"PO-Revision-Date: 2006-05-26 17:49+0800\n"
"Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
"Language-Team: German <pspp-dev@gnu.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 17:49+0800\n"
"Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
"Language-Team: German <pspp-dev@gnu.org>\n"
#, c-format
msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
msgstr "Ein Fehler ist passiert als \\\"%s\\\" geoffnet war: %s"
#, c-format
msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
msgstr "Ein Fehler ist passiert als \\\"%s\\\" geoffnet war: %s"
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
#, c-format
msgid ""
"Quality of zoned decimal (Z) input format code is suspect. Check your "
"results three times. Report bugs to %s."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Quality of zoned decimal (Z) input format code is suspect. Check your "
"results three times. Report bugs to %s."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Quality of zoned decimal (Z) output format code is suspect. Check your "
"results. Report bugs to %s."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Quality of zoned decimal (Z) output format code is suspect. Check your "
"results. Report bugs to %s."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Format %s specifies a bad number of implied decimal places %d. Input format "
"%s allows up to 16 implied decimal places."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Format %s specifies a bad number of implied decimal places %d. Input format "
"%s allows up to 16 implied decimal places."
msgstr ""
-#: src/data/format.c:197 src/data/por-file-reader.c:481
-#: src/data/sys-file-reader.c:1265 src/data/sys-file-reader.c:1274
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1155 src/ui/gui/psppire-var-store.c:451
+#: src/data/format.c:198 src/data/por-file-reader.c:481
+#: src/data/sys-file-reader.c:1220 src/data/sys-file-reader.c:1229
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1162 src/ui/gui/psppire-var-store.c:451
-#: src/data/format.c:197 src/data/por-file-reader.c:481
-#: src/data/sys-file-reader.c:1265 src/data/sys-file-reader.c:1274
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1016 src/ui/gui/psppire-var-store.c:444
+#: src/data/format.c:198 src/data/por-file-reader.c:481
+#: src/data/sys-file-reader.c:1220 src/data/sys-file-reader.c:1229
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1023 src/ui/gui/psppire-var-store.c:444
-#: src/data/format.c:198 src/data/sys-file-reader.c:1267
-#: src/data/sys-file-reader.c:1412 src/data/sys-file-reader.c:1413
-#: src/data/variable.c:41 src/language/dictionary/apply-dictionary.c:76
+#: src/data/format.c:199 src/data/sys-file-reader.c:1222
+#: src/data/sys-file-reader.c:1367 src/data/sys-file-reader.c:1368
+#: src/data/variable.c:42 src/language/dictionary/apply-dictionary.c:76
-#: src/data/format.c:198 src/data/sys-file-reader.c:1267
-#: src/data/sys-file-reader.c:1412 src/data/sys-file-reader.c:1413
-#: src/data/variable.c:41 src/data/variable.c:49
+#: src/data/format.c:199 src/data/sys-file-reader.c:1222
+#: src/data/sys-file-reader.c:1367 src/data/sys-file-reader.c:1368
+#: src/data/variable.c:42 src/data/variable.c:50
#, c-format
msgid ""
"%s: Orphaned variable index record (type 4). Type 4 records must always "
"immediately follow type 3 records."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: Orphaned variable index record (type 4). Type 4 records must always "
"immediately follow type 3 records."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: Floating-point representation in system file is not IEEE-754. PSPP "
"cannot convert between floating-point formats."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: Floating-point representation in system file is not IEEE-754. PSPP "
"cannot convert between floating-point formats."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: Bad magic. Proper system files begin with the four characters `$FL2'. "
"This file will not be read."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: Bad magic. Proper system files begin with the four characters `$FL2'. "
"This file will not be read."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: File layout code has unexpected value %d. Value should be 2, in big-"
"endian or little-endian format."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: File layout code has unexpected value %d. Value should be 2, in big-"
"endian or little-endian format."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: position %d: Missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: position %d: Missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
"record (type 3) as it should."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
"record (type 3) as it should."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 "
"and the number of variables (%d)."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 "
"and the number of variables (%d)."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: Variable index associated with value label (%d) refers to a continuation "
"of a string variable, not to an actual variable."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: Variable index associated with value label (%d) refers to a continuation "
"of a string variable, not to an actual variable."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: Variables associated with value label are not all of identical type. "
"Variable %s has %s type, but variable %s has %s type."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: Variables associated with value label are not all of identical type. "
"Variable %s has %s type, but variable %s has %s type."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-reader.c:1498 src/data/sys-file-reader.c:1617
-#: src/data/sys-file-reader.c:1658
+#: src/data/sys-file-reader.c:1453 src/data/sys-file-reader.c:1572
+#: src/data/sys-file-reader.c:1613
msgid "Variable name cannot be empty string."
msgstr "Ein Variablename darf nicht eines leeres Kette sein."
msgid "Variable name cannot be empty string."
msgstr "Ein Variablename darf nicht eines leeres Kette sein."
#, c-format
msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
msgstr "Der Variabelname %s ist große als %d Buchstaben."
#, c-format
msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
msgstr "Der Variabelname %s ist große als %d Buchstaben."
#: src/language/utilities/permissions.c:102
msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
msgstr ""
#: src/language/utilities/permissions.c:102
msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
msgstr ""
-#: src/language/command.c:796 src/language/data-io/matrix-data.c:538
-#: src/language/data-io/print.c:341 src/language/data-io/print.c:1042
-#: src/language/dictionary/vector.c:200 src/language/lexer/lexer.c:452
+#: src/language/command.c:799 src/language/data-io/matrix-data.c:539
+#: src/language/data-io/print.c:342 src/language/data-io/print.c:1040
+#: src/language/dictionary/vector.c:201 src/language/lexer/lexer.c:453
#: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:62
msgid "expecting end of command"
msgstr ""
#: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:62
msgid "expecting end of command"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The record number specified, %ld, is before the previous record, %d. Data "
"fields must be listed in order of increasing record number."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The record number specified, %ld, is before the previous record, %d. Data "
"fields must be listed in order of increasing record number."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/data-list.c:415 src/language/data-io/data-list.c:429
-#: src/language/data-io/print.c:526 src/language/data-io/print.c:539
+#: src/language/data-io/data-list.c:416 src/language/data-io/data-list.c:430
+#: src/language/data-io/print.c:527 src/language/data-io/print.c:540
-#: src/language/data-io/data-list.c:542 src/language/data-io/data-list.c:638
-#: src/language/data-io/data-list.c:843
+#: src/language/data-io/data-list.c:543 src/language/data-io/data-list.c:639
+#: src/language/data-io/data-list.c:844
-#: src/language/data-io/data-list.c:766 src/language/data-io/data-list.c:881
-#: src/language/data-io/print.c:803 src/language/dictionary/split-file.c:84
+#: src/language/data-io/data-list.c:767 src/language/data-io/data-list.c:882
+#: src/language/data-io/print.c:804 src/language/dictionary/split-file.c:84
#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:144
#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:378
#: src/language/stats/descriptives.c:894
msgid "Variable"
msgstr ""
#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:144
#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:378
#: src/language/stats/descriptives.c:894
msgid "Variable"
msgstr ""
-#: src/language/data-io/data-list.c:769 src/language/data-io/data-list.c:882
-#: src/language/data-io/print.c:806
+#: src/language/data-io/data-list.c:770 src/language/data-io/data-list.c:883
+#: src/language/data-io/print.c:807
#, c-format
msgid ""
"Missing value(s) for all variables from %s onward. These will be filled "
"with the system-missing value or blanks, as appropriate."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Missing value(s) for all variables from %s onward. These will be filled "
"with the system-missing value or blanks, as appropriate."
msgstr ""
msgid ""
"Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA. This probably "
"indicates a missing or misformatted END DATA command. END DATA must appear "
"by itself on a single line with exactly one space between words."
msgstr ""
msgid ""
"Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA. This probably "
"indicates a missing or misformatted END DATA command. END DATA must appear "
"by itself on a single line with exactly one space between words."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Fixed-length records were specified on /RECFORM, but record length was not "
"specified on /LRECL. Assuming %d-character records."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Fixed-length records were specified on /RECFORM, but record length was not "
"specified on /LRECL. Assuming %d-character records."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Number of variables on left side of `=' (%d) does not match number of "
"variables on right side (%d), in parenthesized group %d of RENAME subcommand."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Number of variables on left side of `=' (%d) does not match number of "
"variables on right side (%d), in parenthesized group %d of RENAME subcommand."
msgstr ""
msgid ""
"MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
"source. Temporary transformations will be made permanent."
msgstr ""
msgid ""
"MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
"source. Temporary transformations will be made permanent."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
"variable in earlier file (%s)."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
"variable in earlier file (%s)."
msgstr ""
msgid ""
"Missing CELLS subcommand. CELLS is required when ROWTYPE_ is not given in "
"the data and factors are present."
msgstr ""
msgid ""
"Missing CELLS subcommand. CELLS is required when ROWTYPE_ is not given in "
"the data and factors are present."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Expected %d lines of data for %s content; actually saw %d lines. No data "
"will be output for this content."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Expected %d lines of data for %s content; actually saw %d lines. No data "
"will be output for this content."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s is not of the same type as %s. To specify variables of different types "
"in the same variable list, use a FORTRAN-like format specifier."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s is not of the same type as %s. To specify variables of different types "
"in the same variable list, use a FORTRAN-like format specifier."
msgstr ""
msgid ""
"KEEP subcommand may be given at most once. It may notbe given in "
"conjunction with the DROP subcommand."
msgstr ""
msgid ""
"KEEP subcommand may be given at most once. It may notbe given in "
"conjunction with the DROP subcommand."
msgstr ""
msgid ""
"DROP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
"conjunction with the KEEP subcommand."
msgstr ""
msgid ""
"DROP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
"conjunction with the KEEP subcommand."
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/numeric.c:82 src/language/dictionary/numeric.c:164
-#: src/language/dictionary/vector.c:162
+#: src/language/dictionary/numeric.c:82 src/language/dictionary/numeric.c:163
+#: src/language/dictionary/vector.c:163
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1114 src/language/stats/crosstabs.q:1141
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1161 src/language/stats/crosstabs.q:1183
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1115 src/language/stats/crosstabs.q:1142
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1162 src/language/stats/crosstabs.q:1184
#: src/language/stats/examine.q:1149 src/language/stats/frequencies.q:1177
#: src/language/stats/frequencies.q:1301
msgid "Value"
#: src/language/stats/examine.q:1149 src/language/stats/frequencies.q:1177
#: src/language/stats/frequencies.q:1301
msgid "Value"
msgid ""
"A slash must be used to separate each vector specification when using the "
"long form. Commands such as VECTOR A,B=Q1 TO Q20 are not supported."
msgstr ""
msgid ""
"A slash must be used to separate each vector specification when using the "
"long form. Commands such as VECTOR A,B=Q1 TO Q20 are not supported."
msgstr ""
msgid ""
"The syntax for this command does not match the expected syntax for either "
"the long form or the short form of VECTOR."
msgid ""
"The syntax for this command does not match the expected syntax for either "
"the long form or the short form of VECTOR."
msgid ""
"The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53. "
"The result will be system-missing."
msgstr ""
msgid ""
"The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53. "
"The result will be system-missing."
msgstr ""
msgid ""
"The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366. "
"The result will be system-missing."
msgstr ""
msgid ""
"The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366. "
"The result will be system-missing."
msgstr ""
msgid ""
"Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
"mathematically expected result. Use the AND logical operator to fix the "
msgid ""
"Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
"mathematically expected result. Use the AND logical operator to fix the "
msgid ""
"The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
"associative semantics are more useful. That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
"**c\", not as \"a**(b**c)\". To disable this warning, insert parentheses."
msgstr ""
msgid ""
"The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
"associative semantics are more useful. That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
"**c\", not as \"a**(b**c)\". To disable this warning, insert parentheses."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
"passing only %d arguments in list."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
"passing only %d arguments in list."
msgstr ""
-#: src/language/expressions/parse.c:1222 src/ui/terminal/command-line.c:126
-#: src/ui/terminal/command-line.c:145 src/ui/terminal/command-line.c:157
+#: src/language/expressions/parse.c:1223 src/ui/terminal/command-line.c:127
+#: src/ui/terminal/command-line.c:146 src/ui/terminal/command-line.c:158
#: src/language/stats/frequencies.q:1244 src/language/stats/frequencies.q:1552
#: src/ui/gui/var-sheet.c:77
msgid "Missing"
msgstr "Löse"
#: src/language/stats/frequencies.q:1244 src/language/stats/frequencies.q:1552
#: src/ui/gui/var-sheet.c:77
msgid "Missing"
msgstr "Löse"
-#: src/language/stats/crosstabs.q:820 src/language/stats/crosstabs.q:1023
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1743 src/language/stats/examine.q:870
+#: src/language/stats/crosstabs.q:821 src/language/stats/crosstabs.q:1024
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1744 src/language/stats/examine.q:870
#: src/language/stats/frequencies.q:1253 src/language/stats/oneway.q:317
#: src/language/stats/oneway.q:481 src/language/stats/regression.q:314
msgid "Total"
msgstr ""
#: src/language/stats/frequencies.q:1253 src/language/stats/oneway.q:317
#: src/language/stats/oneway.q:481 src/language/stats/regression.q:314
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:687 src/language/stats/t-test.q:710
-#: src/language/stats/t-test.q:835 src/language/stats/t-test.q:1370
+#: src/language/stats/t-test.q:688 src/language/stats/t-test.q:711
+#: src/language/stats/t-test.q:836 src/language/stats/t-test.q:1371
#: src/language/stats/frequencies.q:1179 src/language/stats/frequencies.q:1180
#: src/language/stats/frequencies.q:1181
msgid "Percent"
msgstr "Prozent"
#: src/language/stats/frequencies.q:1179 src/language/stats/frequencies.q:1180
#: src/language/stats/frequencies.q:1181
msgid "Percent"
msgstr "Prozent"
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1113 src/language/stats/crosstabs.q:1140
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1160 src/language/stats/crosstabs.q:1181
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1114 src/language/stats/crosstabs.q:1141
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1161 src/language/stats/crosstabs.q:1182
-#: src/language/stats/t-test.q:985 src/language/stats/t-test.q:1177
-#: src/language/stats/t-test.q:1269
+#: src/language/stats/t-test.q:986 src/language/stats/t-test.q:1178
+#: src/language/stats/t-test.q:1270
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1162 src/language/stats/t-test.q:989
-#: src/language/stats/t-test.q:1174 src/language/stats/t-test.q:1272
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1163 src/language/stats/t-test.q:990
+#: src/language/stats/t-test.q:1175 src/language/stats/t-test.q:1273
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1163 src/language/stats/t-test.q:990
-#: src/language/stats/t-test.q:1175 src/language/stats/t-test.q:1273
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1164 src/language/stats/t-test.q:991
+#: src/language/stats/t-test.q:1176 src/language/stats/t-test.q:1274
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1979 src/language/stats/crosstabs.q:2049
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2108
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1977 src/language/stats/crosstabs.q:2047
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2106
#, c-format
msgid "%s Dependent"
msgstr ""
#: src/language/stats/descriptives.c:107 src/language/stats/examine.q:1485
#: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/oneway.q:404
#, c-format
msgid "%s Dependent"
msgstr ""
#: src/language/stats/descriptives.c:107 src/language/stats/examine.q:1485
#: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/oneway.q:404
-#: src/language/stats/t-test.q:688 src/language/stats/t-test.q:711
-#: src/language/stats/t-test.q:834 src/language/stats/t-test.q:1171
+#: src/language/stats/t-test.q:689 src/language/stats/t-test.q:712
+#: src/language/stats/t-test.q:835 src/language/stats/t-test.q:1172
-#: src/language/stats/t-test.q:689 src/language/stats/t-test.q:712
-#: src/language/stats/t-test.q:836 src/language/stats/t-test.q:1172
+#: src/language/stats/t-test.q:690 src/language/stats/t-test.q:713
+#: src/language/stats/t-test.q:837 src/language/stats/t-test.q:1173
-#: src/language/stats/t-test.q:984 src/language/stats/t-test.q:1176
-#: src/language/stats/t-test.q:1268
+#: src/language/stats/t-test.q:985 src/language/stats/t-test.q:1177
+#: src/language/stats/t-test.q:1269
-#: src/language/stats/oneway.q:694 src/language/stats/t-test.q:986
-#: src/language/stats/t-test.q:1178 src/language/stats/t-test.q:1270
+#: src/language/stats/oneway.q:694 src/language/stats/t-test.q:987
+#: src/language/stats/t-test.q:1179 src/language/stats/t-test.q:1271
#, c-format
msgid ""
"PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%d) did not "
"match the number following (%d)."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%d) did not "
"match the number following (%d)."
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:690 src/language/stats/t-test.q:713
-#: src/language/stats/t-test.q:837
+#: src/language/stats/t-test.q:691 src/language/stats/t-test.q:714
+#: src/language/stats/t-test.q:838
-#: src/language/stats/t-test.q:853 src/language/stats/t-test.q:1197
-#: src/language/stats/t-test.q:1387
+#: src/language/stats/t-test.q:854 src/language/stats/t-test.q:1198
+#: src/language/stats/t-test.q:1388
-#: src/language/stats/t-test.q:993 src/language/stats/t-test.q:1168
-#: src/language/stats/t-test.q:1263
+#: src/language/stats/t-test.q:994 src/language/stats/t-test.q:1169
+#: src/language/stats/t-test.q:1264
-#: src/language/utilities/set.q:172 src/language/utilities/set.q:174
-#: src/language/utilities/set.q:176 src/language/utilities/set.q:178
-#: src/language/utilities/set.q:180 src/language/utilities/set.q:182
-#: src/language/utilities/set.q:184 src/language/utilities/set.q:186
-#: src/language/utilities/set.q:188
+#: src/language/utilities/set.q:174 src/language/utilities/set.q:176
+#: src/language/utilities/set.q:178 src/language/utilities/set.q:180
+#: src/language/utilities/set.q:182 src/language/utilities/set.q:184
+#: src/language/utilities/set.q:186 src/language/utilities/set.q:188
+#: src/language/utilities/set.q:190
#, c-format
msgid ""
"%u variable(s) cannot be recoded into %u variable(s). Specify the same "
"number of variables as source and target variables."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%u variable(s) cannot be recoded into %u variable(s). Specify the same "
"number of variables as source and target variables."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"There is no variable named %s. (All string variables specified on INTO must "
"already exist. Use the STRING command to create a string variable.)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"There is no variable named %s. (All string variables specified on INTO must "
"already exist. Use the STRING command to create a string variable.)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Out of memory. Could not allocate room for minimum of %d cases of %d bytes "
"each. (PSPP workspace is currently restricted to a maximum of %d KB.)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Out of memory. Could not allocate room for minimum of %d cases of %d bytes "
"each. (PSPP workspace is currently restricted to a maximum of %d KB.)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
"wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
"wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
"decimal, with INDEX expressed in base 4"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
"decimal, with INDEX expressed in base 4"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
#, c-format
msgid ""
"bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
-#: src/ui/gui/psppire.glade:212 src/ui/gui/psppire.glade:712
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1590 src/ui/gui/psppire.glade:1867
+#: src/ui/gui/psppire.glade:212 src/ui/gui/psppire.glade:718
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1597 src/ui/gui/psppire.glade:1874
msgid "This is pre-alpha software. It probably will not work."
msgstr "Diese Software ist vor-Alpha. Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
msgid "This is pre-alpha software. It probably will not work."
msgstr "Diese Software ist vor-Alpha. Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"
msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"