/data-io/data-parser.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing value(s) for all variables from %s onward.  These will be filled "
 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing value(s) for all variables from %s onward.  These will be filled "
 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:632
+#: src/language/data-io/data-parser.c:663
 msgid "Record ends in data not part of any field."
 msgstr ""
 
 msgid "Record ends in data not part of any field."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:652 src/language/data-io/print.c:404
+#: src/language/data-io/data-parser.c:683 src/language/data-io/print.c:404
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:653 src/language/data-io/print.c:405
+#: src/language/data-io/data-parser.c:684 src/language/data-io/print.c:405
 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:541 src/ui/gui/psppire-var-store.c:839
 #: src/ui/gui/crosstabs.ui:89
 msgid "Columns"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:541 src/ui/gui/psppire-var-store.c:839
 #: src/ui/gui/crosstabs.ui:89
 msgid "Columns"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:654
-#: src/language/data-io/data-parser.c:691 src/language/data-io/print.c:406
+#: src/language/data-io/data-parser.c:685
+#: src/language/data-io/data-parser.c:722 src/language/data-io/print.c:406
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:672
+#: src/language/data-io/data-parser.c:703
 #, c-format
 msgid "Reading %d record from %s."
 msgid_plural "Reading %d records from %s."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Reading %d record from %s."
 msgid_plural "Reading %d records from %s."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:706
+#: src/language/data-io/data-parser.c:737
 #, c-format
 msgid "Reading free-form data from %s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Reading free-form data from %s."
 msgstr ""
@@ -3441,13 +3560,13 @@ msgstr ""
 #: src/language/data-io/data-reader.c:149
 #, c-format
 msgid "Could not open `%s' for reading as a data file: %s."
 #: src/language/data-io/data-reader.c:149
 #, c-format
 msgid "Could not open `%s' for reading as a data file: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Could not open ‘%s’ for reading as a data file: %s."
 
 #: src/language/data-io/data-reader.c:191
 msgid ""
 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA.  This probably "
 
 #: src/language/data-io/data-reader.c:191
 msgid ""
 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA.  This probably "
-"indicates a missing or misformatted END DATA command.  END DATA must appear "
-"by itself on a single line with exactly one space between words."
+"indicates a missing or miss-formatted END DATA command.  END DATA must "
+"appear by itself on a single line with exactly one space between words."
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/data-reader.c:216
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/data-reader.c:216
@@ -3493,7 +3612,7 @@ msgstr ""
 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
 msgstr ""
 
 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:707
+#: src/language/data-io/data-reader.c:703
 msgid ""
 "This command is not valid here since the current input program does not "
 "access the inline file."
 msgid ""
 "This command is not valid here since the current input program does not "
 "access the inline file."
@@ -3502,12 +3621,12 @@ msgstr ""
 #: src/language/data-io/data-writer.c:73
 #, c-format
 msgid "An error occurred while opening `%s' for writing as a data file: %s."
 #: src/language/data-io/data-writer.c:73
 #, c-format
 msgid "An error occurred while opening `%s' for writing as a data file: %s."
-msgstr ""
+msgstr "An error occurred while opening ‘%s’ for writing as a data file: %s."
 
 #: src/language/data-io/data-writer.c:190
 #, c-format
 msgid "I/O error occurred writing data file `%s'."
 
 #: src/language/data-io/data-writer.c:190
 #, c-format
 msgid "I/O error occurred writing data file `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "I/O error occurred writing data file ‘%s’."
 
 #: src/language/data-io/get-data.c:64
 #, c-format
 
 #: src/language/data-io/get-data.c:64
 #, c-format
@@ -3521,18 +3640,6 @@ msgid ""
 "implied earlier in this command."
 msgstr ""
 
 "implied earlier in this command."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:314 src/language/data-io/get-data.c:352
-#: src/language/data-io/get.c:99 src/language/data-io/save-translate.c:118
-#: src/language/data-io/save-translate.c:135
-#: src/language/data-io/save-translate.c:148
-#: src/language/data-io/save-translate.c:194
-#: src/language/data-io/save-translate.c:208
-#: src/language/data-io/save-translate.c:226 src/language/data-io/save.c:216
-#: src/language/data-io/save.c:231 src/language/data-io/save.c:259
-#, c-format
-msgid "expecting %s or %s"
-msgstr ""
-
 #: src/language/data-io/get-data.c:327
 msgid "Value of FIRSTCASE must be 1 or greater."
 msgstr ""
 #: src/language/data-io/get-data.c:327
 msgid "Value of FIRSTCASE must be 1 or greater."
 msgstr ""
@@ -3555,10 +3662,6 @@ msgid ""
 "character."
 msgstr ""
 
 "character."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:461
-msgid "expecting VARIABLES"
-msgstr ""
-
 #: src/language/data-io/get-data.c:483
 #: src/language/data-io/placement-parser.c:378
 #, c-format
 #: src/language/data-io/get-data.c:483
 #: src/language/data-io/placement-parser.c:378
 #, c-format
@@ -3657,7 +3760,7 @@ msgstr ""
 #: src/language/data-io/save-translate.c:248
 #, c-format
 msgid "Output file `%s' exists but REPLACE was not specified."
 #: src/language/data-io/save-translate.c:248
 #, c-format
 msgid "Output file `%s' exists but REPLACE was not specified."
-msgstr ""
+msgstr "Output file ‘%s’ exists but REPLACE was not specified."
 
 #: src/language/data-io/trim.c:88
 #, c-format
 
 #: src/language/data-io/trim.c:88
 #, c-format
@@ -3669,7 +3772,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/trim.c:114
 msgid "`=' expected after variable list."
 
 #: src/language/data-io/trim.c:114
 msgid "`=' expected after variable list."
-msgstr ""
+msgstr "‘=’ expected after variable list."
 
 #: src/language/data-io/trim.c:122
 #, c-format
 
 #: src/language/data-io/trim.c:122
 #, c-format
@@ -3678,7 +3781,7 @@ msgid ""
 "variables on right side (%zu), in parenthesized group %d of RENAME "
 "subcommand."
 msgstr ""
 "variables on right side (%zu), in parenthesized group %d of RENAME "
 "subcommand."
 msgstr ""
-"Number of variables on left side of `=' (%zu) does not match number of \n"
+"Number of variables on left side of ‘=’ (%zu) does not match number of \n"
 "variables on right side (%zu), in parenthesised group %d of RENAME \n"
 "subcommand."
 
 "variables on right side (%zu), in parenthesised group %d of RENAME \n"
 "subcommand."
 
@@ -3700,37 +3803,37 @@ msgstr ""
 msgid "Duplicate variable name %s."
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate variable name %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:51
+#: src/language/expressions/helpers.c:38
 msgid ""
 "One of the arguments to a DATE function is not an integer.  The result will "
 "be system-missing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "One of the arguments to a DATE function is not an integer.  The result will "
 "be system-missing."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:73
+#: src/language/expressions/helpers.c:66
 msgid ""
 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer.  The result will be system-"
 "missing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer.  The result will be system-"
 "missing."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:79
+#: src/language/expressions/helpers.c:72
 msgid ""
 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53.  "
 "The result will be system-missing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53.  "
 "The result will be system-missing."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:101
+#: src/language/expressions/helpers.c:94
 msgid ""
 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer.  The result will be system-"
 "missing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer.  The result will be system-"
 "missing."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:107
+#: src/language/expressions/helpers.c:100
 msgid ""
 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366.  "
 "The result will be system-missing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366.  "
 "The result will be system-missing."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:129
+#: src/language/expressions/helpers.c:122
 msgid ""
 "The year argument to YRMODA is greater than 47516.  The result will be "
 "system-missing."
 msgid ""
 "The year argument to YRMODA is greater than 47516.  The result will be "
 "system-missing."
@@ -3738,16 +3841,16 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Don't translate the the actual unit names `weeks', `days' etc
 #. They must remain in their original English.
 
 #. TRANSLATORS: Don't translate the the actual unit names `weeks', `days' etc
 #. They must remain in their original English.
-#: src/language/expressions/helpers.c:184
+#: src/language/expressions/helpers.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Unrecognized date unit `%.*s'.  Valid date units are `years', `quarters', "
 "`months', `weeks', `days', `hours', `minutes', and `seconds'."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Unrecognized date unit `%.*s'.  Valid date units are `years', `quarters', "
 "`months', `weeks', `days', `hours', `minutes', and `seconds'."
 msgstr ""
-"Unrecognised date unit `%.*s'.  Valid date units are `years', `quarters', "
-"`months', `weeks', `days', `hours', `minutes', and `seconds'."
+"Unrecognised date unit ‘%.*s’.  Valid date units are ‘years’, ‘quarters’, "
+"‘months’, ‘weeks’, ‘days’, ‘hours’, ‘minutes’, and ‘seconds’."
 
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:334
+#: src/language/expressions/helpers.c:327
 msgid "Invalid DATESUM method.  Valid choices are `closest' and `rollover'."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid DATESUM method.  Valid choices are `closest' and `rollover'."
 msgstr ""
 
@@ -3793,71 +3896,67 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown identifier %s."
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown identifier %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:898
-msgid "in expression"
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/parse.c:1079
+#: src/language/expressions/parse.c:1076
 #, c-format
 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1088
+#: src/language/expressions/parse.c:1085
 #, c-format
 msgid "%s must have an even number of arguments in list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s must have an even number of arguments in list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1091
+#: src/language/expressions/parse.c:1088
 #, c-format
 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1101
+#: src/language/expressions/parse.c:1098
 #, c-format
 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1110
+#: src/language/expressions/parse.c:1107
 #, c-format
 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1116
+#: src/language/expressions/parse.c:1113
 #, c-format
 msgid ""
 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
 "passing only %d arguments in list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
 "passing only %d arguments in list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1170
+#: src/language/expressions/parse.c:1167
 #, c-format
 msgid "Type mismatch invoking %s as "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Type mismatch invoking %s as "
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1175
+#: src/language/expressions/parse.c:1172
 msgid "Function invocation "
 msgstr ""
 
 msgid "Function invocation "
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1177
+#: src/language/expressions/parse.c:1174
 msgid " does not match any known function.  Candidates are:"
 msgstr ""
 
 msgid " does not match any known function.  Candidates are:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1207
+#: src/language/expressions/parse.c:1204
 #, c-format
 msgid "No function or vector named %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No function or vector named %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1250
+#: src/language/expressions/parse.c:1247
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
-msgstr ""
+msgstr "expecting ‘,’ or ‘)’ invoking %s function"
 
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1270
+#: src/language/expressions/parse.c:1267
 #, c-format
 msgid "%s is a PSPP extension."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s is a PSPP extension."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1279
+#: src/language/expressions/parse.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
 msgstr ""
@@ -3882,34 +3981,29 @@ msgstr ""
 msgid "writing to temporary file"
 msgstr ""
 
 msgid "writing to temporary file"
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/hash.c:545
-#, c-format
-msgid "hash table:"
-msgstr ""
-
-#: src/libpspp/message.c:129
+#: src/libpspp/message.c:145
 msgid "error"
 msgstr ""
 
 msgid "error"
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/message.c:132
+#: src/libpspp/message.c:148
 msgid "warning"
 msgstr ""
 
 msgid "warning"
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/message.c:136
+#: src/libpspp/message.c:152
 msgid "note"
 msgstr ""
 
 msgid "note"
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/message.c:233
+#: src/libpspp/message.c:251
 #, c-format
 msgid "Notes (%d) exceed limit (%d).  Suppressing further notes."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Notes (%d) exceed limit (%d).  Suppressing further notes."
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/message.c:241
+#: src/libpspp/message.c:259
 #, c-format
 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d).  Syntax processing will be halted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d).  Syntax processing will be halted."
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/message.c:244
+#: src/libpspp/message.c:262
 #, c-format
 msgid "Errors (%d) exceed limit (%d).  Syntax processing will be halted."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Errors (%d) exceed limit (%d).  Syntax processing will be halted."
 msgstr ""
@@ -3944,34 +4038,34 @@ msgstr ""
 msgid "Empirical with averaging"
 msgstr ""
 
 msgid "Empirical with averaging"
 msgstr ""
 
-#: src/output/ascii.c:278
+#: src/output/ascii.c:279
 #, c-format
 msgid "%s: %s must be positive integer or `auto'"
 #, c-format
 msgid "%s: %s must be positive integer or `auto'"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s must be positive integer or ‘auto’"
 
 
-#: src/output/ascii.c:311
+#: src/output/ascii.c:312
 #, c-format
 msgid ""
 "ascii: page excluding margins and headers must be at least %d characters "
 "wide by %d lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "ascii: page excluding margins and headers must be at least %d characters "
 "wide by %d lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
 msgstr ""
 
-#: src/output/ascii.c:360
+#: src/output/ascii.c:361
 #, c-format
 msgid "ascii: closing output file `%s'"
 #, c-format
 msgid "ascii: closing output file `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ascii: closing output file ‘%s’"
 
 
-#: src/output/ascii.c:503
+#: src/output/ascii.c:504
 #, c-format
 msgid "See %s for a chart."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "See %s for a chart."
 msgstr ""
 
-#: src/output/ascii.c:806
+#: src/output/ascii.c:807
 #, c-format
 msgid "ascii: opening output file `%s'"
 #, c-format
 msgid "ascii: opening output file `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ascii: opening output file ‘%s’"
 
 
-#: src/output/ascii.c:913
+#: src/output/ascii.c:914
 #, c-format
 msgid "%s - Page %d"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s - Page %d"
 msgstr ""
@@ -3980,7 +4074,7 @@ msgstr ""
 #: src/output/msglog.c:66
 #, c-format
 msgid "error opening output file `%s'"
 #: src/output/msglog.c:66
 #, c-format
 msgid "error opening output file `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "error opening output file ‘%s’"
 
 #. TRANSLATORS: Don't translate the words `terminal' or `listing'.
 #: src/output/driver.c:331
 
 #. TRANSLATORS: Don't translate the words `terminal' or `listing'.
 #: src/output/driver.c:331
@@ -3992,76 +4086,80 @@ msgstr ""
 #: src/output/driver.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option `%s'"
 #: src/output/driver.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s: unknown option ‘%s’"
 
 #: src/output/html.c:114
 msgid "PSPP Output"
 msgstr ""
 
 
 #: src/output/html.c:114
 msgid "PSPP Output"
 msgstr ""
 
+#: src/output/html.c:258
+msgid "No description"
+msgstr ""
+
 #: src/output/journal.c:67
 #, c-format
 msgid "error writing output file `%s'"
 #: src/output/journal.c:67
 #, c-format
 msgid "error writing output file `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "error writing output file ‘%s’"
 
 #: src/output/measure.c:65
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid length."
 
 #: src/output/measure.c:65
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid length."
-msgstr ""
+msgstr "‘%s’ is not a valid length."
 
 #: src/output/measure.c:93
 #, c-format
 msgid "syntax error in paper size `%s'"
 
 #: src/output/measure.c:93
 #, c-format
 msgid "syntax error in paper size `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "syntax error in paper size ‘%s’"
 
 #: src/output/measure.c:230
 #, c-format
 msgid "unknown paper type `%.*s'"
 
 #: src/output/measure.c:230
 #, c-format
 msgid "unknown paper type `%.*s'"
-msgstr ""
+msgstr "unknown paper type ‘%.*s’"
 
 #: src/output/measure.c:248
 #, c-format
 msgid "error opening input file `%s'"
 
 #: src/output/measure.c:248
 #, c-format
 msgid "error opening input file `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "error opening input file ‘%s’"
 
 #: src/output/measure.c:259
 #, c-format
 msgid "error reading file `%s'"
 
 #: src/output/measure.c:259
 #, c-format
 msgid "error reading file `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "error reading file ‘%s’"
 
 #: src/output/measure.c:276
 #, c-format
 msgid "paper size file `%s' does not state a paper size"
 
 #: src/output/measure.c:276
 #, c-format
 msgid "paper size file `%s' does not state a paper size"
-msgstr ""
+msgstr "paper size file ‘%s’ does not state a paper size"
 
 #: src/output/options.c:113
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but a Boolean value is required"
 
 #: src/output/options.c:113
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but a Boolean value is required"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but a Boolean value is required"
 
 #: src/output/options.c:188
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but one of the following is required: %s"
 
 #: src/output/options.c:188
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but one of the following is required: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but one of the following is required: %s"
 
 #: src/output/options.c:232
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but a nonnegative integer is required"
 
 #: src/output/options.c:232
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but a nonnegative integer is required"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but a nonnegative integer is required"
 
 #: src/output/options.c:236
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but a positive integer is required"
 
 #: src/output/options.c:236
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but a positive integer is required"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but a positive integer is required"
 
 #: src/output/options.c:239
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but an integer is required"
 
 #: src/output/options.c:239
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but an integer is required"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but an integer is required"
 
 #: src/output/options.c:242
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but an integer greater than %d is required"
 
 #: src/output/options.c:242
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but an integer greater than %d is required"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but an integer greater than %d is required"
 
 #: src/output/options.c:247
 #, c-format
 
 #: src/output/options.c:247
 #, c-format
@@ -4071,7 +4169,7 @@ msgstr ""
 #: src/output/options.c:326
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but a file name that contains `#' is required."
 #: src/output/options.c:326
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but a file name that contains `#' is required."
-msgstr ""
+msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but a file name that contains ‘#’ is required."
 
 #: src/output/tab.c:206
 #, c-format
 
 #: src/output/tab.c:206
 #, c-format
@@ -4092,12 +4190,12 @@ msgstr ""
 #: src/output/cairo.c:193
 #, c-format
 msgid "`%s': bad font specification"
 #: src/output/cairo.c:193
 #, c-format
 msgid "`%s': bad font specification"
-msgstr ""
+msgstr "‘%s’: bad font specification"
 
 #: src/output/cairo.c:357
 #, c-format
 msgid "error opening output file `%s': %s"
 
 #: src/output/cairo.c:357
 #, c-format
 msgid "error opening output file `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "error opening output file ‘%s’: %s"
 
 #: src/output/cairo.c:374
 #, c-format
 
 #: src/output/cairo.c:374
 #, c-format
@@ -4121,7 +4219,7 @@ msgstr ""
 #: src/output/cairo.c:1041
 #, c-format
 msgid "error writing output file `%s': %s"
 #: src/output/cairo.c:1041
 #, c-format
 msgid "error writing output file `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "error writing output file ‘%s’: %s"
 
 #: src/output/charts/np-plot-cairo.c:37
 #, c-format
 
 #: src/output/charts/np-plot-cairo.c:37
 #, c-format
@@ -4172,13 +4270,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui/source-init-opts.c:80
 msgid "Algorithm must be either `compatible' or `enhanced'."
 
 #: src/ui/source-init-opts.c:80
 msgid "Algorithm must be either `compatible' or `enhanced'."
-msgstr ""
+msgstr "Algorithm must be either ‘compatible’ or ‘enhanced’."
 
 #: src/ui/source-init-opts.c:107
 msgid "Syntax must be either `compatible' or `enhanced'."
 
 #: src/ui/source-init-opts.c:107
 msgid "Syntax must be either `compatible' or `enhanced'."
-msgstr ""
+msgstr "Syntax must be either ‘compatible’ or ‘enhanced’."
 
 
-#: src/ui/terminal/main.c:127
+#: src/ui/terminal/main.c:146
 msgid ""
 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
 "failures."
 msgid ""
 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
 "failures."
@@ -4187,19 +4285,19 @@ msgstr ""
 #: src/ui/terminal/terminal.c:62
 #, c-format
 msgid "could not access definition for terminal `%s'"
 #: src/ui/terminal/terminal.c:62
 #, c-format
 msgid "could not access definition for terminal `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "could not access definition for terminal ‘%s’"
 
 
-#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:121
+#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:120
 #, c-format
 msgid "%s: output option missing `='"
 #, c-format
 msgid "%s: output option missing `='"
-msgstr ""
+msgstr "%s: output option missing ‘=’"
 
 
-#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:128
+#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:127
 #, c-format
 msgid "%s: output option specified more than once"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: output option specified more than once"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:188
+#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
@@ -4250,9 +4348,9 @@ msgstr ""
 msgid "Portable Files (*.por) "
 msgstr ""
 
 msgid "Portable Files (*.por) "
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/checkbox-treeview.c:92 src/language/stats/crosstabs.q:1213
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1240 src/language/stats/crosstabs.q:1263
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1287 src/language/stats/examine.q:1638
+#: src/ui/gui/checkbox-treeview.c:92 src/language/stats/crosstabs.q:1205
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1232 src/language/stats/crosstabs.q:1255
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1279 src/language/stats/examine.q:1638
 msgid "Statistic"
 msgstr ""
 
 msgid "Statistic"
 msgstr ""
 
@@ -4265,7 +4363,7 @@ msgstr ""
 msgid "Chisq"
 msgstr ""
 
 msgid "Chisq"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:42 src/language/stats/crosstabs.q:1776
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:42 src/language/stats/crosstabs.q:1768
 msgid "Phi"
 msgstr ""
 
 msgid "Phi"
 msgstr ""
 
@@ -4273,7 +4371,7 @@ msgstr ""
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:44 src/language/stats/crosstabs.q:1914
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:44 src/language/stats/crosstabs.q:1906
 msgid "Lambda"
 msgstr ""
 
 msgid "Lambda"
 msgstr ""
 
@@ -4293,7 +4391,7 @@ msgstr ""
 msgid "Risk"
 msgstr ""
 
 msgid "Risk"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:49 src/language/stats/crosstabs.q:1781
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:49 src/language/stats/crosstabs.q:1773
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
@@ -4301,11 +4399,11 @@ msgstr ""
 msgid "D"
 msgstr ""
 
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51 src/language/stats/crosstabs.q:1784
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51 src/language/stats/crosstabs.q:1776
 msgid "Kappa"
 msgstr ""
 
 msgid "Kappa"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:52 src/language/stats/crosstabs.q:1918
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:52 src/language/stats/crosstabs.q:1910
 msgid "Eta"
 msgstr ""
 
 msgid "Eta"
 msgstr ""
 
@@ -4404,7 +4502,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Reference Manual"
 msgstr ""
 
 msgid "_Reference Manual"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/main.c:98
+#: src/ui/gui/main.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "PSPPIRE, a GUI for PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "PSPPIRE, a GUI for PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
@@ -4505,12 +4603,12 @@ msgstr ""
 msgid "Data and Syntax Files"
 msgstr ""
 
 msgid "Data and Syntax Files"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:415 src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:466
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:415 src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:501
 msgid "Syntax Files (*.sps) "
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/psppire-data-window.c:421 src/ui/gui/psppire-data-window.c:627
 msgid "Syntax Files (*.sps) "
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/psppire-data-window.c:421 src/ui/gui/psppire-data-window.c:627
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:472
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:507
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
@@ -4592,31 +4690,31 @@ msgstr ""
 msgid "Output Viewer"
 msgstr ""
 
 msgid "Output Viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:439
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:474
 #, c-format
 msgid "Saved file `%s'"
 #, c-format
 msgid "Saved file `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Saved file ‘%s’"
 
 
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:458
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:493
 msgid "Save Syntax"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This will form a filename.  Please avoid whitespace.
 msgid "Save Syntax"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This will form a filename.  Please avoid whitespace.
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:709
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:745
 msgid "Syntax"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:710
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:746
 msgid "Syntax Editor"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:724
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:760
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Cannot load syntax file '%s'"
+msgid "Cannot load syntax file `%s'"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:535 src/ui/gui/psppire-var-store.c:833
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:535 src/ui/gui/psppire-var-store.c:833
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1288 src/ui/gui/compute.ui:599
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1280 src/ui/gui/compute.ui:599
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
@@ -4634,7 +4732,7 @@ msgid "Values"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:540 src/ui/gui/psppire-var-store.c:838
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:540 src/ui/gui/psppire-var-store.c:838
-#: src/language/stats/crosstabs.q:822 src/language/stats/examine.q:1104
+#: src/language/stats/crosstabs.q:814 src/language/stats/examine.q:1104
 #: src/language/stats/frequencies.q:864 src/language/stats/frequencies.q:1036
 msgid "Missing"
 msgstr ""
 #: src/language/stats/frequencies.q:864 src/language/stats/frequencies.q:1036
 msgid "Missing"
 msgstr ""
@@ -4671,6 +4769,11 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:755
+#, c-format
+msgid "{%s,`%s'}_"
+msgstr "{%s,‘%s’}_"
+
 #: src/ui/gui/psppire-window.c:97
 #, c-format
 msgid "%s %s PSPPIRE %s"
 #: src/ui/gui/psppire-window.c:97
 #, c-format
 msgid "%s %s PSPPIRE %s"
@@ -4684,7 +4787,7 @@ msgstr ""
 #: src/ui/gui/psppire-window.c:469
 #, c-format
 msgid "Save the changes to `%s' before closing?"
 #: src/ui/gui/psppire-window.c:469
 #, c-format
 msgid "Save the changes to `%s' before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Save the changes to ‘%s’ before closing?"
 
 #: src/ui/gui/psppire-window.c:476
 #, c-format
 
 #: src/ui/gui/psppire-window.c:476
 #, c-format
@@ -4755,12 +4858,12 @@ msgstr ""
 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:461
 #, c-format
 msgid "Could not open `%s': %s"
 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:461
 #, c-format
 msgid "Could not open `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Could not open ‘%s’: %s"
 
 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:477
 #, c-format
 msgid "Error reading `%s': %s"
 
 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:477
 #, c-format
 msgid "Error reading `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
 
 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:480
 #, c-format
 
 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:480
 #, c-format
@@ -4772,7 +4875,7 @@ msgstr ""
 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:494
 #, c-format
 msgid "`%s' is empty."
 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:494
 #, c-format
 msgid "`%s' is empty."
-msgstr ""
+msgstr "‘%s’ is empty."
 
 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:539
 msgid "Import Delimited Text Data"
 
 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:539
 msgid "Import Delimited Text Data"
@@ -4834,16 +4937,16 @@ msgid "Text"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1550
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1550
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1795
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1794
 msgid "This input line has too few separators to fill in this field."
 msgstr ""
 
 msgid "This input line has too few separators to fill in this field."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1786
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1785
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Field content `%.*s' cannot be parsed in format %s."
-msgstr ""
+msgid "Cannot parse field content `%.*s' as format %s: %s"
+msgstr "Cannot parse field content ‘%.*s’ as format %s: %s"
 
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1939
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1938
 msgid "Line"
 msgstr ""
 
 msgid "Line"
 msgstr ""
 
@@ -4852,6 +4955,11 @@ msgstr ""
 msgid "Confidence Interval: %2d %%"
 msgstr ""
 
 msgid "Confidence Interval: %2d %%"
 msgstr ""
 
+#: src/ui/gui/val-labs-dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%s = `%s'"
+msgstr "%s = ‘%s’"
+
 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:77
 #, c-format
 msgid "Label: %s\n"
 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:77
 #, c-format
 msgid "Label: %s\n"
@@ -4947,8 +5055,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/language/utilities/set.q:405
 #, c-format
 
 #: src/language/utilities/set.q:405
 #, c-format
-msgid "%s is not a recognised encoding or locale name"
-msgstr ""
+msgid "%s is not a recognized encoding or locale name"
+msgstr "%s is not a recognised encoding or locale name"
 
 #: src/language/utilities/set.q:467
 msgid "WIDTH must be at least 40."
 
 #: src/language/utilities/set.q:467
 msgid "WIDTH must be at least 40."
@@ -5022,209 +5130,205 @@ msgstr ""
 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
 msgstr ""
 
 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:409
-msgid "expecting BY"
-msgstr ""
-
 #: src/language/stats/crosstabs.q:466
 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/crosstabs.q:466
 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:504
+#: src/language/stats/crosstabs.q:500
 #, c-format
 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:818
+#: src/language/stats/crosstabs.q:810
 msgid "Summary."
 msgstr ""
 
 msgid "Summary."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:831 src/language/stats/examine.q:1179
+#: src/language/stats/crosstabs.q:823 src/language/stats/examine.q:1179
 #: src/language/stats/frequencies.q:815
 msgid "Percent"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/frequencies.q:815
 msgid "Percent"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1109
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1101
 msgid "count"
 msgstr ""
 
 msgid "count"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1110
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1102
 msgid "row %"
 msgstr ""
 
 msgid "row %"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1111
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1103
 msgid "column %"
 msgstr ""
 
 msgid "column %"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1112
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1104
 msgid "total %"
 msgstr ""
 
 msgid "total %"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1113
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1105
 msgid "expected"
 msgstr ""
 
 msgid "expected"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1114
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1106
 msgid "residual"
 msgstr ""
 
 msgid "residual"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1115
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1107
 msgid "std. resid."
 msgstr ""
 
 msgid "std. resid."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1116
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1108
 msgid "adj. resid."
 msgstr ""
 
 msgid "adj. resid."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1210
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1202
 msgid "Chi-square tests."
 msgstr ""
 
 msgid "Chi-square tests."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1236
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1228
 msgid "Symmetric measures."
 msgstr ""
 
 msgid "Symmetric measures."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1242 src/language/stats/crosstabs.q:1290
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1234 src/language/stats/crosstabs.q:1282
 msgid "Asymp. Std. Error"
 msgstr ""
 
 msgid "Asymp. Std. Error"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1243 src/language/stats/crosstabs.q:1291
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1235 src/language/stats/crosstabs.q:1283
 msgid "Approx. T"
 msgstr ""
 
 msgid "Approx. T"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1244 src/language/stats/crosstabs.q:1292
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1236 src/language/stats/crosstabs.q:1284
 msgid "Approx. Sig."
 msgstr ""
 
 msgid "Approx. Sig."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1258
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1250
 msgid "Risk estimate."
 msgstr ""
 
 msgid "Risk estimate."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1262
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1254
 #, c-format
 msgid "95%% Confidence Interval"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "95%% Confidence Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1265 src/language/stats/t-test.q:756
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1257 src/language/stats/t-test.q:756
 #: src/language/stats/t-test.q:920 src/language/stats/t-test.q:1013
 msgid "Lower"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/t-test.q:920 src/language/stats/t-test.q:1013
 msgid "Lower"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1266 src/language/stats/t-test.q:757
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1258 src/language/stats/t-test.q:757
 #: src/language/stats/t-test.q:921 src/language/stats/t-test.q:1014
 msgid "Upper"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/t-test.q:921 src/language/stats/t-test.q:1014
 msgid "Upper"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1283
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1275
 msgid "Directional measures."
 msgstr ""
 
 msgid "Directional measures."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1710
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1702
 msgid "Pearson Chi-Square"
 msgstr ""
 
 msgid "Pearson Chi-Square"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1711
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1703
 msgid "Likelihood Ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Likelihood Ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1712
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1704
 msgid "Fisher's Exact Test"
 msgstr ""
 
 msgid "Fisher's Exact Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1713
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1705
 msgid "Continuity Correction"
 msgstr ""
 
 msgid "Continuity Correction"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1714
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1706
 msgid "Linear-by-Linear Association"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear-by-Linear Association"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1749 src/language/stats/crosstabs.q:1824
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1889
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1741 src/language/stats/crosstabs.q:1816
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1881
 msgid "N of Valid Cases"
 msgstr ""
 
 msgid "N of Valid Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1768 src/language/stats/crosstabs.q:1907
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1760 src/language/stats/crosstabs.q:1899
 msgid "Nominal by Nominal"
 msgstr ""
 
 msgid "Nominal by Nominal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1769 src/language/stats/crosstabs.q:1908
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1761 src/language/stats/crosstabs.q:1900
 msgid "Ordinal by Ordinal"
 msgstr ""
 
 msgid "Ordinal by Ordinal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1770
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1762
 msgid "Interval by Interval"
 msgstr ""
 
 msgid "Interval by Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1771
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1763
 msgid "Measure of Agreement"
 msgstr ""
 
 msgid "Measure of Agreement"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1777
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1769
 msgid "Cramer's V"
 msgstr ""
 
 msgid "Cramer's V"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1778
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1770
 msgid "Contingency Coefficient"
 msgstr ""
 
 msgid "Contingency Coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1779
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1771
 msgid "Kendall's tau-b"
 msgstr ""
 
 msgid "Kendall's tau-b"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1780
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1772
 msgid "Kendall's tau-c"
 msgstr ""
 
 msgid "Kendall's tau-c"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1782
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1774
 msgid "Spearman Correlation"
 msgstr ""
 
 msgid "Spearman Correlation"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1783
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1775
 msgid "Pearson's R"
 msgstr ""
 
 msgid "Pearson's R"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1862
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1854
 #, c-format
 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1865
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1857
 #, c-format
 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1873
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1865
 #, c-format
 msgid "For cohort %s = %g"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "For cohort %s = %g"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1876
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1868
 #, c-format
 msgid "For cohort %s = %.*s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "For cohort %s = %.*s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1909
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1901
 msgid "Nominal by Interval"
 msgstr ""
 
 msgid "Nominal by Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1915
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1907
 msgid "Goodman and Kruskal tau"
 msgstr ""
 
 msgid "Goodman and Kruskal tau"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1916
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1908
 msgid "Uncertainty Coefficient"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncertainty Coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1917
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1909
 msgid "Somers' d"
 msgstr ""
 
 msgid "Somers' d"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1923
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1915
 msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1924 src/language/stats/crosstabs.q:1925
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1916 src/language/stats/crosstabs.q:1917
 #, c-format
 msgid "%s Dependent"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s Dependent"
 msgstr ""
@@ -5305,7 +5409,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/language/stats/frequencies.q:703
 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
 
 #: src/language/stats/frequencies.q:703
 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
-msgstr ""
+msgstr "‘)’ expected after GROUPED interval list."
 
 #: src/language/stats/frequencies.q:723
 #, c-format
 
 #: src/language/stats/frequencies.q:723
 #, c-format
@@ -5348,34 +5452,6 @@ msgstr ""
 msgid "Omitting pie chart for %s, which has over 50 unique values."
 msgstr ""
 
 msgid "Omitting pie chart for %s, which has over 50 unique values."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/glm.q:247
-msgid "Multivariate GLM not yet supported"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/npar.q:111
-msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/npar.q:256
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/npar.q:311
-#, c-format
-msgid ""
-"%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires "
-"exactly %d values."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/npar.q:453 src/language/stats/t-test.q:380
-#, c-format
-msgid ""
-"PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did "
-"not match the number following (%zu)."
-msgstr ""
-
 #: src/language/stats/rank.q:220
 #, c-format
 msgid "%s of %s by %s"
 #: src/language/stats/rank.q:220
 #, c-format
 msgid "%s of %s by %s"
@@ -5543,10 +5619,6 @@ msgstr ""
 msgid "t-test for Equality of Means"
 msgstr ""
 
 msgid "t-test for Equality of Means"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:750 src/language/stats/t-test.q:1103
-msgid "Sig."
-msgstr ""
-
 #: src/language/stats/t-test.q:754 src/language/stats/t-test.q:1012
 msgid "Mean Difference"
 msgstr ""
 #: src/language/stats/t-test.q:754 src/language/stats/t-test.q:1012
 msgid "Mean Difference"
 msgstr ""
@@ -5997,91 +6069,99 @@ msgstr ""
 msgid "Goto Case Number:"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto Case Number:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:21
+#: src/ui/gui/factor.ui:22
+msgid "Principal Components Analysis"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/factor.ui:26
+msgid "Principal Axis Factoring"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/factor.ui:29
 msgid "Factor Analysis"
 msgstr ""
 
 msgid "Factor Analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:47
+#: src/ui/gui/factor.ui:55
 msgid "_Descriptives..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Descriptives..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:60
+#: src/ui/gui/factor.ui:68
 msgid "_Extraction..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Extraction..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:74
+#: src/ui/gui/factor.ui:82
 msgid "_Rotations..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Rotations..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:192
+#: src/ui/gui/factor.ui:200
 msgid "Factor Analysis: Extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "Factor Analysis: Extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:216
+#: src/ui/gui/factor.ui:224
 msgid "Method: "
 msgstr ""
 
 msgid "Method: "
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:266
+#: src/ui/gui/factor.ui:274
 msgid "Correlation matrix"
 msgstr ""
 
 msgid "Correlation matrix"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:280
+#: src/ui/gui/factor.ui:288
 msgid "Covariance matrix"
 msgstr ""
 
 msgid "Covariance matrix"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:300
-msgid "Analyse"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/factor.ui:308
+msgid "Analyze"
+msgstr "Analyse"
 
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:324
-msgid "Unrotatated factor solution"
+#: src/ui/gui/factor.ui:332
+msgid "Unrotated factor solution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:338
+#: src/ui/gui/factor.ui:346
 msgid "Scree plot"
 msgstr ""
 
 msgid "Scree plot"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:357 src/ui/gui/roc.ui:286
+#: src/ui/gui/factor.ui:365 src/ui/gui/roc.ui:286
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:430
+#: src/ui/gui/factor.ui:438
 msgid "Number of factors:"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of factors:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:460
+#: src/ui/gui/factor.ui:468
 msgid "Extract"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:475 src/ui/gui/factor.ui:665
+#: src/ui/gui/factor.ui:483 src/ui/gui/factor.ui:673
 msgid "Maximum iterations for convergence:"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum iterations for convergence:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:538
+#: src/ui/gui/factor.ui:546
 msgid "Factor Analysis: Rotation"
 msgstr ""
 
 msgid "Factor Analysis: Rotation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:571
+#: src/ui/gui/factor.ui:579
 msgid "_None"
 msgstr ""
 
 msgid "_None"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:582
+#: src/ui/gui/factor.ui:590
 msgid "_Varimax"
 msgstr ""
 
 msgid "_Varimax"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:598
+#: src/ui/gui/factor.ui:606
 msgid "_Quartimax"
 msgstr ""
 
 msgid "_Quartimax"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:614
+#: src/ui/gui/factor.ui:622
 msgid "_Equimax"
 msgstr ""
 
 msgid "_Equimax"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:637
+#: src/ui/gui/factor.ui:645
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:648
+#: src/ui/gui/factor.ui:656
 msgid "_Display rotated solution"
 msgstr ""
 
 msgid "_Display rotated solution"
 msgstr ""
 
@@ -6516,8 +6596,8 @@ msgid "New Value"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/recode.ui:596
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/recode.ui:596
-msgid "Convert numeric strings to numbers ('5' -> 5)"
-msgstr ""
+msgid "Convert numeric strings to numbers (`5' -> 5)"
+msgstr "Convert numeric strings to numbers (‘5’ -> 5)"
 
 #: src/ui/gui/recode.ui:614
 msgid "Output variables are strings"
 
 #: src/ui/gui/recode.ui:614
 msgid "Output variables are strings"
@@ -7246,42 +7326,3 @@ msgstr ""
 #: src/ui/gui/syntax-editor.ui:129
 msgid "To End"
 msgstr ""
 #: src/ui/gui/syntax-editor.ui:129
 msgid "To End"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
-#~ msgstr "cannot initialise output driver `%s' of class `%s'"
-
-#~ msgid "Options affecting syntax and behavior:"
-#~ msgstr "Options affecting syntax and behaviour:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "   This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
-#~ "   it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-#~ "   the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
-#~ "   (at your option) any later version.\n"
-#~ "\n"
-#~ "   This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-#~ "   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-#~ "   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-#~ "   GNU General Public License for more details.\n"
-#~ "\n"
-#~ "   You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-#~ "   along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"   This program is free software: you can redistribute it and/or modify"
-#~ "\\n\"\n"
-#~ "\"   it under the terms of the GNU General Public License as published by"
-#~ "\\n\"\n"
-#~ "\"   the Free Software Foundation, either version 3 of the Licence, or\\n"
-#~ "\"\n"
-#~ "\"   (at your option) any later version.\\n\"\n"
-#~ "\"\\n\"\n"
-#~ "\"   This program is distributed in the hope that it will be useful,\\n"
-#~ "\"\n"
-#~ "\"   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\\n\"\n"
-#~ "\"   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\\n\"\n"
-#~ "\"   GNU General Public License for more details.\\n\"\n"
-#~ "\"\\n\"\n"
-#~ "\"   You should have received a copy of the GNU General Public License\\n"
-#~ "\"\n"
-#~ "\"   along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#~ "\\n\"\n"