Remove POT-Creation-Date from pspp.pot and from .po files
[pspp] / po / en_GB.po
index d32753099d0e3bb53e159e829261dc201c23826a..2d1d6bbc175a707a1dc6ebe4d11d339413e9556b 100644 (file)
@@ -6,8 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PSPP 0.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PSPP 0.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-23 10:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-17 16:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 14:21+0100\n"
 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
 "Language-Team: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
 "Language: \n"
 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
 "Language-Team: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
 "Language: \n"
@@ -15,82 +14,286 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/ui/gui/helper.c:194
+#: src/ui/gui/helper.c:203
 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:275 src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:437
-msgid "Continue"
+#: src/data/format.c:329
+msgid "Input format"
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:329
+msgid "Output format"
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:332
+#, c-format
+msgid "Format %s may not be used for input."
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:339
+#, c-format
+msgid "%s specifies width %d, but %s requires an even width."
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:348
+#, c-format
+msgid "%s %s specifies width %d, but %s requires a width between %d and %d."
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:357
+#, c-format
+msgid "%s %s specifies %d decimal place, but %s does not allow any decimals."
+msgid_plural ""
+"%s %s specifies %d decimal places, but %s does not allow any decimals."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/data/format.c:368
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s specifies %d decimal place, but the given width allows at most %d "
+"decimals."
+msgid_plural ""
+"%s %s specifies %d decimal places, but the given width allows at most %d "
+"decimals."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/data/format.c:375
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s specifies %d decimal place, but the given width does not allow for any "
+"decimals."
+msgid_plural ""
+"%s %s specifies %d decimal places, but the given width does not allow for "
+"any decimals."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/data/format.c:414
+#, c-format
+msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:415 src/data/format.c:1010
+#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:151
+msgid "String"
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:415 src/data/format.c:973
+#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:32
+msgid "Numeric"
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:416 src/data/sys-file-reader.c:2180
+#: src/data/sys-file-reader.c:2182 src/language/xforms/recode.c:512
+#: src/language/xforms/recode.c:513 src/language/xforms/recode.c:525
+#: src/language/xforms/recode.c:526
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
+msgid "numeric"
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:416 src/data/sys-file-reader.c:2180
+#: src/data/sys-file-reader.c:2182 src/language/xforms/recode.c:512
+#: src/language/xforms/recode.c:513 src/language/xforms/recode.c:525
+#: src/language/xforms/recode.c:526
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
+msgid "string"
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
+msgstr "Variable name begins with invalid character ‘%c’."
+
+#: src/data/format.c:976 src/ui/gui/var-type-dialog.ui:49
+msgid "Comma"
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:979 src/ui/gui/var-type-dialog.ui:66
+msgid "Dot"
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:982
+msgid "Scientific"
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:997 src/ui/gui/var-type-dialog.ui:100
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:1000 src/ui/gui/var-type-dialog.ui:117
+msgid "Dollar"
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:1007
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-acr.c:266
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-acr.c:267
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-acr.c:268
+msgid "Remove"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:435
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:326
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:436
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:334
 msgid "Go To"
 msgstr ""
 
 msgid "Go To"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:438
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:342
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:354 src/ui/gui/page-assistant.c:87
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:360 src/ui/gui/aggregate-dialog.c:158
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:496 src/ui/gui/psppire-data-window.c:624
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:355
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:568 src/ui/gui/psppire-window.c:523
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:702 src/ui/gui/page-file.c:205
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:439
-msgid "Help"
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:366
+msgid "Close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:440
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:373 src/ui/gui/page-assistant.c:90
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:441
-msgid "Paste"
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:380
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:466 src/language/dictionary/split-file.c:82
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:149
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:339
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:663
-#: src/language/stats/descriptives.c:881
+#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:545 src/language/dictionary/split-file.c:82
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:236
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:435
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:733
+#: src/language/stats/descriptives.c:1018
 #: src/language/data-io/data-parser.c:682
 #: src/language/data-io/data-parser.c:682
-#: src/language/data-io/data-parser.c:721 src/language/data-io/print.c:403
+#: src/language/data-io/data-parser.c:721 src/language/data-io/print.c:446
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1249
+#, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "‘(’ expected."
 
 
-#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:503
+#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:583
 msgid "Prefer variable labels"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefer variable labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-view.c:193
+#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:596
+msgid "Unsorted (dictionary order)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:602
+msgid "Sort by name"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:607
+msgid "Sort by label"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-view.c:189
 #, c-format
 msgid "Var%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Var%d"
 msgstr ""
 
-#: src/data/any-reader.c:56
+#: src/ui/gui/psppire-checkbox-treeview.c:103 src/language/stats/examine.c:806
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1271 src/language/stats/crosstabs.q:1301
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1325 src/language/stats/crosstabs.q:1350
+msgid "Statistic"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:301
+msgid "through"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:334
+#, fuzzy
+msgid "_Value:"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:335
+msgid "_System Missing"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:336
+msgid "System _or User Missing"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:337
+msgid "_Range:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:338
+msgid "Range, _LOWEST thru value"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:339
+msgid "Range, value thru _HIGHEST"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:340
+msgid "_All other values"
+msgstr ""
+
+#: src/data/any-reader.c:72 src/data/encrypted-file.c:76
 #, c-format
 msgid "An error occurred while opening `%s': %s."
 msgstr "An error occurred while opening ‘%s’: %s."
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while opening `%s': %s."
 msgstr "An error occurred while opening ‘%s’: %s."
 
-#: src/data/any-reader.c:101
+#: src/data/any-reader.c:93 src/language/lexer/lexer.c:1609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading `%s': %s."
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
+
+#: src/data/any-reader.c:114
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a system or portable file."
 msgstr "‘%s’ is not a system or portable file."
 
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a system or portable file."
 msgstr "‘%s’ is not a system or portable file."
 
-#: src/data/any-reader.c:107 src/data/any-writer.c:63
+#: src/data/any-reader.c:123 src/data/any-writer.c:67
 msgid "The inline file is not allowed here."
 msgstr ""
 
 msgid "The inline file is not allowed here."
 msgstr ""
 
-#: src/data/calendar.c:81
+#: src/data/any-reader.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read from dataset %s because no dictionary or data has been written "
+"to it yet."
+msgstr ""
+
+#: src/data/any-reader.c:256 src/language/data-io/dataset.c:257
+msgid "Dataset"
+msgstr ""
+
+#: src/data/calendar.c:100
 #, c-format
 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
 msgstr ""
 
-#: src/data/calendar.c:91
+#: src/data/calendar.c:110
 #, c-format
 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
 msgstr ""
 
-#: src/data/calendar.c:100
+#: src/data/calendar.c:119
 #, c-format
 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
 msgstr ""
@@ -103,83 +306,84 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into messages in fh_lock()
 #. that identify types of files.
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into messages in fh_lock()
 #. that identify types of files.
-#: src/data/csv-file-writer.c:152
+#: src/data/csv-file-writer.c:151
 msgid "CSV file"
 msgstr ""
 
 msgid "CSV file"
 msgstr ""
 
-#: src/data/csv-file-writer.c:161 src/data/sys-file-writer.c:218
+#: src/data/csv-file-writer.c:159 src/data/sys-file-writer.c:256
 #, c-format
 msgid "Error opening `%s' for writing as a system file: %s."
 msgstr "Error opening ‘%s’ for writing as a system file: %s."
 
 #, c-format
 msgid "Error opening `%s' for writing as a system file: %s."
 msgstr "Error opening ‘%s’ for writing as a system file: %s."
 
-#: src/data/csv-file-writer.c:462
+#: src/data/csv-file-writer.c:464
 #, c-format
 msgid "An I/O error occurred writing CSV file `%s'."
 msgstr "An I/O error occurred writing CSV file ‘%s’."
 
 #, c-format
 msgid "An I/O error occurred writing CSV file `%s'."
 msgstr "An I/O error occurred writing CSV file ‘%s’."
 
-#: src/data/data-in.c:172
-#, c-format
+#: src/data/data-in.c:171
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Data is not valid as format %s: %s"
 msgid "Data is not valid as format %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot parse field content ‘%.*s’ as format %s: %s"
 
 
-#: src/data/data-in.c:377 src/data/data-in.c:553
+#: src/data/data-in.c:373 src/data/data-in.c:549
 msgid "Field contents are not numeric."
 msgstr ""
 
 msgid "Field contents are not numeric."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:379 src/data/data-in.c:555
+#: src/data/data-in.c:375 src/data/data-in.c:551
 msgid "Number followed by garbage."
 msgstr ""
 
 msgid "Number followed by garbage."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:392
+#: src/data/data-in.c:388
 msgid "Invalid numeric syntax."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid numeric syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:400 src/data/data-in.c:571
+#: src/data/data-in.c:396 src/data/data-in.c:567
 msgid "Too-large number set to system-missing."
 msgstr ""
 
 msgid "Too-large number set to system-missing."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:406 src/data/data-in.c:577
+#: src/data/data-in.c:402 src/data/data-in.c:573
 msgid "Too-small number set to zero."
 msgstr ""
 
 msgid "Too-small number set to zero."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:426
+#: src/data/data-in.c:422
 msgid "All characters in field must be digits."
 msgstr ""
 
 msgid "All characters in field must be digits."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:445
+#: src/data/data-in.c:441
 msgid "Unrecognized character in field."
 msgstr "Unrecognised character in field."
 
 msgid "Unrecognized character in field."
 msgstr "Unrecognised character in field."
 
-#: src/data/data-in.c:466 src/data/data-in.c:729
+#: src/data/data-in.c:462 src/data/data-in.c:725
 msgid "Field must have even length."
 msgstr ""
 
 msgid "Field must have even length."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:468 src/data/data-in.c:732
+#: src/data/data-in.c:464 src/data/data-in.c:728
 msgid "Field must contain only hex digits."
 msgstr ""
 
 msgid "Field must contain only hex digits."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:544
+#: src/data/data-in.c:540
 msgid "Invalid zoned decimal syntax."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid zoned decimal syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:644 src/data/data-in.c:650
+#: src/data/data-in.c:640 src/data/data-in.c:646
 msgid "Invalid syntax for P field."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid syntax for P field."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:768 src/data/data-in.c:814
+#: src/data/data-in.c:764 src/data/data-in.c:810
+#, fuzzy
 msgid "Syntax error in date field."
 msgid "Syntax error in date field."
-msgstr ""
+msgstr "Syntax error at ‘%s’"
 
 
-#: src/data/data-in.c:783
+#: src/data/data-in.c:779
 #, c-format
 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:828
+#: src/data/data-in.c:824
 msgid "Delimiter expected between fields in date."
 msgstr ""
 
 msgid "Delimiter expected between fields in date."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:902
+#: src/data/data-in.c:898
 msgid ""
 "Unrecognized month format.  Months may be specified as Arabic or Roman "
 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
 msgid ""
 "Unrecognized month format.  Months may be specified as Arabic or Roman "
 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
@@ -187,45 +391,45 @@ msgstr ""
 "Unrecognised month format.  Months may be specified as Arabic or Roman \n"
 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
 
 "Unrecognised month format.  Months may be specified as Arabic or Roman \n"
 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
 
-#: src/data/data-in.c:929
+#: src/data/data-in.c:925
 #, c-format
 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:940
+#: src/data/data-in.c:936
 #, c-format
 msgid "Trailing garbage `%.*s' following date."
 msgstr "Trailing garbage ‘%.*s’ following date."
 
 #, c-format
 msgid "Trailing garbage `%.*s' following date."
 msgstr "Trailing garbage ‘%.*s’ following date."
 
-#: src/data/data-in.c:954
+#: src/data/data-in.c:950
 msgid "Julian day must have exactly three digits."
 msgstr ""
 
 msgid "Julian day must have exactly three digits."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:956
+#: src/data/data-in.c:952
 #, c-format
 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:980
+#: src/data/data-in.c:976
 #, c-format
 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:1001
+#: src/data/data-in.c:997
 #, c-format
 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:1013
+#: src/data/data-in.c:1009
 msgid "Delimiter expected between fields in time."
 msgstr ""
 
 msgid "Delimiter expected between fields in time."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:1033
+#: src/data/data-in.c:1029
 #, c-format
 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:1071
+#: src/data/data-in.c:1067
 msgid ""
 "Unrecognized weekday name.  At least the first two letters of an English "
 "weekday name must be specified."
 msgid ""
 "Unrecognized weekday name.  At least the first two letters of an English "
 "weekday name must be specified."
@@ -238,16 +442,22 @@ msgstr ""
 msgid "`%c' expected in date field."
 msgstr "‘%c’ expected in date field."
 
 msgid "`%c' expected in date field."
 msgstr "‘%c’ expected in date field."
 
-#: src/data/data-out.c:481
+#: src/data/data-out.c:574
 #, c-format
 msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-out.c:502
+#: src/data/data-out.c:599
 #, c-format
 msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
+#. messages in fh_lock() that identify types of files.
+#: src/data/dataset-writer.c:66 src/language/data-io/file-handle.q:198
+msgid "dataset"
+msgstr ""
+
 #: src/data/dict-class.c:52
 msgid "ordinary"
 msgstr ""
 #: src/data/dict-class.c:52
 msgid "ordinary"
 msgstr ""
@@ -260,354 +470,565 @@ msgstr ""
 msgid "scratch"
 msgstr ""
 
 msgid "scratch"
 msgstr ""
 
-#: src/data/dictionary.c:981
+#: src/data/dictionary.c:1014
 msgid ""
 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
 "system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
 "system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/data/dictionary.c:1284
-#, c-format
+#: src/data/dictionary.c:1343
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Truncating document line to %d bytes."
 msgid "Truncating document line to %d bytes."
+msgstr "Duplicate value label for ‘%.*s’ on %s."
+
+#: src/data/encrypted-file.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred while reading `%s': %s."
+msgstr "An error occurred while opening ‘%s’: %s."
+
+#: src/data/file-handle-def.c:274
+msgid "active dataset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/file-handle-def.c:471
+#: src/data/file-handle-def.c:509
 #, c-format
 msgid "Can't read from %s as a %s because it is already being read as a %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't read from %s as a %s because it is already being read as a %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/file-handle-def.c:475
+#: src/data/file-handle-def.c:513
 #, c-format
 msgid "Can't write to %s as a %s because it is already being written as a %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't write to %s as a %s because it is already being written as a %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/file-handle-def.c:482
-#, c-format
+#: src/data/file-handle-def.c:520
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Can't re-open %s as a %s."
 msgid "Can't re-open %s as a %s."
-msgstr ""
+msgstr "Error opening ‘%s’ for reading as a Gnumeric file: %s."
 
 
-#: src/data/file-name.c:168
-#, c-format
-msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
+#: src/data/file-name.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not opening pipe file `%s' because %s option set."
 msgstr "Not opening pipe file ‘%s’ because SAFER option set."
 
 msgstr "Not opening pipe file ‘%s’ because SAFER option set."
 
-#: src/data/format.c:314
-msgid "Input format"
-msgstr ""
-
-#: src/data/format.c:314
-msgid "Output format"
-msgstr ""
-
-#: src/data/format.c:323
+#: src/data/gnumeric-reader.c:36 src/data/ods-reader.c:41
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Format %s may not be used for input."
+msgid "Support for %s files was not compiled into this installation of PSPP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:330
+#: src/data/gnumeric-reader.c:491 src/data/ods-reader.c:519
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s specifies width %d, but %s requires an even width."
+msgid "Cannot convert the value in the spreadsheet cell %s to format (%s): %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:339
+#: src/data/gnumeric-reader.c:514 src/data/ods-reader.c:574
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s %s specifies width %d, but %s requires a width between %d and %d."
+msgid ""
+"There was a problem whilst reading the %s file `%s' (near line %d): `%s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:348
-#, c-format
-msgid "%s %s specifies %d decimal place, but %s does not allow any decimals."
-msgid_plural ""
-"%s %s specifies %d decimal places, but %s does not allow any decimals."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/data/format.c:359
+#: src/data/gnumeric-reader.c:609
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%s %s specifies %d decimal place, but the given width allows at most %d "
-"decimals."
-msgid_plural ""
-"%s %s specifies %d decimal places, but the given width allows at most %d "
-"decimals."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"The gnumeric file `%s' is encoded as %s instead of the usual UTF-8 encoding. "
+"Any non-ascii characters will be incorrectly imported."
+msgstr ""
 
 
-#: src/data/format.c:366
+#: src/data/gnumeric-reader.c:653 src/data/ods-reader.c:705
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s specifies %d decimal place, but the given width does not allow for any "
-"decimals."
-msgid_plural ""
-"%s %s specifies %d decimal places, but the given width does not allow for "
-"any decimals."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Invalid cell range `%s'"
+msgstr "Invalid cell range ‘%s’"
 
 
-#: src/data/format.c:405
+#: src/data/gnumeric-reader.c:825 src/data/ods-reader.c:733
+#: src/data/ods-reader.c:866
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/format.c:406 src/data/sys-file-reader.c:751
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:628 src/ui/gui/compute.ui:503
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:139
-msgid "String"
-msgstr ""
-
-#: src/data/format.c:406 src/data/sys-file-reader.c:751
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:621 src/ui/gui/compute.ui:584
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:27
-msgid "Numeric"
-msgstr ""
-
-#: src/data/format.c:407 src/data/sys-file-reader.c:1472
-#: src/data/sys-file-reader.c:1474 src/language/xforms/recode.c:496
-#: src/language/xforms/recode.c:497 src/language/xforms/recode.c:509
-#: src/language/xforms/recode.c:510
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
-msgid "numeric"
-msgstr ""
-
-#: src/data/format.c:407 src/data/sys-file-reader.c:1472
-#: src/data/sys-file-reader.c:1474 src/language/xforms/recode.c:496
-#: src/language/xforms/recode.c:497 src/language/xforms/recode.c:509
-#: src/language/xforms/recode.c:510
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
-msgid "string"
-msgstr ""
+msgid "Selected sheet or range of spreadsheet `%s' is empty."
+msgstr "Selected sheet or range of spreadsheet ‘%s’ is empty."
 
 
-#: src/data/format.c:425
+#: src/data/identifier2.c:60
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
+msgid "Identifier `%s' exceeds %d-byte limit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/gnumeric-reader.c:36
-msgid ""
-"Support for Gnumeric files was not compiled into this installation of PSPP"
+#: src/data/identifier2.c:84
+msgid "Identifier cannot be empty string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/gnumeric-reader.c:364
-#, c-format
-msgid "Error opening `%s' for reading as a Gnumeric file: %s."
-msgstr "Error opening ‘%s’ for reading as a Gnumeric file: %s."
+#: src/data/identifier2.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' may not be used as an identifier because it is a reserved word."
+msgstr "‘%s’ may not be used as a variable name because it is a reserved word."
 
 
-#: src/data/gnumeric-reader.c:384
-#, c-format
-msgid "Invalid cell range `%s'"
-msgstr "Invalid cell range ‘%s’"
+#: src/data/identifier2.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"`%s' may not be used as an identifier because it contains ill-formed UTF-8 "
+"at byte offset %tu."
+msgstr "‘%s’ may not be used as a variable name because it is a reserved word."
 
 
-#: src/data/gnumeric-reader.c:516 src/data/psql-reader.c:187
-#, c-format
-msgid "Cannot create variable name from %s"
-msgstr ""
+#: src/data/identifier2.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Character %s (in `%s') may not appear as the first character in a identifier."
+msgstr "Character ‘%c’ (in %s) may not appear in a variable name."
 
 
-#: src/data/gnumeric-reader.c:528
-#, c-format
-msgid "Selected sheet or range of spreadsheet `%s' is empty."
-msgstr "Selected sheet or range of spreadsheet ‘%s’ is empty."
+#: src/data/identifier2.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Character %s (in `%s') may not appear in an identifier."
+msgstr "Character ‘%c’ (in %s) may not appear in a variable name."
 
 
-#: src/data/make-file.c:71
-#, c-format
+#: src/data/make-file.c:218
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Opening %s for writing: %s."
 msgid "Opening %s for writing: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Opening ‘%s’: %s."
 
 
-#: src/data/make-file.c:80
-#, c-format
+#: src/data/make-file.c:229
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Opening stream for %s: %s."
 msgid "Opening stream for %s: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Opening ‘%s’: %s."
 
 
-#: src/data/make-file.c:109
-#, c-format
+#: src/data/make-file.c:261
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Creating temporary file to replace %s: %s."
 msgid "Creating temporary file to replace %s: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
 
 
-#: src/data/make-file.c:120
-#, c-format
+#: src/data/make-file.c:275
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Creating temporary file %s: %s."
 msgid "Creating temporary file %s: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
 
 
-#: src/data/make-file.c:132
-#, c-format
+#: src/data/make-file.c:287
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Opening stream for temporary file %s: %s."
 msgid "Opening stream for temporary file %s: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
 
 
-#: src/data/make-file.c:173
-#, c-format
+#: src/data/make-file.c:324
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Replacing %s by %s: %s."
 msgid "Replacing %s by %s: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Reading ‘%s’: %s."
 
 
-#: src/data/make-file.c:201
-#, c-format
+#: src/data/make-file.c:352
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Removing %s: %s."
 msgid "Removing %s: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Reading ‘%s’: %s."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:98
+#: src/data/mrset.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid name for a multiple response set.  Multiple response set "
+"names must begin with `$'."
+msgstr ""
+
+#: src/data/ods-reader.c:626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open %s as a OpenDocument file: %s"
+msgstr "Error opening ‘%s’ for reading as a Gnumeric file: %s."
+
+#. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
+#. messages in fh_lock() that identify types of files.
+#: src/data/pc+-file-reader.c:206
+#, fuzzy
+msgid "SPSS/PC+ system file"
+msgstr "‘%s’ is not a system or portable file."
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening `%s' for reading as an SPSS/PC+ system file: %s."
+msgstr "Error opening ‘%s’ for reading as a system file: %s."
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:224 src/data/sys-file-reader.c:3474
+#, c-format
+msgid "%s: stat failed (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:230
+#, c-format
+msgid "%s: file too large."
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory entry is for a %u-byte record starting at offset %u but file is "
+"only %u bytes long."
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:275
+#, c-format
+msgid "Directory fields have unexpected values (%u,%u)."
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:372 src/data/sys-file-reader.c:665
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Variable %zu"
+msgstr "‘(’ expected."
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:380 src/data/sys-file-reader.c:673
+#, c-format
+msgid "Variable %zu Label"
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:385
+#, c-format
+msgid "Variable %zu Value Label %zu"
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:388 src/data/sys-file-reader.c:683
+msgid "Creation Date"
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:389 src/data/sys-file-reader.c:684
+msgid "Creation Time"
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:390 src/data/sys-file-reader.c:685
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:391 src/data/sys-file-reader.c:686
+msgid "File Label"
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+"Using default encoding %s to read this SPSS/PC+ system file.  For best "
+"results, specify an encoding explicitly.  Use SYSFILE INFO with ENCODING="
+"\"DETECT\" to analyze the possible encodings."
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:483 src/data/sys-file-reader.c:899
+#, c-format
+msgid "Error closing system file `%s': %s."
+msgstr "Error closing system file ‘%s’: %s."
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:544
+#, fuzzy
+msgid "This is not an SPSS/PC+ system file."
+msgstr "‘%s’ is not a system or portable file."
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:548
+#, c-format
+msgid "Record 0 has unexpected length %u."
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:572
+#, c-format
+msgid "Record 0 specifies unexpected system missing value %g (%a)."
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:577
+#, c-format
+msgid "Record 0 reserved fields have unexpected values (%u,%u,%u,%u,%u,%u)."
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:581
+#, c-format
+msgid "Record 0 case counts differ (%u versus %u)."
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:585
+#, c-format
+msgid "Invalid compression type %u."
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"Record 0 claims %u cases with %u values per case (requiring at least %zu "
+"bytes) but data record is only %u bytes long."
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:618
+#, c-format
+msgid ""
+"Value labels claimed to end at offset %u in labels record but labels record "
+"is only %u bytes."
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Value labels claimed to be at offset %u with length %u but file size is only "
+"%u bytes."
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"Value labels end with partial label (%u bytes left in record, label length "
+"%<PRIu8>)."
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:668
+#, c-format
+msgid "%u leftover bytes following value labels."
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:684
+#, c-format
+msgid ""
+"Variable label claimed to start at offset %u in labels record but labels "
+"record is only %u bytes."
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:696
+#, c-format
+msgid ""
+"Variable label with length %u starting at offset %u in labels record "
+"overruns end of %u-byte labels record."
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:718
+#, c-format
+msgid "Record 1 has length %u (expected %u)."
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Variable %u has invalid type %<PRIu8>."
+msgstr "Variable name begins with invalid character ‘%c’."
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:786
+#, c-format
+msgid "Invalid weight index %u."
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:856 src/data/sys-file-reader.c:1423
+#, c-format
+msgid "Invalid variable name `%s'."
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:864 src/data/sys-file-reader.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Renaming variable with duplicate name `%s' to `%s'."
+msgstr "Duplicate value label for ‘%.*s’ on %s."
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:876
+#, c-format
+msgid "Cannot weight by string variable `%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:974 src/data/sys-file-reader.c:2697
+msgid "File ends in partial case."
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:980
+#, c-format
+msgid ""
+"Case beginning at offset 0x%08x extends past end of data record at offset 0x"
+"%08x."
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:999 src/data/sys-file-reader.c:2705
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading case from file %s."
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:1115 src/data/sys-file-reader.c:2868
+#, c-format
+msgid ""
+"Possible compressed data corruption: string contains compressed integer "
+"(opcode %d)."
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:1159 src/data/sys-file-reader.c:3163
+#, c-format
+msgid "`%s' near offset 0x%llx: "
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:1162 src/data/sys-file-reader.c:3166
+#, c-format
+msgid "`%s': "
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:1218 src/data/sys-file-reader.c:3221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Syntax error at ‘%s’"
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:1223 src/data/sys-file-reader.c:3226
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Unexpected token: ‘%s’."
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:1308 src/data/sys-file-reader.c:3451
+#, c-format
+msgid "%s: seek failed (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:1358
+#, fuzzy
+msgid "SPSS/PC+ System File"
+msgstr "‘%s’ is not a system or portable file."
+
+#: src/data/por-file-reader.c:111
 #, c-format
 msgid "portable file %s corrupt at offset 0x%llx: "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "portable file %s corrupt at offset 0x%llx: "
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:129
+#: src/data/por-file-reader.c:143
 #, c-format
 msgid "reading portable file %s at offset 0x%llx: "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "reading portable file %s at offset 0x%llx: "
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:159
+#: src/data/por-file-reader.c:175
 #, c-format
 msgid "Error closing portable file `%s': %s."
 msgstr "Error closing portable file ‘%s’: %s."
 
 #, c-format
 msgid "Error closing portable file `%s': %s."
 msgstr "Error closing portable file ‘%s’: %s."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:211
+#: src/data/por-file-reader.c:227
+#, fuzzy
 msgid "unexpected end of file"
 msgid "unexpected end of file"
-msgstr ""
+msgstr "Unexpected token: ‘%s’."
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
-#: src/data/por-file-reader.c:270 src/data/por-file-writer.c:148
+#: src/data/por-file-reader.c:286 src/data/por-file-writer.c:147
 msgid "portable file"
 msgstr ""
 
 msgid "portable file"
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:278
-#, c-format
+#: src/data/por-file-reader.c:294
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while opening `%s' for reading as a portable file: %s."
 msgid ""
 "An error occurred while opening `%s' for reading as a portable file: %s."
-msgstr ""
+msgstr "An error occurred while opening ‘%s’ for writing as a data file: %s."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:299
+#: src/data/por-file-reader.c:315
+#, fuzzy
 msgid "Data record expected."
 msgid "Data record expected."
-msgstr ""
+msgstr "‘/’ or ‘.’ expected."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:381
+#: src/data/por-file-reader.c:413
+#, fuzzy
 msgid "Number expected."
 msgid "Number expected."
-msgstr ""
+msgstr "‘)’ expected."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:409
+#: src/data/por-file-reader.c:441
 msgid "Missing numeric terminator."
 msgstr ""
 
 msgid "Missing numeric terminator."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:432
+#: src/data/por-file-reader.c:464
 msgid "Invalid integer."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid integer."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:443 src/data/por-file-reader.c:463
+#: src/data/por-file-reader.c:475 src/data/por-file-reader.c:495
 #, c-format
 msgid "Bad string length %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad string length %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:526
-#, c-format
+#: src/data/por-file-reader.c:558
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Not a portable file."
 msgid "%s: Not a portable file."
-msgstr ""
+msgstr "‘%s’ is not a system or portable file."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:543
+#: src/data/por-file-reader.c:575
 #, c-format
 msgid "Unrecognized version code `%c'."
 msgstr "Unrecognised version code ‘%c’."
 
 #, c-format
 msgid "Unrecognized version code `%c'."
 msgstr "Unrecognised version code ‘%c’."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:552
+#: src/data/por-file-reader.c:588
 #, c-format
 msgid "Bad date string length %zu."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad date string length %zu."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:554
+#: src/data/por-file-reader.c:590
 #, c-format
 msgid "Bad time string length %zu."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad time string length %zu."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:596
+#: src/data/por-file-reader.c:641
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Bad format specifier byte (%d).  Variable will be assigned a default "
 "format."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Bad format specifier byte (%d).  Variable will be assigned a default "
 "format."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:617
-#, c-format
+#: src/data/por-file-reader.c:662
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s."
 msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s."
-msgstr ""
+msgstr "Variable name begins with invalid character ‘%c’."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:621
-#, c-format
+#: src/data/por-file-reader.c:666
+#, fuzzy, c-format
 msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s."
 msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s."
-msgstr ""
+msgstr "Variable name begins with invalid character ‘%c’."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:645
+#: src/data/por-file-reader.c:690
+#, fuzzy
 msgid "Expected variable count record."
 msgid "Expected variable count record."
-msgstr ""
+msgstr "‘)’ expected after variable names."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:649
-#, c-format
+#: src/data/por-file-reader.c:694
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid number of variables %d."
 msgid "Invalid number of variables %d."
-msgstr ""
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:658
-#, c-format
+#: src/data/por-file-reader.c:703
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:673
+#: src/data/por-file-reader.c:718
+#, fuzzy
 msgid "Expected variable record."
 msgid "Expected variable record."
-msgstr ""
+msgstr "‘)’ expected after variable names."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:677
-#, c-format
+#: src/data/por-file-reader.c:722
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid variable width %d."
 msgid "Invalid variable width %d."
-msgstr ""
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:684
+#: src/data/por-file-reader.c:730
 #, c-format
 msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
 msgstr "Invalid variable name ‘%s’ in position %d."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
 msgstr "Invalid variable name ‘%s’ in position %d."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:688 src/data/sys-file-reader.c:605
-#, c-format
+#: src/data/por-file-reader.c:734 src/data/sys-file-reader.c:1430
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Bad width %d for variable %s."
 msgid "Bad width %d for variable %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:703
-#, c-format
-msgid "Duplicate variable name %s in position %d."
-msgstr ""
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:704
-#, c-format
+#: src/data/por-file-reader.c:748
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s."
 msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’ in position %d."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:753
+#: src/data/por-file-reader.c:797
 #, c-format
 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:797
+#: src/data/por-file-reader.c:841
 #, c-format
 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:800
+#: src/data/por-file-reader.c:844
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-writer.c:140
+#: src/data/por-file-reader.c:983
+msgid "SPSS Portable File"
+msgstr ""
+
+#: src/data/por-file-writer.c:139
 #, c-format
 msgid "Invalid decimal digits count %d.  Treating as %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid decimal digits count %d.  Treating as %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-writer.c:160
+#: src/data/por-file-writer.c:159
 #, c-format
 msgid "Error opening `%s' for writing as a portable file: %s."
 msgstr "Error opening ‘%s’ for writing as a portable file: %s."
 
 #, c-format
 msgid "Error opening `%s' for writing as a portable file: %s."
 msgstr "Error opening ‘%s’ for writing as a portable file: %s."
 
-#: src/data/por-file-writer.c:505
+#: src/data/por-file-writer.c:504
 #, c-format
 msgid "An I/O error occurred writing portable file `%s'."
 msgstr "An I/O error occurred writing portable file ‘%s’."
 
 #, c-format
 msgid "An I/O error occurred writing portable file `%s'."
 msgstr "An I/O error occurred writing portable file ‘%s’."
 
-#: src/data/psql-reader.c:46
+#: src/data/psql-reader.c:48
 msgid ""
 "Support for reading postgres databases was not compiled into this "
 "installation of PSPP"
 msgid ""
 "Support for reading postgres databases was not compiled into this "
 "installation of PSPP"
@@ -618,9 +1039,9 @@ msgid "Memory error whilst opening psql source"
 msgstr ""
 
 #: src/data/psql-reader.c:248
 msgstr ""
 
 #: src/data/psql-reader.c:248
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening psql source: %s."
 msgid "Error opening psql source: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
 
 #: src/data/psql-reader.c:263
 #, c-format
 
 #: src/data/psql-reader.c:263
 #, c-format
@@ -635,851 +1056,1063 @@ msgid ""
 "permitted."
 msgstr ""
 
 "permitted."
 msgstr ""
 
-#: src/data/psql-reader.c:321 src/data/psql-reader.c:346
-#: src/data/psql-reader.c:356
-#, c-format
+#: src/data/psql-reader.c:319 src/data/psql-reader.c:344
+#: src/data/psql-reader.c:354
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error from psql source: %s."
 msgid "Error from psql source: %s."
-msgstr ""
+msgstr "error writing output file ‘%s’"
 
 
-#: src/data/psql-reader.c:451
+#: src/data/psql-reader.c:449
 #, c-format
 msgid "Unsupported OID %d.  SYSMIS values will be inserted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported OID %d.  SYSMIS values will be inserted."
 msgstr ""
 
-#: src/data/scratch-reader.c:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
-"procedure, so it cannot yet be used for reading."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
-#. messages in fh_lock() that identify types of files.
-#: src/data/scratch-writer.c:66 src/language/data-io/file-handle.q:181
-msgid "scratch file"
-msgstr ""
-
-#: src/data/settings.c:388
+#: src/data/settings.c:391
 msgid ""
 "MXWARNS set to zero.  No further warnings will be given even when "
 "potentially problematic situations are encountered."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "MXWARNS set to zero.  No further warnings will be given even when "
 "potentially problematic situations are encountered."
 msgstr ""
 
-#: src/data/settings.c:395
+#: src/data/settings.c:398
 #, c-format
 msgid ""
 "Warnings re-enabled. %d warnings will be issued before aborting syntax "
 "processing."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Warnings re-enabled. %d warnings will be issued before aborting syntax "
 "processing."
 msgstr ""
 
-#: src/data/settings.c:639
+#: src/data/settings.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
 "commas (or it contains both)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
 "commas (or it contains both)."
 msgstr ""
 
-#: src/data/short-names.c:52
-msgid "Variable suffix too large."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:225
-#, c-format
-msgid "Recoded variable name duplicates an existing `%s' within system file."
-msgstr "Recoded variable name duplicates an existing ‘%s’ within system file."
-
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
-#: src/data/sys-file-reader.c:289 src/data/sys-file-writer.c:206
+#: src/data/sys-file-reader.c:407 src/data/sys-file-writer.c:245
 msgid "system file"
 msgstr ""
 
 msgid "system file"
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:296
+#: src/data/sys-file-reader.c:414
 #, c-format
 msgid "Error opening `%s' for reading as a system file: %s."
 msgstr "Error opening ‘%s’ for reading as a system file: %s."
 
 #, c-format
 msgid "Error opening `%s' for reading as a system file: %s."
 msgstr "Error opening ‘%s’ for reading as a system file: %s."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:335 tests/dissect-sysfile.c:155
+#: src/data/sys-file-reader.c:491
 msgid "Misplaced type 4 record."
 msgstr ""
 
 msgid "Misplaced type 4 record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:346 tests/dissect-sysfile.c:166
-#, c-format
-msgid "Unrecognized record type %d."
-msgstr "Unrecognised record type %d."
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:387
-#, c-format
-msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file."
+#: src/data/sys-file-reader.c:497
+msgid "Duplicate type 6 (document) record."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:427
-#, c-format
-msgid "Error closing system file `%s': %s."
-msgstr "Error closing system file ‘%s’: %s."
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:492 src/data/sys-file-reader.c:502
-#: tests/dissect-sysfile.c:203 tests/dissect-sysfile.c:213
-msgid "This is not an SPSS system file."
+#: src/data/sys-file-reader.c:510 src/data/sys-file-reader.c:1348
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unrecognized record type 7, subtype %d.  For help, please send this file to "
+"%s and mention that you were using %s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Unrecognised record type 7, subtype %d.  Please send a copy of this file, "
+"and the syntax which created it to %s"
 
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:524 tests/dissect-sysfile.c:228
+#: src/data/sys-file-reader.c:519
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses "
-"unrecognized floating-point format."
+"Record type 7, subtype %d found here has the same type as the record found "
+"near offset 0x%llx.  For help, please send this file to %s and mention that "
+"you were using %s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses \n"
-"unrecognised floating-point format."
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:598
-#, c-format
-msgid "Variable name begins with invalid character `%c'."
-msgstr "Variable name begins with invalid character ‘%c’."
+"Unrecognised record type 7, subtype %d.  Please send a copy of this file, "
+"and the syntax which created it to %s"
 
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:601
+#: src/data/sys-file-reader.c:531
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid variable name `%s'."
-msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
+msgid "Unrecognized record type %d."
+msgstr "Unrecognised record type %d."
 
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:609
+#: src/data/sys-file-reader.c:681
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
-msgstr "Duplicate variable name ‘%s’ within system file."
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:617 tests/dissect-sysfile.c:357
-msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
+msgid "Value Label %zu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:648 tests/dissect-sysfile.c:388
-msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
+#: src/data/sys-file-reader.c:690
+msgid "Extra Product Info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:666 tests/dissect-sysfile.c:403
-msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
+#: src/data/sys-file-reader.c:703
+#, c-format
+msgid "Document Line %zu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:698
-msgid "Missing string continuation record."
+#: src/data/sys-file-reader.c:711
+#, c-format
+msgid "MRSET %zu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:732
+#: src/data/sys-file-reader.c:713
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown variable format %<PRIu8>."
+msgid "MRSET %zu Label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:750
+#: src/data/sys-file-reader.c:718
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s variable %s has invalid %s format %s."
+msgid "MRSET %zu Counted Value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:753
-msgid "print"
+#: src/data/sys-file-reader.c:758
+#, c-format
+msgid ""
+"This system file does not indicate its own character encoding.  Using "
+"default encoding %s.  For best results, specify an encoding explicitly.  Use "
+"SYSFILE INFO with ENCODING=\"DETECT\" to analyze the possible encodings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:753
-msgid "write"
+#: src/data/sys-file-reader.c:812
+#, c-format
+msgid "Ignoring string variable `%s' set as weighting variable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:757
-msgid "Suppressing further invalid format warnings."
+#: src/data/sys-file-reader.c:854
+#, c-format
+msgid "File header claims %d variable positions but %zu were read from file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:775
-msgid "Weighting variable must be numeric."
-msgstr ""
+#: src/data/sys-file-reader.c:965 src/data/sys-file-reader.c:979
+#, fuzzy
+msgid "This is not an SPSS system file."
+msgstr "‘%s’ is not a system or portable file."
 
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:789
-msgid "Multiple type 6 (document) records."
+#: src/data/sys-file-reader.c:1034
+msgid ""
+"Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses "
+"unrecognized floating-point format."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses \n"
+"unrecognised floating-point format."
 
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:793
-#, c-format
-msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0."
+#: src/data/sys-file-reader.c:1109
+msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:801
-msgid "Document line contains null byte."
+#: src/data/sys-file-reader.c:1122
+msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:1132
+msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:1159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid number of labels %u."
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:1192
+msgid ""
+"Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
+"record (type 3) as it should."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:892
+#: src/data/sys-file-reader.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Unrecognized record type 7, subtype %d.  Please send a copy of this file, "
-"and the syntax which created it to %s"
+"Number of variables associated with a value label (%u) is not between 1 and "
+"the number of variables (%zu)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Unrecognised record type 7, subtype %d.  Please send a copy of this file, "
-"and the syntax which created it to %s"
 
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:919 tests/dissect-sysfile.c:595
+#: src/data/sys-file-reader.c:1233
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) field on record type 7, subtype 3."
+msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0 and less than %d."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:939
+#: src/data/sys-file-reader.c:1322
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from "
-"expected (%d)."
+msgid "Record type 7, subtype %d has bad size %u (expected %d)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:952 src/language/dictionary/sys-file-info.c:109
-msgid "Little Endian"
+#: src/data/sys-file-reader.c:1326
+#, c-format
+msgid "Record type 7, subtype %d has bad count %u (expected %d)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:952 src/language/dictionary/sys-file-info.c:108
-msgid "Big Endian"
+#: src/data/sys-file-reader.c:1510
+msgid "Missing string continuation record."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:1556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Variable %s with width %d has invalid print format 0x%x."
+msgstr "Variable name begins with invalid character ‘%c’."
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:1560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Variable %s with width %d has invalid write format 0x%x."
+msgstr "Variable name begins with invalid character ‘%c’."
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:1565
+msgid "Suppressing further invalid format warnings."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:1619
+#, c-format
+msgid ""
+"Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from "
+"expected (%d)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:953
+#: src/data/sys-file-reader.c:1635
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)."
+"Integer format indicated by system file (%d) differs from expected (%d)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1010 tests/dissect-sysfile.c:626
+#: src/data/sys-file-reader.c:1653 src/data/sys-file-reader.c:1659
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 4."
+msgid "File specifies unexpected value %g (%a) as %s, instead of %g (%a)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1014 src/data/sys-file-reader.c:1018
-#: src/data/sys-file-reader.c:1022 tests/dissect-sysfile.c:631
-#: tests/dissect-sysfile.c:636 tests/dissect-sysfile.c:641
+#: src/data/sys-file-reader.c:1668
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "File specifies unexpected value %g as %s."
+msgid ""
+"File specifies unexpected value %g (%a) as %s, instead of %g (%a) or %g (%a)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1055 src/data/sys-file-reader.c:1073
-#: tests/dissect-sysfile.c:692
+#: src/data/sys-file-reader.c:1720 src/data/sys-file-reader.c:1739
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Missing space following `%c' at offset %zu in MRSETS record"
+msgid "Missing space following `%c' at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1082 tests/dissect-sysfile.c:701
+#: src/data/sys-file-reader.c:1749
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Unexpected label source value `%s' following `E' at offset %zu in MRSETS "
-"record"
+"Unexpected label source value following `E' at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1088
+#: src/data/sys-file-reader.c:1756
 #, c-format
 msgid "Missing `C', `D', or `E' at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Missing `C', `D', or `E' at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1117
+#: src/data/sys-file-reader.c:1783
 #, c-format
 msgid "Missing new-line parsing variable names at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Missing new-line parsing variable names at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1128
+#: src/data/sys-file-reader.c:1818
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Duplicate variable name %s at offset %zu in MRSETS record."
+msgid "Multiple response set name `%s' does not begin with `$'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1141
-#, c-format
+#: src/data/sys-file-reader.c:1852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MRSET %s contains duplicate variable name %s."
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:1867
+#, fuzzy, c-format
 msgid "MRSET %s contains both string and numeric variables."
 msgid "MRSET %s contains both string and numeric variables."
-msgstr ""
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
 
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1156
-#, c-format
-msgid "MRSET %s has only %zu variables."
-msgstr ""
+#: src/data/sys-file-reader.c:1879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MRSET %s has no variables."
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
 
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1194 tests/dissect-sysfile.c:759
-#, c-format
-msgid "Bad size %zu on extension 11."
-msgstr ""
+#: src/data/sys-file-reader.c:1881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MRSET %s has only one variable."
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
 
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1206 tests/dissect-sysfile.c:771
+#: src/data/sys-file-reader.c:1925
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Extension 11 has bad count %zu (for %zu variables)."
+msgid "Extension 11 has bad count %u (for %zu variables)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1227
+#: src/data/sys-file-reader.c:1958
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid variable display parameters for variable %zu (%s).  Default "
 "parameters substituted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid variable display parameters for variable %zu (%s).  Default "
 "parameters substituted."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1271
+#: src/data/sys-file-reader.c:2052
 #, c-format
 msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
 msgstr "Long variable mapping from %s to invalid variable name ‘%s’."
 
 #, c-format
 msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
 msgstr "Long variable mapping from %s to invalid variable name ‘%s’."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1281
-#, c-format
-msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file."
+#: src/data/sys-file-reader.c:2063
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Duplicate long variable name `%s'."
 msgstr "Duplicate long variable name ‘%s’ within system file."
 
 msgstr "Duplicate long variable name ‘%s’ within system file."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1334
+#: src/data/sys-file-reader.c:2096
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record."
+msgid "%s listed as string of invalid length %s in very long string record."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1344
+#: src/data/sys-file-reader.c:2107
 #, c-format
 msgid ""
 "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one "
 "segment."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one "
 "segment."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1350
+#: src/data/sys-file-reader.c:2115
 #, c-format
 msgid "Very long string %s overflows dictionary."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Very long string %s overflows dictionary."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1364
+#: src/data/sys-file-reader.c:2133
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)"
+"Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1410
-#, c-format
-msgid "Invalid number of labels: %d.  Ignoring labels."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:1441 tests/dissect-sysfile.c:469
-msgid ""
-"Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
-"record (type 3) as it should."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:1448
+#: src/data/sys-file-reader.c:2176
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and "
-"the number of variables (%zu)."
+"Variables associated with value label are not all of identical type.  "
+"Variable %s is %s, but variable %s is %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1459
+#: src/data/sys-file-reader.c:2196
 #, c-format
 msgid ""
 "Value labels may not be added to long string variables (e.g. %s) using "
 "records types 3 and 4."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Value labels may not be added to long string variables (e.g. %s) using "
 "records types 3 and 4."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1468
+#: src/data/sys-file-reader.c:2217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Duplicate value label for %g on %s."
+msgstr "Duplicate value label for ‘%.*s’ on %s."
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:2221 src/data/sys-file-reader.c:2534
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Variables associated with value label are not all of identical type.  "
-"Variable %s is %s, but variable %s is %s."
-msgstr ""
+msgid "Duplicate value label for `%.*s' on %s."
+msgstr "Duplicate value label for ‘%.*s’ on %s."
 
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1502
+#: src/data/sys-file-reader.c:2248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Variable index %d not in valid range 1...%zu."
+msgstr "Variable name begins with invalid character ‘%c’."
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:2257
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Duplicate value label for %g on %s."
+msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1505 src/data/sys-file-reader.c:1686
+#: src/data/sys-file-reader.c:2293
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Duplicate value label for `%.*s' on %s."
-msgstr "Duplicate value label for ‘%.*s’ on %s."
+msgid "Error parsing attribute value %s[%d]."
+msgstr ""
 
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1543
+#: src/data/sys-file-reader.c:2307
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error parsing attribute value %s[%d]"
+msgid "Attribute value %s[%d] is not quoted: %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1557
+#: src/data/sys-file-reader.c:2397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid role for variable %s."
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:2406
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Attribute value %s[%d] is not quoted: %s"
+msgid "%zu other variables had invalid roles."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1620 tests/dissect-sysfile.c:937
+#: src/data/sys-file-reader.c:2419
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Variable name length in long string value label record (%d) exceeds %d-byte "
-"limit."
+msgid "Extension record subtype %d ends unexpectedly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1630
+#: src/data/sys-file-reader.c:2464
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Ignoring long string value record for unknown variable %s."
+msgid "Ignoring long string value label record for unknown variable %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1637
+#: src/data/sys-file-reader.c:2469
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Ignoring long string value record for numeric variable %s."
+msgid "Ignoring long string value label record for numeric variable %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1644
+#: src/data/sys-file-reader.c:2476
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Ignoring long string value record for variable %s because the record's width "
-"(%d) does not match the variable's width (%d)"
+"Ignoring long string value label record for variable %s because the record's "
+"width (%d) does not match the variable's width (%d)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1666
+#: src/data/sys-file-reader.c:2507
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Ignoring long string value %zu for variable %s, with width %d, that has bad "
-"value width %zu."
+"Ignoring long string value label %zu for variable %s, with width %d, that "
+"has bad value width %zu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1781
-msgid "File ends in partial case."
+#: src/data/sys-file-reader.c:2580
+#, c-format
+msgid ""
+"Long string missing values record says variable %s has %d missing values, "
+"but only 1 to 3 missing values are allowed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1789
+#: src/data/sys-file-reader.c:2590
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error reading case from file %s."
+msgid "Ignoring long string missing value record for unknown variable %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1890
-msgid ""
-"Possible compressed data corruption: compressed spaces appear in numeric "
-"field."
+#: src/data/sys-file-reader.c:2595
+#, c-format
+msgid "Ignoring long string missing value record for numeric variable %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1943
+#: src/data/sys-file-reader.c:2620
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Possible compressed data corruption: string contains compressed integer "
-"(opcode %d)"
+"Ignoring long string missing value %zu for variable %s, with width %d, that "
+"has bad value width %zu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:2035
-#, c-format
-msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d."
+#: src/data/sys-file-reader.c:2675
+msgid "File ends in partial string value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:2040
-#, c-format
-msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
+#: src/data/sys-file-reader.c:2814
+msgid ""
+"Possible compressed data corruption: compressed spaces appear in numeric "
+"field."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:2108
+#: src/data/sys-file-reader.c:2965
 #, c-format
 msgid "Suppressed %d additional related warnings."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Suppressed %d additional related warnings."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:2153 src/data/sys-file-reader.c:2170
+#: src/data/sys-file-reader.c:3011 src/data/sys-file-reader.c:3028
 #, c-format
 msgid "Dictionary record refers to unknown variable %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Dictionary record refers to unknown variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:2231
+#: src/data/sys-file-reader.c:3090
 #, c-format
 msgid "Expecting digit at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Expecting digit at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:2238
+#: src/data/sys-file-reader.c:3098
 #, c-format
 msgid "Expecting space at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Expecting space at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:2245
+#: src/data/sys-file-reader.c:3106
 #, c-format
 msgid "%zu-byte string starting at offset %zu exceeds record length %zu."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%zu-byte string starting at offset %zu exceeds record length %zu."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:2255
+#: src/data/sys-file-reader.c:3116
 #, c-format
 msgid "Expecting space at offset %zu following %zu-byte string."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Expecting space at offset %zu following %zu-byte string."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:2349 tests/dissect-sysfile.c:1356
-#, c-format
-msgid "System error: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:2351 tests/dissect-sysfile.c:1358
-msgid "Unexpected end of file."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-writer.c:179
-#, c-format
-msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-writer.c:985
-#, c-format
-msgid "An I/O error occurred writing system file `%s'."
-msgstr "An I/O error occurred writing system file ‘%s’."
-
-#: src/data/variable.c:206
-#, c-format
-msgid ""
-"Character `%c' (in %s) may not appear as the first character in a variable "
-"name."
-msgstr ""
-
-#: src/data/variable.c:218
+#: src/data/sys-file-reader.c:3409
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
-msgstr "Character ‘%c’ (in %s) may not appear in a variable name."
-
-#: src/data/variable.c:244
-msgid "Variable name cannot be empty string."
+msgid "Wrong ZLIB data header offset %#llx (expected %#llx)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/variable.c:250
+#: src/data/sys-file-reader.c:3417
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
+msgid "Impossible ZLIB trailer offset 0x%llx."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/variable.c:258
-#, c-format
-msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
-msgstr "‘%s’ may not be used as a variable name because it is a reserved word."
-
-#: src/language/syntax-file.c:100
-#, c-format
-msgid "Reading `%s': %s."
-msgstr "Reading ‘%s’: %s."
-
-#: src/language/syntax-file.c:117
-#, c-format
-msgid "Closing `%s': %s."
-msgstr "Closing ‘%s’: %s."
-
-#: src/language/syntax-file.c:138
-#, c-format
-msgid "Opening `%s': %s."
-msgstr "Opening ‘%s’: %s."
-
-#: src/language/command.c:197 src/language/expressions/parse.c:1270
-#: src/language/utilities/set.q:213
+#: src/data/sys-file-reader.c:3424
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s is not yet implemented."
+msgid "Invalid ZLIB trailer length %lld."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:202
+#: src/data/sys-file-reader.c:3488
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s may be used only in testing mode."
+msgid "End of ZLIB trailer (0x%llx) is not file size (0x%llx)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:207
+#: src/data/sys-file-reader.c:3498
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:231
-msgid "Error encountered while ERROR=STOP is effective."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:476
-msgid "expecting command name"
+msgid "ZLIB trailer bias (%lld) differs from file header bias (%.2f)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:490
+#: src/data/sys-file-reader.c:3508
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown command %s."
+msgid "ZLIB trailer \"zero\" field has nonzero value %lld."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:615
+#: src/data/sys-file-reader.c:3514
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s is allowed only before the active file has been defined."
+msgid "ZLIB trailer specifies unexpected %u-byte block size."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:619
+#: src/data/sys-file-reader.c:3522
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s is allowed only after the active file has been defined."
+msgid "%lld-byte ZLIB trailer specifies %u data blocks (expected %lld)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:623
+#: src/data/sys-file-reader.c:3547
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM."
+msgid ""
+"ZLIB block descriptor %u reported uncompressed data offset %#llx, when %#llx "
+"was expected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:627
+#: src/data/sys-file-reader.c:3556
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s is allowed only inside FILE TYPE."
+msgid ""
+"ZLIB block descriptor %u reported compressed data offset %#llx, when %#llx "
+"was expected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:634
+#: src/data/sys-file-reader.c:3566
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is allowed only before the active file has been defined or inside INPUT "
-"PROGRAM."
+"ZLIB block descriptor %u reported block size %#x, when %#x was expected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:638
+#: src/data/sys-file-reader.c:3574
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is allowed only before the active file has been defined or inside FILE "
-"TYPE."
+"ZLIB block descriptor %u reported block size %#x, when at most %#x was "
+"expected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:642
+#: src/data/sys-file-reader.c:3586
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is allowed only after the active file has been defined or inside INPUT "
-"PROGRAM."
+"ZLIB block descriptor %u reports compressed size %u and uncompressed size %u."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:646
+#: src/data/sys-file-reader.c:3598
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is allowed only after the active file has been defined or inside FILE "
-"TYPE."
+"ZLIB trailer is at offset %#llx but %#llx would be expected from block "
+"descriptors."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:650
+#: src/data/sys-file-reader.c:3617
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM or inside FILE TYPE."
+msgid "ZLIB initialization failed (%s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:656
+#: src/data/sys-file-reader.c:3632
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is allowed only after the active file has been defined, inside INPUT "
-"PROGRAM, or inside FILE TYPE."
+msgid "Inconsistency at end of ZLIB stream (%s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:661
+#: src/data/sys-file-reader.c:3691
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is allowed only before the active file has been defined, inside INPUT "
-"PROGRAM, or inside FILE TYPE."
+msgid "ZLIB stream inconsistency (%s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:679 src/language/command.c:681
-#, c-format
-msgid "%s is not allowed inside %s."
+#: src/data/sys-file-reader.c:3715
+msgid "Unexpected end of ZLIB compressed data."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:760 src/language/utilities/host.c:128
-#: src/language/utilities/permissions.c:101
-msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
+#: src/data/sys-file-reader.c:3753
+msgid "SPSS System File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:772
+#: src/data/sys-file-writer.c:210
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error removing `%s': %s."
-msgstr "Error removing ‘%s’: %s."
-
-#: src/language/lexer/lexer.c:263
-#, c-format
-msgid "%s does not form a valid number."
+msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:369
+#: src/data/sys-file-writer.c:1278
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Bad character in input: `%s'."
-msgstr "Bad character in input: ‘%s’."
+msgid "An I/O error occurred writing system file `%s'."
+msgstr "An I/O error occurred writing system file ‘%s’."
 
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:402
+#: src/data/sys-file-writer.c:1385
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Subcommand %s may only be specified once."
+msgid "Failed to initialize ZLIB for compression (%s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:410
+#: src/data/sys-file-writer.c:1414
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "missing required subcommand %s"
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/lexer.c:423
-msgid "Syntax error at end of file"
+msgid "Failed to complete ZLIB stream compression (%s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:425
-msgid "Syntax error at end of command"
+#: src/data/sys-file-writer.c:1455
+#, c-format
+msgid "ZLIB stream compression failed (%s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:429
+#: src/data/sys-file-writer.c:1497
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Syntax error at `%s'"
-msgstr "Syntax error at ‘%s’"
-
-#: src/language/lexer/lexer.c:457 src/language/xforms/select-if.c:60
-#: src/language/stats/autorecode.c:161 src/language/stats/npar.c:350
-#: src/language/data-io/print-space.c:73
-msgid "expecting end of command"
+msgid "%s: Seek failed (%s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:579 src/language/lexer/lexer.c:596
+#: src/data/variable.c:675
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "expecting `%s'"
-msgstr "expecting ‘%s’"
-
-#: src/language/lexer/lexer.c:610
-msgid "expecting string"
+msgid "%s (%s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:624
-msgid "expecting integer"
+#: src/data/variable.c:777
+msgid "Nominal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:637
-msgid "expecting number"
+#: src/data/variable.c:780
+msgid "Ordinal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:649
-msgid "expecting identifier"
+#: src/data/variable.c:783 src/language/stats/ks-one-sample.c:327
+msgid "Scale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1042
-msgid "binary"
+#: src/data/variable.c:874
+msgid "Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1047
-msgid "octal"
+#. TRANSLATORS: This will form a filename.  Please avoid whitespace.
+#: src/data/variable.c:877 src/ui/gui/psppire-output-window.c:535
+msgid "Output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1052
-msgid "hex"
+#: src/data/variable.c:880
+msgid "Both"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1062
-#, c-format
-msgid "String of %s digits has %zu characters, which is not a multiple of %d."
+#: src/data/variable.c:883 src/language/dictionary/sys-file-info.c:225
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:84
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:96
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:131
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:139
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:438 src/ui/gui/var-display.c:16
+msgid "None"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1091
-#, c-format
-msgid "`%c' is not a valid %s digit."
-msgstr "‘%c’ is not a valid %s digit."
-
-#: src/language/lexer/lexer.c:1125
-msgid "Unterminated string constant."
+#: src/data/variable.c:886
+msgid "Partition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1179
-msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
+#: src/data/variable.c:889 src/ui/gui/reliability.ui:21
+msgid "Split"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1187
-msgid "String expected following `+'."
-msgstr "String expected following ‘+’."
+#: src/data/variable.c:1002
+msgid "Left"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language/lexer/format-parser.c:79
-msgid "expecting valid format specifier"
+#: src/data/variable.c:1005
+msgid "Right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/format-parser.c:118
-#: src/language/lexer/format-parser.c:138
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:226
-#, c-format
-msgid "Unknown format type `%s'."
-msgstr "Unknown format type ‘%s’."
+#: src/data/variable.c:1008
+msgid "Center"
+msgstr "Centre"
 
 
-#: src/language/lexer/format-parser.c:133
-msgid "expecting format type"
-msgstr ""
+#: src/language/command.c:207 src/language/stats/graph.c:683
+#: src/language/stats/graph.c:689 src/language/stats/graph.c:723
+#: src/language/stats/graph.c:728 src/language/stats/graph.c:733
+#: src/language/stats/graph.c:785 src/language/stats/graph.c:790
+#: src/language/stats/graph.c:795 src/language/stats/graph.c:800
+#: src/language/stats/graph.c:805 src/language/stats/graph.c:810
+#: src/language/stats/graph.c:815 src/language/utilities/set.q:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not yet implemented."
+msgstr "‘%s’ is not a valid length."
 
 
-#: src/language/lexer/value-parser.c:64
+#: src/language/command.c:212
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Low end of range (%g) is below high end (%g).  The range will be treated as "
-"reversed."
+msgid "%s may be used only in testing mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/value-parser.c:72
+#: src/language/command.c:217
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Ends of range are equal (%g)."
+msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/value-parser.c:80
-msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
-msgstr ""
+#: src/language/command.c:346
+#, fuzzy
+msgid "expecting command name"
+msgstr "expecting ‘%s’"
 
 
-#: src/language/lexer/value-parser.c:117
-msgid "System-missing value is not valid here."
-msgstr ""
+#: src/language/command.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown command `%s'."
+msgstr "Unknown format type ‘%s’."
 
 
-#: src/language/lexer/value-parser.c:125
-msgid "expecting number or data string"
+#: src/language/command.c:381
+#, c-format
+msgid "%s is allowed only before the active dataset has been defined."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:65
-msgid "expecting variable name"
+#: src/language/command.c:385
+#, c-format
+msgid "%s is allowed only after the active dataset has been defined."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:75
+#: src/language/command.c:389 src/language/command.c:393
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s is not a variable name."
+msgid "%s is allowed only inside %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:178
+#: src/language/command.c:400 src/language/command.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is not a numeric variable.  It will not be included in the variable list."
+"%s is allowed only before the active dataset has been defined or inside %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:181
+#: src/language/command.c:408 src/language/command.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is not a string variable.  It will not be included in the variable list."
+"%s is allowed only after the active dataset has been defined or inside %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:185
+#: src/language/command.c:416
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
+msgid "%s is allowed only inside %s or inside %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:189
+#: src/language/command.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%s and %s are not the same type.  All variables in this variable list must "
-"be of the same type.  %s will be omitted from the list."
+"%s is allowed only after the active dataset has been defined, inside INPUT "
+"PROGRAM, or inside FILE TYPE."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:195
+#: src/language/command.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%s and %s are string variables with different widths.  All variables in this "
-"variable list must have the same width.  %s will be omitted from the list."
+"%s is allowed only before the active dataset has been defined, inside INPUT "
+"PROGRAM, or inside FILE TYPE."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:200
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:496
+#: src/language/command.c:445 src/language/command.c:448
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Variable %s appears twice in variable list."
+msgid "%s is not allowed inside %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:313
+#: src/language/command.c:530 src/language/utilities/host.c:130
+#: src/language/utilities/permissions.c:105
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
+msgid "This command not allowed when the %s option is set."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:321
+#: src/language/command.c:546
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
-"be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
-"system variables.  %s is a %s variable, whereas %s is %s."
-msgstr ""
+msgid "Error removing `%s': %s."
+msgstr "Error removing ‘%s’: %s."
 
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:395
-msgid "incorrect use of TO convention"
-msgstr ""
+#: src/language/lexer/lexer.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expecting %s"
+msgstr "expecting ‘%s’"
 
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:450
-msgid "Scratch variables not allowed here."
-msgstr ""
+#: src/language/lexer/lexer.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expecting %s or %s"
+msgstr "expecting ‘%s’"
 
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:472
-msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
-msgstr ""
+#: src/language/lexer/lexer.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expecting %s, %s, or %s"
+msgstr "expecting ‘%s’"
 
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:477
-msgid "Bad bounds in use of TO convention."
-msgstr ""
+#: src/language/lexer/lexer.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expecting %s, %s, %s, or %s"
+msgstr "expecting ‘%s’"
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expecting %s, %s, %s, %s, or %s"
+msgstr "expecting ‘%s’"
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expecting %s, %s, %s, %s, %s, or %s"
+msgstr "expecting ‘%s’"
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expecting %s, %s, %s, %s, %s, %s, or %s"
+msgstr "expecting ‘%s’"
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expecting %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, or %s"
+msgstr "expecting ‘%s’"
 
 
-#: src/language/xforms/compute.c:149 src/language/xforms/compute.c:204
+#: src/language/lexer/lexer.c:350
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector "
-"%s."
+msgid "Subcommand %s may only be specified once."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/compute.c:153 src/language/xforms/compute.c:211
+#: src/language/lexer/lexer.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Required subcommand %s was not specified."
+msgstr "Output file ‘%s’ exists but REPLACE was not specified."
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:370
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
+msgid "%s may only be specified once within subcommand %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/compute.c:355
+#: src/language/lexer/lexer.c:379
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "There is no vector named %s."
+msgid "Required %s specification missing from %s subcommand"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/count.c:123
-msgid "Destination cannot be a string variable."
+#: src/language/lexer/lexer.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Syntax error at end of input"
+msgstr "Syntax error at ‘%s’"
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:419 src/language/xforms/select-if.c:60
+#: src/language/stats/autorecode.c:217 src/language/stats/npar.c:504
+#: src/language/data-io/print-space.c:83
+#, fuzzy
+msgid "expecting end of command"
+msgstr "‘(’ expected on %s subcommand."
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:623
+#, fuzzy
+msgid "expecting string"
+msgstr "expecting ‘%s’"
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:652
+#, fuzzy
+msgid "expecting integer"
+msgstr "expecting ‘%s’"
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:665
+#, fuzzy
+msgid "expecting number"
+msgstr "expecting ‘%s’"
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:677
+#, fuzzy
+msgid "expecting identifier"
+msgstr "expecting ‘%s’"
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Syntax error at end of command"
+msgstr "Syntax error at ‘%s’"
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1279
+#, c-format
+msgid "Syntax error at `%s'"
+msgstr "Syntax error at ‘%s’"
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1282
+#, fuzzy
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Syntax error at ‘%s’"
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1446
+#, c-format
+msgid "String of hex digits has %d characters, which is not a multiple of 2"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%c' is not a valid hex digit"
+msgstr "‘%c’ is not a valid %s digit."
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1458
+#, c-format
+msgid ""
+"Unicode string contains %d bytes, which is not in the valid range of 1 to 8 "
+"bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "U+%04X is not a valid Unicode code point"
+msgstr "‘%c’ is not a valid %s digit."
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1469
+msgid "Unterminated string constant"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing exponent following `%s'"
+msgstr "String expected following ‘+’."
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1478
+msgid "Unexpected `.' in middle of command"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad character %s in input"
+msgstr "Bad character in input: ‘%s’."
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1579
+#, c-format
+msgid "Opening `%s': %s."
+msgstr "Opening ‘%s’: %s."
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing `%s': %s."
+msgstr "Error removing ‘%s’: %s."
+
+#: src/language/lexer/subcommand-list.c:118
+#, c-format
+msgid "No more than %d %s subcommands allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/format-parser.c:77
+#, fuzzy
+msgid "expecting valid format specifier"
+msgstr "expecting ‘%s’"
+
+#: src/language/lexer/format-parser.c:116
+#: src/language/lexer/format-parser.c:143 src/language/utilities/output.c:148
+#: src/language/data-io/data-list.c:438 src/language/data-io/get-data.c:646
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:236
+#, c-format
+msgid "Unknown format type `%s'."
+msgstr "Unknown format type ‘%s’."
+
+#: src/language/lexer/format-parser.c:122
+#, c-format
+msgid "Format specifier `%s' lacks required width."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/format-parser.c:138
+#, fuzzy
+msgid "expecting format type"
+msgstr "expecting ‘%s’"
+
+#: src/language/lexer/value-parser.c:66
+#, c-format
+msgid ""
+"The high end of the range (%.*g) is below the low end (%.*g).  The range "
+"will be treated as if reversed."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/value-parser.c:74
+#, c-format
+msgid "Ends of range are equal (%.*g)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/value-parser.c:82
+#, c-format
+msgid "%s or %s must be part of a range."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/value-parser.c:118
+msgid "System-missing value is not valid here."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/value-parser.c:126
+#, fuzzy
+msgid "expecting number or data string"
+msgstr "expecting ‘%s’"
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:70
+#, fuzzy
+msgid "expecting variable name"
+msgstr "‘)’ expected after variable names."
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a variable name."
+msgstr "‘%s’ is not a valid length."
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a numeric variable.  It will not be included in the variable list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a string variable.  It will not be included in the variable list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:190
+#, c-format
+msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"%s and %s are not the same type.  All variables in this variable list must "
+"be of the same type.  %s will be omitted from the list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"%s and %s are string variables with different widths.  All variables in this "
+"variable list must have the same width.  %s will be omitted from the list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:205
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Variable %s appears twice in variable list."
+msgstr "Dummy variable name ‘%s’ hides dictionary variable ‘%s’."
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:318
+#, c-format
+msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
+"be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
+"system variables.  %s is a %s variable, whereas %s is %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' cannot be used with TO because it does not end in a digit."
+msgstr "‘%s’ may not be used as a variable name because it is a reserved word."
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:392
+#, c-format
+msgid "Numeric suffix on `%s' is larger than supported with TO."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:468
+msgid "Scratch variables not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:500
+msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:505
+msgid "Bad bounds in use of TO convention."
+msgstr ""
+
+#: src/language/xforms/compute.c:150 src/language/xforms/compute.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector "
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/xforms/compute.c:154 src/language/xforms/compute.c:212
+#, c-format
+msgid ""
+"When executing COMPUTE: %.*g is not a valid value as an index into vector %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/xforms/compute.c:356
+#, c-format
+msgid "There is no vector named %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/xforms/count.c:125
+msgid "Destination cannot be a string variable."
 msgstr ""
 
 #: src/language/xforms/sample.c:76
 msgstr ""
 
 #: src/language/xforms/sample.c:76
@@ -1491,48 +2124,57 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:250
+#: src/language/xforms/recode.c:261
 msgid ""
 "Inconsistent target variable types.  Target variables must be all numeric or "
 "all string."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Inconsistent target variable types.  Target variables must be all numeric or "
 "all string."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:271
+#: src/language/xforms/recode.c:282
 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
 msgstr ""
 
 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:326
-msgid "THRU is not allowed with string variables."
-msgstr ""
+#: src/language/xforms/recode.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not allowed with string variables."
+msgstr "‘%s’ is not a valid length."
 
 
-#: src/language/xforms/recode.c:406
+#: src/language/xforms/recode.c:422
+#, fuzzy
 msgid "expecting output value"
 msgid "expecting output value"
-msgstr ""
+msgstr "expecting ‘%s’"
 
 
-#: src/language/xforms/recode.c:463
+#: src/language/xforms/recode.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s).  Specify the same "
 "number of variables as source and target variables."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s).  Specify the same "
 "number of variables as source and target variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:478
+#: src/language/xforms/recode.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no variable named %s.  (All string variables specified on INTO must "
 "already exist.  Use the STRING command to create a string variable.)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no variable named %s.  (All string variables specified on INTO must "
 "already exist.  Use the STRING command to create a string variable.)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:494
+#: src/language/xforms/recode.c:510
 #, c-format
 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:507
+#: src/language/xforms/recode.c:523
 #, c-format
 msgid "Type mismatch.  Cannot store %s data in %s variable %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Type mismatch.  Cannot store %s data in %s variable %s."
 msgstr ""
 
+#: src/language/xforms/recode.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot recode because the variable %s would require a width of %d bytes or "
+"greater, but it has a width of only %d bytes."
+msgstr ""
+
 #: src/language/xforms/select-if.c:100
 msgid "Syntax error expecting OFF or BY.  Turning off case filtering."
 msgstr ""
 #: src/language/xforms/select-if.c:100
 msgid "Syntax error expecting OFF or BY.  Turning off case filtering."
 msgstr ""
@@ -1545,242 +2187,161 @@ msgstr ""
 msgid "The filter variable may not be scratch."
 msgstr ""
 
 msgid "The filter variable may not be scratch."
 msgstr ""
 
-#: src/language/control/control-stack.c:27
+#: src/language/control/control-stack.c:31
 #, c-format
 msgid "%s without %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s without %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/control/control-stack.c:55
+#: src/language/control/control-stack.c:59
 #, c-format
 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/control/control-stack.c:72
+#: src/language/control/control-stack.c:76
 #, c-format
 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
 msgstr ""
 
 #: src/language/control/do-if.c:177
 #, c-format
 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
 msgstr ""
 
 #: src/language/control/do-if.c:177
-msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
+#, c-format
+msgid "This command may not follow %s in %s ... %s."
 msgstr ""
 
 #: src/language/control/loop.c:214
 msgid "Only one index clause may be specified."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 #: src/language/control/loop.c:214
 msgid "Only one index clause may be specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/control/temporary.c:45
-msgid ""
-"This command may only appear once between procedures and procedure-like "
-"commands."
-msgstr ""
-
-#: src/language/control/repeat.c:172
+#: src/language/control/repeat.c:118
 #, c-format
 msgid "Dummy variable name `%s' hides dictionary variable `%s'."
 msgstr "Dummy variable name ‘%s’ hides dictionary variable ‘%s’."
 
 #, c-format
 msgid "Dummy variable name `%s' hides dictionary variable `%s'."
 msgstr "Dummy variable name ‘%s’ hides dictionary variable ‘%s’."
 
-#: src/language/control/repeat.c:177
+#: src/language/control/repeat.c:122
 #, c-format
 msgid "Dummy variable name `%s' is given twice."
 msgstr "Dummy variable name ‘%s’ is given twice."
 
 #, c-format
 msgid "Dummy variable name `%s' is given twice."
 msgstr "Dummy variable name ‘%s’ is given twice."
 
-#: src/language/control/repeat.c:223
+#: src/language/control/repeat.c:165
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Dummy variable `%.*s' had %d substitutions, so `%.*s' must also, but %d were "
+"Dummy variable `%s' had %zu substitutions, so `%s' must also, but %zu were "
 "specified."
 msgstr ""
 
 "specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/control/repeat.c:310
-msgid "DO REPEAT without END REPEAT."
-msgstr ""
-
-#: src/language/control/repeat.c:338
-msgid "DO REPEAT may not nest in compatibility mode."
+#: src/language/control/repeat.c:377
+msgid "Ranges may only have integer bounds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/control/repeat.c:440
-msgid "Ranges may only have integer bounds"
-msgstr ""
-
-#: src/language/control/repeat.c:449
+#: src/language/control/repeat.c:391
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%g TO %g is an invalid range."
+msgid "%ld TO %ld is an invalid range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/control/repeat.c:484
-msgid "String expected."
+#: src/language/control/repeat.c:441
+#, c-format
+msgid "No matching %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/control/repeat.c:503
-msgid "No matching DO REPEAT."
+#: src/language/control/temporary.c:45
+msgid ""
+"This command may only appear once between procedures and procedure-like "
+"commands."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/attributes.c:108
+#: src/language/dictionary/attributes.c:104
 msgid "Attribute array index must be between 1 and 65535."
 msgstr ""
 
 msgid "Attribute array index must be between 1 and 65535."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/attributes.c:189
-#: src/language/data-io/get-data.c:314 src/language/data-io/get-data.c:352
-#: src/language/data-io/get.c:99 src/language/data-io/save-translate.c:118
-#: src/language/data-io/save-translate.c:135
-#: src/language/data-io/save-translate.c:148
-#: src/language/data-io/save-translate.c:194
-#: src/language/data-io/save-translate.c:208
-#: src/language/data-io/save-translate.c:226 src/language/data-io/save.c:216
-#: src/language/data-io/save.c:231 src/language/data-io/save.c:259
-#, c-format
-msgid "expecting %s or %s"
-msgstr ""
-
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:74
 #, c-format
 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:74
 #, c-format
 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:114
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:110
 msgid "No matching variables found between the source and target files."
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:40
 msgid "No matching variables found between the source and target files."
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:40
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:92
+#: src/language/dictionary/rename-variables.c:48
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"DELETE VARIABLES may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations "
-"will be made permanent."
+"%s may not be used after %s.  Temporary transformations will be made "
+"permanent."
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:48
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:48
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"DELETE VARIABLES may not be used to delete all variables from the active "
-"file dictionary.  Use NEW FILE instead."
+"%s may not be used to delete all variables from the active dataset "
+"dictionary.  Use %s instead."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/formats.c:90
-msgid "`(' expected after variable list."
-msgstr "‘(’ expected after variable list."
-
-#: src/language/dictionary/formats.c:100 src/language/dictionary/numeric.c:74
-msgid "`)' expected after output format."
-msgstr "‘)’ expected after output format."
-
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:69
+#: src/language/dictionary/missing-values.c:70
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
 "a single list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
 "a single list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:113
-#, c-format
+#: src/language/dictionary/missing-values.c:123
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Truncating missing value to maximum acceptable length (%d bytes)."
 msgid "Truncating missing value to maximum acceptable length (%d bytes)."
-msgstr ""
+msgstr "Duplicate value label for ‘%.*s’ on %s."
 
 
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:135
+#: src/language/dictionary/missing-values.c:146
 #, c-format
 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:91
-msgid ""
-"MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
-"be made permanent."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:113
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:176
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:288
-#, c-format
-msgid "%s subcommand may be given at most once."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:136
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:137
 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:146
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:189
-#, c-format
-msgid "`(' expected on %s subcommand."
-msgstr "‘(’ expected on %s subcommand."
-
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:158
-msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
-msgstr "‘)’ expected following variable names on REORDER subcommand."
-
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:198
-msgid ""
-"`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
-"subcommand."
-msgstr ""
-
 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:207
 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:207
-#: src/language/dictionary/rename-variables.c:76
+#: src/language/dictionary/rename-variables.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "Differing number of variables in old name list (%zu) and in new name list "
 "(%zu)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Differing number of variables in old name list (%zu) and in new name list "
 "(%zu)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:218
-msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
-msgstr "‘)’ expected after variable lists on RENAME subcommand."
-
 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:232
 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:232
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:276
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"KEEP subcommand may be given at most once.  It may not be given in "
-"conjunction with the DROP subcommand."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:275
-msgid ""
-"DROP subcommand may be given at most once.  It may not be given in "
-"conjunction with the KEEP subcommand."
+"%s subcommand may be given at most once.  It may not be given in conjunction "
+"with the %s subcommand."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:301
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:304
 #, c-format
 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
 msgstr "Unrecognised subcommand name ‘%s’."
 
 #, c-format
 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
 msgstr "Unrecognised subcommand name ‘%s’."
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:303
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:306
 msgid "Subcommand name expected."
 msgstr ""
 
 msgid "Subcommand name expected."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:311
-msgid "`/' or `.' expected."
-msgstr "‘/’ or ‘.’ expected."
-
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:98
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid name for a multiple response set.  Multiple response set "
-"names must begin with `$'."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:120
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:116
 #, c-format
 msgid ""
 "VARIABLES specified only variable %s on %s, but at least two variables are "
 "required."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "VARIABLES specified only variable %s on %s, but at least two variables are "
 "required."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:153
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:149
 msgid "Numeric VALUE must be an integer."
 msgstr ""
 
 msgid "Numeric VALUE must be an integer."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:207 src/language/dictionary/mrsets.c:213
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:223
-#, c-format
-msgid "Required %s specification missing from %s subcommand."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:231 src/language/dictionary/mrsets.c:269
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:229 src/language/dictionary/mrsets.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "MDGROUP subcommand for group %s specifies a string VALUE, but the variables "
 "specified for this group are numeric."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "MDGROUP subcommand for group %s specifies a string VALUE, but the variables "
 "specified for this group are numeric."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:255
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:253
 #, c-format
 msgid ""
 "VALUE string on MDGROUP subcommand for group %s is %d bytes long, but it "
 #, c-format
 msgid ""
 "VALUE string on MDGROUP subcommand for group %s is %d bytes long, but it "
@@ -1788,21 +2349,21 @@ msgid ""
 "a width of %d bytes."
 msgstr ""
 
 "a width of %d bytes."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:281
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:279
 #, c-format
 msgid ""
 "MDGROUP subcommand for group %s specifies LABELSOURCE=VARLABEL but not "
 "CATEGORYLABELS=COUNTEDVALUES.  Ignoring LABELSOURCE."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "MDGROUP subcommand for group %s specifies LABELSOURCE=VARLABEL but not "
 "CATEGORYLABELS=COUNTEDVALUES.  Ignoring LABELSOURCE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:287
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "MDGROUP subcommand for group %s specifies both LABEL and LABELSOURCE, but "
 "only one of these subcommands may be used at a time.  Ignoring LABELSOURCE."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "MDGROUP subcommand for group %s specifies both LABEL and LABELSOURCE, but "
 "only one of these subcommands may be used at a time.  Ignoring LABELSOURCE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:327
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "Variables %s and %s specified as part of multiple dichotomy group %s have "
 #, c-format
 msgid ""
 "Variables %s and %s specified as part of multiple dichotomy group %s have "
@@ -1810,7 +2371,7 @@ msgid ""
 "be distinguishable in output."
 msgstr ""
 
 "be distinguishable in output."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:357
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:355
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable %s specified as part of multiple dichotomy group %s (which has "
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable %s specified as part of multiple dichotomy group %s (which has "
@@ -1818,16 +2379,15 @@ msgid ""
 "This category will not be distinguishable in output."
 msgstr ""
 
 "This category will not be distinguishable in output."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:370
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "Variables %s and %s specified as part of multiple dichotomy group %s (which "
 #, c-format
 msgid ""
 "Variables %s and %s specified as part of multiple dichotomy group %s (which "
-"has CATEGORYLABELS=COUNTEDVALUES) have the same value label for the the "
-"group's counted value.  These categories will not be distinguishable in "
-"output."
+"has CATEGORYLABELS=COUNTEDVALUES) have the same value label for the group's "
+"counted value.  These categories will not be distinguishable in output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:427
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:425
 #, c-format
 msgid ""
 "Variables specified on MCGROUP should have the same categories, but %s and "
 #, c-format
 msgid ""
 "Variables specified on MCGROUP should have the same categories, but %s and "
@@ -1835,74 +2395,75 @@ msgid ""
 "labels for value %s."
 msgstr ""
 
 "labels for value %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:484
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:483
 #, c-format
 msgid "No multiple response set named %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No multiple response set named %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:538
-msgid "The active file dictionary does not contain any multiple response sets."
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:537
+msgid ""
+"The active dataset dictionary does not contain any multiple response sets."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:548
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:547
 msgid "Multiple Response Sets"
 msgstr ""
 
 msgid "Multiple Response Sets"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:549 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:534
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:832
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:548 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1368
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:550 src/ui/gui/variable-info.ui:8
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:549 src/ui/gui/variable-info.ui:9
+#, fuzzy
 msgid "Variables"
 msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:551
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:550
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:565
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:564
 msgid "Multiple dichotomy set"
 msgstr ""
 
 msgid "Multiple dichotomy set"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:566
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:565
 msgid "Multiple category set"
 msgstr ""
 
 msgid "Multiple category set"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:568
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:567
 #: src/language/dictionary/split-file.c:84
 #: src/language/dictionary/split-file.c:84
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:343
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:582
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:538 src/ui/gui/psppire-var-store.c:836
-#: src/ui/gui/compute.ui:467 src/ui/gui/crosstabs.ui:292
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:439
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:538
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1381 src/ui/gui/compute.ui:480
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:572
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:571
 msgid "Label source"
 msgstr ""
 
 msgid "Label source"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:574
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:573
 msgid "First variable label among variables"
 msgstr ""
 
 msgid "First variable label among variables"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:575
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:574
 msgid "Provided by user"
 msgstr ""
 
 msgid "Provided by user"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:576
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:575
 msgid "Counted value"
 msgstr ""
 
 msgid "Counted value"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:582
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:587
 msgid "Category label source"
 msgstr ""
 
 msgid "Category label source"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:584
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:589
+#, fuzzy
 msgid "Variable labels"
 msgid "Variable labels"
-msgstr ""
+msgstr "‘(’ expected."
 
 
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:585
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:590
 msgid "Value labels of counted value"
 msgstr ""
 
 msgid "Value labels of counted value"
 msgstr ""
 
@@ -1911,1571 +2472,2510 @@ msgstr ""
 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
 msgstr ""
 
 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/numeric.c:86 src/language/dictionary/numeric.c:155
-#, c-format
+#: src/language/dictionary/numeric.c:86 src/language/dictionary/numeric.c:153
+#, fuzzy, c-format
 msgid "There is already a variable named %s."
 msgid "There is already a variable named %s."
-msgstr ""
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
 
 
-#: src/language/dictionary/numeric.c:140
+#: src/language/dictionary/numeric.c:138
 #, c-format
 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/rename-variables.c:48
-msgid ""
-"RENAME VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
-"be made permanent."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/rename-variables.c:58
-msgid "`(' expected."
-msgstr "‘(’ expected."
-
-#: src/language/dictionary/rename-variables.c:66
-msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
-msgstr "‘=’ expected between lists of new and old variable names."
-
-#: src/language/dictionary/rename-variables.c:87
-msgid "`)' expected after variable names."
-msgstr "‘)’ expected after variable names."
-
-#: src/language/dictionary/rename-variables.c:97
-#, c-format
+#: src/language/dictionary/rename-variables.c:89
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
-msgstr ""
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
 
 #: src/language/dictionary/split-file.c:83
 
 #: src/language/dictionary/split-file.c:83
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:428
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:581
-#: src/language/stats/reliability.c:758 src/language/stats/reliability.c:769
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1206 src/language/stats/crosstabs.q:1233
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1256 src/language/stats/crosstabs.q:1281
-#: src/language/stats/examine.q:1841 src/language/stats/frequencies.q:813
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:486
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:537
+#: src/language/stats/cochran.c:172 src/language/stats/examine.c:1133
+#: src/language/stats/frequencies.c:293 src/language/stats/reliability.c:802
+#: src/language/stats/reliability.c:811 src/language/stats/crosstabs.q:1272
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1302 src/language/stats/crosstabs.q:1326
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1352
+#, fuzzy
 msgid "Value"
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:94
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:166
 msgid "File:"
 msgstr ""
 
 msgid "File:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:96 src/ui/gui/compute.ui:405
-#: src/ui/gui/recode.ui:859
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:169
 msgid "Label:"
 msgstr ""
 
 msgid "Label:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:100
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:173
 msgid "No label."
 msgstr ""
 
 msgid "No label."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:103
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:177
 msgid "Created:"
 msgstr ""
 
 msgid "Created:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:106
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:183
+msgid "Product:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:187
 msgid "Integer Format:"
 msgstr ""
 
 msgid "Integer Format:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:118
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:123
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:189
+msgid "Big Endian"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:190
+msgid "Little Endian"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:191
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:200
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:207
+#: src/language/utilities/set.q:943
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:111
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:193
 msgid "Real Format:"
 msgstr ""
 
 msgid "Real Format:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:113
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:195
 msgid "IEEE 754 LE."
 msgstr ""
 
 msgid "IEEE 754 LE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:114
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:196
 msgid "IEEE 754 BE."
 msgstr ""
 
 msgid "IEEE 754 BE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:115
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:197
 msgid "VAX D."
 msgstr ""
 
 msgid "VAX D."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:116
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:198
 msgid "VAX G."
 msgstr ""
 
 msgid "VAX G."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:117
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:199
 msgid "IBM 390 Hex Long."
 msgstr ""
 
 msgid "IBM 390 Hex Long."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:119 src/ui/gui/descriptives.ui:85
-#: src/ui/gui/factor.ui:181 src/ui/gui/recode.ui:960
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:202
+#, fuzzy
 msgid "Variables:"
 msgid "Variables:"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:121
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:205
 msgid "Cases:"
 msgstr ""
 
 msgid "Cases:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:212
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:635
-msgid "System File"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:128
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:215
 msgid "Weight:"
 msgstr ""
 
 msgid "Weight:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:133
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:220
 msgid "Not weighted."
 msgstr ""
 
 msgid "Not weighted."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:135
-msgid "Mode:"
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:223
+msgid "Compression:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:229
+msgid "Encoding:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:237
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:439
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:238
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:442
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:732
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:289
+msgid "The active dataset does not have a file label."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:137
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:291
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Compression %s."
+msgid "File label: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:137
-msgid "on"
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:366
+msgid "No variables to display."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:137
-msgid "off"
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:380
+msgid "Macros not supported."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:140
-msgid "Charset:"
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:389
+msgid "The active dataset dictionary does not contain any documents."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:150
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:343
-msgid "Description"
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:396
+msgid "Documents in the active dataset:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:151
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:345
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:662
-msgid "Position"
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:485
+msgid "Attribute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:198
-msgid "The active file does not have a file label."
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:521
+msgid "Custom data file attributes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:201
-msgid "File label:"
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:568
+#, c-format
+msgid "Label: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:276
-msgid "No variables to display."
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:581
+#, c-format
+msgid "Format: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:290
-msgid "Macros not supported."
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:584
+#, c-format
+msgid "Print Format: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:299
-msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:586
+#, c-format
+msgid "Write Format: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:307
-msgid "Documents in the active file:"
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:593
+#, c-format
+msgid "Measure: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:427
-msgid "Attribute"
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:597
+#, c-format
+msgid "Role: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:601
+#, c-format
+msgid "Display Alignment: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:605
+#, c-format
+msgid "Display Width: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:614
+#, fuzzy
+msgid "Missing Values: "
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:712
+msgid "No vectors defined."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:731
+msgid "Vector"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:734
+msgid "Print Format"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:998
+msgid "No valid encodings found."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:1003
+#, c-format
+msgid "Usable encodings for %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:1004
+#, c-format
+msgid ""
+"Encodings that can successfully read %s (by specifying the encoding name on "
+"the GET command's ENCODING subcommand).  Encodings that yield identical text "
+"are listed together."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:1012
+msgid "Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:1037
+#, c-format
+msgid "%s encoded text strings."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:1038
+msgid ""
+"Text strings in the file dictionary that the previously listed encodings "
+"interpret differently, along with the interpretations."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:1045
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:1047
+#: src/ui/gui/page-first-line.c:144
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/value-labels.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Truncating value label to %d bytes."
+msgstr "Duplicate value label for ‘%.*s’ on %s."
+
+#: src/language/dictionary/vector.c:66
+#, c-format
+msgid "A vector named %s already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/vector.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector name %s is given twice."
+msgstr "Dummy variable name ‘%s’ is given twice."
+
+#: src/language/dictionary/vector.c:98
+msgid "A slash must separate each vector specification in VECTOR's long form."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/vector.c:131
+msgid "Vectors must have at least one element."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/vector.c:152
+#, fuzzy
+msgid "expecting vector length"
+msgstr "expecting ‘%s’"
+
+#: src/language/dictionary/vector.c:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is an existing variable name."
+msgstr "‘%s’ is not a valid length."
+
+#: src/language/dictionary/variable-display.c:120
+msgid "Variable display width must be a positive integer."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/weight.c:49
+msgid "The weighting variable must be numeric."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/weight.c:54
+msgid "The weighting variable may not be scratch."
+msgstr ""
+
+#: src/language/tests/moments-test.c:50
+msgid "expecting weight value"
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/cd.c:45
+#, c-format
+msgid "Cannot change directory to %s:  %s "
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/date.c:33
+#, c-format
+msgid "Only %s is currently implemented."
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/host.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't fork: %s."
+msgstr "Could not open ‘%s’: %s"
+
+#: src/language/utilities/host.c:102
+msgid "Interactive shell not supported on this platform."
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/host.c:114
+msgid "Command shell not supported on this platform."
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/host.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error executing command: %s."
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
+
+#: src/language/utilities/title.c:97
+#, c-format
+msgid "   (Entered %s)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/include.c:70
+#, c-format
+msgid "Can't find `%s' in include file search path."
+msgstr "Can’t find ‘%s’ in include file search path."
+
+#: src/language/utilities/output.c:120
+msgid "Unknown TABLECELLS class"
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/permissions.c:114
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/utilities/permissions.c:128
+#, c-format
+msgid "Cannot change mode of %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:96
+msgid "Sum of values"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:97
+msgid "Mean average"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:98
+msgid "Median average"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:99
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:40
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:41
+msgid "Standard deviation"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:100
+msgid "Maximum value"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:101
+msgid "Minimum value"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:102
+msgid "Percentage greater than"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:103
+msgid "Percentage less than"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:104
+msgid "Percentage included in range"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:483
+#: src/language/stats/aggregate.c:105
+msgid "Percentage excluded from range"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:106
+msgid "Fraction greater than"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:107
+msgid "Fraction less than"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:108
+msgid "Fraction included in range"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:109
+msgid "Fraction excluded from range"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:110
+msgid "Number of cases"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:111
+msgid "Number of cases (unweighted)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:112
+msgid "Number of missing values"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:113
+msgid "Number of missing values (unweighted)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:114
+msgid "First non-missing value"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:115
+msgid "Last non-missing value"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:258
+msgid ""
+"When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
+"has no effect.  Output data will be sorted the same way as the input data."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:448
+#, fuzzy
+msgid "expecting aggregation function"
+msgstr "expecting ‘,’ or ‘)’ invoking %s function"
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:460
+#, c-format
+msgid "Unknown aggregation function %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:514
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Format: %s"
+msgid "Missing argument %zu to %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:490
+#: src/language/stats/aggregate.c:523
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Print Format: %s"
+msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:494
+#: src/language/stats/aggregate.c:542
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Write Format: %s"
+msgid ""
+"Number of source variables (%zu) does not match number of target variables "
+"(%zu)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:558
+#, c-format
+msgid ""
+"The value arguments passed to the %s function are out-of-order.  They will "
+"be treated as if they had been specified in the correct order."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:632
+#, c-format
+msgid ""
+"Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
+"contains the aggregate variables and the break variables."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/autorecode.c:164
+#, c-format
+msgid "Source variable count (%zu) does not match target variable count (%zu)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/autorecode.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
+msgstr "Dummy variable name ‘%s’ hides dictionary variable ‘%s’."
+
+#: src/language/stats/binomial.c:137
+#, c-format
+msgid "Variable %s is not dichotomous"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:189 src/ui/gui/binomial.ui:14
+msgid "Binomial Test"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:220
+msgid "Group1"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:221
+msgid "Group2"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:222 src/language/stats/chisquare.c:184
+#: src/language/stats/chisquare.c:246 src/language/stats/examine.c:1339
+#: src/language/stats/factor.c:1746 src/language/stats/frequencies.c:352
+#: src/language/stats/glm.c:850 src/language/stats/kruskal-wallis.c:325
+#: src/language/stats/logistic.c:1409 src/language/stats/mann-whitney.c:188
+#: src/language/stats/means.c:1079 src/language/stats/oneway.c:999
+#: src/language/stats/oneway.c:1171 src/language/stats/reliability.c:583
+#: src/language/stats/regression.c:950 src/language/stats/sign.c:96
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:256
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:91
+#: src/language/stats/crosstabs.q:868 src/language/stats/crosstabs.q:1213
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1604
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:255 src/language/stats/chisquare.c:210
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1300 src/language/stats/crosstabs.q:1349
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:256 src/language/stats/cochran.c:218
+#: src/language/stats/correlations.c:120 src/language/stats/correlations.c:231
+#: src/language/stats/examine.c:1344 src/language/stats/frequencies.c:1561
+#: src/language/stats/friedman.c:276 src/language/stats/kruskal-wallis.c:273
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:293 src/language/stats/logistic.c:1403
+#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:381
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:190 src/language/stats/means.c:408
+#: src/language/stats/means.c:1088 src/language/stats/mcnemar.c:262
+#: src/language/stats/median.c:419 src/language/stats/npar-summary.c:123
+#: src/language/stats/oneway.c:1070 src/language/stats/reliability.c:586
+#: src/language/stats/sign.c:75 src/language/stats/t-test-indep.c:211
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:159
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:179
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:233 src/language/stats/wilcoxon.c:239
+#: src/language/stats/crosstabs.q:875
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:257
+msgid "Observed Prop."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:258
+msgid "Test Prop."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:261 src/language/stats/crosstabs.q:1277
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1279
+#, c-format
+msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:155
+#, c-format
+msgid ""
+"CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
+"encountered in variable %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:168 src/language/stats/chisquare.c:211
+msgid "Observed N"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:169 src/language/stats/chisquare.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Expected N"
+msgstr "‘)’ expected."
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:170 src/language/stats/chisquare.c:213
+#: src/language/stats/regression.c:949
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:93
+msgid "Residual"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:206 src/language/stats/cochran.c:161
+#: src/language/stats/median.c:320 src/language/stats/sign.c:63
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:655
+msgid "Frequencies"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:259 src/language/stats/cochran.c:215
+#: src/language/stats/friedman.c:273 src/language/stats/kruskal-wallis.c:343
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:251 src/language/stats/mcnemar.c:242
+#: src/language/stats/median.c:409 src/language/stats/sign.c:115
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:305
+msgid "Test Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:273 src/language/stats/friedman.c:283
+#: src/language/stats/kruskal-wallis.c:346 src/language/stats/median.c:425
+msgid "Chi-Square"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:274 src/language/stats/cochran.c:224
+#: src/language/stats/factor.c:2182 src/language/stats/friedman.c:286
+#: src/language/stats/glm.c:751 src/language/stats/kruskal-wallis.c:349
+#: src/language/stats/logistic.c:1223 src/language/stats/median.c:428
+#: src/language/stats/oneway.c:976 src/language/stats/oneway.c:1383
+#: src/language/stats/regression.c:943 src/language/stats/t-test-indep.c:293
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:96
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:306 src/language/stats/crosstabs.q:1273
+msgid "df"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:275 src/language/stats/cochran.c:227
+#: src/language/stats/friedman.c:289 src/language/stats/kruskal-wallis.c:352
+#: src/language/stats/median.c:431
+msgid "Asymp. Sig."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/cochran.c:110
+msgid "More than two values encountered.  Cochran Q test will not be run."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/cochran.c:174
+#, c-format
+msgid "Success (%.*g)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/cochran.c:176
+#, c-format
+msgid "Failure (%.*g)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/cochran.c:221
+msgid "Cochran's Q"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/correlations.c:97 src/language/stats/factor.c:2087
+#: src/language/stats/npar-summary.c:109
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/correlations.c:118 src/language/stats/descriptives.c:108
+#: src/language/stats/examine.c:888 src/language/stats/factor.c:2108
+#: src/language/stats/frequencies.c:141 src/language/stats/graph.c:212
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:302 src/language/stats/means.c:407
+#: src/language/stats/npar-summary.c:126 src/language/stats/oneway.c:1071
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:212
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:160
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:180
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:310
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:39
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:40
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/correlations.c:119 src/language/stats/examine.c:980
+#: src/language/stats/factor.c:2109 src/language/stats/ks-one-sample.c:304
+#: src/language/stats/means.c:409 src/language/stats/npar-summary.c:129
+#: src/language/stats/oneway.c:1072 src/language/stats/t-test-indep.c:213
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:161
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:181
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:309
+msgid "Std. Deviation"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/correlations.c:192 src/language/stats/factor.c:1974
+msgid "Correlations"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/correlations.c:220
+msgid "Pearson Correlation"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/correlations.c:222 src/language/stats/oneway.c:1384
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:294
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:97
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:307
+msgid "Sig. (2-tailed)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/correlations.c:222 src/language/stats/factor.c:1986
+msgid "Sig. (1-tailed)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/correlations.c:226
+msgid "Cross-products"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/correlations.c:227
+msgid "Covariance"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/correlations.c:461 src/language/stats/descriptives.c:373
+#: src/language/data-io/list.c:167
+#, fuzzy
+msgid "No variables specified."
+msgstr "‘(’ expected."
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:109 src/language/stats/frequencies.c:142
+#: src/language/stats/means.c:414 src/language/stats/t-test-indep.c:214
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:162
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:182
+msgid "S.E. Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/frequencies.c:145
+msgid "Std Dev"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.c:968
+#: src/language/stats/frequencies.c:146 src/language/stats/means.c:419
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:46
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:45
+msgid "Variance"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.c:1070
+#: src/language/stats/frequencies.c:147 src/language/stats/means.c:420
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:47
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:50
+msgid "Kurtosis"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/frequencies.c:148
+#: src/language/stats/means.c:421
+msgid "S.E. Kurt"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:114 src/language/stats/examine.c:1053
+#: src/language/stats/frequencies.c:149 src/language/stats/means.c:422
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:48
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:46
+msgid "Skewness"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:115 src/language/stats/frequencies.c:150
+#: src/language/stats/means.c:423
+msgid "S.E. Skew"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:116 src/language/stats/examine.c:1020
+#: src/language/stats/frequencies.c:151 src/language/stats/means.c:418
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:43
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:48
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:117 src/language/stats/examine.c:992
+#: src/language/stats/frequencies.c:152 src/language/stats/graph.c:215
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:311
+#: src/language/stats/npar-summary.c:132 src/language/stats/oneway.c:1085
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:41
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:42
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:118 src/language/stats/examine.c:1006
+#: src/language/stats/frequencies.c:153 src/language/stats/graph.c:214
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:313
+#: src/language/stats/npar-summary.c:135 src/language/stats/oneway.c:1086
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:42
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:43
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:119 src/language/stats/frequencies.c:154
+#: src/language/stats/graph.c:213 src/language/stats/means.c:415
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:44
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:53
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
+msgstr "Dummy variable name ‘%s’ hides dictionary variable ‘%s’."
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:406
+msgid ""
+"DESCRIPTIVES with Z scores ignores TEMPORARY.  Temporary transformations "
+"will be made permanent."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:483
+msgid "expecting statistic name: reverting to default"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:566
+msgid ""
+"Ran out of generic names for Z-score variables.  There are only 126 generic "
+"names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:595
+msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:599 src/language/stats/glm.c:745
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:600
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:672
+msgid "Internal error processing Z scores"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:770
+#, c-format
+msgid "Z-score of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:1021
+msgid "Valid N"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:1022
+msgid "Missing N"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:1050
+#, c-format
+msgid "Valid cases = %.*g; cases with missing value(s) = %.*g."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.c:74
+msgid " (missing)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.c:269
+#, c-format
+msgid "Boxplot of %s vs. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.c:275 src/language/stats/examine.c:381
+#, c-format
+msgid "Boxplot of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.c:364
+msgid "Boxplot"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.c:460
+msgid "Not creating NP plot because data set is empty."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.c:520
+#, c-format
+msgid "Not creating spreadlevel chart for %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.c:609 src/language/stats/examine.c:627
+#: src/language/stats/frequencies.c:1577 src/language/stats/npar-summary.c:142
+msgid "Percentiles"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.c:637
+#, c-format
+msgid "%g"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.c:760
+msgid "Tukey's Hinges"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.c:789 src/language/stats/oneway.c:1088
+#: src/ui/gui/descriptives.ui:9
+msgid "Descriptives"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.c:809 src/language/stats/oneway.c:1073
+#: src/language/stats/oneway.c:1381 src/language/stats/oneway.c:1590
+#: src/language/stats/roc.c:978 src/language/stats/regression.c:833
+#, fuzzy
+msgid "Std. Error"
+msgstr "Syntax error at ‘%s’"
+
+#: src/language/stats/examine.c:905 src/language/stats/oneway.c:1079
+#, c-format
+msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.c:913 src/language/stats/oneway.c:1082
+#: src/language/stats/oneway.c:1597 src/language/stats/roc.c:981
+#: src/language/stats/regression.c:851
+msgid "Lower Bound"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.c:926 src/language/stats/oneway.c:1083
+#: src/language/stats/oneway.c:1598 src/language/stats/roc.c:982
+#: src/language/stats/regression.c:852
+msgid "Upper Bound"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.c:939
+msgid "5% Trimmed Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.c:953 src/language/stats/frequencies.c:143
+#: src/language/stats/means.c:411 src/language/stats/median.c:422
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:52
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.c:1034
+msgid "Interquartile Range"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.c:1109
+msgid "Extreme Values"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.c:1130 src/language/stats/quick-cluster.c:591
+#: src/language/data-io/list.c:114
+msgid "Case Number"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.c:1205
+msgid "Highest"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.c:1216
+msgid "Lowest"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.c:1309 src/language/stats/logistic.c:1393
+#: src/language/stats/means.c:1064 src/language/stats/reliability.c:551
+msgid "Case Processing Summary"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.c:1325 src/language/stats/means.c:1075
+#: src/language/stats/reliability.c:574 src/language/stats/crosstabs.q:865
+msgid "Cases"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.c:1329 src/language/stats/frequencies.c:1562
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:641 src/language/stats/reliability.c:577
+#: src/language/stats/crosstabs.q:866
+msgid "Valid"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.c:1334 src/language/stats/frequencies.c:345
+#: src/language/stats/frequencies.c:1563 src/language/stats/crosstabs.q:867
+msgid "Missing"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.c:1346 src/language/stats/frequencies.c:295
+#: src/language/stats/frequencies.c:1462 src/language/stats/logistic.c:1404
+#: src/language/stats/means.c:1090 src/language/stats/crosstabs.q:876
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.c:1984
+#, c-format
+msgid "%s may not be negative. Using default value (%g)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.c:2021
+msgid "Percentiles must lie in the range (0, 100)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.c:2215
+#, c-format
+msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/factor.c:1048
+msgid "Factor analysis on a single variable is not useful."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/factor.c:1486
+msgid "Component Number"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/factor.c:1486
+msgid "Factor Number"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/factor.c:1517
+msgid "Communalities"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/factor.c:1523
+msgid "Initial"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/factor.c:1526
+msgid "Extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/factor.c:1591 src/language/stats/factor.c:1720
+#: src/language/stats/factor.c:1865
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/factor.c:1596 src/language/stats/factor.c:1722
+#: src/language/stats/factor.c:1867
+msgid "Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/factor.c:1628
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/factor.c:1695
+msgid "Total Variance Explained"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/factor.c:1727
+msgid "Initial Eigenvalues"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/factor.c:1733
+msgid "Extraction Sums of Squared Loadings"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/factor.c:1740
+msgid "Rotation Sums of Squared Loadings"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/factor.c:1754
+#, no-c-format
+msgid "% of Variance"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/factor.c:1755
+msgid "Cumulative %"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/factor.c:1780 src/language/stats/factor.c:1871
+#: src/language/stats/factor.c:1876
+#, c-format
+msgid "%zu"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/factor.c:1840
+msgid "Factor Correlation Matrix"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/factor.c:1932
+msgid "Correlation Matrix"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/factor.c:2006
+msgid "Determinant"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/factor.c:2038
+msgid ""
+"The dataset contains no complete observations. No analysis will be performed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:507
-#, c-format
-msgid "Measure: %s"
+#: src/language/stats/factor.c:2110
+msgid "Analysis N"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:508
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:111
-msgid "Nominal"
+#: src/language/stats/factor.c:2147
+msgid "KMO and Bartlett's Test"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:509
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:112
-msgid "Ordinal"
+#: src/language/stats/factor.c:2175
+msgid "Kaiser-Meyer-Olkin Measure of Sampling Adequacy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:510
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:113
-msgid "Scale"
+#: src/language/stats/factor.c:2179
+msgid "Bartlett's Test of Sphericity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:513
-#, c-format
-msgid "Display Alignment: %s"
+#: src/language/stats/factor.c:2181
+msgid "Approx. Chi-Square"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:514
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:104
-msgid "Left"
+#: src/language/stats/factor.c:2183 src/language/stats/glm.c:754
+#: src/language/stats/logistic.c:1224 src/language/stats/oneway.c:979
+#: src/language/stats/oneway.c:1227 src/language/stats/oneway.c:1591
+#: src/language/stats/regression.c:837 src/language/stats/regression.c:946
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:291
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:235
+msgid "Sig."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:515
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:106
-msgid "Center"
-msgstr "Centre"
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:516
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:105
-msgid "Right"
+#: src/language/stats/factor.c:2224
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s criteria result in zero factors extracted. Therefore no analysis will "
+"be performed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:519
+#: src/language/stats/factor.c:2231
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Display Width: %d"
+msgid ""
+"The %s criteria result in more factors than variables, which is not "
+"meaningful. No analysis will be performed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:533
-msgid "Missing Values: "
+#: src/language/stats/factor.c:2323
+msgid "Component Matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:642
-msgid "No vectors defined."
+#: src/language/stats/factor.c:2323
+msgid "Factor Matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:661
-msgid "Vector"
+#: src/language/stats/factor.c:2328
+msgid "Pattern Matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:664
-msgid "Print Format"
+#: src/language/stats/factor.c:2335
+msgid "Structure Matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/value-labels.c:149
-msgid "Truncating value label to 60 characters."
+#: src/language/stats/factor.c:2336
+msgid "Rotated Component Matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/variable-label.c:58
-msgid "Truncating variable label to 255 characters."
+#: src/language/stats/factor.c:2336
+msgid "Rotated Factor Matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/vector.c:64
+#: src/language/stats/flip.c:100
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "A vector named %s already exists."
+msgid "%s ignores %s.  Temporary transformations will be made permanent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/vector.c:72
-#, c-format
-msgid "Vector name %s is given twice."
-msgstr ""
+#: src/language/stats/flip.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temporary file for %s."
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
 
 
-#: src/language/dictionary/vector.c:96
-msgid "A slash must separate each vector specification in VECTOR's long form."
-msgstr ""
+#: src/language/stats/flip.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error rewinding %s file: %s."
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
 
 
-#: src/language/dictionary/vector.c:129
-msgid "Vectors must have at least one element."
-msgstr ""
+#: src/language/stats/flip.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating %s source file."
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
 
 
-#: src/language/dictionary/vector.c:150
-msgid "expecting vector length"
-msgstr ""
+#: src/language/stats/flip.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading %s file: %s."
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
 
 
-#: src/language/dictionary/vector.c:166
-#, c-format
-msgid "%s is too long for a variable name."
+#: src/language/stats/flip.c:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected end of file reading %s file."
+msgstr "Unexpected token: ‘%s’."
+
+#: src/language/stats/flip.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error seeking %s source file: %s."
+msgstr "Error closing system file ‘%s’: %s."
+
+#: src/language/stats/flip.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing %s source file: %s."
+msgstr "error writing output file ‘%s’"
+
+#: src/language/stats/flip.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error rewinding %s source file: %s."
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
+
+#: src/language/stats/flip.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading %s temporary file: %s."
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
+
+#: src/language/stats/flip.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected end of file reading %s temporary file."
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
+
+#: src/language/stats/frequencies.c:144
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:49
+msgid "Mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/vector.c:171
-#, c-format
-msgid "%s is an existing variable name."
+#: src/language/stats/frequencies.c:292
+msgid "Value Label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/variable-display.c:120
-msgid "Variable display width must be a positive integer."
+#: src/language/stats/frequencies.c:294 src/language/stats/logistic.c:1469
+#: src/output/charts/plot-hist-cairo.c:112
+msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/weight.c:49
-msgid "The weighting variable must be numeric."
+#: src/language/stats/frequencies.c:296
+msgid "Valid Percent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/weight.c:54
-msgid "The weighting variable may not be scratch."
+#: src/language/stats/frequencies.c:297
+msgid "Cum Percent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/tests/float-format.c:124
-#, c-format
-msgid "%zu-byte string needed but %zu-byte string supplied."
+#: src/language/stats/frequencies.c:914
+msgid "Histogram frequency must be greater than zero."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/tests/float-format.c:136
-msgid "Hexadecimal floating constant too long."
+#: src/language/stats/frequencies.c:931
+msgid "Histogram percentage must be greater than zero."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/tests/float-format.c:201
+#: src/language/stats/frequencies.c:1132
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%s conversion of %s from %s to %s should have produced %s but actually "
-"produced %s."
+"%s for histogram must be greater than or equal to %s, but %s was specified "
+"as %.15g and %s as %.15g.  %s and %s will be ignored."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/tests/float-format.c:247
-msgid "Too many values in single command."
+#: src/language/stats/frequencies.c:1177
+#, c-format
+msgid ""
+"%s for pie chart must be greater than or equal to %s, but %s was specified "
+"as %.15g and %s as %.15g.  %s and %s will be ignored."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/tests/moments-test.c:47
-msgid "expecting weight value"
+#: src/language/stats/frequencies.c:1442
+#, c-format
+msgid "Omitting pie chart for %s, which has only %d unique values."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/cd.c:41
+#: src/language/stats/frequencies.c:1445
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Cannot change directory to %s:  %s "
+msgid "Omitting pie chart for %s, which has over 50 unique values."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/date.c:32
-msgid "Only USE ALL is currently implemented."
+#: src/language/stats/frequencies.c:1462 src/language/stats/graph.c:207
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:88
+#: src/language/stats/crosstabs.q:723
+msgid "Count"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/host.c:85
-#, c-format
-msgid "Couldn't fork: %s."
+#: src/language/stats/frequencies.c:1588
+msgid "50 (Median)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/host.c:100
-msgid "Interactive shell not supported on this platform."
+#: src/language/stats/friedman.c:227 src/language/stats/kruskal-wallis.c:258
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:171 src/language/stats/wilcoxon.c:226
+msgid "Ranks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/host.c:112
-msgid "Command shell not supported on this platform."
+#: src/language/stats/friedman.c:238 src/language/stats/kruskal-wallis.c:272
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:196 src/language/stats/wilcoxon.c:240
+msgid "Mean Rank"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/host.c:118
-#, c-format
-msgid "Error executing command: %s."
+#: src/language/stats/friedman.c:280
+msgid "Kendall's W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/title.c:103
-#, c-format
-msgid "   (Entered %s)"
+#: src/language/stats/glm.c:167
+msgid "Multivariate analysis is not yet implemented"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/include.c:94 src/language/utilities/include.c:112
-#: src/language/utilities/include.c:130
-#, c-format
-msgid "expecting %s or %s after %s"
+#: src/language/stats/glm.c:272
+msgid "Only types 1, 2 & 3 sums of squares are currently implemented"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/include.c:138
-#, c-format
-msgid "Unexpected token: `%s'."
-msgstr "Unexpected token: ‘%s’."
-
-#: src/language/utilities/include.c:183
-msgid "expecting file name"
+#: src/language/stats/glm.c:736
+msgid "Tests of Between-Subjects Effects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/include.c:195
+#: src/language/stats/glm.c:749
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't find `%s' in include file search path."
-msgstr "Can’t find ‘%s’ in include file search path."
+msgid "Type %s Sum of Squares"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language/utilities/include.c:203
-#, c-format
-msgid "Unable to open `%s': %s."
-msgstr "Unable to open ‘%s’: %s."
+#: src/language/stats/glm.c:752 src/language/stats/oneway.c:977
+#: src/language/stats/regression.c:944
+msgid "Mean Square"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language/utilities/permissions.c:76
-#, c-format
-msgid "Expecting %s or %s."
+#: src/language/stats/glm.c:753 src/language/stats/oneway.c:978
+#: src/language/stats/regression.c:945 src/language/stats/t-test-indep.c:290
+msgid "F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/permissions.c:109
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s: %s"
+#: src/language/stats/glm.c:762
+msgid "Corrected Model"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/permissions.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot change mode of %s: %s"
+#: src/language/stats/glm.c:764 src/language/stats/regression.c:997
+msgid "Model"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:94
-msgid "Sum of values"
+#: src/language/stats/glm.c:777
+msgid "Intercept"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:95
-msgid "Mean average"
+#: src/language/stats/glm.c:843
+msgid "Error"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:96
-msgid "Median average"
+#: src/language/stats/glm.c:859
+msgid "Corrected Total"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:97 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:42
-msgid "Standard deviation"
+#: src/language/stats/graph.c:208
+msgid "Percentage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:98
-msgid "Maximum value"
+#: src/language/stats/graph.c:209
+msgid "Cumulative Count"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:99
-msgid "Minimum value"
+#: src/language/stats/graph.c:210
+msgid "Cumulative Percent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:100
-msgid "Percentage greater than"
+#: src/language/stats/graph.c:295
+#, c-format
+msgid "%s vs. %s by %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:101
-msgid "Percentage less than"
+#: src/language/stats/graph.c:302
+#, c-format
+msgid "%s vs. %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:102
-msgid "Percentage included in range"
+#: src/language/stats/graph.c:320
+msgid ""
+"Maximum number of scatterplot categories reached. Your BY variable has too "
+"many distinct values. The coloring of the plot will not be correct."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:103
-msgid "Percentage excluded from range"
+#: src/language/stats/graph.c:485 src/language/stats/rank.c:636
+#, c-format
+msgid "%s of %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:104
-msgid "Fraction greater than"
+#: src/language/stats/graph.c:632 src/language/stats/graph.c:663
+#: src/language/stats/graph.c:711
+msgid "Only one chart type is allowed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:105
-msgid "Fraction less than"
+#: src/language/stats/graph.c:655 src/language/stats/graph.c:754
+#: src/language/stats/graph.c:768
+msgid "Only one variable is allowed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:106
-msgid "Fraction included in range"
+#: src/language/stats/graph.c:777
+#, fuzzy
+msgid "Variable expected"
+msgstr "‘(’ expected."
+
+#: src/language/stats/graph.c:816
+msgid "FOOTNOTE is not implemented yet for GRAPH"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:107
-msgid "Fraction excluded from range"
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:282 src/ui/gui/ks-one-sample.ui:8
+msgid "One-Sample Kolmogorov-Smirnov Test"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:108
-msgid "Number of cases"
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:299
+msgid "Normal Parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:109
-msgid "Number of cases (unweighted)"
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:308
+msgid "Uniform Parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:110
-msgid "Number of missing values"
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:317
+msgid "Poisson Parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:111
-msgid "Number of missing values (unweighted)"
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:320
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:74
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1988
+msgid "Lambda"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:112
-msgid "First non-missing value"
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:324
+msgid "Exponential Parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:113
-msgid "Last non-missing value"
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:384
+msgid "Most Extreme Differences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:225 src/language/data-io/get-data.c:461
-#, c-format
-msgid "expecting %s"
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:387
+msgid "Absolute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:256
-msgid ""
-"When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
-"has no effect.  Output data will be sorted the same way as the input data."
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:390 src/language/stats/roc.c:1079
+msgid "Positive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:450
-msgid "expecting aggregation function"
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:393 src/language/stats/roc.c:1080
+msgid "Negative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:462
-#, c-format
-msgid "Unknown aggregation function %s."
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:396
+msgid "Kolmogorov-Smirnov Z"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:514
-#, c-format
-msgid "Missing argument %zu to %s."
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:399
+#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:386
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:267 src/language/stats/runs.c:402
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:319 src/language/stats/crosstabs.q:1275
+msgid "Asymp. Sig. (2-tailed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:523
-#, c-format
-msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
+#: src/language/stats/logistic.c:327
+msgid "All predicted values are either 1 or 0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:542
+#: src/language/stats/logistic.c:525
+msgid "Dependent variable's values are not dichotomous."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/logistic.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Number of source variables (%zu) does not match number of target variables "
-"(%zu)."
+"Category %s does not have at least two distinct values. Logistic regression "
+"will not be run."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:558
+#: src/language/stats/logistic.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The value arguments passed to the %s function are out-of-order.  They will "
-"be treated as if they had been specified in the correct order."
+"Estimation terminated at iteration number %d because parameter estimates "
+"changed by less than %g"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:632
+#: src/language/stats/logistic.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
-"contains the aggregate variables and the break variables."
+"Estimation terminated at iteration number %d because Log Likelihood "
+"decreased by less than %g%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/autorecode.c:127
+#: src/language/stats/logistic.c:701
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Source variable count (%zu) does not match target variable count (%zu)."
+msgid ""
+"Estimation terminated at iteration number %d because maximum iterations has "
+"been reached"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/autorecode.c:139
-#, c-format
-msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
+#: src/language/stats/logistic.c:995
+msgid "Cut point value must be in the range [0,1]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:139
-#, c-format
-msgid "Variable %s is not dichotomous"
+#: src/language/stats/logistic.c:1148
+msgid "Dependent Variable Encoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:190 src/ui/gui/binomial.ui:13
-msgid "Binomial Test"
+#: src/language/stats/logistic.c:1157
+msgid "Original Value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:220
-msgid "Group1"
+#: src/language/stats/logistic.c:1158
+msgid "Internal Value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:221
-msgid "Group2"
+#: src/language/stats/logistic.c:1209
+msgid "Variables in the Equation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:222 src/language/stats/chisquare.c:177
-#: src/language/stats/chisquare.c:236 src/language/stats/factor.c:1464
-#: src/language/stats/glm.c:343 src/language/stats/kruskal-wallis.c:294
-#: src/language/stats/oneway.c:622 src/language/stats/oneway.c:792
-#: src/language/stats/reliability.c:538 src/language/stats/sign.c:93
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:255 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:60
-#: src/language/stats/crosstabs.q:815 src/language/stats/crosstabs.q:1143
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1522 src/language/stats/examine.q:1105
-#: src/language/stats/frequencies.q:871 src/language/stats/regression.q:291
-msgid "Total"
+#: src/language/stats/logistic.c:1218 src/language/stats/logistic.c:1364
+#: src/language/stats/logistic.c:1562
+msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:255 src/language/stats/chisquare.c:199
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1231 src/language/stats/crosstabs.q:1278
-msgid "Category"
+#: src/language/stats/logistic.c:1220 src/language/stats/regression.c:832
+msgid "B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:256 src/language/stats/correlations.c:119
-#: src/language/stats/correlations.c:227 src/language/stats/friedman.c:260
-#: src/language/stats/kruskal-wallis.c:259
-#: src/language/stats/npar-summary.c:120 src/language/stats/oneway.c:692
-#: src/language/stats/reliability.c:541 src/language/stats/sign.c:72
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:238 src/language/stats/crosstabs.q:822
-#: src/language/stats/examine.q:1176 src/language/stats/frequencies.q:1034
-#: src/language/stats/t-test.q:505 src/language/stats/t-test.q:525
-#: src/language/stats/t-test.q:625 src/language/stats/t-test.q:1101
-msgid "N"
+#: src/language/stats/logistic.c:1221
+msgid "S.E."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:257
-msgid "Observed Prop."
+#: src/language/stats/logistic.c:1222
+msgid "Wald"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:258
-msgid "Test Prop."
+#: src/language/stats/logistic.c:1225
+msgid "Exp(B)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:261 src/language/stats/crosstabs.q:1211
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1213
+#: src/language/stats/logistic.c:1230
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
+msgid "%d%% CI for Exp(B)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:150
-#, c-format
-msgid ""
-"CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
-"encountered in variable %s."
+#: src/language/stats/logistic.c:1232 src/language/stats/t-test-indep.c:297
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:99
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:312 src/language/stats/crosstabs.q:1327
+msgid "Lower"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:161 src/language/stats/chisquare.c:200
-msgid "Observed N"
+#: src/language/stats/logistic.c:1233 src/language/stats/t-test-indep.c:298
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:100
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:313 src/language/stats/crosstabs.q:1328
+msgid "Upper"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:162 src/language/stats/chisquare.c:201
-msgid "Expected N"
+#: src/language/stats/logistic.c:1310
+msgid "Constant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:163 src/language/stats/chisquare.c:202
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:62 src/language/stats/regression.q:290
-msgid "Residual"
+#: src/language/stats/logistic.c:1355
+msgid "Model Summary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:195 src/language/stats/sign.c:60
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:9 src/ui/gui/frequencies.ui:669
-msgid "Frequencies"
+#: src/language/stats/logistic.c:1365
+msgid "-2 Log likelihood"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:249 src/language/stats/friedman.c:257
-#: src/language/stats/kruskal-wallis.c:312 src/language/stats/sign.c:112
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:304
-msgid "Test Statistics"
+#: src/language/stats/logistic.c:1369
+msgid "Cox & Snell R Square"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:263 src/language/stats/friedman.c:263
-#: src/language/stats/kruskal-wallis.c:315
-msgid "Chi-Square"
+#: src/language/stats/logistic.c:1373
+msgid "Nagelkerke R Square"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:264 src/language/stats/friedman.c:266
-#: src/language/stats/glm.c:308 src/language/stats/kruskal-wallis.c:318
-#: src/language/stats/oneway.c:599 src/language/stats/oneway.c:1008
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1207 src/language/stats/regression.q:284
-#: src/language/stats/t-test.q:752 src/language/stats/t-test.q:923
-#: src/language/stats/t-test.q:1010
-msgid "df"
+#: src/language/stats/logistic.c:1402
+msgid "Unweighted Cases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:265 src/language/stats/friedman.c:269
-#: src/language/stats/kruskal-wallis.c:321
-msgid "Asymp. Sig."
+#: src/language/stats/logistic.c:1407
+msgid "Included in Analysis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/correlations.c:96 src/language/stats/factor.c:1728
-#: src/language/stats/npar-summary.c:106
-msgid "Descriptive Statistics"
+#: src/language/stats/logistic.c:1408
+msgid "Missing Cases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/correlations.c:117 src/language/stats/descriptives.c:101
-#: src/language/stats/factor.c:1749 src/language/stats/npar-summary.c:123
-#: src/language/stats/oneway.c:693 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:40
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:41 src/language/stats/examine.q:1444
-#: src/language/stats/frequencies.q:105 src/language/stats/t-test.q:506
-#: src/language/stats/t-test.q:526 src/language/stats/t-test.q:624
-#: src/language/stats/t-test.q:917
-msgid "Mean"
+#: src/language/stats/logistic.c:1459
+msgid "Categorical Variables' Codings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/correlations.c:118 src/language/stats/factor.c:1750
-#: src/language/stats/npar-summary.c:126 src/language/stats/oneway.c:694
-#: src/language/stats/examine.q:1479 src/language/stats/t-test.q:507
-#: src/language/stats/t-test.q:527 src/language/stats/t-test.q:626
-#: src/language/stats/t-test.q:918
-msgid "Std. Deviation"
+#: src/language/stats/logistic.c:1472
+msgid "Parameter coding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/correlations.c:190 src/language/stats/factor.c:1622
-msgid "Correlations"
+#: src/language/stats/logistic.c:1478
+#, c-format
+msgid "(%d)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/correlations.c:216
-msgid "Pearson Correlation"
+#: src/language/stats/logistic.c:1552
+msgid "Classification Table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/correlations.c:218 src/language/stats/oneway.c:1009
-#: src/language/stats/t-test.q:753 src/language/stats/t-test.q:924
-#: src/language/stats/t-test.q:1011
-msgid "Sig. (2-tailed)"
+#: src/language/stats/logistic.c:1566
+msgid "Predicted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/correlations.c:218 src/language/stats/factor.c:1634
-msgid "Sig. (1-tailed)"
+#: src/language/stats/logistic.c:1572
+msgid "Observed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/correlations.c:222
-msgid "Cross-products"
+#: src/language/stats/logistic.c:1578
+msgid ""
+"Percentage\n"
+"Correct"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/correlations.c:223
-msgid "Covariance"
+#: src/language/stats/logistic.c:1582
+msgid "Overall Percentage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/correlations.c:454 src/language/stats/descriptives.c:361
-#: src/language/data-io/list.q:91
-msgid "No variables specified."
+#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:365
+msgid "Jonckheere-Terpstra Test"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/frequencies.q:106
-#: src/language/stats/t-test.q:508 src/language/stats/t-test.q:528
-#: src/language/stats/t-test.q:627
-msgid "S.E. Mean"
+#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:379
+#, c-format
+msgid "Number of levels in %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:103 src/language/stats/frequencies.q:109
-msgid "Std Dev"
+#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:382
+msgid "Observed J-T Statistic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:104 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:47
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:46 src/language/stats/examine.q:1474
-#: src/language/stats/frequencies.q:110
-msgid "Variance"
+#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:383
+msgid "Mean J-T Statistic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:105 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:48
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:51 src/language/stats/examine.q:1510
-#: src/language/stats/frequencies.q:111
-msgid "Kurtosis"
+#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:384
+msgid "Std. Deviation of J-T Statistic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/frequencies.q:112
-msgid "S.E. Kurt"
+#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:385
+msgid "Std. J-T Statistic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:107 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:49
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:47 src/language/stats/examine.q:1505
-#: src/language/stats/frequencies.q:113
-msgid "Skewness"
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:202 src/language/stats/wilcoxon.c:241
+msgid "Sum of Ranks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/frequencies.q:114
-msgid "S.E. Skew"
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:264
+msgid "Mann-Whitney U"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:109 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:44
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:49 src/language/stats/examine.q:1494
-#: src/language/stats/frequencies.q:115
-msgid "Range"
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:265
+msgid "Wilcoxon W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/npar-summary.c:129
-#: src/language/stats/oneway.c:707 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43 src/language/stats/examine.q:1484
-#: src/language/stats/frequencies.q:116
-msgid "Minimum"
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:266 src/language/stats/runs.c:399
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:318
+msgid "Z"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/npar-summary.c:132
-#: src/language/stats/oneway.c:708 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:44 src/language/stats/examine.q:1489
-#: src/language/stats/frequencies.q:117
-msgid "Maximum"
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:271 src/language/stats/mcnemar.c:265
+#: src/language/stats/sign.c:134 src/language/stats/wilcoxon.c:323
+msgid "Exact Sig. (2-tailed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:45
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:54 src/language/stats/frequencies.q:118
-msgid "Sum"
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:272 src/language/stats/mcnemar.c:271
+#: src/language/stats/sign.c:140 src/language/stats/wilcoxon.c:327
+msgid "Point Probability"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:343
-#, c-format
-msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
+#: src/language/stats/means.c:412
+msgid "Group Median"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:450
-msgid "expecting statistic name: reverting to default"
+#: src/language/stats/means.c:416
+msgid "Min"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:523
-msgid ""
-"Ran out of generic names for Z-score variables.  There are only 126 generic "
-"names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
+#: src/language/stats/means.c:417
+msgid "Max"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/means.c:424
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/means.c:425
+msgid "Last"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:555
-msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
+#: src/language/stats/means.c:427
+msgid "Percent N"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:559 src/language/stats/glm.c:304
-msgid "Source"
+#: src/language/stats/means.c:428
+msgid "Percent Sum"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:560
-msgid "Target"
+#: src/language/stats/means.c:430
+msgid "Harmonic Mean"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:670
-#, c-format
-msgid "Z-score of %s"
+#: src/language/stats/means.c:431
+msgid "Geom. Mean"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:884
-msgid "Valid N"
+#: src/language/stats/means.c:1077
+msgid "Included"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:885
-msgid "Missing N"
+#: src/language/stats/means.c:1078 src/language/stats/reliability.c:580
+msgid "Excluded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:913
+#: src/language/stats/means.c:1120 src/language/stats/means.c:1129
+#: src/language/stats/means.c:1138
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
+msgid "%g%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:805
-msgid "Factor analysis on a single variable is not useful."
+#: src/language/stats/means.c:1170
+msgid "Report"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1208
-msgid "Component Number"
+#: src/language/stats/mcnemar.c:143
+msgid "The McNemar test is appropriate only for dichotomous variables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1208
-msgid "Factor Number"
+#: src/language/stats/mcnemar.c:268 src/language/stats/sign.c:137
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:324
+msgid "Exact Sig. (1-tailed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1239
-msgid "Communalities"
+#: src/language/stats/median.c:359
+msgid "> Median"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1245
-msgid "Initial"
+#: src/language/stats/median.c:362
+msgid "≤ Median"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1248
-msgid "Extraction"
+#: src/language/stats/npar.c:537
+#, c-format
+msgid "%s subcommand not currently implemented."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1312 src/language/stats/factor.c:1439
-msgid "Component"
+#: src/language/stats/npar.c:691
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expecting %s, %s, %s or a number."
+msgstr "expecting ‘%s’"
+
+#: src/language/stats/npar.c:841
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1317 src/language/stats/factor.c:1441
-msgid "Factor"
+#: src/language/stats/npar.c:891
+#, c-format
+msgid ""
+"%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires "
+"exactly %d values."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1349 src/language/stats/factor.c:1497
-#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:755 src/ui/gui/psppire-var-store.c:699
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:709 src/ui/gui/psppire-var-store.c:719
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:825
+#: src/language/stats/npar.c:1106 src/language/stats/t-test-parser.c:164
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d"
+msgid ""
+"PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did "
+"not match the number following (%zu)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1414
-msgid "Total Variance Explained"
+#: src/language/stats/npar-summary.c:146
+msgid "25th"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1446
-msgid "Initial Eigenvalues"
+#: src/language/stats/npar-summary.c:149
+msgid "50th (Median)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1452
-msgid "Extraction Sums of Squared Loadings"
+#: src/language/stats/npar-summary.c:152
+msgid "75th"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1458
-msgid "Rotation Sums of Squared Loadings"
+#: src/language/stats/oneway.c:360
+msgid "LSD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1466
-#, no-c-format
-msgid "% of Variance"
+#: src/language/stats/oneway.c:361
+msgid "Tukey HSD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1467
-msgid "Cumulative %"
+#: src/language/stats/oneway.c:362
+msgid "Bonferroni"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1580
-msgid "Correlation Matrix"
+#: src/language/stats/oneway.c:363
+msgid "Scheffé"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1668
-msgid "Determinant"
+#: src/language/stats/oneway.c:364
+msgid "Games-Howell"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1699
-msgid ""
-"The dataset contains no complete observations. No analysis will be performed."
+#: src/language/stats/oneway.c:365
+msgid "Šidák"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1751
-msgid "Analysis N"
+#: src/language/stats/oneway.c:513
+#, c-format
+msgid "The post hoc analysis method %s is not supported."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1784
+#: src/language/stats/oneway.c:828
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The FACTOR criteria result in zero factors extracted. Therefore no analysis "
-"will be performed."
+"Dependent variable %s has no non-missing values.  No analysis for this "
+"variable will be done."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1790
+#: src/language/stats/oneway.c:910
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The FACTOR criteria result in more factors than variables, which is not "
-"meaningful. No analysis will be performed."
+"In contrast list %zu, the number of coefficients (%zu) does not equal the "
+"number of groups (%d). This contrast list will be ignored."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1873
-msgid "Component Matrix"
+#: src/language/stats/oneway.c:922
+#, c-format
+msgid "Coefficients for contrast %zu do not total zero"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1873
-msgid "Factor Matrix"
+#: src/language/stats/oneway.c:975 src/language/stats/regression.c:942
+msgid "Sum of Squares"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1879
-msgid "Rotated Component Matrix"
+#: src/language/stats/oneway.c:997
+msgid "Between Groups"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1879
-msgid "Rotated Factor Matrix"
+#: src/language/stats/oneway.c:998
+msgid "Within Groups"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/friedman.c:214 src/language/stats/kruskal-wallis.c:244
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:225
-msgid "Ranks"
+#: src/language/stats/oneway.c:1031
+msgid "ANOVA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/friedman.c:225 src/language/stats/kruskal-wallis.c:258
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:239
-msgid "Mean Rank"
+#: src/language/stats/oneway.c:1224
+msgid "Levene Statistic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:98
-msgid ""
-"FLIP ignores TEMPORARY.  Temporary transformations will be made permanent."
+#: src/language/stats/oneway.c:1225
+msgid "df1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:150
-msgid "Could not create temporary file for FLIP."
+#: src/language/stats/oneway.c:1226
+msgid "df2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:325
-#, c-format
-msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
+#: src/language/stats/oneway.c:1229
+msgid "Test of Homogeneity of Variances"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:332
-msgid "Error creating FLIP source file."
+#: src/language/stats/oneway.c:1302
+msgid "Contrast Coefficients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:345
-#, c-format
-msgid "Error reading FLIP file: %s."
+#: src/language/stats/oneway.c:1304 src/language/stats/oneway.c:1379
+msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:347
-msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
+#: src/language/stats/oneway.c:1377
+msgid "Contrast Tests"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:363
-#, c-format
-msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
+#: src/language/stats/oneway.c:1380
+msgid "Value of Contrast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:371
-#, c-format
-msgid "Error writing FLIP source file: %s."
+#: src/language/stats/oneway.c:1382 src/language/stats/regression.c:836
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:292
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:95
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:305
+msgid "t"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.c:1434
+msgid "Assume equal variances"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.c:1438
+msgid "Does not assume equal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:386
+#: src/language/stats/oneway.c:1584
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
+msgid "Multiple Comparisons (%s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:419
+#: src/language/stats/oneway.c:1586
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
+msgid "(I) %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:422
-msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
+#: src/language/stats/oneway.c:1587
+#, c-format
+msgid "(J) %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/glm.c:108
-msgid "Multivariate analysis is not yet implemented"
+#: src/language/stats/oneway.c:1588 src/language/stats/t-test-indep.c:295
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:98
+msgid "Mean Difference"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/glm.c:291
-msgid "Tests of Between-Subjects Effects"
+#: src/language/stats/oneway.c:1589
+msgid "(I - J)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The parameter is a roman numeral
-#: src/language/stats/glm.c:307
+#: src/language/stats/oneway.c:1594
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Type %s Sum of Squares"
+msgid "%g%% Confidence Interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/glm.c:309 src/language/stats/oneway.c:600
-#: src/language/stats/regression.q:285
-msgid "Mean Square"
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:530
+msgid "Final Cluster Centers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/glm.c:310 src/language/stats/oneway.c:601
-#: src/language/stats/regression.q:286 src/language/stats/t-test.q:749
-msgid "F"
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:534
+msgid "Initial Cluster Centers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/glm.c:311 src/language/stats/t-test.q:750
-#: src/language/stats/t-test.q:1103
-msgid "Sig."
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:537
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:592
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:629
+msgid "Cluster"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/glm.c:314
-msgid "Corrected Model"
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:590
+msgid "Cluster Membership"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/glm.c:323
-msgid "Intercept"
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:627
+msgid "Number of Cases in each Cluster"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/glm.c:337
-msgid "Error"
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:747
+#, fuzzy
+msgid "The number of clusters must be positive"
+msgstr "%s: %s must be positive integer or ‘auto’"
+
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:762
+msgid "The convergence criterium must be positive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/glm.c:350
-msgid "Corrected Total"
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:777
+#, fuzzy
+msgid "The number of iterations must be positive"
+msgstr "%s: %s must be positive integer or ‘auto’"
+
+#: src/language/stats/rank.c:206
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot generate variable name for ranking %s with %s.  All candidates in use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar.c:273 src/language/stats/npar.c:300
+#: src/language/stats/rank.c:321
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The %s subcommand may be given only once."
+msgid "Too many variables in %s clause."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar.c:383
-msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
+#: src/language/stats/rank.c:323
+#, c-format
+msgid "Variable %s already exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar.c:537
-msgid "Expecting MEAN, MEDIAN, MODE or number"
+#: src/language/stats/rank.c:325 src/language/expressions/evaluate.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Duplicate variable name %s."
+msgstr "‘)’ expected after variable names."
+
+#: src/language/stats/rank.c:631
+#, c-format
+msgid "%s of %s by %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar.c:624
+#: src/language/stats/rank.c:823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Variables Created By %s"
+msgstr "‘(’ expected."
+
+#: src/language/stats/rank.c:847
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
+msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar.c:679
+#: src/language/stats/rank.c:857
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires "
-"exactly %d values."
+msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.c:870
+#, c-format
+msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar.c:818 src/language/stats/t-test.q:380
+#: src/language/stats/rank.c:879
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "%s into %s(%s of %s)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.c:164
+msgid "Reliability on a single variable is not useful."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.c:280
 msgid ""
 msgid ""
-"PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did "
-"not match the number following (%zu)."
+"The STATISTICS subcommand is not yet implemented.  No statistics will be "
+"produced."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar-summary.c:139 src/language/stats/examine.q:1996
-#: src/language/stats/examine.q:2013 src/language/stats/frequencies.q:1050
-#: src/ui/gui/examine.ui:345
-msgid "Percentiles"
+#: src/language/stats/reliability.c:299
+msgid "The split point must be less than the number of variables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar-summary.c:143
-msgid "25th"
+#: src/language/stats/reliability.c:524
+#, c-format
+msgid "Scale: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar-summary.c:146
-msgid "50th (Median)"
+#: src/language/stats/reliability.c:588 src/ui/gui/logistic.ui:81
+msgid "%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar-summary.c:149
-msgid "75th"
+#: src/language/stats/reliability.c:635
+msgid "Item-Total Statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:548
-msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
+#: src/language/stats/reliability.c:657
+msgid "Scale Mean if Item Deleted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:557
-#, c-format
-msgid "Coefficients for contrast %zu do not total zero"
+#: src/language/stats/reliability.c:660
+msgid "Scale Variance if Item Deleted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:598 src/language/stats/regression.q:283
-msgid "Sum of Squares"
+#: src/language/stats/reliability.c:663
+msgid "Corrected Item-Total Correlation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:602 src/language/stats/oneway.c:847
-#: src/language/stats/regression.q:201 src/language/stats/regression.q:287
-msgid "Significance"
+#: src/language/stats/reliability.c:666
+msgid "Cronbach's Alpha if Item Deleted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:620
-msgid "Between Groups"
+#: src/language/stats/reliability.c:743
+msgid "Reliability Statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:621
-msgid "Within Groups"
+#: src/language/stats/reliability.c:780 src/language/stats/reliability.c:796
+msgid "Cronbach's Alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:654 src/language/stats/regression.q:312
-msgid "ANOVA"
+#: src/language/stats/reliability.c:783 src/language/stats/reliability.c:805
+#: src/language/stats/reliability.c:814
+msgid "N of Items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:695 src/language/stats/oneway.c:1006
-#: src/language/stats/roc.c:975 src/language/stats/examine.q:1641
-#: src/language/stats/regression.q:198
-msgid "Std. Error"
+#: src/language/stats/reliability.c:799
+msgid "Part 1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:701 src/language/stats/examine.q:1449
-#, c-format
-msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
+#: src/language/stats/reliability.c:808
+msgid "Part 2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:704 src/language/stats/roc.c:978
-#: src/language/stats/examine.q:1455
-msgid "Lower Bound"
+#: src/language/stats/reliability.c:817
+msgid "Total N of Items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:705 src/language/stats/roc.c:979
-#: src/language/stats/examine.q:1460
-msgid "Upper Bound"
+#: src/language/stats/reliability.c:820
+msgid "Correlation Between Forms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:710 src/language/stats/examine.q:1635
-#: src/ui/gui/descriptives.ui:8 src/ui/gui/examine.ui:319
-msgid "Descriptives"
+#: src/language/stats/reliability.c:823
+msgid "Spearman-Brown Coefficient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:844
-msgid "Levene Statistic"
+#: src/language/stats/reliability.c:826
+msgid "Equal Length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:845
-msgid "df1"
+#: src/language/stats/reliability.c:829
+msgid "Unequal Length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:846
-msgid "df2"
+#: src/language/stats/reliability.c:833
+msgid "Guttman Split-Half Coefficient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:849
-msgid "Test of Homogeneity of Variances"
+#: src/language/stats/roc.c:958
+msgid "Area Under the Curve"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:922
-msgid "Contrast Coefficients"
+#: src/language/stats/roc.c:960
+#, c-format
+msgid "Area Under the Curve (%s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:924 src/language/stats/oneway.c:1004
-msgid "Contrast"
+#: src/language/stats/roc.c:965
+msgid "Area"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1002
-msgid "Contrast Tests"
+#: src/language/stats/roc.c:979
+msgid "Asymptotic Sig."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1005
-msgid "Value of Contrast"
+#: src/language/stats/roc.c:986
+#, c-format
+msgid "Asymp. %g%% Confidence Interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1007 src/language/stats/regression.q:200
-#: src/language/stats/t-test.q:751 src/language/stats/t-test.q:922
-#: src/language/stats/t-test.q:1009
-msgid "t"
+#: src/language/stats/roc.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Variable under test"
+msgstr "‘(’ expected."
+
+#: src/language/stats/roc.c:1051
+msgid "Case Summary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1059
-msgid "Assume equal variances"
+#: src/language/stats/roc.c:1071
+msgid "Unweighted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1063
-msgid "Does not assume equal"
+#: src/language/stats/roc.c:1072
+msgid "Weighted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:146
-msgid "Reliability on a single variable is not useful."
+#: src/language/stats/roc.c:1076
+msgid "Valid N (listwise)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:506 src/language/stats/examine.q:1159
-msgid "Case Processing Summary"
+#: src/language/stats/roc.c:1108
+msgid "Coordinates of the Curve"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:529 src/language/stats/crosstabs.q:812
-#: src/language/stats/examine.q:1164
-msgid "Cases"
+#: src/language/stats/roc.c:1110
+#, c-format
+msgid "Coordinates of the Curve (%s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:532 src/language/stats/crosstabs.q:813
-#: src/language/stats/examine.q:1103 src/language/stats/frequencies.q:1035
-msgid "Valid"
+#: src/language/stats/roc.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "Test variable"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/language/stats/roc.c:1120
+msgid "Positive if greater than or equal to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:535
-msgid "Excluded"
+#: src/language/stats/roc.c:1121 src/output/charts/roc-chart-cairo.c:38
+msgid "Sensitivity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:543
-msgid "%"
+#: src/language/stats/roc.c:1122 src/output/charts/roc-chart-cairo.c:37
+msgid "1 - Specificity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:588
-msgid "Item-Total Statistics"
+#: src/language/stats/regression.c:376
+msgid ""
+"REGRESSION with SAVE ignores TEMPORARY.  Temporary transformations will be "
+"made permanent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:610
-msgid "Scale Mean if Item Deleted"
+#: src/language/stats/regression.c:511
+msgid ""
+"The dependent variable is equal to the independent variable. The least "
+"squares line is therefore Y=X. Standard errors and related statistics may be "
+"meaningless."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:613
-msgid "Scale Variance if Item Deleted"
+#: src/language/stats/regression.c:695
+msgid "No valid data found. This command was skipped."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:616
-msgid "Corrected Item-Total Correlation"
+#: src/language/stats/regression.c:780
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:42
+msgid "R"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:619
-msgid "Cronbach's Alpha if Item Deleted"
+#: src/language/stats/regression.c:781
+msgid "R Square"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:693
-msgid "Reliability Statistics"
+#: src/language/stats/regression.c:782
+msgid "Adjusted R Square"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:733 src/language/stats/reliability.c:752
-msgid "Cronbach's Alpha"
+#: src/language/stats/regression.c:783
+msgid "Std. Error of the Estimate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:736 src/language/stats/reliability.c:761
-#: src/language/stats/reliability.c:772
-msgid "N of Items"
+#: src/language/stats/regression.c:788
+#, c-format
+msgid "Model Summary (%s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:755
-msgid "Part 1"
+#: src/language/stats/regression.c:831
+msgid "Unstandardized Coefficients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:766
-msgid "Part 2"
+#: src/language/stats/regression.c:834
+msgid "Standardized Coefficients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:777
-msgid "Total N of Items"
+#: src/language/stats/regression.c:835
+msgid "Beta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:780
-msgid "Correlation Between Forms"
+#: src/language/stats/regression.c:838
+msgid "(Constant)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:784
-msgid "Spearman-Brown Coefficient"
+#: src/language/stats/regression.c:849
+#, c-format
+msgid "%g%% Confidence Interval for B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:787
-msgid "Equal Length"
+#: src/language/stats/regression.c:913
+#, c-format
+msgid "Coefficients (%s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:790
-msgid "Unequal Length"
+#: src/language/stats/regression.c:948 src/ui/gui/regression.ui:8
+msgid "Regression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:794
-msgid "Guttman Split-Half Coefficient"
+#: src/language/stats/regression.c:971
+#, c-format
+msgid "ANOVA (%s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:955
-msgid "Area Under the Curve"
+#: src/language/stats/regression.c:998
+msgid "Covariances"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:957
+#: src/language/stats/regression.c:1013
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Area Under the Curve (%s)"
+msgid "Coefficient Correlations (%s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:962
-msgid "Area"
+#: src/language/stats/runs.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Multiple modes exist for variable `%s'.  Using %.*g as the threshold value."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Multiple modes exist for varible ‘%s’.  Using %g as the threshold value."
 
 
-#: src/language/stats/roc.c:976
-msgid "Asymptotic Sig."
+#: src/language/stats/runs.c:325 src/ui/gui/runs.ui:8
+msgid "Runs Test"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:983
-#, c-format
-msgid "Asymp. %g%% Confidence Interval"
-msgstr ""
+#: src/language/stats/runs.c:370
+#, fuzzy
+msgid "Test Value"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/language/stats/runs.c:374
+#, fuzzy
+msgid "Test Value (mode)"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/language/stats/roc.c:989
-msgid "Variable under test"
-msgstr ""
+#: src/language/stats/runs.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Test Value (mean)"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/language/stats/roc.c:1048
-msgid "Case Summary"
-msgstr ""
+#: src/language/stats/runs.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Test Value (median)"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/language/stats/roc.c:1068
-msgid "Unweighted"
-msgstr ""
+#: src/language/stats/runs.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Cases < Test Value"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/language/stats/roc.c:1069
-msgid "Weighted"
-msgstr ""
+#: src/language/stats/runs.c:390
+#, fuzzy
+msgid "Cases ≥ Test Value"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/language/stats/roc.c:1073
-msgid "Valid N (listwise)"
+#: src/language/stats/runs.c:393
+msgid "Total Cases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1076
-msgid "Positive"
+#: src/language/stats/runs.c:396
+msgid "Number of Runs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1077
-msgid "Negative"
+#: src/language/stats/sign.c:93
+msgid "Negative Differences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1105
-msgid "Coordinates of the Curve"
+#: src/language/stats/sign.c:94
+msgid "Positive Differences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1107
-#, c-format
-msgid "Coordinates of the Curve (%s)"
+#: src/language/stats/sign.c:95 src/language/stats/wilcoxon.c:255
+msgid "Ties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1115
-msgid "Test variable"
+#: src/language/stats/sort-cases.c:64
+msgid "Buffer limit must be at least 2."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1117
-msgid "Positive if greater than or equal to"
+#: src/language/stats/sort-criteria.c:89
+#, c-format
+msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1118 src/output/charts/roc-chart-cairo.c:38
-msgid "Sensitivity"
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:209
+msgid "Group Statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1119 src/output/charts/roc-chart-cairo.c:37
-msgid "1 - Specificity"
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:279
+msgid "Independent Samples Test"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/runs.c:168
-#, c-format
-msgid ""
-"Multiple modes exist for varible `%s'.  Using %g as the threshold value."
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:287
+msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Multiple modes exist for varible ‘%s’.  Using %g as the threshold value."
 
 
-#: src/language/stats/runs.c:324
-msgid "Runs Test"
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:288
+msgid "t-test for Equality of Means"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/runs.c:369
-msgid "Test Value"
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:296
+msgid "Std. Error Difference"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/runs.c:373
-msgid "Test Value (mode)"
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:301
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:90
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:300
+#, c-format
+msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/runs.c:377
-msgid "Test Value (mean)"
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:317
+msgid "Equal variances assumed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/runs.c:381
-msgid "Test Value (median)"
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:349
+msgid "Equal variances not assumed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/runs.c:386
-msgid "Cases < Test Value"
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:80
+msgid "One-Sample Test"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/runs.c:389
-msgid "Cases >= Test Value"
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Test Value = %f"
 msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
-#: src/language/stats/runs.c:392
-msgid "Total Cases"
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:157
+msgid "One-Sample Statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/runs.c:395
-msgid "Number of Runs"
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:177
+msgid "Paired Sample Statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/runs.c:398 src/language/stats/wilcoxon.c:317
-msgid "Z"
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:189
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:244
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:327
+#, c-format
+msgid "Pair %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/runs.c:401 src/language/stats/wilcoxon.c:318
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1209
-msgid "Asymp. Sig. (2-tailed)"
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:231
+msgid "Paired Samples Correlations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sign.c:90
-msgid "Negative Differences"
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:234
+msgid "Correlation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sign.c:91
-msgid "Positive Differences"
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:246
+#, c-format
+msgid "%s & %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sign.c:92 src/language/stats/wilcoxon.c:254
-msgid "Ties"
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:290
+msgid "Paired Samples Test"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sign.c:131 src/language/stats/wilcoxon.c:322
-msgid "Exact Sig. (2-tailed)"
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:297
+msgid "Paired Differences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sign.c:134 src/language/stats/wilcoxon.c:323
-msgid "Exact Sig. (1-tailed)"
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:308
+msgid "Std. Error Mean"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sign.c:137 src/language/stats/wilcoxon.c:326
-msgid "Point Probability"
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:329
+#, c-format
+msgid "%s - %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sort-cases.c:64
-msgid "Buffer limit must be at least 2."
+#: src/language/stats/t-test-parser.c:124
+#, c-format
+msgid "When applying %s to a string variable, two values must be specified."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sort-criteria.c:74
-msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
-msgstr "‘A’ or ‘D’ expected inside parentheses."
-
-#: src/language/stats/sort-criteria.c:79
-msgid "`)' expected."
-msgstr "‘)’ expected."
-
-#: src/language/stats/sort-criteria.c:92
+#: src/language/stats/t-test-parser.c:136
+#: src/language/stats/t-test-parser.c:232
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
+msgid "%s subcommand may not be used with %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:240
-msgid "Sum of Ranks"
+#: src/language/stats/t-test-parser.c:294
+msgid "Exactly one of TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands must be specified."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:252
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:253
 msgid "Negative Ranks"
 msgstr ""
 
 msgid "Negative Ranks"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:253
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:254
 msgid "Positive Ranks"
 msgstr ""
 
 msgid "Positive Ranks"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:210
-msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:362
+msgid "Too many pairs to calculate exact significance."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/combine-files.c:214
+msgid "Cannot specify the active dataset since none has been defined."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:216
+#: src/language/data-io/combine-files.c:220
 msgid ""
 msgid ""
-"This command may not be used after TEMPORARY when the active file is an "
+"This command may not be used after TEMPORARY when the active dataset is an "
 "input source.  Temporary transformations will be made permanent."
 msgstr ""
 
 "input source.  Temporary transformations will be made permanent."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:250
+#: src/language/data-io/combine-files.c:255
 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
 msgstr ""
 
 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:302
+#: src/language/data-io/combine-files.c:308
 #, c-format
 msgid "File %s lacks BY variable %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "File %s lacks BY variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:305
+#: src/language/data-io/combine-files.c:311
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Active file lacks BY variable %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/combine-files.c:376
-msgid "The BY subcommand is required."
+msgid "Active dataset lacks BY variable %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:381
-#: src/language/data-io/combine-files.c:386
+#: src/language/data-io/combine-files.c:388
+#: src/language/data-io/combine-files.c:393
 #, c-format
 msgid "BY is required when %s is specified."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "BY is required when %s is specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:513
+#: src/language/data-io/combine-files.c:521
 msgid ""
 "Combining files with incompatible encodings. String data may not be "
 "represented correctly."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Combining files with incompatible encodings. String data may not be "
 "represented correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:545
+#: src/language/data-io/combine-files.c:564
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable %s in file %s has different type or width from the same variable in "
 "earlier file."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable %s in file %s has different type or width from the same variable in "
 "earlier file."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:551
+#: src/language/data-io/combine-files.c:570
 #, c-format
 msgid "In file %s, %s is numeric."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "In file %s, %s is numeric."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:554
+#: src/language/data-io/combine-files.c:573
 #, c-format
 msgid "In file %s, %s is a string variable with width %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "In file %s, %s is a string variable with width %d."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:559
+#: src/language/data-io/combine-files.c:578
 #, c-format
 msgid "In an earlier file, %s was numeric."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "In an earlier file, %s was numeric."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:562
+#: src/language/data-io/combine-files.c:581
 #, c-format
 msgid "In an earlier file, %s was a string variable with width %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "In an earlier file, %s was a string variable with width %d."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:601
+#: src/language/data-io/combine-files.c:621
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable "
 "name."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable "
 "name."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:762
+#: src/language/data-io/combine-files.c:793
 #, c-format
 msgid "Encountered %zu sets of duplicate cases in the master file."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Encountered %zu sets of duplicate cases in the master file."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:137
-msgid "The END subcommand may only be used within INPUT PROGRAM."
+#: src/language/data-io/data-list.c:141
+#, c-format
+msgid "The %s subcommand may only be used within %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:143
-msgid "The END subcommand may only be specified once."
+#: src/language/data-io/data-list.c:146
+#, c-format
+msgid "The %s subcommand may only be specified once."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:181
+#: src/language/data-io/data-list.c:184
 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
 msgstr ""
 
 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:243
+#: src/language/data-io/data-list.c:245
 msgid "Encoding should not be specified for inline data. It will be ignored."
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/data-list.c:254
 msgid "Encoding should not be specified for inline data. It will be ignored."
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/data-list.c:254
-msgid "The END subcommand may be used only with DATA LIST FIXED."
+#, c-format
+msgid "The %s subcommand may be used only with %s."
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/data-list.c:269
 msgid "At least one variable must be specified."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/data-list.c:269
 msgid "At least one variable must be specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:368 src/language/data-io/data-list.c:457
-#: src/language/data-io/get-data.c:529
-#, c-format
+#: src/language/data-io/data-list.c:368 src/language/data-io/data-list.c:476
+#: src/language/data-io/get-data.c:673
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s is a duplicate variable name."
 msgid "%s is a duplicate variable name."
-msgstr ""
+msgstr "‘)’ expected after variable names."
 
 #: src/language/data-io/data-list.c:375
 #, c-format
 
 #: src/language/data-io/data-list.c:375
 #, c-format
@@ -3492,11 +4992,16 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place variable %s on record %d when RECORDS=%d is specified."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot place variable %s on record %d when RECORDS=%d is specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:458
-#: src/language/data-io/data-parser.c:467
+#: src/language/data-io/data-parser.c:461
+#: src/language/data-io/data-parser.c:470
 msgid "Quoted string extends beyond end of line."
 msgstr ""
 
 msgid "Quoted string extends beyond end of line."
 msgstr ""
 
+#: src/language/data-io/data-parser.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Missing delimiter following quoted string."
+msgstr "String expected following ‘+’."
+
 #: src/language/data-io/data-parser.c:515
 #, c-format
 msgid "Data for variable %s is not valid as format %s: %s"
 #: src/language/data-io/data-parser.c:515
 #, c-format
 msgid "Data for variable %s is not valid as format %s: %s"
@@ -3507,12 +5012,12 @@ msgstr ""
 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
 msgstr ""
 
 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:601
+#: src/language/data-io/data-parser.c:600
 #, c-format
 msgid "Partial case discarded.  The first variable missing was %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Partial case discarded.  The first variable missing was %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:643
+#: src/language/data-io/data-parser.c:642
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing value(s) for all variables from %s onward.  These will be filled "
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing value(s) for all variables from %s onward.  These will be filled "
@@ -3523,27 +5028,26 @@ msgstr ""
 msgid "Record ends in data not part of any field."
 msgstr ""
 
 msgid "Record ends in data not part of any field."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:683 src/language/data-io/print.c:404
+#: src/language/data-io/data-parser.c:683 src/language/data-io/print.c:447
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:684 src/language/data-io/print.c:405
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:541 src/ui/gui/psppire-var-store.c:839
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:89
+#: src/language/data-io/data-parser.c:684 src/language/data-io/print.c:448
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1389
 msgid "Columns"
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/data-parser.c:685
 msgid "Columns"
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/data-parser.c:685
-#: src/language/data-io/data-parser.c:722 src/language/data-io/print.c:406
+#: src/language/data-io/data-parser.c:722 src/language/data-io/print.c:449
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/data-parser.c:703
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/data-parser.c:703
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Reading %d record from %s."
 msgid_plural "Reading %d records from %s."
 msgid "Reading %d record from %s."
 msgid_plural "Reading %d records from %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Reading ‘%s’: %s."
+msgstr[1] "Reading ‘%s’: %s."
 
 #: src/language/data-io/data-parser.c:737
 #, c-format
 
 #: src/language/data-io/data-parser.c:737
 #, c-format
@@ -3552,217 +5056,280 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
-#: src/language/data-io/data-reader.c:123
-#: src/language/data-io/data-writer.c:58
+#: src/language/data-io/data-reader.c:138
+#: src/language/data-io/data-writer.c:79
 msgid "data file"
 msgstr ""
 
 msgid "data file"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:149
+#: src/language/data-io/data-reader.c:163
 #, c-format
 msgid "Could not open `%s' for reading as a data file: %s."
 msgstr "Could not open ‘%s’ for reading as a data file: %s."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open `%s' for reading as a data file: %s."
 msgstr "Could not open ‘%s’ for reading as a data file: %s."
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:191
-msgid ""
-"Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA.  This probably "
-"indicates a missing or miss-formatted END DATA command.  END DATA must "
-"appear by itself on a single line with exactly one space between words."
-msgstr ""
+#: src/language/data-io/data-reader.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read `%s' as a text file with encoding `%s': %s."
+msgstr "Could not open ‘%s’ for reading as a data file: %s."
 
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:216
+#: src/language/data-io/data-reader.c:239
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error reading file %s: %s."
+msgid ""
+"Missing %s while reading inline data.  This probably indicates a missing or "
+"incorrectly formatted %s command.  %s must appear by itself on a single line "
+"with exactly one space between words."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:219
-#, c-format
-msgid "Unexpected end of file reading %s."
-msgstr ""
+#: src/language/data-io/data-reader.c:259
+#: src/language/data-io/data-reader.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading file %s: %s."
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
 
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:228
-#, c-format
+#: src/language/data-io/data-reader.c:267
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected end of file in partial record reading %s."
 msgid "Unexpected end of file in partial record reading %s."
-msgstr ""
+msgstr "Unexpected token: ‘%s’."
 
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:288
+#: src/language/data-io/data-reader.c:327
 #, c-format
 msgid "Corrupt block descriptor word at offset 0x%lx in %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Corrupt block descriptor word at offset 0x%lx in %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:289
+#: src/language/data-io/data-reader.c:328
 #, c-format
 msgid "Corrupt record descriptor word at offset 0x%lx in %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Corrupt record descriptor word at offset 0x%lx in %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:302
+#: src/language/data-io/data-reader.c:341
 #, c-format
 msgid "Corrupt record size at offset 0x%lx in %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Corrupt record size at offset 0x%lx in %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:444
+#: src/language/data-io/data-reader.c:499
 msgid "Record exceeds remaining block length."
 msgstr ""
 
 msgid "Record exceeds remaining block length."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:518
+#: src/language/data-io/data-reader.c:573
 #, c-format
 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:521
-msgid "Attempt to read beyond END DATA."
+#: src/language/data-io/data-reader.c:576
+#, c-format
+msgid "Attempt to read beyond %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:703
+#: src/language/data-io/data-reader.c:764
 msgid ""
 "This command is not valid here since the current input program does not "
 "access the inline file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This command is not valid here since the current input program does not "
 "access the inline file."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-writer.c:73
+#: src/language/data-io/data-writer.c:106
 #, c-format
 msgid "An error occurred while opening `%s' for writing as a data file: %s."
 msgstr "An error occurred while opening ‘%s’ for writing as a data file: %s."
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while opening `%s' for writing as a data file: %s."
 msgstr "An error occurred while opening ‘%s’ for writing as a data file: %s."
 
-#: src/language/data-io/data-writer.c:190
+#: src/language/data-io/data-writer.c:224
 #, c-format
 msgid "I/O error occurred writing data file `%s'."
 msgstr "I/O error occurred writing data file ‘%s’."
 
 #, c-format
 msgid "I/O error occurred writing data file `%s'."
 msgstr "I/O error occurred writing data file ‘%s’."
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:64
+#: src/language/data-io/dataset.c:63
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unsupported TYPE %s"
+msgid "There is no dataset named %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/dataset.c:265
+msgid "unnamed dataset"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/dataset.c:269
+msgid "(active dataset)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:259
+#: src/language/data-io/get-data.c:150
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is allowed only with %s arrangement, but %s arrangement was stated or "
-"implied earlier in this command."
+msgid "Unsupported TYPE %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:327
-msgid "Value of FIRSTCASE must be 1 or greater."
+#: src/language/data-io/get-data.c:285
+msgid "The sheet index must be greater than or equal to 1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:365
-msgid "Value of FIXCASE must be at least 1."
+#: src/language/data-io/get-data.c:292 src/language/data-io/get-data.c:315
+#: src/language/data-io/get-data.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be followed by either \"%s\" or \"%s\"."
+msgstr "Syntax must be either ‘compatible’ or ‘enhanced’."
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:364
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is allowed only with %s arrangement, but %s arrangement was stated or "
+"implied earlier in this command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:385
-msgid "Value of FIRST must be at least 1."
+#: src/language/data-io/get-data.c:446 src/language/data-io/get-data.c:484
+#: src/language/data-io/get-data.c:504
+#, c-format
+msgid "Value of %s must be 1 or greater."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:397
-msgid "Value of PERCENT must be between 1 and 100."
+#: src/language/data-io/get-data.c:516
+#, c-format
+msgid "Value of %s must be between 1 and 100."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:446
+#: src/language/data-io/get-data.c:567
 msgid ""
 "In compatible syntax mode, the QUALIFIER string must contain exactly one "
 "character."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "In compatible syntax mode, the QUALIFIER string must contain exactly one "
 "character."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:483
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:378
+#: src/language/data-io/get-data.c:599
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:406
 #, c-format
 msgid ""
 "The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d.  "
 "Data fields must be listed in order of increasing record number."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d.  "
 "Data fields must be listed in order of increasing record number."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:492
+#: src/language/data-io/get-data.c:608
 #, c-format
 msgid ""
 "The record number specified, %ld, exceeds the number of records per case "
 "specified on FIXCASE, %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The record number specified, %ld, exceeds the number of records per case "
 "specified on FIXCASE, %d."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:130
-msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
+#: src/language/data-io/get.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: Data file dictionary has no variables."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected end-of-file within %s."
+msgstr "Unexpected token: ‘%s’."
+
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:146
+#, c-format
+msgid "Input program must contain %s or %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:143
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:152
 msgid "Input program did not create any variables."
 msgstr ""
 
 msgid "Input program did not create any variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:338
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:365
 msgid ""
 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers.  Column set to 1."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers.  Column set to 1."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:87
+#: src/language/data-io/list.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified.  The "
+"values will be swapped."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/list.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+"The first case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/list.c:243
+#, c-format
+msgid ""
+"The last case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/list.c:250
+#, c-format
+msgid "The step value %ld is less than 1.  The value is being reset to 1."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:96
 #, c-format
 msgid ""
 "Number of variables specified (%zu) differs from number of variable formats "
 "(%zu)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Number of variables specified (%zu) differs from number of variable formats "
 "(%zu)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:97
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:106
 msgid ""
 "SPSS-like or Fortran-like format specification expected after variable names."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "SPSS-like or Fortran-like format specification expected after variable names."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:119
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:129
 #, c-format
 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %zu fields."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %zu fields."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:305
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:310
 msgid "Column positions for fields must be positive."
 msgstr ""
 
 msgid "Column positions for fields must be positive."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:307
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:312
 msgid "Column positions for fields must not be negative."
 msgstr ""
 
 msgid "Column positions for fields must not be negative."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:344
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:372
 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
 msgstr ""
 
 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/print-space.c:116
-msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
+#: src/language/data-io/print-space.c:127
+#, c-format
+msgid "The expression on %s evaluated to the system-missing value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/print-space.c:119
+#: src/language/data-io/print-space.c:130
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
+msgid "The expression on %s evaluated to %g."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/print.c:179 src/language/data-io/trim.c:54
+#: src/language/data-io/print.c:193 src/language/data-io/trim.c:54
+#, fuzzy
 msgid "expecting a valid subcommand"
 msgid "expecting a valid subcommand"
+msgstr "‘(’ expected on %s subcommand."
+
+#: src/language/data-io/print.c:223
+#, c-format
+msgid "%s is required when binary formats are specified."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/print.c:267
+#: src/language/data-io/print.c:306
 #, c-format
 msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/print.c:436
+#: src/language/data-io/print.c:479
 #, c-format
 msgid "Writing %zu record to %s."
 msgid_plural "Writing %zu records to %s."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Writing %zu record to %s."
 msgid_plural "Writing %zu records to %s."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/language/data-io/print.c:440
+#: src/language/data-io/print.c:483
 #, c-format
 msgid "Writing %zu record."
 msgid_plural "Writing %zu records."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Writing %zu record."
 msgid_plural "Writing %zu records."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/language/data-io/save-translate.c:164
-#: src/language/data-io/save-translate.c:178
+#: src/language/data-io/save-translate.c:167
+#: src/language/data-io/save-translate.c:182
 #, c-format
 msgid "The %s string must contain exactly one character."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The %s string must contain exactly one character."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/save-translate.c:248
-#, c-format
-msgid "Output file `%s' exists but REPLACE was not specified."
+#: src/language/data-io/save-translate.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output file `%s' exists but %s was not specified."
 msgstr "Output file ‘%s’ exists but REPLACE was not specified."
 
 msgstr "Output file ‘%s’ exists but REPLACE was not specified."
 
-#: src/language/data-io/trim.c:88
+#: src/language/data-io/trim.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s.  To "
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s.  To "
@@ -3770,11 +5337,7 @@ msgid ""
 "as `/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)', or equivalently, `/RENAME (A B C=B C A)'."
 msgstr ""
 
 "as `/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)', or equivalently, `/RENAME (A B C=B C A)'."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/trim.c:114
-msgid "`=' expected after variable list."
-msgstr "‘=’ expected after variable list."
-
-#: src/language/data-io/trim.c:122
+#: src/language/data-io/trim.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Number of variables on left side of `=' (%zu) does not match number of "
 #, c-format
 msgid ""
 "Number of variables on left side of `=' (%zu) does not match number of "
@@ -3785,93 +5348,88 @@ msgstr ""
 "variables on right side (%zu), in parenthesised group %d of RENAME \n"
 "subcommand."
 
 "variables on right side (%zu), in parenthesised group %d of RENAME \n"
 "subcommand."
 
-#: src/language/data-io/trim.c:135
-#, c-format
+#: src/language/data-io/trim.c:136
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
-msgstr ""
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
 
 
-#: src/language/data-io/trim.c:166
+#: src/language/data-io/trim.c:167
 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/evaluate.c:149
+#: src/language/expressions/evaluate.c:151
+#, fuzzy
 msgid "expecting number or string"
 msgid "expecting number or string"
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/evaluate.c:163
-#, c-format
-msgid "Duplicate variable name %s."
-msgstr ""
+msgstr "expecting ‘%s’"
 
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:38
+#: src/language/expressions/helpers.c:41
 msgid ""
 "One of the arguments to a DATE function is not an integer.  The result will "
 "be system-missing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "One of the arguments to a DATE function is not an integer.  The result will "
 "be system-missing."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:66
+#: src/language/expressions/helpers.c:69
 msgid ""
 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer.  The result will be system-"
 "missing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer.  The result will be system-"
 "missing."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:72
+#: src/language/expressions/helpers.c:75
 msgid ""
 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53.  "
 "The result will be system-missing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53.  "
 "The result will be system-missing."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:94
+#: src/language/expressions/helpers.c:97
 msgid ""
 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer.  The result will be system-"
 "missing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer.  The result will be system-"
 "missing."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:100
+#: src/language/expressions/helpers.c:103
 msgid ""
 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366.  "
 "The result will be system-missing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366.  "
 "The result will be system-missing."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:122
+#: src/language/expressions/helpers.c:125
 msgid ""
 "The year argument to YRMODA is greater than 47516.  The result will be "
 "system-missing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The year argument to YRMODA is greater than 47516.  The result will be "
 "system-missing."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate the the actual unit names `weeks', `days' etc
-#. They must remain in their original English.
-#: src/language/expressions/helpers.c:177
-#, c-format
+#: src/language/expressions/helpers.c:178
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Unrecognized date unit `%.*s'.  Valid date units are `years', `quarters', "
-"`months', `weeks', `days', `hours', `minutes', and `seconds'."
+"Unrecognized date unit `%.*s'.  Valid date units are `%s', `%s', `%s', `%s', "
+"`%s', `%s', `%s', and `%s'."
 msgstr ""
 "Unrecognised date unit ‘%.*s’.  Valid date units are ‘years’, ‘quarters’, "
 "‘months’, ‘weeks’, ‘days’, ‘hours’, ‘minutes’, and ‘seconds’."
 
 msgstr ""
 "Unrecognised date unit ‘%.*s’.  Valid date units are ‘years’, ‘quarters’, "
 "‘months’, ‘weeks’, ‘days’, ‘hours’, ‘minutes’, and ‘seconds’."
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:327
-msgid "Invalid DATESUM method.  Valid choices are `closest' and `rollover'."
+#: src/language/expressions/helpers.c:331
+#, c-format
+msgid "Invalid DATESUM method.  Valid choices are `%s' and `%s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:259
+#: src/language/expressions/parse.c:261
 #, c-format
 msgid ""
 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:271
+#: src/language/expressions/parse.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:433
+#: src/language/expressions/parse.c:436
 #, c-format
 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:649
+#: src/language/expressions/parse.c:650
 msgid ""
 "Chaining relational operators (e.g. `a < b < c') will not produce the "
 "mathematically expected result.  Use the AND logical operator to fix the "
 msgid ""
 "Chaining relational operators (e.g. `a < b < c') will not produce the "
 "mathematically expected result.  Use the AND logical operator to fix the "
@@ -3879,145 +5437,348 @@ msgid ""
 "parentheses will disable this warning (e.g. `(a < b) < c'.)"
 msgstr ""
 
 "parentheses will disable this warning (e.g. `(a < b) < c'.)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:750
+#: src/language/expressions/parse.c:752
 msgid ""
 "The exponentiation operator (`**') is left-associative, even though right-"
 msgid ""
 "The exponentiation operator (`**') is left-associative, even though right-"
-"associative semantics are more useful.  That is, `a**b**c' equals `(a**b)"
-"**c', not as `a**(b**c)'.  To disable this warning, insert parentheses."
+"associative semantics are more useful.  That is, `a**b**c' equals "
+"`(a**b)**c', not as `a**(b**c)'.  To disable this warning, insert "
+"parentheses."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:815
+#: src/language/expressions/parse.c:832
 #, c-format
 msgid "Unknown system variable %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown system variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:863
-#, c-format
+#: src/language/expressions/parse.c:880
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown identifier %s."
 msgid "Unknown identifier %s."
-msgstr ""
+msgstr "Unknown format type ‘%s’."
 
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1076
+#: src/language/expressions/parse.c:1102
 #, c-format
 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1085
+#: src/language/expressions/parse.c:1111
 #, c-format
 msgid "%s must have an even number of arguments in list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s must have an even number of arguments in list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1088
+#: src/language/expressions/parse.c:1114
 #, c-format
 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1098
+#: src/language/expressions/parse.c:1124
 #, c-format
 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1107
+#: src/language/expressions/parse.c:1133
 #, c-format
 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1113
+#: src/language/expressions/parse.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
 "passing only %d arguments in list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
 "passing only %d arguments in list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1167
+#: src/language/expressions/parse.c:1193
 #, c-format
 msgid "Type mismatch invoking %s as "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Type mismatch invoking %s as "
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1172
+#: src/language/expressions/parse.c:1198
 msgid "Function invocation "
 msgstr ""
 
 msgid "Function invocation "
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1174
+#: src/language/expressions/parse.c:1200
 msgid " does not match any known function.  Candidates are:"
 msgstr ""
 
 msgid " does not match any known function.  Candidates are:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1204
+#: src/language/expressions/parse.c:1230
 #, c-format
 msgid "No function or vector named %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No function or vector named %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1247
+#: src/language/expressions/parse.c:1292
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
-msgstr "expecting ‘,’ or ‘)’ invoking %s function"
+msgid "%s is a PSPP extension."
+msgstr ""
 
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1267
+#: src/language/expressions/parse.c:1295
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s is a PSPP extension."
+msgid "%s is not available in this version of PSPP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1276
+#: src/language/expressions/parse.c:1302
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
+msgid "%s may not appear after %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/ext-array.c:56
+#: src/libpspp/ext-array.c:66
 msgid "failed to create temporary file"
 msgstr ""
 
 msgid "failed to create temporary file"
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/ext-array.c:96
+#: src/libpspp/ext-array.c:106
+#, fuzzy
 msgid "seeking in temporary file"
 msgid "seeking in temporary file"
-msgstr ""
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
 
 
-#: src/libpspp/ext-array.c:115
+#: src/libpspp/ext-array.c:125
+#, fuzzy
 msgid "reading temporary file"
 msgid "reading temporary file"
-msgstr ""
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
 
 
-#: src/libpspp/ext-array.c:117
+#: src/libpspp/ext-array.c:127
 msgid "unexpected end of file reading temporary file"
 msgstr ""
 
 msgid "unexpected end of file reading temporary file"
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/ext-array.c:136
-msgid "writing to temporary file"
+#: src/libpspp/ext-array.c:147
+#, fuzzy
+msgid "writing to temporary file"
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
+
+#: src/libpspp/inflate.c:87
+#, c-format
+msgid "Cannot initialize inflator: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/inflate.c:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error inflating: %s"
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1027
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1029
+msgid "Armenian"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1030
+msgid "Baltic"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1032
+msgid "Celtic"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1033
+msgid "Central European"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1035
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1037
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1039
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1040
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1042
+msgid "Cyrillic/Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1043
+msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1045
+msgid "Georgian"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1046
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1047
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1048
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1049
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1051
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1052
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1053
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1054
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1056
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1058
+msgid "Nordic"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1059
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1061
+msgid "South European"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1062
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1064
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1066
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1068
+msgid "Western European"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/message.c:97
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/message.c:145
+#: src/libpspp/message.c:120
 msgid "error"
 msgstr ""
 
 msgid "error"
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/message.c:148
+#: src/libpspp/message.c:122
 msgid "warning"
 msgstr ""
 
 msgid "warning"
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/message.c:152
+#: src/libpspp/message.c:125
 msgid "note"
 msgstr ""
 
 msgid "note"
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/message.c:251
+#: src/libpspp/message.c:338
 #, c-format
 msgid "Notes (%d) exceed limit (%d).  Suppressing further notes."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Notes (%d) exceed limit (%d).  Suppressing further notes."
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/message.c:259
+#: src/libpspp/message.c:346
 #, c-format
 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d).  Syntax processing will be halted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d).  Syntax processing will be halted."
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/message.c:262
+#: src/libpspp/message.c:349
 #, c-format
 msgid "Errors (%d) exceed limit (%d).  Syntax processing will be halted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Errors (%d) exceed limit (%d).  Syntax processing will be halted."
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/zip-writer.c:91
+#: src/libpspp/zip-reader.c:85
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: error opening output file"
+msgid "Unsupported compression type (%d)"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/zip-reader.c:211
+#, c-format
+msgid "Corrupt file at 0x%llx: Expected %<PRIx32>; got %<PRIx32>"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/zip-reader.c:335
+msgid "Cannot find central directory"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/zip-reader.c:344
+#, c-format
+msgid "Failed to seek to end of central directory record: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/zip-reader.c:370
+#, c-format
+msgid "Failed to seek to central directory: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/zip-reader.c:425
+#, c-format
+msgid "Failed to seek to start of member `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/zip-reader.c:456
+#, c-format
+msgid ""
+"Name mismatch in zip archive. Central directory says `%s'; local file header "
+"says `%s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/zip-writer.c:224
+#: src/libpspp/zip-writer.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error opening output file"
+msgstr "error writing output file ‘%s’"
+
+#: src/libpspp/zip-writer.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error seeking in output file"
+msgstr "error opening output file ‘%s’"
+
+#: src/libpspp/zip-writer.c:251
 #, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: This is a format string which, when presented to
+#. printf like functions, will create a pango markup string to
+#. display real number in scientific  notation.
+#.
+#. In its untranslated form, it will display similar to "1.23 x 10^4". You
+#. can leave it untranslated if this is how scientific notation is usually
+#. presented in your language.
+#.
+#. Some locales (such as German) prefer the centered dot rather than the
+#. multiplication sign between the mantissa an exponent. In which
+#. case, you can change "#215;" to "#8901;" or other unicode code
+#. point as appropriate.
+#.
+#. The . in this string does not and should not be changed, since
+#. that is taken care of by the stdc library.
+#.
+#. For information on Pango markup, see
+#. http://developer.gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html
+#.
+#. For tables of unicode code points, see http://unicode.org/charts
+#.
+#: src/math/chart-geometry.c:123
+#, c-format
+msgid "%%.%dlf&#215;10<sup>%d</sup>"
+msgstr ""
+
+#: src/math/histogram.c:136
+msgid ""
+"Not creating histogram because the data contains less than 2 distinct values"
+msgstr ""
+
 #: src/math/percentiles.c:36
 msgid "HAverage"
 msgstr ""
 #: src/math/percentiles.c:36
 msgid "HAverage"
 msgstr ""
@@ -4038,185 +5799,195 @@ msgstr ""
 msgid "Empirical with averaging"
 msgstr ""
 
 msgid "Empirical with averaging"
 msgstr ""
 
-#: src/output/ascii.c:279
+#: src/output/ascii.c:332
 #, c-format
 msgid "%s: %s must be positive integer or `auto'"
 msgstr "%s: %s must be positive integer or ‘auto’"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s must be positive integer or `auto'"
 msgstr "%s: %s must be positive integer or ‘auto’"
 
-#: src/output/ascii.c:312
+#: src/output/ascii.c:365
 #, c-format
 msgid ""
 "ascii: page excluding margins and headers must be at least %d characters "
 "wide by %d lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "ascii: page excluding margins and headers must be at least %d characters "
 "wide by %d lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
 msgstr ""
 
-#: src/output/ascii.c:361
+#: src/output/ascii.c:413
 #, c-format
 msgid "ascii: closing output file `%s'"
 msgstr "ascii: closing output file ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "ascii: closing output file `%s'"
 msgstr "ascii: closing output file ‘%s’"
 
-#: src/output/ascii.c:504
+#: src/output/ascii.c:510
 #, c-format
 msgid "See %s for a chart."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "See %s for a chart."
 msgstr ""
 
-#: src/output/ascii.c:807
+#: src/output/ascii.c:1122
 #, c-format
 msgid "ascii: opening output file `%s'"
 msgstr "ascii: opening output file ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "ascii: opening output file `%s'"
 msgstr "ascii: opening output file ‘%s’"
 
-#: src/output/ascii.c:914
+#: src/output/ascii.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s - Page %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s - Page %d"
 msgstr ""
 
-#: src/output/csv.c:87 src/output/html.c:106 src/output/journal.c:93
-#: src/output/msglog.c:66
+#: src/output/charts/piechart.c:54
+msgid "*MISSING*"
+msgstr ""
+
+#: src/output/csv.c:100 src/output/html.c:115 src/output/journal.c:174
+#: src/output/msglog.c:69
 #, c-format
 msgid "error opening output file `%s'"
 msgstr "error opening output file ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "error opening output file `%s'"
 msgstr "error opening output file ‘%s’"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate the words `terminal' or `listing'.
-#: src/output/driver.c:331
+#: src/output/driver.c:374
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid device type (the choices are `terminal' and `listing')"
+msgid "%s is not a valid device type (the choices are `%s' and `%s')"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/output/driver.c:344
+#: src/output/driver.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option `%s'"
 msgstr "%s: unknown option ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option `%s'"
 msgstr "%s: unknown option ‘%s’"
 
-#: src/output/html.c:114
+#: src/output/html.c:123
 msgid "PSPP Output"
 msgstr ""
 
 msgid "PSPP Output"
 msgstr ""
 
-#: src/output/html.c:258
+#: src/output/html.c:256
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/output/journal.c:67
+#: src/output/journal.c:70
 #, c-format
 msgid "error writing output file `%s'"
 msgstr "error writing output file ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "error writing output file `%s'"
 msgstr "error writing output file ‘%s’"
 
-#: src/output/measure.c:65
+#: src/output/measure.c:68
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid length."
 msgstr "‘%s’ is not a valid length."
 
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid length."
 msgstr "‘%s’ is not a valid length."
 
-#: src/output/measure.c:93
+#: src/output/measure.c:96
 #, c-format
 msgid "syntax error in paper size `%s'"
 msgstr "syntax error in paper size ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "syntax error in paper size `%s'"
 msgstr "syntax error in paper size ‘%s’"
 
-#: src/output/measure.c:230
+#: src/output/measure.c:233
 #, c-format
 msgid "unknown paper type `%.*s'"
 msgstr "unknown paper type ‘%.*s’"
 
 #, c-format
 msgid "unknown paper type `%.*s'"
 msgstr "unknown paper type ‘%.*s’"
 
-#: src/output/measure.c:248
+#: src/output/measure.c:251
 #, c-format
 msgid "error opening input file `%s'"
 msgstr "error opening input file ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "error opening input file `%s'"
 msgstr "error opening input file ‘%s’"
 
-#: src/output/measure.c:259
+#: src/output/measure.c:262
 #, c-format
 msgid "error reading file `%s'"
 msgstr "error reading file ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "error reading file `%s'"
 msgstr "error reading file ‘%s’"
 
-#: src/output/measure.c:276
+#: src/output/measure.c:279
 #, c-format
 msgid "paper size file `%s' does not state a paper size"
 msgstr "paper size file ‘%s’ does not state a paper size"
 
 #, c-format
 msgid "paper size file `%s' does not state a paper size"
 msgstr "paper size file ‘%s’ does not state a paper size"
 
-#: src/output/options.c:113
+#: src/output/options.c:112
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but a Boolean value is required"
 msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but a Boolean value is required"
 
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but a Boolean value is required"
 msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but a Boolean value is required"
 
-#: src/output/options.c:188
+#: src/output/options.c:187
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but one of the following is required: %s"
 msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but one of the following is required: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but one of the following is required: %s"
 msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but one of the following is required: %s"
 
-#: src/output/options.c:232
+#: src/output/options.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but a nonnegative integer is required"
 msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but a nonnegative integer is required"
 
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but a nonnegative integer is required"
 msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but a nonnegative integer is required"
 
-#: src/output/options.c:236
+#: src/output/options.c:235
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but a positive integer is required"
 msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but a positive integer is required"
 
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but a positive integer is required"
 msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but a positive integer is required"
 
-#: src/output/options.c:239
+#: src/output/options.c:238
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but an integer is required"
 msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but an integer is required"
 
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but an integer is required"
 msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but an integer is required"
 
-#: src/output/options.c:242
+#: src/output/options.c:241
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but an integer greater than %d is required"
 msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but an integer greater than %d is required"
 
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but an integer greater than %d is required"
 msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but an integer greater than %d is required"
 
-#: src/output/options.c:247
-#, c-format
+#: src/output/options.c:246
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s'  but an integer between %d and %d is required"
 msgid "%s: `%s' is `%s'  but an integer between %d and %d is required"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but an integer greater than %d is required"
 
 
-#: src/output/options.c:326
+#: src/output/options.c:325
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but a file name that contains `#' is required."
 msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but a file name that contains ‘#’ is required."
 
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but a file name that contains `#' is required."
 msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but a file name that contains ‘#’ is required."
 
-#: src/output/tab.c:206
+#. TRANSLATORS: Do not translate this string.  If the script of your language
+#. reads from right to left (eg Persian, Arabic, Hebrew etc), then replace
+#. this string with "output-direction-rtl".  Otherwise either leave it
+#. untranslated or copy it verbatim.
+#: src/output/render.c:979
+msgid "output-direction-ltr"
+msgstr ""
+
+#: src/output/tab.c:240
 #, c-format
 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/output/tab.c:244
+#: src/output/tab.c:278
 #, c-format
 msgid "bad hline: x=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) y=%d+%d=%d in table size (%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "bad hline: x=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) y=%d+%d=%d in table size (%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/output/tab.c:288
+#: src/output/tab.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/output/cairo.c:193
+#: src/output/cairo.c:238
 #, c-format
 msgid "`%s': bad font specification"
 msgstr "‘%s’: bad font specification"
 
 #, c-format
 msgid "`%s': bad font specification"
 msgstr "‘%s’: bad font specification"
 
-#: src/output/cairo.c:357
+#: src/output/cairo.c:436
 #, c-format
 msgid "error opening output file `%s': %s"
 msgstr "error opening output file ‘%s’: %s"
 
 #, c-format
 msgid "error opening output file `%s': %s"
 msgstr "error opening output file ‘%s’: %s"
 
-#: src/output/cairo.c:374
+#: src/output/cairo.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 "The defined page is not wide enough to hold at least %d characters in the "
 "default font.  In fact, there's only room for %d characters."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The defined page is not wide enough to hold at least %d characters in the "
 "default font.  In fact, there's only room for %d characters."
 msgstr ""
 
-#: src/output/cairo.c:384
+#: src/output/cairo.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "The defined page is not long enough to hold at least %d lines in the default "
 "font.  In fact, there's only room for %d lines."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The defined page is not long enough to hold at least %d lines in the default "
 "font.  In fact, there's only room for %d lines."
 msgstr ""
 
-#: src/output/cairo.c:435
-#, c-format
+#: src/output/cairo.c:520
+#, fuzzy, c-format
 msgid "error drawing output for %s driver: %s"
 msgid "error drawing output for %s driver: %s"
-msgstr ""
+msgstr "error writing output file ‘%s’: %s"
 
 
-#: src/output/cairo.c:1041
+#: src/output/cairo.c:1467
 #, c-format
 msgid "error writing output file `%s': %s"
 msgstr "error writing output file ‘%s’: %s"
 #, c-format
 msgid "error writing output file `%s': %s"
 msgstr "error writing output file ‘%s’: %s"
@@ -4243,16 +6014,30 @@ msgstr ""
 msgid "Dev from Normal"
 msgstr ""
 
 msgid "Dev from Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/output/charts/plot-hist-cairo.c:110
-msgid "HISTOGRAM"
+#: src/output/charts/barchart-cairo.c:65
+msgid "Bar Chart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/output/charts/plot-hist-cairo.c:112
-#: src/language/stats/frequencies.q:814
-msgid "Frequency"
+#: src/output/charts/plot-hist-cairo.c:43
+#, c-format
+msgid "N = %.2f"
+msgstr ""
+
+#: src/output/charts/plot-hist-cairo.c:52
+#, c-format
+msgid "Mean = %.1f"
+msgstr ""
+
+#: src/output/charts/plot-hist-cairo.c:61
+#, c-format
+msgid "Std. Dev = %.2f"
+msgstr ""
+
+#: src/output/charts/plot-hist-cairo.c:110
+msgid "HISTOGRAM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/output/charts/roc-chart-cairo.c:36 src/ui/gui/roc.ui:7
+#: src/output/charts/roc-chart-cairo.c:36 src/ui/gui/roc.ui:8
 msgid "ROC Curve"
 msgstr ""
 
 msgid "ROC Curve"
 msgstr ""
 
@@ -4264,43 +6049,63 @@ msgstr ""
 msgid "Eigenvalue"
 msgstr ""
 
 msgid "Eigenvalue"
 msgstr ""
 
-#: src/output/odt.c:94
-msgid "error creating temporary file"
+#: src/output/charts/spreadlevel-cairo.c:37
+#, c-format
+msgid "Spread vs. Level Plot of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/output/charts/spreadlevel-cairo.c:38
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: src/output/charts/spreadlevel-cairo.c:39
+msgid "Spread"
+msgstr ""
+
+#: src/output/charts/scatterplot-cairo.c:54
+#, c-format
+msgid "Scatterplot %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/source-init-opts.c:80
-msgid "Algorithm must be either `compatible' or `enhanced'."
+#: src/output/odt.c:98
+#, fuzzy
+msgid "error creating temporary file"
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
+
+#: src/ui/source-init-opts.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Algorithm must be either `%s' or `%s'."
 msgstr "Algorithm must be either ‘compatible’ or ‘enhanced’."
 
 msgstr "Algorithm must be either ‘compatible’ or ‘enhanced’."
 
-#: src/ui/source-init-opts.c:107
-msgid "Syntax must be either `compatible' or `enhanced'."
+#: src/ui/source-init-opts.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syntax must be either `%s' or `%s'."
 msgstr "Syntax must be either ‘compatible’ or ‘enhanced’."
 
 #: src/ui/terminal/main.c:146
 msgstr "Syntax must be either ‘compatible’ or ‘enhanced’."
 
 #: src/ui/terminal/main.c:146
+msgid "Error encountered while ERROR=STOP is effective."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/terminal/main.c:152
 msgid ""
 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
 "failures."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
 "failures."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/terminal/terminal.c:62
-#, c-format
-msgid "could not access definition for terminal `%s'"
-msgstr "could not access definition for terminal ‘%s’"
-
-#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:120
+#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:124
 #, c-format
 msgid "%s: output option missing `='"
 msgstr "%s: output option missing ‘=’"
 
 #, c-format
 msgid "%s: output option missing `='"
 msgstr "%s: output option missing ‘=’"
 
-#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:127
-#, c-format
+#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:131
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: output option specified more than once"
 msgid "%s: output option specified more than once"
-msgstr ""
+msgstr "%s: output option missing ‘=’"
 
 
-#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:187
+#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:173
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
+"PSPP, a program for statistical analysis of sampled data.\n"
 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
 "\n"
 "Arguments to long options also apply to equivalent short options.\n"
 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
 "\n"
 "Arguments to long options also apply to equivalent short options.\n"
@@ -4323,9 +6128,11 @@ msgid ""
 "                            calculated from broken algorithms\n"
 "  -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
 "                            set to `compatible' to disable PSPP extensions\n"
 "                            calculated from broken algorithms\n"
 "  -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
 "                            set to `compatible' to disable PSPP extensions\n"
+"  -b, --batch               interpret syntax in batch mode\n"
 "  -i, --interactive         interpret syntax in interactive mode\n"
 "  -i, --interactive         interpret syntax in interactive mode\n"
+"  --syntax-encoding=ENCODING  specify encoding for syntax files\n"
 "  -s, --safer               don't allow some unsafe operations\n"
 "  -s, --safer               don't allow some unsafe operations\n"
-"Default search path:%s\n"
+"Default search path: %s\n"
 "\n"
 "Informative output:\n"
 "  -h, --help                display this help and exit\n"
 "\n"
 "Informative output:\n"
 "  -h, --help                display this help and exit\n"
@@ -4334,568 +6141,701 @@ msgid ""
 "Non-option arguments are interpreted as syntax files to execute.\n"
 msgstr ""
 
 "Non-option arguments are interpreted as syntax files to execute.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/aggregate-dialog.c:162
+#: src/ui/terminal/terminal.c:62
+#, c-format
+msgid "could not access definition for terminal `%s'"
+msgstr "could not access definition for terminal ‘%s’"
+
+#: src/ui/gui/psppire-button-editable.c:135
+msgid "TreeView path"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-button-editable.c:136
+msgid "The path to the row in the GtkTreeView, as a string"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-cell-renderer-button.c:508
+msgid "Diagonal slash"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-cell-renderer-button.c:509
+msgid "Whether to draw a diagonal slash across the button."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/autorecode-dialog.c:292 src/ui/gui/recode-dialog.c:659
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:744
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/autorecode-dialog.c:306 src/ui/gui/recode-dialog.c:674
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:736
+msgid "Old"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/aggregate-dialog.c:155
 msgid "Aggregate destination file"
 msgstr ""
 
 msgid "Aggregate destination file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/aggregate-dialog.c:173 src/ui/gui/psppire-data-window.c:403
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:615
+#: src/ui/gui/aggregate-dialog.c:159 src/ui/gui/psppire-data-window.c:493
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:497 src/ui/gui/psppire-output-window.c:356
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:569 src/ui/gui/psppire-window.c:527
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:450
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/aggregate-dialog.c:168 src/ui/gui/psppire-data-window.c:503
 msgid "System Files (*.sav)"
 msgstr ""
 
 msgid "System Files (*.sav)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/aggregate-dialog.c:179 src/ui/gui/psppire-data-window.c:409
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:621
-msgid "Portable Files (*.por) "
+#: src/ui/gui/aggregate-dialog.c:173 src/ui/gui/psppire-data-window.c:508
+msgid "Compressed System Files (*.zsav)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/aggregate-dialog.c:178 src/ui/gui/psppire-data-window.c:513
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:723
+msgid "Portable Files (*.por) "
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/comments-dialog.c:57
+#, c-format
+msgid "Column Number: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/find-dialog.c:197
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/find-dialog.c:649
+#, c-format
+msgid "Bad regular expression: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/help-menu.c:61
+msgid "A program for the analysis of sampled data"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate this string.  Instead, put the names of the people
+#. who have helped in the translation.
+#: src/ui/gui/help-menu.c:71
+msgid "translator-credits"
+msgstr "John Darrington"
+
+#: src/ui/gui/help-menu.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open reference manual: %s.  The PSPP user manual is also available at "
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/help-menu.c:120
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/help-menu.c:123
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/help-menu.c:124
+msgid "_Reference Manual"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/main.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"PSPPIRE, a GUI for PSPP, a program for statistical analysis of sampled "
+"data.\n"
+"Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
+"\n"
+"Arguments to long options also apply to equivalent short options.\n"
+"\n"
+"GUI options:\n"
+"  -q, --no-splash           don't show splash screen during startup\n"
+"\n"
+"%sLanguage options:\n"
+"  -I, --include=DIR         append DIR to search path\n"
+"  -I-, --no-include         clear search path\n"
+"  -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
+"                            set to `compatible' if you want output\n"
+"                            calculated from broken algorithms\n"
+"  -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
+"                            set to `compatible' to disable PSPP extensions\n"
+"  -i, --interactive         interpret syntax in interactive mode\n"
+"  -s, --safer               don't allow some unsafe operations\n"
+"Default search path: %s\n"
+"\n"
+"Informative output:\n"
+"  -h, --help                display this help and exit\n"
+"  -V, --version             output version information and exit\n"
+"\n"
+"A non-option argument is interpreted as a data file in .sav or .zsav or ."
+"por\n"
+"format or a syntax file to load.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:214
+msgid ""
+"The maximum length of a missing value for a string variable is 8 in UTF-8."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:265
+msgid "At least one value must be specified"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:295
+msgid "Incorrect range specification"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.c:317
+msgid "_Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.c:318
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:437
+#, c-format
+msgid "%'d case"
+msgid_plural "%'d cases"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:442
+#, c-format
+msgid "%'d variable"
+msgid_plural "%'d variables"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:733
+msgid "Data View"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Variable View"
+msgstr "‘(’ expected."
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-sheet.c:139
+msgid "Enter a number to add a new variable."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-sheet.c:144
+msgid "Enter a number to add a new case."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-sheet.c:230
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:550
+msgid "var"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:175
+msgid "Transformations Pending"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:191
+msgid "Filter off"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:203
+#, c-format
+msgid "Filter by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:224
+msgid "No Split"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:233
+msgid "Split by "
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:261
+msgid "Weights off"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:273
+#, c-format
+msgid "Weight by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:518 src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:581
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:734 src/ui/gui/page-file.c:259
+msgid "All Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:535
+msgid "System File"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:542
+msgid "Compressed System File"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:548
+msgid "Portable File"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:551
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:615
+msgid "Delete Existing Dataset?"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:619
+#, c-format
+msgid ""
+"Renaming \"%s\" to \"%s\" will destroy the existing dataset named \"%s\".  "
+"Are you sure that you want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:625
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:647
+#, c-format
+msgid "Please enter a new name for dataset \"%s\":"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/checkbox-treeview.c:92 src/language/stats/crosstabs.q:1205
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1232 src/language/stats/crosstabs.q:1255
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1279 src/language/stats/examine.q:1638
-msgid "Statistic"
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:649
+msgid "Rename Dataset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/comments-dialog.c:58
-#, c-format
-msgid "Column Number: %d"
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1294
+msgid "Data Editor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:71
 msgid "Chisq"
 msgstr ""
 
 msgid "Chisq"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:42 src/language/stats/crosstabs.q:1768
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:72
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1850
 msgid "Phi"
 msgstr ""
 
 msgid "Phi"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:73
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:44 src/language/stats/crosstabs.q:1906
-msgid "Lambda"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:45
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:75
 msgid "UC"
 msgstr ""
 
 msgid "UC"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:46
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:76
 msgid "BTau"
 msgstr ""
 
 msgid "BTau"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:47
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:77
 msgid "CTau"
 msgstr ""
 
 msgid "CTau"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:78
 msgid "Risk"
 msgstr ""
 
 msgid "Risk"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:49 src/language/stats/crosstabs.q:1773
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:79
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1855
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:80
 msgid "D"
 msgstr ""
 
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51 src/language/stats/crosstabs.q:1776
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:81
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1858
 msgid "Kappa"
 msgstr ""
 
 msgid "Kappa"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:52 src/language/stats/crosstabs.q:1910
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:82
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1992
 msgid "Eta"
 msgstr ""
 
 msgid "Eta"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:53
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:83
 msgid "Corr"
 msgstr ""
 
 msgid "Corr"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:54 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:65
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:100 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:108
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:612 src/ui/gui/var-display.c:16
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:41
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:57
-msgid "Count"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:58
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:89
 msgid "Row"
 msgstr ""
 
 msgid "Row"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:59
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:90
 msgid "Column"
 msgstr ""
 
 msgid "Column"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:61
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:92
+#, fuzzy
 msgid "Expected"
 msgid "Expected"
-msgstr ""
+msgstr "‘)’ expected."
 
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:63
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:94
 msgid "Std. Residual"
 msgstr ""
 
 msgid "Std. Residual"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:64
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:95
 msgid "Adjusted Std. Residual"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjusted Std. Residual"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:46
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:45
+#, fuzzy
 msgid "Standard error"
 msgid "Standard error"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/find-dialog.c:649
-#, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Syntax error at ‘%s’"
 
 
-#: src/ui/gui/factor-dialog.c:344
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-factor.c:329
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Eigenvalues over %4.2f times the mean eigenvalue"
+msgid "_Eigenvalues over %4.2f times the mean eigenvalue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:45
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:44
 msgid "Standard error of the mean"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard error of the mean"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:48
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:47
 msgid "Standard error of the skewness"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard error of the skewness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:50 src/language/stats/frequencies.q:108
-msgid "Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:52
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:51
 msgid "Standard error of the kurtosis"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard error of the kurtosis"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:53 src/language/stats/examine.q:1469
-#: src/language/stats/frequencies.q:107
-msgid "Median"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/help-menu.c:67
-msgid "A program for the analysis of sampled data"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Use this string to list the people who have helped with
-#. translation to your language.
-#: src/ui/gui/help-menu.c:77
-msgid "translator-credits"
-msgstr "John Darrington"
-
-#: src/ui/gui/help-menu.c:98
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-oneway.c:153
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot open reference manual: %s.  The PSPP user manual is also available at "
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/help-menu.c:117
-msgid "_Help"
+msgid "Contrast %d of %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/help-menu.c:124
-msgid "_Reference Manual"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-paired.c:167 src/ui/gui/examine.ui:266
+#: src/ui/gui/indep-samples.ui:315 src/ui/gui/t-test.ui:276
+msgid "O_ptions..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/main.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"PSPPIRE, a GUI for PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
-"Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
-"\n"
-"Arguments to long options also apply to equivalent short options.\n"
-"\n"
-"GUI options:\n"
-"  -q, --no-splash           don't show splash screen during startup\n"
-"\n"
-"%sLanguage options:\n"
-"  -I, --include=DIR         append DIR to search path\n"
-"  -I-, --no-include         clear search path\n"
-"  -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
-"                            set to `compatible' if you want output\n"
-"                            calculated from broken algorithms\n"
-"  -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
-"                            set to `compatible' to disable PSPP extensions\n"
-"  -i, --interactive         interpret syntax in interactive mode\n"
-"  -s, --safer               don't allow some unsafe operations\n"
-"Default search path:%s\n"
-"\n"
-"Informative output:\n"
-"  -h, --help                display this help and exit\n"
-"  -V, --version             output version information and exit\n"
-"\n"
-"A non-option argument is interpreted as a .sav or .por file to load.\n"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-paired.c:173
+msgid "Paired Samples T Test"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:113 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:167
-msgid "Incorrect value for variable type"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:40
+msgid "Coeff"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:134 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:143
-msgid "Incorrect range specification"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:40
+msgid "Show the regression coefficients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/oneway-anova-dialog.c:313
-#, c-format
-msgid "Contrast %d of %d"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:41
+msgid "Conf. Interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.c:224
-msgid "_Reset"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:41
+msgid "Show the confidence interval for the regression coefficients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.c:225
-msgid "_Select"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:42
+msgid "Show the correlation between observed and predicted values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:951
-msgid "Data View"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:43
+msgid "Anova"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:954
-msgid "Variable View"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:43
+msgid "Show the analysis of variance table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:744
-msgid "var"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:44
+msgid "Bcov"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:213
-msgid "Transformations Pending"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:44
+msgid "Show the variance coefficient matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:229
-msgid "Filter off"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-two-sample.c:186
+#: src/ui/gui/k-related.ui:181
+msgid "Test Type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:243
-#, c-format
-msgid "Filter by %s"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-two-sample.c:195
+msgid "_Wilcoxon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:264
-msgid "No Split"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-two-sample.c:196
+msgid "_Sign"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:273
-msgid "Split by "
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-two-sample.c:197
+msgid "_McNemar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:301
-msgid "Weights off"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-two-sample.c:215
+msgid "Two-Related-Samples Tests"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:315
+#. TRANSLATORS: This string must be a valid variable name.  That means:
+#. - The string must be at most 64 bytes (not characters) long.
+#. - The string may not contain whitespace.
+#. - The first character may not be '$'
+#. - The first character may not be a digit
+#. - The final charactor may not be '.' or '_'
+#.
+#: src/ui/gui/psppire-dict.c:332
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Weight by %s"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:383
-msgid "Open"
+msgid "Var%04d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:393
-msgid "Data and Syntax Files"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/psppire-dict.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate variable name."
+msgstr "‘)’ expected after variable names."
 
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:415 src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:501
-msgid "Syntax Files (*.sps) "
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:141
+msgid "Automatically Detect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:421 src/ui/gui/psppire-data-window.c:627
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:507
-msgid "All Files"
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:148
+msgid "Locale Encoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:607 src/ui/gui/aggregate.ui:448
-msgid "Save"
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:178
+msgid "Character Encoding: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:640
-msgid "Portable File"
+#: src/ui/gui/psppire-means-layer.c:95
+#, c-format
+msgid "Layer %d of %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:777
-msgid "Font Selection"
+#: src/ui/gui/psppire-means-layer.c:169
+msgid "Forward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This will form a filename.  Please avoid whitespace.
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1271
-msgid "PSPP-data"
+#: src/ui/gui/psppire-means-layer.c:170
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1272
-msgid "Data Editor"
+#: src/ui/gui/psppire-output-view.c:354
+msgid "Message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This string must be a valid variable name.  That means:
-#. - The string must be at most 64 bytes (not characters) long.
-#. - The string may not contain whitespace.
-#. - The first character may not be '$'
-#. - The first character may not be a digit
-#. - The final charactor may not be '.' or '_'
-#.
-#: src/ui/gui/psppire-dict.c:366
-#, c-format
-msgid "VAR%05d"
+#: src/ui/gui/psppire-output-view.c:476
+msgid "failed to create temporary directory during clipboard operation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:456
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:244
 msgid "Infer file type from extension"
 msgstr ""
 
 msgid "Infer file type from extension"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:457
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:245
 msgid "PDF (*.pdf)"
 msgstr ""
 
 msgid "PDF (*.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:458
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:246
 msgid "HTML (*.html)"
 msgstr ""
 
 msgid "HTML (*.html)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:459
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:247
 msgid "OpenDocument (*.odt)"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenDocument (*.odt)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:460
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:248
 msgid "Text (*.txt)"
 msgstr ""
 
 msgid "Text (*.txt)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:461
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:249
+msgid "Text [plain] (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:250
 msgid "PostScript (*.ps)"
 msgstr ""
 
 msgid "PostScript (*.ps)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:462
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:251
 msgid "Comma-Separated Values (*.csv)"
 msgstr ""
 
 msgid "Comma-Separated Values (*.csv)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:563
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:352
 msgid "Export Output"
 msgstr ""
 
 msgid "Export Output"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:817
-msgid "failed to create temporary directory"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This will form a filename.  Please avoid whitespace.
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:1048
-msgid "Output"
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:536
+msgid "Output Viewer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:1049
-msgid "Output Viewer"
+#: src/ui/gui/psppire-spreadsheet-model.c:279
+msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:474
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Saved file `%s'"
 msgstr "Saved file ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "Saved file `%s'"
 msgstr "Saved file ‘%s’"
 
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:493
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:565
 msgid "Save Syntax"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Syntax"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This will form a filename.  Please avoid whitespace.
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:745
-msgid "Syntax"
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:575 src/ui/gui/psppire-window.c:728
+msgid "Syntax Files (*.sps) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:746
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:887
+#, fuzzy
 msgid "Syntax Editor"
 msgid "Syntax Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Syntax error at ‘%s’"
 
 
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:760
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:902
 #, c-format
 msgid "Cannot load syntax file `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot load syntax file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:535 src/ui/gui/psppire-var-store.c:833
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1280 src/ui/gui/compute.ui:599
-msgid "Type"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:182 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create variable."
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:536 src/ui/gui/psppire-var-store.c:834
-#: src/ui/gui/compute.ui:517
-msgid "Width"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:183 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid variable name."
+msgstr "‘%s’ is not a valid length."
 
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:537 src/ui/gui/psppire-var-store.c:835
-msgid "Decimals"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:188 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This dictionary already contains a variable named \"%s\"."
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
 
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:539 src/ui/gui/psppire-var-store.c:837
-msgid "Values"
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:211 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:217
+msgid "Cannot rename variable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:540 src/ui/gui/psppire-var-store.c:838
-#: src/language/stats/crosstabs.q:814 src/language/stats/examine.q:1104
-#: src/language/stats/frequencies.q:864 src/language/stats/frequencies.q:1036
-msgid "Missing"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "{%s, %s}..."
+msgstr "{%s,‘%s’}_"
 
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:542 src/ui/gui/psppire-var-store.c:840
-msgid "Align"
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:878
+msgid "Enter a variable name to add a new variable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:543 src/ui/gui/psppire-var-store.c:841
-msgid "Measure"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "{%s, %s}\n"
+msgstr "{%s,‘%s’}_"
 
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:622 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:43
-msgid "Comma"
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1374 src/language/stats/crosstabs.q:1351
+#: src/ui/gui/compute.ui:619
+msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:623 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:59
-msgid "Dot"
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1377 src/ui/gui/compute.ui:533
+msgid "Width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:624
-msgid "Scientific"
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1379
+msgid "Decimals"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:625 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:91
-msgid "Date"
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1383 src/ui/gui/val-labs-dialog.ui:178
+msgid "Value Labels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:626 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:107
-msgid "Dollar"
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1386 src/ui/gui/examine.ui:398
+#: src/ui/gui/t-test.ui:88
+msgid "Missing Values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:627
-msgid "Custom"
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1391
+msgid "Align"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:755
-#, c-format
-msgid "{%s,`%s'}_"
-msgstr "{%s,‘%s’}_"
-
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:97
-#, c-format
-msgid "%s %s PSPPIRE %s"
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1397
+msgid "Measure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This will form a filename.  Please avoid whitespace.
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:247
-msgid "Untitled"
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1403
+msgid "Role"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:469
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:508
 #, c-format
 msgid "Save the changes to `%s' before closing?"
 msgstr "Save the changes to ‘%s’ before closing?"
 
 #, c-format
 msgid "Save the changes to `%s' before closing?"
 msgstr "Save the changes to ‘%s’ before closing?"
 
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:476
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:515
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
 "lost."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
 "lost."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:480
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:519
 msgid "Close _without saving"
 msgstr ""
 
 msgid "Close _without saving"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode-dialog.c:887
-msgid "Recode into Different Variables"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/recode-dialog.c:890 src/ui/gui/recode.ui:692
-msgid "Recode into Same Variables"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/recode-dialog.c:904 src/ui/gui/recode-dialog.c:1000
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/recode-dialog.c:919 src/ui/gui/recode-dialog.c:992
-msgid "Old"
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:699 src/ui/gui/psppire-window.c:703
+#: src/ui/gui/page-file.c:206
+msgid "Open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode-dialog.c:1249
-msgid "Recode into Different Variables: Old and New Values "
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:708
+msgid "Data and Syntax Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode-dialog.c:1250
-msgid "Recode into Same Variables: Old and New Values"
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:717
+msgid "System Files (*.sav, *.zsav)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression-dialog.c:42
-msgid "Coeff"
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:642
+msgid "Recode into Different Variables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression-dialog.c:43 src/language/stats/regression.q:155
-msgid "R"
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:645 src/ui/gui/recode.ui:332
+msgid "Recode into Same Variables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression-dialog.c:44
-msgid "Anova"
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:906
+msgid "Recode into Different Variables: Old and New Values "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression-dialog.c:45
-msgid "Bcov"
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:907
+msgid "Recode into Same Variables: Old and New Values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:82
+#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:64
 #, c-format
 msgid "Approximately %3d%% of all cases."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Approximately %3d%% of all cases."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:83
+#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:65
 #, c-format
 msgid "Exactly %3d cases from the first %3d cases."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Exactly %3d cases from the first %3d cases."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:222
+#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:207
 #, c-format
 msgid "%d thru %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d thru %d"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:461
-#, c-format
-msgid "Could not open `%s': %s"
-msgstr "Could not open ‘%s’: %s"
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:477
-#, c-format
-msgid "Error reading `%s': %s"
-msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:480
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to read `%s', because it contains a line over %d bytes long and "
-"therefore appears not to be a text file."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:494
-#, c-format
-msgid "`%s' is empty."
-msgstr "‘%s’ is empty."
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:539
-msgid "Import Delimited Text Data"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:590
+#: src/ui/gui/page-assistant.c:94
 msgid "Importing Delimited Text Data"
 msgstr ""
 
 msgid "Importing Delimited Text Data"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:739
+#: src/ui/gui/page-intro.c:92
 #, c-format
 msgid "Only the first %4d cases"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Only the first %4d cases"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:749
+#: src/ui/gui/page-intro.c:102
 #, c-format
 msgid "Only the first %3d %% of file (approximately)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Only the first %3d %% of file (approximately)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:774
+#: src/ui/gui/page-intro.c:127
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of importing data into "
 "PSPP from a text file with one line per case,  in which fields are separated "
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of importing data into "
 "PSPP from a text file with one line per case,  in which fields are separated "
@@ -4903,21 +6843,21 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:780
+#: src/ui/gui/page-intro.c:133
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The selected file contains %zu line of text.  "
-msgid_plural "The selected file contains %zu lines of text.  "
+msgid "The selected file contains %'zu line of text.  "
+msgid_plural "The selected file contains %'zu lines of text.  "
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:788
+#: src/ui/gui/page-intro.c:141
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The selected file contains approximately %lu line of text.  "
-msgid_plural "The selected file contains approximately %lu lines of text.  "
+msgid "The selected file contains approximately %'lu line of text.  "
+msgid_plural "The selected file contains approximately %'lu lines of text.  "
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:794
+#: src/ui/gui/page-intro.c:147
 #, c-format
 msgid ""
 "Only the first %zu line of the file will be shown for preview purposes in "
 #, c-format
 msgid ""
 "Only the first %zu line of the file will be shown for preview purposes in "
@@ -4928,2401 +6868,2602 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:801
+#: src/ui/gui/page-intro.c:154
 msgid "You may choose below how much of the file should actually be imported."
 msgstr ""
 
 msgid "You may choose below how much of the file should actually be imported."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:884
-msgid "Text"
+#: src/ui/gui/page-file.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open `%s'"
+msgstr "Could not open ‘%s’: %s"
+
+#: src/ui/gui/page-file.c:114
+#, c-format
+msgid "Error reading `%s': %s"
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
+
+#: src/ui/gui/page-file.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to read `%s', because it contains a line over %d bytes long and "
+"therefore appears not to be a text file."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/page-file.c:135
+#, c-format
+msgid "`%s' is empty."
+msgstr "‘%s’ is empty."
+
+#: src/ui/gui/page-file.c:202
+msgid "Import Delimited Text Data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1550
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1794
+#: src/ui/gui/page-file.c:212
+msgid "Text Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/page-file.c:217
+msgid "Text (*.txt) Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/page-file.c:223
+msgid "Plain Text (ASCII) Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/page-file.c:228
+msgid "Comma Separated Value Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/page-file.c:235
+msgid "Tab Separated Value Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/page-file.c:240
+msgid "Gnumeric Spreadsheet Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/page-file.c:245
+msgid "OpenDocument Spreadsheet Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/page-file.c:250
+msgid "All Spreadsheet Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/page-sheet-spec.c:252
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred reading the spreadsheet file."
+msgstr "An I/O error occurred writing portable file ‘%s’."
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:330
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:378
 msgid "This input line has too few separators to fill in this field."
 msgstr ""
 
 msgid "This input line has too few separators to fill in this field."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1785
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:369
 #, c-format
 msgid "Cannot parse field content `%.*s' as format %s: %s"
 msgstr "Cannot parse field content ‘%.*s’ as format %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot parse field content `%.*s' as format %s: %s"
 msgstr "Cannot parse field content ‘%.*s’ as format %s: %s"
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1938
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:543
 msgid "Line"
 msgstr ""
 
 msgid "Line"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/t-test-options.c:60
+#: src/ui/gui/t-test-options.c:65
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Confidence Interval: %2d %%"
+msgid "Con_fidence Interval: %2d %%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/val-labs-dialog.c:515
+#: src/ui/gui/val-labs-dialog.c:546
 #, c-format
 msgid "%s = `%s'"
 msgstr "%s = ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "%s = `%s'"
 msgstr "%s = ‘%s’"
 
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:77
-#, c-format
-msgid "Label: %s\n"
+#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:79 src/ui/gui/weight.ui:67
+#: src/ui/gui/weight.ui:195
+msgid "Do not weight cases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:84
+#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:85
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Type: %s\n"
+msgid "Weight cases by %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:88
-#, c-format
-msgid "Missing Values: %s\n"
+#: utilities/pspp-convert.c:133
+msgid "exactly two non-option arguments are required; use --help for help"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:93
+#: utilities/pspp-convert.c:144
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Measurement Level: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:106
-msgid "Value Labels:\n"
+msgid "%s: cannot guess output format (use -O option)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:116
-#, c-format
-msgid "%s %s\n"
+#: utilities/pspp-convert.c:156
+msgid "can only convert encrypted data file to sav or sys format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:81 src/ui/gui/psppire.ui:52
-#: src/ui/gui/psppire.ui:155
-msgid "Do not weight cases"
+#: utilities/pspp-convert.c:162
+msgid "can only convert encrypted syntax file to sps format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:87
+#: utilities/pspp-convert.c:200
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Weight cases by %s"
+msgid "%s: unknown output format (use -O option)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: tests/dissect-sysfile.c:572
-#, c-format
-msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
-msgstr "Unrecognised record type 7, subtype %d."
+#: utilities/pspp-convert.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error reading input file"
+msgstr "error opening input file ‘%s’"
+
+#: utilities/pspp-convert.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error writing output file"
+msgstr "error writing output file ‘%s’"
 
 
-#: tests/dissect-sysfile.c:851
-#, c-format
-msgid "%s: Error parsing attribute value %s[%d]"
+#: utilities/pspp-convert.c:247
+msgid "sorry, wrong password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: tests/dissect-sysfile.c:857
+#: src/language/utilities/set.q:163
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: Attribute value %s[%d] is not quoted: %s"
+msgid "%s must be between 0 and 20."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: tests/dissect-sysfile.c:881
-#, c-format
-msgid "Bad size %zu for extended number of cases."
-msgstr ""
+#: src/language/utilities/set.q:173 src/language/utilities/set.q:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be at least 1."
+msgstr "%s: %s must be positive integer or ‘auto’"
 
 
-#: tests/dissect-sysfile.c:887
-#, c-format
-msgid "Bad count %zu for extended number of cases."
-msgstr ""
+#: src/language/utilities/set.q:187 src/language/data-io/file-handle.q:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must not be negative."
+msgstr "%s: %s must be positive integer or ‘auto’"
 
 
-#: src/language/utilities/set.q:188
-msgid "WORKSPACE must be at least 1MB"
-msgstr ""
+#: src/language/utilities/set.q:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be at least 1MB"
+msgstr "%s: %s must be positive integer or ‘auto’"
 
 
-#: src/language/utilities/set.q:194 src/language/utilities/set.q:196
-#: src/language/utilities/set.q:198 src/language/utilities/set.q:200
-#: src/language/utilities/set.q:202 src/language/utilities/set.q:204
-#: src/language/utilities/set.q:206 src/language/utilities/set.q:208
-#: src/language/utilities/set.q:210
-#, c-format
+#: src/language/utilities/set.q:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be positive"
+msgstr "%s: %s must be positive integer or ‘auto’"
+
+#: src/language/utilities/set.q:214 src/language/utilities/set.q:216
+#: src/language/utilities/set.q:218 src/language/utilities/set.q:220
+#: src/language/utilities/set.q:222 src/language/utilities/set.q:224
+#: src/language/utilities/set.q:226 src/language/utilities/set.q:228
+#: src/language/utilities/set.q:230 src/language/utilities/set.q:232
+#: src/language/utilities/set.q:234
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s is obsolete."
 msgid "%s is obsolete."
-msgstr ""
+msgstr "‘%s’ is empty."
 
 
-#: src/language/utilities/set.q:216
+#: src/language/utilities/set.q:240
 msgid "Active file compression is not implemented."
 msgstr ""
 
 msgid "Active file compression is not implemented."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:334
-msgid "EPOCH must be 1500 or later."
-msgstr ""
+#: src/language/utilities/set.q:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be 1500 or later."
+msgstr "%s: %s must be positive integer or ‘auto’"
 
 
-#: src/language/utilities/set.q:341
-msgid "expecting AUTOMATIC or year"
-msgstr ""
+#: src/language/utilities/set.q:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expecting %s or year"
+msgstr "expecting ‘%s’"
 
 
-#: src/language/utilities/set.q:369
-msgid "LENGTH must be at least 1."
-msgstr ""
+#: src/language/utilities/set.q:451 src/language/utilities/set.q:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be at least %d."
+msgstr "%s: %s must be positive integer or ‘auto’"
 
 
-#: src/language/utilities/set.q:405
+#: src/language/utilities/set.q:487
 #, c-format
 msgid "%s is not a recognized encoding or locale name"
 msgstr "%s is not a recognised encoding or locale name"
 
 #, c-format
 msgid "%s is not a recognized encoding or locale name"
 msgstr "%s is not a recognised encoding or locale name"
 
-#: src/language/utilities/set.q:467
-msgid "WIDTH must be at least 40."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:494
+#: src/language/utilities/set.q:575
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"FORMAT requires numeric output format as an argument.  Specified format %s "
-"is of type string."
+"%s requires numeric output format as an argument.  Specified format %s is of "
+"type string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:711
+#: src/language/utilities/set.q:804
 msgid "ISL (32-bit IEEE 754 single, little-endian)"
 msgstr ""
 
 msgid "ISL (32-bit IEEE 754 single, little-endian)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:714
+#: src/language/utilities/set.q:807
 msgid "ISB (32-bit IEEE 754 single, big-endian)"
 msgstr ""
 
 msgid "ISB (32-bit IEEE 754 single, big-endian)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:717
+#: src/language/utilities/set.q:810
 msgid "IDL (64-bit IEEE 754 double, little-endian)"
 msgstr ""
 
 msgid "IDL (64-bit IEEE 754 double, little-endian)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:720
+#: src/language/utilities/set.q:813
 msgid "IDB (64-bit IEEE 754 double, big-endian)"
 msgstr ""
 
 msgid "IDB (64-bit IEEE 754 double, big-endian)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:724
+#: src/language/utilities/set.q:817
 msgid "VF (32-bit VAX F, VAX-endian)"
 msgstr ""
 
 msgid "VF (32-bit VAX F, VAX-endian)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:727
+#: src/language/utilities/set.q:820
 msgid "VD (64-bit VAX D, VAX-endian)"
 msgstr ""
 
 msgid "VD (64-bit VAX D, VAX-endian)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:730
+#: src/language/utilities/set.q:823
 msgid "VG (64-bit VAX G, VAX-endian)"
 msgstr ""
 
 msgid "VG (64-bit VAX G, VAX-endian)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:734
+#: src/language/utilities/set.q:827
 msgid "ZS (32-bit IBM Z hexadecimal short, big-endian)"
 msgstr ""
 
 msgid "ZS (32-bit IBM Z hexadecimal short, big-endian)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:737
+#: src/language/utilities/set.q:830
 msgid "ZL (64-bit IBM Z hexadecimal long, big-endian)"
 msgstr ""
 
 msgid "ZL (64-bit IBM Z hexadecimal long, big-endian)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:839
-#, c-format
+#: src/language/utilities/set.q:998
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s is %s."
 msgid "%s is %s."
-msgstr ""
+msgstr "‘%s’ is empty."
 
 
-#: src/language/utilities/set.q:942
+#: src/language/utilities/set.q:1102
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Too many PRESERVE commands without a RESTORE: at most %d levels of saved "
-"settings are allowed."
+"Too many %s commands without a %s: at most %d levels of saved settings are "
+"allowed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:961
-msgid "RESTORE without matching PRESERVE."
+#: src/language/utilities/set.q:1122
+#, c-format
+msgid "%s without matching %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:289
-msgid ""
-"Missing mode REPORT not allowed in general mode.  Assuming MISSING=TABLE."
+#: src/language/stats/crosstabs.q:286
+#, c-format
+msgid "Missing mode %s not allowed in general mode.  Assuming %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:399
+#: src/language/stats/crosstabs.q:402
 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
 msgstr ""
 
 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:466
-msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
-msgstr ""
+#: src/language/stats/crosstabs.q:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be specified before %s."
+msgstr "%s: %s must be positive integer or ‘auto’"
 
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:500
+#: src/language/stats/crosstabs.q:504
 #, c-format
 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:810
+#: src/language/stats/crosstabs.q:863
 msgid "Summary."
 msgstr ""
 
 msgid "Summary."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:823 src/language/stats/examine.q:1179
-#: src/language/stats/frequencies.q:815
-msgid "Percent"
+#. TRANSLATORS: The %s here describes a crosstabulation.  It takes the
+#. form "var1 * var2 * var3 * ...".
+#: src/language/stats/crosstabs.q:971
+#, c-format
+msgid "Crosstabulation %s contained no non-missing cases."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1101
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1170
 msgid "count"
 msgstr ""
 
 msgid "count"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1102
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1171
 msgid "row %"
 msgstr ""
 
 msgid "row %"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1103
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1172
 msgid "column %"
 msgstr ""
 
 msgid "column %"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1104
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1173
 msgid "total %"
 msgstr ""
 
 msgid "total %"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1105
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1174
+#, fuzzy
 msgid "expected"
 msgid "expected"
-msgstr ""
+msgstr "‘)’ expected."
 
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1106
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1175
 msgid "residual"
 msgstr ""
 
 msgid "residual"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1107
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1176
 msgid "std. resid."
 msgstr ""
 
 msgid "std. resid."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1108
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1177
 msgid "adj. resid."
 msgstr ""
 
 msgid "adj. resid."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1202
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1268
 msgid "Chi-square tests."
 msgstr ""
 
 msgid "Chi-square tests."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1228
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1297
 msgid "Symmetric measures."
 msgstr ""
 
 msgid "Symmetric measures."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1234 src/language/stats/crosstabs.q:1282
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1303 src/language/stats/crosstabs.q:1353
 msgid "Asymp. Std. Error"
 msgstr ""
 
 msgid "Asymp. Std. Error"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1235 src/language/stats/crosstabs.q:1283
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1304 src/language/stats/crosstabs.q:1354
 msgid "Approx. T"
 msgstr ""
 
 msgid "Approx. T"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1236 src/language/stats/crosstabs.q:1284
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1305 src/language/stats/crosstabs.q:1355
 msgid "Approx. Sig."
 msgstr ""
 
 msgid "Approx. Sig."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1250
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1319
 msgid "Risk estimate."
 msgstr ""
 
 msgid "Risk estimate."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1254
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1324
 #, c-format
 msgid "95%% Confidence Interval"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "95%% Confidence Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1257 src/language/stats/t-test.q:756
-#: src/language/stats/t-test.q:920 src/language/stats/t-test.q:1013
-msgid "Lower"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1258 src/language/stats/t-test.q:757
-#: src/language/stats/t-test.q:921 src/language/stats/t-test.q:1014
-msgid "Upper"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1275
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1345
 msgid "Directional measures."
 msgstr ""
 
 msgid "Directional measures."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1702
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1784
 msgid "Pearson Chi-Square"
 msgstr ""
 
 msgid "Pearson Chi-Square"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1703
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1785
 msgid "Likelihood Ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Likelihood Ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1704
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1786
 msgid "Fisher's Exact Test"
 msgstr ""
 
 msgid "Fisher's Exact Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1705
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1787
 msgid "Continuity Correction"
 msgstr ""
 
 msgid "Continuity Correction"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1706
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1788
 msgid "Linear-by-Linear Association"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear-by-Linear Association"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1741 src/language/stats/crosstabs.q:1816
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1881
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1823 src/language/stats/crosstabs.q:1898
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1963
 msgid "N of Valid Cases"
 msgstr ""
 
 msgid "N of Valid Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1760 src/language/stats/crosstabs.q:1899
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1842 src/language/stats/crosstabs.q:1981
 msgid "Nominal by Nominal"
 msgstr ""
 
 msgid "Nominal by Nominal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1761 src/language/stats/crosstabs.q:1900
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1843 src/language/stats/crosstabs.q:1982
 msgid "Ordinal by Ordinal"
 msgstr ""
 
 msgid "Ordinal by Ordinal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1762
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1844
 msgid "Interval by Interval"
 msgstr ""
 
 msgid "Interval by Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1763
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1845
 msgid "Measure of Agreement"
 msgstr ""
 
 msgid "Measure of Agreement"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1769
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1851
 msgid "Cramer's V"
 msgstr ""
 
 msgid "Cramer's V"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1770
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1852
 msgid "Contingency Coefficient"
 msgstr ""
 
 msgid "Contingency Coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1771
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1853
 msgid "Kendall's tau-b"
 msgstr ""
 
 msgid "Kendall's tau-b"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1772
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1854
 msgid "Kendall's tau-c"
 msgstr ""
 
 msgid "Kendall's tau-c"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1774
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1856
 msgid "Spearman Correlation"
 msgstr ""
 
 msgid "Spearman Correlation"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1775
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1857
 msgid "Pearson's R"
 msgstr ""
 
 msgid "Pearson's R"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1854
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1936
 #, c-format
 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1857
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1939
 #, c-format
 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1865
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1947
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "For cohort %s = %g"
+msgid "For cohort %s = %.*g"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1868
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1950
 #, c-format
 msgid "For cohort %s = %.*s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "For cohort %s = %.*s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1901
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1983
 msgid "Nominal by Interval"
 msgstr ""
 
 msgid "Nominal by Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1907
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1989
 msgid "Goodman and Kruskal tau"
 msgstr ""
 
 msgid "Goodman and Kruskal tau"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1908
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1990
 msgid "Uncertainty Coefficient"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncertainty Coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1909
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1991
 msgid "Somers' d"
 msgstr ""
 
 msgid "Somers' d"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1915
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1997
 msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1916 src/language/stats/crosstabs.q:1917
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1998 src/language/stats/crosstabs.q:1999
 #, c-format
 msgid "%s Dependent"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s Dependent"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:356
-msgid "Not creating NP plot because data set is empty."
+#: src/language/data-io/file-handle.q:74
+#, c-format
+msgid ""
+"File handle %s is already defined.  Use %s before redefining a file handle."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:442 src/language/stats/examine.q:949
-msgid "Not creating plot because data set is empty."
-msgstr ""
+#: src/language/data-io/file-handle.q:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be specified with %s."
+msgstr "%s: %s must be positive integer or ‘auto’"
 
 
-#: src/language/stats/examine.q:454
+#: src/language/data-io/file-handle.q:146
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Boxplot of %s vs. %s"
+msgid ""
+"The specified file mode requires LRECL.  Assuming %zu-character records."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:458
+#: src/language/data-io/file-handle.q:150
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Boxplot of %s"
+msgid ""
+"Record length (%ld) must be between 1 and %lu bytes.  Assuming %zu-character "
+"records."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:647 src/language/stats/examine.q:660
-#, c-format
-msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+#: src/language/data-io/file-handle.q:194
+msgid "file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1464
-msgid "5% Trimmed Mean"
+#: src/language/data-io/file-handle.q:196
+msgid "inline file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1499
-msgid "Interquartile Range"
+#: src/language/data-io/file-handle.q:244
+msgid "expecting a file name or handle name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1821
-msgid "Highest"
+#: src/language/data-io/file-handle.q:259
+#, c-format
+msgid "Handle for %s not allowed here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1826
-msgid "Lowest"
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:7
+msgid "Aggregate Data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1833
-msgid "Extreme Values"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "_Break variable(s)"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/language/stats/examine.q:1837 src/language/data-io/list.q:158
-msgid "Case Number"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Variable Name: "
+msgstr "‘(’ expected."
 
 
-#: src/language/stats/examine.q:1957
-msgid "Tukey's Hinges"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Variable Label: "
+msgstr "‘(’ expected."
 
 
-#: src/language/stats/examine.q:2003
-#, c-format
-msgid "%g"
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:192
+msgid "Function: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:382
-msgid "Bar charts are not implemented."
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:255
+msgid "Argument 1: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:399
-#, c-format
-msgid ""
-"MAX for histogram must be greater than or equal to MIN, but MIN was "
-"specified as %.15g and MAX as %.15g.  MIN and MAX will be ignored."
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:284
+msgid "Argument 2: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:420
-#, c-format
-msgid ""
-"MAX for pie chart must be greater than or equal to MIN, but MIN was "
-"specified as %.15g and MAX as %.15g.  MIN and MAX will be ignored."
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:330
+msgid "Aggregated variables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:703
-msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
-msgstr "‘)’ expected after GROUPED interval list."
-
-#: src/language/stats/frequencies.q:723
-#, c-format
-msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:364
+msgid "_Add aggregated variables to the active dataset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:733
-#, c-format
-msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:378
+msgid "_Replace the current dataset with the aggregated variables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:812
-msgid "Value Label"
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:393
+msgid "_Write a new data file containing only the aggregated variables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:816
-msgid "Valid Percent"
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:430
+msgid "label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:817
-msgid "Cum Percent"
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:474
+msgid "File is _already sorted on break variable(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1008
-#, c-format
-msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:489
+msgid "Sort file before a_ggregating"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1054
-msgid "50 (Median)"
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:510
+msgid "Options for very large datasets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1209
-#, c-format
-msgid "Omitting pie chart for %s, which has only %d unique values."
+#: src/ui/gui/autorecode.ui:8
+msgid "Automatic Recode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1212
-#, c-format
-msgid "Omitting pie chart for %s, which has over 50 unique values."
+#: src/ui/gui/autorecode.ui:104
+msgid "Variable -> New Name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:220
-#, c-format
-msgid "%s of %s by %s"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/autorecode.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "_Lowest value"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/language/stats/rank.q:225
-#, c-format
-msgid "%s of %s"
+#: src/ui/gui/autorecode.ui:147
+msgid "_Highest value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:600
-msgid "Cannot create new rank variable.  All candidates in use."
+#: src/ui/gui/autorecode.ui:169
+msgid "Recode starting from"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:693
-msgid "Variables Created By RANK"
+#: src/ui/gui/autorecode.ui:188
+msgid "_New Name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:717
-#, c-format
-msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
+#: src/ui/gui/autorecode.ui:211
+msgid "_Add New Name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:727
-#, c-format
-msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
+#: src/ui/gui/autorecode.ui:269
+msgid "_Use the same recoding scheme for all variables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:740
-#, c-format
-msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
+#: src/ui/gui/autorecode.ui:285
+msgid "Treat _blank string values as missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:749
-#, c-format
-msgid "%s into %s(%s of %s)"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/binomial.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "_Test Variable List:"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/language/stats/rank.q:761
-msgid ""
-"FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have "
-"not been requested.  The FRACTION subcommand will be ignored."
+#: src/ui/gui/binomial.ui:144 src/ui/gui/chi-square.ui:266
+msgid "_Get from data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:852
-#, c-format
-msgid "Variable %s already exists."
+#: src/ui/gui/binomial.ui:165 src/ui/gui/indep-samples.ui:133
+msgid "_Cut point:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:857
-msgid "Too many variables in INTO clause."
+#: src/ui/gui/binomial.ui:209
+msgid "Define Dichotomy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:156
-msgid "R Square"
+#: src/ui/gui/binomial.ui:229
+msgid "Test _Proportion:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:157
-msgid "Adjusted R Square"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/compute.ui:8
+#, fuzzy
+msgid "Compute Variable"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/language/stats/regression.q:158
-msgid "Std. Error of the Estimate"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/compute.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Target _Variable:"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/language/stats/regression.q:163
-msgid "Model Summary"
+#: src/ui/gui/compute.ui:73
+msgid "_Type & Label..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:197
-msgid "B"
+#: src/ui/gui/compute.ui:121
+msgid "="
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:199
-msgid "Beta"
+#: src/ui/gui/compute.ui:175
+msgid "_Numeric Expressions:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:202
-msgid "(Constant)"
+#: src/ui/gui/compute.ui:239
+msgid "_Functions:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:254
-msgid "Coefficients"
+#: src/ui/gui/compute.ui:306 src/ui/gui/recode.ui:380
+msgid "_If..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:289 src/ui/gui/regression.ui:7
-msgid "Regression"
+#: src/ui/gui/compute.ui:360
+msgid "Compute Variable: Type and Label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:370
-msgid "Model"
+#: src/ui/gui/compute.ui:395
+msgid "Use _expression as label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:371
-msgid "Covariances"
+#: src/ui/gui/compute.ui:416
+msgid "_Label:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:386
-msgid "Coefficient Correlations"
+#: src/ui/gui/compute.ui:516
+msgid "_String"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:793
-msgid ""
-"The dependent variable is equal to the independent variable.The least "
-"squares line is therefore Y=X.Standard errors and related statistics may be "
-"meaningless."
+#: src/ui/gui/compute.ui:602
+msgid "_Numeric"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:940
-msgid "REGRESSION requires numeric variables."
+#: src/ui/gui/barchart.ui:8
+msgid "Barchart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:1015
-msgid "No valid data found. This command was skipped."
+#: src/ui/gui/barchart.ui:96
+msgid "Category A_xis:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:190
-msgid "Exactly one of TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands must be specified."
+#: src/ui/gui/barchart.ui:124
+msgid "_N of cases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:211
-msgid "VARIABLES subcommand may not be used with PAIRS."
+#: src/ui/gui/barchart.ui:142
+msgid "_Cum. n of cases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:230
-msgid "One or more VARIABLES must be specified."
+#: src/ui/gui/barchart.ui:158
+msgid "Other _summary function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:324
-msgid ""
-"When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
+#: src/ui/gui/barchart.ui:175
+msgid "% of c_ases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:395
-msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
+#: src/ui/gui/barchart.ui:191
+msgid "C_um. % of cases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:503
-msgid "One-Sample Statistics"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/barchart.ui:254 src/ui/gui/histogram.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "_Variable:"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/language/stats/t-test.q:522
-msgid "Group Statistics"
+#: src/ui/gui/barchart.ui:292
+msgid "Bars Represent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:621
-msgid "Paired Sample Statistics"
+#: src/ui/gui/barchart.ui:324
+msgid "Category C_luster:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:641 src/language/stats/t-test.q:944
-#: src/language/stats/t-test.q:1111
-#, c-format
-msgid "Pair %d"
+#: src/ui/gui/correlation.ui:8
+msgid "Bivariate Correlations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:737
-msgid "Independent Samples Test"
+#: src/ui/gui/correlation.ui:133
+msgid "Pearso_n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:745
-msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
+#: src/ui/gui/correlation.ui:149
+msgid "_Kendall's tau-b"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:747
-msgid "t-test for Equality of Means"
+#: src/ui/gui/correlation.ui:165
+msgid "_Spearman"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:754 src/language/stats/t-test.q:1012
-msgid "Mean Difference"
+#: src/ui/gui/correlation.ui:185
+msgid "Correlation Coefficients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:755
-msgid "Std. Error Difference"
+#: src/ui/gui/correlation.ui:209
+msgid "_Two-tailed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:760 src/language/stats/t-test.q:914
-#: src/language/stats/t-test.q:1004
-#, c-format
-msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
+#: src/ui/gui/correlation.ui:226
+msgid "One-tai_led"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:814
-msgid "Equal variances assumed"
+#: src/ui/gui/correlation.ui:247
+msgid "Test of Significance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:860
-msgid "Equal variances not assumed"
+#: src/ui/gui/correlation.ui:260
+msgid "_Flag significant correlations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:904
-msgid "Paired Samples Test"
+#: src/ui/gui/count.ui:8
+msgid "Count Occurrences of Values within Cases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:907
-msgid "Paired Differences"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/count.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Numeric _Variables:"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/language/stats/t-test.q:919
-msgid "Std. Error Mean"
+#: src/ui/gui/count.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "_Target Variable:"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/count.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Target _Label:"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/count.ui:177
+msgid "_Define Values..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:993
-msgid "One-Sample Test"
+#: src/ui/gui/count.ui:241
+msgid "Count Values within Cases: Values to Count"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:998
-#, c-format
-msgid "Test Value = %f"
+#: src/ui/gui/count.ui:289
+msgid "Values _to Count:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1098
-msgid "Paired Samples Correlations"
+#: src/ui/gui/comments.ui:9
+msgid "Data File Comments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1102
-msgid "Correlation"
+#: src/ui/gui/comments.ui:33
+msgid "Comments:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1113
-#, c-format
-msgid "%s & %s"
+#: src/ui/gui/comments.ui:89
+msgid "Display comments in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:65
-#, c-format
-msgid ""
-"File handle %s is already defined.  Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
-"a file handle."
+#: src/ui/gui/comments.ui:110
+msgid "Column Number: 0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:120
-msgid "RECFORM must be specified with MODE=360."
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:9
+msgid "Crosstabs: Cells"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:131
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified file mode requires LRECL.  Assuming %zu-character records."
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:50
+msgid "Cell Display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:135
-#, c-format
-msgid ""
-"Record length (%ld) must be between 1 and %lu bytes.  Assuming %d-character "
-"records."
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:81
+msgid "Crosstabs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:177
-msgid "file"
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:132
+msgid "_Rows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:179
-msgid "inline file"
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:177
+msgid "_Columns"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:205
-msgid "expecting a file name or handle name"
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:225
+msgid "_Format..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:225
-#, c-format
-msgid "Handle for %s not allowed here."
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:239 src/ui/gui/examine.ui:251
+msgid "_Statistics..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/list.q:99
-#, c-format
-msgid ""
-"The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified.  The "
-"values will be swapped."
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:253
+msgid "Ce_lls..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/list.q:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The first case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:330
+msgid "Crosstabs: Format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/list.q:113
-#, c-format
-msgid ""
-"The last case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:351
+msgid "Print tables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/list.q:119
-#, c-format
-msgid "The step value %ld is less than 1.  The value is being reset to 1."
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:367
+msgid "Pivot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/aggregate.ui:7
-msgid "Aggregate Data"
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:383 src/ui/gui/sort.ui:141
+msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/aggregate.ui:100
-msgid "_Break variable(s)"
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:434
+msgid "Crosstabs: Statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/aggregate.ui:136
-msgid "Variable Name: "
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:477 src/ui/gui/oneway.ui:450
+msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/aggregate.ui:161
-msgid "Variable Label: "
+#: src/ui/gui/chi-square.ui:14
+msgid "Chi-Square Test"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/aggregate.ui:190
-msgid "Function: "
+#: src/ui/gui/chi-square.ui:66
+msgid "All categor_ies equal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/aggregate.ui:253
-msgid "Argument 1: "
+#: src/ui/gui/chi-square.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "_Values"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/chi-square.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Expected Values:"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/chi-square.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "Test _Variables"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/chi-square.ui:283
+msgid "Use _specified range"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/aggregate.ui:282
-msgid "Argument 2: "
+#: src/ui/gui/chi-square.ui:308
+msgid "_Lower:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/aggregate.ui:328
-msgid "Aggregated variables"
+#: src/ui/gui/chi-square.ui:322
+msgid "_Upper:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/aggregate.ui:362
-msgid "_Add aggregated variables to the active dataset"
+#: src/ui/gui/chi-square.ui:366
+msgid "Expected Range:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/aggregate.ui:376
-msgid "_Replace the current dataset with the aggregated variables"
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:51 src/ui/gui/data-editor.ui:115
+#: src/ui/gui/output-window.ui:30 src/ui/gui/syntax-editor.ui:71
+#: src/ui/gui/var-sheet.ui:35
+msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/aggregate.ui:391
-msgid "_Write a new data file containing only the aggregated variables"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:57 src/ui/gui/var-sheet.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Insert Variable"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/aggregate.ui:428
-msgid "label"
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:58 src/ui/gui/var-sheet.ui:42
+msgid "Create a new variable at the current position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/aggregate.ui:472
-msgid "File is _already sorted on break variable(s)"
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:65
+msgid "Insert Case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/aggregate.ui:487
-msgid "Sort file before a_ggregating"
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:66
+msgid "Create a new case at the current position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/aggregate.ui:508
-msgid "Options for very large datasets"
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:73 src/ui/gui/var-sheet.ui:49
+msgid "Go To Variable..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/binomial.ui:57 src/ui/gui/chi-square.ui:57
-msgid "_Test Variable List:"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:74 src/ui/gui/data-editor.ui:523
+#: src/ui/gui/var-sheet.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Jump to variable"
+msgstr "‘)’ expected after variable names."
 
 
-#: src/ui/gui/binomial.ui:126 src/ui/gui/chi-square.ui:126
-msgid "_Get from data"
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:80
+msgid "Go To Case..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/binomial.ui:143 src/ui/gui/t-test.ui:333
-msgid "_Cut point:"
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:82
+msgid "Jump to a case in the data sheet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/binomial.ui:178
-msgid "Define Dichotomy"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:108 src/ui/gui/var-sheet.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Cl_ear Variables"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/binomial.ui:197
-msgid "Test _Proportion:"
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:109 src/ui/gui/var-sheet.ui:76
+msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/compute.ui:8
-msgid "Compute Variable"
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:117
+msgid "_Clear Cases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/compute.ui:41
-msgid "Target Variable:"
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:118
+msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/compute.ui:70
-msgid "Type & Label"
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:125
+msgid "_Find..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/compute.ui:117
-msgid "="
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:132
+msgid "Sort _Ascending"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/compute.ui:171
-msgid "Numeric Expressions:"
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:139
+msgid "Sort _Descending"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/compute.ui:233
-msgid "Functions:"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/descriptives.ui:116 src/ui/gui/factor.ui:776
+#: src/ui/gui/recode.ui:605
+#, fuzzy
+msgid "_Variables:"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/compute.ui:298 src/ui/gui/recode.ui:741
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:378
-msgid "If..."
+#: src/ui/gui/descriptives.ui:161
+msgid "S_tatistics:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/compute.ui:351
-msgid "Compute Variable: Type and Label"
+#: src/ui/gui/descriptives.ui:215
+msgid "_Exclude entire case if any selected variable is missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/compute.ui:386
-msgid "Use expression as label"
+#: src/ui/gui/descriptives.ui:232
+msgid "_Include user-missing data in analysis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/correlation.ui:7
-msgid "Bivariate Correlations"
+#: src/ui/gui/descriptives.ui:249
+msgid "Save _Z-scores of selected variables as new variables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/correlation.ui:108
-msgid "Pearso_n"
+#: src/ui/gui/descriptives.ui:271
+msgid "Options:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/correlation.ui:123
-msgid "_Kendall's tau-b"
+#: src/ui/gui/examine.ui:9
+msgid "Explore"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/correlation.ui:138
-msgid "_Spearman"
+#: src/ui/gui/examine.ui:53
+msgid "_Label Cases by:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/correlation.ui:158
-msgid "Correlation Coefficients"
+#: src/ui/gui/examine.ui:100
+msgid "_Factor List:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/correlation.ui:182
-msgid "_Two-tailed"
+#: src/ui/gui/examine.ui:147 src/ui/gui/means.ui:110
+msgid "_Dependent List:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/correlation.ui:198
-msgid "One-tai_led"
+#: src/ui/gui/examine.ui:314
+msgid "Explore: Options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/correlation.ui:220
-msgid "Test of Significance"
+#: src/ui/gui/examine.ui:337 src/ui/gui/t-test.ui:64
+msgid "Exclude cases _listwise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/correlation.ui:232
-msgid "_Flag significant correlations"
+#: src/ui/gui/examine.ui:355
+msgid "Exclude cases _pairwise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:7
-msgid "Crosstabs"
+#: src/ui/gui/examine.ui:374
+msgid "_Report values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:50
-msgid "Rows"
+#: src/ui/gui/examine.ui:430
+msgid "Explore: Statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:124
-msgid "Format..."
+#: src/ui/gui/examine.ui:448 src/ui/gui/oneway.ui:411
+msgid "_Descriptives"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:137 src/ui/gui/examine.ui:245
-#: src/ui/gui/regression.ui:27
-msgid "Statistics..."
+#: src/ui/gui/examine.ui:465
+msgid "_Extremes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:150
-msgid "Cells..."
+#: src/ui/gui/examine.ui:482
+msgid "_Percentiles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:227
-msgid "Crosstabs: Format"
+#: src/ui/gui/goto-case.ui:15
+msgid "Goto Case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:241
-msgid "Print tables"
+#: src/ui/gui/goto-case.ui:36
+msgid "Goto Case Number:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:254
-msgid "Pivot"
+#: src/ui/gui/factor.ui:23
+msgid "Factor Analysis: Rotation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:267 src/ui/gui/sort.ui:130
-msgid "Ascending"
+#: src/ui/gui/factor.ui:53
+msgid "_None"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:304
-msgid "No label"
+#: src/ui/gui/factor.ui:70
+msgid "_Varimax"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:317
-msgid "Suppress value labels"
+#: src/ui/gui/factor.ui:87
+msgid "_Quartimax"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:335
-msgid "Labeling"
+#: src/ui/gui/factor.ui:106
+msgid "_Equimax"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:369
-msgid "Crosstabs: Cells"
+#: src/ui/gui/factor.ui:129
+msgid "Method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:402
-msgid "Cell Display"
+#: src/ui/gui/factor.ui:142
+msgid "_Display rotated solution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:430
-msgid "Crosstabs: Statistics"
+#: src/ui/gui/factor.ui:164 src/ui/gui/factor.ui:563
+msgid "Ma_ximum iterations for convergence:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:463 src/ui/gui/oneway.ui:222
-#: src/ui/gui/regression.ui:340
-msgid "Statistics"
+#: src/ui/gui/factor.ui:223 src/ui/gui/factor.ui:237
+msgid "Principal Components Analysis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/chi-square.ui:13
-msgid "Chi-Square Test"
+#: src/ui/gui/factor.ui:228 src/ui/gui/factor.ui:240
+msgid "Principal Axis Factoring"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/chi-square.ui:140
-msgid "Use _specified range"
+#: src/ui/gui/factor.ui:246
+msgid "Factor Analysis: Extraction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/chi-square.ui:162
-msgid "_Lower:"
+#: src/ui/gui/factor.ui:271
+msgid "_Method: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/chi-square.ui:170
-msgid "_Upper:"
+#: src/ui/gui/factor.ui:326
+msgid "Co_rrelation matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/chi-square.ui:214
-msgid "Expected Range:"
+#: src/ui/gui/factor.ui:342
+msgid "Co_variance matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/chi-square.ui:240
-msgid "All categor_ies equal"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/factor.ui:363
+msgid "Analyze"
+msgstr "Analyse"
 
 
-#: src/ui/gui/chi-square.ui:257
-msgid "_Values"
+#: src/ui/gui/factor.ui:388
+msgid "_Unrotated factor solution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/chi-square.ui:301
-msgid "Expected Values:"
+#: src/ui/gui/factor.ui:404
+msgid "_Scree plot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/descriptives.ui:130 src/ui/gui/frequencies.ui:140
-msgid "Statistics:"
+#: src/ui/gui/factor.ui:424 src/ui/gui/histogram.ui:130 src/ui/gui/roc.ui:313
+msgid "Display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/descriptives.ui:192
-msgid "Exclude entire case if any selected variable is missing"
+#: src/ui/gui/factor.ui:507
+msgid "_Number of factors:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/descriptives.ui:207
-msgid "Include user-missing data in analysis"
+#: src/ui/gui/factor.ui:544
+msgid "Extract"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/descriptives.ui:222
-msgid "Save Z-scores of selected variables as new variables"
+#: src/ui/gui/factor.ui:620
+msgid "Factor Analysis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/descriptives.ui:243
-msgid "Options:"
+#: src/ui/gui/factor.ui:651 src/ui/gui/data-editor.ui:304
+msgid "_Descriptives..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/examine.ui:8
-msgid "Explore"
+#: src/ui/gui/factor.ui:664
+msgid "_Extraction..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/examine.ui:51
-msgid "Label Cases by:"
+#: src/ui/gui/factor.ui:678
+msgid "_Rotations..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/examine.ui:99
-msgid "Factor List:"
+#: src/ui/gui/find.ui:9
+msgid "Find Case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/examine.ui:146
-msgid "Dependent List:"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/find.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Variable:"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/examine.ui:259 src/ui/gui/t-test.ui:68 src/ui/gui/t-test.ui:658
-#: src/ui/gui/t-test.ui:819
-msgid "Options..."
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/find.ui:141 src/ui/gui/val-labs-dialog.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/examine.ui:302
-msgid "Explore: Statistics"
+#: src/ui/gui/find.ui:164
+msgid "Search value labels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/examine.ui:332
-msgid "Extremes"
+#: src/ui/gui/find.ui:193
+msgid "Regular expression Match"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/examine.ui:381
-msgid "Explore: Options"
+#: src/ui/gui/find.ui:210
+msgid "Search substrings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/examine.ui:405
-msgid "Exclude cases listwise"
+#: src/ui/gui/find.ui:227
+msgid "Wrap around"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/examine.ui:419
-msgid "Exclude cases pairwise"
+#: src/ui/gui/find.ui:243
+msgid "Search backward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/examine.ui:434
-msgid "Repeat values"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:16
+msgid "Frequencies: Frequency Tables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/examine.ui:455 src/ui/gui/t-test.ui:493
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:684
-msgid "Missing Values"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:50
+msgid "_Always"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/goto-case.ui:8
-msgid "Goto Case"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:68
+msgid "_Never"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/goto-case.ui:26
-msgid "Goto Case Number:"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:90
+msgid "If no _more than "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:22
-msgid "Principal Components Analysis"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:112 src/ui/gui/frequencies.ui:434
+msgid "100"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:26
-msgid "Principal Axis Factoring"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "values"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:29
-msgid "Factor Analysis"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:150
+msgid "Display frequency tables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:55
-msgid "_Descriptives..."
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:176
+msgid "A_scending value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:68
-msgid "_Extraction..."
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:194
+msgid "D_escending value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:82
-msgid "_Rotations..."
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:212
+msgid "Ascending _frequency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:200
-msgid "Factor Analysis: Extraction"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:230
+msgid "Descending f_requency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:224
-msgid "Method: "
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:253
+msgid "Order by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:274
-msgid "Correlation matrix"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:305
+msgid "Frequencies: Charts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:288
-msgid "Covariance matrix"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:336
+msgid "Scale:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:308
-msgid "Analyze"
-msgstr "Analyse"
-
-#: src/ui/gui/factor.ui:332
-msgid "Unrotated factor solution"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:346
+msgid "_Frequencies"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:346
-msgid "Scree plot"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:363
+msgid "_Percentages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:365 src/ui/gui/roc.ui:286
-msgid "Display"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:387
+msgid "Exclude values _below "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:438
-msgid "Number of factors:"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:402
+msgid "Exclude values _above "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:468
-msgid "Extract"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:421 src/ui/gui/reliability.ui:212
+msgid "0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:483 src/ui/gui/factor.ui:673
-msgid "Maximum iterations for convergence:"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:449
+msgid "<b>Chart Formatting</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:546
-msgid "Factor Analysis: Rotation"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:474
+msgid "Draw _histograms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:579
-msgid "_None"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:490
+msgid "Superimpose _normal curve"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:590
-msgid "_Varimax"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:510
+msgid "<b>Histograms</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:606
-msgid "_Quartimax"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:535
+msgid "Draw _bar charts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:622
-msgid "_Equimax"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:555
+msgid "<b>Bar Charts</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:645
-msgid "Method"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:580
+msgid "Draw _pie charts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:656
-msgid "_Display rotated solution"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:596
+msgid "Include slices for _missing values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/find.ui:8
-msgid "Find Case"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:616
+msgid "<b>Pie Charts</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/find.ui:88
-msgid "Variable:"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:704 src/ui/gui/rank.ui:471
+#, fuzzy
+msgid "_Variable(s):"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/find.ui:124 src/ui/gui/recode.ui:173
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:531
-msgid "Value:"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:748
+msgid "_Statistics:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/find.ui:147
-msgid "Search value labels"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:762
+msgid "Include _missing values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/find.ui:171
-msgid "Regular expression Match"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:785
+msgid "Ch_arts..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/find.ui:187
-msgid "Search substrings"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:800
+msgid "Frequency _Tables..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/find.ui:203
-msgid "Wrap around"
+#: src/ui/gui/histogram.ui:8
+msgid "Histogram"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/find.ui:218
-msgid "Search backward"
+#: src/ui/gui/histogram.ui:110
+msgid "_Display normal curve"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:102 src/ui/gui/psppire.ui:282
-#: src/ui/gui/rank.ui:105
-msgid "Variable(s):"
+#: src/ui/gui/indep-samples.ui:9
+msgid "Define Groups"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:151
-msgid "Include missing values"
+#: src/ui/gui/indep-samples.ui:58
+msgid "Group_2 value:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:189
-msgid "Charts..."
+#: src/ui/gui/indep-samples.ui:72
+msgid "Group_1 value:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:201
-msgid "Frequency Tables..."
+#: src/ui/gui/indep-samples.ui:173
+msgid "_Use specified values:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:251
-msgid "Frequencies: Frequency Tables"
+#: src/ui/gui/indep-samples.ui:241
+msgid "Independent-Samples T Test"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:281
-msgid "Always"
+#: src/ui/gui/indep-samples.ui:300
+msgid "_Define Groups..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:297
-msgid "Never"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/indep-samples.ui:382 src/ui/gui/t-test.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "_Test Variable(s):"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:316
-msgid "If no more than "
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/indep-samples.ui:435
+#, fuzzy
+msgid "_Grouping Variable:"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:347
-msgid "values"
+#: src/ui/gui/k-means.ui:8
+msgid "K-Means Cluster Analysis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:368
-msgid "Display frequency tables"
+#: src/ui/gui/k-means.ui:106
+msgid "N_umber of Clusters: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:396
-msgid "Ascending value"
+#: src/ui/gui/k-related.ui:8
+msgid "Tests for Several Related Samples"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:412
-msgid "Descending value"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/k-related.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "_Test Variables:"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:428
-msgid "Ascending frequency"
+#: src/ui/gui/k-related.ui:129
+msgid "_Friedman"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:444
-msgid "Descending frequency"
+#: src/ui/gui/k-related.ui:145
+msgid "_Kendall's W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:466
-msgid "Order by"
+#: src/ui/gui/k-related.ui:161
+msgid "_Cochran's Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:508
-msgid "Frequencies: Charts"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Test _Variable List:"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:536
-msgid "Exclude values below "
+#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:147
+msgid "_Normal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:571
-msgid "Exclude values above "
+#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:165
+msgid "_Poisson"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:609
-msgid "<b>Chart Formatting</b>"
+#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:182
+msgid "_Uniform"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:633
-msgid "Draw histograms"
+#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:197
+msgid "_Exponential"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:645
-msgid "Superimpose normal curve"
+#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:216
+msgid "Test Distribution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:661
-msgid "Scale:"
+#: src/ui/gui/logistic.ui:26
+msgid "Logistic Regression: Options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:682
-msgid "Percentages"
+#: src/ui/gui/logistic.ui:49
+msgid "CI for _exp(B): "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:705
-msgid "<b>Histograms</b>"
+#: src/ui/gui/logistic.ui:130
+msgid "Classification cu_toff: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:729
-msgid "Draw pie charts"
+#: src/ui/gui/logistic.ui:143
+msgid "_Maximum Iterations: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:741
-msgid "Include slices for missing values"
+#: src/ui/gui/logistic.ui:161
+msgid "Include _constant in model"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:758
-msgid "<b>Pie Charts</b>"
+#: src/ui/gui/logistic.ui:202
+msgid "Logistic Regression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/oneway.ui:8
-msgid "One-Way ANOVA"
+#: src/ui/gui/logistic.ui:229
+msgid "_Options..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/oneway.ui:31
-msgid "_Factor:"
+#: src/ui/gui/logistic.ui:244 src/ui/gui/regression.ui:50
+#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:45
+msgid "_Save..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/oneway.ui:69
-msgid "Dependent _Variable(s):"
+#: src/ui/gui/logistic.ui:347 src/ui/gui/regression.ui:169
+msgid "_Dependent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/oneway.ui:184 src/ui/gui/data-editor.ui:332
-msgid "_Descriptives"
+#: src/ui/gui/logistic.ui:395 src/ui/gui/regression.ui:216
+msgid "_Independent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/oneway.ui:200
-msgid "_Homogeneity"
+#: src/ui/gui/means.ui:9
+msgid "Means"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/oneway.ui:238
-msgid "_Contrasts..."
+#: src/ui/gui/means.ui:163
+msgid "_Independent List:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/oneway.ui:292
-msgid "One-Way ANOVA: Contrasts"
+#: src/ui/gui/missing-val-dialog.ui:32
+msgid "_No missing values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/oneway.ui:369
-msgid "_Coefficients:"
+#: src/ui/gui/missing-val-dialog.ui:119
+msgid "_Discrete missing values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/oneway.ui:416
-msgid "Coefficient Total: "
+#: src/ui/gui/missing-val-dialog.ui:155
+msgid "_Low:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/oneway.ui:452
-msgid "Contrast 1 of 1"
+#: src/ui/gui/missing-val-dialog.ui:180
+msgid "_High:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.ui:7
-msgid "Weight Cases"
+#: src/ui/gui/missing-val-dialog.ui:204
+msgid "Di_screte value:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.ui:66
-msgid "Weight cases by"
+#: src/ui/gui/missing-val-dialog.ui:228
+msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.ui:102
-msgid "Frequency Variable"
+#: src/ui/gui/oneway.ui:9
+msgid "One-Way ANOVA: Contrasts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.ui:145
-msgid "Current Status: "
+#: src/ui/gui/oneway.ui:90
+msgid "_Coefficients:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.ui:195
-msgid "Transpose"
+#: src/ui/gui/oneway.ui:144
+msgid "Coefficient Total: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.ui:247
-msgid "Name Variable:"
+#: src/ui/gui/oneway.ui:181
+msgid "Contrast 1 of 1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.ui:383
-msgid "Data File Comments"
+#: src/ui/gui/oneway.ui:215
+msgid "One-Way ANOVA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.ui:407
-msgid "Comments:"
+#: src/ui/gui/oneway.ui:244
+msgid "_Factor:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.ui:448
-msgid "Display comments in output"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/oneway.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Dependent _Variable(s):"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/psppire.ui:467
-msgid "Column Number: 0"
+#: src/ui/gui/oneway.ui:428
+msgid "_Homogeneity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:8
-msgid "Rank Cases"
+#: src/ui/gui/oneway.ui:469
+msgid "_Contrasts..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:58
-msgid "By:"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/paired-samples.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "_Test Pair(s):"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:204
-msgid "_Smallest Value"
+#: src/ui/gui/rank.ui:14
+msgid "Rank Cases: Types"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:221
-msgid "_Largest Value"
+#: src/ui/gui/rank.ui:40
+msgid "Sum of case _weights"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:245
-msgid "Assign rank 1 to:"
+#: src/ui/gui/rank.ui:57
+msgid "Fractional rank as _%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:261
-msgid "_Display summary tables"
+#: src/ui/gui/rank.ui:75
+msgid "_Fractional rank"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:279
-msgid "Rank T_ypes"
+#: src/ui/gui/rank.ui:92
+msgid "_Savage score"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:294
-msgid "_Ties..."
+#: src/ui/gui/rank.ui:108
+msgid "_Rank"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:346
-msgid "Rank Cases: Types"
+#: src/ui/gui/rank.ui:130
+msgid "N_tiles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:366
-msgid "Sum of case weights"
+#: src/ui/gui/rank.ui:178
+msgid "_Proportion Estimates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:382
-msgid "Fractional rank as %"
+#: src/ui/gui/rank.ui:196
+msgid "_Normal Scores"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:396
-msgid "Fractional rank"
+#: src/ui/gui/rank.ui:234
+msgid "_Blom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:410
-msgid "Savage score"
+#: src/ui/gui/rank.ui:252
+msgid "Tuke_y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:424
-msgid "Rank"
+#: src/ui/gui/rank.ui:270
+msgid "Ran_kit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:438
-msgid "Ntiles"
+#: src/ui/gui/rank.ui:288
+msgid "_Van der Waerden"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:481
-msgid "Proportion Estimates"
+#: src/ui/gui/rank.ui:311
+msgid "Proportion Estimation Formula"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:494
-msgid "Normal Scores"
+#: src/ui/gui/rank.ui:351
+msgid "Rank Cases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:529
-msgid "Blom"
+#: src/ui/gui/rank.ui:416
+msgid "_By:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:543
-msgid "Tukey"
+#: src/ui/gui/rank.ui:577
+#, fuzzy
+msgid "_Smallest Value"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:595
+#, fuzzy
+msgid "_Largest Value"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:619
+msgid "Assign rank 1 to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:557
-msgid "Rankit"
+#: src/ui/gui/rank.ui:638
+msgid "_Display summary tables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:571
-msgid "Van der Wärden"
+#: src/ui/gui/rank.ui:661
+msgid "Rank T_ypes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:591
-msgid "Proportion Estimation Formula"
+#: src/ui/gui/rank.ui:676
+msgid "_Ties..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:625
+#: src/ui/gui/rank.ui:737
 msgid "Rank Cases: Ties"
 msgstr ""
 
 msgid "Rank Cases: Ties"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:651
+#: src/ui/gui/rank.ui:768
 msgid "_Mean"
 msgstr ""
 
 msgid "_Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:668
+#: src/ui/gui/rank.ui:786
 msgid "_Low"
 msgstr ""
 
 msgid "_Low"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:686
+#: src/ui/gui/rank.ui:805
 msgid "_High"
 msgstr ""
 
 msgid "_High"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:709
+#: src/ui/gui/rank.ui:831
 msgid "_Sequential ranks to unique values"
 msgstr ""
 
 msgid "_Sequential ranks to unique values"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:732
+#: src/ui/gui/rank.ui:855
 msgid "Rank Assigned to Ties"
 msgstr ""
 
 msgid "Rank Assigned to Ties"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/sort.ui:8
-msgid "Sort Cases"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/sort.ui:79
-msgid "Sort by:"
+#: src/ui/gui/runs.ui:125
+msgid "_Median"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/sort.ui:146
-msgid "Descending"
+#: src/ui/gui/runs.ui:140
+msgid "M_ean"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/sort.ui:168
-msgid "Sort Order"
+#: src/ui/gui/runs.ui:156
+msgid "Mo_de"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/split-file.ui:8
-msgid "Split File"
+#: src/ui/gui/runs.ui:176
+msgid "_Custom:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/split-file.ui:68
-msgid "Analyze all cases.  Do not create groups."
-msgstr "Analyse all cases.  Do not create groups."
-
-#: src/ui/gui/split-file.ui:84
-msgid "Compare groups."
+#: src/ui/gui/runs.ui:215
+msgid "Cut Point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/split-file.ui:100
-msgid "Organize output by groups."
-msgstr "Organise output by groups."
-
-#: src/ui/gui/split-file.ui:158
-msgid "Groups based on:"
+#: src/ui/gui/sort.ui:9
+msgid "Sort Cases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/split-file.ui:217
-msgid "Sort the file by grouping variables."
+#: src/ui/gui/sort.ui:85
+msgid "Sort by:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/split-file.ui:234
-msgid "File is already sorted."
+#: src/ui/gui/sort.ui:158
+msgid "Descending"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/split-file.ui:287
-msgid "Current Status : "
+#: src/ui/gui/sort.ui:180
+msgid "Sort Order"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/split-file.ui:298
-msgid "Analysis by groups is off"
+#: src/ui/gui/split-file.ui:9
+msgid "Split File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode.ui:185 src/ui/gui/recode.ui:467
-msgid "System Missing"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/split-file.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Anal_yze all cases.  Do not create groups."
+msgstr "Analyse all cases.  Do not create groups."
 
 
-#: src/ui/gui/recode.ui:199
-msgid "System or User Missing"
+#: src/ui/gui/split-file.ui:105
+msgid "Compare _groups."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode.ui:237
-msgid "through"
+#: src/ui/gui/split-file.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Organize ou_tput by groups."
+msgstr "Organise output by groups."
+
+#: src/ui/gui/split-file.ui:209
+msgid "Groups _based on:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode.ui:275
-msgid "Range, LOWEST thru value"
+#: src/ui/gui/split-file.ui:239
+msgid "_Sort the file by grouping variables."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode.ui:289
-msgid "Range, value thru HIGHEST"
+#: src/ui/gui/split-file.ui:257
+msgid "_File is already sorted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode.ui:319
-msgid "All other values"
+#: src/ui/gui/split-file.ui:318
+msgid "Current Status : "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode.ui:355
-msgid "Range:"
+#: src/ui/gui/split-file.ui:332
+msgid "Analysis by groups is off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode.ui:384
+#: src/ui/gui/recode.ui:16
+#, fuzzy
 msgid "Old Value"
 msgid "Old Value"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/recode.ui:481
-msgid "Copy old values"
+#: src/ui/gui/recode.ui:97
+msgid "System _Missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode.ui:505
-msgid "Value: "
+#: src/ui/gui/recode.ui:113
+msgid "Co_py old values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode.ui:538
+#: src/ui/gui/recode.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Va_lue: "
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/recode.ui:174
+#, fuzzy
 msgid "New Value"
 msgid "New Value"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/recode.ui:596
-msgid "Convert numeric strings to numbers (`5' -> 5)"
+#: src/ui/gui/recode.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Conver_t numeric strings to numbers (`5' -> 5)"
 msgstr "Convert numeric strings to numbers (‘5’ -> 5)"
 
 msgstr "Convert numeric strings to numbers (‘5’ -> 5)"
 
-#: src/ui/gui/recode.ui:614
-msgid "Output variables are strings"
+#: src/ui/gui/recode.ui:252
+msgid "Output variables are _strings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode.ui:629
+#: src/ui/gui/recode.ui:269
 msgid "Width: "
 msgstr ""
 
 msgid "Width: "
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode.ui:757
+#: src/ui/gui/recode.ui:397
 msgid "(optional case selection condition)"
 msgstr ""
 
 msgid "(optional case selection condition)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode.ui:838
-msgid "Name:"
+#: src/ui/gui/recode.ui:478
+msgid "_Name:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode.ui:881
-msgid "Change"
+#: src/ui/gui/recode.ui:501
+msgid "La_bel:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode.ui:907
-msgid "Output Variable"
+#: src/ui/gui/recode.ui:525
+msgid "Chan_ge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode.ui:981
-msgid "Old and New Values"
+#: src/ui/gui/recode.ui:552
+#, fuzzy
+msgid "Output Variable"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/recode.ui:628
+msgid "Old and New Va_lues..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression.ui:41
-msgid "Save..."
+#: src/ui/gui/regression.ui:35
+msgid "S_tatistics..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression.ui:156
-msgid "Dependent"
+#: src/ui/gui/regression.ui:255
+msgid "Regression: Save"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression.ui:201
-msgid "Independent"
+#: src/ui/gui/regression.ui:272 src/ui/gui/univariate.ui:26
+msgid "_Predicted values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression.ui:236
-msgid "Regression: Save"
+#: src/ui/gui/regression.ui:289 src/ui/gui/univariate.ui:43
+msgid "_Residuals"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression.ui:250
-msgid "Predicted values"
+#: src/ui/gui/regression.ui:332
+msgid "Regression: Statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression.ui:263
-msgid "Residuals"
+#: src/ui/gui/regression.ui:373 src/ui/gui/univariate.ui:126
+msgid "S_tatistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression.ui:298
-msgid "Regression: Statistics"
+#: src/ui/gui/reliability.ui:18
+msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/reliability.ui:26
+#: src/ui/gui/reliability.ui:27
 msgid "Reliability Analysis"
 msgstr ""
 
 msgid "Reliability Analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/reliability.ui:124
+#: src/ui/gui/reliability.ui:129
 msgid "_Items:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Items:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/reliability.ui:141
-msgid "Model:\t"
+#: src/ui/gui/reliability.ui:151
+msgid "_Model: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/reliability.ui:180
-msgid "Variables in first split:"
+#: src/ui/gui/reliability.ui:197
+msgid "_Variables in first split:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/reliability.ui:217
-msgid "Show descriptives for scale if _item is deleted"
+#: src/ui/gui/reliability.ui:244
+msgid "Show _descriptives for scale if item is deleted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/roc.ui:115
+#: src/ui/gui/roc.ui:129
+#, fuzzy
 msgid "_Test Variable:"
 msgid "_Test Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/roc.ui:147
+#: src/ui/gui/roc.ui:159
+#, fuzzy
 msgid "_State Variable:"
 msgid "_State Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/roc.ui:172
+#: src/ui/gui/roc.ui:186
+#, fuzzy
 msgid "_Value of state variable:"
 msgid "_Value of state variable:"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/roc.ui:209
+#: src/ui/gui/roc.ui:233
 msgid "ROC C_urve"
 msgstr ""
 
 msgid "ROC C_urve"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/roc.ui:227
+#: src/ui/gui/roc.ui:253
 msgid "_With diagonal reference line"
 msgstr ""
 
 msgid "_With diagonal reference line"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/roc.ui:251
+#: src/ui/gui/roc.ui:277
 msgid "Standard _Error and Confidence Interval"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard _Error and Confidence Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/roc.ui:266
+#: src/ui/gui/roc.ui:293
 msgid "_Coordinate points of the ROC Curve"
 msgstr ""
 
 msgid "_Coordinate points of the ROC Curve"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:8
-msgid "Select Cases"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:196
-msgid "Use filter variable"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:255
-msgid "Based on time or case range"
+#: src/ui/gui/scatterplot.ui:9
+msgid "Scatterplot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:267
-msgid "Range..."
+#: src/ui/gui/scatterplot.ui:40
+msgid "_X Axis:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:311
-msgid "Random sample of cases"
+#: src/ui/gui/scatterplot.ui:84
+msgid "_Y Axis:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:324
-msgid "Sample..."
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:21
+msgid "Select Cases: Range"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:366
-msgid "If condition is satisfied"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:72
+msgid "First case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:418
-msgid "All Cases"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:86
+msgid "Last case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:433
-msgid "Select"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:100
+msgid "Observation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:460
-msgid "Filtered"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:135
+msgid "Select Cases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:476
-msgid "Deleted"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:345
+msgid "Use filter variable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:499
-msgid "Unselected Cases Are"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:413
+msgid "Based on time or case range"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:541
-msgid "Select Cases: Range"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:428
+msgid "Range..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:590
-msgid "First case"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:478
+msgid "Random sample of cases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:603
-msgid "Last case"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:494
+msgid "Sample..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:616
-msgid "Observation"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:543
+msgid "If condition is satisfied"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:648
-msgid "Select Cases: Random Sample"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:558
+msgid "If..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:746
-msgid "Sample Size"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:604
+msgid "All Cases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/t-test.ui:8
-msgid "Independent-Samples T Test"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:620
+msgid "Select"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/t-test.ui:54 src/ui/gui/t-test.ui:175 src/ui/gui/t-test.ui:231
-msgid "Define Groups"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:652
+msgid "Filtered"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/t-test.ui:131 src/ui/gui/t-test.ui:584 src/ui/gui/t-test.ui:803
-msgid "Test Variable(s):"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:669
+msgid "Deleted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/t-test.ui:271
-msgid "Group_2 value:"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:694
+msgid "Unselected Cases Are"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/t-test.ui:284
-msgid "Group_1 value:"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:742
+msgid "Select Cases: Random Sample"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/t-test.ui:365
-msgid "_Use specified values:"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:844
+msgid "Sample Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/t-test.ui:420
+#: src/ui/gui/t-test.ui:9
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/t-test.ui:452
+#: src/ui/gui/t-test.ui:46
 msgid "Exclude cases _analysis by analysis"
 msgstr ""
 
 msgid "Exclude cases _analysis by analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/t-test.ui:469
-msgid "Exclude cases _listwise"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test.ui:529
+#: src/ui/gui/t-test.ui:130
 msgid "One - Sample T Test"
 msgstr ""
 
 msgid "One - Sample T Test"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/t-test.ui:626
-msgid "Test Value: "
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test.ui:704
-msgid "Paired Samples T Test"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/t-test.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "Test _Value: "
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:8
 msgid "Importing Textual Data"
 msgstr ""
 
 
 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:8
 msgid "Importing Textual Data"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:19
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:20
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of importing data into "
 "PSPP from a text file with one line per case,  in which fields are separated "
 "by tabs, commas, or other delimiters.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of importing data into "
 "PSPP from a text file with one line per case,  in which fields are separated "
 "by tabs, commas, or other delimiters.\n"
 "\n"
-"The selected file contains N lines of text.  Only the first M of these will "
-"be shown for preview purposes in the following screens.  You may choose "
+"\t    The selected file contains N lines of text.  Only the first M of these "
+"will be shown for preview purposes in the following screens.  You may choose "
 "below how much of the file should actually be imported."
 msgstr ""
 
 "below how much of the file should actually be imported."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:95
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:82
 msgid "All cases"
 msgstr ""
 
 msgid "All cases"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:116
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:103
 msgid "<b>Amount to Import</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Amount to Import</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:135
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:123
 msgid "Select Data to Import"
 msgstr ""
 
 msgid "Select Data to Import"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:146
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:135
 msgid "Select the first line of the data file that contains data."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the first line of the data file that contains data."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:174
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:165
 msgid "Line above selected line contains variable names"
 msgstr ""
 
 msgid "Line above selected line contains variable names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:192
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:184
 msgid "Choose Separators"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Separators"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:238
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:230
 msgid "C_ustom"
 msgstr ""
 
 msgid "C_ustom"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:253
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:246
 msgid "Slas_h (/)"
 msgstr ""
 
 msgid "Slas_h (/)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:270
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:262
 msgid "Semicolo_n (;)"
 msgstr ""
 
 msgid "Semicolo_n (;)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:287
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:278
 msgid "P_ipe (|)"
 msgstr ""
 
 msgid "P_ipe (|)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:302
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:294
 msgid "H_yphen (-)"
 msgstr ""
 
 msgid "H_yphen (-)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:319
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:310
 msgid "Co_mma (,)"
 msgstr ""
 
 msgid "Co_mma (,)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:336
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:326
 msgid "_Colon (:)"
 msgstr ""
 
 msgid "_Colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:351
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:342
 msgid "Ban_g (!)"
 msgstr ""
 
 msgid "Ban_g (!)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:366
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:358
 msgid "Ta_b"
 msgstr ""
 
 msgid "Ta_b"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:381
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:374
 msgid "_Space"
 msgstr ""
 
 msgid "_Space"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:398
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:396
 msgid "<b>Separators</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Separators</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:428
-msgid "Doubled quote mark treated as escape"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:457
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:436
 msgid "Quote separator characters with"
 msgstr ""
 
 msgid "Quote separator characters with"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:477
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:456
 msgid "<b>Quoting</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Quoting</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:525
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:504
 msgid "<b>Fields Preview</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Fields Preview</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:540
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:522
 msgid "Adjust Variable Formats"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust Variable Formats"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:551
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:534
 msgid ""
 "Check the data formats displayed below and fix any that are incorrect.  You "
 "may set other variable properties now or later."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Check the data formats displayed below and fix any that are incorrect.  You "
 "may set other variable properties now or later."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:595
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:579
 msgid "<b>Variables</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Variables</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:638
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:622
 msgid "<b>Data Preview</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Data Preview</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:7
-msgid "Variable Type"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:646
+msgid "Importing Spreadsheet Data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:75
-msgid "Scientific notation"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:658
+msgid ""
+"Enter below the sheet number and the cell range which you wish to import."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:123
-msgid "Custom currency"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:712
+msgid "_Cells: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:225
-msgid "positive"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:726
+msgid "_Sheet Index: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:234
-msgid "negative"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:737
+#, fuzzy
+msgid "Use first row as _variable names"
+msgstr "‘%s’ is not a valid length."
 
 
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:247
-msgid "Sample"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:760
+msgid "<b>Cells to Import</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:294
-msgid "Width:"
+#: src/ui/gui/transpose.ui:8
+msgid "Transpose"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:339
-msgid "Decimal Places:"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/transpose.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Name Variable:"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:419 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:610
-msgid "Value Labels"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/transpose.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Variable(s):"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:518
-msgid "Value Label:"
+#: src/ui/gui/univariate.ui:9
+msgid "Univariate: Save"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:711
-msgid "_No missing values"
+#: src/ui/gui/univariate.ui:86
+msgid "Univariate: Statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:782
-msgid "_Discrete missing values"
+#: src/ui/gui/univariate.ui:160
+msgid "Univariate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:816
-msgid "_Low:"
+#: src/ui/gui/univariate.ui:259
+#, fuzzy
+msgid "_Dependent Variable"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/univariate.ui:307
+msgid "_Fixed Factors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:835
-msgid "_High:"
+#: src/ui/gui/val-labs-dialog.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Value Label:"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:9 src/ui/gui/output-window.ui:9
+#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:10
+msgid "_File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:860
-msgid "Di_screte value:"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:15 src/ui/gui/syntax-editor.ui:17
+msgid "_New..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:888
-msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:23 src/ui/gui/syntax-editor.ui:24
+#, fuzzy
+msgid "_Syntax"
+msgstr "Syntax error at ‘%s’"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:30 src/ui/gui/data-editor.ui:156
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:169 src/ui/gui/syntax-editor.ui:31
+msgid "_Data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/variable-info.ui:50
-msgid "Variable Information:"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:37 src/ui/gui/syntax-editor.ui:38
+msgid "_Open..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:23 src/ui/gui/output-viewer.ui:9
-#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:10
-msgid "_File"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:44
+msgid "I_mport Data..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:35 src/ui/gui/syntax-editor.ui:22
-#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:40
-msgid "_Syntax"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:51
+msgid "_Rename Dataset..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:41 src/ui/gui/data-editor.ui:214
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:226 src/ui/gui/syntax-editor.ui:28
-#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:46
-msgid "_Data"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:59
+msgid "_Save"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:53
-msgid "_Import Delimited Text Data"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:67 src/ui/gui/syntax-editor.ui:52
+msgid "Save _As..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:72
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:74
 msgid "D_isplay Data File Information"
 msgstr ""
 
 msgid "D_isplay Data File Information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:79
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:81
 msgid "Working File"
 msgstr ""
 
 msgid "Working File"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:85
-msgid "External File"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:88
+msgid "External File..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:91
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:95
 msgid "Recently Used Da_ta"
 msgstr ""
 
 msgid "Recently Used Da_ta"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:97
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:102
 msgid "Recently Used _Files"
 msgstr ""
 
 msgid "Recently Used _Files"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:109 src/ui/gui/output-viewer.ui:28
-#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:70
-msgid "_Edit"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:121
+msgid "_View"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:115
-msgid "Insert Variable"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:128
+msgid "_Status Bar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:116
-msgid "Create a new variable at the current position"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:135
+msgid "_Font..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:123
-msgid "Insert Cases"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:142
+msgid "_Grid Lines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:124
-msgid "Create a new case at the current position"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:148
+msgid "Value _Labels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:130
-msgid "Go To Case"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:149
+msgid "Show/hide value labels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:132
-msgid "Jump to a case in the data sheet"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "_Variables"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:174
+msgid "_Sort Cases..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:158
-msgid "Cl_ear Variables"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:178
+msgid "Sort cases in the active dataset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:159
-msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:186
+msgid "_Transpose..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:167
-msgid "_Clear Cases"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:187
+msgid "Transpose the cases with the variables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:168
-msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:194
+msgid "_Aggregate..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:180
-msgid "_View"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:200
+msgid "S_plit File..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:187
-msgid "_Status Bar"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:201
+msgid "Split the active dataset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:200
-msgid "_Grid Lines"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:208
+msgid "Select _Cases..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:206
-msgid "Value _Labels"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:209
+msgid "Choose a subset of cases for analysis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:207
-msgid "Show/hide value labels"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:216
+msgid "_Weight Cases..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:220 src/ui/gui/data-editor.ui:434
-msgid "_Variables"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:217
+msgid "Weight cases by variable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:231
-msgid "_Sort Cases"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:224
+msgid "_Transform"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:234
-msgid "Sort cases in the active file"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:231
+msgid "_Compute..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:241
-msgid "_Transpose"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:239
+msgid "Cou_nt..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:242
-msgid "Transpose the cases with the variables"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:247
+msgid "Ran_k Cases..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:249
-msgid "_Aggregate"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:254
+msgid "Auto_matic Recode..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:255
-msgid "S_plit File"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:261
+msgid "Recode into _Same Variables..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:256
-msgid "Split the active file"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:268
+msgid "Recode into _Different Variables..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:263
-msgid "Select _Cases"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:275
+msgid "_Run Pending Transforms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:269
-msgid "_Weight Cases"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:283
+msgid "_Analyze"
+msgstr "_Analyse"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:289
+msgid "_Descriptive Statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:270
-msgid "Weight cases by variable"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:297
+msgid "_Frequencies..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:277
-msgid "_Transform"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:311
+msgid "_Explore..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:283
-msgid "_Compute"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:318
+msgid "_Crosstabs..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:289
-msgid "Ran_k Cases"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:324
+msgid "Compare _Means"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:295
-msgid "Recode into _Same Variables"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:332
+msgid "_Means..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:301
-msgid "Recode into _Different Variables"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:339
+msgid "_One Sample T Test..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:307
-msgid "_Run Pending Transforms"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:346
+msgid "_Independent Samples T Test..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:314
-msgid "_Analyze"
-msgstr "_Analyse"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:353
+msgid "_Paired Samples T Test..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:320
-msgid "_Descriptive Statistics"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:360
+msgid "One Way _ANOVA..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:326
-msgid "_Frequencies"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:367
+msgid "_Univariate Analysis..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:338
-msgid "_Explore"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:376
+msgid "Bivariate _Correlation..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:344
-msgid "_Crosstabs"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:384
+msgid "_K-Means Cluster..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:350
-msgid "Compare _Means"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:392
+msgid "Factor _Analysis..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:356
-msgid "_One Sample T Test"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:400
+msgid "Re_liability..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:362
-msgid "_Independent Samples T Test"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:407
+msgid "_Regression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:368
-msgid "_Paired Samples T Test"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:415
+msgid "_Linear..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:374
-msgid "One Way _ANOVA"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:422
+msgid "_Binary Logistic..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:380
-msgid "Bivariate _Correlation..."
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:428
+msgid "_Non-Parametric Statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:386
-msgid "Factor _Analysis"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:436
+msgid "_Chi-Square..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:392
-msgid "Re_liability"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:443
+msgid "_Binomial..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:398
-msgid "Linear _Regression"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:450
+msgid "R_uns..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:404
-msgid "_Non-Parametric Statistics"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:457
+msgid "1-Sample _K-S..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:410
-msgid "_Chi-Square"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:464
+msgid "2 _Related Samples..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:416
-msgid "_Binomial"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:471
+msgid "K Related _Samples..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:422
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:478
 msgid "ROC Cur_ve..."
 msgstr ""
 
 msgid "ROC Cur_ve..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:428
-msgid "_Utilities"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:485
+msgid "_Graphs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:435
-msgid "Jump to variable"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:492
+msgid "_Scatterplot"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:500
+msgid "_Histogram"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:508
+msgid "_Barchart"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:515
+msgid "_Utilities"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:442
-msgid "Data File _Comments"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:522
+#, fuzzy
+msgid "_Variables..."
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:530
+msgid "Data File _Comments..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:448 src/ui/gui/output-viewer.ui:46
-#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:135
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:537 src/ui/gui/output-window.ui:50
+#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:154
 msgid "_Windows"
 msgstr ""
 
 msgid "_Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:454 src/ui/gui/output-viewer.ui:52
-#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:141
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:543 src/ui/gui/output-window.ui:57
+#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:161
 msgid "_Minimize All Windows"
 msgstr "_Minimise All Windows"
 
 msgid "_Minimize All Windows"
 msgstr "_Minimise All Windows"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:460
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:550
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:635
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:699
 msgid "Information Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Information Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:657
-msgid "Processor Area"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:682
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:721
 msgid "Case Counter Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Case Counter Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:707
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:746
 msgid "Filter Use Status Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Filter Use Status Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:733
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:772
 msgid "Weight Status Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Weight Status Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:759
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:798
 msgid "Split File Status Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Split File Status Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/output-viewer.ui:22
-msgid "_Export"
+#: src/ui/gui/output-window.ui:16 src/ui/gui/syntax-editor.ui:59
+msgid "_Print..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:104
+#: src/ui/gui/output-window.ui:24
+msgid "_Export..."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/output-window.ui:37
+msgid "Select _All"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/output-window.ui:44
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:119
 msgid "_Run"
 msgstr ""
 
 msgid "_Run"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:110
+#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:126
 msgid "All"
 msgstr ""
 
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:116
+#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:133
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:122
+#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:140
 msgid "Current Line"
 msgstr ""
 
 msgid "Current Line"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:129
+#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:148
 msgid "To End"
 msgstr ""
 msgid "To End"
 msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:83
+msgid "Scientific notation"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:134
+msgid "Custom currency"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:251
+msgid "positive"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:263
+msgid "negative"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:277
+msgid "Sample"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:334
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:380
+msgid "Decimal Places:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/weight.ui:8
+msgid "Weight Cases"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/weight.ui:84
+msgid "Weight cases by"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/weight.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Frequency Variable"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/weight.ui:182
+msgid "Current Status: "
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/gen-dot-desktop.sh:14
+msgid "Statistical Software"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/gen-dot-desktop.sh:15
+msgid "Analyze statistical data with a free alternative to SPSS"
+msgstr "Analyse statistical data with a free alternative to SPSS"
+
+#~ msgid "Error opening `%s' for reading as a Gnumeric file: %s."
+#~ msgstr "Error opening ‘%s’ for reading as a Gnumeric file: %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recoded variable name duplicates an existing `%s' within system file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Recoded variable name duplicates an existing ‘%s’ within system file."
+
+#~ msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
+#~ msgstr "Duplicate variable name ‘%s’ within system file."
+
+#~ msgid "Closing `%s': %s."
+#~ msgstr "Closing ‘%s’: %s."
+
+#~ msgid "`(' expected after variable list."
+#~ msgstr "‘(’ expected after variable list."
+
+#~ msgid "`)' expected after output format."
+#~ msgstr "‘)’ expected after output format."
+
+#~ msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
+#~ msgstr "‘)’ expected following variable names on REORDER subcommand."
+
+#~ msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
+#~ msgstr "‘)’ expected after variable lists on RENAME subcommand."
+
+#~ msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
+#~ msgstr "‘=’ expected between lists of new and old variable names."
+
+#~ msgid "Unable to open `%s': %s."
+#~ msgstr "Unable to open ‘%s’: %s."
+
+#~ msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
+#~ msgstr "‘A’ or ‘D’ expected inside parentheses."
+
+#~ msgid "`=' expected after variable list."
+#~ msgstr "‘=’ expected after variable list."
+
+#~ msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
+#~ msgstr "Unrecognised record type 7, subtype %d."
+
+#~ msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
+#~ msgstr "‘)’ expected after GROUPED interval list."