Fixed bug in value labels dialog box
[pspp-builds.git] / po / de.po
index 32d73620ecb02af75cead0cf2268f2c84d20ebb6..61d10a987a78daf961178ab4dfd92f27f87d7226 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PSPP 0.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PSPP 0.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 18:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-25 07:26+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-26 17:49+0800\n"
 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
 "Language-Team: German <pspp-dev@gnu.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-26 17:49+0800\n"
 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
 "Language-Team: German <pspp-dev@gnu.org>\n"
@@ -309,13 +309,13 @@ msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
 msgstr ""
 
 #: src/data/format.c:310 src/data/por-file-reader.c:489
 msgstr ""
 
 #: src/data/format.c:310 src/data/por-file-reader.c:489
-#: src/data/sys-file-reader.c:602 src/ui/gui/psppire.glade:1227
+#: src/data/sys-file-reader.c:602 src/ui/gui/data-editor.glade:1213
 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:481
 msgid "String"
 msgstr "Zeichenkette"
 
 #: src/data/format.c:310 src/data/por-file-reader.c:489
 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:481
 msgid "String"
 msgstr "Zeichenkette"
 
 #: src/data/format.c:310 src/data/por-file-reader.c:489
-#: src/data/sys-file-reader.c:602 src/ui/gui/psppire.glade:1088
+#: src/data/sys-file-reader.c:602 src/ui/gui/data-editor.glade:1074
 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:474
 msgid "Numeric"
 msgstr "Nummer"
 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:474
 msgid "Numeric"
 msgstr "Nummer"
@@ -812,15 +812,15 @@ msgstr "Der Variabelname %s ist große als %d Buchstaben."
 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
 msgstr ""
 
 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
 msgstr ""
 
-#: src/data/variable.c:996
+#: src/data/variable.c:964
 msgid "ordinary"
 msgstr ""
 
 msgid "ordinary"
 msgstr ""
 
-#: src/data/variable.c:998
+#: src/data/variable.c:966
 msgid "system"
 msgstr ""
 
 msgid "system"
 msgstr ""
 
-#: src/data/variable.c:1000
+#: src/data/variable.c:968
 msgid "scratch"
 msgstr ""
 
 msgid "scratch"
 msgstr ""
 
@@ -938,6 +938,10 @@ msgstr ""
 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
 msgstr ""
 
 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
 msgstr ""
 
+#: src/language/control/loop.c:214
+msgid "Only one index clause may be specified."
+msgstr ""
+
 #: src/language/control/repeat.c:170
 #, c-format
 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
 #: src/language/control/repeat.c:170
 #, c-format
 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
@@ -1015,7 +1019,7 @@ msgstr ""
 #: src/language/data-io/print.c:396 src/language/dictionary/split-file.c:85
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:160
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:395
 #: src/language/data-io/print.c:396 src/language/dictionary/split-file.c:85
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:160
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:395
-#: src/language/stats/descriptives.c:890
+#: src/language/stats/descriptives.c:879
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
@@ -1024,7 +1028,7 @@ msgid "Record"
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/data-list.c:418 src/language/data-io/print.c:398
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/data-list.c:418 src/language/data-io/print.c:398
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:76
+#: src/ui/gui/var-sheet.c:74
 msgid "Columns"
 msgstr "Spalten"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "Spalten"
 
@@ -1246,7 +1250,7 @@ msgstr ""
 msgid "IN variable name %s duplicates an existing variable name."
 msgstr ""
 
 msgid "IN variable name %s duplicates an existing variable name."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:1479
+#: src/language/data-io/get.c:1484
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
@@ -1394,6 +1398,18 @@ msgstr ""
 msgid "No matching variables found between the source and target files."
 msgstr ""
 
 msgid "No matching variables found between the source and target files."
 msgstr ""
 
+#: src/language/dictionary/delete-variables.c:41
+msgid ""
+"DELETE VARIABLES may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations "
+"will be made permanent."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/delete-variables.c:48
+msgid ""
+"DELETE VARIABLES may not be used to delete all variables from the active "
+"file dictionary.  Use NEW FILE instead."
+msgstr ""
+
 #: src/language/dictionary/formats.c:91
 msgid "`(' expected after variable list."
 msgstr ""
 #: src/language/dictionary/formats.c:91
 msgid "`(' expected after variable list."
 msgstr ""
@@ -1403,7 +1419,7 @@ msgid "`)' expected after output format."
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/missing-values.c:58
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/missing-values.c:58
-#: src/language/stats/aggregate.c:479
+#: src/language/stats/aggregate.c:484
 msgid "expecting `('"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting `('"
 msgstr ""
 
@@ -1544,16 +1560,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/split-file.c:86
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:549
 
 #: src/language/dictionary/split-file.c:86
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:549
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1114 src/language/stats/crosstabs.q:1141
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1161 src/language/stats/crosstabs.q:1183
-#: src/language/stats/examine.q:1192 src/language/stats/frequencies.q:1139
-#: src/language/stats/frequencies.q:1267
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1118 src/language/stats/crosstabs.q:1145
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1165 src/language/stats/crosstabs.q:1187
+#: src/language/stats/examine.q:1189 src/language/stats/frequencies.q:1145
+#: src/language/stats/frequencies.q:1269
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/split-file.c:87
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:402
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/split-file.c:87
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:402
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:550 src/ui/gui/var-sheet.c:73
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:550 src/ui/gui/var-sheet.c:71
 msgid "Label"
 msgstr "Kennsatz"
 
 msgid "Label"
 msgstr "Kennsatz"
 
@@ -1885,7 +1901,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown identifier %s."
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown identifier %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:886 src/language/stats/aggregate.c:537
+#: src/language/expressions/parse.c:886 src/language/stats/aggregate.c:542
 msgid "expecting `)'"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting `)'"
 msgstr ""
 
@@ -2092,48 +2108,48 @@ msgstr ""
 msgid "%s is not a variable name."
 msgstr ""
 
 msgid "%s is not a variable name."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:169
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:173
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a numeric variable.  It will not be included in the variable list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a numeric variable.  It will not be included in the variable list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:172
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a string variable.  It will not be included in the variable list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a string variable.  It will not be included in the variable list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:176
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:180
 #, c-format
 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:180
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:184
 #, c-format
 msgid ""
 "%s and %s are not the same type.  All variables in this variable list must "
 "be of the same type.  %s will be omitted from the list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s and %s are not the same type.  All variables in this variable list must "
 "be of the same type.  %s will be omitted from the list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:186
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:190
 #, c-format
 msgid ""
 "%s and %s are string variables with different widths.  All variables in this "
 "variable list must have the same width.  %s will be omttied from the list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s and %s are string variables with different widths.  All variables in this "
 "variable list must have the same width.  %s will be omttied from the list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:191
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:195
 #, c-format
 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:304
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:308
 #, c-format
 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:312
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:316
 #, c-format
 msgid ""
 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
 #, c-format
 msgid ""
 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
@@ -2141,19 +2157,19 @@ msgid ""
 "system variables.  %s is a %s variable, whereas %s is %s."
 msgstr ""
 
 "system variables.  %s is a %s variable, whereas %s is %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:386
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:390
 msgid "incorrect use of TO convention"
 msgstr ""
 
 msgid "incorrect use of TO convention"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:429
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:433
 msgid "Scratch variables not allowed here."
 msgstr ""
 
 msgid "Scratch variables not allowed here."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:451
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:455
 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
 msgstr ""
 
 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:456
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:460
 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
 msgstr ""
 
 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
 msgstr ""
 
@@ -2171,40 +2187,40 @@ msgid ""
 "has no effect.  Output data will be sorted the same way as the input data."
 msgstr ""
 
 "has no effect.  Output data will be sorted the same way as the input data."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:444
+#: src/language/stats/aggregate.c:449
 msgid "expecting aggregation function"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting aggregation function"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:462
+#: src/language/stats/aggregate.c:467
 #, c-format
 msgid "Unknown aggregation function %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown aggregation function %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:518
+#: src/language/stats/aggregate.c:523
 #, c-format
 msgid "Missing argument %d to %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Missing argument %d to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:527
+#: src/language/stats/aggregate.c:532
 #, c-format
 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:549
+#: src/language/stats/aggregate.c:554
 #, c-format
 msgid ""
 "Number of source variables (%u) does not match number of target variables (%"
 "u)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Number of source variables (%u) does not match number of target variables (%"
 "u)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:565
+#: src/language/stats/aggregate.c:570
 #, c-format
 msgid ""
 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order.  They will "
 "be treated as if they had been specified in the correct order."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order.  They will "
 "be treated as if they had been specified in the correct order."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:635
+#: src/language/stats/aggregate.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
@@ -2226,98 +2242,98 @@ msgstr ""
 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:139
+#: src/language/stats/binomial.c:138
 #, c-format
 msgid "Variable %s is not dichotomous"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Variable %s is not dichotomous"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:185
+#: src/language/stats/binomial.c:184
 msgid "Binomial Test"
 msgstr ""
 
 msgid "Binomial Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:203
+#: src/language/stats/binomial.c:202
 msgid "Group1"
 msgstr ""
 
 msgid "Group1"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:206
+#: src/language/stats/binomial.c:205
 msgid "Group2"
 msgstr ""
 
 msgid "Group2"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:209 src/language/stats/chisquare.c:237
-#: src/language/stats/chisquare.c:297 src/language/stats/crosstabs.q:821
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1021 src/language/stats/crosstabs.q:1744
-#: src/language/stats/examine.q:912 src/language/stats/frequencies.q:1220
+#: src/language/stats/binomial.c:208 src/language/stats/chisquare.c:236
+#: src/language/stats/chisquare.c:296 src/language/stats/crosstabs.q:825
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1025 src/language/stats/crosstabs.q:1748
+#: src/language/stats/examine.q:909 src/language/stats/frequencies.q:1222
 #: src/language/stats/oneway.q:306 src/language/stats/oneway.q:470
 #: src/language/stats/regression.q:314
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/oneway.q:306 src/language/stats/oneway.q:470
 #: src/language/stats/regression.q:314
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:254 src/language/stats/chisquare.c:260
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1139 src/language/stats/crosstabs.q:1180
+#: src/language/stats/binomial.c:253 src/language/stats/chisquare.c:259
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1143 src/language/stats/crosstabs.q:1184
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:255 src/language/stats/crosstabs.q:831
-#: src/language/stats/examine.q:988 src/language/stats/frequencies.q:1516
-#: src/language/stats/npar-summary.c:125 src/language/stats/oneway.q:391
+#: src/language/stats/binomial.c:254 src/language/stats/crosstabs.q:835
+#: src/language/stats/examine.q:985 src/language/stats/frequencies.q:1518
+#: src/language/stats/npar-summary.c:124 src/language/stats/oneway.q:391
 #: src/language/stats/t-test.q:681 src/language/stats/t-test.q:704
 #: src/language/stats/t-test.q:830 src/language/stats/t-test.q:1367
 msgid "N"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/t-test.q:681 src/language/stats/t-test.q:704
 #: src/language/stats/t-test.q:830 src/language/stats/t-test.q:1367
 msgid "N"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:256
+#: src/language/stats/binomial.c:255
 msgid "Observed Prop."
 msgstr ""
 
 msgid "Observed Prop."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:257
+#: src/language/stats/binomial.c:256
 msgid "Test Prop."
 msgstr ""
 
 msgid "Test Prop."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:260
+#: src/language/stats/binomial.c:259
 #, c-format
 msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:209
+#: src/language/stats/chisquare.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
 "encountered in variable %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
 "encountered in variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:221 src/language/stats/chisquare.c:261
+#: src/language/stats/chisquare.c:220 src/language/stats/chisquare.c:260
 msgid "Observed N"
 msgstr ""
 
 msgid "Observed N"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:222 src/language/stats/chisquare.c:262
+#: src/language/stats/chisquare.c:221 src/language/stats/chisquare.c:261
 msgid "Expected N"
 msgstr ""
 
 msgid "Expected N"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:223 src/language/stats/chisquare.c:263
+#: src/language/stats/chisquare.c:222 src/language/stats/chisquare.c:262
 #: src/language/stats/regression.q:313
 msgid "Residual"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/regression.q:313
 msgid "Residual"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:256
+#: src/language/stats/chisquare.c:255
 msgid "Frequencies"
 msgstr ""
 
 msgid "Frequencies"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:310
+#: src/language/stats/chisquare.c:309
 msgid "Test Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Test Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:324
+#: src/language/stats/chisquare.c:323
 msgid "Chi-Square"
 msgstr ""
 
 msgid "Chi-Square"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:325 src/language/stats/crosstabs.q:1115
+#: src/language/stats/chisquare.c:324 src/language/stats/crosstabs.q:1119
 #: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/oneway.q:680
 #: src/language/stats/regression.q:307 src/language/stats/t-test.q:981
 #: src/language/stats/t-test.q:1173 src/language/stats/t-test.q:1266
 msgid "df"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/oneway.q:680
 #: src/language/stats/regression.q:307 src/language/stats/t-test.q:981
 #: src/language/stats/t-test.q:1173 src/language/stats/t-test.q:1266
 msgid "df"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:326
+#: src/language/stats/chisquare.c:325
 msgid "Asymp. Sig."
 msgstr ""
 
 msgid "Asymp. Sig."
 msgstr ""
 
@@ -2347,260 +2363,260 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:816
+#: src/language/stats/crosstabs.q:820
 msgid "Summary."
 msgstr ""
 
 msgid "Summary."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:818 src/language/stats/examine.q:976
+#: src/language/stats/crosstabs.q:822 src/language/stats/examine.q:973
 msgid "Cases"
 msgstr ""
 
 msgid "Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:819 src/language/stats/examine.q:910
-#: src/language/stats/frequencies.q:1137 src/language/stats/frequencies.q:1517
+#: src/language/stats/crosstabs.q:823 src/language/stats/examine.q:907
+#: src/language/stats/frequencies.q:1143 src/language/stats/frequencies.q:1519
 msgid "Valid"
 msgstr ""
 
 msgid "Valid"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:820 src/language/stats/examine.q:911
-#: src/language/stats/frequencies.q:1211 src/language/stats/frequencies.q:1518
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:75
+#: src/language/stats/crosstabs.q:824 src/language/stats/examine.q:908
+#: src/language/stats/frequencies.q:1213 src/language/stats/frequencies.q:1520
+#: src/ui/gui/var-sheet.c:73
 msgid "Missing"
 msgstr "Löse"
 
 msgid "Missing"
 msgstr "Löse"
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:832 src/language/stats/examine.q:991
-#: src/language/stats/frequencies.q:1141 src/language/stats/frequencies.q:1142
-#: src/language/stats/frequencies.q:1143
+#: src/language/stats/crosstabs.q:836 src/language/stats/examine.q:988
+#: src/language/stats/frequencies.q:1147 src/language/stats/frequencies.q:1148
+#: src/language/stats/frequencies.q:1149
 msgid "Percent"
 msgstr "Prozent"
 
 msgid "Percent"
 msgstr "Prozent"
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1073
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1077
 msgid "count"
 msgstr ""
 
 msgid "count"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1074
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1078
 msgid "row %"
 msgstr ""
 
 msgid "row %"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1075
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1079
 msgid "column %"
 msgstr ""
 
 msgid "column %"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1076
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1080
 msgid "total %"
 msgstr ""
 
 msgid "total %"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1077
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1081
 msgid "expected"
 msgstr ""
 
 msgid "expected"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1078
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1082
 msgid "residual"
 msgstr ""
 
 msgid "residual"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1079
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1083
 msgid "std. resid."
 msgstr ""
 
 msgid "std. resid."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1080
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1084
 msgid "adj. resid."
 msgstr ""
 
 msgid "adj. resid."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1110
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1114
 msgid "Chi-square tests."
 msgstr ""
 
 msgid "Chi-square tests."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1113 src/language/stats/crosstabs.q:1140
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1160 src/language/stats/crosstabs.q:1181
-#: src/language/stats/examine.q:1423
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1117 src/language/stats/crosstabs.q:1144
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1164 src/language/stats/crosstabs.q:1185
+#: src/language/stats/examine.q:1420
 msgid "Statistic"
 msgstr ""
 
 msgid "Statistic"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1117
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1121
 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
 msgstr ""
 
 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1119
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1123
 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
 msgstr ""
 
 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1121
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1125
 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
 msgstr ""
 
 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1136
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1140
 msgid "Symmetric measures."
 msgstr ""
 
 msgid "Symmetric measures."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1142 src/language/stats/crosstabs.q:1184
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1146 src/language/stats/crosstabs.q:1188
 msgid "Asymp. Std. Error"
 msgstr ""
 
 msgid "Asymp. Std. Error"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1143 src/language/stats/crosstabs.q:1185
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1147 src/language/stats/crosstabs.q:1189
 msgid "Approx. T"
 msgstr ""
 
 msgid "Approx. T"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1144 src/language/stats/crosstabs.q:1186
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1148 src/language/stats/crosstabs.q:1190
 msgid "Approx. Sig."
 msgstr ""
 
 msgid "Approx. Sig."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1155
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1159
 msgid "Risk estimate."
 msgstr ""
 
 msgid "Risk estimate."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1159
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1163
 #, c-format
 msgid "95%% Confidence Interval"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "95%% Confidence Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1162 src/language/stats/t-test.q:985
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1166 src/language/stats/t-test.q:985
 #: src/language/stats/t-test.q:1170 src/language/stats/t-test.q:1269
 msgid "Lower"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/t-test.q:1170 src/language/stats/t-test.q:1269
 msgid "Lower"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1163 src/language/stats/t-test.q:986
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1167 src/language/stats/t-test.q:986
 #: src/language/stats/t-test.q:1171 src/language/stats/t-test.q:1270
 msgid "Upper"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/t-test.q:1171 src/language/stats/t-test.q:1270
 msgid "Upper"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1177
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1181
 msgid "Directional measures."
 msgstr ""
 
 msgid "Directional measures."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1182 src/ui/gui/var-sheet.c:70
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1186 src/ui/gui/var-sheet.c:68
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1935
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1940
 msgid "Pearson Chi-Square"
 msgstr ""
 
 msgid "Pearson Chi-Square"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1936
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1941
 msgid "Likelihood Ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Likelihood Ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1937
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1942
 msgid "Fisher's Exact Test"
 msgstr ""
 
 msgid "Fisher's Exact Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1938
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1943
 msgid "Continuity Correction"
 msgstr ""
 
 msgid "Continuity Correction"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1939
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1944
 msgid "Linear-by-Linear Association"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear-by-Linear Association"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1976 src/language/stats/crosstabs.q:2046
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2105
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1981 src/language/stats/crosstabs.q:2051
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2110
 msgid "N of Valid Cases"
 msgstr ""
 
 msgid "N of Valid Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1992 src/language/stats/crosstabs.q:2121
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1997 src/language/stats/crosstabs.q:2126
 msgid "Nominal by Nominal"
 msgstr ""
 
 msgid "Nominal by Nominal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1993 src/language/stats/crosstabs.q:2122
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1998 src/language/stats/crosstabs.q:2127
 msgid "Ordinal by Ordinal"
 msgstr ""
 
 msgid "Ordinal by Ordinal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1994
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1999
 msgid "Interval by Interval"
 msgstr ""
 
 msgid "Interval by Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1995
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2000
 msgid "Measure of Agreement"
 msgstr ""
 
 msgid "Measure of Agreement"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2000
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2005
 msgid "Phi"
 msgstr ""
 
 msgid "Phi"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2001
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2006
 msgid "Cramer's V"
 msgstr ""
 
 msgid "Cramer's V"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2002
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2007
 msgid "Contingency Coefficient"
 msgstr ""
 
 msgid "Contingency Coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2003
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2008
 msgid "Kendall's tau-b"
 msgstr ""
 
 msgid "Kendall's tau-b"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2004
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2009
 msgid "Kendall's tau-c"
 msgstr ""
 
 msgid "Kendall's tau-c"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2005
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2010
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2006
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2011
 msgid "Spearman Correlation"
 msgstr ""
 
 msgid "Spearman Correlation"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2007
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2012
 msgid "Pearson's R"
 msgstr ""
 
 msgid "Pearson's R"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2008
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2013
 msgid "Kappa"
 msgstr ""
 
 msgid "Kappa"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2078
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2083
 #, c-format
 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2081
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2086
 #, c-format
 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2089
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2094
 #, c-format
 msgid "For cohort %s = %g"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "For cohort %s = %g"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2092
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2097
 #, c-format
 msgid "For cohort %s = %.*s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "For cohort %s = %.*s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2123
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2128
 msgid "Nominal by Interval"
 msgstr ""
 
 msgid "Nominal by Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2128
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2133
 msgid "Lambda"
 msgstr ""
 
 msgid "Lambda"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2129
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2134
 msgid "Goodman and Kruskal tau"
 msgstr ""
 
 msgid "Goodman and Kruskal tau"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2130
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2135
 msgid "Uncertainty Coefficient"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncertainty Coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2131
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2136
 msgid "Somers' d"
 msgstr ""
 
 msgid "Somers' d"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2132
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2137
 msgid "Eta"
 msgstr ""
 
 msgid "Eta"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2137
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2142
 msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2138 src/language/stats/crosstabs.q:2139
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2143 src/language/stats/crosstabs.q:2144
 #, c-format
 msgid "%s Dependent"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s Dependent"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1528
-#: src/language/stats/frequencies.q:125 src/language/stats/npar-summary.c:128
+#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1525
+#: src/language/stats/frequencies.q:125 src/language/stats/npar-summary.c:127
 #: src/language/stats/oneway.q:392 src/language/stats/t-test.q:682
 #: src/language/stats/t-test.q:705 src/language/stats/t-test.q:829
 #: src/language/stats/t-test.q:1167
 #: src/language/stats/oneway.q:392 src/language/stats/t-test.q:682
 #: src/language/stats/t-test.q:705 src/language/stats/t-test.q:829
 #: src/language/stats/t-test.q:1167
@@ -2615,12 +2631,12 @@ msgstr ""
 msgid "Std Dev"
 msgstr ""
 
 msgid "Std Dev"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:109 src/language/stats/examine.q:1608
+#: src/language/stats/descriptives.c:109 src/language/stats/examine.q:1605
 #: src/language/stats/frequencies.q:130
 msgid "Variance"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/frequencies.q:130
 msgid "Variance"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1715
+#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1712
 #: src/language/stats/frequencies.q:131
 msgid "Kurtosis"
 msgstr ""
 #: src/language/stats/frequencies.q:131
 msgid "Kurtosis"
 msgstr ""
@@ -2629,7 +2645,7 @@ msgstr ""
 msgid "S E Kurt"
 msgstr ""
 
 msgid "S E Kurt"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1695
+#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1692
 #: src/language/stats/frequencies.q:133
 msgid "Skewness"
 msgstr ""
 #: src/language/stats/frequencies.q:133
 msgid "Skewness"
 msgstr ""
@@ -2638,19 +2654,19 @@ msgstr ""
 msgid "S E Skew"
 msgstr ""
 
 msgid "S E Skew"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:114 src/language/stats/examine.q:1656
+#: src/language/stats/descriptives.c:114 src/language/stats/examine.q:1653
 #: src/language/stats/frequencies.q:135
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/frequencies.q:135
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:115 src/language/stats/examine.q:1633
-#: src/language/stats/frequencies.q:136 src/language/stats/npar-summary.c:134
+#: src/language/stats/descriptives.c:115 src/language/stats/examine.q:1630
+#: src/language/stats/frequencies.q:136 src/language/stats/npar-summary.c:133
 #: src/language/stats/oneway.q:404
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/oneway.q:404
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:116 src/language/stats/examine.q:1644
-#: src/language/stats/frequencies.q:137 src/language/stats/npar-summary.c:137
+#: src/language/stats/descriptives.c:116 src/language/stats/examine.q:1641
+#: src/language/stats/frequencies.q:137 src/language/stats/npar-summary.c:136
 #: src/language/stats/oneway.q:405
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
 #: src/language/stats/oneway.q:405
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
@@ -2686,133 +2702,133 @@ msgstr ""
 msgid "Target"
 msgstr ""
 
 msgid "Target"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:674
+#: src/language/stats/descriptives.c:670
 #, c-format
 msgid "Z-score of %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Z-score of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:893
+#: src/language/stats/descriptives.c:882
 msgid "Valid N"
 msgstr ""
 
 msgid "Valid N"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:894
+#: src/language/stats/descriptives.c:883
 msgid "Missing N"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing N"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:921
+#: src/language/stats/descriptives.c:910
 #, c-format
 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:287 src/language/stats/examine.q:290
+#: src/language/stats/examine.q:283 src/language/stats/examine.q:286
 #, c-format
 msgid "%s is not currently supported."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s is not currently supported."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:496 src/language/stats/examine.q:509
+#: src/language/stats/examine.q:492 src/language/stats/examine.q:505
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:970
+#: src/language/stats/examine.q:967
 msgid "Case Processing Summary"
 msgstr ""
 
 msgid "Case Processing Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1177
+#: src/language/stats/examine.q:1174
 msgid "Extreme Values"
 msgstr ""
 
 msgid "Extreme Values"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1193
+#: src/language/stats/examine.q:1190
 msgid "Case Number"
 msgstr ""
 
 msgid "Case Number"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1278
+#: src/language/stats/examine.q:1275
 msgid "Highest"
 msgstr ""
 
 msgid "Highest"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1283
+#: src/language/stats/examine.q:1280
 msgid "Lowest"
 msgstr ""
 
 msgid "Lowest"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1424 src/language/stats/oneway.q:394
+#: src/language/stats/examine.q:1421 src/language/stats/oneway.q:394
 #: src/language/stats/oneway.q:678 src/language/stats/regression.q:211
 msgid "Std. Error"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/oneway.q:678 src/language/stats/regression.q:211
 msgid "Std. Error"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1426 src/language/stats/oneway.q:408
+#: src/language/stats/examine.q:1423 src/language/stats/oneway.q:408
 msgid "Descriptives"
 msgstr ""
 
 msgid "Descriptives"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1546 src/language/stats/oneway.q:399
+#: src/language/stats/examine.q:1543 src/language/stats/oneway.q:399
 #, c-format
 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1552 src/language/stats/oneway.q:401
+#: src/language/stats/examine.q:1549 src/language/stats/oneway.q:401
 msgid "Lower Bound"
 msgstr ""
 
 msgid "Lower Bound"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1563 src/language/stats/oneway.q:402
+#: src/language/stats/examine.q:1560 src/language/stats/oneway.q:402
 msgid "Upper Bound"
 msgstr ""
 
 msgid "Upper Bound"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1575
+#: src/language/stats/examine.q:1572
 #, c-format
 msgid "5%% Trimmed Mean"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "5%% Trimmed Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1586 src/language/stats/frequencies.q:127
+#: src/language/stats/examine.q:1583 src/language/stats/frequencies.q:127
 msgid "Median"
 msgstr ""
 
 msgid "Median"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1620 src/language/stats/npar-summary.c:131
+#: src/language/stats/examine.q:1617 src/language/stats/npar-summary.c:130
 #: src/language/stats/oneway.q:393 src/language/stats/t-test.q:683
 #: src/language/stats/t-test.q:706 src/language/stats/t-test.q:831
 #: src/language/stats/t-test.q:1168
 msgid "Std. Deviation"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/oneway.q:393 src/language/stats/t-test.q:683
 #: src/language/stats/t-test.q:706 src/language/stats/t-test.q:831
 #: src/language/stats/t-test.q:1168
 msgid "Std. Deviation"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1668
+#: src/language/stats/examine.q:1665
 msgid "Interquartile Range"
 msgstr ""
 
 msgid "Interquartile Range"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1820
+#: src/language/stats/examine.q:1817
 #, c-format
 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1845
+#: src/language/stats/examine.q:1842
 msgid "Boxplot"
 msgstr ""
 
 msgid "Boxplot"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1887
+#: src/language/stats/examine.q:1884
 #, c-format
 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1888 src/language/stats/examine.q:1894
+#: src/language/stats/examine.q:1885 src/language/stats/examine.q:1891
 msgid "Observed Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Observed Value"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1889
+#: src/language/stats/examine.q:1886
 msgid "Expected Normal"
 msgstr ""
 
 msgid "Expected Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1892
+#: src/language/stats/examine.q:1889
 #, c-format
 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1895
+#: src/language/stats/examine.q:1892
 msgid "Dev from Normal"
 msgstr ""
 
 msgid "Dev from Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:2014 src/language/stats/examine.q:2036
-#: src/language/stats/frequencies.q:1528 src/language/stats/npar-summary.c:144
+#: src/language/stats/examine.q:2011 src/language/stats/examine.q:2033
+#: src/language/stats/frequencies.q:1530 src/language/stats/npar-summary.c:143
 msgid "Percentiles"
 msgstr ""
 
 msgid "Percentiles"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:2160
+#: src/language/stats/examine.q:2157
 msgid "Tukey's Hinges"
 msgstr ""
 
 msgid "Tukey's Hinges"
 msgstr ""
 
@@ -2834,51 +2850,51 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:313 src/language/stats/flip.c:382
+#: src/language/stats/flip.c:313 src/language/stats/flip.c:385
 #, c-format
 msgid "Error writing FLIP file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error writing FLIP file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:429
+#: src/language/stats/flip.c:432
 #, c-format
 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:436
+#: src/language/stats/flip.c:439
 msgid "Error creating FLIP source file."
 msgstr ""
 
 msgid "Error creating FLIP source file."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:448
+#: src/language/stats/flip.c:451
 #, c-format
 msgid "Error reading FLIP file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error reading FLIP file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:472
+#: src/language/stats/flip.c:475
 #, c-format
 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:480
+#: src/language/stats/flip.c:483
 #, c-format
 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:491
+#: src/language/stats/flip.c:494
 #, c-format
 msgid "Error closing FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error closing FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:499
+#: src/language/stats/flip.c:502
 #, c-format
 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:545
+#: src/language/stats/flip.c:548
 #, c-format
 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:548
+#: src/language/stats/flip.c:551
 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
 msgstr ""
 
 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
 msgstr ""
 
@@ -2941,28 +2957,28 @@ msgstr ""
 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
 msgstr ""
 
 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1138 src/language/stats/frequencies.q:1235
-#: src/language/stats/frequencies.q:1236 src/language/stats/frequencies.q:1270
+#: src/language/stats/frequencies.q:1144 src/language/stats/frequencies.q:1237
+#: src/language/stats/frequencies.q:1238 src/language/stats/frequencies.q:1272
 msgid "Cum"
 msgstr ""
 
 msgid "Cum"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1140 src/output/charts/plot-hist.c:128
+#: src/language/stats/frequencies.q:1146 src/output/charts/plot-hist.c:128
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1161
+#: src/language/stats/frequencies.q:1167
 msgid "Value Label"
 msgstr ""
 
 msgid "Value Label"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1268
+#: src/language/stats/frequencies.q:1270
 msgid "Freq"
 msgstr ""
 
 msgid "Freq"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1269 src/language/stats/frequencies.q:1271
+#: src/language/stats/frequencies.q:1271 src/language/stats/frequencies.q:1273
 msgid "Pct"
 msgstr ""
 
 msgid "Pct"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:1490
+#: src/language/stats/frequencies.q:1492
 #, c-format
 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
 msgstr ""
@@ -2999,19 +3015,19 @@ msgid ""
 "match the number following (%d)."
 msgstr ""
 
 "match the number following (%d)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar-summary.c:111
+#: src/language/stats/npar-summary.c:110
 msgid "Descriptive Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Descriptive Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar-summary.c:148
+#: src/language/stats/npar-summary.c:147
 msgid "25th"
 msgstr ""
 
 msgid "25th"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar-summary.c:151
+#: src/language/stats/npar-summary.c:150
 msgid "50th (Median)"
 msgstr ""
 
 msgid "50th (Median)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar-summary.c:154
+#: src/language/stats/npar-summary.c:153
 msgid "75th"
 msgstr ""
 
 msgid "75th"
 msgstr ""
 
@@ -3124,42 +3140,42 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot create new rank variable.  All candidates in use."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot create new rank variable.  All candidates in use."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:824
+#: src/language/stats/rank.q:820
 msgid "Variables Created By RANK"
 msgstr ""
 
 msgid "Variables Created By RANK"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:848
+#: src/language/stats/rank.q:844
 #, c-format
 msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:859
+#: src/language/stats/rank.q:855
 #, c-format
 msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:873
+#: src/language/stats/rank.q:869
 #, c-format
 msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:883
+#: src/language/stats/rank.q:879
 #, c-format
 msgid "%s into %s(%s of %s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s into %s(%s of %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:896
+#: src/language/stats/rank.q:892
 msgid ""
 "FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have "
 "not been requested.  The FRACTION subcommand will be ignored."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have "
 "not been requested.  The FRACTION subcommand will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:989
+#: src/language/stats/rank.q:985
 #, c-format
 msgid "Variable %s already exists."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Variable %s already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:994
+#: src/language/stats/rank.q:990
 msgid "Too many variables in INTO clause."
 msgstr ""
 
 msgid "Too many variables in INTO clause."
 msgstr ""
 
@@ -3677,7 +3693,7 @@ msgstr ""
 msgid "Empirical with averaging"
 msgstr ""
 
 msgid "Empirical with averaging"
 msgstr ""
 
-#: src/math/sort.c:438
+#: src/math/sort.c:468
 #, c-format
 msgid ""
 "Out of memory.  Could not allocate room for minimum of %d cases of %d bytes "
 #, c-format
 msgid ""
 "Out of memory.  Could not allocate room for minimum of %d cases of %d bytes "
@@ -4086,390 +4102,352 @@ msgstr ""
 msgid "Style of bevel around the custom entry button"
 msgstr ""
 
 msgid "Style of bevel around the custom entry button"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/menu-actions.c:63 src/ui/gui/syntax-editor.c:64
-#: src/ui/gui/syntax-editor.c:86
-msgid "Untitled"
-msgstr "Unbetitelt"
-
-#: src/ui/gui/menu-actions.c:65
-msgid "PSPP Data Editor"
-msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
-
-#: src/ui/gui/menu-actions.c:219 src/ui/gui/psppire.glade:502
+#: src/ui/gui/data-editor.c:301 src/ui/gui/data-editor.glade:497
 msgid "Open"
 msgstr "Öffen"
 
 msgid "Open"
 msgstr "Öffen"
 
-#: src/ui/gui/menu-actions.c:227
+#: src/ui/gui/data-editor.c:309
 msgid "System Files (*.sav)"
 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
 
 msgid "System Files (*.sav)"
 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
 
-#: src/ui/gui/menu-actions.c:233
+#: src/ui/gui/data-editor.c:315
 msgid "Portable Files (*.por) "
 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
 
 msgid "Portable Files (*.por) "
 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
 
-#: src/ui/gui/menu-actions.c:239 src/ui/gui/syntax-editor.c:125
-#: src/ui/gui/syntax-editor.c:416
+#: src/ui/gui/data-editor.c:321 src/ui/gui/syntax-editor.c:127
+#: src/ui/gui/syntax-editor.c:510
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle Datei"
 
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle Datei"
 
-#: src/ui/gui/menu-actions.c:287
-msgid "Save Data As"
-msgstr "Speichern unter"
-
-#: src/ui/gui/menu-actions.c:514
+#: src/ui/gui/data-editor.c:399
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Schriftwahlung"
 
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Schriftwahlung"
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:127
-msgid "Script Error"
-msgstr "Skript Fehler"
-
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:131
-msgid "Data File Error"
-msgstr "Datei Fehler"
-
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:136
-msgid "PSPP Error"
-msgstr "PSPP Fehler"
-
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:149
-#, c-format
-msgid "%s (line %d) %s"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:117 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:162
-msgid "Incorrect value for variable type"
-msgstr "Unpassend Wert für Variable"
-
-#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:138 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:145
-msgid "Incorrect range specification"
-msgstr "Falshe Spannweitebeschreibung"
-
-#: src/ui/gui/psppire.c:74
-msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
-msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!"
-
-#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:724
-msgid "var"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:805 src/ui/gui/psppire-var-store.c:551
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:561 src/ui/gui/psppire-var-store.c:571
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:769
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:39 src/ui/gui/psppire.glade:2986
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:38 src/ui/gui/syntax-editor.glade:39
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:57 src/ui/gui/psppire.glade:87
-#: src/ui/gui/psppire.glade:3004 src/ui/gui/psppire.glade:3033
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:56 src/ui/gui/data-editor.glade:85
+#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:57 src/ui/gui/syntax-editor.glade:86
 msgid "_Syntax"
 msgstr ""
 
 msgid "_Syntax"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:66 src/ui/gui/psppire.glade:96
-#: src/ui/gui/psppire.glade:321 src/ui/gui/psppire.glade:3012
-#: src/ui/gui/psppire.glade:3042
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:64 src/ui/gui/data-editor.glade:93
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:315 src/ui/gui/syntax-editor.glade:65
+#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:95
 #, fuzzy
 msgid "_Data"
 msgstr "Daten"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Data"
 msgstr "Daten"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:146 src/ui/gui/psppire.glade:3089
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:145 src/ui/gui/syntax-editor.glade:142
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:183
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:182
 #, fuzzy
 msgid "Paste _Variables"
 msgstr "Variableansicht"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paste _Variables"
 msgstr "Variableansicht"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:191
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:190
 msgid "Cl_ear"
 msgstr ""
 
 msgid "Cl_ear"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:208
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:207
 #, fuzzy
 msgid "_Find"
 msgstr "_Datei"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Find"
 msgstr "_Datei"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:232
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:231
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:241
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:240
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Statusleiste"
 
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Statusleiste"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:250
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:248
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Werkzeugregal"
 
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Werkzeugregal"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:264
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:262
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schrift"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schrift"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:273
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:270
 msgid "Grid Lines"
 msgstr "Glitten"
 
 msgid "Grid Lines"
 msgstr "Glitten"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:283 src/ui/gui/psppire.glade:784
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1662 src/ui/gui/psppire.glade:1939
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:279 src/ui/gui/data-editor.glade:797
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1648 src/ui/gui/data-editor.glade:1925
 msgid "Value Labels"
 msgstr "Werten"
 
 msgid "Value Labels"
 msgstr "Werten"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:299
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:294
 msgid "Data"
 msgstr "Daten"
 
 msgid "Data"
 msgstr "Daten"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:308 src/ui/gui/psppire.glade:620
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:302 src/ui/gui/data-editor.glade:621
 msgid "Variables"
 msgstr "Variableansicht"
 
 msgid "Variables"
 msgstr "Variableansicht"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:331 src/ui/gui/psppire.glade:694
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:325 src/ui/gui/data-editor.glade:700
 #, fuzzy
 msgid "Insert Variable"
 msgstr "Variableansicht"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Variable"
 msgstr "Variableansicht"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:340
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:334
 #, fuzzy
 msgid "Insert Cases"
 msgstr "_Stecken"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Cases"
 msgstr "_Stecken"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:349 src/ui/gui/psppire.glade:604
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2504
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:343 src/ui/gui/data-editor.glade:604
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:2490
 msgid "Go To Case"
 msgstr ""
 
 msgid "Go To Case"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:376 src/ui/gui/psppire.glade:2615
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:370 src/ui/gui/data-editor.glade:2601
 msgid "Sort Cases"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:386
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:380
 msgid "Transpose"
 msgstr ""
 
 msgid "Transpose"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:395
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:389
 msgid "Restructure"
 msgstr ""
 
 msgid "Restructure"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:404
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:398
 #, fuzzy
 msgid "Merge Files"
 msgstr "Alle Datei"
 
 #, fuzzy
 msgid "Merge Files"
 msgstr "Alle Datei"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:413
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:407
 msgid "Aggregate"
 msgstr ""
 
 msgid "Aggregate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:428 src/ui/gui/psppire.glade:723
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:422 src/ui/gui/data-editor.glade:731
 #, fuzzy
 msgid "Split File"
 msgstr "Alle Datei"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split File"
 msgstr "Alle Datei"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:437 src/ui/gui/psppire.glade:755
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:431 src/ui/gui/data-editor.glade:767
 msgid "Select Cases"
 msgstr ""
 
 msgid "Select Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:446 src/ui/gui/psppire.glade:739
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:440 src/ui/gui/data-editor.glade:749
 msgid "Weight Cases"
 msgstr ""
 
 msgid "Weight Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:458 src/ui/gui/psppire.glade:3179
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:452 src/ui/gui/syntax-editor.glade:232
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:467 src/ui/gui/psppire.glade:3188
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:461 src/ui/gui/syntax-editor.glade:241
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:517
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:513
 msgid "Save"
 msgstr "Speichen"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Speichen"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:533
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:530
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:561
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:559
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:576
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:575
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:649
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:652
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:677
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:681
 #, fuzzy
 msgid "Insert Case"
 msgstr "_Stecken"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Case"
 msgstr "_Stecken"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:803
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:817
 msgid "Use Sets"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Sets"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:935
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:949
 msgid "Data View"
 msgstr "Datenansicht"
 
 msgid "Data View"
 msgstr "Datenansicht"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:983
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:997
 msgid "Variable View"
 msgstr "Variableansicht"
 
 msgid "Variable View"
 msgstr "Variableansicht"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1029
-msgid "This is pre-alpha software.  It probably will not work."
-msgstr "Diese Software ist vor-Alpha.  Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1030
-msgid ""
-"    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"    (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"    GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"    along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
-"    02110-1301, USA.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1055
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1041
 msgid "Variable Type"
 msgstr "Variableansicht"
 
 msgid "Variable Type"
 msgstr "Variableansicht"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1107 src/ui/gui/psppire-var-store.c:475
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1093 src/ui/gui/psppire-var-store.c:475
 msgid "Comma"
 msgstr "Komma"
 
 msgid "Comma"
 msgstr "Komma"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1127 src/ui/gui/psppire-var-store.c:476
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1113 src/ui/gui/psppire-var-store.c:476
 msgid "Dot"
 msgstr "Punkt"
 
 msgid "Dot"
 msgstr "Punkt"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1147
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1133
 msgid "Scientific notation"
 msgstr "Wissenschaftlichnotation"
 
 msgid "Scientific notation"
 msgstr "Wissenschaftlichnotation"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1167 src/ui/gui/psppire-var-store.c:478
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1153 src/ui/gui/psppire-var-store.c:478
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1187 src/ui/gui/psppire-var-store.c:479
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1173 src/ui/gui/psppire-var-store.c:479
 msgid "Dollar"
 msgstr "Euro"
 
 msgid "Dollar"
 msgstr "Euro"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1207
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1193
 msgid "Custom currency"
 msgstr "Spezialwährung"
 
 msgid "Custom currency"
 msgstr "Spezialwährung"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1352
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1338
 msgid "positive"
 msgstr "positiv"
 
 msgid "positive"
 msgstr "positiv"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1377
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1363
 msgid "negative"
 msgstr "negativ"
 
 msgid "negative"
 msgstr "negativ"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1406
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1392
 msgid "Sample"
 msgstr "Muster"
 
 msgid "Sample"
 msgstr "Muster"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1484
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1470
 msgid "Decimal Places:"
 msgstr "Dezimalstellen:"
 
 msgid "Decimal Places:"
 msgstr "Dezimalstellen:"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1561
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1547
 msgid "Width:"
 msgstr "Große:"
 
 msgid "Width:"
 msgstr "Große:"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1780
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1766
 msgid "Value:"
 msgstr "Werte:"
 
 msgid "Value:"
 msgstr "Werte:"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1808
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1794
 msgid "Value Label:"
 msgstr "Kennsatz:"
 
 msgid "Value Label:"
 msgstr "Kennsatz:"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2024
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:2010
 msgid "Missing Values"
 msgstr "Lösewerten"
 
 msgid "Missing Values"
 msgstr "Lösewerten"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2110
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:2096
 msgid "_No missing values"
 msgstr "_Kein Lösewerten"
 
 msgid "_No missing values"
 msgstr "_Kein Lösewerten"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2135
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:2121
 msgid "_Discrete missing values"
 msgstr "_Diskret Lösewerten"
 
 msgid "_Discrete missing values"
 msgstr "_Diskret Lösewerten"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2264
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:2250
 msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
 msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"
 
 msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
 msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2301
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:2287
 msgid "_Low:"
 msgstr "_Tief:"
 
 msgid "_Low:"
 msgstr "_Tief:"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2360
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:2346
 msgid "_High:"
 msgstr "_Hoch:"
 
 msgid "_High:"
 msgstr "_Hoch:"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2434
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:2420
 msgid "Di_screte value:"
 msgstr "Di_skretwerte"
 
 msgid "Di_screte value:"
 msgstr "Di_skretwerte"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2560
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:2546
 msgid "Case Number:"
 msgstr ""
 
 msgid "Case Number:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2732 src/ui/gui/sort-cases-dialog.c:279
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:2718 src/ui/gui/sort-cases-dialog.c:279
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2751 src/ui/gui/sort-cases-dialog.c:281
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:2737 src/ui/gui/sort-cases-dialog.c:281
 msgid "Descending"
 msgstr ""
 
 msgid "Descending"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2772
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:2758
 msgid "Sort Order"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort Order"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2809
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:2795
 msgid "Sort by:"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort by:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2957
-msgid "Psppire Syntax Editor"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:123
+msgid "Script Error"
+msgstr "Skript Fehler"
 
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:3134
-msgid "_Run"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:127
+msgid "Data File Error"
+msgstr "Datei Fehler"
 
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:3143
-msgid "All"
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:132
+msgid "PSPP Error"
+msgstr "PSPP Fehler"
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:143
+#, c-format
+msgid "%s (line %d) %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:3151
-#, fuzzy
-msgid "Selection"
-msgstr "Schriftwahlung"
+#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:117 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:162
+msgid "Incorrect value for variable type"
+msgstr "Unpassend Wert für Variable"
 
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:3159
-msgid "Current Line"
+#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:138 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:145
+msgid "Incorrect range specification"
+msgstr "Falshe Spannweitebeschreibung"
+
+#: src/ui/gui/psppire.c:71
+msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
+msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!"
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:721
+msgid "var"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:3167
-msgid "To End"
+#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:802 src/ui/gui/psppire-var-store.c:551
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:561 src/ui/gui/psppire-var-store.c:571
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:769
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:10
+msgid "This is pre-alpha software.  It probably will not work."
+msgstr "Diese Software ist vor-Alpha.  Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:11
+msgid ""
+"    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"    (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"    GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"    along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
+"    02110-1301, USA.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:470
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:470
@@ -4492,78 +4470,122 @@ msgstr ""
 msgid "Criteria"
 msgstr ""
 
 msgid "Criteria"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/syntax-editor.c:63
+#: src/ui/gui/syntax-editor.c:64
 #, c-format
 msgid "Save contents of syntax editor to %s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Save contents of syntax editor to %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/syntax-editor.c:111
+#: src/ui/gui/syntax-editor.c:65 src/ui/gui/syntax-editor.c:87
+msgid "Untitled"
+msgstr "Unbetitelt"
+
+#: src/ui/gui/syntax-editor.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Save Syntax"
 msgstr "Speichern unter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save Syntax"
 msgstr "Speichern unter"
 
-#: src/ui/gui/syntax-editor.c:119 src/ui/gui/syntax-editor.c:410
+#: src/ui/gui/syntax-editor.c:121 src/ui/gui/syntax-editor.c:504
 #, fuzzy
 msgid "Syntax Files (*.sps) "
 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Syntax Files (*.sps) "
 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
 
-#: src/ui/gui/syntax-editor.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s --- PSPP Syntax Editor"
-msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
-
-#: src/ui/gui/syntax-editor.c:402
+#: src/ui/gui/syntax-editor.c:496
 msgid "Open Syntax"
 msgstr ""
 
 msgid "Open Syntax"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:69
+#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:10
+msgid "Psppire Syntax Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:187
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:196
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:204
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Schriftwahlung"
+
+#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:212
+msgid "Current Line"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:220
+msgid "To End"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/var-sheet.c:67
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:71
+#: src/ui/gui/var-sheet.c:69
 msgid "Width"
 msgstr "Große"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Große"
 
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:72
+#: src/ui/gui/var-sheet.c:70
 msgid "Decimals"
 msgstr "Dezimalstellen"
 
 msgid "Decimals"
 msgstr "Dezimalstellen"
 
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:74
+#: src/ui/gui/var-sheet.c:72
 msgid "Values"
 msgstr "Werten"
 
 msgid "Values"
 msgstr "Werten"
 
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:77
+#: src/ui/gui/var-sheet.c:75
 msgid "Align"
 msgstr "Einstellung"
 
 msgid "Align"
 msgstr "Einstellung"
 
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:78
+#: src/ui/gui/var-sheet.c:76
 msgid "Measure"
 msgstr "Messe"
 
 msgid "Measure"
 msgstr "Messe"
 
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:101
+#: src/ui/gui/var-sheet.c:82
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:102
+#: src/ui/gui/var-sheet.c:83
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:103
+#: src/ui/gui/var-sheet.c:84
 msgid "Centre"
 msgstr "Mittel"
 
 msgid "Centre"
 msgstr "Mittel"
 
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:108
+#: src/ui/gui/var-sheet.c:89
 msgid "Nominal"
 msgstr "Nominalwert"
 
 msgid "Nominal"
 msgstr "Nominalwert"
 
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:109
+#: src/ui/gui/var-sheet.c:90
 msgid "Ordinal"
 msgstr "Ordinalwert"
 
 msgid "Ordinal"
 msgstr "Ordinalwert"
 
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:110
+#: src/ui/gui/var-sheet.c:91
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalwert"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalwert"
 
+#: src/ui/gui/window-manager.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syntax%d"
+msgstr "Speichern unter"
+
+#: src/ui/gui/window-manager.c:79 src/ui/gui/window-manager.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s --- PSPP Syntax Editor"
+msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
+
+#: src/ui/gui/window-manager.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Untitled%d"
+msgstr "Unbetitelt"
+
+#: src/ui/gui/window-manager.c:83 src/ui/gui/window-manager.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s --- PSPP Data Editor"
+msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
+
 #: src/ui/terminal/command-line.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 #: src/ui/terminal/command-line.c:221
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4617,7 +4639,7 @@ msgid ""
 "Report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 
 "Report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/terminal/main.c:125
+#: src/ui/terminal/main.c:129
 msgid ""
 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
 "failures."
 msgid ""
 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
 "failures."
@@ -4650,5 +4672,11 @@ msgstr "Fehler"
 msgid "warning"
 msgstr "Warnung"
 
 msgid "warning"
 msgstr "Warnung"
 
+#~ msgid "PSPP Data Editor"
+#~ msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
+
+#~ msgid "Save Data As"
+#~ msgstr "Speichern unter"
+
 #~ msgid "_Insert"
 #~ msgstr "_Stecken"
 #~ msgid "_Insert"
 #~ msgstr "_Stecken"