Remove POT-Creation-Date from pspp.pot and from .po files
[pspp] / po / en_GB.po
index 4a1d9479fafc3a2bf5b0049484c27d5fe7be2381..2d1d6bbc175a707a1dc6ebe4d11d339413e9556b 100644 (file)
@@ -6,7 +6,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PSPP 0.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PSPP 0.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 16:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-26 14:21+0100\n"
 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
 "Language-Team: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-26 14:21+0100\n"
 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
 "Language-Team: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
@@ -15,47 +14,275 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/ui/gui/helper.c:153
+#: src/ui/gui/helper.c:203
 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:329
+#: src/data/format.c:329
+msgid "Input format"
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:329
+msgid "Output format"
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:332
+#, c-format
+msgid "Format %s may not be used for input."
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:339
+#, c-format
+msgid "%s specifies width %d, but %s requires an even width."
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:348
+#, c-format
+msgid "%s %s specifies width %d, but %s requires a width between %d and %d."
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:357
+#, c-format
+msgid "%s %s specifies %d decimal place, but %s does not allow any decimals."
+msgid_plural ""
+"%s %s specifies %d decimal places, but %s does not allow any decimals."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/data/format.c:368
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s specifies %d decimal place, but the given width allows at most %d "
+"decimals."
+msgid_plural ""
+"%s %s specifies %d decimal places, but the given width allows at most %d "
+"decimals."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/data/format.c:375
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s specifies %d decimal place, but the given width does not allow for any "
+"decimals."
+msgid_plural ""
+"%s %s specifies %d decimal places, but the given width does not allow for "
+"any decimals."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/data/format.c:414
+#, c-format
+msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:415 src/data/format.c:1010
+#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:151
+msgid "String"
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:415 src/data/format.c:973
+#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:32
+msgid "Numeric"
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:416 src/data/sys-file-reader.c:2180
+#: src/data/sys-file-reader.c:2182 src/language/xforms/recode.c:512
+#: src/language/xforms/recode.c:513 src/language/xforms/recode.c:525
+#: src/language/xforms/recode.c:526
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
+msgid "numeric"
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:416 src/data/sys-file-reader.c:2180
+#: src/data/sys-file-reader.c:2182 src/language/xforms/recode.c:512
+#: src/language/xforms/recode.c:513 src/language/xforms/recode.c:525
+#: src/language/xforms/recode.c:526
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
+msgid "string"
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
+msgstr "Variable name begins with invalid character ‘%c’."
+
+#: src/data/format.c:976 src/ui/gui/var-type-dialog.ui:49
+msgid "Comma"
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:979 src/ui/gui/var-type-dialog.ui:66
+msgid "Dot"
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:982
+msgid "Scientific"
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:997 src/ui/gui/var-type-dialog.ui:100
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:1000 src/ui/gui/var-type-dialog.ui:117
+msgid "Dollar"
+msgstr ""
+
+#: src/data/format.c:1007
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-acr.c:266
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-acr.c:267
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-acr.c:268
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:326
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:334
+msgid "Go To"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:342
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:469 src/language/dictionary/split-file.c:82
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:148
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:332
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:646
-#: src/language/stats/descriptives.c:895
-#: src/language/data-io/data-parser.c:683
-#: src/language/data-io/data-parser.c:722 src/language/data-io/print.c:403
-msgid "Variable"
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:354 src/ui/gui/page-assistant.c:87
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:360 src/ui/gui/aggregate-dialog.c:158
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:496 src/ui/gui/psppire-data-window.c:624
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:355
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:568 src/ui/gui/psppire-window.c:523
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:702 src/ui/gui/page-file.c:205
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:366
+msgid "Close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:506
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:373 src/ui/gui/page-assistant.c:90
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:380
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:545 src/language/dictionary/split-file.c:82
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:236
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:435
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:733
+#: src/language/stats/descriptives.c:1018
+#: src/language/data-io/data-parser.c:682
+#: src/language/data-io/data-parser.c:721 src/language/data-io/print.c:446
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1249
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "‘(’ expected."
+
+#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:583
 msgid "Prefer variable labels"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefer variable labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-view.c:201
+#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:596
+msgid "Unsorted (dictionary order)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:602
+msgid "Sort by name"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:607
+msgid "Sort by label"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-view.c:189
 #, c-format
 msgid "Var%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Var%d"
 msgstr ""
 
-#: src/data/any-reader.c:60
+#: src/ui/gui/psppire-checkbox-treeview.c:103 src/language/stats/examine.c:806
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1271 src/language/stats/crosstabs.q:1301
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1325 src/language/stats/crosstabs.q:1350
+msgid "Statistic"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:301
+msgid "through"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:334
+#, fuzzy
+msgid "_Value:"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:335
+msgid "_System Missing"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:336
+msgid "System _or User Missing"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:337
+msgid "_Range:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:338
+msgid "Range, _LOWEST thru value"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:339
+msgid "Range, value thru _HIGHEST"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:340
+msgid "_All other values"
+msgstr ""
+
+#: src/data/any-reader.c:72 src/data/encrypted-file.c:76
 #, c-format
 msgid "An error occurred while opening `%s': %s."
 msgstr "An error occurred while opening ‘%s’: %s."
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while opening `%s': %s."
 msgstr "An error occurred while opening ‘%s’: %s."
 
-#: src/data/any-reader.c:111
+#: src/data/any-reader.c:93 src/language/lexer/lexer.c:1609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading `%s': %s."
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
+
+#: src/data/any-reader.c:114
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a system or portable file."
 msgstr "‘%s’ is not a system or portable file."
 
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a system or portable file."
 msgstr "‘%s’ is not a system or portable file."
 
-#: src/data/any-reader.c:117 src/data/any-writer.c:67
+#: src/data/any-reader.c:123 src/data/any-writer.c:67
 msgid "The inline file is not allowed here."
 msgstr ""
 
 msgid "The inline file is not allowed here."
 msgstr ""
 
+#: src/data/any-reader.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read from dataset %s because no dictionary or data has been written "
+"to it yet."
+msgstr ""
+
+#: src/data/any-reader.c:256 src/language/data-io/dataset.c:257
+msgid "Dataset"
+msgstr ""
+
 #: src/data/calendar.c:100
 #, c-format
 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
 #: src/data/calendar.c:100
 #, c-format
 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
@@ -79,83 +306,84 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into messages in fh_lock()
 #. that identify types of files.
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into messages in fh_lock()
 #. that identify types of files.
-#: src/data/csv-file-writer.c:152
+#: src/data/csv-file-writer.c:151
 msgid "CSV file"
 msgstr ""
 
 msgid "CSV file"
 msgstr ""
 
-#: src/data/csv-file-writer.c:161 src/data/sys-file-writer.c:227
+#: src/data/csv-file-writer.c:159 src/data/sys-file-writer.c:256
 #, c-format
 msgid "Error opening `%s' for writing as a system file: %s."
 msgstr "Error opening ‘%s’ for writing as a system file: %s."
 
 #, c-format
 msgid "Error opening `%s' for writing as a system file: %s."
 msgstr "Error opening ‘%s’ for writing as a system file: %s."
 
-#: src/data/csv-file-writer.c:462
+#: src/data/csv-file-writer.c:464
 #, c-format
 msgid "An I/O error occurred writing CSV file `%s'."
 msgstr "An I/O error occurred writing CSV file ‘%s’."
 
 #: src/data/data-in.c:171
 #, c-format
 msgid "An I/O error occurred writing CSV file `%s'."
 msgstr "An I/O error occurred writing CSV file ‘%s’."
 
 #: src/data/data-in.c:171
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Data is not valid as format %s: %s"
 msgid "Data is not valid as format %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot parse field content ‘%.*s’ as format %s: %s"
 
 
-#: src/data/data-in.c:376 src/data/data-in.c:552
+#: src/data/data-in.c:373 src/data/data-in.c:549
 msgid "Field contents are not numeric."
 msgstr ""
 
 msgid "Field contents are not numeric."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:378 src/data/data-in.c:554
+#: src/data/data-in.c:375 src/data/data-in.c:551
 msgid "Number followed by garbage."
 msgstr ""
 
 msgid "Number followed by garbage."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:391
+#: src/data/data-in.c:388
 msgid "Invalid numeric syntax."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid numeric syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:399 src/data/data-in.c:570
+#: src/data/data-in.c:396 src/data/data-in.c:567
 msgid "Too-large number set to system-missing."
 msgstr ""
 
 msgid "Too-large number set to system-missing."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:405 src/data/data-in.c:576
+#: src/data/data-in.c:402 src/data/data-in.c:573
 msgid "Too-small number set to zero."
 msgstr ""
 
 msgid "Too-small number set to zero."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:425
+#: src/data/data-in.c:422
 msgid "All characters in field must be digits."
 msgstr ""
 
 msgid "All characters in field must be digits."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:444
+#: src/data/data-in.c:441
 msgid "Unrecognized character in field."
 msgstr "Unrecognised character in field."
 
 msgid "Unrecognized character in field."
 msgstr "Unrecognised character in field."
 
-#: src/data/data-in.c:465 src/data/data-in.c:728
+#: src/data/data-in.c:462 src/data/data-in.c:725
 msgid "Field must have even length."
 msgstr ""
 
 msgid "Field must have even length."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:467 src/data/data-in.c:731
+#: src/data/data-in.c:464 src/data/data-in.c:728
 msgid "Field must contain only hex digits."
 msgstr ""
 
 msgid "Field must contain only hex digits."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:543
+#: src/data/data-in.c:540
 msgid "Invalid zoned decimal syntax."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid zoned decimal syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:643 src/data/data-in.c:649
+#: src/data/data-in.c:640 src/data/data-in.c:646
 msgid "Invalid syntax for P field."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid syntax for P field."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:767 src/data/data-in.c:813
+#: src/data/data-in.c:764 src/data/data-in.c:810
+#, fuzzy
 msgid "Syntax error in date field."
 msgid "Syntax error in date field."
-msgstr ""
+msgstr "Syntax error at ‘%s’"
 
 
-#: src/data/data-in.c:782
+#: src/data/data-in.c:779
 #, c-format
 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:827
+#: src/data/data-in.c:824
 msgid "Delimiter expected between fields in date."
 msgstr ""
 
 msgid "Delimiter expected between fields in date."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:901
+#: src/data/data-in.c:898
 msgid ""
 "Unrecognized month format.  Months may be specified as Arabic or Roman "
 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
 msgid ""
 "Unrecognized month format.  Months may be specified as Arabic or Roman "
 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
@@ -163,45 +391,45 @@ msgstr ""
 "Unrecognised month format.  Months may be specified as Arabic or Roman \n"
 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
 
 "Unrecognised month format.  Months may be specified as Arabic or Roman \n"
 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
 
-#: src/data/data-in.c:928
+#: src/data/data-in.c:925
 #, c-format
 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:939
+#: src/data/data-in.c:936
 #, c-format
 msgid "Trailing garbage `%.*s' following date."
 msgstr "Trailing garbage ‘%.*s’ following date."
 
 #, c-format
 msgid "Trailing garbage `%.*s' following date."
 msgstr "Trailing garbage ‘%.*s’ following date."
 
-#: src/data/data-in.c:953
+#: src/data/data-in.c:950
 msgid "Julian day must have exactly three digits."
 msgstr ""
 
 msgid "Julian day must have exactly three digits."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:955
+#: src/data/data-in.c:952
 #, c-format
 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:979
+#: src/data/data-in.c:976
 #, c-format
 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:1000
+#: src/data/data-in.c:997
 #, c-format
 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:1012
+#: src/data/data-in.c:1009
 msgid "Delimiter expected between fields in time."
 msgstr ""
 
 msgid "Delimiter expected between fields in time."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:1032
+#: src/data/data-in.c:1029
 #, c-format
 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:1070
+#: src/data/data-in.c:1067
 msgid ""
 "Unrecognized weekday name.  At least the first two letters of an English "
 "weekday name must be specified."
 msgid ""
 "Unrecognized weekday name.  At least the first two letters of an English "
 "weekday name must be specified."
@@ -209,31 +437,24 @@ msgstr ""
 "Unrecognised weekday name.  At least the first two letters of an English "
 "weekday name must be specified."
 
 "Unrecognised weekday name.  At least the first two letters of an English "
 "weekday name must be specified."
 
-#: src/data/data-in.c:1196
+#: src/data/data-in.c:1197
 #, c-format
 msgid "`%c' expected in date field."
 msgstr "‘%c’ expected in date field."
 
 #, c-format
 msgid "`%c' expected in date field."
 msgstr "‘%c’ expected in date field."
 
-#: src/data/data-out.c:546
+#: src/data/data-out.c:574
 #, c-format
 msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-out.c:571
+#: src/data/data-out.c:599
 #, c-format
 msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
 msgstr ""
 
-#: src/data/dataset-reader.c:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot read from dataset %s because no dictionary or data has been written "
-"to it yet."
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
-#: src/data/dataset-writer.c:66 src/language/data-io/file-handle.q:187
+#: src/data/dataset-writer.c:66 src/language/data-io/file-handle.q:198
 msgid "dataset"
 msgstr ""
 
 msgid "dataset"
 msgstr ""
 
@@ -249,472 +470,617 @@ msgstr ""
 msgid "scratch"
 msgstr ""
 
 msgid "scratch"
 msgstr ""
 
-#: src/data/dictionary.c:1004
+#: src/data/dictionary.c:1014
 msgid ""
 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
 "system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
 "system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/data/dictionary.c:1333
-#, c-format
+#: src/data/dictionary.c:1343
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Truncating document line to %d bytes."
 msgid "Truncating document line to %d bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Duplicate value label for ‘%.*s’ on %s."
+
+#: src/data/encrypted-file.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred while reading `%s': %s."
+msgstr "An error occurred while opening ‘%s’: %s."
 
 
-#: src/data/file-handle-def.c:254
+#: src/data/file-handle-def.c:274
 msgid "active dataset"
 msgstr ""
 
 msgid "active dataset"
 msgstr ""
 
-#: src/data/file-handle-def.c:465
+#: src/data/file-handle-def.c:509
 #, c-format
 msgid "Can't read from %s as a %s because it is already being read as a %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't read from %s as a %s because it is already being read as a %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/file-handle-def.c:469
+#: src/data/file-handle-def.c:513
 #, c-format
 msgid "Can't write to %s as a %s because it is already being written as a %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't write to %s as a %s because it is already being written as a %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/file-handle-def.c:476
-#, c-format
+#: src/data/file-handle-def.c:520
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Can't re-open %s as a %s."
 msgid "Can't re-open %s as a %s."
-msgstr ""
+msgstr "Error opening ‘%s’ for reading as a Gnumeric file: %s."
 
 
-#: src/data/file-name.c:173
-#, c-format
-msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
+#: src/data/file-name.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not opening pipe file `%s' because %s option set."
 msgstr "Not opening pipe file ‘%s’ because SAFER option set."
 
 msgstr "Not opening pipe file ‘%s’ because SAFER option set."
 
-#: src/data/format.c:320
-msgid "Input format"
-msgstr ""
-
-#: src/data/format.c:320
-msgid "Output format"
-msgstr ""
-
-#: src/data/format.c:329
+#: src/data/gnumeric-reader.c:36 src/data/ods-reader.c:41
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Format %s may not be used for input."
+msgid "Support for %s files was not compiled into this installation of PSPP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:336
+#: src/data/gnumeric-reader.c:491 src/data/ods-reader.c:519
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s specifies width %d, but %s requires an even width."
+msgid "Cannot convert the value in the spreadsheet cell %s to format (%s): %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:345
+#: src/data/gnumeric-reader.c:514 src/data/ods-reader.c:574
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s %s specifies width %d, but %s requires a width between %d and %d."
+msgid ""
+"There was a problem whilst reading the %s file `%s' (near line %d): `%s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:354
+#: src/data/gnumeric-reader.c:609
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s %s specifies %d decimal place, but %s does not allow any decimals."
-msgid_plural ""
-"%s %s specifies %d decimal places, but %s does not allow any decimals."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ""
+"The gnumeric file `%s' is encoded as %s instead of the usual UTF-8 encoding. "
+"Any non-ascii characters will be incorrectly imported."
+msgstr ""
 
 
-#: src/data/format.c:365
+#: src/data/gnumeric-reader.c:653 src/data/ods-reader.c:705
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s specifies %d decimal place, but the given width allows at most %d "
-"decimals."
-msgid_plural ""
-"%s %s specifies %d decimal places, but the given width allows at most %d "
-"decimals."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Invalid cell range `%s'"
+msgstr "Invalid cell range ‘%s’"
 
 
-#: src/data/format.c:372
+#: src/data/gnumeric-reader.c:825 src/data/ods-reader.c:733
+#: src/data/ods-reader.c:866
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s specifies %d decimal place, but the given width does not allow for any "
-"decimals."
-msgid_plural ""
-"%s %s specifies %d decimal places, but the given width does not allow for "
-"any decimals."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Selected sheet or range of spreadsheet `%s' is empty."
+msgstr "Selected sheet or range of spreadsheet ‘%s’ is empty."
 
 
-#: src/data/format.c:411
+#: src/data/identifier2.c:60
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
+msgid "Identifier `%s' exceeds %d-byte limit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:412 src/data/format.c:961 src/ui/gui/compute.ui:503
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:139
-msgid "String"
+#: src/data/identifier2.c:84
+msgid "Identifier cannot be empty string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:412 src/data/format.c:924 src/ui/gui/compute.ui:584
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:27
-msgid "Numeric"
-msgstr ""
+#: src/data/identifier2.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' may not be used as an identifier because it is a reserved word."
+msgstr "‘%s’ may not be used as a variable name because it is a reserved word."
 
 
-#: src/data/format.c:413 src/data/sys-file-reader.c:1713
-#: src/data/sys-file-reader.c:1715 src/language/xforms/recode.c:506
-#: src/language/xforms/recode.c:507 src/language/xforms/recode.c:519
-#: src/language/xforms/recode.c:520
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
-msgid "numeric"
-msgstr ""
+#: src/data/identifier2.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"`%s' may not be used as an identifier because it contains ill-formed UTF-8 "
+"at byte offset %tu."
+msgstr "‘%s’ may not be used as a variable name because it is a reserved word."
 
 
-#: src/data/format.c:413 src/data/sys-file-reader.c:1713
-#: src/data/sys-file-reader.c:1715 src/language/xforms/recode.c:506
-#: src/language/xforms/recode.c:507 src/language/xforms/recode.c:519
-#: src/language/xforms/recode.c:520
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
-msgid "string"
-msgstr ""
+#: src/data/identifier2.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Character %s (in `%s') may not appear as the first character in a identifier."
+msgstr "Character ‘%c’ (in %s) may not appear in a variable name."
 
 
-#: src/data/format.c:431
-#, c-format
-msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
-msgstr ""
+#: src/data/identifier2.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Character %s (in `%s') may not appear in an identifier."
+msgstr "Character ‘%c’ (in %s) may not appear in a variable name."
 
 
-#: src/data/format.c:927 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:43
-msgid "Comma"
+#: src/data/make-file.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening %s for writing: %s."
+msgstr "Opening ‘%s’: %s."
+
+#: src/data/make-file.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening stream for %s: %s."
+msgstr "Opening ‘%s’: %s."
+
+#: src/data/make-file.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating temporary file to replace %s: %s."
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
+
+#: src/data/make-file.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating temporary file %s: %s."
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
+
+#: src/data/make-file.c:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening stream for temporary file %s: %s."
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
+
+#: src/data/make-file.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replacing %s by %s: %s."
+msgstr "Reading ‘%s’: %s."
+
+#: src/data/make-file.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing %s: %s."
+msgstr "Reading ‘%s’: %s."
+
+#: src/data/mrset.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid name for a multiple response set.  Multiple response set "
+"names must begin with `$'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:930 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:59
-msgid "Dot"
+#: src/data/ods-reader.c:626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open %s as a OpenDocument file: %s"
+msgstr "Error opening ‘%s’ for reading as a Gnumeric file: %s."
+
+#. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
+#. messages in fh_lock() that identify types of files.
+#: src/data/pc+-file-reader.c:206
+#, fuzzy
+msgid "SPSS/PC+ system file"
+msgstr "‘%s’ is not a system or portable file."
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening `%s' for reading as an SPSS/PC+ system file: %s."
+msgstr "Error opening ‘%s’ for reading as a system file: %s."
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:224 src/data/sys-file-reader.c:3474
+#, c-format
+msgid "%s: stat failed (%s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:933
-msgid "Scientific"
+#: src/data/pc+-file-reader.c:230
+#, c-format
+msgid "%s: file too large."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:948 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:91
-msgid "Date"
+#: src/data/pc+-file-reader.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory entry is for a %u-byte record starting at offset %u but file is "
+"only %u bytes long."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:951 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:107
-msgid "Dollar"
+#: src/data/pc+-file-reader.c:275
+#, c-format
+msgid "Directory fields have unexpected values (%u,%u)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:958
-msgid "Custom"
+#: src/data/pc+-file-reader.c:372 src/data/sys-file-reader.c:665
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Variable %zu"
+msgstr "‘(’ expected."
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:380 src/data/sys-file-reader.c:673
+#, c-format
+msgid "Variable %zu Label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/gnumeric-reader.c:35 src/data/ods-reader.c:38
+#: src/data/pc+-file-reader.c:385
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Support for %s files was not compiled into this installation of PSPP"
+msgid "Variable %zu Value Label %zu"
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:388 src/data/sys-file-reader.c:683
+msgid "Creation Date"
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:389 src/data/sys-file-reader.c:684
+msgid "Creation Time"
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:390 src/data/sys-file-reader.c:685
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:391 src/data/sys-file-reader.c:686
+msgid "File Label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/gnumeric-reader.c:289
+#: src/data/pc+-file-reader.c:427
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error opening `%s' for reading as a Gnumeric file: %s."
-msgstr "Error opening ‘%s’ for reading as a Gnumeric file: %s."
+msgid ""
+"Using default encoding %s to read this SPSS/PC+ system file.  For best "
+"results, specify an encoding explicitly.  Use SYSFILE INFO with ENCODING="
+"\"DETECT\" to analyze the possible encodings."
+msgstr ""
 
 
-#: src/data/gnumeric-reader.c:309 src/data/ods-reader.c:391
+#: src/data/pc+-file-reader.c:483 src/data/sys-file-reader.c:899
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid cell range `%s'"
-msgstr "Invalid cell range ‘%s’"
+msgid "Error closing system file `%s': %s."
+msgstr "Error closing system file ‘%s’: %s."
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:544
+#, fuzzy
+msgid "This is not an SPSS/PC+ system file."
+msgstr "‘%s’ is not a system or portable file."
 
 
-#: src/data/gnumeric-reader.c:447 src/data/ods-reader.c:432
-#: src/data/ods-reader.c:547
+#: src/data/pc+-file-reader.c:548
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Selected sheet or range of spreadsheet `%s' is empty."
-msgstr "Selected sheet or range of spreadsheet ‘%s’ is empty."
+msgid "Record 0 has unexpected length %u."
+msgstr ""
 
 
-#: src/data/identifier2.c:60
+#: src/data/pc+-file-reader.c:572
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Identifier `%s' exceeds %d-byte limit."
+msgid "Record 0 specifies unexpected system missing value %g (%a)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/identifier2.c:84
-msgid "Identifier cannot be empty string."
+#: src/data/pc+-file-reader.c:577
+#, c-format
+msgid "Record 0 reserved fields have unexpected values (%u,%u,%u,%u,%u,%u)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/identifier2.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' may not be used as an identifier because it is a reserved word."
-msgstr "‘%s’ may not be used as a variable name because it is a reserved word."
+#: src/data/pc+-file-reader.c:581
+#, c-format
+msgid "Record 0 case counts differ (%u versus %u)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/data/identifier2.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#: src/data/pc+-file-reader.c:585
+#, c-format
+msgid "Invalid compression type %u."
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:596
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"`%s' may not be used as an identifier because it contains ill-formed UTF-8 "
-"at byte offset %tu."
-msgstr "‘%s’ may not be used as a variable name because it is a reserved word."
+"Record 0 claims %u cases with %u values per case (requiring at least %zu "
+"bytes) but data record is only %u bytes long."
+msgstr ""
 
 
-#: src/data/identifier2.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#: src/data/pc+-file-reader.c:618
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Character %s (in `%s') may not appear as the first character in a identifier."
-msgstr "Character ‘%c’ (in %s) may not appear in a variable name."
+"Value labels claimed to end at offset %u in labels record but labels record "
+"is only %u bytes."
+msgstr ""
 
 
-#: src/data/identifier2.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Character %s (in `%s') may not appear in an identifier."
-msgstr "Character ‘%c’ (in %s) may not appear in a variable name."
+#: src/data/pc+-file-reader.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Value labels claimed to be at offset %u with length %u but file size is only "
+"%u bytes."
+msgstr ""
 
 
-#: src/data/make-file.c:71
+#: src/data/pc+-file-reader.c:655
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Opening %s for writing: %s."
+msgid ""
+"Value labels end with partial label (%u bytes left in record, label length "
+"%<PRIu8>)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/make-file.c:80
+#: src/data/pc+-file-reader.c:668
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Opening stream for %s: %s."
+msgid "%u leftover bytes following value labels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/make-file.c:109
+#: src/data/pc+-file-reader.c:684
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Creating temporary file to replace %s: %s."
+msgid ""
+"Variable label claimed to start at offset %u in labels record but labels "
+"record is only %u bytes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/make-file.c:120
+#: src/data/pc+-file-reader.c:696
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Creating temporary file %s: %s."
+msgid ""
+"Variable label with length %u starting at offset %u in labels record "
+"overruns end of %u-byte labels record."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/make-file.c:132
+#: src/data/pc+-file-reader.c:718
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Opening stream for temporary file %s: %s."
+msgid "Record 1 has length %u (expected %u)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/make-file.c:173
+#: src/data/pc+-file-reader.c:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Variable %u has invalid type %<PRIu8>."
+msgstr "Variable name begins with invalid character ‘%c’."
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:786
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Replacing %s by %s: %s."
+msgid "Invalid weight index %u."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/make-file.c:201
+#: src/data/pc+-file-reader.c:856 src/data/sys-file-reader.c:1423
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Removing %s: %s."
+msgid "Invalid variable name `%s'."
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:864 src/data/sys-file-reader.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Renaming variable with duplicate name `%s' to `%s'."
+msgstr "Duplicate value label for ‘%.*s’ on %s."
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:876
+#, c-format
+msgid "Cannot weight by string variable `%s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/mrset.c:83
+#: src/data/pc+-file-reader.c:974 src/data/sys-file-reader.c:2697
+msgid "File ends in partial case."
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:980
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is not a valid name for a multiple response set.  Multiple response set "
-"names must begin with `$'."
+"Case beginning at offset 0x%08x extends past end of data record at offset 0x"
+"%08x."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/ods-reader.c:359
+#: src/data/pc+-file-reader.c:999 src/data/sys-file-reader.c:2705
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening `%s' for reading as a OpenDocument spreadsheet file: %s."
-msgstr "Error opening ‘%s’ for reading as a Gnumeric file: %s."
+msgid "Error reading case from file %s."
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:1115 src/data/sys-file-reader.c:2868
+#, c-format
+msgid ""
+"Possible compressed data corruption: string contains compressed integer "
+"(opcode %d)."
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:1159 src/data/sys-file-reader.c:3163
+#, c-format
+msgid "`%s' near offset 0x%llx: "
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:1162 src/data/sys-file-reader.c:3166
+#, c-format
+msgid "`%s': "
+msgstr ""
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:1218 src/data/sys-file-reader.c:3221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Syntax error at ‘%s’"
+
+#: src/data/pc+-file-reader.c:1223 src/data/sys-file-reader.c:3226
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Unexpected token: ‘%s’."
 
 
-#: src/data/ods-reader.c:368
+#: src/data/pc+-file-reader.c:1308 src/data/sys-file-reader.c:3451
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not extract OpenDocument spreadsheet from file `%s': %s."
+msgid "%s: seek failed (%s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:101
+#: src/data/pc+-file-reader.c:1358
+#, fuzzy
+msgid "SPSS/PC+ System File"
+msgstr "‘%s’ is not a system or portable file."
+
+#: src/data/por-file-reader.c:111
 #, c-format
 msgid "portable file %s corrupt at offset 0x%llx: "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "portable file %s corrupt at offset 0x%llx: "
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:133
+#: src/data/por-file-reader.c:143
 #, c-format
 msgid "reading portable file %s at offset 0x%llx: "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "reading portable file %s at offset 0x%llx: "
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:164
+#: src/data/por-file-reader.c:175
 #, c-format
 msgid "Error closing portable file `%s': %s."
 msgstr "Error closing portable file ‘%s’: %s."
 
 #, c-format
 msgid "Error closing portable file `%s': %s."
 msgstr "Error closing portable file ‘%s’: %s."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:216
+#: src/data/por-file-reader.c:227
+#, fuzzy
 msgid "unexpected end of file"
 msgid "unexpected end of file"
-msgstr ""
+msgstr "Unexpected token: ‘%s’."
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
-#: src/data/por-file-reader.c:275 src/data/por-file-writer.c:148
+#: src/data/por-file-reader.c:286 src/data/por-file-writer.c:147
 msgid "portable file"
 msgstr ""
 
 msgid "portable file"
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:283
-#, c-format
+#: src/data/por-file-reader.c:294
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while opening `%s' for reading as a portable file: %s."
 msgid ""
 "An error occurred while opening `%s' for reading as a portable file: %s."
-msgstr ""
+msgstr "An error occurred while opening ‘%s’ for writing as a data file: %s."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:304
+#: src/data/por-file-reader.c:315
+#, fuzzy
 msgid "Data record expected."
 msgid "Data record expected."
-msgstr ""
+msgstr "‘/’ or ‘.’ expected."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:386
+#: src/data/por-file-reader.c:413
+#, fuzzy
 msgid "Number expected."
 msgid "Number expected."
-msgstr ""
+msgstr "‘)’ expected."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:414
+#: src/data/por-file-reader.c:441
 msgid "Missing numeric terminator."
 msgstr ""
 
 msgid "Missing numeric terminator."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:437
+#: src/data/por-file-reader.c:464
 msgid "Invalid integer."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid integer."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:448 src/data/por-file-reader.c:468
+#: src/data/por-file-reader.c:475 src/data/por-file-reader.c:495
 #, c-format
 msgid "Bad string length %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad string length %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:531
-#, c-format
+#: src/data/por-file-reader.c:558
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Not a portable file."
 msgid "%s: Not a portable file."
-msgstr ""
+msgstr "‘%s’ is not a system or portable file."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:548
+#: src/data/por-file-reader.c:575
 #, c-format
 msgid "Unrecognized version code `%c'."
 msgstr "Unrecognised version code ‘%c’."
 
 #, c-format
 msgid "Unrecognized version code `%c'."
 msgstr "Unrecognised version code ‘%c’."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:557
+#: src/data/por-file-reader.c:588
 #, c-format
 msgid "Bad date string length %zu."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad date string length %zu."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:559
+#: src/data/por-file-reader.c:590
 #, c-format
 msgid "Bad time string length %zu."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad time string length %zu."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:601
+#: src/data/por-file-reader.c:641
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Bad format specifier byte (%d).  Variable will be assigned a default "
 "format."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Bad format specifier byte (%d).  Variable will be assigned a default "
 "format."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:622
-#, c-format
+#: src/data/por-file-reader.c:662
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s."
 msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s."
-msgstr ""
+msgstr "Variable name begins with invalid character ‘%c’."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:626
-#, c-format
+#: src/data/por-file-reader.c:666
+#, fuzzy, c-format
 msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s."
 msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s."
-msgstr ""
+msgstr "Variable name begins with invalid character ‘%c’."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:650
+#: src/data/por-file-reader.c:690
+#, fuzzy
 msgid "Expected variable count record."
 msgid "Expected variable count record."
-msgstr ""
+msgstr "‘)’ expected after variable names."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:654
-#, c-format
+#: src/data/por-file-reader.c:694
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid number of variables %d."
 msgid "Invalid number of variables %d."
-msgstr ""
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:663
-#, c-format
+#: src/data/por-file-reader.c:703
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:678
+#: src/data/por-file-reader.c:718
+#, fuzzy
 msgid "Expected variable record."
 msgid "Expected variable record."
-msgstr ""
+msgstr "‘)’ expected after variable names."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:682
-#, c-format
+#: src/data/por-file-reader.c:722
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid variable width %d."
 msgid "Invalid variable width %d."
-msgstr ""
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:690
+#: src/data/por-file-reader.c:730
 #, c-format
 msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
 msgstr "Invalid variable name ‘%s’ in position %d."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
 msgstr "Invalid variable name ‘%s’ in position %d."
 
-#: src/data/por-file-reader.c:694 src/data/sys-file-reader.c:997
-#, c-format
+#: src/data/por-file-reader.c:734 src/data/sys-file-reader.c:1430
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Bad width %d for variable %s."
 msgid "Bad width %d for variable %s."
-msgstr ""
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:708
-#, c-format
+#: src/data/por-file-reader.c:748
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s."
 msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’ in position %d."
 
 
-#: src/data/por-file-reader.c:757
+#: src/data/por-file-reader.c:797
 #, c-format
 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:801
+#: src/data/por-file-reader.c:841
 #, c-format
 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:804
+#: src/data/por-file-reader.c:844
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-writer.c:140
+#: src/data/por-file-reader.c:983
+msgid "SPSS Portable File"
+msgstr ""
+
+#: src/data/por-file-writer.c:139
 #, c-format
 msgid "Invalid decimal digits count %d.  Treating as %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid decimal digits count %d.  Treating as %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-writer.c:160
+#: src/data/por-file-writer.c:159
 #, c-format
 msgid "Error opening `%s' for writing as a portable file: %s."
 msgstr "Error opening ‘%s’ for writing as a portable file: %s."
 
 #, c-format
 msgid "Error opening `%s' for writing as a portable file: %s."
 msgstr "Error opening ‘%s’ for writing as a portable file: %s."
 
-#: src/data/por-file-writer.c:503
+#: src/data/por-file-writer.c:504
 #, c-format
 msgid "An I/O error occurred writing portable file `%s'."
 msgstr "An I/O error occurred writing portable file ‘%s’."
 
 #, c-format
 msgid "An I/O error occurred writing portable file `%s'."
 msgstr "An I/O error occurred writing portable file ‘%s’."
 
-#: src/data/psql-reader.c:47
+#: src/data/psql-reader.c:48
 msgid ""
 "Support for reading postgres databases was not compiled into this "
 "installation of PSPP"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Support for reading postgres databases was not compiled into this "
 "installation of PSPP"
 msgstr ""
 
-#: src/data/psql-reader.c:241
+#: src/data/psql-reader.c:242
 msgid "Memory error whilst opening psql source"
 msgstr ""
 
 msgid "Memory error whilst opening psql source"
 msgstr ""
 
-#: src/data/psql-reader.c:247
-#, c-format
+#: src/data/psql-reader.c:248
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening psql source: %s."
 msgid "Error opening psql source: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
 
 
-#: src/data/psql-reader.c:262
+#: src/data/psql-reader.c:263
 #, c-format
 msgid ""
 "Postgres server is version %s. Reading from versions earlier than 8.0 is not "
 "supported."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Postgres server is version %s. Reading from versions earlier than 8.0 is not "
 "supported."
 msgstr ""
 
-#: src/data/psql-reader.c:282
+#: src/data/psql-reader.c:283
 msgid ""
 "Connection is unencrypted, but unencrypted connections have not been "
 "permitted."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Connection is unencrypted, but unencrypted connections have not been "
 "permitted."
 msgstr ""
 
-#: src/data/psql-reader.c:318 src/data/psql-reader.c:343
-#: src/data/psql-reader.c:353
-#, c-format
+#: src/data/psql-reader.c:319 src/data/psql-reader.c:344
+#: src/data/psql-reader.c:354
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error from psql source: %s."
 msgid "Error from psql source: %s."
-msgstr ""
+msgstr "error writing output file ‘%s’"
 
 
-#: src/data/psql-reader.c:448
+#: src/data/psql-reader.c:449
 #, c-format
 msgid "Unsupported OID %d.  SYSMIS values will be inserted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported OID %d.  SYSMIS values will be inserted."
 msgstr ""
 
-#: src/data/settings.c:390
+#: src/data/settings.c:391
 msgid ""
 "MXWARNS set to zero.  No further warnings will be given even when "
 "potentially problematic situations are encountered."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "MXWARNS set to zero.  No further warnings will be given even when "
 "potentially problematic situations are encountered."
 msgstr ""
 
-#: src/data/settings.c:397
+#: src/data/settings.c:398
 #, c-format
 msgid ""
 "Warnings re-enabled. %d warnings will be issued before aborting syntax "
 "processing."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Warnings re-enabled. %d warnings will be issued before aborting syntax "
 "processing."
 msgstr ""
 
-#: src/data/settings.c:605
+#: src/data/settings.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
@@ -723,67 +1089,100 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
-#: src/data/sys-file-reader.c:359 src/data/sys-file-writer.c:215
+#: src/data/sys-file-reader.c:407 src/data/sys-file-writer.c:245
 msgid "system file"
 msgstr ""
 
 msgid "system file"
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:366
+#: src/data/sys-file-reader.c:414
 #, c-format
 msgid "Error opening `%s' for reading as a system file: %s."
 msgstr "Error opening ‘%s’ for reading as a system file: %s."
 
 #, c-format
 msgid "Error opening `%s' for reading as a system file: %s."
 msgstr "Error opening ‘%s’ for reading as a system file: %s."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:418
+#: src/data/sys-file-reader.c:491
 msgid "Misplaced type 4 record."
 msgstr ""
 
 msgid "Misplaced type 4 record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:422
+#: src/data/sys-file-reader.c:497
 msgid "Duplicate type 6 (document) record."
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate type 6 (document) record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:431 src/data/sys-file-reader.c:921
+#: src/data/sys-file-reader.c:510 src/data/sys-file-reader.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Unrecognized record type 7, subtype %d.  Please send a copy of this file, "
-"and the syntax which created it to %s."
+"Unrecognized record type 7, subtype %d.  For help, please send this file to "
+"%s and mention that you were using %s."
 msgstr ""
 "Unrecognised record type 7, subtype %d.  Please send a copy of this file, "
 "and the syntax which created it to %s"
 
 msgstr ""
 "Unrecognised record type 7, subtype %d.  Please send a copy of this file, "
 "and the syntax which created it to %s"
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:440
+#: src/data/sys-file-reader.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Record type 7, subtype %d found here has the same type as the record found "
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Record type 7, subtype %d found here has the same type as the record found "
-"near offset 0x%llx.  Please send a copy of this file, and the syntax which "
-"created it to %s."
+"near offset 0x%llx.  For help, please send this file to %s and mention that "
+"you were using %s."
 msgstr ""
 "Unrecognised record type 7, subtype %d.  Please send a copy of this file, "
 "and the syntax which created it to %s"
 
 msgstr ""
 "Unrecognised record type 7, subtype %d.  Please send a copy of this file, "
 "and the syntax which created it to %s"
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:453
+#: src/data/sys-file-reader.c:531
 #, c-format
 msgid "Unrecognized record type %d."
 msgstr "Unrecognised record type %d."
 
 #, c-format
 msgid "Unrecognized record type %d."
 msgstr "Unrecognised record type %d."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:500
+#: src/data/sys-file-reader.c:681
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Weighting variable must be numeric (not string variable `%s')."
+msgid "Value Label %zu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:535
+#: src/data/sys-file-reader.c:690
+msgid "Extra Product Info"
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:703
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "File header claims %d variable positions but %zu were read from file."
+msgid "Document Line %zu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:581
+#: src/data/sys-file-reader.c:711
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error closing system file `%s': %s."
-msgstr "Error closing system file ‘%s’: %s."
+msgid "MRSET %zu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:634 src/data/sys-file-reader.c:644
-msgid "This is not an SPSS system file."
+#: src/data/sys-file-reader.c:713
+#, c-format
+msgid "MRSET %zu Label"
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:718
+#, c-format
+msgid "MRSET %zu Counted Value"
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:758
+#, c-format
+msgid ""
+"This system file does not indicate its own character encoding.  Using "
+"default encoding %s.  For best results, specify an encoding explicitly.  Use "
+"SYSFILE INFO with ENCODING=\"DETECT\" to analyze the possible encodings."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:812
+#, c-format
+msgid "Ignoring string variable `%s' set as weighting variable."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:854
+#, c-format
+msgid "File header claims %d variable positions but %zu were read from file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:667
+#: src/data/sys-file-reader.c:965 src/data/sys-file-reader.c:979
+#, fuzzy
+msgid "This is not an SPSS system file."
+msgstr "‘%s’ is not a system or portable file."
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:1034
 msgid ""
 "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses "
 "unrecognized floating-point format."
 msgid ""
 "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses "
 "unrecognized floating-point format."
@@ -791,473 +1190,625 @@ msgstr ""
 "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses \n"
 "unrecognised floating-point format."
 
 "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses \n"
 "unrecognised floating-point format."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:733
+#: src/data/sys-file-reader.c:1109
 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
 msgstr ""
 
 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:743
+#: src/data/sys-file-reader.c:1122
 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
 msgstr ""
 
 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:750
+#: src/data/sys-file-reader.c:1132
 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
 msgstr ""
 
 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:770
-#, c-format
-msgid "Invalid number of labels %zu."
-msgstr ""
+#: src/data/sys-file-reader.c:1159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid number of labels %u."
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
 
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:795
+#: src/data/sys-file-reader.c:1192
 msgid ""
 "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
 "record (type 3) as it should."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
 "record (type 3) as it should."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:803
+#: src/data/sys-file-reader.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Number of variables associated with a value label (%zu) is not between 1 and "
+"Number of variables associated with a value label (%u) is not between 1 and "
 "the number of variables (%zu)."
 msgstr ""
 
 "the number of variables (%zu)."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:824
+#: src/data/sys-file-reader.c:1233
 #, c-format
 msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0 and less than %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0 and less than %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:897
+#: src/data/sys-file-reader.c:1322
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Record type 7, subtype %d has bad size %zu (expected %d)."
+msgid "Record type 7, subtype %d has bad size %u (expected %d)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:901
+#: src/data/sys-file-reader.c:1326
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Record type 7, subtype %d has bad count %zu (expected %d)."
+msgid "Record type 7, subtype %d has bad count %u (expected %d)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:993
-#, c-format
-msgid "Invalid variable name `%s'."
-msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:1001
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Duplicate variable name `%s'."
-msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:1072
+#: src/data/sys-file-reader.c:1510
 msgid "Missing string continuation record."
 msgstr ""
 
 msgid "Missing string continuation record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1114
-#, c-format
+#: src/data/sys-file-reader.c:1556
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Variable %s with width %d has invalid print format 0x%x."
 msgid "Variable %s with width %d has invalid print format 0x%x."
-msgstr ""
+msgstr "Variable name begins with invalid character ‘%c’."
 
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1118
+#: src/data/sys-file-reader.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Variable %s with width %d has invalid write format 0x%x."
 msgstr "Variable name begins with invalid character ‘%c’."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Variable %s with width %d has invalid write format 0x%x."
 msgstr "Variable name begins with invalid character ‘%c’."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1123
+#: src/data/sys-file-reader.c:1565
 msgid "Suppressing further invalid format warnings."
 msgstr ""
 
 msgid "Suppressing further invalid format warnings."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1175
+#: src/data/sys-file-reader.c:1619
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from "
 "expected (%d)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from "
 "expected (%d)."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1189
+#: src/data/sys-file-reader.c:1635
 #, c-format
 msgid ""
 "Integer format indicated by system file (%d) differs from expected (%d)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Integer format indicated by system file (%d) differs from expected (%d)."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1253 src/data/sys-file-reader.c:1257
-#: src/data/sys-file-reader.c:1261
+#: src/data/sys-file-reader.c:1653 src/data/sys-file-reader.c:1659
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "File specifies unexpected value %g as %s."
+msgid "File specifies unexpected value %g (%a) as %s, instead of %g (%a)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1294
+#: src/data/sys-file-reader.c:1668
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "`%s' does not begin with `$' at offset %zu in MRSETS record."
+msgid ""
+"File specifies unexpected value %g (%a) as %s, instead of %g (%a) or %g (%a)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1305 src/data/sys-file-reader.c:1324
+#: src/data/sys-file-reader.c:1720 src/data/sys-file-reader.c:1739
 #, c-format
 msgid "Missing space following `%c' at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Missing space following `%c' at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1334
+#: src/data/sys-file-reader.c:1749
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Unexpected label source value `%s' following `E' at offset %zu in MRSETS "
-"record."
+"Unexpected label source value following `E' at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1341
+#: src/data/sys-file-reader.c:1756
 #, c-format
 msgid "Missing `C', `D', or `E' at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Missing `C', `D', or `E' at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1373
+#: src/data/sys-file-reader.c:1783
 #, c-format
 msgid "Missing new-line parsing variable names at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Missing new-line parsing variable names at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1389
+#: src/data/sys-file-reader.c:1818
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Duplicate variable name %s at offset %zu in MRSETS record."
+msgid "Multiple response set name `%s' does not begin with `$'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1405
-#, c-format
+#: src/data/sys-file-reader.c:1852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MRSET %s contains duplicate variable name %s."
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:1867
+#, fuzzy, c-format
 msgid "MRSET %s contains both string and numeric variables."
 msgid "MRSET %s contains both string and numeric variables."
-msgstr ""
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
 
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1421
-#, c-format
-msgid "MRSET %s has only %zu variables."
-msgstr ""
+#: src/data/sys-file-reader.c:1879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MRSET %s has no variables."
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:1881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MRSET %s has only one variable."
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
 
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1467
+#: src/data/sys-file-reader.c:1925
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Extension 11 has bad count %zu (for %zu variables)."
+msgid "Extension 11 has bad count %u (for %zu variables)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1501
+#: src/data/sys-file-reader.c:1958
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid variable display parameters for variable %zu (%s).  Default "
 "parameters substituted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid variable display parameters for variable %zu (%s).  Default "
 "parameters substituted."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1598
+#: src/data/sys-file-reader.c:2052
 #, c-format
 msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
 msgstr "Long variable mapping from %s to invalid variable name ‘%s’."
 
 #, c-format
 msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
 msgstr "Long variable mapping from %s to invalid variable name ‘%s’."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1609
+#: src/data/sys-file-reader.c:2063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Duplicate long variable name `%s'."
 msgstr "Duplicate long variable name ‘%s’ within system file."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Duplicate long variable name `%s'."
 msgstr "Duplicate long variable name ‘%s’ within system file."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1642
+#: src/data/sys-file-reader.c:2096
 #, c-format
 msgid "%s listed as string of invalid length %s in very long string record."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s listed as string of invalid length %s in very long string record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1653
+#: src/data/sys-file-reader.c:2107
 #, c-format
 msgid ""
 "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one "
 "segment."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one "
 "segment."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1660
+#: src/data/sys-file-reader.c:2115
 #, c-format
 msgid "Very long string %s overflows dictionary."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Very long string %s overflows dictionary."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1675
+#: src/data/sys-file-reader.c:2133
 #, c-format
 msgid ""
 "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1709
+#: src/data/sys-file-reader.c:2176
 #, c-format
 msgid ""
 "Variables associated with value label are not all of identical type.  "
 "Variable %s is %s, but variable %s is %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Variables associated with value label are not all of identical type.  "
 "Variable %s is %s, but variable %s is %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1726
+#: src/data/sys-file-reader.c:2196
 #, c-format
 msgid ""
 "Value labels may not be added to long string variables (e.g. %s) using "
 "records types 3 and 4."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Value labels may not be added to long string variables (e.g. %s) using "
 "records types 3 and 4."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1745
-#, c-format
+#: src/data/sys-file-reader.c:2217
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Duplicate value label for %g on %s."
 msgid "Duplicate value label for %g on %s."
-msgstr ""
+msgstr "Duplicate value label for ‘%.*s’ on %s."
 
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1749 src/data/sys-file-reader.c:1991
+#: src/data/sys-file-reader.c:2221 src/data/sys-file-reader.c:2534
 #, c-format
 msgid "Duplicate value label for `%.*s' on %s."
 msgstr "Duplicate value label for ‘%.*s’ on %s."
 
 #, c-format
 msgid "Duplicate value label for `%.*s' on %s."
 msgstr "Duplicate value label for ‘%.*s’ on %s."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1774
+#: src/data/sys-file-reader.c:2248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Variable index %d not in valid range 1...%zu."
 msgstr "Variable name begins with invalid character ‘%c’."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Variable index %d not in valid range 1...%zu."
 msgstr "Variable name begins with invalid character ‘%c’."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1783
+#: src/data/sys-file-reader.c:2257
 #, c-format
 msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1819
+#: src/data/sys-file-reader.c:2293
 #, c-format
 msgid "Error parsing attribute value %s[%d]."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error parsing attribute value %s[%d]."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1833
+#: src/data/sys-file-reader.c:2307
 #, c-format
 msgid "Attribute value %s[%d] is not quoted: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Attribute value %s[%d] is not quoted: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1886
-msgid "Long string value label record ends unexpectedly."
+#: src/data/sys-file-reader.c:2397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid role for variable %s."
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:2406
+#, c-format
+msgid "%zu other variables had invalid roles."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:2419
+#, c-format
+msgid "Extension record subtype %d ends unexpectedly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1925
+#: src/data/sys-file-reader.c:2464
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Ignoring long string value record for unknown variable %s."
+msgid "Ignoring long string value label record for unknown variable %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1930
+#: src/data/sys-file-reader.c:2469
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Ignoring long string value record for numeric variable %s."
+msgid "Ignoring long string value label record for numeric variable %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1937
+#: src/data/sys-file-reader.c:2476
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Ignoring long string value record for variable %s because the record's width "
-"(%d) does not match the variable's width (%d)."
+"Ignoring long string value label record for variable %s because the record's "
+"width (%d) does not match the variable's width (%d)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1966
+#: src/data/sys-file-reader.c:2507
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Ignoring long string value %zu for variable %s, with width %d, that has bad "
-"value width %zu."
+"Ignoring long string value label %zu for variable %s, with width %d, that "
+"has bad value width %zu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:2070
-msgid "File ends in partial case."
+#: src/data/sys-file-reader.c:2580
+#, c-format
+msgid ""
+"Long string missing values record says variable %s has %d missing values, "
+"but only 1 to 3 missing values are allowed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:2078
+#: src/data/sys-file-reader.c:2590
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error reading case from file %s."
+msgid "Ignoring long string missing value record for unknown variable %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:2180
-msgid ""
-"Possible compressed data corruption: compressed spaces appear in numeric "
-"field."
+#: src/data/sys-file-reader.c:2595
+#, c-format
+msgid "Ignoring long string missing value record for numeric variable %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:2234
+#: src/data/sys-file-reader.c:2620
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Possible compressed data corruption: string contains compressed integer "
-"(opcode %d)."
+"Ignoring long string missing value %zu for variable %s, with width %d, that "
+"has bad value width %zu."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:2675
+msgid "File ends in partial string value."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:2814
+msgid ""
+"Possible compressed data corruption: compressed spaces appear in numeric "
+"field."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:2328
+#: src/data/sys-file-reader.c:2965
 #, c-format
 msgid "Suppressed %d additional related warnings."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Suppressed %d additional related warnings."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:2374 src/data/sys-file-reader.c:2391
+#: src/data/sys-file-reader.c:3011 src/data/sys-file-reader.c:3028
 #, c-format
 msgid "Dictionary record refers to unknown variable %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Dictionary record refers to unknown variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:2453
+#: src/data/sys-file-reader.c:3090
 #, c-format
 msgid "Expecting digit at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Expecting digit at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:2461
+#: src/data/sys-file-reader.c:3098
 #, c-format
 msgid "Expecting space at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Expecting space at offset %zu in MRSETS record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:2469
+#: src/data/sys-file-reader.c:3106
 #, c-format
 msgid "%zu-byte string starting at offset %zu exceeds record length %zu."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%zu-byte string starting at offset %zu exceeds record length %zu."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:2479
+#: src/data/sys-file-reader.c:3116
 #, c-format
 msgid "Expecting space at offset %zu following %zu-byte string."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Expecting space at offset %zu following %zu-byte string."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:2520
+#: src/data/sys-file-reader.c:3409
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "`%s' near offset 0x%llx: "
+msgid "Wrong ZLIB data header offset %#llx (expected %#llx)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:2523
+#: src/data/sys-file-reader.c:3417
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "`%s': "
+msgid "Impossible ZLIB trailer offset 0x%llx."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:2580
+#: src/data/sys-file-reader.c:3424
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "System error: %s."
+msgid "Invalid ZLIB trailer length %lld."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:2582
-msgid "Unexpected end of file."
+#: src/data/sys-file-reader.c:3488
+#, c-format
+msgid "End of ZLIB trailer (0x%llx) is not file size (0x%llx)."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:3498
+#, c-format
+msgid "ZLIB trailer bias (%lld) differs from file header bias (%.2f)."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:3508
+#, c-format
+msgid "ZLIB trailer \"zero\" field has nonzero value %lld."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:3514
+#, c-format
+msgid "ZLIB trailer specifies unexpected %u-byte block size."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:3522
+#, c-format
+msgid "%lld-byte ZLIB trailer specifies %u data blocks (expected %lld)."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:3547
+#, c-format
+msgid ""
+"ZLIB block descriptor %u reported uncompressed data offset %#llx, when %#llx "
+"was expected."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:3556
+#, c-format
+msgid ""
+"ZLIB block descriptor %u reported compressed data offset %#llx, when %#llx "
+"was expected."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:3566
+#, c-format
+msgid ""
+"ZLIB block descriptor %u reported block size %#x, when %#x was expected."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:3574
+#, c-format
+msgid ""
+"ZLIB block descriptor %u reported block size %#x, when at most %#x was "
+"expected."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:3586
+#, c-format
+msgid ""
+"ZLIB block descriptor %u reports compressed size %u and uncompressed size %u."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:3598
+#, c-format
+msgid ""
+"ZLIB trailer is at offset %#llx but %#llx would be expected from block "
+"descriptors."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:3617
+#, c-format
+msgid "ZLIB initialization failed (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:3632
+#, c-format
+msgid "Inconsistency at end of ZLIB stream (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:3691
+#, c-format
+msgid "ZLIB stream inconsistency (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:3715
+msgid "Unexpected end of ZLIB compressed data."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-writer.c:188
+#: src/data/sys-file-reader.c:3753
+msgid "SPSS System File"
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-writer.c:210
 #, c-format
 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-writer.c:1110
+#: src/data/sys-file-writer.c:1278
 #, c-format
 msgid "An I/O error occurred writing system file `%s'."
 msgstr "An I/O error occurred writing system file ‘%s’."
 
 #, c-format
 msgid "An I/O error occurred writing system file `%s'."
 msgstr "An I/O error occurred writing system file ‘%s’."
 
-#: src/data/variable.c:634
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Truncating variable label for variable `%s' to %d bytes."
-msgstr "Duplicate value label for ‘%.*s’ on %s."
+#: src/data/sys-file-writer.c:1385
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize ZLIB for compression (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-writer.c:1414
+#, c-format
+msgid "Failed to complete ZLIB stream compression (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-writer.c:1455
+#, c-format
+msgid "ZLIB stream compression failed (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-writer.c:1497
+#, c-format
+msgid "%s: Seek failed (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/data/variable.c:675
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/data/variable.c:679 src/language/dictionary/sys-file-info.c:501
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:112
+#: src/data/variable.c:777
 msgid "Nominal"
 msgstr ""
 
 msgid "Nominal"
 msgstr ""
 
-#: src/data/variable.c:682 src/language/dictionary/sys-file-info.c:502
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:113
+#: src/data/variable.c:780
 msgid "Ordinal"
 msgstr ""
 
 msgid "Ordinal"
 msgstr ""
 
-#: src/data/variable.c:685 src/language/dictionary/sys-file-info.c:503
-#: src/language/stats/ks-one-sample.c:327 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:114
+#: src/data/variable.c:783 src/language/stats/ks-one-sample.c:327
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/data/variable.c:761 src/language/dictionary/sys-file-info.c:507
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:105
+#: src/data/variable.c:874
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This will form a filename.  Please avoid whitespace.
+#: src/data/variable.c:877 src/ui/gui/psppire-output-window.c:535
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: src/data/variable.c:880
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: src/data/variable.c:883 src/language/dictionary/sys-file-info.c:225
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:84
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:96
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:131
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:139
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:438 src/ui/gui/var-display.c:16
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: src/data/variable.c:886
+msgid "Partition"
+msgstr ""
+
+#: src/data/variable.c:889 src/ui/gui/reliability.ui:21
+msgid "Split"
+msgstr ""
+
+#: src/data/variable.c:1002
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/data/variable.c:764 src/language/dictionary/sys-file-info.c:509
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:106
+#: src/data/variable.c:1005
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/data/variable.c:767 src/language/dictionary/sys-file-info.c:508
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:107
+#: src/data/variable.c:1008
 msgid "Center"
 msgstr "Centre"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Centre"
 
-#: src/language/command.c:196 src/language/expressions/parse.c:1293
-#: src/language/utilities/set.q:223
-#, c-format
+#: src/language/command.c:207 src/language/stats/graph.c:683
+#: src/language/stats/graph.c:689 src/language/stats/graph.c:723
+#: src/language/stats/graph.c:728 src/language/stats/graph.c:733
+#: src/language/stats/graph.c:785 src/language/stats/graph.c:790
+#: src/language/stats/graph.c:795 src/language/stats/graph.c:800
+#: src/language/stats/graph.c:805 src/language/stats/graph.c:810
+#: src/language/stats/graph.c:815 src/language/utilities/set.q:237
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not yet implemented."
 msgid "%s is not yet implemented."
-msgstr ""
+msgstr "‘%s’ is not a valid length."
 
 
-#: src/language/command.c:201
+#: src/language/command.c:212
 #, c-format
 msgid "%s may be used only in testing mode."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s may be used only in testing mode."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:206
+#: src/language/command.c:217
 #, c-format
 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:334
+#: src/language/command.c:346
+#, fuzzy
 msgid "expecting command name"
 msgid "expecting command name"
-msgstr ""
+msgstr "expecting ‘%s’"
 
 
-#: src/language/command.c:336
+#: src/language/command.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command `%s'."
 msgstr "Unknown format type ‘%s’."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command `%s'."
 msgstr "Unknown format type ‘%s’."
 
-#: src/language/command.c:369
+#: src/language/command.c:381
 #, c-format
 msgid "%s is allowed only before the active dataset has been defined."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s is allowed only before the active dataset has been defined."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:373
+#: src/language/command.c:385
 #, c-format
 msgid "%s is allowed only after the active dataset has been defined."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s is allowed only after the active dataset has been defined."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:377
-#, c-format
-msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:381
+#: src/language/command.c:389 src/language/command.c:393
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s is allowed only inside FILE TYPE."
+msgid "%s is allowed only inside %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:388 src/language/command.c:392
+#: src/language/command.c:400 src/language/command.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is allowed only before the active dataset has been defined or inside %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is allowed only before the active dataset has been defined or inside %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:396 src/language/command.c:400
+#: src/language/command.c:408 src/language/command.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is allowed only after the active dataset has been defined or inside %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is allowed only after the active dataset has been defined or inside %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:404
+#: src/language/command.c:416
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM or inside FILE TYPE."
+msgid "%s is allowed only inside %s or inside %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:409
+#: src/language/command.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is allowed only after the active dataset has been defined, inside INPUT "
 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is allowed only after the active dataset has been defined, inside INPUT "
 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:414
+#: src/language/command.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is allowed only before the active dataset has been defined, inside INPUT "
 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is allowed only before the active dataset has been defined, inside INPUT "
 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:432 src/language/command.c:435
+#: src/language/command.c:445 src/language/command.c:448
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed inside %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed inside %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:517 src/language/utilities/host.c:130
+#: src/language/command.c:530 src/language/utilities/host.c:130
 #: src/language/utilities/permissions.c:105
 #: src/language/utilities/permissions.c:105
-msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
+#, c-format
+msgid "This command not allowed when the %s option is set."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:533
+#: src/language/command.c:546
 #, c-format
 msgid "Error removing `%s': %s."
 msgstr "Error removing ‘%s’: %s."
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:295
 #, c-format
 msgid "Error removing `%s': %s."
 msgstr "Error removing ‘%s’: %s."
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:295
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "expecting %s"
 msgid "expecting %s"
-msgstr ""
+msgstr "expecting ‘%s’"
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:299
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:299
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "expecting %s or %s"
 msgid "expecting %s or %s"
-msgstr ""
+msgstr "expecting ‘%s’"
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:303
 #, fuzzy, c-format
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:303
 #, fuzzy, c-format
@@ -1265,29 +1816,29 @@ msgid "expecting %s, %s, or %s"
 msgstr "expecting ‘%s’"
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:308
 msgstr "expecting ‘%s’"
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:308
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "expecting %s, %s, %s, or %s"
 msgid "expecting %s, %s, %s, or %s"
-msgstr ""
+msgstr "expecting ‘%s’"
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:313
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:313
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "expecting %s, %s, %s, %s, or %s"
 msgid "expecting %s, %s, %s, %s, or %s"
-msgstr ""
+msgstr "expecting ‘%s’"
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:318
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:318
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "expecting %s, %s, %s, %s, %s, or %s"
 msgid "expecting %s, %s, %s, %s, %s, or %s"
-msgstr ""
+msgstr "expecting ‘%s’"
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:324
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:324
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "expecting %s, %s, %s, %s, %s, %s, or %s"
 msgid "expecting %s, %s, %s, %s, %s, %s, or %s"
-msgstr ""
+msgstr "expecting ‘%s’"
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:330
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:330
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "expecting %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, or %s"
 msgid "expecting %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, or %s"
-msgstr ""
+msgstr "expecting ‘%s’"
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:350
 #, c-format
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:350
 #, c-format
@@ -1295,9 +1846,9 @@ msgid "Subcommand %s may only be specified once."
 msgstr ""
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:362
 msgstr ""
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:362
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Required subcommand %s was not specified."
 msgid "Required subcommand %s was not specified."
-msgstr ""
+msgstr "Output file ‘%s’ exists but REPLACE was not specified."
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:370
 #, c-format
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:370
 #, c-format
@@ -1315,92 +1866,93 @@ msgid "Syntax error at end of input"
 msgstr "Syntax error at ‘%s’"
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:419 src/language/xforms/select-if.c:60
 msgstr "Syntax error at ‘%s’"
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:419 src/language/xforms/select-if.c:60
-#: src/language/stats/autorecode.c:206 src/language/stats/npar.c:504
-#: src/language/data-io/print-space.c:72
+#: src/language/stats/autorecode.c:217 src/language/stats/npar.c:504
+#: src/language/data-io/print-space.c:83
+#, fuzzy
 msgid "expecting end of command"
 msgid "expecting end of command"
-msgstr ""
+msgstr "‘(’ expected on %s subcommand."
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:623
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:623
+#, fuzzy
 msgid "expecting string"
 msgid "expecting string"
-msgstr ""
+msgstr "expecting ‘%s’"
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:652
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:652
+#, fuzzy
 msgid "expecting integer"
 msgid "expecting integer"
-msgstr ""
+msgstr "expecting ‘%s’"
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:665
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:665
+#, fuzzy
 msgid "expecting number"
 msgid "expecting number"
-msgstr ""
+msgstr "expecting ‘%s’"
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:677
 
 #: src/language/lexer/lexer.c:677
+#, fuzzy
 msgid "expecting identifier"
 msgid "expecting identifier"
-msgstr ""
+msgstr "expecting ‘%s’"
 
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1300
+#: src/language/lexer/lexer.c:1270
+#, fuzzy
 msgid "Syntax error at end of command"
 msgid "Syntax error at end of command"
-msgstr ""
+msgstr "Syntax error at ‘%s’"
 
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1309
+#: src/language/lexer/lexer.c:1279
 #, c-format
 msgid "Syntax error at `%s'"
 msgstr "Syntax error at ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "Syntax error at `%s'"
 msgstr "Syntax error at ‘%s’"
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1312
+#: src/language/lexer/lexer.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "Syntax error"
 msgstr "Syntax error at ‘%s’"
 
 #, fuzzy
 msgid "Syntax error"
 msgstr "Syntax error at ‘%s’"
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1476
+#: src/language/lexer/lexer.c:1446
 #, c-format
 msgid "String of hex digits has %d characters, which is not a multiple of 2"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "String of hex digits has %d characters, which is not a multiple of 2"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1483
+#: src/language/lexer/lexer.c:1453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%c' is not a valid hex digit"
 msgstr "‘%c’ is not a valid %s digit."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%c' is not a valid hex digit"
 msgstr "‘%c’ is not a valid %s digit."
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1488
+#: src/language/lexer/lexer.c:1458
 #, c-format
 msgid ""
 "Unicode string contains %d bytes, which is not in the valid range of 1 to 8 "
 "bytes"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unicode string contains %d bytes, which is not in the valid range of 1 to 8 "
 "bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1494
+#: src/language/lexer/lexer.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "U+%04X is not a valid Unicode code point"
 msgstr "‘%c’ is not a valid %s digit."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "U+%04X is not a valid Unicode code point"
 msgstr "‘%c’ is not a valid %s digit."
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1499
+#: src/language/lexer/lexer.c:1469
 msgid "Unterminated string constant"
 msgstr ""
 
 msgid "Unterminated string constant"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1503
+#: src/language/lexer/lexer.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing exponent following `%s'"
 msgstr "String expected following ‘+’."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing exponent following `%s'"
 msgstr "String expected following ‘+’."
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1508
+#: src/language/lexer/lexer.c:1478
 msgid "Unexpected `.' in middle of command"
 msgstr ""
 
 msgid "Unexpected `.' in middle of command"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1514
+#: src/language/lexer/lexer.c:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad character %s in input"
 msgstr "Bad character in input: ‘%s’."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad character %s in input"
 msgstr "Bad character in input: ‘%s’."
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1608
+#: src/language/lexer/lexer.c:1579
 #, c-format
 msgid "Opening `%s': %s."
 msgstr "Opening ‘%s’: %s."
 
 #, c-format
 msgid "Opening `%s': %s."
 msgstr "Opening ‘%s’: %s."
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1638
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading `%s': %s."
-msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
-
-#: src/language/lexer/lexer.c:1652
+#: src/language/lexer/lexer.c:1623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing `%s': %s."
 msgstr "Error removing ‘%s’: %s."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing `%s': %s."
 msgstr "Error removing ‘%s’: %s."
@@ -1411,96 +1963,107 @@ msgid "No more than %d %s subcommands allowed."
 msgstr ""
 
 #: src/language/lexer/format-parser.c:77
 msgstr ""
 
 #: src/language/lexer/format-parser.c:77
+#, fuzzy
 msgid "expecting valid format specifier"
 msgid "expecting valid format specifier"
-msgstr ""
+msgstr "expecting ‘%s’"
 
 #: src/language/lexer/format-parser.c:116
 
 #: src/language/lexer/format-parser.c:116
-#: src/language/lexer/format-parser.c:136 src/language/data-io/get-data.c:565
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:225
+#: src/language/lexer/format-parser.c:143 src/language/utilities/output.c:148
+#: src/language/data-io/data-list.c:438 src/language/data-io/get-data.c:646
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:236
 #, c-format
 msgid "Unknown format type `%s'."
 msgstr "Unknown format type ‘%s’."
 
 #, c-format
 msgid "Unknown format type `%s'."
 msgstr "Unknown format type ‘%s’."
 
-#: src/language/lexer/format-parser.c:131
-msgid "expecting format type"
+#: src/language/lexer/format-parser.c:122
+#, c-format
+msgid "Format specifier `%s' lacks required width."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/value-parser.c:65
+#: src/language/lexer/format-parser.c:138
+#, fuzzy
+msgid "expecting format type"
+msgstr "expecting ‘%s’"
+
+#: src/language/lexer/value-parser.c:66
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Low end of range (%g) is below high end (%g).  The range will be treated as "
-"reversed."
+"The high end of the range (%.*g) is below the low end (%.*g).  The range "
+"will be treated as if reversed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/value-parser.c:73
+#: src/language/lexer/value-parser.c:74
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Ends of range are equal (%g)."
+msgid "Ends of range are equal (%.*g)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/value-parser.c:81
-msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
+#: src/language/lexer/value-parser.c:82
+#, c-format
+msgid "%s or %s must be part of a range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/value-parser.c:117
+#: src/language/lexer/value-parser.c:118
 msgid "System-missing value is not valid here."
 msgstr ""
 
 msgid "System-missing value is not valid here."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/value-parser.c:125
+#: src/language/lexer/value-parser.c:126
+#, fuzzy
 msgid "expecting number or data string"
 msgid "expecting number or data string"
-msgstr ""
+msgstr "expecting ‘%s’"
 
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:67
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:70
+#, fuzzy
 msgid "expecting variable name"
 msgid "expecting variable name"
-msgstr ""
+msgstr "‘)’ expected after variable names."
 
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:77
-#, c-format
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:80
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a variable name."
 msgid "%s is not a variable name."
-msgstr ""
+msgstr "‘%s’ is not a valid length."
 
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:180
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:183
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a numeric variable.  It will not be included in the variable list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a numeric variable.  It will not be included in the variable list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:183
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:186
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a string variable.  It will not be included in the variable list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a string variable.  It will not be included in the variable list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:187
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:190
 #, c-format
 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:191
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "%s and %s are not the same type.  All variables in this variable list must "
 "be of the same type.  %s will be omitted from the list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s and %s are not the same type.  All variables in this variable list must "
 "be of the same type.  %s will be omitted from the list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:197
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:200
 #, c-format
 msgid ""
 "%s and %s are string variables with different widths.  All variables in this "
 "variable list must have the same width.  %s will be omitted from the list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s and %s are string variables with different widths.  All variables in this "
 "variable list must have the same width.  %s will be omitted from the list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:202
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:404
-#, c-format
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:205
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:407
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
-msgstr ""
+msgstr "Dummy variable name ‘%s’ hides dictionary variable ‘%s’."
 
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:315
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:318
 #, c-format
 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:323
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:326
 #, c-format
 msgid ""
 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
 #, c-format
 msgid ""
 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
@@ -1508,42 +2071,42 @@ msgid ""
 "system variables.  %s is a %s variable, whereas %s is %s."
 msgstr ""
 
 "system variables.  %s is a %s variable, whereas %s is %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:381
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' cannot be used with TO because it does not end in a digit."
 msgstr "‘%s’ may not be used as a variable name because it is a reserved word."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' cannot be used with TO because it does not end in a digit."
 msgstr "‘%s’ may not be used as a variable name because it is a reserved word."
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:389
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:392
 #, c-format
 msgid "Numeric suffix on `%s' is larger than supported with TO."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Numeric suffix on `%s' is larger than supported with TO."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:465
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:468
 msgid "Scratch variables not allowed here."
 msgstr ""
 
 msgid "Scratch variables not allowed here."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:497
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:500
 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
 msgstr ""
 
 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:502
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:505
 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
 msgstr ""
 
 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/compute.c:149 src/language/xforms/compute.c:204
+#: src/language/xforms/compute.c:150 src/language/xforms/compute.c:205
 #, c-format
 msgid ""
 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector "
 "%s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector "
 "%s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/compute.c:153 src/language/xforms/compute.c:211
+#: src/language/xforms/compute.c:154 src/language/xforms/compute.c:212
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
+"When executing COMPUTE: %.*g is not a valid value as an index into vector %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/compute.c:355
+#: src/language/xforms/compute.c:356
 #, c-format
 msgid "There is no vector named %s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is no vector named %s."
 msgstr ""
@@ -1561,48 +2124,57 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:255
+#: src/language/xforms/recode.c:261
 msgid ""
 "Inconsistent target variable types.  Target variables must be all numeric or "
 "all string."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Inconsistent target variable types.  Target variables must be all numeric or "
 "all string."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:276
+#: src/language/xforms/recode.c:282
 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
 msgstr ""
 
 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:333
-msgid "THRU is not allowed with string variables."
-msgstr ""
+#: src/language/xforms/recode.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not allowed with string variables."
+msgstr "‘%s’ is not a valid length."
 
 
-#: src/language/xforms/recode.c:416
+#: src/language/xforms/recode.c:422
+#, fuzzy
 msgid "expecting output value"
 msgid "expecting output value"
-msgstr ""
+msgstr "expecting ‘%s’"
 
 
-#: src/language/xforms/recode.c:473
+#: src/language/xforms/recode.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s).  Specify the same "
 "number of variables as source and target variables."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s).  Specify the same "
 "number of variables as source and target variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:488
+#: src/language/xforms/recode.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no variable named %s.  (All string variables specified on INTO must "
 "already exist.  Use the STRING command to create a string variable.)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no variable named %s.  (All string variables specified on INTO must "
 "already exist.  Use the STRING command to create a string variable.)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:504
+#: src/language/xforms/recode.c:510
 #, c-format
 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/recode.c:517
+#: src/language/xforms/recode.c:523
 #, c-format
 msgid "Type mismatch.  Cannot store %s data in %s variable %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Type mismatch.  Cannot store %s data in %s variable %s."
 msgstr ""
 
+#: src/language/xforms/recode.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot recode because the variable %s would require a width of %d bytes or "
+"greater, but it has a width of only %d bytes."
+msgstr ""
+
 #: src/language/xforms/select-if.c:100
 msgid "Syntax error expecting OFF or BY.  Turning off case filtering."
 msgstr ""
 #: src/language/xforms/select-if.c:100
 msgid "Syntax error expecting OFF or BY.  Turning off case filtering."
 msgstr ""
@@ -1631,24 +2203,25 @@ msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
 msgstr ""
 
 #: src/language/control/do-if.c:177
 msgstr ""
 
 #: src/language/control/do-if.c:177
-msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
+#, c-format
+msgid "This command may not follow %s in %s ... %s."
 msgstr ""
 
 #: src/language/control/loop.c:214
 msgid "Only one index clause may be specified."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 #: src/language/control/loop.c:214
 msgid "Only one index clause may be specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/control/repeat.c:116
+#: src/language/control/repeat.c:118
 #, c-format
 msgid "Dummy variable name `%s' hides dictionary variable `%s'."
 msgstr "Dummy variable name ‘%s’ hides dictionary variable ‘%s’."
 
 #, c-format
 msgid "Dummy variable name `%s' hides dictionary variable `%s'."
 msgstr "Dummy variable name ‘%s’ hides dictionary variable ‘%s’."
 
-#: src/language/control/repeat.c:120
+#: src/language/control/repeat.c:122
 #, c-format
 msgid "Dummy variable name `%s' is given twice."
 msgstr "Dummy variable name ‘%s’ is given twice."
 
 #, c-format
 msgid "Dummy variable name `%s' is given twice."
 msgstr "Dummy variable name ‘%s’ is given twice."
 
-#: src/language/control/repeat.c:163
+#: src/language/control/repeat.c:165
 #, c-format
 msgid ""
 "Dummy variable `%s' had %zu substitutions, so `%s' must also, but %zu were "
 #, c-format
 msgid ""
 "Dummy variable `%s' had %zu substitutions, so `%s' must also, but %zu were "
@@ -1665,7 +2238,8 @@ msgid "%ld TO %ld is an invalid range."
 msgstr ""
 
 #: src/language/control/repeat.c:441
 msgstr ""
 
 #: src/language/control/repeat.c:441
-msgid "No matching DO REPEAT."
+#, c-format
+msgid "No matching %s."
 msgstr ""
 
 #: src/language/control/temporary.c:45
 msgstr ""
 
 #: src/language/control/temporary.c:45
@@ -1688,15 +2262,19 @@ msgid "No matching variables found between the source and target files."
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:40
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:40
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:92
+#: src/language/dictionary/rename-variables.c:48
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"DELETE VARIABLES may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations "
-"will be made permanent."
+"%s may not be used after %s.  Temporary transformations will be made "
+"permanent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/delete-variables.c:47
+#: src/language/dictionary/delete-variables.c:48
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"DELETE VARIABLES may not be used to delete all variables from the active "
-"dataset dictionary.  Use NEW FILE instead."
+"%s may not be used to delete all variables from the active dataset "
+"dictionary.  Use %s instead."
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/missing-values.c:70
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/missing-values.c:70
@@ -1706,27 +2284,21 @@ msgid ""
 "a single list."
 msgstr ""
 
 "a single list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:119
-#, c-format
+#: src/language/dictionary/missing-values.c:123
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Truncating missing value to maximum acceptable length (%d bytes)."
 msgid "Truncating missing value to maximum acceptable length (%d bytes)."
-msgstr ""
+msgstr "Duplicate value label for ‘%.*s’ on %s."
 
 
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:142
+#: src/language/dictionary/missing-values.c:146
 #, c-format
 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:91
-msgid ""
-"MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
-"be made permanent."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:136
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:137
 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:206
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:207
 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:71
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1734,24 +2306,20 @@ msgid ""
 "(%zu)."
 msgstr ""
 
 "(%zu)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:231
-msgid ""
-"KEEP subcommand may be given at most once.  It may not be given in "
-"conjunction with the DROP subcommand."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:274
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:232
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:276
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"DROP subcommand may be given at most once.  It may not be given in "
-"conjunction with the KEEP subcommand."
+"%s subcommand may be given at most once.  It may not be given in conjunction "
+"with the %s subcommand."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:300
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:304
 #, c-format
 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
 msgstr "Unrecognised subcommand name ‘%s’."
 
 #, c-format
 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
 msgstr "Unrecognised subcommand name ‘%s’."
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:302
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:306
 msgid "Subcommand name expected."
 msgstr ""
 
 msgid "Subcommand name expected."
 msgstr ""
 
@@ -1815,9 +2383,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Variables %s and %s specified as part of multiple dichotomy group %s (which "
 #, c-format
 msgid ""
 "Variables %s and %s specified as part of multiple dichotomy group %s (which "
-"has CATEGORYLABELS=COUNTEDVALUES) have the same value label for the the "
-"group's counted value.  These categories will not be distinguishable in "
-"output."
+"has CATEGORYLABELS=COUNTEDVALUES) have the same value label for the group's "
+"counted value.  These categories will not be distinguishable in output."
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/mrsets.c:425
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/mrsets.c:425
@@ -1842,14 +2409,14 @@ msgstr ""
 msgid "Multiple Response Sets"
 msgstr ""
 
 msgid "Multiple Response Sets"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:548 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:531
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:768
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:548 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1368
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/mrsets.c:549 src/ui/gui/variable-info.ui:8
+#: src/language/dictionary/mrsets.c:549 src/ui/gui/variable-info.ui:9
+#, fuzzy
 msgid "Variables"
 msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 #: src/language/dictionary/mrsets.c:550
 msgid "Details"
 
 #: src/language/dictionary/mrsets.c:550
 msgid "Details"
@@ -1865,10 +2432,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/mrsets.c:567
 #: src/language/dictionary/split-file.c:84
 
 #: src/language/dictionary/mrsets.c:567
 #: src/language/dictionary/split-file.c:84
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:336
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:575
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:535 src/ui/gui/psppire-var-store.c:772
-#: src/ui/gui/compute.ui:467
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:439
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:538
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1381 src/ui/gui/compute.ui:480
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
@@ -1893,272 +2459,312 @@ msgid "Category label source"
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/mrsets.c:589
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/mrsets.c:589
+#, fuzzy
 msgid "Variable labels"
 msgid "Variable labels"
-msgstr ""
+msgstr "‘(’ expected."
 
 #: src/language/dictionary/mrsets.c:590
 msgid "Value labels of counted value"
 msgstr ""
 
 
 #: src/language/dictionary/mrsets.c:590
 msgid "Value labels of counted value"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/numeric.c:68
+#: src/language/dictionary/numeric.c:67
 #, c-format
 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/numeric.c:87 src/language/dictionary/numeric.c:157
-#, c-format
+#: src/language/dictionary/numeric.c:86 src/language/dictionary/numeric.c:153
+#, fuzzy, c-format
 msgid "There is already a variable named %s."
 msgid "There is already a variable named %s."
-msgstr ""
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
 
 
-#: src/language/dictionary/numeric.c:142
+#: src/language/dictionary/numeric.c:138
 #, c-format
 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/rename-variables.c:48
-msgid ""
-"RENAME VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
-"be made permanent."
-msgstr ""
-
 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:89
 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:89
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
-msgstr ""
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
 
 #: src/language/dictionary/split-file.c:83
 
 #: src/language/dictionary/split-file.c:83
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:421
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:574
-#: src/language/stats/cochran.c:170 src/language/stats/reliability.c:759
-#: src/language/stats/reliability.c:770 src/language/stats/crosstabs.q:1233
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1260 src/language/stats/crosstabs.q:1283
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1308 src/language/stats/examine.q:1840
-#: src/language/stats/frequencies.q:821 src/ui/gui/count.ui:244
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:486
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:537
+#: src/language/stats/cochran.c:172 src/language/stats/examine.c:1133
+#: src/language/stats/frequencies.c:293 src/language/stats/reliability.c:802
+#: src/language/stats/reliability.c:811 src/language/stats/crosstabs.q:1272
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1302 src/language/stats/crosstabs.q:1326
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1352
+#, fuzzy
 msgid "Value"
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:94
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:166
 msgid "File:"
 msgstr ""
 
 msgid "File:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:96 src/ui/gui/compute.ui:405
-#: src/ui/gui/recode.ui:489
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:169
 msgid "Label:"
 msgstr ""
 
 msgid "Label:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:100
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:173
 msgid "No label."
 msgstr ""
 
 msgid "No label."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:103
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:177
 msgid "Created:"
 msgstr ""
 
 msgid "Created:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:106
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:183
+msgid "Product:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:187
 msgid "Integer Format:"
 msgstr ""
 
 msgid "Integer Format:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:108
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:189
 msgid "Big Endian"
 msgstr ""
 
 msgid "Big Endian"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:109
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:190
 msgid "Little Endian"
 msgstr ""
 
 msgid "Little Endian"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:118
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:123
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:191
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:200
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:207
+#: src/language/utilities/set.q:943
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:111
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:193
 msgid "Real Format:"
 msgstr ""
 
 msgid "Real Format:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:113
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:195
 msgid "IEEE 754 LE."
 msgstr ""
 
 msgid "IEEE 754 LE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:114
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:196
 msgid "IEEE 754 BE."
 msgstr ""
 
 msgid "IEEE 754 BE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:115
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:197
 msgid "VAX D."
 msgstr ""
 
 msgid "VAX D."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:116
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:198
 msgid "VAX G."
 msgstr ""
 
 msgid "VAX G."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:117
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:199
 msgid "IBM 390 Hex Long."
 msgstr ""
 
 msgid "IBM 390 Hex Long."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:119 src/ui/gui/recode.ui:590
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:202
+#, fuzzy
 msgid "Variables:"
 msgid "Variables:"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:121
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:205
 msgid "Cases:"
 msgstr ""
 
 msgid "Cases:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:212
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:522
-msgid "System File"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:128
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:215
 msgid "Weight:"
 msgstr ""
 
 msgid "Weight:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:133
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:220
 msgid "Not weighted."
 msgstr ""
 
 msgid "Not weighted."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:135
-msgid "Mode:"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:137
-#, c-format
-msgid "Compression %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:137
-msgid "on"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:137
-msgid "off"
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:223
+msgid "Compression:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:140
-msgid "Charset:"
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:229
+msgid "Encoding:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:149
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:336
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:237
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:439
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:150
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:338
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:645
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:238
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:442
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:732
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:198
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:289
 msgid "The active dataset does not have a file label."
 msgstr ""
 
 msgid "The active dataset does not have a file label."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:200
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:291
 #, c-format
 msgid "File label: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "File label: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:274
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:366
 msgid "No variables to display."
 msgstr ""
 
 msgid "No variables to display."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:288
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:380
 msgid "Macros not supported."
 msgstr ""
 
 msgid "Macros not supported."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:297
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:389
 msgid "The active dataset dictionary does not contain any documents."
 msgstr ""
 
 msgid "The active dataset dictionary does not contain any documents."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:304
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:396
 msgid "Documents in the active dataset:"
 msgstr ""
 
 msgid "Documents in the active dataset:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:420
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:485
 msgid "Attribute"
 msgstr ""
 
 msgid "Attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:476
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:521
+msgid "Custom data file attributes."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:568
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Format: %s"
+msgid "Label: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:483
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:581
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Print Format: %s"
+msgid "Format: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:487
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:584
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Write Format: %s"
+msgid "Print Format: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:500
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:586
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Measure: %s"
+msgid "Write Format: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:506
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:593
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Display Alignment: %s"
+msgid "Measure: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:512
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:597
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Display Width: %d"
+msgid "Role: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:526
-msgid "Missing Values: "
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:601
+#, c-format
+msgid "Display Alignment: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:625
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:605
+#, c-format
+msgid "Display Width: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:614
+#, fuzzy
+msgid "Missing Values: "
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:712
 msgid "No vectors defined."
 msgstr ""
 
 msgid "No vectors defined."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:644
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:731
 msgid "Vector"
 msgstr ""
 
 msgid "Vector"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:647
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:734
 msgid "Print Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Print Format"
 msgstr ""
 
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:998
+msgid "No valid encodings found."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:1003
+#, c-format
+msgid "Usable encodings for %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:1004
+#, c-format
+msgid ""
+"Encodings that can successfully read %s (by specifying the encoding name on "
+"the GET command's ENCODING subcommand).  Encodings that yield identical text "
+"are listed together."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:1012
+msgid "Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:1037
+#, c-format
+msgid "%s encoded text strings."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:1038
+msgid ""
+"Text strings in the file dictionary that the previously listed encodings "
+"interpret differently, along with the interpretations."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:1045
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:1047
+#: src/ui/gui/page-first-line.c:144
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
 #: src/language/dictionary/value-labels.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Truncating value label to %d bytes."
 msgstr "Duplicate value label for ‘%.*s’ on %s."
 
 #: src/language/dictionary/value-labels.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Truncating value label to %d bytes."
 msgstr "Duplicate value label for ‘%.*s’ on %s."
 
-#: src/language/dictionary/vector.c:65
+#: src/language/dictionary/vector.c:66
 #, c-format
 msgid "A vector named %s already exists."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "A vector named %s already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/vector.c:73
-#, c-format
+#: src/language/dictionary/vector.c:74
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Vector name %s is given twice."
 msgid "Vector name %s is given twice."
-msgstr ""
+msgstr "Dummy variable name ‘%s’ is given twice."
 
 
-#: src/language/dictionary/vector.c:97
+#: src/language/dictionary/vector.c:98
 msgid "A slash must separate each vector specification in VECTOR's long form."
 msgstr ""
 
 msgid "A slash must separate each vector specification in VECTOR's long form."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/vector.c:130
+#: src/language/dictionary/vector.c:131
 msgid "Vectors must have at least one element."
 msgstr ""
 
 msgid "Vectors must have at least one element."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/vector.c:151
+#: src/language/dictionary/vector.c:152
+#, fuzzy
 msgid "expecting vector length"
 msgid "expecting vector length"
-msgstr ""
+msgstr "expecting ‘%s’"
 
 
-#: src/language/dictionary/vector.c:171
-#, c-format
+#: src/language/dictionary/vector.c:172
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s is an existing variable name."
 msgid "%s is an existing variable name."
-msgstr ""
+msgstr "‘%s’ is not a valid length."
 
 #: src/language/dictionary/variable-display.c:120
 msgid "Variable display width must be a positive integer."
 
 #: src/language/dictionary/variable-display.c:120
 msgid "Variable display width must be a positive integer."
@@ -2182,13 +2788,14 @@ msgid "Cannot change directory to %s:  %s "
 msgstr ""
 
 #: src/language/utilities/date.c:33
 msgstr ""
 
 #: src/language/utilities/date.c:33
-msgid "Only USE ALL is currently implemented."
+#, c-format
+msgid "Only %s is currently implemented."
 msgstr ""
 
 #: src/language/utilities/host.c:87
 msgstr ""
 
 #: src/language/utilities/host.c:87
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't fork: %s."
 msgid "Couldn't fork: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Could not open ‘%s’: %s"
 
 #: src/language/utilities/host.c:102
 msgid "Interactive shell not supported on this platform."
 
 #: src/language/utilities/host.c:102
 msgid "Interactive shell not supported on this platform."
@@ -2199,20 +2806,24 @@ msgid "Command shell not supported on this platform."
 msgstr ""
 
 #: src/language/utilities/host.c:120
 msgstr ""
 
 #: src/language/utilities/host.c:120
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error executing command: %s."
 msgid "Error executing command: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
 
 #: src/language/utilities/title.c:97
 #, c-format
 msgid "   (Entered %s)"
 msgstr ""
 
 
 #: src/language/utilities/title.c:97
 #, c-format
 msgid "   (Entered %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/include.c:71
+#: src/language/utilities/include.c:70
 #, c-format
 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
 msgstr "Can’t find ‘%s’ in include file search path."
 
 #, c-format
 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
 msgstr "Can’t find ‘%s’ in include file search path."
 
+#: src/language/utilities/output.c:120
+msgid "Unknown TABLECELLS class"
+msgstr ""
+
 #: src/language/utilities/permissions.c:114
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s: %s"
 #: src/language/utilities/permissions.c:114
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s: %s"
@@ -2223,1466 +2834,1970 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:95
+#: src/language/stats/aggregate.c:96
 msgid "Sum of values"
 msgstr ""
 
 msgid "Sum of values"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:96
+#: src/language/stats/aggregate.c:97
 msgid "Mean average"
 msgstr ""
 
 msgid "Mean average"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:97
+#: src/language/stats/aggregate.c:98
 msgid "Median average"
 msgstr ""
 
 msgid "Median average"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:98 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:42
+#: src/language/stats/aggregate.c:99
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:40
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:40
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:41
 msgid "Standard deviation"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard deviation"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:99
+#: src/language/stats/aggregate.c:100
 msgid "Maximum value"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum value"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:100
+#: src/language/stats/aggregate.c:101
 msgid "Minimum value"
 msgstr ""
 
 msgid "Minimum value"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:101
+#: src/language/stats/aggregate.c:102
 msgid "Percentage greater than"
 msgstr ""
 
 msgid "Percentage greater than"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:102
+#: src/language/stats/aggregate.c:103
 msgid "Percentage less than"
 msgstr ""
 
 msgid "Percentage less than"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:103
+#: src/language/stats/aggregate.c:104
 msgid "Percentage included in range"
 msgstr ""
 
 msgid "Percentage included in range"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:104
+#: src/language/stats/aggregate.c:105
 msgid "Percentage excluded from range"
 msgstr ""
 
 msgid "Percentage excluded from range"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:105
+#: src/language/stats/aggregate.c:106
 msgid "Fraction greater than"
 msgstr ""
 
 msgid "Fraction greater than"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:106
+#: src/language/stats/aggregate.c:107
 msgid "Fraction less than"
 msgstr ""
 
 msgid "Fraction less than"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:107
+#: src/language/stats/aggregate.c:108
 msgid "Fraction included in range"
 msgstr ""
 
 msgid "Fraction included in range"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:108
+#: src/language/stats/aggregate.c:109
 msgid "Fraction excluded from range"
 msgstr ""
 
 msgid "Fraction excluded from range"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:109
+#: src/language/stats/aggregate.c:110
 msgid "Number of cases"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of cases"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:110
+#: src/language/stats/aggregate.c:111
 msgid "Number of cases (unweighted)"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of cases (unweighted)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:111
+#: src/language/stats/aggregate.c:112
 msgid "Number of missing values"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of missing values"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:112
+#: src/language/stats/aggregate.c:113
 msgid "Number of missing values (unweighted)"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of missing values (unweighted)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:113
+#: src/language/stats/aggregate.c:114
 msgid "First non-missing value"
 msgstr ""
 
 msgid "First non-missing value"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:114
+#: src/language/stats/aggregate.c:115
 msgid "Last non-missing value"
 msgstr ""
 
 msgid "Last non-missing value"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:257
+#: src/language/stats/aggregate.c:258
 msgid ""
 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
 "has no effect.  Output data will be sorted the same way as the input data."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
 "has no effect.  Output data will be sorted the same way as the input data."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:447
+#: src/language/stats/aggregate.c:448
+#, fuzzy
 msgid "expecting aggregation function"
 msgid "expecting aggregation function"
-msgstr ""
+msgstr "expecting ‘,’ or ‘)’ invoking %s function"
 
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:459
+#: src/language/stats/aggregate.c:460
 #, c-format
 msgid "Unknown aggregation function %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown aggregation function %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:513
+#: src/language/stats/aggregate.c:514
 #, c-format
 msgid "Missing argument %zu to %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Missing argument %zu to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:522
+#: src/language/stats/aggregate.c:523
 #, c-format
 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:541
+#: src/language/stats/aggregate.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "Number of source variables (%zu) does not match number of target variables "
 "(%zu)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Number of source variables (%zu) does not match number of target variables "
 "(%zu)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:557
+#: src/language/stats/aggregate.c:558
 #, c-format
 msgid ""
 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order.  They will "
 "be treated as if they had been specified in the correct order."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order.  They will "
 "be treated as if they had been specified in the correct order."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:631
+#: src/language/stats/aggregate.c:632
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
 "contains the aggregate variables and the break variables."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
 "contains the aggregate variables and the break variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/autorecode.c:156
+#: src/language/stats/autorecode.c:164
 #, c-format
 msgid "Source variable count (%zu) does not match target variable count (%zu)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Source variable count (%zu) does not match target variable count (%zu)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/autorecode.c:168
-#, c-format
+#: src/language/stats/autorecode.c:176
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
-msgstr ""
+msgstr "Dummy variable name ‘%s’ hides dictionary variable ‘%s’."
 
 
-#: src/language/stats/binomial.c:136
+#: src/language/stats/binomial.c:137
 #, c-format
 msgid "Variable %s is not dichotomous"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Variable %s is not dichotomous"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:187 src/ui/gui/binomial.ui:13
+#: src/language/stats/binomial.c:189 src/ui/gui/binomial.ui:14
 msgid "Binomial Test"
 msgstr ""
 
 msgid "Binomial Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:217
+#: src/language/stats/binomial.c:220
 msgid "Group1"
 msgstr ""
 
 msgid "Group1"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:218
+#: src/language/stats/binomial.c:221
 msgid "Group2"
 msgstr ""
 
 msgid "Group2"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:219 src/language/stats/chisquare.c:177
-#: src/language/stats/chisquare.c:236 src/language/stats/factor.c:1511
-#: src/language/stats/glm.c:851 src/language/stats/kruskal-wallis.c:292
-#: src/language/stats/mann-whitney.c:188 src/language/stats/means.c:1040
-#: src/language/stats/oneway.c:946 src/language/stats/oneway.c:1117
-#: src/language/stats/reliability.c:539 src/language/stats/sign.c:95
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:255 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:60
-#: src/language/stats/crosstabs.q:831 src/language/stats/crosstabs.q:1175
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1559 src/language/stats/examine.q:1104
-#: src/language/stats/frequencies.q:879 src/language/stats/regression.q:293
+#: src/language/stats/binomial.c:222 src/language/stats/chisquare.c:184
+#: src/language/stats/chisquare.c:246 src/language/stats/examine.c:1339
+#: src/language/stats/factor.c:1746 src/language/stats/frequencies.c:352
+#: src/language/stats/glm.c:850 src/language/stats/kruskal-wallis.c:325
+#: src/language/stats/logistic.c:1409 src/language/stats/mann-whitney.c:188
+#: src/language/stats/means.c:1079 src/language/stats/oneway.c:999
+#: src/language/stats/oneway.c:1171 src/language/stats/reliability.c:583
+#: src/language/stats/regression.c:950 src/language/stats/sign.c:96
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:256
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:91
+#: src/language/stats/crosstabs.q:868 src/language/stats/crosstabs.q:1213
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1604
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:252 src/language/stats/chisquare.c:199
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1258 src/language/stats/crosstabs.q:1305
+#: src/language/stats/binomial.c:255 src/language/stats/chisquare.c:210
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1300 src/language/stats/crosstabs.q:1349
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:253 src/language/stats/cochran.c:211
-#: src/language/stats/correlations.c:120 src/language/stats/correlations.c:228
-#: src/language/stats/friedman.c:275 src/language/stats/kruskal-wallis.c:257
-#: src/language/stats/ks-one-sample.c:293
-#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:380
+#: src/language/stats/binomial.c:256 src/language/stats/cochran.c:218
+#: src/language/stats/correlations.c:120 src/language/stats/correlations.c:231
+#: src/language/stats/examine.c:1344 src/language/stats/frequencies.c:1561
+#: src/language/stats/friedman.c:276 src/language/stats/kruskal-wallis.c:273
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:293 src/language/stats/logistic.c:1403
+#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:381
 #: src/language/stats/mann-whitney.c:190 src/language/stats/means.c:408
 #: src/language/stats/mann-whitney.c:190 src/language/stats/means.c:408
-#: src/language/stats/means.c:1049 src/language/stats/mcnemar.c:259
-#: src/language/stats/median.c:417 src/language/stats/npar-summary.c:123
-#: src/language/stats/oneway.c:1016 src/language/stats/reliability.c:542
-#: src/language/stats/sign.c:74 src/language/stats/t-test-indep.c:211
-#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:158
+#: src/language/stats/means.c:1088 src/language/stats/mcnemar.c:262
+#: src/language/stats/median.c:419 src/language/stats/npar-summary.c:123
+#: src/language/stats/oneway.c:1070 src/language/stats/reliability.c:586
+#: src/language/stats/sign.c:75 src/language/stats/t-test-indep.c:211
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:159
 #: src/language/stats/t-test-paired.c:179
 #: src/language/stats/t-test-paired.c:179
-#: src/language/stats/t-test-paired.c:233 src/language/stats/wilcoxon.c:238
-#: src/language/stats/crosstabs.q:838 src/language/stats/examine.q:1175
-#: src/language/stats/frequencies.q:1041
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:233 src/language/stats/wilcoxon.c:239
+#: src/language/stats/crosstabs.q:875
 msgid "N"
 msgstr ""
 
 msgid "N"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:254
+#: src/language/stats/binomial.c:257
 msgid "Observed Prop."
 msgstr ""
 
 msgid "Observed Prop."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:255
+#: src/language/stats/binomial.c:258
 msgid "Test Prop."
 msgstr ""
 
 msgid "Test Prop."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:258 src/language/stats/crosstabs.q:1238
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1240
+#: src/language/stats/binomial.c:261 src/language/stats/crosstabs.q:1277
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1279
 #, c-format
 msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:150
+#: src/language/stats/chisquare.c:155
 #, c-format
 msgid ""
 "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
 "encountered in variable %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
 "encountered in variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:161 src/language/stats/chisquare.c:200
+#: src/language/stats/chisquare.c:168 src/language/stats/chisquare.c:211
 msgid "Observed N"
 msgstr ""
 
 msgid "Observed N"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:162 src/language/stats/chisquare.c:201
+#: src/language/stats/chisquare.c:169 src/language/stats/chisquare.c:212
+#, fuzzy
 msgid "Expected N"
 msgid "Expected N"
-msgstr ""
+msgstr "‘)’ expected."
 
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:163 src/language/stats/chisquare.c:202
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:62 src/language/stats/regression.q:292
+#: src/language/stats/chisquare.c:170 src/language/stats/chisquare.c:213
+#: src/language/stats/regression.c:949
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:93
 msgid "Residual"
 msgstr ""
 
 msgid "Residual"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:195 src/language/stats/cochran.c:159
-#: src/language/stats/median.c:319 src/language/stats/sign.c:62
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:9 src/ui/gui/frequencies.ui:669
+#: src/language/stats/chisquare.c:206 src/language/stats/cochran.c:161
+#: src/language/stats/median.c:320 src/language/stats/sign.c:63
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:655
 msgid "Frequencies"
 msgstr ""
 
 msgid "Frequencies"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:249 src/language/stats/cochran.c:208
-#: src/language/stats/friedman.c:272 src/language/stats/kruskal-wallis.c:310
-#: src/language/stats/mann-whitney.c:251 src/language/stats/mcnemar.c:240
-#: src/language/stats/median.c:407 src/language/stats/sign.c:114
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:304
+#: src/language/stats/chisquare.c:259 src/language/stats/cochran.c:215
+#: src/language/stats/friedman.c:273 src/language/stats/kruskal-wallis.c:343
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:251 src/language/stats/mcnemar.c:242
+#: src/language/stats/median.c:409 src/language/stats/sign.c:115
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:305
 msgid "Test Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Test Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:263 src/language/stats/friedman.c:282
-#: src/language/stats/kruskal-wallis.c:313 src/language/stats/median.c:423
+#: src/language/stats/chisquare.c:273 src/language/stats/friedman.c:283
+#: src/language/stats/kruskal-wallis.c:346 src/language/stats/median.c:425
 msgid "Chi-Square"
 msgstr ""
 
 msgid "Chi-Square"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:264 src/language/stats/cochran.c:217
-#: src/language/stats/factor.c:1873 src/language/stats/friedman.c:285
-#: src/language/stats/glm.c:752 src/language/stats/kruskal-wallis.c:316
-#: src/language/stats/median.c:426 src/language/stats/oneway.c:923
-#: src/language/stats/oneway.c:1328 src/language/stats/t-test-indep.c:291
-#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:95
-#: src/language/stats/t-test-paired.c:306 src/language/stats/crosstabs.q:1234
-#: src/language/stats/regression.q:286
+#: src/language/stats/chisquare.c:274 src/language/stats/cochran.c:224
+#: src/language/stats/factor.c:2182 src/language/stats/friedman.c:286
+#: src/language/stats/glm.c:751 src/language/stats/kruskal-wallis.c:349
+#: src/language/stats/logistic.c:1223 src/language/stats/median.c:428
+#: src/language/stats/oneway.c:976 src/language/stats/oneway.c:1383
+#: src/language/stats/regression.c:943 src/language/stats/t-test-indep.c:293
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:96
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:306 src/language/stats/crosstabs.q:1273
 msgid "df"
 msgstr ""
 
 msgid "df"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:265 src/language/stats/cochran.c:220
-#: src/language/stats/friedman.c:288 src/language/stats/kruskal-wallis.c:319
-#: src/language/stats/median.c:429
+#: src/language/stats/chisquare.c:275 src/language/stats/cochran.c:227
+#: src/language/stats/friedman.c:289 src/language/stats/kruskal-wallis.c:352
+#: src/language/stats/median.c:431
 msgid "Asymp. Sig."
 msgstr ""
 
 msgid "Asymp. Sig."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/cochran.c:109
+#: src/language/stats/cochran.c:110
 msgid "More than two values encountered.  Cochran Q test will not be run."
 msgstr ""
 
 msgid "More than two values encountered.  Cochran Q test will not be run."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/cochran.c:172
+#: src/language/stats/cochran.c:174
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Success (%g)"
+msgid "Success (%.*g)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/cochran.c:173
+#: src/language/stats/cochran.c:176
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failure (%g)"
+msgid "Failure (%.*g)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/cochran.c:214
+#: src/language/stats/cochran.c:221
 msgid "Cochran's Q"
 msgstr ""
 
 msgid "Cochran's Q"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/correlations.c:97 src/language/stats/factor.c:1778
+#: src/language/stats/correlations.c:97 src/language/stats/factor.c:2087
 #: src/language/stats/npar-summary.c:109
 msgid "Descriptive Statistics"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/npar-summary.c:109
 msgid "Descriptive Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/correlations.c:118 src/language/stats/descriptives.c:102
-#: src/language/stats/factor.c:1799 src/language/stats/ks-one-sample.c:302
-#: src/language/stats/means.c:407 src/language/stats/npar-summary.c:126
-#: src/language/stats/oneway.c:1017 src/language/stats/t-test-indep.c:212
-#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:159
+#: src/language/stats/correlations.c:118 src/language/stats/descriptives.c:108
+#: src/language/stats/examine.c:888 src/language/stats/factor.c:2108
+#: src/language/stats/frequencies.c:141 src/language/stats/graph.c:212
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:302 src/language/stats/means.c:407
+#: src/language/stats/npar-summary.c:126 src/language/stats/oneway.c:1071
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:212
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:160
 #: src/language/stats/t-test-paired.c:180
 #: src/language/stats/t-test-paired.c:180
-#: src/language/stats/t-test-paired.c:310 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:41
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:310
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:39
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:39
-#: src/language/stats/examine.q:1443 src/language/stats/frequencies.q:105
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:40
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/correlations.c:119 src/language/stats/factor.c:1800
-#: src/language/stats/ks-one-sample.c:304 src/language/stats/means.c:409
-#: src/language/stats/npar-summary.c:129 src/language/stats/oneway.c:1018
-#: src/language/stats/t-test-indep.c:213
-#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:160
+#: src/language/stats/correlations.c:119 src/language/stats/examine.c:980
+#: src/language/stats/factor.c:2109 src/language/stats/ks-one-sample.c:304
+#: src/language/stats/means.c:409 src/language/stats/npar-summary.c:129
+#: src/language/stats/oneway.c:1072 src/language/stats/t-test-indep.c:213
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:161
 #: src/language/stats/t-test-paired.c:181
 #: src/language/stats/t-test-paired.c:181
-#: src/language/stats/t-test-paired.c:309 src/language/stats/examine.q:1478
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:309
 msgid "Std. Deviation"
 msgstr ""
 
 msgid "Std. Deviation"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/correlations.c:191 src/language/stats/factor.c:1669
+#: src/language/stats/correlations.c:192 src/language/stats/factor.c:1974
 msgid "Correlations"
 msgstr ""
 
 msgid "Correlations"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/correlations.c:217
+#: src/language/stats/correlations.c:220
 msgid "Pearson Correlation"
 msgstr ""
 
 msgid "Pearson Correlation"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/correlations.c:219 src/language/stats/oneway.c:1329
-#: src/language/stats/t-test-indep.c:292
-#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:96
+#: src/language/stats/correlations.c:222 src/language/stats/oneway.c:1384
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:294
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:97
 #: src/language/stats/t-test-paired.c:307
 msgid "Sig. (2-tailed)"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/t-test-paired.c:307
 msgid "Sig. (2-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/correlations.c:219 src/language/stats/factor.c:1681
+#: src/language/stats/correlations.c:222 src/language/stats/factor.c:1986
 msgid "Sig. (1-tailed)"
 msgstr ""
 
 msgid "Sig. (1-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/correlations.c:223
+#: src/language/stats/correlations.c:226
 msgid "Cross-products"
 msgstr ""
 
 msgid "Cross-products"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/correlations.c:224
+#: src/language/stats/correlations.c:227
 msgid "Covariance"
 msgstr ""
 
 msgid "Covariance"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/correlations.c:456 src/language/stats/descriptives.c:363
-#: src/language/data-io/list.q:90
+#: src/language/stats/correlations.c:461 src/language/stats/descriptives.c:373
+#: src/language/data-io/list.c:167
+#, fuzzy
 msgid "No variables specified."
 msgid "No variables specified."
-msgstr ""
+msgstr "‘(’ expected."
 
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:103 src/language/stats/means.c:414
-#: src/language/stats/t-test-indep.c:214
-#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:161
-#: src/language/stats/t-test-paired.c:182 src/language/stats/frequencies.q:106
+#: src/language/stats/descriptives.c:109 src/language/stats/frequencies.c:142
+#: src/language/stats/means.c:414 src/language/stats/t-test-indep.c:214
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:162
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:182
 msgid "S.E. Mean"
 msgstr ""
 
 msgid "S.E. Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:104 src/language/stats/frequencies.q:109
+#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/frequencies.c:145
 msgid "Std Dev"
 msgstr ""
 
 msgid "Std Dev"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/means.c:419
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:46
+#: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.c:968
+#: src/language/stats/frequencies.c:146 src/language/stats/means.c:419
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:46
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:46
-#: src/language/stats/examine.q:1473 src/language/stats/frequencies.q:110
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:45
 msgid "Variance"
 msgstr ""
 
 msgid "Variance"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/means.c:420
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:51
+#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.c:1070
+#: src/language/stats/frequencies.c:147 src/language/stats/means.c:420
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:47
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:47
-#: src/language/stats/examine.q:1509 src/language/stats/frequencies.q:111
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:50
 msgid "Kurtosis"
 msgstr ""
 
 msgid "Kurtosis"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:107 src/language/stats/means.c:421
-#: src/language/stats/frequencies.q:112
+#: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/frequencies.c:148
+#: src/language/stats/means.c:421
 msgid "S.E. Kurt"
 msgstr ""
 
 msgid "S.E. Kurt"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/means.c:422
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:47
+#: src/language/stats/descriptives.c:114 src/language/stats/examine.c:1053
+#: src/language/stats/frequencies.c:149 src/language/stats/means.c:422
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:48
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:48
-#: src/language/stats/examine.q:1504 src/language/stats/frequencies.q:113
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:46
 msgid "Skewness"
 msgstr ""
 
 msgid "Skewness"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:109 src/language/stats/means.c:423
-#: src/language/stats/frequencies.q:114
+#: src/language/stats/descriptives.c:115 src/language/stats/frequencies.c:150
+#: src/language/stats/means.c:423
 msgid "S.E. Skew"
 msgstr ""
 
 msgid "S.E. Skew"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/means.c:418
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:49
+#: src/language/stats/descriptives.c:116 src/language/stats/examine.c:1020
+#: src/language/stats/frequencies.c:151 src/language/stats/means.c:418
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:43
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:43
-#: src/language/stats/examine.q:1493 src/language/stats/frequencies.q:115
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:48
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:111
+#: src/language/stats/descriptives.c:117 src/language/stats/examine.c:992
+#: src/language/stats/frequencies.c:152 src/language/stats/graph.c:215
 #: src/language/stats/ks-one-sample.c:311
 #: src/language/stats/ks-one-sample.c:311
-#: src/language/stats/npar-summary.c:132 src/language/stats/oneway.c:1031
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43
+#: src/language/stats/npar-summary.c:132 src/language/stats/oneway.c:1085
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:41
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:41
-#: src/language/stats/examine.q:1483 src/language/stats/frequencies.q:116
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:42
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:112
+#: src/language/stats/descriptives.c:118 src/language/stats/examine.c:1006
+#: src/language/stats/frequencies.c:153 src/language/stats/graph.c:214
 #: src/language/stats/ks-one-sample.c:313
 #: src/language/stats/ks-one-sample.c:313
-#: src/language/stats/npar-summary.c:135 src/language/stats/oneway.c:1032
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:44
+#: src/language/stats/npar-summary.c:135 src/language/stats/oneway.c:1086
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:42
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:42
-#: src/language/stats/examine.q:1488 src/language/stats/frequencies.q:117
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:43
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/means.c:415
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:54
+#: src/language/stats/descriptives.c:119 src/language/stats/frequencies.c:154
+#: src/language/stats/graph.c:213 src/language/stats/means.c:415
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:44
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:44
-#: src/language/stats/frequencies.q:118
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:53
 msgid "Sum"
 msgstr ""
 
 msgid "Sum"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:345
-#, c-format
+#: src/language/stats/descriptives.c:355
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
+msgstr "Dummy variable name ‘%s’ hides dictionary variable ‘%s’."
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:406
+msgid ""
+"DESCRIPTIVES with Z scores ignores TEMPORARY.  Temporary transformations "
+"will be made permanent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:457
+#: src/language/stats/descriptives.c:483
 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:539
+#: src/language/stats/descriptives.c:566
 msgid ""
 "Ran out of generic names for Z-score variables.  There are only 126 generic "
 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Ran out of generic names for Z-score variables.  There are only 126 generic "
 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:568
+#: src/language/stats/descriptives.c:595
 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
 msgstr ""
 
 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:572 src/language/stats/glm.c:746
+#: src/language/stats/descriptives.c:599 src/language/stats/glm.c:745
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:573
+#: src/language/stats/descriptives.c:600
 msgid "Target"
 msgstr ""
 
 msgid "Target"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:684
+#: src/language/stats/descriptives.c:672
+msgid "Internal error processing Z scores"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:770
 #, c-format
 msgid "Z-score of %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Z-score of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:898
+#: src/language/stats/descriptives.c:1021
 msgid "Valid N"
 msgstr ""
 
 msgid "Valid N"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:899
+#: src/language/stats/descriptives.c:1022
 msgid "Missing N"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing N"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:927
+#: src/language/stats/descriptives.c:1050
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/factor.c:851
-msgid "Factor analysis on a single variable is not useful."
+msgid "Valid cases = %.*g; cases with missing value(s) = %.*g."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1255
-msgid "Component Number"
+#: src/language/stats/examine.c:74
+msgid " (missing)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1255
-msgid "Factor Number"
+#: src/language/stats/examine.c:269
+#, c-format
+msgid "Boxplot of %s vs. %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1286
-msgid "Communalities"
+#: src/language/stats/examine.c:275 src/language/stats/examine.c:381
+#, c-format
+msgid "Boxplot of %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1292
-msgid "Initial"
+#: src/language/stats/examine.c:364
+msgid "Boxplot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1295
-msgid "Extraction"
+#: src/language/stats/examine.c:460
+msgid "Not creating NP plot because data set is empty."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1359 src/language/stats/factor.c:1486
-msgid "Component"
+#: src/language/stats/examine.c:520
+#, c-format
+msgid "Not creating spreadlevel chart for %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1364 src/language/stats/factor.c:1488
-msgid "Factor"
+#: src/language/stats/examine.c:609 src/language/stats/examine.c:627
+#: src/language/stats/frequencies.c:1577 src/language/stats/npar-summary.c:142
+msgid "Percentiles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1396 src/ui/gui/psppire-data-store.c:755
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:634 src/ui/gui/psppire-var-store.c:644
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:654 src/ui/gui/psppire-var-store.c:761
+#: src/language/stats/examine.c:637
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d"
+msgid "%g"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1461
-msgid "Total Variance Explained"
+#: src/language/stats/examine.c:760
+msgid "Tukey's Hinges"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1493
-msgid "Initial Eigenvalues"
+#: src/language/stats/examine.c:789 src/language/stats/oneway.c:1088
+#: src/ui/gui/descriptives.ui:9
+msgid "Descriptives"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1499
-msgid "Extraction Sums of Squared Loadings"
+#: src/language/stats/examine.c:809 src/language/stats/oneway.c:1073
+#: src/language/stats/oneway.c:1381 src/language/stats/oneway.c:1590
+#: src/language/stats/roc.c:978 src/language/stats/regression.c:833
+#, fuzzy
+msgid "Std. Error"
+msgstr "Syntax error at ‘%s’"
+
+#: src/language/stats/examine.c:905 src/language/stats/oneway.c:1079
+#, c-format
+msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1505
-msgid "Rotation Sums of Squared Loadings"
+#: src/language/stats/examine.c:913 src/language/stats/oneway.c:1082
+#: src/language/stats/oneway.c:1597 src/language/stats/roc.c:981
+#: src/language/stats/regression.c:851
+msgid "Lower Bound"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1513
-#, no-c-format
-msgid "% of Variance"
+#: src/language/stats/examine.c:926 src/language/stats/oneway.c:1083
+#: src/language/stats/oneway.c:1598 src/language/stats/roc.c:982
+#: src/language/stats/regression.c:852
+msgid "Upper Bound"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1514
-msgid "Cumulative %"
+#: src/language/stats/examine.c:939
+msgid "5% Trimmed Mean"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1544
-#, c-format
-msgid "%zu"
+#: src/language/stats/examine.c:953 src/language/stats/frequencies.c:143
+#: src/language/stats/means.c:411 src/language/stats/median.c:422
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:52
+msgid "Median"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1627
-msgid "Correlation Matrix"
+#: src/language/stats/examine.c:1034
+msgid "Interquartile Range"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1701
-msgid "Determinant"
+#: src/language/stats/examine.c:1109
+msgid "Extreme Values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1733
-msgid ""
-"The dataset contains no complete observations. No analysis will be performed."
+#: src/language/stats/examine.c:1130 src/language/stats/quick-cluster.c:591
+#: src/language/data-io/list.c:114
+msgid "Case Number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1801
-msgid "Analysis N"
+#: src/language/stats/examine.c:1205
+msgid "Highest"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1838
-msgid "KMO and Bartlett's Test"
+#: src/language/stats/examine.c:1216
+msgid "Lowest"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1866
-msgid "Kaiser-Meyer-Olkin Measure of Sampling Adequacy"
+#: src/language/stats/examine.c:1309 src/language/stats/logistic.c:1393
+#: src/language/stats/means.c:1064 src/language/stats/reliability.c:551
+msgid "Case Processing Summary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1870
-msgid "Bartlett's Test of Sphericity"
+#: src/language/stats/examine.c:1325 src/language/stats/means.c:1075
+#: src/language/stats/reliability.c:574 src/language/stats/crosstabs.q:865
+msgid "Cases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1872
-msgid "Approx. Chi-Square"
+#: src/language/stats/examine.c:1329 src/language/stats/frequencies.c:1562
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:641 src/language/stats/reliability.c:577
+#: src/language/stats/crosstabs.q:866
+msgid "Valid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1874 src/language/stats/glm.c:755
-#: src/language/stats/oneway.c:1532 src/language/stats/t-test-indep.c:289
-#: src/language/stats/t-test-paired.c:235
-msgid "Sig."
+#: src/language/stats/examine.c:1334 src/language/stats/frequencies.c:345
+#: src/language/stats/frequencies.c:1563 src/language/stats/crosstabs.q:867
+msgid "Missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1912
-msgid ""
-"The FACTOR criteria result in zero factors extracted. Therefore no analysis "
-"will be performed."
+#: src/language/stats/examine.c:1346 src/language/stats/frequencies.c:295
+#: src/language/stats/frequencies.c:1462 src/language/stats/logistic.c:1404
+#: src/language/stats/means.c:1090 src/language/stats/crosstabs.q:876
+msgid "Percent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:1918
-msgid ""
-"The FACTOR criteria result in more factors than variables, which is not "
-"meaningful. No analysis will be performed."
+#: src/language/stats/examine.c:1984
+#, c-format
+msgid "%s may not be negative. Using default value (%g)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:2001
-msgid "Component Matrix"
+#: src/language/stats/examine.c:2021
+msgid "Percentiles must lie in the range (0, 100)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:2001
-msgid "Factor Matrix"
+#: src/language/stats/examine.c:2215
+#, c-format
+msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:2007
-msgid "Rotated Component Matrix"
+#: src/language/stats/factor.c:1048
+msgid "Factor analysis on a single variable is not useful."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/factor.c:2007
-msgid "Rotated Factor Matrix"
+#: src/language/stats/factor.c:1486
+msgid "Component Number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:99
-msgid ""
-"FLIP ignores TEMPORARY.  Temporary transformations will be made permanent."
+#: src/language/stats/factor.c:1486
+msgid "Factor Number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:151
-msgid "Could not create temporary file for FLIP."
+#: src/language/stats/factor.c:1517
+msgid "Communalities"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:326
-#, c-format
-msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
+#: src/language/stats/factor.c:1523
+msgid "Initial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:333
-msgid "Error creating FLIP source file."
+#: src/language/stats/factor.c:1526
+msgid "Extraction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:346
-#, c-format
-msgid "Error reading FLIP file: %s."
+#: src/language/stats/factor.c:1591 src/language/stats/factor.c:1720
+#: src/language/stats/factor.c:1865
+msgid "Component"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:348
-msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
+#: src/language/stats/factor.c:1596 src/language/stats/factor.c:1722
+#: src/language/stats/factor.c:1867
+msgid "Factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:364
+#: src/language/stats/factor.c:1628
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
+msgid "%d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:372
-#, c-format
-msgid "Error writing FLIP source file: %s."
+#: src/language/stats/factor.c:1695
+msgid "Total Variance Explained"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:387
-#, c-format
-msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
+#: src/language/stats/factor.c:1727
+msgid "Initial Eigenvalues"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:420
-#, c-format
-msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
+#: src/language/stats/factor.c:1733
+msgid "Extraction Sums of Squared Loadings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:423
-msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
+#: src/language/stats/factor.c:1740
+msgid "Rotation Sums of Squared Loadings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/friedman.c:227 src/language/stats/kruskal-wallis.c:242
-#: src/language/stats/mann-whitney.c:171 src/language/stats/wilcoxon.c:225
-msgid "Ranks"
+#: src/language/stats/factor.c:1754
+#, no-c-format
+msgid "% of Variance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/friedman.c:238 src/language/stats/kruskal-wallis.c:256
-#: src/language/stats/mann-whitney.c:196 src/language/stats/wilcoxon.c:239
-msgid "Mean Rank"
+#: src/language/stats/factor.c:1755
+msgid "Cumulative %"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/friedman.c:279
-msgid "Kendall's W"
+#: src/language/stats/factor.c:1780 src/language/stats/factor.c:1871
+#: src/language/stats/factor.c:1876
+#, c-format
+msgid "%zu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/glm.c:167
-msgid "Multivariate analysis is not yet implemented"
+#: src/language/stats/factor.c:1840
+msgid "Factor Correlation Matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/glm.c:272
-msgid "Only types 1, 2 & 3 sums of squares are currently implemented"
+#: src/language/stats/factor.c:1932
+msgid "Correlation Matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/glm.c:737
-msgid "Tests of Between-Subjects Effects"
+#: src/language/stats/factor.c:2006
+msgid "Determinant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/glm.c:750
-#, c-format
-msgid "Type %s Sum of Squares"
+#: src/language/stats/factor.c:2038
+msgid ""
+"The dataset contains no complete observations. No analysis will be performed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/glm.c:753 src/language/stats/oneway.c:924
-#: src/language/stats/regression.q:287
-msgid "Mean Square"
+#: src/language/stats/factor.c:2110
+msgid "Analysis N"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/glm.c:754 src/language/stats/oneway.c:925
-#: src/language/stats/t-test-indep.c:288 src/language/stats/regression.q:288
-msgid "F"
+#: src/language/stats/factor.c:2147
+msgid "KMO and Bartlett's Test"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/glm.c:763
-msgid "Corrected Model"
+#: src/language/stats/factor.c:2175
+msgid "Kaiser-Meyer-Olkin Measure of Sampling Adequacy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/glm.c:765 src/language/stats/regression.q:372
-msgid "Model"
+#: src/language/stats/factor.c:2179
+msgid "Bartlett's Test of Sphericity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/glm.c:778
-msgid "Intercept"
+#: src/language/stats/factor.c:2181
+msgid "Approx. Chi-Square"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/glm.c:844
-msgid "Error"
+#: src/language/stats/factor.c:2183 src/language/stats/glm.c:754
+#: src/language/stats/logistic.c:1224 src/language/stats/oneway.c:979
+#: src/language/stats/oneway.c:1227 src/language/stats/oneway.c:1591
+#: src/language/stats/regression.c:837 src/language/stats/regression.c:946
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:291
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:235
+msgid "Sig."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/glm.c:860
-msgid "Corrected Total"
+#: src/language/stats/factor.c:2224
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s criteria result in zero factors extracted. Therefore no analysis will "
+"be performed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/ks-one-sample.c:282 src/ui/gui/ks-one-sample.ui:7
-msgid "One-Sample Kolmogorov-Smirnov Test"
+#: src/language/stats/factor.c:2231
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s criteria result in more factors than variables, which is not "
+"meaningful. No analysis will be performed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/ks-one-sample.c:299
-msgid "Normal Parameters"
+#: src/language/stats/factor.c:2323
+msgid "Component Matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/ks-one-sample.c:308
-msgid "Uniform Parameters"
+#: src/language/stats/factor.c:2323
+msgid "Factor Matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/ks-one-sample.c:317
-msgid "Poisson Parameters"
+#: src/language/stats/factor.c:2328
+msgid "Pattern Matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/ks-one-sample.c:320 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:44
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1943
-msgid "Lambda"
+#: src/language/stats/factor.c:2335
+msgid "Structure Matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/ks-one-sample.c:324
-msgid "Exponential Parameters"
+#: src/language/stats/factor.c:2336
+msgid "Rotated Component Matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/ks-one-sample.c:384
-msgid "Most Extreme Differences"
+#: src/language/stats/factor.c:2336
+msgid "Rotated Factor Matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/ks-one-sample.c:387
-msgid "Absolute"
+#: src/language/stats/flip.c:100
+#, c-format
+msgid "%s ignores %s.  Temporary transformations will be made permanent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/ks-one-sample.c:390 src/language/stats/roc.c:1076
-msgid "Positive"
-msgstr ""
+#: src/language/stats/flip.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temporary file for %s."
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
 
 
-#: src/language/stats/ks-one-sample.c:393 src/language/stats/roc.c:1077
-msgid "Negative"
+#: src/language/stats/flip.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error rewinding %s file: %s."
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
+
+#: src/language/stats/flip.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating %s source file."
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
+
+#: src/language/stats/flip.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading %s file: %s."
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
+
+#: src/language/stats/flip.c:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected end of file reading %s file."
+msgstr "Unexpected token: ‘%s’."
+
+#: src/language/stats/flip.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error seeking %s source file: %s."
+msgstr "Error closing system file ‘%s’: %s."
+
+#: src/language/stats/flip.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing %s source file: %s."
+msgstr "error writing output file ‘%s’"
+
+#: src/language/stats/flip.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error rewinding %s source file: %s."
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
+
+#: src/language/stats/flip.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading %s temporary file: %s."
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
+
+#: src/language/stats/flip.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected end of file reading %s temporary file."
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
+
+#: src/language/stats/frequencies.c:144
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:49
+msgid "Mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/ks-one-sample.c:396
-msgid "Kolmogorov-Smirnov Z"
+#: src/language/stats/frequencies.c:292
+msgid "Value Label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/ks-one-sample.c:399
-#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:385
-#: src/language/stats/mann-whitney.c:267 src/language/stats/runs.c:399
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:318 src/language/stats/crosstabs.q:1236
-msgid "Asymp. Sig. (2-tailed)"
+#: src/language/stats/frequencies.c:294 src/language/stats/logistic.c:1469
+#: src/output/charts/plot-hist-cairo.c:112
+msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:364
-msgid "Jonckheere-Terpstra Test"
+#: src/language/stats/frequencies.c:296
+msgid "Valid Percent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:378
-#, c-format
-msgid "Number of levels in %s"
+#: src/language/stats/frequencies.c:297
+msgid "Cum Percent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:381
-msgid "Observed J-T Statistic"
+#: src/language/stats/frequencies.c:914
+msgid "Histogram frequency must be greater than zero."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:382
-msgid "Mean J-T Statistic"
+#: src/language/stats/frequencies.c:931
+msgid "Histogram percentage must be greater than zero."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:383
-msgid "Std. Deviation of J-T Statistic"
+#: src/language/stats/frequencies.c:1132
+#, c-format
+msgid ""
+"%s for histogram must be greater than or equal to %s, but %s was specified "
+"as %.15g and %s as %.15g.  %s and %s will be ignored."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:384
-msgid "Std. J-T Statistic"
+#: src/language/stats/frequencies.c:1177
+#, c-format
+msgid ""
+"%s for pie chart must be greater than or equal to %s, but %s was specified "
+"as %.15g and %s as %.15g.  %s and %s will be ignored."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/mann-whitney.c:202 src/language/stats/wilcoxon.c:240
-msgid "Sum of Ranks"
+#: src/language/stats/frequencies.c:1442
+#, c-format
+msgid "Omitting pie chart for %s, which has only %d unique values."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/mann-whitney.c:264
-msgid "Mann-Whitney U"
+#: src/language/stats/frequencies.c:1445
+#, c-format
+msgid "Omitting pie chart for %s, which has over 50 unique values."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/mann-whitney.c:265
-msgid "Wilcoxon W"
+#: src/language/stats/frequencies.c:1462 src/language/stats/graph.c:207
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:88
+#: src/language/stats/crosstabs.q:723
+msgid "Count"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/mann-whitney.c:266 src/language/stats/runs.c:396
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:317
-msgid "Z"
+#: src/language/stats/frequencies.c:1588
+msgid "50 (Median)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/mann-whitney.c:271 src/language/stats/mcnemar.c:262
-#: src/language/stats/sign.c:133 src/language/stats/wilcoxon.c:322
-msgid "Exact Sig. (2-tailed)"
+#: src/language/stats/friedman.c:227 src/language/stats/kruskal-wallis.c:258
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:171 src/language/stats/wilcoxon.c:226
+msgid "Ranks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/mann-whitney.c:272 src/language/stats/mcnemar.c:268
-#: src/language/stats/sign.c:139 src/language/stats/wilcoxon.c:326
-msgid "Point Probability"
+#: src/language/stats/friedman.c:238 src/language/stats/kruskal-wallis.c:272
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:196 src/language/stats/wilcoxon.c:240
+msgid "Mean Rank"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/means.c:411 src/language/stats/median.c:420
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:53 src/language/stats/examine.q:1468
-#: src/language/stats/frequencies.q:107
-msgid "Median"
+#: src/language/stats/friedman.c:280
+msgid "Kendall's W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/means.c:412
-msgid "Group Median"
+#: src/language/stats/glm.c:167
+msgid "Multivariate analysis is not yet implemented"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/means.c:416
-msgid "Min"
+#: src/language/stats/glm.c:272
+msgid "Only types 1, 2 & 3 sums of squares are currently implemented"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/means.c:417
-msgid "Max"
+#: src/language/stats/glm.c:736
+msgid "Tests of Between-Subjects Effects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/means.c:424
-msgid "First"
+#: src/language/stats/glm.c:749
+#, c-format
+msgid "Type %s Sum of Squares"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/means.c:425
-msgid "Last"
+#: src/language/stats/glm.c:752 src/language/stats/oneway.c:977
+#: src/language/stats/regression.c:944
+msgid "Mean Square"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/means.c:427
-msgid "Percent N"
+#: src/language/stats/glm.c:753 src/language/stats/oneway.c:978
+#: src/language/stats/regression.c:945 src/language/stats/t-test-indep.c:290
+msgid "F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/means.c:428
-msgid "Percent Sum"
+#: src/language/stats/glm.c:762
+msgid "Corrected Model"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/means.c:430
-msgid "Harmonic Mean"
+#: src/language/stats/glm.c:764 src/language/stats/regression.c:997
+msgid "Model"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/means.c:431
-msgid "Geom. Mean"
+#: src/language/stats/glm.c:777
+msgid "Intercept"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/means.c:1025 src/language/stats/reliability.c:507
-#: src/language/stats/examine.q:1158
-msgid "Case Processing Summary"
+#: src/language/stats/glm.c:843
+msgid "Error"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/means.c:1036 src/language/stats/reliability.c:530
-#: src/language/stats/crosstabs.q:828 src/language/stats/examine.q:1163
-msgid "Cases"
+#: src/language/stats/glm.c:859
+msgid "Corrected Total"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/means.c:1038
-msgid "Included"
+#: src/language/stats/graph.c:208
+msgid "Percentage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/means.c:1039 src/language/stats/reliability.c:536
-msgid "Excluded"
+#: src/language/stats/graph.c:209
+msgid "Cumulative Count"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/means.c:1051 src/language/stats/crosstabs.q:839
-#: src/language/stats/examine.q:1178 src/language/stats/frequencies.q:823
-msgid "Percent"
+#: src/language/stats/graph.c:210
+msgid "Cumulative Percent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/means.c:1081 src/language/stats/means.c:1090
-#: src/language/stats/means.c:1099
+#: src/language/stats/graph.c:295
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%g%%"
+msgid "%s vs. %s by %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/means.c:1131
-msgid "Report"
+#: src/language/stats/graph.c:302
+#, c-format
+msgid "%s vs. %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/mcnemar.c:143
-msgid "The McNemar test is appropriate only for dichotomous variables"
+#: src/language/stats/graph.c:320
+msgid ""
+"Maximum number of scatterplot categories reached. Your BY variable has too "
+"many distinct values. The coloring of the plot will not be correct."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/mcnemar.c:265 src/language/stats/sign.c:136
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:323
-msgid "Exact Sig. (1-tailed)"
+#: src/language/stats/graph.c:485 src/language/stats/rank.c:636
+#, c-format
+msgid "%s of %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/median.c:358
-msgid "> Median"
+#: src/language/stats/graph.c:632 src/language/stats/graph.c:663
+#: src/language/stats/graph.c:711
+msgid "Only one chart type is allowed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/median.c:361
-msgid "≤ Median"
+#: src/language/stats/graph.c:655 src/language/stats/graph.c:754
+#: src/language/stats/graph.c:768
+msgid "Only one variable is allowed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar.c:537
-msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
+#: src/language/stats/graph.c:777
+#, fuzzy
+msgid "Variable expected"
+msgstr "‘(’ expected."
+
+#: src/language/stats/graph.c:816
+msgid "FOOTNOTE is not implemented yet for GRAPH"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar.c:691
-msgid "Expecting MEAN, MEDIAN, MODE or number"
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:282 src/ui/gui/ks-one-sample.ui:8
+msgid "One-Sample Kolmogorov-Smirnov Test"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar.c:841
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:299
+msgid "Normal Parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar.c:891
-#, c-format
-msgid ""
-"%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires "
-"exactly %d values."
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:308
+msgid "Uniform Parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar.c:1104 src/language/stats/t-test-parser.c:163
-#, c-format
-msgid ""
-"PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did "
-"not match the number following (%zu)."
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:317
+msgid "Poisson Parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar-summary.c:142 src/language/stats/examine.q:1995
-#: src/language/stats/examine.q:2012 src/language/stats/frequencies.q:1057
-#: src/ui/gui/examine.ui:345
-msgid "Percentiles"
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:320
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:74
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1988
+msgid "Lambda"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar-summary.c:146
-msgid "25th"
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:324
+msgid "Exponential Parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar-summary.c:149
-msgid "50th (Median)"
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:384
+msgid "Most Extreme Differences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar-summary.c:152
-msgid "75th"
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:387
+msgid "Absolute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:358
-msgid "LSD"
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:390 src/language/stats/roc.c:1079
+msgid "Positive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:359
-msgid "Tukey HSD"
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:393 src/language/stats/roc.c:1080
+msgid "Negative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:360
-msgid "Bonferroni"
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:396
+msgid "Kolmogorov-Smirnov Z"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:361
-msgid "Scheffé"
+#: src/language/stats/ks-one-sample.c:399
+#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:386
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:267 src/language/stats/runs.c:402
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:319 src/language/stats/crosstabs.q:1275
+msgid "Asymp. Sig. (2-tailed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:362
-msgid "Games-Howell"
+#: src/language/stats/logistic.c:327
+msgid "All predicted values are either 1 or 0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:363
-msgid "Šidák"
+#: src/language/stats/logistic.c:525
+msgid "Dependent variable's values are not dichotomous."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:480
+#: src/language/stats/logistic.c:614
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The post hoc analysis method %s is not supported."
+msgid ""
+"Category %s does not have at least two distinct values. Logistic regression "
+"will not be run."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:781
+#: src/language/stats/logistic.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Dependent variable %s has no non-missing values.  No analysis for this "
-"variable will be done."
+"Estimation terminated at iteration number %d because parameter estimates "
+"changed by less than %g"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:858
+#: src/language/stats/logistic.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"In contrast list %zu, the number of coefficients (%zu) does not equal the "
-"number of groups (%d). This contrast list will be ignored."
+"Estimation terminated at iteration number %d because Log Likelihood "
+"decreased by less than %g%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:869
+#: src/language/stats/logistic.c:701
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Coefficients for contrast %zu do not total zero"
+msgid ""
+"Estimation terminated at iteration number %d because maximum iterations has "
+"been reached"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:922 src/language/stats/regression.q:285
-msgid "Sum of Squares"
+#: src/language/stats/logistic.c:995
+msgid "Cut point value must be in the range [0,1]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:926 src/language/stats/oneway.c:1173
-#: src/language/stats/regression.q:203 src/language/stats/regression.q:289
-msgid "Significance"
+#: src/language/stats/logistic.c:1148
+msgid "Dependent Variable Encoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:944
-msgid "Between Groups"
+#: src/language/stats/logistic.c:1157
+msgid "Original Value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:945
-msgid "Within Groups"
+#: src/language/stats/logistic.c:1158
+msgid "Internal Value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:978 src/language/stats/regression.q:314
-msgid "ANOVA"
+#: src/language/stats/logistic.c:1209
+msgid "Variables in the Equation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1019 src/language/stats/oneway.c:1326
-#: src/language/stats/oneway.c:1531 src/language/stats/roc.c:975
-#: src/language/stats/examine.q:1640 src/language/stats/regression.q:200
-msgid "Std. Error"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/oneway.c:1025 src/language/stats/examine.q:1448
-#, c-format
-msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/oneway.c:1028 src/language/stats/oneway.c:1538
-#: src/language/stats/roc.c:978 src/language/stats/examine.q:1454
-msgid "Lower Bound"
+#: src/language/stats/logistic.c:1218 src/language/stats/logistic.c:1364
+#: src/language/stats/logistic.c:1562
+msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1029 src/language/stats/oneway.c:1539
-#: src/language/stats/roc.c:979 src/language/stats/examine.q:1459
-msgid "Upper Bound"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/oneway.c:1034 src/language/stats/examine.q:1634
-#: src/ui/gui/descriptives.ui:8 src/ui/gui/examine.ui:319
-msgid "Descriptives"
+#: src/language/stats/logistic.c:1220 src/language/stats/regression.c:832
+msgid "B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1170
-msgid "Levene Statistic"
+#: src/language/stats/logistic.c:1221
+msgid "S.E."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1171
-msgid "df1"
+#: src/language/stats/logistic.c:1222
+msgid "Wald"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1172
-msgid "df2"
+#: src/language/stats/logistic.c:1225
+msgid "Exp(B)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1175
-msgid "Test of Homogeneity of Variances"
+#: src/language/stats/logistic.c:1230
+#, c-format
+msgid "%d%% CI for Exp(B)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1248
-msgid "Contrast Coefficients"
+#: src/language/stats/logistic.c:1232 src/language/stats/t-test-indep.c:297
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:99
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:312 src/language/stats/crosstabs.q:1327
+msgid "Lower"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1250 src/language/stats/oneway.c:1324
-msgid "Contrast"
+#: src/language/stats/logistic.c:1233 src/language/stats/t-test-indep.c:298
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:100
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:313 src/language/stats/crosstabs.q:1328
+msgid "Upper"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1322
-msgid "Contrast Tests"
+#: src/language/stats/logistic.c:1310
+msgid "Constant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1325
-msgid "Value of Contrast"
+#: src/language/stats/logistic.c:1355
+msgid "Model Summary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1327 src/language/stats/t-test-indep.c:290
-#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:94
-#: src/language/stats/t-test-paired.c:305 src/language/stats/regression.q:202
-msgid "t"
+#: src/language/stats/logistic.c:1365
+msgid "-2 Log likelihood"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1379
-msgid "Assume equal variances"
+#: src/language/stats/logistic.c:1369
+msgid "Cox & Snell R Square"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1383
-msgid "Does not assume equal"
+#: src/language/stats/logistic.c:1373
+msgid "Nagelkerke R Square"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1525
-msgid "Multiple Comparisons"
+#: src/language/stats/logistic.c:1402
+msgid "Unweighted Cases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1527
-#, c-format
-msgid "(I) %s"
+#: src/language/stats/logistic.c:1407
+msgid "Included in Analysis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1528
-#, c-format
-msgid "(J) %s"
+#: src/language/stats/logistic.c:1408
+msgid "Missing Cases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1529 src/language/stats/t-test-indep.c:293
-#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:97
-msgid "Mean Difference"
+#: src/language/stats/logistic.c:1459
+msgid "Categorical Variables' Codings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1530
-msgid "(I - J)"
+#: src/language/stats/logistic.c:1472
+msgid "Parameter coding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.c:1535
+#: src/language/stats/logistic.c:1478
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%g%% Confidence Interval"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/quick-cluster.c:361
-msgid "Number of clusters may not be larger than the number of cases."
+msgid "(%d)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/quick-cluster.c:403
-msgid "Final Cluster Centers"
+#: src/language/stats/logistic.c:1552
+msgid "Classification Table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/quick-cluster.c:407
-msgid "Initial Cluster Centers"
+#: src/language/stats/logistic.c:1566
+msgid "Predicted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/quick-cluster.c:410
-#: src/language/stats/quick-cluster.c:464
-msgid "Cluster"
+#: src/language/stats/logistic.c:1572
+msgid "Observed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/quick-cluster.c:462
-msgid "Number of Cases in each Cluster"
+#: src/language/stats/logistic.c:1578
+msgid ""
+"Percentage\n"
+"Correct"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/quick-cluster.c:476 src/language/stats/reliability.c:533
-#: src/language/stats/crosstabs.q:829 src/language/stats/examine.q:1102
-#: src/language/stats/frequencies.q:1042
-msgid "Valid"
+#: src/language/stats/logistic.c:1582
+msgid "Overall Percentage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.c:207
-msgid "Cannot create new rank variable.  All candidates in use."
+#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:365
+msgid "Jonckheere-Terpstra Test"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.c:326
+#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:379
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Variable %s already exists."
+msgid "Number of levels in %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.c:332
-msgid "Too many variables in INTO clause."
+#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:382
+msgid "Observed J-T Statistic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.c:647
-#, c-format
-msgid "%s of %s by %s"
+#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:383
+msgid "Mean J-T Statistic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.c:652
-#, c-format
-msgid "%s of %s"
+#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:384
+msgid "Std. Deviation of J-T Statistic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.c:829
-msgid "Variables Created By RANK"
+#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:385
+msgid "Std. J-T Statistic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.c:853
-#, c-format
-msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:202 src/language/stats/wilcoxon.c:241
+msgid "Sum of Ranks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.c:863
-#, c-format
-msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:264
+msgid "Mann-Whitney U"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.c:876
-#, c-format
-msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:265
+msgid "Wilcoxon W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.c:885
-#, c-format
-msgid "%s into %s(%s of %s)"
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:266 src/language/stats/runs.c:399
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:318
+msgid "Z"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:141
-msgid "Reliability on a single variable is not useful."
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:271 src/language/stats/mcnemar.c:265
+#: src/language/stats/sign.c:134 src/language/stats/wilcoxon.c:323
+msgid "Exact Sig. (2-tailed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:268
-msgid "The split point must be less than the number of variables"
+#: src/language/stats/mann-whitney.c:272 src/language/stats/mcnemar.c:271
+#: src/language/stats/sign.c:140 src/language/stats/wilcoxon.c:327
+msgid "Point Probability"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:481
-#, c-format
-msgid "Scale: %s"
+#: src/language/stats/means.c:412
+msgid "Group Median"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:544
-msgid "%"
+#: src/language/stats/means.c:416
+msgid "Min"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:589
-msgid "Item-Total Statistics"
+#: src/language/stats/means.c:417
+msgid "Max"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:611
-msgid "Scale Mean if Item Deleted"
+#: src/language/stats/means.c:424
+msgid "First"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:614
-msgid "Scale Variance if Item Deleted"
+#: src/language/stats/means.c:425
+msgid "Last"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:617
-msgid "Corrected Item-Total Correlation"
+#: src/language/stats/means.c:427
+msgid "Percent N"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:620
-msgid "Cronbach's Alpha if Item Deleted"
+#: src/language/stats/means.c:428
+msgid "Percent Sum"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:694
-msgid "Reliability Statistics"
+#: src/language/stats/means.c:430
+msgid "Harmonic Mean"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:734 src/language/stats/reliability.c:753
-msgid "Cronbach's Alpha"
+#: src/language/stats/means.c:431
+msgid "Geom. Mean"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:737 src/language/stats/reliability.c:762
-#: src/language/stats/reliability.c:773
-msgid "N of Items"
+#: src/language/stats/means.c:1077
+msgid "Included"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:756
-msgid "Part 1"
+#: src/language/stats/means.c:1078 src/language/stats/reliability.c:580
+msgid "Excluded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:767
-msgid "Part 2"
+#: src/language/stats/means.c:1120 src/language/stats/means.c:1129
+#: src/language/stats/means.c:1138
+#, c-format
+msgid "%g%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:778
-msgid "Total N of Items"
+#: src/language/stats/means.c:1170
+msgid "Report"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:781
-msgid "Correlation Between Forms"
+#: src/language/stats/mcnemar.c:143
+msgid "The McNemar test is appropriate only for dichotomous variables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:785
-msgid "Spearman-Brown Coefficient"
+#: src/language/stats/mcnemar.c:268 src/language/stats/sign.c:137
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:324
+msgid "Exact Sig. (1-tailed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:788
-msgid "Equal Length"
+#: src/language/stats/median.c:359
+msgid "> Median"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:791
-msgid "Unequal Length"
+#: src/language/stats/median.c:362
+msgid "≤ Median"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/reliability.c:795
-msgid "Guttman Split-Half Coefficient"
+#: src/language/stats/npar.c:537
+#, c-format
+msgid "%s subcommand not currently implemented."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:955
-msgid "Area Under the Curve"
-msgstr ""
+#: src/language/stats/npar.c:691
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expecting %s, %s, %s or a number."
+msgstr "expecting ‘%s’"
 
 
-#: src/language/stats/roc.c:957
+#: src/language/stats/npar.c:841
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Area Under the Curve (%s)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/roc.c:962
-msgid "Area"
+msgid ""
+"The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:976
-msgid "Asymptotic Sig."
+#: src/language/stats/npar.c:891
+#, c-format
+msgid ""
+"%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires "
+"exactly %d values."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:983
+#: src/language/stats/npar.c:1106 src/language/stats/t-test-parser.c:164
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Asymp. %g%% Confidence Interval"
+msgid ""
+"PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did "
+"not match the number following (%zu)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:989
-msgid "Variable under test"
+#: src/language/stats/npar-summary.c:146
+msgid "25th"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1048
-msgid "Case Summary"
+#: src/language/stats/npar-summary.c:149
+msgid "50th (Median)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1068
-msgid "Unweighted"
+#: src/language/stats/npar-summary.c:152
+msgid "75th"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1069
-msgid "Weighted"
+#: src/language/stats/oneway.c:360
+msgid "LSD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1073
-msgid "Valid N (listwise)"
+#: src/language/stats/oneway.c:361
+msgid "Tukey HSD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1105
-msgid "Coordinates of the Curve"
+#: src/language/stats/oneway.c:362
+msgid "Bonferroni"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1107
-#, c-format
-msgid "Coordinates of the Curve (%s)"
+#: src/language/stats/oneway.c:363
+msgid "Scheffé"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1115
-msgid "Test variable"
+#: src/language/stats/oneway.c:364
+msgid "Games-Howell"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1117
-msgid "Positive if greater than or equal to"
+#: src/language/stats/oneway.c:365
+msgid "Šidák"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1118 src/output/charts/roc-chart-cairo.c:38
-msgid "Sensitivity"
+#: src/language/stats/oneway.c:513
+#, c-format
+msgid "The post hoc analysis method %s is not supported."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/roc.c:1119 src/output/charts/roc-chart-cairo.c:37
-msgid "1 - Specificity"
+#: src/language/stats/oneway.c:828
+#, c-format
+msgid ""
+"Dependent variable %s has no non-missing values.  No analysis for this "
+"variable will be done."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/runs.c:167
+#: src/language/stats/oneway.c:910
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Multiple modes exist for varible `%s'.  Using %g as the threshold value."
+"In contrast list %zu, the number of coefficients (%zu) does not equal the "
+"number of groups (%d). This contrast list will be ignored."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Multiple modes exist for varible ‘%s’.  Using %g as the threshold value."
 
 
-#: src/language/stats/runs.c:322 src/ui/gui/runs.ui:7
-msgid "Runs Test"
+#: src/language/stats/oneway.c:922
+#, c-format
+msgid "Coefficients for contrast %zu do not total zero"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/runs.c:367
-msgid "Test Value"
+#: src/language/stats/oneway.c:975 src/language/stats/regression.c:942
+msgid "Sum of Squares"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/runs.c:371
-msgid "Test Value (mode)"
+#: src/language/stats/oneway.c:997
+msgid "Between Groups"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/runs.c:375
-msgid "Test Value (mean)"
+#: src/language/stats/oneway.c:998
+msgid "Within Groups"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/runs.c:379
-msgid "Test Value (median)"
+#: src/language/stats/oneway.c:1031
+msgid "ANOVA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/runs.c:384
-msgid "Cases < Test Value"
+#: src/language/stats/oneway.c:1224
+msgid "Levene Statistic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/runs.c:387
-#, fuzzy
-msgid "Cases ≥ Test Value"
-msgstr "Cases ≥ Test Value"
+#: src/language/stats/oneway.c:1225
+msgid "df1"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language/stats/runs.c:390
-msgid "Total Cases"
+#: src/language/stats/oneway.c:1226
+msgid "df2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/runs.c:393
-msgid "Number of Runs"
+#: src/language/stats/oneway.c:1229
+msgid "Test of Homogeneity of Variances"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sign.c:92
-msgid "Negative Differences"
+#: src/language/stats/oneway.c:1302
+msgid "Contrast Coefficients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sign.c:93
-msgid "Positive Differences"
+#: src/language/stats/oneway.c:1304 src/language/stats/oneway.c:1379
+msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sign.c:94 src/language/stats/wilcoxon.c:254
-msgid "Ties"
+#: src/language/stats/oneway.c:1377
+msgid "Contrast Tests"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sort-cases.c:64
-msgid "Buffer limit must be at least 2."
+#: src/language/stats/oneway.c:1380
+msgid "Value of Contrast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sort-criteria.c:89
-#, c-format
-msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
+#: src/language/stats/oneway.c:1382 src/language/stats/regression.c:836
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:292
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:95
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:305
+msgid "t"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test-indep.c:209
-msgid "Group Statistics"
+#: src/language/stats/oneway.c:1434
+msgid "Assume equal variances"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test-indep.c:277
-msgid "Independent Samples Test"
+#: src/language/stats/oneway.c:1438
+msgid "Does not assume equal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test-indep.c:285
-msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
+#: src/language/stats/oneway.c:1584
+#, c-format
+msgid "Multiple Comparisons (%s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test-indep.c:286
-msgid "t-test for Equality of Means"
+#: src/language/stats/oneway.c:1586
+#, c-format
+msgid "(I) %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test-indep.c:294
-msgid "Std. Error Difference"
+#: src/language/stats/oneway.c:1587
+#, c-format
+msgid "(J) %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test-indep.c:295
+#: src/language/stats/oneway.c:1588 src/language/stats/t-test-indep.c:295
 #: src/language/stats/t-test-one-sample.c:98
 #: src/language/stats/t-test-one-sample.c:98
-#: src/language/stats/t-test-paired.c:312 src/language/stats/crosstabs.q:1284
-msgid "Lower"
+msgid "Mean Difference"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test-indep.c:296
-#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:99
-#: src/language/stats/t-test-paired.c:313 src/language/stats/crosstabs.q:1285
-msgid "Upper"
+#: src/language/stats/oneway.c:1589
+msgid "(I - J)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test-indep.c:299
-#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:89
-#: src/language/stats/t-test-paired.c:300
+#: src/language/stats/oneway.c:1594
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
+msgid "%g%% Confidence Interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test-indep.c:313
-msgid "Equal variances assumed"
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:530
+msgid "Final Cluster Centers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test-indep.c:345
-msgid "Equal variances not assumed"
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:534
+msgid "Initial Cluster Centers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:79
-msgid "One-Sample Test"
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:537
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:592
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:629
+msgid "Cluster"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:84
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:590
+msgid "Cluster Membership"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:627
+msgid "Number of Cases in each Cluster"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:747
+#, fuzzy
+msgid "The number of clusters must be positive"
+msgstr "%s: %s must be positive integer or ‘auto’"
+
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:762
+msgid "The convergence criterium must be positive"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/quick-cluster.c:777
+#, fuzzy
+msgid "The number of iterations must be positive"
+msgstr "%s: %s must be positive integer or ‘auto’"
+
+#: src/language/stats/rank.c:206
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Test Value = %f"
+msgid ""
+"Cannot generate variable name for ranking %s with %s.  All candidates in use."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.c:321
+#, c-format
+msgid "Too many variables in %s clause."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.c:323
+#, c-format
+msgid "Variable %s already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.c:325 src/language/expressions/evaluate.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Duplicate variable name %s."
+msgstr "‘)’ expected after variable names."
+
+#: src/language/stats/rank.c:631
+#, c-format
+msgid "%s of %s by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.c:823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Variables Created By %s"
+msgstr "‘(’ expected."
+
+#: src/language/stats/rank.c:847
+#, c-format
+msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.c:857
+#, c-format
+msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.c:870
+#, c-format
+msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.c:879
+#, c-format
+msgid "%s into %s(%s of %s)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.c:164
+msgid "Reliability on a single variable is not useful."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.c:280
+msgid ""
+"The STATISTICS subcommand is not yet implemented.  No statistics will be "
+"produced."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.c:299
+msgid "The split point must be less than the number of variables"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.c:524
+#, c-format
+msgid "Scale: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.c:588 src/ui/gui/logistic.ui:81
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.c:635
+msgid "Item-Total Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.c:657
+msgid "Scale Mean if Item Deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.c:660
+msgid "Scale Variance if Item Deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.c:663
+msgid "Corrected Item-Total Correlation"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.c:666
+msgid "Cronbach's Alpha if Item Deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.c:743
+msgid "Reliability Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.c:780 src/language/stats/reliability.c:796
+msgid "Cronbach's Alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.c:783 src/language/stats/reliability.c:805
+#: src/language/stats/reliability.c:814
+msgid "N of Items"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.c:799
+msgid "Part 1"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.c:808
+msgid "Part 2"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.c:817
+msgid "Total N of Items"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.c:820
+msgid "Correlation Between Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.c:823
+msgid "Spearman-Brown Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.c:826
+msgid "Equal Length"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.c:829
+msgid "Unequal Length"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.c:833
+msgid "Guttman Split-Half Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/roc.c:958
+msgid "Area Under the Curve"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/roc.c:960
+#, c-format
+msgid "Area Under the Curve (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/roc.c:965
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/roc.c:979
+msgid "Asymptotic Sig."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/roc.c:986
+#, c-format
+msgid "Asymp. %g%% Confidence Interval"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/roc.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Variable under test"
+msgstr "‘(’ expected."
+
+#: src/language/stats/roc.c:1051
+msgid "Case Summary"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/roc.c:1071
+msgid "Unweighted"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/roc.c:1072
+msgid "Weighted"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/roc.c:1076
+msgid "Valid N (listwise)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/roc.c:1108
+msgid "Coordinates of the Curve"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/roc.c:1110
+#, c-format
+msgid "Coordinates of the Curve (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/roc.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "Test variable"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/language/stats/roc.c:1120
+msgid "Positive if greater than or equal to"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/roc.c:1121 src/output/charts/roc-chart-cairo.c:38
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/roc.c:1122 src/output/charts/roc-chart-cairo.c:37
+msgid "1 - Specificity"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.c:376
+msgid ""
+"REGRESSION with SAVE ignores TEMPORARY.  Temporary transformations will be "
+"made permanent."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.c:511
+msgid ""
+"The dependent variable is equal to the independent variable. The least "
+"squares line is therefore Y=X. Standard errors and related statistics may be "
+"meaningless."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.c:695
+msgid "No valid data found. This command was skipped."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.c:780
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:42
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.c:781
+msgid "R Square"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.c:782
+msgid "Adjusted R Square"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.c:783
+msgid "Std. Error of the Estimate"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.c:788
+#, c-format
+msgid "Model Summary (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.c:831
+msgid "Unstandardized Coefficients"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.c:834
+msgid "Standardized Coefficients"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.c:835
+msgid "Beta"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.c:838
+msgid "(Constant)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.c:849
+#, c-format
+msgid "%g%% Confidence Interval for B"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.c:913
+#, c-format
+msgid "Coefficients (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.c:948 src/ui/gui/regression.ui:8
+msgid "Regression"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.c:971
+#, c-format
+msgid "ANOVA (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.c:998
+msgid "Covariances"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.c:1013
+#, c-format
+msgid "Coefficient Correlations (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/runs.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Multiple modes exist for variable `%s'.  Using %.*g as the threshold value."
+msgstr ""
+"Multiple modes exist for varible ‘%s’.  Using %g as the threshold value."
+
+#: src/language/stats/runs.c:325 src/ui/gui/runs.ui:8
+msgid "Runs Test"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/runs.c:370
+#, fuzzy
+msgid "Test Value"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/language/stats/runs.c:374
+#, fuzzy
+msgid "Test Value (mode)"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/language/stats/runs.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Test Value (mean)"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/language/stats/runs.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Test Value (median)"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/language/stats/runs.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Cases < Test Value"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/language/stats/runs.c:390
+#, fuzzy
+msgid "Cases ≥ Test Value"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/language/stats/runs.c:393
+msgid "Total Cases"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/runs.c:396
+msgid "Number of Runs"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/sign.c:93
+msgid "Negative Differences"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/sign.c:94
+msgid "Positive Differences"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/sign.c:95 src/language/stats/wilcoxon.c:255
+msgid "Ties"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/sort-cases.c:64
+msgid "Buffer limit must be at least 2."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/sort-criteria.c:89
+#, c-format
+msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:209
+msgid "Group Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:279
+msgid "Independent Samples Test"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:287
+msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:288
+msgid "t-test for Equality of Means"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:296
+msgid "Std. Error Difference"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:301
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:90
+#: src/language/stats/t-test-paired.c:300
+#, c-format
+msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:317
+msgid "Equal variances assumed"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test-indep.c:349
+msgid "Equal variances not assumed"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:80
+msgid "One-Sample Test"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:156
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Test Value = %f"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:157
 msgid "One-Sample Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "One-Sample Statistics"
 msgstr ""
 
@@ -3727,113 +4842,116 @@ msgstr ""
 msgid "%s - %s"
 msgstr ""
 
 msgid "%s - %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test-parser.c:123
-msgid ""
-"When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
+#: src/language/stats/t-test-parser.c:124
+#, c-format
+msgid "When applying %s to a string variable, two values must be specified."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test-parser.c:135
-#: src/language/stats/t-test-parser.c:231
-msgid "VARIABLES subcommand may not be used with PAIRS."
+#: src/language/stats/t-test-parser.c:136
+#: src/language/stats/t-test-parser.c:232
+#, c-format
+msgid "%s subcommand may not be used with %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test-parser.c:293
+#: src/language/stats/t-test-parser.c:294
 msgid "Exactly one of TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands must be specified."
 msgstr ""
 
 msgid "Exactly one of TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands must be specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:252
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:253
 msgid "Negative Ranks"
 msgstr ""
 
 msgid "Negative Ranks"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:253
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:254
 msgid "Positive Ranks"
 msgstr ""
 
 msgid "Positive Ranks"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/wilcoxon.c:361
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:362
 msgid "Too many pairs to calculate exact significance."
 msgstr ""
 
 msgid "Too many pairs to calculate exact significance."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:212
+#: src/language/data-io/combine-files.c:214
 msgid "Cannot specify the active dataset since none has been defined."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot specify the active dataset since none has been defined."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:218
+#: src/language/data-io/combine-files.c:220
 msgid ""
 "This command may not be used after TEMPORARY when the active dataset is an "
 "input source.  Temporary transformations will be made permanent."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This command may not be used after TEMPORARY when the active dataset is an "
 "input source.  Temporary transformations will be made permanent."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:252
+#: src/language/data-io/combine-files.c:255
 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
 msgstr ""
 
 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:304
+#: src/language/data-io/combine-files.c:308
 #, c-format
 msgid "File %s lacks BY variable %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "File %s lacks BY variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:307
+#: src/language/data-io/combine-files.c:311
 #, c-format
 msgid "Active dataset lacks BY variable %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Active dataset lacks BY variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:384
-#: src/language/data-io/combine-files.c:389
+#: src/language/data-io/combine-files.c:388
+#: src/language/data-io/combine-files.c:393
 #, c-format
 msgid "BY is required when %s is specified."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "BY is required when %s is specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:514
+#: src/language/data-io/combine-files.c:521
 msgid ""
 "Combining files with incompatible encodings. String data may not be "
 "represented correctly."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Combining files with incompatible encodings. String data may not be "
 "represented correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:555
+#: src/language/data-io/combine-files.c:564
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable %s in file %s has different type or width from the same variable in "
 "earlier file."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable %s in file %s has different type or width from the same variable in "
 "earlier file."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:561
+#: src/language/data-io/combine-files.c:570
 #, c-format
 msgid "In file %s, %s is numeric."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "In file %s, %s is numeric."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:564
+#: src/language/data-io/combine-files.c:573
 #, c-format
 msgid "In file %s, %s is a string variable with width %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "In file %s, %s is a string variable with width %d."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:569
+#: src/language/data-io/combine-files.c:578
 #, c-format
 msgid "In an earlier file, %s was numeric."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "In an earlier file, %s was numeric."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:572
+#: src/language/data-io/combine-files.c:581
 #, c-format
 msgid "In an earlier file, %s was a string variable with width %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "In an earlier file, %s was a string variable with width %d."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:612
+#: src/language/data-io/combine-files.c:621
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable "
 "name."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable "
 "name."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/combine-files.c:774
+#: src/language/data-io/combine-files.c:793
 #, c-format
 msgid "Encountered %zu sets of duplicate cases in the master file."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Encountered %zu sets of duplicate cases in the master file."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:140
-msgid "The END subcommand may only be used within INPUT PROGRAM."
+#: src/language/data-io/data-list.c:141
+#, c-format
+msgid "The %s subcommand may only be used within %s."
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/data-list.c:146
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/data-list.c:146
-msgid "The END subcommand may only be specified once."
+#, c-format
+msgid "The %s subcommand may only be specified once."
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/data-list.c:184
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/data-list.c:184
@@ -3845,18 +4963,19 @@ msgid "Encoding should not be specified for inline data. It will be ignored."
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/data-list.c:254
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/data-list.c:254
-msgid "The END subcommand may be used only with DATA LIST FIXED."
+#, c-format
+msgid "The %s subcommand may be used only with %s."
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/data-list.c:269
 msgid "At least one variable must be specified."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/data-list.c:269
 msgid "At least one variable must be specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:368 src/language/data-io/data-list.c:457
-#: src/language/data-io/get-data.c:592
-#, c-format
+#: src/language/data-io/data-list.c:368 src/language/data-io/data-list.c:476
+#: src/language/data-io/get-data.c:673
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s is a duplicate variable name."
 msgid "%s is a duplicate variable name."
-msgstr ""
+msgstr "‘)’ expected after variable names."
 
 #: src/language/data-io/data-list.c:375
 #, c-format
 
 #: src/language/data-io/data-list.c:375
 #, c-format
@@ -3873,137 +4992,145 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place variable %s on record %d when RECORDS=%d is specified."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot place variable %s on record %d when RECORDS=%d is specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:458
-#: src/language/data-io/data-parser.c:467
+#: src/language/data-io/data-parser.c:461
+#: src/language/data-io/data-parser.c:470
 msgid "Quoted string extends beyond end of line."
 msgstr ""
 
 msgid "Quoted string extends beyond end of line."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:516
+#: src/language/data-io/data-parser.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Missing delimiter following quoted string."
+msgstr "String expected following ‘+’."
+
+#: src/language/data-io/data-parser.c:515
 #, c-format
 msgid "Data for variable %s is not valid as format %s: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Data for variable %s is not valid as format %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:545
+#: src/language/data-io/data-parser.c:544
 #, c-format
 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:602
+#: src/language/data-io/data-parser.c:600
 #, c-format
 msgid "Partial case discarded.  The first variable missing was %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Partial case discarded.  The first variable missing was %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:644
+#: src/language/data-io/data-parser.c:642
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing value(s) for all variables from %s onward.  These will be filled "
 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing value(s) for all variables from %s onward.  These will be filled "
 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:664
+#: src/language/data-io/data-parser.c:663
 msgid "Record ends in data not part of any field."
 msgstr ""
 
 msgid "Record ends in data not part of any field."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:684 src/language/data-io/print.c:404
+#: src/language/data-io/data-parser.c:683 src/language/data-io/print.c:447
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:685 src/language/data-io/print.c:405
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:538 src/ui/gui/psppire-var-store.c:775
+#: src/language/data-io/data-parser.c:684 src/language/data-io/print.c:448
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1389
 msgid "Columns"
 msgstr ""
 
 msgid "Columns"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:686
-#: src/language/data-io/data-parser.c:723 src/language/data-io/print.c:406
+#: src/language/data-io/data-parser.c:685
+#: src/language/data-io/data-parser.c:722 src/language/data-io/print.c:449
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:704
-#, c-format
+#: src/language/data-io/data-parser.c:703
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Reading %d record from %s."
 msgid_plural "Reading %d records from %s."
 msgid "Reading %d record from %s."
 msgid_plural "Reading %d records from %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Reading ‘%s’: %s."
+msgstr[1] "Reading ‘%s’: %s."
 
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:738
+#: src/language/data-io/data-parser.c:737
 #, c-format
 msgid "Reading free-form data from %s."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
 #, c-format
 msgid "Reading free-form data from %s."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
-#: src/language/data-io/data-reader.c:123
-#: src/language/data-io/data-writer.c:58
+#: src/language/data-io/data-reader.c:138
+#: src/language/data-io/data-writer.c:79
 msgid "data file"
 msgstr ""
 
 msgid "data file"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:148
+#: src/language/data-io/data-reader.c:163
 #, c-format
 msgid "Could not open `%s' for reading as a data file: %s."
 msgstr "Could not open ‘%s’ for reading as a data file: %s."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open `%s' for reading as a data file: %s."
 msgstr "Could not open ‘%s’ for reading as a data file: %s."
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:198
-msgid ""
-"Missing END DATA while reading inline data.  This probably indicates a "
-"missing or incorrectly formatted END DATA command.  END DATA must appear by "
-"itself on a single line with exactly one space between words."
-msgstr ""
+#: src/language/data-io/data-reader.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read `%s' as a text file with encoding `%s': %s."
+msgstr "Could not open ‘%s’ for reading as a data file: %s."
 
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:219
+#: src/language/data-io/data-reader.c:239
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error reading file %s: %s."
+msgid ""
+"Missing %s while reading inline data.  This probably indicates a missing or "
+"incorrectly formatted %s command.  %s must appear by itself on a single line "
+"with exactly one space between words."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:222
-#, c-format
-msgid "Unexpected end of file reading %s."
-msgstr ""
+#: src/language/data-io/data-reader.c:259
+#: src/language/data-io/data-reader.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading file %s: %s."
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
 
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:231
-#, c-format
+#: src/language/data-io/data-reader.c:267
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected end of file in partial record reading %s."
 msgid "Unexpected end of file in partial record reading %s."
-msgstr ""
+msgstr "Unexpected token: ‘%s’."
 
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:291
+#: src/language/data-io/data-reader.c:327
 #, c-format
 msgid "Corrupt block descriptor word at offset 0x%lx in %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Corrupt block descriptor word at offset 0x%lx in %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:292
+#: src/language/data-io/data-reader.c:328
 #, c-format
 msgid "Corrupt record descriptor word at offset 0x%lx in %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Corrupt record descriptor word at offset 0x%lx in %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:305
+#: src/language/data-io/data-reader.c:341
 #, c-format
 msgid "Corrupt record size at offset 0x%lx in %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Corrupt record size at offset 0x%lx in %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:445
+#: src/language/data-io/data-reader.c:499
 msgid "Record exceeds remaining block length."
 msgstr ""
 
 msgid "Record exceeds remaining block length."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:519
+#: src/language/data-io/data-reader.c:573
 #, c-format
 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:522
-msgid "Attempt to read beyond END DATA."
+#: src/language/data-io/data-reader.c:576
+#, c-format
+msgid "Attempt to read beyond %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:706
+#: src/language/data-io/data-reader.c:764
 msgid ""
 "This command is not valid here since the current input program does not "
 "access the inline file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This command is not valid here since the current input program does not "
 "access the inline file."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-writer.c:73
+#: src/language/data-io/data-writer.c:106
 #, c-format
 msgid "An error occurred while opening `%s' for writing as a data file: %s."
 msgstr "An error occurred while opening ‘%s’ for writing as a data file: %s."
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while opening `%s' for writing as a data file: %s."
 msgstr "An error occurred while opening ‘%s’ for writing as a data file: %s."
 
-#: src/language/data-io/data-writer.c:190
+#: src/language/data-io/data-writer.c:224
 #, c-format
 msgid "I/O error occurred writing data file `%s'."
 msgstr "I/O error occurred writing data file ‘%s’."
 #, c-format
 msgid "I/O error occurred writing data file `%s'."
 msgstr "I/O error occurred writing data file ‘%s’."
@@ -4013,10 +5140,6 @@ msgstr "I/O error occurred writing data file ‘%s’."
 msgid "There is no dataset named %s."
 msgstr ""
 
 msgid "There is no dataset named %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/dataset.c:257
-msgid "Dataset"
-msgstr ""
-
 #: src/language/data-io/dataset.c:265
 msgid "unnamed dataset"
 msgstr ""
 #: src/language/data-io/dataset.c:265
 msgid "unnamed dataset"
 msgstr ""
@@ -4025,138 +5148,185 @@ msgstr ""
 msgid "(active dataset)"
 msgstr ""
 
 msgid "(active dataset)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:99
+#: src/language/data-io/get-data.c:150
 #, c-format
 msgid "Unsupported TYPE %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported TYPE %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:293
+#: src/language/data-io/get-data.c:285
+msgid "The sheet index must be greater than or equal to 1"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:292 src/language/data-io/get-data.c:315
+#: src/language/data-io/get-data.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be followed by either \"%s\" or \"%s\"."
+msgstr "Syntax must be either ‘compatible’ or ‘enhanced’."
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is allowed only with %s arrangement, but %s arrangement was stated or "
 "implied earlier in this command."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is allowed only with %s arrangement, but %s arrangement was stated or "
 "implied earlier in this command."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:362
-msgid "Value of FIRSTCASE must be 1 or greater."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get-data.c:400
-msgid "Value of FIXCASE must be at least 1."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get-data.c:420
-msgid "Value of FIRST must be at least 1."
+#: src/language/data-io/get-data.c:446 src/language/data-io/get-data.c:484
+#: src/language/data-io/get-data.c:504
+#, c-format
+msgid "Value of %s must be 1 or greater."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:432
-msgid "Value of PERCENT must be between 1 and 100."
+#: src/language/data-io/get-data.c:516
+#, c-format
+msgid "Value of %s must be between 1 and 100."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:483
+#: src/language/data-io/get-data.c:567
 msgid ""
 "In compatible syntax mode, the QUALIFIER string must contain exactly one "
 "character."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "In compatible syntax mode, the QUALIFIER string must contain exactly one "
 "character."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:518
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:377
+#: src/language/data-io/get-data.c:599
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:406
 #, c-format
 msgid ""
 "The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d.  "
 "Data fields must be listed in order of increasing record number."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d.  "
 "Data fields must be listed in order of increasing record number."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:527
+#: src/language/data-io/get-data.c:608
 #, c-format
 msgid ""
 "The record number specified, %ld, exceeds the number of records per case "
 "specified on FIXCASE, %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The record number specified, %ld, exceeds the number of records per case "
 "specified on FIXCASE, %d."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:118
-msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
+#: src/language/data-io/get.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: Data file dictionary has no variables."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected end-of-file within %s."
+msgstr "Unexpected token: ‘%s’."
+
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:146
+#, c-format
+msgid "Input program must contain %s or %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:131
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:152
 msgid "Input program did not create any variables."
 msgstr ""
 
 msgid "Input program did not create any variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:330
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:365
 msgid ""
 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers.  Column set to 1."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers.  Column set to 1."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:86
+#: src/language/data-io/list.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified.  The "
+"values will be swapped."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/list.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+"The first case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/list.c:243
+#, c-format
+msgid ""
+"The last case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/list.c:250
+#, c-format
+msgid "The step value %ld is less than 1.  The value is being reset to 1."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:96
 #, c-format
 msgid ""
 "Number of variables specified (%zu) differs from number of variable formats "
 "(%zu)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Number of variables specified (%zu) differs from number of variable formats "
 "(%zu)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:96
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:106
 msgid ""
 "SPSS-like or Fortran-like format specification expected after variable names."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "SPSS-like or Fortran-like format specification expected after variable names."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:118
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:129
 #, c-format
 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %zu fields."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %zu fields."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:302
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:310
 msgid "Column positions for fields must be positive."
 msgstr ""
 
 msgid "Column positions for fields must be positive."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:304
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:312
 msgid "Column positions for fields must not be negative."
 msgstr ""
 
 msgid "Column positions for fields must not be negative."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:343
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:372
 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
 msgstr ""
 
 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/print-space.c:115
-msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
+#: src/language/data-io/print-space.c:127
+#, c-format
+msgid "The expression on %s evaluated to the system-missing value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/print-space.c:118
+#: src/language/data-io/print-space.c:130
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
+msgid "The expression on %s evaluated to %g."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/print.c:179 src/language/data-io/trim.c:54
+#: src/language/data-io/print.c:193 src/language/data-io/trim.c:54
+#, fuzzy
 msgid "expecting a valid subcommand"
 msgid "expecting a valid subcommand"
+msgstr "‘(’ expected on %s subcommand."
+
+#: src/language/data-io/print.c:223
+#, c-format
+msgid "%s is required when binary formats are specified."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/print.c:267
+#: src/language/data-io/print.c:306
 #, c-format
 msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/print.c:436
+#: src/language/data-io/print.c:479
 #, c-format
 msgid "Writing %zu record to %s."
 msgid_plural "Writing %zu records to %s."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Writing %zu record to %s."
 msgid_plural "Writing %zu records to %s."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/language/data-io/print.c:440
+#: src/language/data-io/print.c:483
 #, c-format
 msgid "Writing %zu record."
 msgid_plural "Writing %zu records."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Writing %zu record."
 msgid_plural "Writing %zu records."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/language/data-io/save-translate.c:165
-#: src/language/data-io/save-translate.c:180
+#: src/language/data-io/save-translate.c:167
+#: src/language/data-io/save-translate.c:182
 #, c-format
 msgid "The %s string must contain exactly one character."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The %s string must contain exactly one character."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/save-translate.c:250
-#, c-format
-msgid "Output file `%s' exists but REPLACE was not specified."
+#: src/language/data-io/save-translate.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output file `%s' exists but %s was not specified."
 msgstr "Output file ‘%s’ exists but REPLACE was not specified."
 
 #: src/language/data-io/trim.c:89
 msgstr "Output file ‘%s’ exists but REPLACE was not specified."
 
 #: src/language/data-io/trim.c:89
@@ -4179,22 +5349,18 @@ msgstr ""
 "subcommand."
 
 #: src/language/data-io/trim.c:136
 "subcommand."
 
 #: src/language/data-io/trim.c:136
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
-msgstr ""
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
 
 #: src/language/data-io/trim.c:167
 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
 msgstr ""
 
 
 #: src/language/data-io/trim.c:167
 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/evaluate.c:152
+#: src/language/expressions/evaluate.c:151
+#, fuzzy
 msgid "expecting number or string"
 msgid "expecting number or string"
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/evaluate.c:166
-#, c-format
-msgid "Duplicate variable name %s."
-msgstr ""
+msgstr "expecting ‘%s’"
 
 #: src/language/expressions/helpers.c:41
 msgid ""
 
 #: src/language/expressions/helpers.c:41
 msgid ""
@@ -4232,39 +5398,38 @@ msgid ""
 "system-missing."
 msgstr ""
 
 "system-missing."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate the the actual unit names `weeks', `days' etc
-#. They must remain in their original English.
-#: src/language/expressions/helpers.c:180
-#, c-format
+#: src/language/expressions/helpers.c:178
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Unrecognized date unit `%.*s'.  Valid date units are `years', `quarters', "
-"`months', `weeks', `days', `hours', `minutes', and `seconds'."
+"Unrecognized date unit `%.*s'.  Valid date units are `%s', `%s', `%s', `%s', "
+"`%s', `%s', `%s', and `%s'."
 msgstr ""
 "Unrecognised date unit ‘%.*s’.  Valid date units are ‘years’, ‘quarters’, "
 "‘months’, ‘weeks’, ‘days’, ‘hours’, ‘minutes’, and ‘seconds’."
 
 msgstr ""
 "Unrecognised date unit ‘%.*s’.  Valid date units are ‘years’, ‘quarters’, "
 "‘months’, ‘weeks’, ‘days’, ‘hours’, ‘minutes’, and ‘seconds’."
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:330
-msgid "Invalid DATESUM method.  Valid choices are `closest' and `rollover'."
+#: src/language/expressions/helpers.c:331
+#, c-format
+msgid "Invalid DATESUM method.  Valid choices are `%s' and `%s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:260
+#: src/language/expressions/parse.c:261
 #, c-format
 msgid ""
 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:272
+#: src/language/expressions/parse.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:434
+#: src/language/expressions/parse.c:436
 #, c-format
 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:648
+#: src/language/expressions/parse.c:650
 msgid ""
 "Chaining relational operators (e.g. `a < b < c') will not produce the "
 "mathematically expected result.  Use the AND logical operator to fix the "
 msgid ""
 "Chaining relational operators (e.g. `a < b < c') will not produce the "
 "mathematically expected result.  Use the AND logical operator to fix the "
@@ -4272,186 +5437,348 @@ msgid ""
 "parentheses will disable this warning (e.g. `(a < b) < c'.)"
 msgstr ""
 
 "parentheses will disable this warning (e.g. `(a < b) < c'.)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:750
+#: src/language/expressions/parse.c:752
 msgid ""
 "The exponentiation operator (`**') is left-associative, even though right-"
 msgid ""
 "The exponentiation operator (`**') is left-associative, even though right-"
-"associative semantics are more useful.  That is, `a**b**c' equals `(a**b)"
-"**c', not as `a**(b**c)'.  To disable this warning, insert parentheses."
+"associative semantics are more useful.  That is, `a**b**c' equals "
+"`(a**b)**c', not as `a**(b**c)'.  To disable this warning, insert "
+"parentheses."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:830
+#: src/language/expressions/parse.c:832
 #, c-format
 msgid "Unknown system variable %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown system variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:878
-#, c-format
+#: src/language/expressions/parse.c:880
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown identifier %s."
 msgid "Unknown identifier %s."
-msgstr ""
+msgstr "Unknown format type ‘%s’."
 
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1100
+#: src/language/expressions/parse.c:1102
 #, c-format
 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1109
+#: src/language/expressions/parse.c:1111
 #, c-format
 msgid "%s must have an even number of arguments in list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s must have an even number of arguments in list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1112
+#: src/language/expressions/parse.c:1114
 #, c-format
 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1122
+#: src/language/expressions/parse.c:1124
 #, c-format
 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1131
+#: src/language/expressions/parse.c:1133
 #, c-format
 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1137
+#: src/language/expressions/parse.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
 "passing only %d arguments in list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
 "passing only %d arguments in list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1191
+#: src/language/expressions/parse.c:1193
 #, c-format
 msgid "Type mismatch invoking %s as "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Type mismatch invoking %s as "
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1196
+#: src/language/expressions/parse.c:1198
 msgid "Function invocation "
 msgstr ""
 
 msgid "Function invocation "
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1198
+#: src/language/expressions/parse.c:1200
 msgid " does not match any known function.  Candidates are:"
 msgstr ""
 
 msgid " does not match any known function.  Candidates are:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1228
+#: src/language/expressions/parse.c:1230
 #, c-format
 msgid "No function or vector named %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No function or vector named %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1290
+#: src/language/expressions/parse.c:1292
 #, c-format
 msgid "%s is a PSPP extension."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s is a PSPP extension."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1299
+#: src/language/expressions/parse.c:1295
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
+msgid "%s is not available in this version of PSPP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/ext-array.c:57
+#: src/language/expressions/parse.c:1302
+#, c-format
+msgid "%s may not appear after %s."
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/ext-array.c:66
 msgid "failed to create temporary file"
 msgstr ""
 
 msgid "failed to create temporary file"
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/ext-array.c:97
+#: src/libpspp/ext-array.c:106
+#, fuzzy
 msgid "seeking in temporary file"
 msgid "seeking in temporary file"
-msgstr ""
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
 
 
-#: src/libpspp/ext-array.c:116
+#: src/libpspp/ext-array.c:125
+#, fuzzy
 msgid "reading temporary file"
 msgid "reading temporary file"
-msgstr ""
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
 
 
-#: src/libpspp/ext-array.c:118
+#: src/libpspp/ext-array.c:127
 msgid "unexpected end of file reading temporary file"
 msgstr ""
 
 msgid "unexpected end of file reading temporary file"
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/ext-array.c:137
+#: src/libpspp/ext-array.c:147
+#, fuzzy
 msgid "writing to temporary file"
 msgid "writing to temporary file"
-msgstr ""
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
 
 
-#: src/libpspp/inflate.c:89
+#: src/libpspp/inflate.c:87
 #, c-format
 msgid "Cannot initialize inflator: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot initialize inflator: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/inflate.c:144
+#: src/libpspp/inflate.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error inflating: %s"
 msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error inflating: %s"
 msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
 
-#: src/libpspp/message.c:85
+#: src/libpspp/i18n.c:1027
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1029
+msgid "Armenian"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1030
+msgid "Baltic"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1032
+msgid "Celtic"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1033
+msgid "Central European"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1035
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1037
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1039
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1040
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1042
+msgid "Cyrillic/Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1043
+msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1045
+msgid "Georgian"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1046
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1047
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1048
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1049
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1051
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1052
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1053
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1054
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1056
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1058
+msgid "Nordic"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1059
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1061
+msgid "South European"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1062
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1064
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1066
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/i18n.c:1068
+msgid "Western European"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/message.c:97
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/libpspp/message.c:120
 msgid "error"
 msgstr ""
 
 msgid "error"
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/message.c:87
+#: src/libpspp/message.c:122
 msgid "warning"
 msgstr ""
 
 msgid "warning"
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/message.c:90
+#: src/libpspp/message.c:125
 msgid "note"
 msgstr ""
 
 msgid "note"
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/message.c:280
+#: src/libpspp/message.c:338
 #, c-format
 msgid "Notes (%d) exceed limit (%d).  Suppressing further notes."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Notes (%d) exceed limit (%d).  Suppressing further notes."
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/message.c:288
+#: src/libpspp/message.c:346
 #, c-format
 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d).  Syntax processing will be halted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d).  Syntax processing will be halted."
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/message.c:291
+#: src/libpspp/message.c:349
 #, c-format
 msgid "Errors (%d) exceed limit (%d).  Syntax processing will be halted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Errors (%d) exceed limit (%d).  Syntax processing will be halted."
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/zip-reader.c:88
+#: src/libpspp/zip-reader.c:85
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression type (%d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression type (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/zip-reader.c:201
+#: src/libpspp/zip-reader.c:211
 #, c-format
 msgid "Corrupt file at 0x%llx: Expected %<PRIx32>; got %<PRIx32>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Corrupt file at 0x%llx: Expected %<PRIx32>; got %<PRIx32>"
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/zip-reader.c:325
+#: src/libpspp/zip-reader.c:335
 msgid "Cannot find central directory"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot find central directory"
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/zip-reader.c:334
+#: src/libpspp/zip-reader.c:344
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to end of central directory record: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to end of central directory record: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/zip-reader.c:360
+#: src/libpspp/zip-reader.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to central directory: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to central directory: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/zip-reader.c:412
+#: src/libpspp/zip-reader.c:425
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to start of member `%s': %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to start of member `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/zip-reader.c:443
+#: src/libpspp/zip-reader.c:456
 #, c-format
 msgid ""
 "Name mismatch in zip archive. Central directory says `%s'; local file header "
 "says `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Name mismatch in zip archive. Central directory says `%s'; local file header "
 "says `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/zip-writer.c:92
-#, c-format
+#: src/libpspp/zip-writer.c:96
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error opening output file"
 msgid "%s: error opening output file"
-msgstr ""
+msgstr "error writing output file ‘%s’"
+
+#: src/libpspp/zip-writer.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error seeking in output file"
+msgstr "error opening output file ‘%s’"
 
 
-#: src/libpspp/zip-writer.c:225
+#: src/libpspp/zip-writer.c:251
 #, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: write failed"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: This is a format string which, when presented to
+#. printf like functions, will create a pango markup string to
+#. display real number in scientific  notation.
+#.
+#. In its untranslated form, it will display similar to "1.23 x 10^4". You
+#. can leave it untranslated if this is how scientific notation is usually
+#. presented in your language.
+#.
+#. Some locales (such as German) prefer the centered dot rather than the
+#. multiplication sign between the mantissa an exponent. In which
+#. case, you can change "#215;" to "#8901;" or other unicode code
+#. point as appropriate.
+#.
+#. The . in this string does not and should not be changed, since
+#. that is taken care of by the stdc library.
+#.
+#. For information on Pango markup, see
+#. http://developer.gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html
+#.
+#. For tables of unicode code points, see http://unicode.org/charts
+#.
+#: src/math/chart-geometry.c:123
+#, c-format
+msgid "%%.%dlf&#215;10<sup>%d</sup>"
+msgstr ""
+
+#: src/math/histogram.c:136
+msgid ""
+"Not creating histogram because the data contains less than 2 distinct values"
+msgstr ""
+
 #: src/math/percentiles.c:36
 msgid "HAverage"
 msgstr ""
 #: src/math/percentiles.c:36
 msgid "HAverage"
 msgstr ""
@@ -4472,185 +5799,195 @@ msgstr ""
 msgid "Empirical with averaging"
 msgstr ""
 
 msgid "Empirical with averaging"
 msgstr ""
 
-#: src/output/ascii.c:298
+#: src/output/ascii.c:332
 #, c-format
 msgid "%s: %s must be positive integer or `auto'"
 msgstr "%s: %s must be positive integer or ‘auto’"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s must be positive integer or `auto'"
 msgstr "%s: %s must be positive integer or ‘auto’"
 
-#: src/output/ascii.c:331
+#: src/output/ascii.c:365
 #, c-format
 msgid ""
 "ascii: page excluding margins and headers must be at least %d characters "
 "wide by %d lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "ascii: page excluding margins and headers must be at least %d characters "
 "wide by %d lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
 msgstr ""
 
-#: src/output/ascii.c:377
+#: src/output/ascii.c:413
 #, c-format
 msgid "ascii: closing output file `%s'"
 msgstr "ascii: closing output file ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "ascii: closing output file `%s'"
 msgstr "ascii: closing output file ‘%s’"
 
-#: src/output/ascii.c:520
+#: src/output/ascii.c:510
 #, c-format
 msgid "See %s for a chart."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "See %s for a chart."
 msgstr ""
 
-#: src/output/ascii.c:1102
+#: src/output/ascii.c:1122
 #, c-format
 msgid "ascii: opening output file `%s'"
 msgstr "ascii: opening output file ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "ascii: opening output file `%s'"
 msgstr "ascii: opening output file ‘%s’"
 
-#: src/output/ascii.c:1173
+#: src/output/ascii.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s - Page %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s - Page %d"
 msgstr ""
 
-#: src/output/csv.c:97 src/output/html.c:109 src/output/journal.c:93
-#: src/output/msglog.c:66
+#: src/output/charts/piechart.c:54
+msgid "*MISSING*"
+msgstr ""
+
+#: src/output/csv.c:100 src/output/html.c:115 src/output/journal.c:174
+#: src/output/msglog.c:69
 #, c-format
 msgid "error opening output file `%s'"
 msgstr "error opening output file ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "error opening output file `%s'"
 msgstr "error opening output file ‘%s’"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate the words `terminal' or `listing'.
-#: src/output/driver.c:319
+#: src/output/driver.c:374
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid device type (the choices are `terminal' and `listing')"
+msgid "%s is not a valid device type (the choices are `%s' and `%s')"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/output/driver.c:332
+#: src/output/driver.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option `%s'"
 msgstr "%s: unknown option ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option `%s'"
 msgstr "%s: unknown option ‘%s’"
 
-#: src/output/html.c:117
+#: src/output/html.c:123
 msgid "PSPP Output"
 msgstr ""
 
 msgid "PSPP Output"
 msgstr ""
 
-#: src/output/html.c:247
+#: src/output/html.c:256
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/output/journal.c:67
+#: src/output/journal.c:70
 #, c-format
 msgid "error writing output file `%s'"
 msgstr "error writing output file ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "error writing output file `%s'"
 msgstr "error writing output file ‘%s’"
 
-#: src/output/measure.c:65
+#: src/output/measure.c:68
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid length."
 msgstr "‘%s’ is not a valid length."
 
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid length."
 msgstr "‘%s’ is not a valid length."
 
-#: src/output/measure.c:93
+#: src/output/measure.c:96
 #, c-format
 msgid "syntax error in paper size `%s'"
 msgstr "syntax error in paper size ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "syntax error in paper size `%s'"
 msgstr "syntax error in paper size ‘%s’"
 
-#: src/output/measure.c:230
+#: src/output/measure.c:233
 #, c-format
 msgid "unknown paper type `%.*s'"
 msgstr "unknown paper type ‘%.*s’"
 
 #, c-format
 msgid "unknown paper type `%.*s'"
 msgstr "unknown paper type ‘%.*s’"
 
-#: src/output/measure.c:248
+#: src/output/measure.c:251
 #, c-format
 msgid "error opening input file `%s'"
 msgstr "error opening input file ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "error opening input file `%s'"
 msgstr "error opening input file ‘%s’"
 
-#: src/output/measure.c:259
+#: src/output/measure.c:262
 #, c-format
 msgid "error reading file `%s'"
 msgstr "error reading file ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "error reading file `%s'"
 msgstr "error reading file ‘%s’"
 
-#: src/output/measure.c:276
+#: src/output/measure.c:279
 #, c-format
 msgid "paper size file `%s' does not state a paper size"
 msgstr "paper size file ‘%s’ does not state a paper size"
 
 #, c-format
 msgid "paper size file `%s' does not state a paper size"
 msgstr "paper size file ‘%s’ does not state a paper size"
 
-#: src/output/options.c:113
+#: src/output/options.c:112
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but a Boolean value is required"
 msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but a Boolean value is required"
 
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but a Boolean value is required"
 msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but a Boolean value is required"
 
-#: src/output/options.c:188
+#: src/output/options.c:187
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but one of the following is required: %s"
 msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but one of the following is required: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but one of the following is required: %s"
 msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but one of the following is required: %s"
 
-#: src/output/options.c:232
+#: src/output/options.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but a nonnegative integer is required"
 msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but a nonnegative integer is required"
 
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but a nonnegative integer is required"
 msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but a nonnegative integer is required"
 
-#: src/output/options.c:236
+#: src/output/options.c:235
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but a positive integer is required"
 msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but a positive integer is required"
 
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but a positive integer is required"
 msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but a positive integer is required"
 
-#: src/output/options.c:239
+#: src/output/options.c:238
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but an integer is required"
 msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but an integer is required"
 
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but an integer is required"
 msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but an integer is required"
 
-#: src/output/options.c:242
+#: src/output/options.c:241
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but an integer greater than %d is required"
 msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but an integer greater than %d is required"
 
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but an integer greater than %d is required"
 msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but an integer greater than %d is required"
 
-#: src/output/options.c:247
-#, c-format
+#: src/output/options.c:246
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s'  but an integer between %d and %d is required"
 msgid "%s: `%s' is `%s'  but an integer between %d and %d is required"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but an integer greater than %d is required"
 
 
-#: src/output/options.c:326
+#: src/output/options.c:325
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but a file name that contains `#' is required."
 msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but a file name that contains ‘#’ is required."
 
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' is `%s' but a file name that contains `#' is required."
 msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but a file name that contains ‘#’ is required."
 
-#: src/output/tab.c:207
+#. TRANSLATORS: Do not translate this string.  If the script of your language
+#. reads from right to left (eg Persian, Arabic, Hebrew etc), then replace
+#. this string with "output-direction-rtl".  Otherwise either leave it
+#. untranslated or copy it verbatim.
+#: src/output/render.c:979
+msgid "output-direction-ltr"
+msgstr ""
+
+#: src/output/tab.c:240
 #, c-format
 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/output/tab.c:245
+#: src/output/tab.c:278
 #, c-format
 msgid "bad hline: x=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) y=%d+%d=%d in table size (%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "bad hline: x=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) y=%d+%d=%d in table size (%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/output/tab.c:289
+#: src/output/tab.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/output/cairo.c:225
+#: src/output/cairo.c:238
 #, c-format
 msgid "`%s': bad font specification"
 msgstr "‘%s’: bad font specification"
 
 #, c-format
 msgid "`%s': bad font specification"
 msgstr "‘%s’: bad font specification"
 
-#: src/output/cairo.c:400
+#: src/output/cairo.c:436
 #, c-format
 msgid "error opening output file `%s': %s"
 msgstr "error opening output file ‘%s’: %s"
 
 #, c-format
 msgid "error opening output file `%s': %s"
 msgstr "error opening output file ‘%s’: %s"
 
-#: src/output/cairo.c:417
+#: src/output/cairo.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 "The defined page is not wide enough to hold at least %d characters in the "
 "default font.  In fact, there's only room for %d characters."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The defined page is not wide enough to hold at least %d characters in the "
 "default font.  In fact, there's only room for %d characters."
 msgstr ""
 
-#: src/output/cairo.c:427
+#: src/output/cairo.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "The defined page is not long enough to hold at least %d lines in the default "
 "font.  In fact, there's only room for %d lines."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The defined page is not long enough to hold at least %d lines in the default "
 "font.  In fact, there's only room for %d lines."
 msgstr ""
 
-#: src/output/cairo.c:478
-#, c-format
+#: src/output/cairo.c:520
+#, fuzzy, c-format
 msgid "error drawing output for %s driver: %s"
 msgid "error drawing output for %s driver: %s"
-msgstr ""
+msgstr "error writing output file ‘%s’: %s"
 
 
-#: src/output/cairo.c:1130
+#: src/output/cairo.c:1467
 #, c-format
 msgid "error writing output file `%s': %s"
 msgstr "error writing output file ‘%s’: %s"
 #, c-format
 msgid "error writing output file `%s': %s"
 msgstr "error writing output file ‘%s’: %s"
@@ -4677,16 +6014,30 @@ msgstr ""
 msgid "Dev from Normal"
 msgstr ""
 
 msgid "Dev from Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/output/charts/plot-hist-cairo.c:110
-msgid "HISTOGRAM"
+#: src/output/charts/barchart-cairo.c:65
+msgid "Bar Chart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/output/charts/plot-hist-cairo.c:112
-#: src/language/stats/frequencies.q:822
-msgid "Frequency"
+#: src/output/charts/plot-hist-cairo.c:43
+#, c-format
+msgid "N = %.2f"
+msgstr ""
+
+#: src/output/charts/plot-hist-cairo.c:52
+#, c-format
+msgid "Mean = %.1f"
+msgstr ""
+
+#: src/output/charts/plot-hist-cairo.c:61
+#, c-format
+msgid "Std. Dev = %.2f"
+msgstr ""
+
+#: src/output/charts/plot-hist-cairo.c:110
+msgid "HISTOGRAM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/output/charts/roc-chart-cairo.c:36 src/ui/gui/roc.ui:7
+#: src/output/charts/roc-chart-cairo.c:36 src/ui/gui/roc.ui:8
 msgid "ROC Curve"
 msgstr ""
 
 msgid "ROC Curve"
 msgstr ""
 
@@ -4698,42 +6049,63 @@ msgstr ""
 msgid "Eigenvalue"
 msgstr ""
 
 msgid "Eigenvalue"
 msgstr ""
 
-#: src/output/odt.c:94
-msgid "error creating temporary file"
+#: src/output/charts/spreadlevel-cairo.c:37
+#, c-format
+msgid "Spread vs. Level Plot of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/output/charts/spreadlevel-cairo.c:38
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: src/output/charts/spreadlevel-cairo.c:39
+msgid "Spread"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/source-init-opts.c:77
-msgid "Algorithm must be either `compatible' or `enhanced'."
+#: src/output/charts/scatterplot-cairo.c:54
+#, c-format
+msgid "Scatterplot %s"
+msgstr ""
+
+#: src/output/odt.c:98
+#, fuzzy
+msgid "error creating temporary file"
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
+
+#: src/ui/source-init-opts.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Algorithm must be either `%s' or `%s'."
 msgstr "Algorithm must be either ‘compatible’ or ‘enhanced’."
 
 msgstr "Algorithm must be either ‘compatible’ or ‘enhanced’."
 
-#: src/ui/source-init-opts.c:104
-msgid "Syntax must be either `compatible' or `enhanced'."
+#: src/ui/source-init-opts.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syntax must be either `%s' or `%s'."
 msgstr "Syntax must be either ‘compatible’ or ‘enhanced’."
 
 msgstr "Syntax must be either ‘compatible’ or ‘enhanced’."
 
-#: src/ui/terminal/main.c:147
+#: src/ui/terminal/main.c:146
 msgid "Error encountered while ERROR=STOP is effective."
 msgstr ""
 
 msgid "Error encountered while ERROR=STOP is effective."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/terminal/main.c:153
+#: src/ui/terminal/main.c:152
 msgid ""
 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
 "failures."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
 "failures."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:122
+#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:124
 #, c-format
 msgid "%s: output option missing `='"
 msgstr "%s: output option missing ‘=’"
 
 #, c-format
 msgid "%s: output option missing `='"
 msgstr "%s: output option missing ‘=’"
 
-#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:129
-#, c-format
+#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:131
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: output option specified more than once"
 msgid "%s: output option specified more than once"
-msgstr ""
+msgstr "%s: output option missing ‘=’"
 
 
-#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:171
+#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:173
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
+"PSPP, a program for statistical analysis of sampled data.\n"
 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
 "\n"
 "Arguments to long options also apply to equivalent short options.\n"
 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
 "\n"
 "Arguments to long options also apply to equivalent short options.\n"
@@ -4763,186 +6135,115 @@ msgid ""
 "Default search path: %s\n"
 "\n"
 "Informative output:\n"
 "Default search path: %s\n"
 "\n"
 "Informative output:\n"
-"  -h, --help                display this help and exit\n"
-"  -V, --version             output version information and exit\n"
-"\n"
-"Non-option arguments are interpreted as syntax files to execute.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/terminal/terminal.c:62
-#, c-format
-msgid "could not access definition for terminal `%s'"
-msgstr "could not access definition for terminal ‘%s’"
-
-#: src/ui/gui/autorecode-dialog.c:292 src/ui/gui/recode-dialog.c:651
-#: src/ui/gui/recode-dialog.c:733
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/autorecode-dialog.c:306 src/ui/gui/recode-dialog.c:666
-#: src/ui/gui/recode-dialog.c:725
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/aggregate-dialog.c:162
-msgid "Aggregate destination file"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/aggregate-dialog.c:174 src/ui/gui/psppire-data-window.c:504
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:733
-msgid "System Files (*.sav)"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/aggregate-dialog.c:179 src/ui/gui/psppire-data-window.c:509
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:738
-msgid "Portable Files (*.por) "
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/checkbox-treeview.c:92 src/language/stats/crosstabs.q:1232
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1259 src/language/stats/crosstabs.q:1282
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1306 src/language/stats/examine.q:1637
-msgid "Statistic"
+"  -h, --help                display this help and exit\n"
+"  -V, --version             output version information and exit\n"
+"\n"
+"Non-option arguments are interpreted as syntax files to execute.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/comments-dialog.c:58
+#: src/ui/terminal/terminal.c:62
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Column Number: %d"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41
-msgid "Chisq"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:42 src/language/stats/crosstabs.q:1805
-msgid "Phi"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43
-msgid "CC"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:45
-msgid "UC"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:46
-msgid "BTau"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:47
-msgid "CTau"
-msgstr ""
+msgid "could not access definition for terminal `%s'"
+msgstr "could not access definition for terminal ‘%s’"
 
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48
-msgid "Risk"
+#: src/ui/gui/psppire-button-editable.c:135
+msgid "TreeView path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:49 src/language/stats/crosstabs.q:1810
-msgid "Gamma"
+#: src/ui/gui/psppire-button-editable.c:136
+msgid "The path to the row in the GtkTreeView, as a string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50
-msgid "D"
+#: src/ui/gui/psppire-cell-renderer-button.c:508
+msgid "Diagonal slash"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51 src/language/stats/crosstabs.q:1813
-msgid "Kappa"
+#: src/ui/gui/psppire-cell-renderer-button.c:509
+msgid "Whether to draw a diagonal slash across the button."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:52 src/language/stats/crosstabs.q:1947
-msgid "Eta"
+#: src/ui/gui/autorecode-dialog.c:292 src/ui/gui/recode-dialog.c:659
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:744
+msgid "New"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:53
-msgid "Corr"
+#: src/ui/gui/autorecode-dialog.c:306 src/ui/gui/recode-dialog.c:674
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:736
+msgid "Old"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:54 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:65
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:100 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:108
-#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-var-info.c:47
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:612 src/ui/gui/var-display.c:16
-msgid "None"
+#: src/ui/gui/aggregate-dialog.c:155
+msgid "Aggregate destination file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:57
-msgid "Count"
+#: src/ui/gui/aggregate-dialog.c:159 src/ui/gui/psppire-data-window.c:493
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:497 src/ui/gui/psppire-output-window.c:356
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:569 src/ui/gui/psppire-window.c:527
+#: src/ui/gui/aggregate.ui:450
+msgid "Save"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:58
-msgid "Row"
+#: src/ui/gui/aggregate-dialog.c:168 src/ui/gui/psppire-data-window.c:503
+msgid "System Files (*.sav)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:59
-msgid "Column"
+#: src/ui/gui/aggregate-dialog.c:173 src/ui/gui/psppire-data-window.c:508
+msgid "Compressed System Files (*.zsav)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:61
-msgid "Expected"
+#: src/ui/gui/aggregate-dialog.c:178 src/ui/gui/psppire-data-window.c:513
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:723
+msgid "Portable Files (*.por) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:63
-msgid "Std. Residual"
+#: src/ui/gui/comments-dialog.c:57
+#, c-format
+msgid "Column Number: %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:64
-msgid "Adjusted Std. Residual"
+#: src/ui/gui/find-dialog.c:197
+msgid "Find"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/find-dialog.c:645
+#: src/ui/gui/find-dialog.c:649
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor-dialog.c:348
-#, c-format
-msgid "_Eigenvalues over %4.2f times the mean eigenvalue"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:45
-msgid "Standard error of the mean"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:48
-msgid "Standard error of the skewness"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:50 src/language/stats/frequencies.q:108
-msgid "Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:52
-msgid "Standard error of the kurtosis"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/help-menu.c:66
+#: src/ui/gui/help-menu.c:61
 msgid "A program for the analysis of sampled data"
 msgstr ""
 
 msgid "A program for the analysis of sampled data"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Use this string to list the people who have helped with
-#. translation to your language.
-#: src/ui/gui/help-menu.c:76
+#. TRANSLATORS: Do not translate this string.  Instead, put the names of the people
+#. who have helped in the translation.
+#: src/ui/gui/help-menu.c:71
 msgid "translator-credits"
 msgstr "John Darrington"
 
 msgid "translator-credits"
 msgstr "John Darrington"
 
-#: src/ui/gui/help-menu.c:106
+#: src/ui/gui/help-menu.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open reference manual: %s.  The PSPP user manual is also available at "
 "%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open reference manual: %s.  The PSPP user manual is also available at "
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/help-menu.c:133
+#: src/ui/gui/help-menu.c:120
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/help-menu.c:140
+#: src/ui/gui/help-menu.c:123
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/help-menu.c:124
 msgid "_Reference Manual"
 msgstr ""
 
 msgid "_Reference Manual"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/main.c:83
+#: src/ui/gui/main.c:96
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"PSPPIRE, a GUI for PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
+"PSPPIRE, a GUI for PSPP, a program for statistical analysis of sampled "
+"data.\n"
 "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 "\n"
 "Arguments to long options also apply to equivalent short options.\n"
 "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 "\n"
 "Arguments to long options also apply to equivalent short options.\n"
@@ -4966,548 +6267,575 @@ msgid ""
 "  -h, --help                display this help and exit\n"
 "  -V, --version             output version information and exit\n"
 "\n"
 "  -h, --help                display this help and exit\n"
 "  -V, --version             output version information and exit\n"
 "\n"
-"A non-option argument is interpreted as a .sav file, a .por file or a "
-"syntax\n"
-"file to load.\n"
+"A non-option argument is interpreted as a data file in .sav or .zsav or ."
+"por\n"
+"format or a syntax file to load.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:114 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:167
-msgid "Incorrect value for variable type"
+#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:214
+msgid ""
+"The maximum length of a missing value for a string variable is 8 in UTF-8."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:135 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:144
-msgid "Incorrect range specification"
+#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:265
+msgid "At least one value must be specified"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/oneway-anova-dialog.c:300
-#, c-format
-msgid "Contrast %d of %d"
+#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:295
+msgid "Incorrect range specification"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.c:242
+#: src/ui/gui/psppire.c:317
 msgid "_Reset"
 msgstr ""
 
 msgid "_Reset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.c:243
+#: src/ui/gui/psppire.c:318
 msgid "_Select"
 msgstr ""
 
 msgid "_Select"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:977
+#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:437
+#, c-format
+msgid "%'d case"
+msgid_plural "%'d cases"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:442
+#, c-format
+msgid "%'d variable"
+msgid_plural "%'d variables"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:733
 msgid "Data View"
 msgstr ""
 
 msgid "Data View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:980
+#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:746
+#, fuzzy
 msgid "Variable View"
 msgid "Variable View"
+msgstr "‘(’ expected."
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-sheet.c:139
+msgid "Enter a number to add a new variable."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-sheet.c:144
+msgid "Enter a number to add a new case."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-sheet.c:230
+msgid "Case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:744
+#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:550
 msgid "var"
 msgstr ""
 
 msgid "var"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:204
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:175
 msgid "Transformations Pending"
 msgstr ""
 
 msgid "Transformations Pending"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:220
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:191
 msgid "Filter off"
 msgstr ""
 
 msgid "Filter off"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:234
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:203
 #, c-format
 msgid "Filter by %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Filter by %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:255
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:224
 msgid "No Split"
 msgstr ""
 
 msgid "No Split"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:264
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:233
 msgid "Split by "
 msgstr ""
 
 msgid "Split by "
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:292
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:261
 msgid "Weights off"
 msgstr ""
 
 msgid "Weights off"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:306
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:273
 #, c-format
 msgid "Weight by %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Weight by %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:495 src/ui/gui/aggregate.ui:450
-msgid "Save"
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:518 src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:581
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:734 src/ui/gui/page-file.c:259
+msgid "All Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:514 src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:608
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:749
-msgid "All Files"
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:535
+msgid "System File"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:542
+msgid "Compressed System File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:527
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:548
 msgid "Portable File"
 msgstr ""
 
 msgid "Portable File"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:584
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:551
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:615
 msgid "Delete Existing Dataset?"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Existing Dataset?"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:588
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:619
 #, c-format
 msgid ""
 "Renaming \"%s\" to \"%s\" will destroy the existing dataset named \"%s\".  "
 "Are you sure that you want to do this?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Renaming \"%s\" to \"%s\" will destroy the existing dataset named \"%s\".  "
 "Are you sure that you want to do this?"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:616
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:625
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:647
 #, c-format
 msgid "Please enter a new name for dataset \"%s\":"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Please enter a new name for dataset \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:618
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:649
 msgid "Rename Dataset"
 msgstr ""
 
 msgid "Rename Dataset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:697
-msgid "Font Selection"
+#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1294
+msgid "Data Editor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This will form a filename.  Please avoid whitespace.
-#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1338
-msgid "Data Editor"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:71
+msgid "Chisq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:45
-msgid "Standard error"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:72
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1850
+msgid "Phi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-var-info.c:113
-#, c-format
-msgid "Label: %s\n"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:73
+msgid "CC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-var-info.c:120
-#, c-format
-msgid "Type: %s\n"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:75
+msgid "UC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-var-info.c:124
-#, c-format
-msgid "Missing Values: %s\n"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:76
+msgid "BTau"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-var-info.c:128
-#, c-format
-msgid "Measurement Level: %s\n"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:77
+msgid "CTau"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-var-info.c:141
-msgid "Value Labels:\n"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:78
+msgid "Risk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-var-info.c:150
-#, c-format
-msgid "%s %s\n"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:79
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1855
+msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This string must be a valid variable name.  That means:
-#. - The string must be at most 64 bytes (not characters) long.
-#. - The string may not contain whitespace.
-#. - The first character may not be '$'
-#. - The first character may not be a digit
-#. - The final charactor may not be '.' or '_'
-#.
-#: src/ui/gui/psppire-dict.c:367
-#, c-format
-msgid "VAR%05d"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:80
+msgid "D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-dict.c:537
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate variable name."
-msgstr "‘)’ expected after variable names."
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:81
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1858
+msgid "Kappa"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:153
-msgid "Automatically Detect"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:82
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1992
+msgid "Eta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:154
-msgid "Locale Encoding"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:83
+msgid "Corr"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:158
-msgid "Arabic"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:89
+msgid "Row"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:160
-msgid "Armenian"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:90
+msgid "Column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:161
-msgid "Baltic"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Expected"
+msgstr "‘)’ expected."
+
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:94
+msgid "Std. Residual"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:163
-msgid "Celtic"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:95
+msgid "Adjusted Std. Residual"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:164
-msgid "Central European"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Standard error"
+msgstr "Syntax error at ‘%s’"
+
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-factor.c:329
+#, c-format
+msgid "_Eigenvalues over %4.2f times the mean eigenvalue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:166
-msgid "Chinese Simplified"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:44
+msgid "Standard error of the mean"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:168
-msgid "Chinese Traditional"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:47
+msgid "Standard error of the skewness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:170
-msgid "Croatian"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:51
+msgid "Standard error of the kurtosis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:171
-msgid "Cyrillic"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-oneway.c:153
+#, c-format
+msgid "Contrast %d of %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:173
-msgid "Cyrillic/Russian"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-paired.c:167 src/ui/gui/examine.ui:266
+#: src/ui/gui/indep-samples.ui:315 src/ui/gui/t-test.ui:276
+msgid "O_ptions..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:174
-msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-paired.c:173
+msgid "Paired Samples T Test"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:176
-msgid "Georgian"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:40
+msgid "Coeff"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:177
-msgid "Greek"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:40
+msgid "Show the regression coefficients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:178
-msgid "Gujarati"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:41
+msgid "Conf. Interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:179
-msgid "Gurmukhi"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:41
+msgid "Show the confidence interval for the regression coefficients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:180
-msgid "Hebrew"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:42
+msgid "Show the correlation between observed and predicted values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:182
-msgid "Hebrew Visual"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:43
+msgid "Anova"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:183
-msgid "Hindi"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:43
+msgid "Show the analysis of variance table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:184
-msgid "Icelandic"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:44
+msgid "Bcov"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:185
-msgid "Japanese"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:44
+msgid "Show the variance coefficient matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:187
-msgid "Korean"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-two-sample.c:186
+#: src/ui/gui/k-related.ui:181
+msgid "Test Type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:189
-msgid "Nordic"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-two-sample.c:195
+msgid "_Wilcoxon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:190
-msgid "Romanian"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-two-sample.c:196
+msgid "_Sign"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:192
-msgid "South European"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-two-sample.c:197
+msgid "_McNemar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:193
-msgid "Thai"
+#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-two-sample.c:215
+msgid "Two-Related-Samples Tests"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:195
-msgid "Turkish"
+#. TRANSLATORS: This string must be a valid variable name.  That means:
+#. - The string must be at most 64 bytes (not characters) long.
+#. - The string may not contain whitespace.
+#. - The first character may not be '$'
+#. - The first character may not be a digit
+#. - The final charactor may not be '.' or '_'
+#.
+#: src/ui/gui/psppire-dict.c:332
+#, c-format
+msgid "Var%04d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:197
-msgid "Vietnamese"
+#: src/ui/gui/psppire-dict.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate variable name."
+msgstr "‘)’ expected after variable names."
+
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:141
+msgid "Automatically Detect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:199
-msgid "Western European"
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:148
+msgid "Locale Encoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:222
+#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:178
 msgid "Character Encoding: "
 msgstr ""
 
 msgid "Character Encoding: "
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-means-layer.c:45
+#: src/ui/gui/psppire-means-layer.c:95
 #, c-format
 msgid "Layer %d of %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Layer %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:358
+#: src/ui/gui/psppire-means-layer.c:169
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-means-layer.c:170
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-output-view.c:354
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:519
+#: src/ui/gui/psppire-output-view.c:476
+msgid "failed to create temporary directory during clipboard operation"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:244
 msgid "Infer file type from extension"
 msgstr ""
 
 msgid "Infer file type from extension"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:520
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:245
 msgid "PDF (*.pdf)"
 msgstr ""
 
 msgid "PDF (*.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:521
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:246
 msgid "HTML (*.html)"
 msgstr ""
 
 msgid "HTML (*.html)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:522
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:247
 msgid "OpenDocument (*.odt)"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenDocument (*.odt)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:523
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:248
 msgid "Text (*.txt)"
 msgstr ""
 
 msgid "Text (*.txt)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:524
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:249
+msgid "Text [plain] (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:250
 msgid "PostScript (*.ps)"
 msgstr ""
 
 msgid "PostScript (*.ps)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:525
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:251
 msgid "Comma-Separated Values (*.csv)"
 msgstr ""
 
 msgid "Comma-Separated Values (*.csv)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:626
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:352
 msgid "Export Output"
 msgstr ""
 
 msgid "Export Output"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:765
-msgid "failed to create temporary directory"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This will form a filename.  Please avoid whitespace.
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:1039
-msgid "Output"
+#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:536
+msgid "Output Viewer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:1040
-msgid "Output Viewer"
+#: src/ui/gui/psppire-spreadsheet-model.c:279
+msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:571
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Saved file `%s'"
 msgstr "Saved file ‘%s’"
 
 #, c-format
 msgid "Saved file `%s'"
 msgstr "Saved file ‘%s’"
 
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:592
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:565
 msgid "Save Syntax"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Syntax"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:602 src/ui/gui/psppire-window.c:743
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:575 src/ui/gui/psppire-window.c:728
 msgid "Syntax Files (*.sps) "
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax Files (*.sps) "
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:916
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:887
+#, fuzzy
 msgid "Syntax Editor"
 msgid "Syntax Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Syntax error at ‘%s’"
 
 
-#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:931
+#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:902
 #, c-format
 msgid "Cannot load syntax file `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot load syntax file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:299
-msgid "through"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:328 src/ui/gui/find.ui:124
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:529
-msgid "Value:"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:182 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create variable."
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:329 src/ui/gui/recode.ui:97
-msgid "System Missing"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:183 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid variable name."
+msgstr "‘%s’ is not a valid length."
 
 
-#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:330
-msgid "System or User Missing"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:188 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This dictionary already contains a variable named \"%s\"."
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
 
 
-#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:331
-msgid "Range:"
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:211 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:217
+msgid "Cannot rename variable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:332
-msgid "Range, LOWEST thru value"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "{%s, %s}..."
+msgstr "{%s,‘%s’}_"
 
 
-#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:333
-msgid "Range, value thru HIGHEST"
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:878
+msgid "Enter a variable name to add a new variable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:334
-msgid "All other values"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "{%s, %s}\n"
+msgstr "{%s,‘%s’}_"
 
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:532 src/ui/gui/psppire-var-store.c:769
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1307 src/ui/gui/compute.ui:599
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1374 src/language/stats/crosstabs.q:1351
+#: src/ui/gui/compute.ui:619
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:533 src/ui/gui/psppire-var-store.c:770
-#: src/ui/gui/compute.ui:517
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1377 src/ui/gui/compute.ui:533
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:534 src/ui/gui/psppire-var-store.c:771
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1379
 msgid "Decimals"
 msgstr ""
 
 msgid "Decimals"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:536 src/ui/gui/psppire-var-store.c:773
-msgid "Values"
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1383 src/ui/gui/val-labs-dialog.ui:178
+msgid "Value Labels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:537 src/ui/gui/psppire-var-store.c:774
-#: src/language/stats/crosstabs.q:830 src/language/stats/examine.q:1103
-#: src/language/stats/frequencies.q:872 src/language/stats/frequencies.q:1043
-msgid "Missing"
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1386 src/ui/gui/examine.ui:398
+#: src/ui/gui/t-test.ui:88
+msgid "Missing Values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:539 src/ui/gui/psppire-var-store.c:776
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1391
 msgid "Align"
 msgstr ""
 
 msgid "Align"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:540 src/ui/gui/psppire-var-store.c:777
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1397
 msgid "Measure"
 msgstr ""
 
 msgid "Measure"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:690
-#, c-format
-msgid "{%s,`%s'}_"
-msgstr "{%s,‘%s’}_"
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1403
+msgid "Role"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:505
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:508
 #, c-format
 msgid "Save the changes to `%s' before closing?"
 msgstr "Save the changes to ‘%s’ before closing?"
 
 #, c-format
 msgid "Save the changes to `%s' before closing?"
 msgstr "Save the changes to ‘%s’ before closing?"
 
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:512
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:515
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
 "lost."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
 "lost."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:516
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:519
 msgid "Close _without saving"
 msgstr ""
 
 msgid "Close _without saving"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:716
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-window.c:725
-msgid "Data and Syntax Files"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/recode-dialog.c:634
-msgid "Recode into Different Variables"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/recode-dialog.c:637 src/ui/gui/recode.ui:322
-msgid "Recode into Same Variables"
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:699 src/ui/gui/psppire-window.c:703
+#: src/ui/gui/page-file.c:206
+msgid "Open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode-dialog.c:895
-msgid "Recode into Different Variables: Old and New Values "
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:708
+msgid "Data and Syntax Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode-dialog.c:896
-msgid "Recode into Same Variables: Old and New Values"
+#: src/ui/gui/psppire-window.c:717
+msgid "System Files (*.sav, *.zsav)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression-dialog.c:42
-msgid "Coeff"
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:642
+msgid "Recode into Different Variables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression-dialog.c:43 src/language/stats/regression.q:157
-msgid "R"
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:645 src/ui/gui/recode.ui:332
+msgid "Recode into Same Variables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression-dialog.c:44
-msgid "Anova"
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:906
+msgid "Recode into Different Variables: Old and New Values "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression-dialog.c:45
-msgid "Bcov"
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:907
+msgid "Recode into Same Variables: Old and New Values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:84
+#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:64
 #, c-format
 msgid "Approximately %3d%% of all cases."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Approximately %3d%% of all cases."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:85
+#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:65
 #, c-format
 msgid "Exactly %3d cases from the first %3d cases."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Exactly %3d cases from the first %3d cases."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:224
+#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:207
 #, c-format
 msgid "%d thru %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d thru %d"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:453
-#, c-format
-msgid "Could not open `%s': %s"
-msgstr "Could not open ‘%s’: %s"
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:469
-#, c-format
-msgid "Error reading `%s': %s"
-msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:472
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to read `%s', because it contains a line over %d bytes long and "
-"therefore appears not to be a text file."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:486
-#, c-format
-msgid "`%s' is empty."
-msgstr "‘%s’ is empty."
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:530
-msgid "Import Delimited Text Data"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:583
+#: src/ui/gui/page-assistant.c:94
 msgid "Importing Delimited Text Data"
 msgstr ""
 
 msgid "Importing Delimited Text Data"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:732
+#: src/ui/gui/page-intro.c:92
 #, c-format
 msgid "Only the first %4d cases"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Only the first %4d cases"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:742
+#: src/ui/gui/page-intro.c:102
 #, c-format
 msgid "Only the first %3d %% of file (approximately)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Only the first %3d %% of file (approximately)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:767
+#: src/ui/gui/page-intro.c:127
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of importing data into "
 "PSPP from a text file with one line per case,  in which fields are separated "
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of importing data into "
 "PSPP from a text file with one line per case,  in which fields are separated "
@@ -5515,21 +6843,21 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:773
+#: src/ui/gui/page-intro.c:133
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The selected file contains %zu line of text.  "
-msgid_plural "The selected file contains %zu lines of text.  "
+msgid "The selected file contains %'zu line of text.  "
+msgid_plural "The selected file contains %'zu lines of text.  "
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:781
+#: src/ui/gui/page-intro.c:141
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The selected file contains approximately %lu line of text.  "
-msgid_plural "The selected file contains approximately %lu lines of text.  "
+msgid "The selected file contains approximately %'lu line of text.  "
+msgid_plural "The selected file contains approximately %'lu lines of text.  "
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:787
+#: src/ui/gui/page-intro.c:147
 #, c-format
 msgid ""
 "Only the first %zu line of the file will be shown for preview purposes in "
 #, c-format
 msgid ""
 "Only the first %zu line of the file will be shown for preview purposes in "
@@ -5540,646 +6868,527 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:794
+#: src/ui/gui/page-intro.c:154
 msgid "You may choose below how much of the file should actually be imported."
 msgstr ""
 
 msgid "You may choose below how much of the file should actually be imported."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:877
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1541
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1787
-msgid "This input line has too few separators to fill in this field."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1778
-#, c-format
-msgid "Cannot parse field content `%.*s' as format %s: %s"
-msgstr "Cannot parse field content ‘%.*s’ as format %s: %s"
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1931
-msgid "Line"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/page-file.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open `%s'"
+msgstr "Could not open ‘%s’: %s"
 
 
-#: src/ui/gui/t-test-options.c:65
+#: src/ui/gui/page-file.c:114
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Confidence Interval: %2d %%"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:93
-msgid "_Options"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:105
-msgid "Paired Samples T Test"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/npar-two-sample-related.c:129 src/ui/gui/k-related.ui:183
-msgid "Test Type"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/npar-two-sample-related.c:136
-msgid "_Wilcoxon"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/npar-two-sample-related.c:137
-msgid "_Sign"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/npar-two-sample-related.c:138
-msgid "_McNemar"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/npar-two-sample-related.c:153
-msgid "Two-Related-Samples Tests"
-msgstr ""
+msgid "Error reading `%s': %s"
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
 
 
-#: src/ui/gui/val-labs-dialog.c:511
+#: src/ui/gui/page-file.c:117
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s = `%s'"
-msgstr "%s = ‘%s’"
-
-#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:81 src/ui/gui/psppire.ui:52
-#: src/ui/gui/psppire.ui:155
-msgid "Do not weight cases"
+msgid ""
+"Failed to read `%s', because it contains a line over %d bytes long and "
+"therefore appears not to be a text file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:87
+#: src/ui/gui/page-file.c:135
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Weight cases by %s"
-msgstr ""
+msgid "`%s' is empty."
+msgstr "‘%s’ is empty."
 
 
-#: src/language/utilities/set.q:159 src/language/utilities/set.q:166
-#, c-format
-msgid "%s must be at least 1."
+#: src/ui/gui/page-file.c:202
+msgid "Import Delimited Text Data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:173 src/language/data-io/file-handle.q:102
-#, c-format
-msgid "%s must not be negative."
+#: src/ui/gui/page-file.c:212
+msgid "Text Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:192
-msgid "WORKSPACE must be at least 1MB"
+#: src/ui/gui/page-file.c:217
+msgid "Text (*.txt) Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:194
-msgid "WORKSPACE must be positive"
+#: src/ui/gui/page-file.c:223
+msgid "Plain Text (ASCII) Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:200 src/language/utilities/set.q:202
-#: src/language/utilities/set.q:204 src/language/utilities/set.q:206
-#: src/language/utilities/set.q:208 src/language/utilities/set.q:210
-#: src/language/utilities/set.q:212 src/language/utilities/set.q:214
-#: src/language/utilities/set.q:216 src/language/utilities/set.q:218
-#: src/language/utilities/set.q:220
-#, c-format
-msgid "%s is obsolete."
+#: src/ui/gui/page-file.c:228
+msgid "Comma Separated Value Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:226
-msgid "Active file compression is not implemented."
+#: src/ui/gui/page-file.c:235
+msgid "Tab Separated Value Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:373
-msgid "EPOCH must be 1500 or later."
+#: src/ui/gui/page-file.c:240
+msgid "Gnumeric Spreadsheet Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:380
-msgid "expecting AUTOMATIC or year"
+#: src/ui/gui/page-file.c:245
+msgid "OpenDocument Spreadsheet Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:408
-msgid "LENGTH must be at least 1."
+#: src/ui/gui/page-file.c:250
+msgid "All Spreadsheet Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:444
-#, c-format
-msgid "%s is not a recognized encoding or locale name"
-msgstr "%s is not a recognised encoding or locale name"
+#: src/ui/gui/page-sheet-spec.c:252
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred reading the spreadsheet file."
+msgstr "An I/O error occurred writing portable file ‘%s’."
 
 
-#: src/language/utilities/set.q:505
-msgid "WIDTH must be at least 40."
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:330
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:378
+msgid "This input line has too few separators to fill in this field."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:532
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:369
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"FORMAT requires numeric output format as an argument.  Specified format %s "
-"is of type string."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:746
-msgid "ISL (32-bit IEEE 754 single, little-endian)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:749
-msgid "ISB (32-bit IEEE 754 single, big-endian)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:752
-msgid "IDL (64-bit IEEE 754 double, little-endian)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:755
-msgid "IDB (64-bit IEEE 754 double, big-endian)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:759
-msgid "VF (32-bit VAX F, VAX-endian)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:762
-msgid "VD (64-bit VAX D, VAX-endian)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:765
-msgid "VG (64-bit VAX G, VAX-endian)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:769
-msgid "ZS (32-bit IBM Z hexadecimal short, big-endian)"
-msgstr ""
+msgid "Cannot parse field content `%.*s' as format %s: %s"
+msgstr "Cannot parse field content ‘%.*s’ as format %s: %s"
 
 
-#: src/language/utilities/set.q:772
-msgid "ZL (64-bit IBM Z hexadecimal long, big-endian)"
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:543
+msgid "Line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:912
+#: src/ui/gui/t-test-options.c:65
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s is %s."
+msgid "Con_fidence Interval: %2d %%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/set.q:1016
+#: src/ui/gui/val-labs-dialog.c:546
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Too many PRESERVE commands without a RESTORE: at most %d levels of saved "
-"settings are allowed."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:1035
-msgid "RESTORE without matching PRESERVE."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:294
-msgid ""
-"Missing mode REPORT not allowed in general mode.  Assuming MISSING=TABLE."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:404
-msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
-msgstr ""
+msgid "%s = `%s'"
+msgstr "%s = ‘%s’"
 
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:471
-msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
+#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:79 src/ui/gui/weight.ui:67
+#: src/ui/gui/weight.ui:195
+msgid "Do not weight cases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:505
+#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:85
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
+msgid "Weight cases by %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:826
-msgid "Summary."
+#: utilities/pspp-convert.c:133
+msgid "exactly two non-option arguments are required; use --help for help"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The %s here describes a crosstabulation.  It takes the
-#. form "var1 * var2 * var3 * ...".
-#: src/language/stats/crosstabs.q:935
+#: utilities/pspp-convert.c:144
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Crosstabulation %s contained no non-missing cases."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1133
-msgid "count"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1134
-msgid "row %"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1135
-msgid "column %"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1136
-msgid "total %"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1137
-msgid "expected"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1138
-msgid "residual"
+msgid "%s: cannot guess output format (use -O option)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1139
-msgid "std. resid."
+#: utilities/pspp-convert.c:156
+msgid "can only convert encrypted data file to sav or sys format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1140
-msgid "adj. resid."
+#: utilities/pspp-convert.c:162
+msgid "can only convert encrypted syntax file to sps format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1229
-msgid "Chi-square tests."
+#: utilities/pspp-convert.c:200
+#, c-format
+msgid "%s: unknown output format (use -O option)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1255
-msgid "Symmetric measures."
-msgstr ""
+#: utilities/pspp-convert.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error reading input file"
+msgstr "error opening input file ‘%s’"
 
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1261 src/language/stats/crosstabs.q:1309
-msgid "Asymp. Std. Error"
-msgstr ""
+#: utilities/pspp-convert.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error writing output file"
+msgstr "error writing output file ‘%s’"
 
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1262 src/language/stats/crosstabs.q:1310
-msgid "Approx. T"
+#: utilities/pspp-convert.c:247
+msgid "sorry, wrong password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1263 src/language/stats/crosstabs.q:1311
-msgid "Approx. Sig."
+#: src/language/utilities/set.q:163
+#, c-format
+msgid "%s must be between 0 and 20."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1277
-msgid "Risk estimate."
-msgstr ""
+#: src/language/utilities/set.q:173 src/language/utilities/set.q:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be at least 1."
+msgstr "%s: %s must be positive integer or ‘auto’"
 
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1281
-#, c-format
-msgid "95%% Confidence Interval"
-msgstr ""
+#: src/language/utilities/set.q:187 src/language/data-io/file-handle.q:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must not be negative."
+msgstr "%s: %s must be positive integer or ‘auto’"
 
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1302
-msgid "Directional measures."
-msgstr ""
+#: src/language/utilities/set.q:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be at least 1MB"
+msgstr "%s: %s must be positive integer or ‘auto’"
 
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1739
-msgid "Pearson Chi-Square"
-msgstr ""
+#: src/language/utilities/set.q:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be positive"
+msgstr "%s: %s must be positive integer or ‘auto’"
 
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1740
-msgid "Likelihood Ratio"
-msgstr ""
+#: src/language/utilities/set.q:214 src/language/utilities/set.q:216
+#: src/language/utilities/set.q:218 src/language/utilities/set.q:220
+#: src/language/utilities/set.q:222 src/language/utilities/set.q:224
+#: src/language/utilities/set.q:226 src/language/utilities/set.q:228
+#: src/language/utilities/set.q:230 src/language/utilities/set.q:232
+#: src/language/utilities/set.q:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is obsolete."
+msgstr "‘%s’ is empty."
 
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1741
-msgid "Fisher's Exact Test"
+#: src/language/utilities/set.q:240
+msgid "Active file compression is not implemented."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1742
-msgid "Continuity Correction"
-msgstr ""
+#: src/language/utilities/set.q:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be 1500 or later."
+msgstr "%s: %s must be positive integer or ‘auto’"
 
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1743
-msgid "Linear-by-Linear Association"
-msgstr ""
+#: src/language/utilities/set.q:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expecting %s or year"
+msgstr "expecting ‘%s’"
 
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1778 src/language/stats/crosstabs.q:1853
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1918
-msgid "N of Valid Cases"
-msgstr ""
+#: src/language/utilities/set.q:451 src/language/utilities/set.q:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be at least %d."
+msgstr "%s: %s must be positive integer or ‘auto’"
 
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1797 src/language/stats/crosstabs.q:1936
-msgid "Nominal by Nominal"
-msgstr ""
+#: src/language/utilities/set.q:487
+#, c-format
+msgid "%s is not a recognized encoding or locale name"
+msgstr "%s is not a recognised encoding or locale name"
 
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1798 src/language/stats/crosstabs.q:1937
-msgid "Ordinal by Ordinal"
+#: src/language/utilities/set.q:575
+#, c-format
+msgid ""
+"%s requires numeric output format as an argument.  Specified format %s is of "
+"type string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1799
-msgid "Interval by Interval"
+#: src/language/utilities/set.q:804
+msgid "ISL (32-bit IEEE 754 single, little-endian)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1800
-msgid "Measure of Agreement"
+#: src/language/utilities/set.q:807
+msgid "ISB (32-bit IEEE 754 single, big-endian)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1806
-msgid "Cramer's V"
+#: src/language/utilities/set.q:810
+msgid "IDL (64-bit IEEE 754 double, little-endian)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1807
-msgid "Contingency Coefficient"
+#: src/language/utilities/set.q:813
+msgid "IDB (64-bit IEEE 754 double, big-endian)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1808
-msgid "Kendall's tau-b"
+#: src/language/utilities/set.q:817
+msgid "VF (32-bit VAX F, VAX-endian)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1809
-msgid "Kendall's tau-c"
+#: src/language/utilities/set.q:820
+msgid "VD (64-bit VAX D, VAX-endian)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1811
-msgid "Spearman Correlation"
+#: src/language/utilities/set.q:823
+msgid "VG (64-bit VAX G, VAX-endian)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1812
-msgid "Pearson's R"
+#: src/language/utilities/set.q:827
+msgid "ZS (32-bit IBM Z hexadecimal short, big-endian)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1891
-#, c-format
-msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
+#: src/language/utilities/set.q:830
+msgid "ZL (64-bit IBM Z hexadecimal long, big-endian)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1894
-#, c-format
-msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
-msgstr ""
+#: src/language/utilities/set.q:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is %s."
+msgstr "‘%s’ is empty."
 
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1902
+#: src/language/utilities/set.q:1102
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "For cohort %s = %g"
+msgid ""
+"Too many %s commands without a %s: at most %d levels of saved settings are "
+"allowed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1905
+#: src/language/utilities/set.q:1122
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "For cohort %s = %.*s"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1938
-msgid "Nominal by Interval"
+msgid "%s without matching %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1944
-msgid "Goodman and Kruskal tau"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:286
+#, c-format
+msgid "Missing mode %s not allowed in general mode.  Assuming %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1945
-msgid "Uncertainty Coefficient"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:402
+msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1946
-msgid "Somers' d"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be specified before %s."
+msgstr "%s: %s must be positive integer or ‘auto’"
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:504
+#, c-format
+msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1952
-msgid "Symmetric"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:863
+msgid "Summary."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1953 src/language/stats/crosstabs.q:1954
+#. TRANSLATORS: The %s here describes a crosstabulation.  It takes the
+#. form "var1 * var2 * var3 * ...".
+#: src/language/stats/crosstabs.q:971
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s Dependent"
+msgid "Crosstabulation %s contained no non-missing cases."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:355
-msgid "Not creating NP plot because data set is empty."
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1170
+msgid "count"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:441 src/language/stats/examine.q:948
-msgid "Not creating plot because data set is empty."
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1171
+msgid "row %"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:453
-#, c-format
-msgid "Boxplot of %s vs. %s"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1172
+msgid "column %"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:457
-#, c-format
-msgid "Boxplot of %s"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1173
+msgid "total %"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:646 src/language/stats/examine.q:659
-#, c-format
-msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1174
+#, fuzzy
+msgid "expected"
+msgstr "‘)’ expected."
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1175
+msgid "residual"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1463
-msgid "5% Trimmed Mean"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1176
+msgid "std. resid."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1498
-msgid "Interquartile Range"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1177
+msgid "adj. resid."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1820
-msgid "Highest"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1268
+msgid "Chi-square tests."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1825
-msgid "Lowest"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1297
+msgid "Symmetric measures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1832
-msgid "Extreme Values"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1303 src/language/stats/crosstabs.q:1353
+msgid "Asymp. Std. Error"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1836 src/language/data-io/list.q:157
-msgid "Case Number"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1304 src/language/stats/crosstabs.q:1354
+msgid "Approx. T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1956
-msgid "Tukey's Hinges"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1305 src/language/stats/crosstabs.q:1355
+msgid "Approx. Sig."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1319
+msgid "Risk estimate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:2002
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1324
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%g"
+msgid "95%% Confidence Interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:381
-msgid "Bar charts are not implemented."
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1345
+msgid "Directional measures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:398
-#, c-format
-msgid ""
-"MAX for histogram must be greater than or equal to MIN, but MIN was "
-"specified as %.15g and MAX as %.15g.  MIN and MAX will be ignored."
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1784
+msgid "Pearson Chi-Square"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:419
-#, c-format
-msgid ""
-"MAX for pie chart must be greater than or equal to MIN, but MIN was "
-"specified as %.15g and MAX as %.15g.  MIN and MAX will be ignored."
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1785
+msgid "Likelihood Ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:722
-#, c-format
-msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1786
+msgid "Fisher's Exact Test"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:732
-#, c-format
-msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1787
+msgid "Continuity Correction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:820
-msgid "Value Label"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1788
+msgid "Linear-by-Linear Association"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:824
-msgid "Valid Percent"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1823 src/language/stats/crosstabs.q:1898
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1963
+msgid "N of Valid Cases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:825
-msgid "Cum Percent"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1842 src/language/stats/crosstabs.q:1981
+msgid "Nominal by Nominal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1015
-#, c-format
-msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1843 src/language/stats/crosstabs.q:1982
+msgid "Ordinal by Ordinal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1061
-msgid "50 (Median)"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1844
+msgid "Interval by Interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1217
-#, c-format
-msgid "Omitting pie chart for %s, which has only %d unique values."
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1845
+msgid "Measure of Agreement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1220
-#, c-format
-msgid "Omitting pie chart for %s, which has over 50 unique values."
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1851
+msgid "Cramer's V"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:158
-msgid "R Square"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1852
+msgid "Contingency Coefficient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:159
-msgid "Adjusted R Square"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1853
+msgid "Kendall's tau-b"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:160
-msgid "Std. Error of the Estimate"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1854
+msgid "Kendall's tau-c"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:165
-msgid "Model Summary"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1856
+msgid "Spearman Correlation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:199
-msgid "B"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1857
+msgid "Pearson's R"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:201
-msgid "Beta"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1936
+#, c-format
+msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:204
-msgid "(Constant)"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1939
+#, c-format
+msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:256
-msgid "Coefficients"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1947
+#, c-format
+msgid "For cohort %s = %.*g"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:291 src/ui/gui/regression.ui:7
-msgid "Regression"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1950
+#, c-format
+msgid "For cohort %s = %.*s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:373
-msgid "Covariances"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1983
+msgid "Nominal by Interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:388
-msgid "Coefficient Correlations"
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1989
+msgid "Goodman and Kruskal tau"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:787
-msgid ""
-"The dependent variable is equal to the independent variable.The least "
-"squares line is therefore Y=X.Standard errors and related statistics may be "
-"meaningless."
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1990
+msgid "Uncertainty Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1991
+msgid "Somers' d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:938
-msgid "REGRESSION requires numeric variables."
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1997
+msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:1013
-msgid "No valid data found. This command was skipped."
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1998 src/language/stats/crosstabs.q:1999
+#, c-format
+msgid "%s Dependent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:70
+#: src/language/data-io/file-handle.q:74
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"File handle %s is already defined.  Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
-"a file handle."
+"File handle %s is already defined.  Use %s before redefining a file handle."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:127
-msgid "RECFORM must be specified with MODE=360."
-msgstr ""
+#: src/language/data-io/file-handle.q:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be specified with %s."
+msgstr "%s: %s must be positive integer or ‘auto’"
 
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:138
+#: src/language/data-io/file-handle.q:146
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified file mode requires LRECL.  Assuming %zu-character records."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified file mode requires LRECL.  Assuming %zu-character records."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:142
+#: src/language/data-io/file-handle.q:150
 #, c-format
 msgid ""
 "Record length (%ld) must be between 1 and %lu bytes.  Assuming %zu-character "
 "records."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Record length (%ld) must be between 1 and %lu bytes.  Assuming %zu-character "
 "records."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:183
+#: src/language/data-io/file-handle.q:194
 msgid "file"
 msgstr ""
 
 msgid "file"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:185
+#: src/language/data-io/file-handle.q:196
 msgid "inline file"
 msgstr ""
 
 msgid "inline file"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:233
+#: src/language/data-io/file-handle.q:244
 msgid "expecting a file name or handle name"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting a file name or handle name"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:248
+#: src/language/data-io/file-handle.q:259
 #, c-format
 msgid "Handle for %s not allowed here."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Handle for %s not allowed here."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/list.q:98
-#, c-format
-msgid ""
-"The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified.  The "
-"values will be swapped."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/list.q:106
-#, c-format
-msgid ""
-"The first case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/list.q:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The last case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/list.q:118
-#, c-format
-msgid "The step value %ld is less than 1.  The value is being reset to 1."
-msgstr ""
-
 #: src/ui/gui/aggregate.ui:7
 msgid "Aggregate Data"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/aggregate.ui:101
 #: src/ui/gui/aggregate.ui:7
 msgid "Aggregate Data"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/aggregate.ui:101
+#, fuzzy
 msgid "_Break variable(s)"
 msgid "_Break variable(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 #: src/ui/gui/aggregate.ui:138
 
 #: src/ui/gui/aggregate.ui:138
+#, fuzzy
 msgid "Variable Name: "
 msgid "Variable Name: "
-msgstr ""
+msgstr "‘(’ expected."
 
 #: src/ui/gui/aggregate.ui:163
 
 #: src/ui/gui/aggregate.ui:163
+#, fuzzy
 msgid "Variable Label: "
 msgid "Variable Label: "
-msgstr ""
+msgstr "‘(’ expected."
 
 #: src/ui/gui/aggregate.ui:192
 msgid "Function: "
 
 #: src/ui/gui/aggregate.ui:192
 msgid "Function: "
@@ -6225,1157 +7434,1389 @@ msgstr ""
 msgid "Options for very large datasets"
 msgstr ""
 
 msgid "Options for very large datasets"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/autorecode.ui:7
+#: src/ui/gui/autorecode.ui:8
 msgid "Automatic Recode"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic Recode"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/autorecode.ui:92
+#: src/ui/gui/autorecode.ui:104
 msgid "Variable -> New Name"
 msgstr ""
 
 msgid "Variable -> New Name"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/autorecode.ui:115
+#: src/ui/gui/autorecode.ui:129
+#, fuzzy
 msgid "_Lowest value"
 msgid "_Lowest value"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/autorecode.ui:131
+#: src/ui/gui/autorecode.ui:147
 msgid "_Highest value"
 msgstr ""
 
 msgid "_Highest value"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/autorecode.ui:153
+#: src/ui/gui/autorecode.ui:169
 msgid "Recode starting from"
 msgstr ""
 
 msgid "Recode starting from"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/autorecode.ui:175
+#: src/ui/gui/autorecode.ui:188
 msgid "_New Name"
 msgstr ""
 
 msgid "_New Name"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/autorecode.ui:193
+#: src/ui/gui/autorecode.ui:211
 msgid "_Add New Name"
 msgstr ""
 
 msgid "_Add New Name"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/autorecode.ui:235
+#: src/ui/gui/autorecode.ui:269
 msgid "_Use the same recoding scheme for all variables"
 msgstr ""
 
 msgid "_Use the same recoding scheme for all variables"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/autorecode.ui:250
+#: src/ui/gui/autorecode.ui:285
 msgid "Treat _blank string values as missing"
 msgstr ""
 
 msgid "Treat _blank string values as missing"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/binomial.ui:63
+#: src/ui/gui/binomial.ui:70
+#, fuzzy
 msgid "_Test Variable List:"
 msgid "_Test Variable List:"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/binomial.ui:133 src/ui/gui/chi-square.ui:83
+#: src/ui/gui/binomial.ui:144 src/ui/gui/chi-square.ui:266
 msgid "_Get from data"
 msgstr ""
 
 msgid "_Get from data"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/binomial.ui:150 src/ui/gui/t-test.ui:335
+#: src/ui/gui/binomial.ui:165 src/ui/gui/indep-samples.ui:133
 msgid "_Cut point:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cut point:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/binomial.ui:185
+#: src/ui/gui/binomial.ui:209
 msgid "Define Dichotomy"
 msgstr ""
 
 msgid "Define Dichotomy"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/binomial.ui:204
+#: src/ui/gui/binomial.ui:229
 msgid "Test _Proportion:"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/compute.ui:8
 msgid "Test _Proportion:"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/compute.ui:8
+#, fuzzy
 msgid "Compute Variable"
 msgid "Compute Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/compute.ui:41
-msgid "Target Variable:"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/compute.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Target _Variable:"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/compute.ui:70
-msgid "Type & Label"
+#: src/ui/gui/compute.ui:73
+msgid "_Type & Label..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/compute.ui:117
+#: src/ui/gui/compute.ui:121
 msgid "="
 msgstr ""
 
 msgid "="
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/compute.ui:171
-msgid "Numeric Expressions:"
+#: src/ui/gui/compute.ui:175
+msgid "_Numeric Expressions:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/compute.ui:233
-msgid "Functions:"
+#: src/ui/gui/compute.ui:239
+msgid "_Functions:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/compute.ui:298 src/ui/gui/recode.ui:371
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:378
-msgid "If..."
+#: src/ui/gui/compute.ui:306 src/ui/gui/recode.ui:380
+msgid "_If..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/compute.ui:351
+#: src/ui/gui/compute.ui:360
 msgid "Compute Variable: Type and Label"
 msgstr ""
 
 msgid "Compute Variable: Type and Label"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/compute.ui:386
-msgid "Use expression as label"
+#: src/ui/gui/compute.ui:395
+msgid "Use _expression as label"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/compute.ui:416
+msgid "_Label:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/compute.ui:516
+msgid "_String"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/compute.ui:602
+msgid "_Numeric"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/barchart.ui:8
+msgid "Barchart"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/barchart.ui:96
+msgid "Category A_xis:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/barchart.ui:124
+msgid "_N of cases"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/barchart.ui:142
+msgid "_Cum. n of cases"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/barchart.ui:158
+msgid "Other _summary function"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/barchart.ui:175
+msgid "% of c_ases"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/barchart.ui:191
+msgid "C_um. % of cases"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/barchart.ui:254 src/ui/gui/histogram.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "_Variable:"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/barchart.ui:292
+msgid "Bars Represent"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/barchart.ui:324
+msgid "Category C_luster:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/correlation.ui:7
+#: src/ui/gui/correlation.ui:8
 msgid "Bivariate Correlations"
 msgstr ""
 
 msgid "Bivariate Correlations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/correlation.ui:115
+#: src/ui/gui/correlation.ui:133
 msgid "Pearso_n"
 msgstr ""
 
 msgid "Pearso_n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/correlation.ui:130
+#: src/ui/gui/correlation.ui:149
 msgid "_Kendall's tau-b"
 msgstr ""
 
 msgid "_Kendall's tau-b"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/correlation.ui:145
+#: src/ui/gui/correlation.ui:165
 msgid "_Spearman"
 msgstr ""
 
 msgid "_Spearman"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/correlation.ui:165
+#: src/ui/gui/correlation.ui:185
 msgid "Correlation Coefficients"
 msgstr ""
 
 msgid "Correlation Coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/correlation.ui:189
+#: src/ui/gui/correlation.ui:209
 msgid "_Two-tailed"
 msgstr ""
 
 msgid "_Two-tailed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/correlation.ui:205
+#: src/ui/gui/correlation.ui:226
 msgid "One-tai_led"
 msgstr ""
 
 msgid "One-tai_led"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/correlation.ui:226
+#: src/ui/gui/correlation.ui:247
 msgid "Test of Significance"
 msgstr ""
 
 msgid "Test of Significance"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/correlation.ui:238
+#: src/ui/gui/correlation.ui:260
 msgid "_Flag significant correlations"
 msgstr ""
 
 msgid "_Flag significant correlations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/count.ui:7
+#: src/ui/gui/count.ui:8
 msgid "Count Occurrences of Values within Cases"
 msgstr ""
 
 msgid "Count Occurrences of Values within Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/count.ui:97
+#: src/ui/gui/count.ui:102
+#, fuzzy
 msgid "Numeric _Variables:"
 msgid "Numeric _Variables:"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 #: src/ui/gui/count.ui:132
 
 #: src/ui/gui/count.ui:132
+#, fuzzy
 msgid "_Target Variable:"
 msgid "_Target Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/count.ui:164
+#: src/ui/gui/count.ui:163
+#, fuzzy
 msgid "Target _Label:"
 msgid "Target _Label:"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/count.ui:179
+#: src/ui/gui/count.ui:177
 msgid "_Define Values..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Define Values..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/count.ui:229
+#: src/ui/gui/count.ui:241
 msgid "Count Values within Cases: Values to Count"
 msgstr ""
 
 msgid "Count Values within Cases: Values to Count"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/count.ui:271
+#: src/ui/gui/count.ui:289
 msgid "Values _to Count:"
 msgstr ""
 
 msgid "Values _to Count:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:7
+#: src/ui/gui/comments.ui:9
+msgid "Data File Comments"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/comments.ui:33
+msgid "Comments:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/comments.ui:89
+msgid "Display comments in output"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/comments.ui:110
+msgid "Column Number: 0"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:9
+msgid "Crosstabs: Cells"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:50
+msgid "Cell Display"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:81
 msgid "Crosstabs"
 msgstr ""
 
 msgid "Crosstabs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:57
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:132
 msgid "_Rows"
 msgstr ""
 
 msgid "_Rows"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:100
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:177
 msgid "_Columns"
 msgstr ""
 
 msgid "_Columns"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:139
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:225
 msgid "_Format..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Format..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:153
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:239 src/ui/gui/examine.ui:251
 msgid "_Statistics..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Statistics..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:167
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:253
 msgid "Ce_lls..."
 msgstr ""
 
 msgid "Ce_lls..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:248
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:330
 msgid "Crosstabs: Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Crosstabs: Format"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:267
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:351
 msgid "Print tables"
 msgstr ""
 
 msgid "Print tables"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:280
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:367
 msgid "Pivot"
 msgstr ""
 
 msgid "Pivot"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:293 src/ui/gui/sort.ui:130
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:383 src/ui/gui/sort.ui:141
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:335
-msgid "Crosstabs: Cells"
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:434
+msgid "Crosstabs: Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/crosstabs.ui:477 src/ui/gui/oneway.ui:450
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/chi-square.ui:14
+msgid "Chi-Square Test"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/chi-square.ui:66
+msgid "All categor_ies equal"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/chi-square.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "_Values"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/chi-square.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Expected Values:"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/chi-square.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "Test _Variables"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/chi-square.ui:283
+msgid "Use _specified range"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/chi-square.ui:308
+msgid "_Lower:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/chi-square.ui:322
+msgid "_Upper:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/chi-square.ui:366
+msgid "Expected Range:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:51 src/ui/gui/data-editor.ui:115
+#: src/ui/gui/output-window.ui:30 src/ui/gui/syntax-editor.ui:71
+#: src/ui/gui/var-sheet.ui:35
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:57 src/ui/gui/var-sheet.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Insert Variable"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:58 src/ui/gui/var-sheet.ui:42
+msgid "Create a new variable at the current position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:369
-msgid "Cell Display"
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:65
+msgid "Insert Case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:397
-msgid "Crosstabs: Statistics"
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:66
+msgid "Create a new case at the current position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs.ui:431 src/ui/gui/oneway.ui:231
-msgid "Statistics"
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:73 src/ui/gui/var-sheet.ui:49
+msgid "Go To Variable..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/chi-square.ui:13
-msgid "Chi-Square Test"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:74 src/ui/gui/data-editor.ui:523
+#: src/ui/gui/var-sheet.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Jump to variable"
+msgstr "‘)’ expected after variable names."
 
 
-#: src/ui/gui/chi-square.ui:99
-msgid "Use _specified range"
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:80
+msgid "Go To Case..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/chi-square.ui:123
-msgid "_Lower:"
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:82
+msgid "Jump to a case in the data sheet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/chi-square.ui:132
-msgid "_Upper:"
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:108 src/ui/gui/var-sheet.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Cl_ear Variables"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:109 src/ui/gui/var-sheet.ui:76
+msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/chi-square.ui:179
-msgid "Expected Range:"
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:117
+msgid "_Clear Cases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/chi-square.ui:206
-msgid "All categor_ies equal"
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:118
+msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/chi-square.ui:223
-msgid "_Values"
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:125
+msgid "_Find..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/chi-square.ui:270
-msgid "Expected Values:"
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:132
+msgid "Sort _Ascending"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/chi-square.ui:317
-msgid "Test _Variables"
+#: src/ui/gui/data-sheet.ui:139
+msgid "Sort _Descending"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/descriptives.ui:115 src/ui/gui/factor.ui:183
+#: src/ui/gui/descriptives.ui:116 src/ui/gui/factor.ui:776
+#: src/ui/gui/recode.ui:605
+#, fuzzy
 msgid "_Variables:"
 msgid "_Variables:"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/descriptives.ui:159
+#: src/ui/gui/descriptives.ui:161
 msgid "S_tatistics:"
 msgstr ""
 
 msgid "S_tatistics:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/descriptives.ui:198
+#: src/ui/gui/descriptives.ui:215
 msgid "_Exclude entire case if any selected variable is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "_Exclude entire case if any selected variable is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/descriptives.ui:214
+#: src/ui/gui/descriptives.ui:232
 msgid "_Include user-missing data in analysis"
 msgstr ""
 
 msgid "_Include user-missing data in analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/descriptives.ui:230
+#: src/ui/gui/descriptives.ui:249
 msgid "Save _Z-scores of selected variables as new variables"
 msgstr ""
 
 msgid "Save _Z-scores of selected variables as new variables"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/descriptives.ui:252
+#: src/ui/gui/descriptives.ui:271
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/examine.ui:8
+#: src/ui/gui/examine.ui:9
 msgid "Explore"
 msgstr ""
 
 msgid "Explore"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/examine.ui:51
-msgid "Label Cases by:"
+#: src/ui/gui/examine.ui:53
+msgid "_Label Cases by:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/examine.ui:100
+msgid "_Factor List:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/examine.ui:99
-msgid "Factor List:"
+#: src/ui/gui/examine.ui:147 src/ui/gui/means.ui:110
+msgid "_Dependent List:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/examine.ui:314
+msgid "Explore: Options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/examine.ui:146
-msgid "Dependent List:"
+#: src/ui/gui/examine.ui:337 src/ui/gui/t-test.ui:64
+msgid "Exclude cases _listwise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/examine.ui:245
-msgid "Statistics..."
+#: src/ui/gui/examine.ui:355
+msgid "Exclude cases _pairwise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/examine.ui:259 src/ui/gui/t-test.ui:68 src/ui/gui/t-test.ui:664
-msgid "Options..."
+#: src/ui/gui/examine.ui:374
+msgid "_Report values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/examine.ui:302
+#: src/ui/gui/examine.ui:430
 msgid "Explore: Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Explore: Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/examine.ui:332
-msgid "Extremes"
+#: src/ui/gui/examine.ui:448 src/ui/gui/oneway.ui:411
+msgid "_Descriptives"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/examine.ui:381
-msgid "Explore: Options"
+#: src/ui/gui/examine.ui:465
+msgid "_Extremes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/examine.ui:405
-msgid "Exclude cases listwise"
+#: src/ui/gui/examine.ui:482
+msgid "_Percentiles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/examine.ui:419
-msgid "Exclude cases pairwise"
+#: src/ui/gui/goto-case.ui:15
+msgid "Goto Case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/examine.ui:434
-msgid "Repeat values"
+#: src/ui/gui/goto-case.ui:36
+msgid "Goto Case Number:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/examine.ui:455 src/ui/gui/t-test.ui:497
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:685
-msgid "Missing Values"
+#: src/ui/gui/factor.ui:23
+msgid "Factor Analysis: Rotation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/goto-case.ui:8
-msgid "Goto Case"
+#: src/ui/gui/factor.ui:53
+msgid "_None"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/goto-case.ui:26
-msgid "Goto Case Number:"
+#: src/ui/gui/factor.ui:70
+msgid "_Varimax"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:22
-msgid "Principal Components Analysis"
+#: src/ui/gui/factor.ui:87
+msgid "_Quartimax"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:26
-msgid "Principal Axis Factoring"
+#: src/ui/gui/factor.ui:106
+msgid "_Equimax"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:29
-msgid "Factor Analysis"
+#: src/ui/gui/factor.ui:129
+msgid "Method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:55 src/ui/gui/data-editor.ui:357
-msgid "_Descriptives..."
+#: src/ui/gui/factor.ui:142
+msgid "_Display rotated solution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:68
-msgid "_Extraction..."
+#: src/ui/gui/factor.ui:164 src/ui/gui/factor.ui:563
+msgid "Ma_ximum iterations for convergence:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:82
-msgid "_Rotations..."
+#: src/ui/gui/factor.ui:223 src/ui/gui/factor.ui:237
+msgid "Principal Components Analysis"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/factor.ui:228 src/ui/gui/factor.ui:240
+msgid "Principal Axis Factoring"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:204
+#: src/ui/gui/factor.ui:246
 msgid "Factor Analysis: Extraction"
 msgstr ""
 
 msgid "Factor Analysis: Extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:228
+#: src/ui/gui/factor.ui:271
 msgid "_Method: "
 msgstr ""
 
 msgid "_Method: "
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:280
+#: src/ui/gui/factor.ui:326
 msgid "Co_rrelation matrix"
 msgstr ""
 
 msgid "Co_rrelation matrix"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:295
+#: src/ui/gui/factor.ui:342
 msgid "Co_variance matrix"
 msgstr ""
 
 msgid "Co_variance matrix"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:316
+#: src/ui/gui/factor.ui:363
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analyse"
 
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analyse"
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:340
+#: src/ui/gui/factor.ui:388
 msgid "_Unrotated factor solution"
 msgstr ""
 
 msgid "_Unrotated factor solution"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:355
+#: src/ui/gui/factor.ui:404
 msgid "_Scree plot"
 msgstr ""
 
 msgid "_Scree plot"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:375 src/ui/gui/roc.ui:288
+#: src/ui/gui/factor.ui:424 src/ui/gui/histogram.ui:130 src/ui/gui/roc.ui:313
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:448
+#: src/ui/gui/factor.ui:507
 msgid "_Number of factors:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Number of factors:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:480
+#: src/ui/gui/factor.ui:544
 msgid "Extract"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:495 src/ui/gui/factor.ui:687
-msgid "Ma_ximum iterations for convergence:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/factor.ui:560
-msgid "Factor Analysis: Rotation"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/factor.ui:593
-msgid "_None"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/factor.ui:604
-msgid "_Varimax"
-msgstr ""
-
 #: src/ui/gui/factor.ui:620
 #: src/ui/gui/factor.ui:620
-msgid "_Quartimax"
+msgid "Factor Analysis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:636
-msgid "_Equimax"
+#: src/ui/gui/factor.ui:651 src/ui/gui/data-editor.ui:304
+msgid "_Descriptives..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:659
-msgid "Method"
+#: src/ui/gui/factor.ui:664
+msgid "_Extraction..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/factor.ui:670
-msgid "_Display rotated solution"
+#: src/ui/gui/factor.ui:678
+msgid "_Rotations..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/find.ui:8
+#: src/ui/gui/find.ui:9
 msgid "Find Case"
 msgstr ""
 
 msgid "Find Case"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/find.ui:88
+#: src/ui/gui/find.ui:101
+#, fuzzy
 msgid "Variable:"
 msgid "Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/find.ui:141 src/ui/gui/val-labs-dialog.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/find.ui:147
+#: src/ui/gui/find.ui:164
 msgid "Search value labels"
 msgstr ""
 
 msgid "Search value labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/find.ui:171
+#: src/ui/gui/find.ui:193
 msgid "Regular expression Match"
 msgstr ""
 
 msgid "Regular expression Match"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/find.ui:187
+#: src/ui/gui/find.ui:210
 msgid "Search substrings"
 msgstr ""
 
 msgid "Search substrings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/find.ui:203
+#: src/ui/gui/find.ui:227
 msgid "Wrap around"
 msgstr ""
 
 msgid "Wrap around"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/find.ui:218
+#: src/ui/gui/find.ui:243
 msgid "Search backward"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backward"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:107
-msgid "_Variable(s):"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:16
+msgid "Frequencies: Frequency Tables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:148
-msgid "_Statistics:"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:50
+msgid "_Always"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:161
-msgid "Include _missing values"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:68
+msgid "_Never"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:179
-msgid "Charts..."
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:90
+msgid "If no _more than "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:193
-msgid "Frequency Tables..."
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:112 src/ui/gui/frequencies.ui:434
+msgid "100"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:243
-msgid "Frequencies: Frequency Tables"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "values"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:280
-msgid "Always"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:150
+msgid "Display frequency tables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:296
-msgid "Never"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:176
+msgid "A_scending value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:315
-msgid "If no more than "
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:194
+msgid "D_escending value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:346
-msgid "values"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:212
+msgid "Ascending _frequency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:367
-msgid "Display frequency tables"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:230
+msgid "Descending f_requency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:395
-msgid "Ascending value"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:253
+msgid "Order by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:411
-msgid "Descending value"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:305
+msgid "Frequencies: Charts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:427
-msgid "Ascending frequency"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:336
+msgid "Scale:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:443
-msgid "Descending frequency"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:346
+msgid "_Frequencies"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:465
-msgid "Order by"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:363
+msgid "_Percentages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:508
-msgid "Frequencies: Charts"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:387
+msgid "Exclude values _below "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:536
-msgid "Exclude values below "
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:402
+msgid "Exclude values _above "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:571
-msgid "Exclude values above "
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:421 src/ui/gui/reliability.ui:212
+msgid "0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:609
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:449
 msgid "<b>Chart Formatting</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Chart Formatting</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:633
-msgid "Draw histograms"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:474
+msgid "Draw _histograms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:645
-msgid "Superimpose normal curve"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:490
+msgid "Superimpose _normal curve"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:661
-msgid "Scale:"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:510
+msgid "<b>Histograms</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:682
-msgid "Percentages"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:535
+msgid "Draw _bar charts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:705
-msgid "<b>Histograms</b>"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:555
+msgid "<b>Bar Charts</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:729
-msgid "Draw pie charts"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:580
+msgid "Draw _pie charts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:741
-msgid "Include slices for missing values"
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:596
+msgid "Include slices for _missing values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies.ui:758
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:616
 msgid "<b>Pie Charts</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Pie Charts</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/k-means.ui:7
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:704 src/ui/gui/rank.ui:471
+#, fuzzy
+msgid "_Variable(s):"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:748
+msgid "_Statistics:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:762
+msgid "Include _missing values"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:785
+msgid "Ch_arts..."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/frequencies.ui:800
+msgid "Frequency _Tables..."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/histogram.ui:8
+msgid "Histogram"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/histogram.ui:110
+msgid "_Display normal curve"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/indep-samples.ui:9
+msgid "Define Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/indep-samples.ui:58
+msgid "Group_2 value:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/indep-samples.ui:72
+msgid "Group_1 value:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/indep-samples.ui:173
+msgid "_Use specified values:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/indep-samples.ui:241
+msgid "Independent-Samples T Test"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/indep-samples.ui:300
+msgid "_Define Groups..."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/indep-samples.ui:382 src/ui/gui/t-test.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "_Test Variable(s):"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/indep-samples.ui:435
+#, fuzzy
+msgid "_Grouping Variable:"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/k-means.ui:8
 msgid "K-Means Cluster Analysis"
 msgstr ""
 
 msgid "K-Means Cluster Analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/k-means.ui:93
+#: src/ui/gui/k-means.ui:106
 msgid "N_umber of Clusters: "
 msgstr ""
 
 msgid "N_umber of Clusters: "
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/k-related.ui:7
+#: src/ui/gui/k-related.ui:8
 msgid "Tests for Several Related Samples"
 msgstr ""
 
 msgid "Tests for Several Related Samples"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/k-related.ui:104
+#: src/ui/gui/k-related.ui:97
+#, fuzzy
 msgid "_Test Variables:"
 msgid "_Test Variables:"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/k-related.ui:133
+#: src/ui/gui/k-related.ui:129
 msgid "_Friedman"
 msgstr ""
 
 msgid "_Friedman"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/k-related.ui:148
+#: src/ui/gui/k-related.ui:145
 msgid "_Kendall's W"
 msgstr ""
 
 msgid "_Kendall's W"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/k-related.ui:163
+#: src/ui/gui/k-related.ui:161
 msgid "_Cochran's Q"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cochran's Q"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:108
+#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:115
+#, fuzzy
 msgid "Test _Variable List:"
 msgid "Test _Variable List:"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:139
+#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:147
 msgid "_Normal"
 msgstr ""
 
 msgid "_Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:150
+#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:165
 msgid "_Poisson"
 msgstr ""
 
 msgid "_Poisson"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:164
+#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:182
 msgid "_Uniform"
 msgstr ""
 
 msgid "_Uniform"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:178
+#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:197
 msgid "_Exponential"
 msgstr ""
 
 msgid "_Exponential"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:199
+#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:216
 msgid "Test Distribution"
 msgstr ""
 
 msgid "Test Distribution"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/means.ui:8
-msgid "Means"
+#: src/ui/gui/logistic.ui:26
+msgid "Logistic Regression: Options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/means.ui:110
-msgid "_Dependent List:"
+#: src/ui/gui/logistic.ui:49
+msgid "CI for _exp(B): "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/means.ui:139
-msgid "_Independent List:"
+#: src/ui/gui/logistic.ui:130
+msgid "Classification cu_toff: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/oneway.ui:8
-msgid "One-Way ANOVA"
+#: src/ui/gui/logistic.ui:143
+msgid "_Maximum Iterations: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/oneway.ui:37
-msgid "_Factor:"
+#: src/ui/gui/logistic.ui:161
+msgid "Include _constant in model"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/oneway.ui:76
-msgid "Dependent _Variable(s):"
+#: src/ui/gui/logistic.ui:202
+msgid "Logistic Regression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/oneway.ui:193
-msgid "_Descriptives"
+#: src/ui/gui/logistic.ui:229
+msgid "_Options..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/oneway.ui:209
-msgid "_Homogeneity"
+#: src/ui/gui/logistic.ui:244 src/ui/gui/regression.ui:50
+#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:45
+msgid "_Save..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/oneway.ui:247
-msgid "_Contrasts..."
+#: src/ui/gui/logistic.ui:347 src/ui/gui/regression.ui:169
+msgid "_Dependent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/oneway.ui:303
-msgid "One-Way ANOVA: Contrasts"
+#: src/ui/gui/logistic.ui:395 src/ui/gui/regression.ui:216
+msgid "_Independent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/oneway.ui:380
-msgid "_Coefficients:"
+#: src/ui/gui/means.ui:9
+msgid "Means"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/oneway.ui:428
-msgid "Coefficient Total: "
+#: src/ui/gui/means.ui:163
+msgid "_Independent List:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/oneway.ui:464
-msgid "Contrast 1 of 1"
+#: src/ui/gui/missing-val-dialog.ui:32
+msgid "_No missing values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/paired-samples.ui:113
-msgid "Test _Pair(s):"
+#: src/ui/gui/missing-val-dialog.ui:119
+msgid "_Discrete missing values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.ui:7
-msgid "Weight Cases"
+#: src/ui/gui/missing-val-dialog.ui:155
+msgid "_Low:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.ui:66
-msgid "Weight cases by"
+#: src/ui/gui/missing-val-dialog.ui:180
+msgid "_High:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.ui:102
-msgid "Frequency Variable"
+#: src/ui/gui/missing-val-dialog.ui:204
+msgid "Di_screte value:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.ui:145
-msgid "Current Status: "
+#: src/ui/gui/missing-val-dialog.ui:228
+msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.ui:195
-msgid "Transpose"
+#: src/ui/gui/oneway.ui:9
+msgid "One-Way ANOVA: Contrasts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.ui:247
-msgid "Name Variable:"
+#: src/ui/gui/oneway.ui:90
+msgid "_Coefficients:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.ui:282 src/ui/gui/rank.ui:105
-msgid "Variable(s):"
+#: src/ui/gui/oneway.ui:144
+msgid "Coefficient Total: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.ui:383
-msgid "Data File Comments"
+#: src/ui/gui/oneway.ui:181
+msgid "Contrast 1 of 1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.ui:407
-msgid "Comments:"
+#: src/ui/gui/oneway.ui:215
+msgid "One-Way ANOVA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.ui:448
-msgid "Display comments in output"
+#: src/ui/gui/oneway.ui:244
+msgid "_Factor:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.ui:467
-msgid "Column Number: 0"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/oneway.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Dependent _Variable(s):"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:8
-msgid "Rank Cases"
+#: src/ui/gui/oneway.ui:428
+msgid "_Homogeneity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:58
-msgid "By:"
+#: src/ui/gui/oneway.ui:469
+msgid "_Contrasts..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:204
-msgid "_Smallest Value"
+#: src/ui/gui/paired-samples.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "_Test Pair(s):"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:14
+msgid "Rank Cases: Types"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:221
-msgid "_Largest Value"
+#: src/ui/gui/rank.ui:40
+msgid "Sum of case _weights"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:245
-msgid "Assign rank 1 to:"
+#: src/ui/gui/rank.ui:57
+msgid "Fractional rank as _%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:261
-msgid "_Display summary tables"
+#: src/ui/gui/rank.ui:75
+msgid "_Fractional rank"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:279
-msgid "Rank T_ypes"
+#: src/ui/gui/rank.ui:92
+msgid "_Savage score"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:294
-msgid "_Ties..."
+#: src/ui/gui/rank.ui:108
+msgid "_Rank"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:346
-msgid "Rank Cases: Types"
+#: src/ui/gui/rank.ui:130
+msgid "N_tiles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:366
-msgid "Sum of case weights"
+#: src/ui/gui/rank.ui:178
+msgid "_Proportion Estimates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:382
-msgid "Fractional rank as %"
+#: src/ui/gui/rank.ui:196
+msgid "_Normal Scores"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:396
-msgid "Fractional rank"
+#: src/ui/gui/rank.ui:234
+msgid "_Blom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:410
-msgid "Savage score"
+#: src/ui/gui/rank.ui:252
+msgid "Tuke_y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:424
-msgid "Rank"
+#: src/ui/gui/rank.ui:270
+msgid "Ran_kit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:438
-msgid "Ntiles"
+#: src/ui/gui/rank.ui:288
+msgid "_Van der Waerden"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:481
-msgid "Proportion Estimates"
+#: src/ui/gui/rank.ui:311
+msgid "Proportion Estimation Formula"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:494
-msgid "Normal Scores"
+#: src/ui/gui/rank.ui:351
+msgid "Rank Cases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:529
-msgid "Blom"
+#: src/ui/gui/rank.ui:416
+msgid "_By:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:543
-msgid "Tukey"
+#: src/ui/gui/rank.ui:577
+#, fuzzy
+msgid "_Smallest Value"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:595
+#, fuzzy
+msgid "_Largest Value"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/rank.ui:619
+msgid "Assign rank 1 to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:557
-msgid "Rankit"
+#: src/ui/gui/rank.ui:638
+msgid "_Display summary tables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:571
-msgid "Van der Wärden"
+#: src/ui/gui/rank.ui:661
+msgid "Rank T_ypes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:591
-msgid "Proportion Estimation Formula"
+#: src/ui/gui/rank.ui:676
+msgid "_Ties..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:625
+#: src/ui/gui/rank.ui:737
 msgid "Rank Cases: Ties"
 msgstr ""
 
 msgid "Rank Cases: Ties"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:651
+#: src/ui/gui/rank.ui:768
 msgid "_Mean"
 msgstr ""
 
 msgid "_Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:668
+#: src/ui/gui/rank.ui:786
 msgid "_Low"
 msgstr ""
 
 msgid "_Low"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:686
+#: src/ui/gui/rank.ui:805
 msgid "_High"
 msgstr ""
 
 msgid "_High"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:709
+#: src/ui/gui/rank.ui:831
 msgid "_Sequential ranks to unique values"
 msgstr ""
 
 msgid "_Sequential ranks to unique values"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/rank.ui:732
+#: src/ui/gui/rank.ui:855
 msgid "Rank Assigned to Ties"
 msgstr ""
 
 msgid "Rank Assigned to Ties"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/runs.ui:113
+#: src/ui/gui/runs.ui:125
 msgid "_Median"
 msgstr ""
 
 msgid "_Median"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/runs.ui:123
+#: src/ui/gui/runs.ui:140
 msgid "M_ean"
 msgstr ""
 
 msgid "M_ean"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/runs.ui:137
+#: src/ui/gui/runs.ui:156
 msgid "Mo_de"
 msgstr ""
 
 msgid "Mo_de"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/runs.ui:154
+#: src/ui/gui/runs.ui:176
 msgid "_Custom:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Custom:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/runs.ui:193
+#: src/ui/gui/runs.ui:215
 msgid "Cut Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Cut Point"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/sort.ui:8
+#: src/ui/gui/sort.ui:9
 msgid "Sort Cases"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/sort.ui:79
+#: src/ui/gui/sort.ui:85
 msgid "Sort by:"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort by:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/sort.ui:146
+#: src/ui/gui/sort.ui:158
 msgid "Descending"
 msgstr ""
 
 msgid "Descending"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/sort.ui:168
+#: src/ui/gui/sort.ui:180
 msgid "Sort Order"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort Order"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/split-file.ui:8
+#: src/ui/gui/split-file.ui:9
 msgid "Split File"
 msgstr ""
 
 msgid "Split File"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/split-file.ui:68
-msgid "Analyze all cases.  Do not create groups."
+#: src/ui/gui/split-file.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Anal_yze all cases.  Do not create groups."
 msgstr "Analyse all cases.  Do not create groups."
 
 msgstr "Analyse all cases.  Do not create groups."
 
-#: src/ui/gui/split-file.ui:84
-msgid "Compare groups."
+#: src/ui/gui/split-file.ui:105
+msgid "Compare _groups."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/split-file.ui:100
-msgid "Organize output by groups."
+#: src/ui/gui/split-file.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Organize ou_tput by groups."
 msgstr "Organise output by groups."
 
 msgstr "Organise output by groups."
 
-#: src/ui/gui/split-file.ui:158
-msgid "Groups based on:"
+#: src/ui/gui/split-file.ui:209
+msgid "Groups _based on:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/split-file.ui:217
-msgid "Sort the file by grouping variables."
+#: src/ui/gui/split-file.ui:239
+msgid "_Sort the file by grouping variables."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/split-file.ui:234
-msgid "File is already sorted."
+#: src/ui/gui/split-file.ui:257
+msgid "_File is already sorted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/split-file.ui:287
+#: src/ui/gui/split-file.ui:318
 msgid "Current Status : "
 msgstr ""
 
 msgid "Current Status : "
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/split-file.ui:298
+#: src/ui/gui/split-file.ui:332
 msgid "Analysis by groups is off"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/recode.ui:16
 msgid "Analysis by groups is off"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/recode.ui:16
+#, fuzzy
 msgid "Old Value"
 msgid "Old Value"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/recode.ui:111
-msgid "Copy old values"
+#: src/ui/gui/recode.ui:97
+msgid "System _Missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode.ui:135
-msgid "Value: "
+#: src/ui/gui/recode.ui:113
+msgid "Co_py old values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode.ui:168
+#: src/ui/gui/recode.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Va_lue: "
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/recode.ui:174
+#, fuzzy
 msgid "New Value"
 msgid "New Value"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/recode.ui:226
-msgid "Convert numeric strings to numbers (`5' -> 5)"
+#: src/ui/gui/recode.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Conver_t numeric strings to numbers (`5' -> 5)"
 msgstr "Convert numeric strings to numbers (‘5’ -> 5)"
 
 msgstr "Convert numeric strings to numbers (‘5’ -> 5)"
 
-#: src/ui/gui/recode.ui:244
-msgid "Output variables are strings"
+#: src/ui/gui/recode.ui:252
+msgid "Output variables are _strings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode.ui:259
+#: src/ui/gui/recode.ui:269
 msgid "Width: "
 msgstr ""
 
 msgid "Width: "
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode.ui:387
+#: src/ui/gui/recode.ui:397
 msgid "(optional case selection condition)"
 msgstr ""
 
 msgid "(optional case selection condition)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode.ui:468
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/recode.ui:511
-msgid "Change"
+#: src/ui/gui/recode.ui:478
+msgid "_Name:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode.ui:537
-msgid "Output Variable"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/recode.ui:611
-msgid "Old and New Values"
+#: src/ui/gui/recode.ui:501
+msgid "La_bel:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression.ui:32
-msgid "S_tatistics..."
+#: src/ui/gui/recode.ui:525
+msgid "Chan_ge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression.ui:47
-msgid "_Save..."
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/recode.ui:552
+#, fuzzy
+msgid "Output Variable"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/regression.ui:165
-msgid "_Dependent"
+#: src/ui/gui/recode.ui:628
+msgid "Old and New Va_lues..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression.ui:213
-msgid "_Independent"
+#: src/ui/gui/regression.ui:35
+msgid "S_tatistics..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression.ui:252
+#: src/ui/gui/regression.ui:255
 msgid "Regression: Save"
 msgstr ""
 
 msgid "Regression: Save"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression.ui:267 src/ui/gui/univariate.ui:222
+#: src/ui/gui/regression.ui:272 src/ui/gui/univariate.ui:26
 msgid "_Predicted values"
 msgstr ""
 
 msgid "_Predicted values"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression.ui:281 src/ui/gui/univariate.ui:236
+#: src/ui/gui/regression.ui:289 src/ui/gui/univariate.ui:43
 msgid "_Residuals"
 msgstr ""
 
 msgid "_Residuals"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression.ui:317
+#: src/ui/gui/regression.ui:332
 msgid "Regression: Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Regression: Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression.ui:358 src/ui/gui/univariate.ui:313
+#: src/ui/gui/regression.ui:373 src/ui/gui/univariate.ui:126
 msgid "S_tatistics"
 msgstr ""
 
 msgid "S_tatistics"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/reliability.ui:26
+#: src/ui/gui/reliability.ui:18
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/reliability.ui:27
 msgid "Reliability Analysis"
 msgstr ""
 
 msgid "Reliability Analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/reliability.ui:124
+#: src/ui/gui/reliability.ui:129
 msgid "_Items:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Items:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/reliability.ui:142
+#: src/ui/gui/reliability.ui:151
 msgid "_Model: "
 msgstr ""
 
 msgid "_Model: "
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/reliability.ui:183
+#: src/ui/gui/reliability.ui:197
 msgid "_Variables in first split:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Variables in first split:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/reliability.ui:222
+#: src/ui/gui/reliability.ui:244
 msgid "Show _descriptives for scale if item is deleted"
 msgstr ""
 
 msgid "Show _descriptives for scale if item is deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/roc.ui:115
+#: src/ui/gui/roc.ui:129
+#, fuzzy
 msgid "_Test Variable:"
 msgid "_Test Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/roc.ui:148
+#: src/ui/gui/roc.ui:159
+#, fuzzy
 msgid "_State Variable:"
 msgid "_State Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/roc.ui:174
+#: src/ui/gui/roc.ui:186
+#, fuzzy
 msgid "_Value of state variable:"
 msgid "_Value of state variable:"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/roc.ui:211
+#: src/ui/gui/roc.ui:233
 msgid "ROC C_urve"
 msgstr ""
 
 msgid "ROC C_urve"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/roc.ui:229
+#: src/ui/gui/roc.ui:253
 msgid "_With diagonal reference line"
 msgstr ""
 
 msgid "_With diagonal reference line"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/roc.ui:253
+#: src/ui/gui/roc.ui:277
 msgid "Standard _Error and Confidence Interval"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard _Error and Confidence Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/roc.ui:268
+#: src/ui/gui/roc.ui:293
 msgid "_Coordinate points of the ROC Curve"
 msgstr ""
 
 msgid "_Coordinate points of the ROC Curve"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:8
-msgid "Select Cases"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:196
-msgid "Use filter variable"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:255
-msgid "Based on time or case range"
+#: src/ui/gui/scatterplot.ui:9
+msgid "Scatterplot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:267
-msgid "Range..."
+#: src/ui/gui/scatterplot.ui:40
+msgid "_X Axis:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:311
-msgid "Random sample of cases"
+#: src/ui/gui/scatterplot.ui:84
+msgid "_Y Axis:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:324
-msgid "Sample..."
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:21
+msgid "Select Cases: Range"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:366
-msgid "If condition is satisfied"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:72
+msgid "First case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:418
-msgid "All Cases"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:86
+msgid "Last case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:433
-msgid "Select"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:100
+msgid "Observation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:460
-msgid "Filtered"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:135
+msgid "Select Cases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:476
-msgid "Deleted"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:345
+msgid "Use filter variable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:499
-msgid "Unselected Cases Are"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:413
+msgid "Based on time or case range"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:541
-msgid "Select Cases: Range"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:428
+msgid "Range..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:590
-msgid "First case"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:478
+msgid "Random sample of cases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:603
-msgid "Last case"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:494
+msgid "Sample..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:616
-msgid "Observation"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:543
+msgid "If condition is satisfied"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:648
-msgid "Select Cases: Random Sample"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:558
+msgid "If..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases.ui:746
-msgid "Sample Size"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:604
+msgid "All Cases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/t-test.ui:8
-msgid "Independent-Samples T Test"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:620
+msgid "Select"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/t-test.ui:54 src/ui/gui/t-test.ui:175 src/ui/gui/t-test.ui:231
-msgid "Define Groups"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:652
+msgid "Filtered"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/t-test.ui:131 src/ui/gui/t-test.ui:588
-msgid "Test Variable(s):"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:669
+msgid "Deleted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/t-test.ui:271
-msgid "Group_2 value:"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:694
+msgid "Unselected Cases Are"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/t-test.ui:285
-msgid "Group_1 value:"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:742
+msgid "Select Cases: Random Sample"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/t-test.ui:368
-msgid "_Use specified values:"
+#: src/ui/gui/select-cases.ui:844
+msgid "Sample Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/t-test.ui:424
+#: src/ui/gui/t-test.ui:9
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/t-test.ui:456
+#: src/ui/gui/t-test.ui:46
 msgid "Exclude cases _analysis by analysis"
 msgstr ""
 
 msgid "Exclude cases _analysis by analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/t-test.ui:473
-msgid "Exclude cases _listwise"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test.ui:533
+#: src/ui/gui/t-test.ui:130
 msgid "One - Sample T Test"
 msgstr ""
 
 msgid "One - Sample T Test"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/t-test.ui:630
+#: src/ui/gui/t-test.ui:245
 #, fuzzy
 msgid "Test _Value: "
 msgstr "Cases ≥ Test Value"
 #, fuzzy
 msgid "Test _Value: "
 msgstr "Cases ≥ Test Value"
@@ -7384,588 +8825,597 @@ msgstr "Cases ≥ Test Value"
 msgid "Importing Textual Data"
 msgstr ""
 
 msgid "Importing Textual Data"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:19
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:20
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of importing data into "
 "PSPP from a text file with one line per case,  in which fields are separated "
 "by tabs, commas, or other delimiters.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of importing data into "
 "PSPP from a text file with one line per case,  in which fields are separated "
 "by tabs, commas, or other delimiters.\n"
 "\n"
-"The selected file contains N lines of text.  Only the first M of these will "
-"be shown for preview purposes in the following screens.  You may choose "
+"\t    The selected file contains N lines of text.  Only the first M of these "
+"will be shown for preview purposes in the following screens.  You may choose "
 "below how much of the file should actually be imported."
 msgstr ""
 
 "below how much of the file should actually be imported."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:95
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:82
 msgid "All cases"
 msgstr ""
 
 msgid "All cases"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:116
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:103
 msgid "<b>Amount to Import</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Amount to Import</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:135
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:123
 msgid "Select Data to Import"
 msgstr ""
 
 msgid "Select Data to Import"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:146
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:135
 msgid "Select the first line of the data file that contains data."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the first line of the data file that contains data."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:174
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:165
 msgid "Line above selected line contains variable names"
 msgstr ""
 
 msgid "Line above selected line contains variable names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:192
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:184
 msgid "Choose Separators"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Separators"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:238
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:230
 msgid "C_ustom"
 msgstr ""
 
 msgid "C_ustom"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:253
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:246
 msgid "Slas_h (/)"
 msgstr ""
 
 msgid "Slas_h (/)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:270
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:262
 msgid "Semicolo_n (;)"
 msgstr ""
 
 msgid "Semicolo_n (;)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:287
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:278
 msgid "P_ipe (|)"
 msgstr ""
 
 msgid "P_ipe (|)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:302
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:294
 msgid "H_yphen (-)"
 msgstr ""
 
 msgid "H_yphen (-)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:319
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:310
 msgid "Co_mma (,)"
 msgstr ""
 
 msgid "Co_mma (,)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:336
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:326
 msgid "_Colon (:)"
 msgstr ""
 
 msgid "_Colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:351
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:342
 msgid "Ban_g (!)"
 msgstr ""
 
 msgid "Ban_g (!)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:366
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:358
 msgid "Ta_b"
 msgstr ""
 
 msgid "Ta_b"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:381
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:374
 msgid "_Space"
 msgstr ""
 
 msgid "_Space"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:398
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:396
 msgid "<b>Separators</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Separators</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:428
-msgid "Doubled quote mark treated as escape"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:457
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:436
 msgid "Quote separator characters with"
 msgstr ""
 
 msgid "Quote separator characters with"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:477
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:456
 msgid "<b>Quoting</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Quoting</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:525
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:504
 msgid "<b>Fields Preview</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Fields Preview</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:540
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:522
 msgid "Adjust Variable Formats"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust Variable Formats"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:551
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:534
 msgid ""
 "Check the data formats displayed below and fix any that are incorrect.  You "
 "may set other variable properties now or later."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Check the data formats displayed below and fix any that are incorrect.  You "
 "may set other variable properties now or later."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:595
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:579
 msgid "<b>Variables</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Variables</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/text-data-import.ui:638
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:622
 msgid "<b>Data Preview</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Data Preview</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/univariate.ui:7
-msgid "Univariate"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:646
+msgid "Importing Spreadsheet Data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/univariate.ui:110
-msgid "_Dependent Variable"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:658
+msgid ""
+"Enter below the sheet number and the cell range which you wish to import."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/univariate.ui:159
-msgid "_Fixed Factors"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:712
+msgid "_Cells: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/univariate.ui:207
-msgid "Univariate: Save"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:726
+msgid "_Sheet Index: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/univariate.ui:272
-msgid "Univariate: Statistics"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:737
+#, fuzzy
+msgid "Use first row as _variable names"
+msgstr "‘%s’ is not a valid length."
 
 
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:7
-msgid "Variable Type"
+#: src/ui/gui/text-data-import.ui:760
+msgid "<b>Cells to Import</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:75
-msgid "Scientific notation"
+#: src/ui/gui/transpose.ui:8
+msgid "Transpose"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:123
-msgid "Custom currency"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/transpose.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Name Variable:"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:225
-msgid "positive"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/transpose.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Variable(s):"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:234
-msgid "negative"
+#: src/ui/gui/univariate.ui:9
+msgid "Univariate: Save"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:247
-msgid "Sample"
+#: src/ui/gui/univariate.ui:86
+msgid "Univariate: Statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:294
-msgid "Width:"
+#: src/ui/gui/univariate.ui:160
+msgid "Univariate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:339
-msgid "Decimal Places:"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/univariate.ui:259
+#, fuzzy
+msgid "_Dependent Variable"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:419 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:610
-msgid "Value Labels"
+#: src/ui/gui/univariate.ui:307
+msgid "_Fixed Factors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:516
+#: src/ui/gui/val-labs-dialog.ui:85
+#, fuzzy
 msgid "Value Label:"
 msgid "Value Label:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:712
-msgid "_No missing values"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:783
-msgid "_Discrete missing values"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:817
-msgid "_Low:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:836
-msgid "_High:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:861
-msgid "Di_screte value:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.ui:889
-msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/variable-info.ui:50
-msgid "Variable Information:"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:23 src/ui/gui/output-viewer.ui:9
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:9 src/ui/gui/output-window.ui:9
 #: src/ui/gui/syntax-editor.ui:10
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/syntax-editor.ui:10
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:35 src/ui/gui/syntax-editor.ui:22
-msgid "_Syntax"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:15 src/ui/gui/syntax-editor.ui:17
+msgid "_New..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:41 src/ui/gui/data-editor.ui:224
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:237 src/ui/gui/syntax-editor.ui:28
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:23 src/ui/gui/syntax-editor.ui:24
+#, fuzzy
+msgid "_Syntax"
+msgstr "Syntax error at ‘%s’"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:30 src/ui/gui/data-editor.ui:156
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:169 src/ui/gui/syntax-editor.ui:31
 msgid "_Data"
 msgstr ""
 
 msgid "_Data"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:48 src/ui/gui/syntax-editor.ui:35
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:37 src/ui/gui/syntax-editor.ui:38
 msgid "_Open..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Open..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:54
-msgid "_Import Delimited Text Data..."
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:44
+msgid "I_mport Data..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:61
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:51
 msgid "_Rename Dataset..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Rename Dataset..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:74 src/ui/gui/syntax-editor.ui:48
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:59
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:67 src/ui/gui/syntax-editor.ui:52
 msgid "Save _As..."
 msgstr ""
 
 msgid "Save _As..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:80
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:74
 msgid "D_isplay Data File Information"
 msgstr ""
 
 msgid "D_isplay Data File Information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:87
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:81
 msgid "Working File"
 msgstr ""
 
 msgid "Working File"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:93
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:88
 msgid "External File..."
 msgstr ""
 
 msgid "External File..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:99
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:95
 msgid "Recently Used Da_ta"
 msgstr ""
 
 msgid "Recently Used Da_ta"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:105
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:102
 msgid "Recently Used _Files"
 msgstr ""
 
 msgid "Recently Used _Files"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:117 src/ui/gui/output-viewer.ui:29
-#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:66
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:123
-msgid "Insert Variable"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:124
-msgid "Create a new variable at the current position"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:131
-msgid "Insert Cases"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:132
-msgid "Create a new case at the current position"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:138
-msgid "Go To Case..."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:140
-msgid "Jump to a case in the data sheet"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:166
-msgid "Cl_ear Variables"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:167
-msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:175
-msgid "_Clear Cases"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:176
-msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:183
-msgid "_Find..."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:189
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:121
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:196
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:128
 msgid "_Status Bar"
 msgstr ""
 
 msgid "_Status Bar"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:203
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:135
 msgid "_Font..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Font..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:210
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:142
 msgid "_Grid Lines"
 msgstr ""
 
 msgid "_Grid Lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:216
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:148
 msgid "Value _Labels"
 msgstr ""
 
 msgid "Value _Labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:217
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:149
 msgid "Show/hide value labels"
 msgstr ""
 
 msgid "Show/hide value labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:230
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:162
+#, fuzzy
 msgid "_Variables"
 msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
 
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:242
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:174
 msgid "_Sort Cases..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Sort Cases..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:246
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:178
 msgid "Sort cases in the active dataset"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort cases in the active dataset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:253
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:186
 msgid "_Transpose..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Transpose..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:254
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:187
 msgid "Transpose the cases with the variables"
 msgstr ""
 
 msgid "Transpose the cases with the variables"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:261
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:194
 msgid "_Aggregate..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Aggregate..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:267
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:200
 msgid "S_plit File..."
 msgstr ""
 
 msgid "S_plit File..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:268
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:201
 msgid "Split the active dataset"
 msgstr ""
 
 msgid "Split the active dataset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:275
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:208
 msgid "Select _Cases..."
 msgstr ""
 
 msgid "Select _Cases..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:281
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:209
+msgid "Choose a subset of cases for analysis"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:216
 msgid "_Weight Cases..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Weight Cases..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:282
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:217
 msgid "Weight cases by variable"
 msgstr ""
 
 msgid "Weight cases by variable"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:289
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:224
 msgid "_Transform"
 msgstr ""
 
 msgid "_Transform"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:295
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:231
 msgid "_Compute..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Compute..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:301
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:239
 msgid "Cou_nt..."
 msgstr ""
 
 msgid "Cou_nt..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:307
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:247
 msgid "Ran_k Cases..."
 msgstr ""
 
 msgid "Ran_k Cases..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:313
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:254
 msgid "Auto_matic Recode..."
 msgstr ""
 
 msgid "Auto_matic Recode..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:319
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:261
 msgid "Recode into _Same Variables..."
 msgstr ""
 
 msgid "Recode into _Same Variables..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:325
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:268
 msgid "Recode into _Different Variables..."
 msgstr ""
 
 msgid "Recode into _Different Variables..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:331
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:275
 msgid "_Run Pending Transforms"
 msgstr ""
 
 msgid "_Run Pending Transforms"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:338
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:283
 msgid "_Analyze"
 msgstr "_Analyse"
 
 msgid "_Analyze"
 msgstr "_Analyse"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:344
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:289
 msgid "_Descriptive Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "_Descriptive Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:350
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:297
 msgid "_Frequencies..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Frequencies..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:363
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:311
 msgid "_Explore..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Explore..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:369
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:318
 msgid "_Crosstabs..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Crosstabs..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:375
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:324
 msgid "Compare _Means"
 msgstr ""
 
 msgid "Compare _Means"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:382
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:332
 msgid "_Means..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Means..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:388
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:339
 msgid "_One Sample T Test..."
 msgstr ""
 
 msgid "_One Sample T Test..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:394
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:346
 msgid "_Independent Samples T Test..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Independent Samples T Test..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:400
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:353
 msgid "_Paired Samples T Test..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Paired Samples T Test..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:406
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:360
 msgid "One Way _ANOVA..."
 msgstr ""
 
 msgid "One Way _ANOVA..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:412
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:367
 msgid "_Univariate Analysis..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Univariate Analysis..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:420
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:376
 msgid "Bivariate _Correlation..."
 msgstr ""
 
 msgid "Bivariate _Correlation..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:427
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:384
 msgid "_K-Means Cluster..."
 msgstr ""
 
 msgid "_K-Means Cluster..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:433
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:392
 msgid "Factor _Analysis..."
 msgstr ""
 
 msgid "Factor _Analysis..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:440
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:400
 msgid "Re_liability..."
 msgstr ""
 
 msgid "Re_liability..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:446
-msgid "Linear _Regression..."
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:407
+msgid "_Regression"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:415
+msgid "_Linear..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:452
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:422
+msgid "_Binary Logistic..."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:428
 msgid "_Non-Parametric Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "_Non-Parametric Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:458
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:436
 msgid "_Chi-Square..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Chi-Square..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:464
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:443
 msgid "_Binomial..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Binomial..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:470
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:450
 msgid "R_uns..."
 msgstr ""
 
 msgid "R_uns..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:476
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:457
 msgid "1-Sample _K-S..."
 msgstr ""
 
 msgid "1-Sample _K-S..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:482
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:464
 msgid "2 _Related Samples..."
 msgstr ""
 
 msgid "2 _Related Samples..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:488
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:471
 msgid "K Related _Samples..."
 msgstr ""
 
 msgid "K Related _Samples..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:495
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:478
 msgid "ROC Cur_ve..."
 msgstr ""
 
 msgid "ROC Cur_ve..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:501
-msgid "_Utilities"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:485
+msgid "_Graphs"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:492
+msgid "_Scatterplot"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:500
+msgid "_Histogram"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/data-editor.ui:508
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/data-editor.ui:508
-msgid "_Variables..."
+msgid "_Barchart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:509
-msgid "Jump to variable"
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:515
+msgid "_Utilities"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:516
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:522
+#, fuzzy
+msgid "_Variables..."
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:530
 msgid "Data File _Comments..."
 msgstr ""
 
 msgid "Data File _Comments..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:522 src/ui/gui/output-viewer.ui:47
-#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:143
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:537 src/ui/gui/output-window.ui:50
+#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:154
 msgid "_Windows"
 msgstr ""
 
 msgid "_Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:528 src/ui/gui/output-viewer.ui:53
-#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:149
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:543 src/ui/gui/output-window.ui:57
+#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:161
 msgid "_Minimize All Windows"
 msgstr "_Minimise All Windows"
 
 msgid "_Minimize All Windows"
 msgstr "_Minimise All Windows"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:534
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:550
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:719
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:699
 msgid "Information Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Information Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:741
-msgid "Processor Area"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:766
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:721
 msgid "Case Counter Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Case Counter Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:791
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:746
 msgid "Filter Use Status Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Filter Use Status Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:817
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:772
 msgid "Weight Status Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Weight Status Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.ui:843
+#: src/ui/gui/data-editor.ui:798
 msgid "Split File Status Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Split File Status Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/output-viewer.ui:16
+#: src/ui/gui/output-window.ui:16 src/ui/gui/syntax-editor.ui:59
 msgid "_Print..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Print..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/output-viewer.ui:23
+#: src/ui/gui/output-window.ui:24
 msgid "_Export..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Export..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:112
+#: src/ui/gui/output-window.ui:37
+msgid "Select _All"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/output-window.ui:44
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:119
 msgid "_Run"
 msgstr ""
 
 msgid "_Run"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:118
+#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:126
 msgid "All"
 msgstr ""
 
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:124
+#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:133
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:130
+#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:140
 msgid "Current Line"
 msgstr ""
 
 msgid "Current Line"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:137
+#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:148
 msgid "To End"
 msgstr ""
 
 msgid "To End"
 msgstr ""
 
+#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:83
+msgid "Scientific notation"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:134
+msgid "Custom currency"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:251
+msgid "positive"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:263
+msgid "negative"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:277
+msgid "Sample"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:334
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:380
+msgid "Decimal Places:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/weight.ui:8
+msgid "Weight Cases"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/weight.ui:84
+msgid "Weight cases by"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/weight.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Frequency Variable"
+msgstr "Cases ≥ Test Value"
+
+#: src/ui/gui/weight.ui:182
+msgid "Current Status: "
+msgstr ""
+
 #: src/ui/gui/gen-dot-desktop.sh:14
 msgid "Statistical Software"
 msgstr ""
 #: src/ui/gui/gen-dot-desktop.sh:14
 msgid "Statistical Software"
 msgstr ""
@@ -7974,6 +9424,9 @@ msgstr ""
 msgid "Analyze statistical data with a free alternative to SPSS"
 msgstr "Analyse statistical data with a free alternative to SPSS"
 
 msgid "Analyze statistical data with a free alternative to SPSS"
 msgstr "Analyse statistical data with a free alternative to SPSS"
 
+#~ msgid "Error opening `%s' for reading as a Gnumeric file: %s."
+#~ msgstr "Error opening ‘%s’ for reading as a Gnumeric file: %s."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Recoded variable name duplicates an existing `%s' within system file."
 #~ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Recoded variable name duplicates an existing `%s' within system file."
 #~ msgstr ""
@@ -7982,9 +9435,6 @@ msgstr "Analyse statistical data with a free alternative to SPSS"
 #~ msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
 #~ msgstr "Duplicate variable name ‘%s’ within system file."
 
 #~ msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
 #~ msgstr "Duplicate variable name ‘%s’ within system file."
 
-#~ msgid "Reading `%s': %s."
-#~ msgstr "Reading ‘%s’: %s."
-
 #~ msgid "Closing `%s': %s."
 #~ msgstr "Closing ‘%s’: %s."
 
 #~ msgid "Closing `%s': %s."
 #~ msgstr "Closing ‘%s’: %s."
 
@@ -7994,42 +9444,24 @@ msgstr "Analyse statistical data with a free alternative to SPSS"
 #~ msgid "`)' expected after output format."
 #~ msgstr "‘)’ expected after output format."
 
 #~ msgid "`)' expected after output format."
 #~ msgstr "‘)’ expected after output format."
 
-#~ msgid "`(' expected on %s subcommand."
-#~ msgstr "‘(’ expected on %s subcommand."
-
 #~ msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
 #~ msgstr "‘)’ expected following variable names on REORDER subcommand."
 
 #~ msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
 #~ msgstr "‘)’ expected after variable lists on RENAME subcommand."
 
 #~ msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
 #~ msgstr "‘)’ expected following variable names on REORDER subcommand."
 
 #~ msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
 #~ msgstr "‘)’ expected after variable lists on RENAME subcommand."
 
-#~ msgid "`/' or `.' expected."
-#~ msgstr "‘/’ or ‘.’ expected."
-
-#~ msgid "`(' expected."
-#~ msgstr "‘(’ expected."
-
 #~ msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
 #~ msgstr "‘=’ expected between lists of new and old variable names."
 
 #~ msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
 #~ msgstr "‘=’ expected between lists of new and old variable names."
 
-#~ msgid "Unexpected token: `%s'."
-#~ msgstr "Unexpected token: ‘%s’."
-
 #~ msgid "Unable to open `%s': %s."
 #~ msgstr "Unable to open ‘%s’: %s."
 
 #~ msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
 #~ msgstr "‘A’ or ‘D’ expected inside parentheses."
 
 #~ msgid "Unable to open `%s': %s."
 #~ msgstr "Unable to open ‘%s’: %s."
 
 #~ msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
 #~ msgstr "‘A’ or ‘D’ expected inside parentheses."
 
-#~ msgid "`)' expected."
-#~ msgstr "‘)’ expected."
-
 #~ msgid "`=' expected after variable list."
 #~ msgstr "‘=’ expected after variable list."
 
 #~ msgid "`=' expected after variable list."
 #~ msgstr "‘=’ expected after variable list."
 
-#~ msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
-#~ msgstr "expecting ‘,’ or ‘)’ invoking %s function"
-
 #~ msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
 #~ msgstr "Unrecognised record type 7, subtype %d."
 
 #~ msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
 #~ msgstr "Unrecognised record type 7, subtype %d."