+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1645
+msgid "Value Label:"
+msgstr "Kennsatz:"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1795 src/ui/gui/t-test.glade:370
+msgid "Missing Values"
+msgstr "Lösewerten"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1862
+msgid "_No missing values"
+msgstr "_Kein Lösewerten"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1880
+msgid "_Discrete missing values"
+msgstr "_Diskret Lösewerten"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1965
+msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
+msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1990
+msgid "_Low:"
+msgstr "_Tief:"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:2019
+msgid "_High:"
+msgstr "_Hoch:"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:2060
+msgid "Di_screte value:"
+msgstr "Di_skretwerte"
+
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:53
+msgid "Standard deviation"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Standard error"
+msgstr "Skript Fehler"
+
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:122
+msgid "Statistics:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:184
+msgid "Exclude entire case if any selected variable is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:194
+msgid "Include user-missing data in analysis"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:207
+msgid "Save Z-scores of selected variables as new variables"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:223
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/find-dialog.c:658
+#, c-format
+msgid "Bad regular expression: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/helper.c:140
+msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
+msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!"
+
+#: src/ui/gui/helper.c:163
+#, c-format
+msgid "Cannot open reference manual: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Syntax Error"
+msgstr "Skript Fehler"
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:113
+msgid "Data File Error"
+msgstr "Datei Fehler"
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:118
+msgid "PSPP Error"
+msgstr "PSPP Fehler"
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Syntax Warning"
+msgstr "Zeichenkette"
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Data File Warning"
+msgstr "Datei Fehler"
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:136
+#, fuzzy
+msgid "PSPP Warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:146
+msgid "Syntax Information"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Data File Information"
+msgstr "Datei Fehler"
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:155
+msgid "PSPP Information"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:168
+#, c-format
+msgid "%s (line %d)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:174
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:178
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:114 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:159
+msgid "Incorrect value for variable type"
+msgstr "Unpassend Wert für Variable"
+
+#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:135 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:142
+msgid "Incorrect range specification"
+msgstr "Falshe Spannweitebeschreibung"
+
+#: src/ui/gui/oneway-anova-dialog.c:337
+#, c-format
+msgid "Contrast %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:30
+msgid "_Factor:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:66
+#, fuzzy
+msgid "Dependent _Variable(s):"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:190
+msgid "_Homogeneity"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:207
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:226
+msgid "_Contrasts..."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:309
+msgid "gtk-go-back"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:320
+msgid "gtk-go-forward"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:343
+#, fuzzy
+msgid "_Coefficients:"
+msgstr "Spalten"
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:389
+msgid "Coefficient Total: "
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:422
+msgid "Contrast 1 of 1"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/output-viewer.glade:32
+msgid "gtk-save"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/output-viewer.glade:41
+msgid "gtk-save-as"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/output-viewer.glade:65
+msgid "gtk-copy"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:143
+msgid "Buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:144
+msgid "The mask that decides what buttons appear in the button box"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:273 src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:429
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:427
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:428
+msgid "Go To"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:430
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:432
+msgid "Reset"
+msgstr "xyzzy"
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
+msgstr "Datum"
+
+#: src/ui/gui/psppire.c:198
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Zurücksetzen"
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:816
+msgid "var"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:937 src/ui/gui/psppire-var-store.c:728
+#, c-format
+msgid "%ld"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:11
+#, fuzzy
+msgid "This is pre-alpha software. Use at your own risk."
+msgstr "Diese Software ist vor-Alpha. Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:73 src/ui/gui/psppire.glade:154
+#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:82
+msgid "Do not weight cases"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:83
+msgid "Weight cases by"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:107
+#, fuzzy
+msgid "Frequency Variable"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:147
+msgid "Current Status: "
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:265 src/ui/gui/rank.glade:67
+#, fuzzy
+msgid "Variable(s):"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:314
+#, fuzzy
+msgid "Name Variable:"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:429
+msgid "Analyze all cases. Do not create groups."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:439
+msgid "Compare groups."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:452
+msgid "Organize output by groups."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:499
+msgid "Groups based on:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:563
+msgid "Sort the file by grouping variables."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:574
+msgid "File is already sorted."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:618
+msgid "Current Status : "
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:626
+msgid "Analysis by groups is off"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:725
+msgid "Sort by:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:778
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:788
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:804
+msgid "Sort Order"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:873
+#, fuzzy
+msgid "Target Variable:"
+msgstr "Variableansicht"