+#: src/language/expressions/helpers.c:57
+msgid ""
+"The week argument to DATE.WKYR is not an integer. The result will be system-"
+"missing."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/helpers.c:63
+msgid ""
+"The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53. "
+"The result will be system-missing."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/helpers.c:85
+msgid ""
+"The day argument to DATE.YRDAY is not an integer. The result will be system-"
+"missing."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/helpers.c:91
+msgid ""
+"The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366. "
+"The result will be system-missing."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/helpers.c:113
+msgid ""
+"The year argument to YRMODA is greater than 47516. The result will be "
+"system-missing."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/helpers.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Unrecognized date unit \"%.*s\". Valid date units are \"years\", \"quarters"
+"\", \"months\", \"weeks\", \"days\", \"hours\", \"minutes\", and \"seconds\"."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/helpers.c:325
+msgid ""
+"Invalid DATESUM method. Valid choices are \"closest\" and \"rollover\"."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:258
+#, c-format
+msgid ""
+"Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:270
+#, c-format
+msgid ""
+"Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:426
+#, c-format
+msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:642
+msgid ""
+"Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
+"mathematically expected result. Use the AND logical operator to fix the "
+"problem (e.g. \"a < b AND b < c\"). If chaining is really intended, "
+"parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:743
+msgid ""
+"The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
+"associative semantics are more useful. That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
+"**c\", not as \"a**(b**c)\". To disable this warning, insert parentheses."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:808
+#, c-format
+msgid "Unknown system variable %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:856
+#, c-format
+msgid "Unknown identifier %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:884 src/language/stats/aggregate.c:507
+msgid "expecting `)'"
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:891
+msgid "in expression"
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1072
+#, c-format
+msgid "%s must have at least %d arguments in list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1081
+#, c-format
+msgid "%s must have even number of arguments in list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1084
+#, c-format
+msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1094
+#, c-format
+msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1103
+#, c-format
+msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1109
+#, c-format
+msgid ""
+"With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
+"passing only %d arguments in list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1163
+#, c-format
+msgid "Type mismatch invoking %s as "
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1168
+msgid "Function invocation "
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1170
+msgid " does not match any known function. Candidates are:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1200
+#, c-format
+msgid "No function or vector named %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1243
+#, c-format
+msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1263
+#, c-format
+msgid "%s is a PSPP extension."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1266 src/ui/terminal/command-line.c:126
+#: src/ui/terminal/command-line.c:145 src/ui/terminal/command-line.c:157
+#, c-format
+msgid "%s is not yet implemented."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1272
+#, c-format
+msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/format-parser.c:89
+msgid "expecting valid format specifier"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/format-parser.c:122
+msgid "expecting format type"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:283
+#, c-format
+msgid "%s does not form a valid number."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:387
+#, c-format
+msgid "Bad character in input: `%c'."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:389
+#, c-format
+msgid "Bad character in input: `\\%o'."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:425
+#, c-format
+msgid "Subcommand %s may only be specified once."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:433
+#, c-format
+msgid "missing required subcommand %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:462
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s at %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:465
+#, c-format
+msgid "Syntax error at %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:590 src/language/lexer/lexer.c:607
+#, c-format
+msgid "expecting `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:648
+msgid "expecting number"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:660
+msgid "expecting identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1054
+msgid "binary"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1059
+msgid "octal"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1064
+msgid "hex"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1074
+#, c-format
+msgid "String of %s digits has %d characters, which is not a multiple of %d."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1103
+#, c-format
+msgid "`%c' is not a valid %s digit."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1137
+msgid "Unterminated string constant."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1191
+msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1199
+msgid "String expected following `+'."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1212
+#, c-format
+msgid "String exceeds 255 characters in length (%d characters)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/range-parser.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Low end of range (%g) is below high end (%g). The range will be treated as "
+"reversed."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/range-parser.c:68
+#, c-format
+msgid "Ends of range are equal (%g)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/range-parser.c:76
+msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/range-parser.c:107
+msgid "System-missing value is not valid here."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/range-parser.c:115
+msgid "expecting number or data string"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:62
+msgid "expecting variable name"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:72
+#, c-format
+msgid "%s is not a variable name."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a string variable. It will not be included in the variable list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:182
+#, c-format
+msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must "
+"be of the same type. %s will be omitted from the list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:192
+#, c-format
+msgid ""
+"%s and %s are string variables with different widths. All variables in this "
+"variable list must have the same width. %s will be omitted from the list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:197
+#, c-format
+msgid "Variable %s appears twice in variable list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:310
+#, c-format
+msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:318
+#, c-format
+msgid ""
+"When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
+"be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
+"system variables. %s is a %s variable, whereas %s is %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:392
+msgid "incorrect use of TO convention"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:435
+msgid "Scratch variables not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:457
+msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:462
+msgid "Bad bounds in use of TO convention."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:209
+msgid "while expecting COLUMNWISE"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:240
+msgid "expecting BREAK"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:245
+msgid ""
+"When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
+"has no effect. Output data will be sorted the same way as the input data."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:414
+msgid "expecting aggregation function"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:432
+#, c-format
+msgid "Unknown aggregation function %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:488
+#, c-format
+msgid "Missing argument %d to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:497
+#, c-format
+msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:519
+#, c-format
+msgid ""
+"Number of source variables (%u) does not match number of target variables (%"
+"u)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:535
+#, c-format
+msgid ""
+"The value arguments passed to the %s function are out-of-order. They will "
+"be treated as if they had been specified in the correct order."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
+"contains the aggregate variables and the break variables."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/autorecode.c:136
+#, c-format
+msgid "Source variable count (%u) does not match target variable count (%u)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/autorecode.c:164
+#, c-format
+msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/autorecode.c:171
+#, c-format
+msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:132
+#, c-format
+msgid "Variable %s is not dichotomous"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:177
+msgid "Binomial Test"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:192
+msgid "Group1"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:193
+msgid "Group2"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:194 src/language/stats/chisquare.c:222
+#: src/language/stats/chisquare.c:282 src/language/stats/crosstabs.q:860
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1060 src/language/stats/crosstabs.q:1783
+#: src/language/stats/examine.q:913 src/language/stats/frequencies.q:1137
+#: src/language/stats/oneway.q:307 src/language/stats/oneway.q:471
+#: src/language/stats/regression.q:317
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:225 src/language/stats/chisquare.c:245
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1178 src/language/stats/crosstabs.q:1219
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:226 src/language/stats/crosstabs.q:870
+#: src/language/stats/examine.q:989 src/language/stats/frequencies.q:1405
+#: src/language/stats/npar-summary.c:122 src/language/stats/oneway.q:392
+#: src/language/stats/t-test.q:683 src/language/stats/t-test.q:706
+#: src/language/stats/t-test.q:832 src/language/stats/t-test.q:1369
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:227
+msgid "Observed Prop."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:228
+msgid "Test Prop."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:231
+#, c-format
+msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:192
+#, c-format
+msgid ""
+"CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
+"encountered in variable %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:206 src/language/stats/chisquare.c:246
+msgid "Observed N"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:207 src/language/stats/chisquare.c:247
+msgid "Expected N"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248
+#: src/language/stats/regression.q:316
+msgid "Residual"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:241
+msgid "Frequencies"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:296
+msgid "Test Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:310
+msgid "Chi-Square"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:311 src/language/stats/crosstabs.q:1154
+#: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/oneway.q:681
+#: src/language/stats/regression.q:310 src/language/stats/t-test.q:983
+#: src/language/stats/t-test.q:1175 src/language/stats/t-test.q:1268
+msgid "df"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:312
+msgid "Asymp. Sig."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:278
+msgid ""
+"Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:288
+msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:364
+msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:374
+msgid "expecting BY"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:441
+msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:479
+#, c-format
+msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:855
+msgid "Summary."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:857 src/language/stats/examine.q:977
+msgid "Cases"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:858 src/language/stats/examine.q:911
+#: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1406
+msgid "Valid"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:859 src/language/stats/examine.q:912
+#: src/language/stats/frequencies.q:1128 src/language/stats/frequencies.q:1407
+#: src/ui/gui/var-sheet.c:71
+msgid "Missing"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:871 src/language/stats/examine.q:992
+#: src/language/stats/frequencies.q:1062 src/language/stats/frequencies.q:1063
+#: src/language/stats/frequencies.q:1064
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1112
+msgid "count"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1113
+msgid "row %"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1114
+msgid "column %"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1115
+msgid "total %"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1116
+msgid "expected"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1117
+msgid "residual"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1118
+msgid "std. resid."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1119
+msgid "adj. resid."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1149
+msgid "Chi-square tests."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1152 src/language/stats/crosstabs.q:1179
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1199 src/language/stats/crosstabs.q:1220
+#: src/language/stats/examine.q:1424 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:276
+msgid "Statistic"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1156
+msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1158
+msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1160
+msgid "Exact. Sig. (1-sided)"