+msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1104
+#, c-format
+msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1110
+#, c-format
+msgid ""
+"With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
+"passing only %d arguments in list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1164
+#, c-format
+msgid "Type mismatch invoking %s as "
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1169
+msgid "Function invocation "
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1171
+msgid " does not match any known function. Candidates are:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1201
+#, c-format
+msgid "No function or vector named %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1244
+#, c-format
+msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1264
+#, c-format
+msgid "%s is a PSPP extension."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1267
+#, c-format
+msgid "%s is not yet implemented."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1273
+#, c-format
+msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/format-parser.c:88
+msgid "expecting valid format specifier"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/format-parser.c:121
+msgid "expecting format type"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:282
+#, c-format
+msgid "%s does not form a valid number."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:387
+#, c-format
+msgid "Bad character in input: `%c'."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:389
+#, c-format
+msgid "Bad character in input: `\\%o'."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:425
+#, c-format
+msgid "Subcommand %s may only be specified once."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:433
+#, c-format
+msgid "missing required subcommand %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:462
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s at %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:465
+#, c-format
+msgid "Syntax error at %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:599 src/language/lexer/lexer.c:616
+#, c-format
+msgid "expecting `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:644
+msgid "expecting integer"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:669
+msgid "expecting identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1063
+msgid "binary"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1068
+msgid "octal"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1073
+msgid "hex"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1083
+#, c-format
+msgid "String of %s digits has %zu characters, which is not a multiple of %d."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1112
+#, c-format
+msgid "`%c' is not a valid %s digit."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1146
+msgid "Unterminated string constant."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1200
+msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1208
+msgid "String expected following `+'."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1221
+#, c-format
+msgid "String exceeds 255 characters in length (%zu characters)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/range-parser.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Low end of range (%g) is below high end (%g). The range will be treated as "
+"reversed."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/range-parser.c:68
+#, c-format
+msgid "Ends of range are equal (%g)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/range-parser.c:76
+msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/range-parser.c:108
+msgid "System-missing value is not valid here."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/range-parser.c:116
+msgid "expecting number or data string"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:63
+msgid "expecting variable name"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:73
+#, c-format
+msgid "%s is not a variable name."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:176
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:179
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a string variable. It will not be included in the variable list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:183
+#, c-format
+msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:187
+#, c-format
+msgid ""
+"%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must "
+"be of the same type. %s will be omitted from the list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:193
+#, c-format
+msgid ""
+"%s and %s are string variables with different widths. All variables in this "
+"variable list must have the same width. %s will be omitted from the list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:198
+#, c-format
+msgid "Variable %s appears twice in variable list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:311
+#, c-format
+msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:319
+#, c-format
+msgid ""
+"When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
+"be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
+"system variables. %s is a %s variable, whereas %s is %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:393
+msgid "incorrect use of TO convention"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:436
+msgid "Scratch variables not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:458
+msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:463
+msgid "Bad bounds in use of TO convention."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:218
+msgid "while expecting COLUMNWISE"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:249
+msgid "expecting BREAK"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:254
+msgid ""
+"When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
+"has no effect. Output data will be sorted the same way as the input data."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:426
+msgid "expecting aggregation function"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:444
+#, c-format
+msgid "Unknown aggregation function %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:500
+#, c-format
+msgid "Missing argument %zu to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:509
+#, c-format
+msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:531
+#, c-format
+msgid ""
+"Number of source variables (%zu) does not match number of target variables (%"
+"zu)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:547
+#, c-format
+msgid ""
+"The value arguments passed to the %s function are out-of-order. They will "
+"be treated as if they had been specified in the correct order."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:617
+#, c-format
+msgid ""
+"Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
+"contains the aggregate variables and the break variables."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/autorecode.c:136
+#, c-format
+msgid "Source variable count (%zu) does not match target variable count (%zu)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/autorecode.c:164
+#, c-format
+msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/autorecode.c:171
+#, c-format
+msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:132
+#, c-format
+msgid "Variable %s is not dichotomous"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:179
+msgid "Binomial Test"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:203
+msgid "Group1"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:204
+msgid "Group2"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:205 src/language/stats/chisquare.c:223
+#: src/language/stats/chisquare.c:283 src/language/stats/crosstabs.q:862
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1062 src/language/stats/crosstabs.q:1785
+#: src/language/stats/examine.q:1207 src/language/stats/frequencies.q:1132
+#: src/language/stats/oneway.q:304 src/language/stats/oneway.q:470
+#: src/language/stats/regression.q:309 src/language/stats/reliability.q:705
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:246 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:59
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:237 src/language/stats/chisquare.c:246
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1180 src/language/stats/crosstabs.q:1221
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:238 src/language/stats/crosstabs.q:872
+#: src/language/stats/examine.q:1280 src/language/stats/frequencies.q:1400
+#: src/language/stats/npar-summary.c:122 src/language/stats/oneway.q:386
+#: src/language/stats/reliability.q:708 src/language/stats/t-test.q:693
+#: src/language/stats/t-test.q:716 src/language/stats/t-test.q:850
+#: src/language/stats/t-test.q:1387 src/language/stats/wilcoxon.c:229
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:239
+msgid "Observed Prop."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:240
+msgid "Test Prop."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:243
+#, c-format
+msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:193
+#, c-format
+msgid ""
+"CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
+"encountered in variable %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:207 src/language/stats/chisquare.c:247
+msgid "Observed N"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248
+msgid "Expected N"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:209 src/language/stats/chisquare.c:249
+#: src/language/stats/regression.q:308 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:61
+msgid "Residual"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:242
+msgid "Frequencies"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:297 src/language/stats/wilcoxon.c:297
+msgid "Test Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:311
+msgid "Chi-Square"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:312 src/language/stats/crosstabs.q:1156
+#: src/language/stats/oneway.q:277 src/language/stats/oneway.q:683
+#: src/language/stats/regression.q:302 src/language/stats/t-test.q:1001
+#: src/language/stats/t-test.q:1193 src/language/stats/t-test.q:1286
+msgid "df"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:313
+msgid "Asymp. Sig."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:277
+msgid ""
+"Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:287
+msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:363
+msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:373
+msgid "expecting BY"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:440
+msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:478
+#, c-format
+msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:857
+msgid "Summary."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:859 src/language/stats/examine.q:1268
+#: src/language/stats/reliability.q:696
+msgid "Cases"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:860 src/language/stats/examine.q:1205
+#: src/language/stats/frequencies.q:1053 src/language/stats/frequencies.q:1401
+#: src/language/stats/reliability.q:699
+msgid "Valid"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:861 src/language/stats/examine.q:1206
+#: src/language/stats/frequencies.q:1123 src/language/stats/frequencies.q:1402
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:106
+msgid "Missing"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:873 src/language/stats/examine.q:1283
+#: src/language/stats/frequencies.q:1057 src/language/stats/frequencies.q:1058
+#: src/language/stats/frequencies.q:1059
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1114
+msgid "count"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1115
+msgid "row %"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1116
+msgid "column %"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1117
+msgid "total %"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1118
+msgid "expected"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1119
+msgid "residual"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1120
+msgid "std. resid."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1121
+msgid "adj. resid."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1151
+msgid "Chi-square tests."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1154 src/language/stats/crosstabs.q:1181
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1201 src/language/stats/crosstabs.q:1222
+#: src/language/stats/examine.q:1745 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:94
+msgid "Statistic"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1158
+msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1160
+msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1162
+msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1177
+msgid "Symmetric measures."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1183 src/language/stats/crosstabs.q:1225
+msgid "Asymp. Std. Error"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1184 src/language/stats/crosstabs.q:1226
+msgid "Approx. T"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1185 src/language/stats/crosstabs.q:1227
+msgid "Approx. Sig."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1196
+msgid "Risk estimate."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1200
+#, c-format
+msgid "95%% Confidence Interval"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1203 src/language/stats/t-test.q:1005
+#: src/language/stats/t-test.q:1190 src/language/stats/t-test.q:1289
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1204 src/language/stats/t-test.q:1006
+#: src/language/stats/t-test.q:1191 src/language/stats/t-test.q:1290
+msgid "Upper"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1218
+msgid "Directional measures."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1223 src/ui/gui/psppire.glade:2223
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:101
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1976
+msgid "Pearson Chi-Square"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1977
+msgid "Likelihood Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1978
+msgid "Fisher's Exact Test"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1979
+msgid "Continuity Correction"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1980
+msgid "Linear-by-Linear Association"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2017 src/language/stats/crosstabs.q:2087
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2146
+msgid "N of Valid Cases"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2033 src/language/stats/crosstabs.q:2162
+msgid "Nominal by Nominal"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2034 src/language/stats/crosstabs.q:2163
+msgid "Ordinal by Ordinal"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2035
+msgid "Interval by Interval"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2036
+msgid "Measure of Agreement"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2041 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41
+msgid "Phi"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2042
+msgid "Cramer's V"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2043
+msgid "Contingency Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2044
+msgid "Kendall's tau-b"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2045
+msgid "Kendall's tau-c"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2046 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2047
+msgid "Spearman Correlation"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2048
+msgid "Pearson's R"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2049 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50
+msgid "Kappa"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2119
+#, c-format
+msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2122
+#, c-format
+msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2130
+#, c-format
+msgid "For cohort %s = %g"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2133
+#, c-format
+msgid "For cohort %s = %.*s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2164
+msgid "Nominal by Interval"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2169 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43
+msgid "Lambda"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2170
+msgid "Goodman and Kruskal tau"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2171
+msgid "Uncertainty Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2172
+msgid "Somers' d"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2173 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51
+msgid "Eta"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2178
+msgid "Symmetric"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2179 src/language/stats/crosstabs.q:2180
+#, c-format
+msgid "%s Dependent"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1550
+#: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/npar-summary.c:125
+#: src/language/stats/oneway.q:387 src/language/stats/t-test.q:694
+#: src/language/stats/t-test.q:717 src/language/stats/t-test.q:849
+#: src/language/stats/t-test.q:1187 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:39
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:40
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:103
+msgid "S E Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:104 src/language/stats/frequencies.q:127
+msgid "Std Dev"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1581
+#: src/language/stats/frequencies.q:128 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:46
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:45
+msgid "Variance"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1617
+#: src/language/stats/frequencies.q:129 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:47
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:50
+msgid "Kurtosis"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:107
+msgid "S E Kurt"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1612
+#: src/language/stats/frequencies.q:131 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:48
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:46
+msgid "Skewness"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:109
+msgid "S E Skew"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1601
+#: src/language/stats/frequencies.q:133 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:48
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1591
+#: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/npar-summary.c:131
+#: src/language/stats/oneway.q:400 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:42
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1596
+#: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:134
+#: src/language/stats/oneway.q:401 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/frequencies.q:136
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:44 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:53
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:344
+#, c-format
+msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:451
+msgid "expecting statistic name: reverting to default"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:524
+msgid ""
+"Ran out of generic names for Z-score variables. There are only 126 generic "
+"names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:556
+msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:561
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:562
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:672
+#, c-format
+msgid "Z-score of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:886
+msgid "Valid N"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:887
+msgid "Missing N"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:914
+#, c-format
+msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:337 src/language/stats/examine.q:490
+#: src/language/stats/examine.q:1047
+msgid "Not creating plot because data set is empty."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:347
+#, c-format
+msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:348 src/language/stats/examine.q:353
+msgid "Observed Value"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:349
+msgid "Expected Normal"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:351
+#, c-format
+msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:354
+msgid "Dev from Normal"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:507
+#, c-format
+msgid "Boxplot of %s vs. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:511
+#, c-format
+msgid "Boxplot of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:747 src/language/stats/examine.q:760
+#, c-format
+msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1263 src/language/stats/reliability.q:673
+msgid "Case Processing Summary"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1555 src/language/stats/oneway.q:395
+#, c-format
+msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1561 src/language/stats/oneway.q:397
+msgid "Lower Bound"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1566 src/language/stats/oneway.q:398
+msgid "Upper Bound"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1571
+#, c-format
+msgid "5%% Trimmed Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1576 src/language/stats/frequencies.q:125
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:52
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1586 src/language/stats/npar-summary.c:128
+#: src/language/stats/oneway.q:388 src/language/stats/t-test.q:695
+#: src/language/stats/t-test.q:718 src/language/stats/t-test.q:851
+#: src/language/stats/t-test.q:1188
+msgid "Std. Deviation"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1606
+msgid "Interquartile Range"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1742 src/language/stats/oneway.q:404
+#: src/ui/gui/examine.glade:307
+msgid "Descriptives"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1748 src/language/stats/oneway.q:389
+#: src/language/stats/oneway.q:681 src/language/stats/regression.q:203
+msgid "Std. Error"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1845 src/language/stats/examine.q:1850
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:675 src/ui/gui/psppire-var-store.c:685
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:695
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1928
+msgid "Highest"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1933
+msgid "Lowest"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1940
+msgid "Extreme Values"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1944
+msgid "Case Number"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:2066
+msgid "Tukey's Hinges"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:2106 src/language/stats/examine.q:2124
+#: src/language/stats/frequencies.q:1412 src/language/stats/npar-summary.c:141
+#: src/ui/gui/examine.glade:328
+msgid "Percentiles"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:2113
+#, c-format
+msgid "%g"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/flip.c:96
+msgid ""
+"FLIP ignores TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/flip.c:151
+msgid "Could not create temporary file for FLIP."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/flip.c:162
+#, c-format
+msgid "Error writing FLIP file: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/flip.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/flip.c:278
+msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/flip.c:394
+#, c-format
+msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/flip.c:401
+msgid "Error creating FLIP source file."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/flip.c:414
+#, c-format
+msgid "Error reading FLIP file: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/flip.c:416
+msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/flip.c:432
+#, c-format
+msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/flip.c:440
+#, c-format
+msgid "Error writing FLIP source file: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/flip.c:451
+#, c-format
+msgid "Error closing FLIP source file: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/flip.c:459
+#, c-format
+msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/flip.c:488
+#, c-format
+msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/flip.c:491
+msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:124
+msgid "S.E. Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:126 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:49
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:130
+msgid "S.E. Kurt"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:132
+msgid "S.E. Skew"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:409
+msgid ""
+"At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be "
+"assumed. Argument values will be given precedence increasing along the "
+"order given."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:492
+#, c-format
+msgid ""
+"MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, "
+"MIN was specified as %g and MAX as %g. MIN and MAX will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:754
+#, c-format
+msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:817
+msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:829
+#, c-format
+msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:836
+#, c-format
+msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:1054 src/language/stats/frequencies.q:1147
+#: src/language/stats/frequencies.q:1148 src/language/stats/frequencies.q:1182
+msgid "Cum"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:1056 src/output/charts/plot-hist.c:140
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:1077
+msgid "Value Label"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:1180
+msgid "Freq"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:1181 src/language/stats/frequencies.q:1183
+msgid "Pct"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:1374
+#, c-format
+msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:1416
+msgid "50 (Median)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/glm.q:143
+msgid "Multivariate GLM not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/glm.q:261 src/language/stats/regression.q:994
+msgid "No valid data found. This command was skipped."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/means.q:100
+msgid "Missing required subcommand TABLES."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/means.q:134
+msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar.q:108
+msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar.q:251
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar.q:306
+#, c-format
+msgid ""
+"%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires "
+"exactly %d values."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar.q:443 src/language/stats/t-test.q:496
+#, c-format
+msgid ""
+"PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did "
+"not match the number following (%zu)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar-summary.c:108
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar-summary.c:145
+msgid "25th"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar-summary.c:148
+msgid "50th (Median)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar-summary.c:151
+msgid "75th"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:170
+msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:179
+#, c-format
+msgid "Coefficients for contrast %zu do not total zero"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:242
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a variable name"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:276 src/language/stats/regression.q:301
+msgid "Sum of Squares"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/regression.q:303
+msgid "Mean Square"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/regression.q:304
+#: src/language/stats/t-test.q:998
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/oneway.q:532
+#: src/language/stats/regression.q:206 src/language/stats/regression.q:305
+msgid "Significance"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:302
+msgid "Between Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:303
+msgid "Within Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:347 src/language/stats/regression.q:330
+msgid "ANOVA"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:529
+msgid "Levene Statistic"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:530
+msgid "df1"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:531
+msgid "df2"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:534
+msgid "Test of Homogeneity of Variances"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:602
+msgid "Contrast Coefficients"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:604 src/language/stats/oneway.q:679
+msgid "Contrast"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:677
+msgid "Contrast Tests"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:680
+msgid "Value of Contrast"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:682 src/language/stats/regression.q:205
+#: src/language/stats/t-test.q:1000 src/language/stats/t-test.q:1192
+#: src/language/stats/t-test.q:1285
+msgid "t"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:684 src/language/stats/t-test.q:1002
+#: src/language/stats/t-test.q:1194 src/language/stats/t-test.q:1287
+msgid "Sig. (2-tailed)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:728
+msgid "Assume equal variances"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:732
+msgid "Does not assume equal"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.q:221
+#, c-format
+msgid "%s of %s by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.q:226
+#, c-format
+msgid "%s of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.q:602
+msgid "Cannot create new rank variable. All candidates in use."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.q:695
+msgid "Variables Created By RANK"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.q:719
+#, c-format
+msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.q:730
+#, c-format
+msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.q:744
+#, c-format
+msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.q:754
+#, c-format
+msgid "%s into %s(%s of %s)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.q:767
+msgid ""
+"FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have "
+"not been requested. The FRACTION subcommand will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.q:860
+#, c-format
+msgid "Variable %s already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.q:865
+msgid "Too many variables in INTO clause."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:159 src/ui/gui/regression-dialog.c:41
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:160
+msgid "R Square"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:161
+msgid "Adjusted R Square"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:162
+msgid "Std. Error of the Estimate"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:167
+msgid "Model Summary"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:202
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:204
+msgid "Beta"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:207
+msgid "(Constant)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:271
+msgid "Coefficients"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:307
+msgid "Regression"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:389
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:390
+msgid "Covariances"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:405
+msgid "Coefficient Correlations"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:807
+msgid ""
+"The dependent variable is equal to the independent variable.The least "
+"squares line is therefore Y=X.Standard errors and related statistics may be "
+"meaningless."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:898
+msgid "Dependent variable must be numeric."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:429
+msgid "Reliability Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:472
+msgid "Item-Total Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:494
+msgid "Scale Mean if Item Deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:497
+msgid "Scale Variance if Item Deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:500
+msgid "Corrected Item-Total Correlation"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:503
+msgid "Cronbach's Alpha if Item Deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:550 src/language/stats/reliability.q:566
+msgid "Cronbach's Alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:553
+msgid "N of items"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:569
+msgid "Part 1"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:575 src/language/stats/reliability.q:586
+msgid "N of Items"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:580
+msgid "Part 2"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:591
+msgid "Total N of Items"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:594
+msgid "Correlation Between Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:598
+msgid "Spearman-Brown Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:601
+msgid "Equal Length"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:604
+msgid "Unequal Length"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:608
+msgid "Guttman Split-Half Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:702
+msgid "Excluded"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:711
+#, c-format
+msgid "%%"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/sort-cases.c:64
+msgid "Buffer limit must be at least 2."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/sort-criteria.c:69
+msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/sort-criteria.c:74
+msgid "`)' expected."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/sort-criteria.c:85
+#, c-format
+msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test.q:275
+msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test.q:293
+msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test.q:331
+msgid "One or more VARIABLES must be specified."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test.q:381
+#, c-format
+msgid "Long string variable %s is not valid here."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test.q:401 src/language/stats/t-test.q:415
+msgid ""
+"When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test.q:513
+msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test.q:691
+msgid "One-Sample Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test.q:696 src/language/stats/t-test.q:719
+#: src/language/stats/t-test.q:852
+msgid "SE. Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test.q:714
+msgid "Group Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test.q:846
+msgid "Paired Sample Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test.q:868 src/language/stats/t-test.q:1213
+#: src/language/stats/t-test.q:1404
+#, c-format
+msgid "Pair %d"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test.q:986
+msgid "Independent Samples Test"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test.q:994
+msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test.q:996
+msgid "t-test for Equality of Means"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test.q:999 src/language/stats/t-test.q:1389
+msgid "Sig."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test.q:1003 src/language/stats/t-test.q:1288
+msgid "Mean Difference"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test.q:1004
+msgid "Std. Error Difference"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test.q:1009 src/language/stats/t-test.q:1184
+#: src/language/stats/t-test.q:1280
+#, c-format
+msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test.q:1064
+msgid "Equal variances assumed"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test.q:1116
+msgid "Equal variances not assumed"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test.q:1174
+msgid "Paired Samples Test"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test.q:1177
+msgid "Paired Differences"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test.q:1189
+msgid "Std. Error Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test.q:1269
+msgid "One-Sample Test"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test.q:1274
+#, c-format
+msgid "Test Value = %f"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test.q:1384
+msgid "Paired Samples Correlations"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test.q:1388
+msgid "Correlation"