+#: src/language/lexer/variable-parser.c:394
+msgid "Scratch variables not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:416
+msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:421
+msgid "Bad bounds in use of TO convention."
+msgstr ""
+
+#: src/language/line-buffer.c:246
+#, c-format
+msgid "Can't find `%s' in include file search path."
+msgstr ""
+
+#: src/language/line-buffer.c:330
+#, c-format
+msgid "Closing `%s': %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/line-buffer.c:441
+#, c-format
+msgid "%s: Opening as syntax file."
+msgstr ""
+
+#: src/language/line-buffer.c:446
+#, c-format
+msgid "Opening `%s': %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/line-buffer.c:459 src/output/html.c:344
+#: src/output/postscript.c:1455
+#, c-format
+msgid "Reading `%s': %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:198
+msgid "while expecting COLUMNWISE"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:227
+msgid "expecting BREAK"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:232
+msgid ""
+"When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
+"has no effect. Output data will be sorted the same way as the input data."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:401
+msgid "expecting aggregation function"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:417
+#, c-format
+msgid "Unknown aggregation function %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:469
+#, c-format
+msgid "Missing argument %d to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:478
+#, c-format
+msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:500
+#, c-format
+msgid ""
+"Number of source variables (%u) does not match number of target variables (%"
+"u)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The value arguments passed to the %s function are out-of-order. They will "
+"be treated as if they had been specified in the correct order."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:583
+#, c-format
+msgid ""
+"Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
+"contains the aggregate variables and the break variables."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/autorecode.c:125
+#, c-format
+msgid "Source variable count (%u) does not match target variable count (%u)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/autorecode.c:153
+#, c-format
+msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/autorecode.c:160
+#, c-format
+msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:266
+msgid ""
+"Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:276
+msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:332
+msgid "Too many crosstabulation variables or dimensions."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:342
+msgid "expecting BY"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:409
+msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:446
+#, c-format
+msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:811
+msgid "Summary."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:813 src/language/stats/examine.q:922
+msgid "Cases"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:814 src/language/stats/examine.q:856
+#: src/language/stats/frequencies.q:1143 src/language/stats/frequencies.q:1516
+msgid "Valid"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:815 src/language/stats/examine.q:857
+#: src/language/stats/frequencies.q:1211 src/language/stats/frequencies.q:1517
+#: src/ui/gui/var-sheet.c:73
+msgid "Missing"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:816 src/language/stats/crosstabs.q:1019
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1733 src/language/stats/examine.q:858
+#: src/language/stats/frequencies.q:1220 src/language/stats/oneway.q:311
+#: src/language/stats/oneway.q:474 src/language/stats/regression.q:290
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:826 src/language/stats/examine.q:934
+#: src/language/stats/frequencies.q:1515 src/language/stats/oneway.q:397
+#: src/language/stats/t-test.q:681 src/language/stats/t-test.q:704
+#: src/language/stats/t-test.q:829 src/language/stats/t-test.q:1364
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:827 src/language/stats/examine.q:937
+#: src/language/stats/frequencies.q:1147 src/language/stats/frequencies.q:1148
+#: src/language/stats/frequencies.q:1149
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1069
+msgid "count"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1070
+msgid "row %"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1071
+msgid "column %"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1072
+msgid "total %"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1073
+msgid "expected"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1074
+msgid "residual"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1075
+msgid "std. resid."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1076
+msgid "adj. resid."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1109 src/language/stats/crosstabs.q:1136
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1156 src/language/stats/crosstabs.q:1177
+#: src/language/stats/examine.q:1368
+msgid "Statistic"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1111 src/language/stats/oneway.q:284
+#: src/language/stats/oneway.q:686 src/language/stats/regression.q:283
+#: src/language/stats/t-test.q:979 src/language/stats/t-test.q:1171
+#: src/language/stats/t-test.q:1263
+msgid "df"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1113
+msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1115
+msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1117
+msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1135 src/language/stats/crosstabs.q:1176
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1138 src/language/stats/crosstabs.q:1180
+msgid "Asymp. Std. Error"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1139 src/language/stats/crosstabs.q:1181
+msgid "Approx. T"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1140 src/language/stats/crosstabs.q:1182
+msgid "Approx. Sig."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1155
+#, c-format
+msgid " 95%% Confidence Interval"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1158 src/language/stats/t-test.q:983
+#: src/language/stats/t-test.q:1168 src/language/stats/t-test.q:1266
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1159 src/language/stats/t-test.q:984
+#: src/language/stats/t-test.q:1169 src/language/stats/t-test.q:1267
+msgid "Upper"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1178 src/ui/gui/var-sheet.c:68
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1928
+msgid "Pearson Chi-Square"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1929
+msgid "Likelihood Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1930
+msgid "Fisher's Exact Test"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1931
+msgid "Continuity Correction"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1932
+msgid "Linear-by-Linear Association"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1969 src/language/stats/crosstabs.q:2039
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2098
+msgid "N of Valid Cases"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1985 src/language/stats/crosstabs.q:2114
+msgid "Nominal by Nominal"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1986 src/language/stats/crosstabs.q:2115
+msgid "Ordinal by Ordinal"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1987
+msgid "Interval by Interval"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1988
+msgid "Measure of Agreement"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1993
+msgid "Phi"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1994
+msgid "Cramer's V"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1995
+msgid "Contingency Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1996
+msgid "Kendall's tau-b"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1997
+msgid "Kendall's tau-c"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1998
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1999
+msgid "Spearman Correlation"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2000
+msgid "Pearson's R"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2001
+msgid "Kappa"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2071
+#, c-format
+msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2074
+#, c-format
+msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2082
+#, c-format
+msgid "For cohort %s = %g"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2085
+#, c-format
+msgid "For cohort %s = %.*s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2116
+msgid "Nominal by Interval"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2121
+msgid "Lambda"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2122
+msgid "Goodman and Kruskal tau"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2123
+msgid "Uncertainty Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2124
+msgid "Somers' d"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2125
+msgid "Eta"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2130
+msgid "Symmetric"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2131 src/language/stats/crosstabs.q:2132
+#, c-format
+msgid "%s Dependent"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1473
+#: src/language/stats/frequencies.q:119 src/language/stats/oneway.q:398
+#: src/language/stats/t-test.q:682 src/language/stats/t-test.q:705
+#: src/language/stats/t-test.q:828 src/language/stats/t-test.q:1165
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:103
+msgid "S E Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:104 src/language/stats/frequencies.q:123
+msgid "Std Dev"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1553
+#: src/language/stats/frequencies.q:124
+msgid "Variance"