Closes patch #6359
[pspp-builds.git] / po / de.po
index d1024b0966be412ec446439f76a6b43f012d60bd..4e9bb2ff6db6ad1b9352519290a7e5f4bab7bda9 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PSPP 0.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PSPP 0.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-28 12:24+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-02 12:21+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-28 19:32+0800\n"
 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
 "Language-Team: German <pspp-dev@gnu.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-28 19:32+0800\n"
 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
 "Language-Team: German <pspp-dev@gnu.org>\n"
@@ -47,12 +47,6 @@ msgstr "Tag %d muß zwischen 0 bit 31 sein."
 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
 msgstr ""
 
 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
 msgstr ""
 
-#: src/data/casereader-filter.c:221
-msgid ""
-"At least one case in the data read had a weight value that was user-missing, "
-"system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
-msgstr ""
-
 #: src/data/case-tmpfile.c:57
 msgid "failed to create temporary file"
 msgstr ""
 #: src/data/case-tmpfile.c:57
 msgid "failed to create temporary file"
 msgstr ""
@@ -66,7 +60,6 @@ msgid "reading temporary file"
 msgstr ""
 
 #: src/data/case-tmpfile.c:155
 msgstr ""
 
 #: src/data/case-tmpfile.c:155
-#, fuzzy
 msgid "unexpected end of file reading temporary file"
 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
 
 msgid "unexpected end of file reading temporary file"
 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
 
@@ -74,176 +67,196 @@ msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
 msgid "writing to temporary file"
 msgstr ""
 
 msgid "writing to temporary file"
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:269 src/data/data-in.c:459
+#: src/data/casereader-filter.c:221
+msgid ""
+"At least one case in the data read had a weight value that was user-missing, "
+"system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/data/data-in.c:287 src/data/data-in.c:477
 msgid "Field contents are not numeric."
 msgstr ""
 
 msgid "Field contents are not numeric."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:271 src/data/data-in.c:461
+#: src/data/data-in.c:289 src/data/data-in.c:479
 msgid "Number followed by garbage."
 msgstr ""
 
 msgid "Number followed by garbage."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:282
+#: src/data/data-in.c:300
 msgid "Invalid numeric syntax."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid numeric syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:291 src/data/data-in.c:474
+#: src/data/data-in.c:309 src/data/data-in.c:492
 msgid "Too-large number set to system-missing."
 msgstr ""
 
 msgid "Too-large number set to system-missing."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:296 src/data/data-in.c:479
+#: src/data/data-in.c:314 src/data/data-in.c:497
 msgid "Too-small number set to zero."
 msgstr ""
 
 msgid "Too-small number set to zero."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:322
+#: src/data/data-in.c:340
 msgid "All characters in field must be digits."
 msgstr ""
 
 msgid "All characters in field must be digits."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:345
+#: src/data/data-in.c:363
 msgid "Unrecognized character in field."
 msgstr ""
 
 msgid "Unrecognized character in field."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:369 src/data/data-in.c:633
+#: src/data/data-in.c:387 src/data/data-in.c:660
 msgid "Field must have even length."
 msgstr ""
 
 msgid "Field must have even length."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:374 src/data/data-in.c:639
+#: src/data/data-in.c:392 src/data/data-in.c:671
 msgid "Field must contain only hex digits."
 msgstr ""
 
 msgid "Field must contain only hex digits."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:678 src/data/data-in.c:725
+#: src/data/data-in.c:710 src/data/data-in.c:757
 msgid "Syntax error in date field."
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax error in date field."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:694
+#: src/data/data-in.c:726
 #, c-format
 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:741
+#: src/data/data-in.c:773
 msgid "Delimiter expected between fields in date."
 msgstr ""
 
 msgid "Delimiter expected between fields in date."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:815
+#: src/data/data-in.c:847
 msgid ""
 "Unrecognized month format.  Months may be specified as Arabic or Roman "
 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Unrecognized month format.  Months may be specified as Arabic or Roman "
 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:842
+#: src/data/data-in.c:874
 #, c-format
 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:854
+#: src/data/data-in.c:886
 #, c-format
 msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:870
+#: src/data/data-in.c:902
 msgid "Julian day must have exactly three digits."
 msgstr ""
 
 msgid "Julian day must have exactly three digits."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:875
+#: src/data/data-in.c:907
 #, c-format
 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:899
+#: src/data/data-in.c:931
 #, c-format
 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:919
+#: src/data/data-in.c:951
 #, c-format
 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:932
+#: src/data/data-in.c:964
 msgid "Delimiter expected between fields in time."
 msgstr ""
 
 msgid "Delimiter expected between fields in time."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:952
+#: src/data/data-in.c:984
 #, c-format
 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:992
+#: src/data/data-in.c:1024
 msgid ""
 "Unrecognized weekday name.  At least the first two letters of an English "
 "weekday name must be specified."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Unrecognized weekday name.  At least the first two letters of an English "
 "weekday name must be specified."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:1130
-#, fuzzy, c-format
+#: src/data/data-in.c:1162
+#, c-format
 msgid "`%c' expected in date field."
 msgid "`%c' expected in date field."
-msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
+msgstr ""
 
 
-#: src/data/data-in.c:1171
-#, fuzzy, c-format
+#: src/data/data-in.c:1203
+#, c-format
 msgid "column %d"
 msgid "column %d"
-msgstr "Spalten"
+msgstr "Spalten %d"
 
 
-#: src/data/data-in.c:1173
+#: src/data/data-in.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "columns %d-%d"
 msgstr "Spalten"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "columns %d-%d"
 msgstr "Spalten"
 
-#: src/data/data-in.c:1177
+#: src/data/data-in.c:1209
 #, c-format
 msgid "%s field) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s field) "
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-out.c:467
+#: src/data/data-out.c:476
 #, c-format
 msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-out.c:488
+#: src/data/data-out.c:497
 #, c-format
 msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
 msgstr ""
 
-#: src/data/dictionary.c:747
+#: src/data/dict-class.c:52
+#, fuzzy
+msgid "ordinary"
+msgstr "Ordinalwert"
+
+#: src/data/dict-class.c:54
+#, fuzzy
+msgid "system"
+msgstr "Systemedatein (*.sav)"
+
+#: src/data/dict-class.c:56
+msgid "scratch"
+msgstr ""
+
+#: src/data/dictionary.c:762
 msgid ""
 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
 "system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
 "system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/data/dictionary.c:1048
+#: src/data/dictionary.c:1060
 #, c-format
 msgid "Truncating document line to %d bytes."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Truncating document line to %d bytes."
 msgstr ""
 
-#: src/data/file-handle-def.c:314
+#: src/data/file-handle-def.c:462
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't open %s as a %s because it is already open as a %s."
+msgid "Can't read from %s as a %s because it is already being read as a %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/file-handle-def.c:321
+#: src/data/file-handle-def.c:466
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't open %s as a %s for %s because it is already open for %s."
+msgid "Can't write to %s as a %s because it is already being written as a %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/file-handle-def.c:329
+#: src/data/file-handle-def.c:473
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't re-open %s as a %s for %s."
+msgid "Can't re-open %s as a %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/file-name.c:126
+#: src/data/file-name.c:131
 #, c-format
 msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/data/file-name.c:140
+#: src/data/file-name.c:145
 #, c-format
 msgid "...found \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "...found \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/data/file-name.c:147
+#: src/data/file-name.c:152
 msgid "...not found"
 msgstr ""
 
 msgid "...not found"
 msgstr ""
 
-#: src/data/file-name.c:237
+#: src/data/file-name.c:242
 #, c-format
 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
 msgstr ""
@@ -306,31 +319,31 @@ msgstr[1] ""
 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
 msgstr ""
 
 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/format.c:318 src/data/sys-file-reader.c:631
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1285 src/ui/gui/psppire.glade:2189
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:493
+#: src/data/format.c:318 src/data/sys-file-reader.c:639
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1304 src/ui/gui/psppire-var-store.c:493
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2176
 msgid "String"
 msgstr "Zeichenkette"
 
 msgid "String"
 msgstr "Zeichenkette"
 
-#: src/data/format.c:318 src/data/sys-file-reader.c:631
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1174 src/ui/gui/psppire.glade:2144
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:486
+#: src/data/format.c:318 src/data/sys-file-reader.c:639
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1193 src/ui/gui/psppire-var-store.c:486
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2131
 msgid "Numeric"
 msgstr "Nummer"
 
 msgid "Numeric"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/data/format.c:319 src/data/sys-file-reader.c:1106
-#: src/data/sys-file-reader.c:1108
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:76
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
+#: src/data/format.c:319 src/data/sys-file-reader.c:1133
+#: src/data/sys-file-reader.c:1135
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
 msgid "numeric"
 msgstr "numerisch"
 
 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
 msgid "numeric"
 msgstr "numerisch"
 
-#: src/data/format.c:319 src/data/sys-file-reader.c:1106
-#: src/data/sys-file-reader.c:1108
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:76
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
+#: src/data/format.c:319 src/data/sys-file-reader.c:1133
+#: src/data/sys-file-reader.c:1135
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
 msgid "string"
 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
 msgid "string"
@@ -341,167 +354,228 @@ msgstr "kette"
 msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
 msgstr ""
 
 msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/make-file.c:57
+#: src/data/gnumeric-reader.c:33
+msgid ""
+"Support for Gnumeric files was not compiled into this installation of PSPP"
+msgstr ""
+
+#: src/data/gnumeric-reader.c:425
+#, c-format
+msgid "Error opening \"%s\" for reading as a gnumeric file: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/data/gnumeric-reader.c:445
+#, c-format
+msgid "Invalid cell range \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/data/gnumeric-reader.c:596
+#, c-format
+msgid "Selected sheet or range of spreadsheet \"%s\" is empty."
+msgstr ""
+
+#: src/data/make-file.c:64
 #, c-format
 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/make-file.c:99
+#: src/data/make-file.c:106
 #, c-format
 msgid "%s: Creating file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Creating file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:96
+#: src/data/make-file.c:144
+#, c-format
+msgid "Opening %s for writing: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/data/make-file.c:153
+#, c-format
+msgid "Opening stream for %s: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/data/make-file.c:182
+#, c-format
+msgid "Creating temporary file to replace %s: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/data/make-file.c:193
+#, c-format
+msgid "Creating temporary file %s: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/data/make-file.c:205
+#, c-format
+msgid "Opening stream for temporary file %s: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/data/make-file.c:246
+#, c-format
+msgid "Replacing %s by %s: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/data/make-file.c:274
+#, c-format
+msgid "Removing %s: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/data/por-file-reader.c:99
 #, c-format
 msgid "portable file %s corrupt at offset 0x%lx: "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "portable file %s corrupt at offset 0x%lx: "
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:125
+#: src/data/por-file-reader.c:128
 #, c-format
 msgid "reading portable file %s at offset 0x%lx: "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "reading portable file %s at offset 0x%lx: "
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:153
+#: src/data/por-file-reader.c:156
 #, c-format
 msgid "Error closing portable file \"%s\": %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error closing portable file \"%s\": %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:205
+#: src/data/por-file-reader.c:208
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
 
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
 
-#: src/data/por-file-reader.c:267
+#. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
+#. messages in fh_lock() that identify types of files.
+#: src/data/por-file-reader.c:268 src/data/por-file-writer.c:148
+#, fuzzy
+msgid "portable file"
+msgstr "Tragbardatein (*.por)"
+
+#: src/data/por-file-reader.c:276
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:288
+#: src/data/por-file-reader.c:297
 msgid "Data record expected."
 msgstr ""
 
 msgid "Data record expected."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:370
+#: src/data/por-file-reader.c:379
 msgid "Number expected."
 msgstr ""
 
 msgid "Number expected."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:398
+#: src/data/por-file-reader.c:407
 msgid "Missing numeric terminator."
 msgstr ""
 
 msgid "Missing numeric terminator."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:421
+#: src/data/por-file-reader.c:430
 msgid "Invalid integer."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid integer."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:432
+#: src/data/por-file-reader.c:441
 #, c-format
 msgid "Bad string length %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad string length %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:493
+#: src/data/por-file-reader.c:502
 #, c-format
 msgid "%s: Not a portable file."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Not a portable file."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:509
+#: src/data/por-file-reader.c:519
 #, c-format
 msgid "Unrecognized version code `%c'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unrecognized version code `%c'."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:518
+#: src/data/por-file-reader.c:528
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Bad date string length %d."
+msgid "Bad date string length %zu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:520
+#: src/data/por-file-reader.c:530
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Bad time string length %d."
+msgid "Bad time string length %zu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:562
+#: src/data/por-file-reader.c:572
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Bad format specifier byte (%d).  Variable will be assigned a default "
 "format."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Bad format specifier byte (%d).  Variable will be assigned a default "
 "format."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:583
+#: src/data/por-file-reader.c:593
 #, c-format
 msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:587
+#: src/data/por-file-reader.c:597
 #, c-format
 msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:611
+#: src/data/por-file-reader.c:621
 msgid "Expected variable count record."
 msgstr ""
 
 msgid "Expected variable count record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:615
+#: src/data/por-file-reader.c:625
 #, c-format
 msgid "Invalid number of variables %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of variables %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:625
+#: src/data/por-file-reader.c:635
 #, c-format
 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:640
+#: src/data/por-file-reader.c:650
 msgid "Expected variable record."
 msgstr ""
 
 msgid "Expected variable record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:644
+#: src/data/por-file-reader.c:654
 #, c-format
 msgid "Invalid variable width %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid variable width %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:652
+#: src/data/por-file-reader.c:662
 #, c-format
 msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:656
+#: src/data/por-file-reader.c:666
 #, c-format
 msgid "Bad width %d for variable %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad width %d for variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:671
+#: src/data/por-file-reader.c:681
 #, c-format
 msgid "Duplicate variable name %s in position %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Duplicate variable name %s in position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:672
+#: src/data/por-file-reader.c:682
 #, c-format
 msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:715
+#: src/data/por-file-reader.c:725
 #, c-format
 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:762
+#: src/data/por-file-reader.c:772
 #, c-format
 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-reader.c:765
+#: src/data/por-file-reader.c:775
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-writer.c:154
+#: src/data/por-file-writer.c:140
 #, c-format
 msgid "Invalid decimal digits count %d.  Treating as %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid decimal digits count %d.  Treating as %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-writer.c:177
+#: src/data/por-file-writer.c:160
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
+msgid "Error opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
 msgstr ""
 
 #: src/data/por-file-writer.c:499
 msgstr ""
 
 #: src/data/por-file-writer.c:499
@@ -509,457 +583,499 @@ msgstr ""
 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
 msgstr ""
 
 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/data/scratch-reader.c:50
+#: src/data/scratch-reader.c:54
 #, c-format
 msgid ""
 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
+#. messages in fh_lock() that identify types of files.
+#: src/data/scratch-writer.c:67 src/language/data-io/file-handle.q:180
+msgid "scratch file"
+msgstr ""
+
 #: src/data/short-names.c:71
 msgid "Variable suffix too large."
 msgstr ""
 
 #: src/data/short-names.c:71
 msgid "Variable suffix too large."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:212
+#. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
+#. messages in fh_lock() that identify types of files.
+#: src/data/sys-file-reader.c:198 src/data/sys-file-writer.c:190
+#, fuzzy
+msgid "system file"
+msgstr "Systemedatein (*.sav)"
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:205
 #, c-format
 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:242
+#: src/data/sys-file-reader.c:244
 msgid "Misplaced type 4 record."
 msgstr ""
 
 msgid "Misplaced type 4 record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:253
+#: src/data/sys-file-reader.c:255
 #, c-format
 msgid "Unrecognized record type %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unrecognized record type %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:292
+#: src/data/sys-file-reader.c:294
 #, c-format
 msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:326
+#: src/data/sys-file-reader.c:334
 #, c-format
 msgid "Error closing system file \"%s\": %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error closing system file \"%s\": %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:391 src/data/sys-file-reader.c:401
+#: src/data/sys-file-reader.c:399 src/data/sys-file-reader.c:409
 #, fuzzy
 msgid "This is not an SPSS system file."
 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
 
 #, fuzzy
 msgid "This is not an SPSS system file."
 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:420
+#: src/data/sys-file-reader.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "Compression bias (%g) is not the usual value of 100, or system file uses "
 "unrecognized floating-point format."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Compression bias (%g) is not the usual value of 100, or system file uses "
 "unrecognized floating-point format."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:489
+#: src/data/sys-file-reader.c:497
 #, c-format
 msgid "Invalid variable name `%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid variable name `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:493
+#: src/data/sys-file-reader.c:501
 #, c-format
 msgid "Bad variable width %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad variable width %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:497
+#: src/data/sys-file-reader.c:505
 #, c-format
 msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:505
+#: src/data/sys-file-reader.c:513
 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
 msgstr ""
 
 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:513
+#: src/data/sys-file-reader.c:521
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Variable %s has label of invalid length %u."
+msgid "Variable %s has label of invalid length %zu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:532
+#: src/data/sys-file-reader.c:540
 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
 msgstr ""
 
 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:547
+#: src/data/sys-file-reader.c:555
 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
 msgstr ""
 
 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:557
+#: src/data/sys-file-reader.c:565
 #, c-format
 msgid "Long string variable %s may not have missing values."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Long string variable %s may not have missing values."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:578
+#: src/data/sys-file-reader.c:586
 msgid "Missing string continuation record."
 msgstr ""
 
 msgid "Missing string continuation record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:612
+#: src/data/sys-file-reader.c:620
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown variable format %d."
+msgid "Unknown variable format %<PRIu8>."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:630
+#: src/data/sys-file-reader.c:638
 #, c-format
 msgid "%s variable %s has invalid %s format %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s variable %s has invalid %s format %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:633
-#, fuzzy
+#: src/data/sys-file-reader.c:641
 msgid "print"
 msgid "print"
-msgstr "Drucken"
+msgstr "drucken"
 
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:633
-#, fuzzy
+#: src/data/sys-file-reader.c:641
 msgid "write"
 msgid "write"
-msgstr "Drucken"
+msgstr "schreiben"
 
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:637
+#: src/data/sys-file-reader.c:645
 msgid "Suppressing further invalid format warnings."
 msgstr ""
 
 msgid "Suppressing further invalid format warnings."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:655
+#: src/data/sys-file-reader.c:663
 msgid "Weighting variable must be numeric."
 msgstr ""
 
 msgid "Weighting variable must be numeric."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:669
+#: src/data/sys-file-reader.c:677
 msgid "Multiple type 6 (document) records."
 msgstr ""
 
 msgid "Multiple type 6 (document) records."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:673
+#: src/data/sys-file-reader.c:681
 #, c-format
 msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:681
+#: src/data/sys-file-reader.c:689
 msgid "Document line contains null byte."
 msgstr ""
 
 msgid "Document line contains null byte."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:748
+#: src/data/sys-file-reader.c:756
 #, c-format
 msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:773
+#: src/data/sys-file-reader.c:781
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Bad size (%u) or count (%u) field on record type 7, subtype 3."
+msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) field on record type 7, subtype 3."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:793
+#: src/data/sys-file-reader.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from "
 "expected (%d)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from "
 "expected (%d)."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:806
+#: src/data/sys-file-reader.c:814
 msgid "little-endian"
 msgstr ""
 
 msgid "little-endian"
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:806
+#: src/data/sys-file-reader.c:814
 msgid "big-endian"
 msgstr ""
 
 msgid "big-endian"
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:807
+#: src/data/sys-file-reader.c:815
 #, c-format
 msgid ""
 "Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:823
+#: src/data/sys-file-reader.c:831
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Bad size (%u) or count (%u) on extension 4."
+msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 4."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:827
+#: src/data/sys-file-reader.c:835
 #, c-format
 msgid "File specifies unexpected value %g as SYSMIS."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "File specifies unexpected value %g as SYSMIS."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:829
+#: src/data/sys-file-reader.c:837
 #, c-format
 msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:831
+#: src/data/sys-file-reader.c:839
 #, c-format
 msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:845
+#: src/data/sys-file-reader.c:855
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Bad size (%u) or count (%u) on extension 11."
+msgid "Bad size %zu on extension 11."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:868
-msgid "Invalid variable display parameters.  Default parameters substituted."
+#: src/data/sys-file-reader.c:867
+#, c-format
+msgid "Extension 11 has bad count %zu (for %zu variables)."
+msgstr ""
+
+#: src/data/sys-file-reader.c:888
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid variable display parameters for variable %zu (%s).  Default "
+"parameters substituted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:907
+#: src/data/sys-file-reader.c:934
 #, c-format
 msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:917
+#: src/data/sys-file-reader.c:944
 #, c-format
 msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:972
+#: src/data/sys-file-reader.c:999
 #, c-format
 msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:982
+#: src/data/sys-file-reader.c:1009
 #, c-format
 msgid ""
 "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one "
 "segment."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one "
 "segment."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:988
+#: src/data/sys-file-reader.c:1015
 #, c-format
 msgid "Very long string %s overflows dictionary."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Very long string %s overflows dictionary."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1002
+#: src/data/sys-file-reader.c:1029
 #, c-format
 msgid ""
 "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)"
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1047
+#: src/data/sys-file-reader.c:1074
 #, c-format
 msgid "Invalid number of labels: %d.  Ignoring labels."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of labels: %d.  Ignoring labels."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1078
+#: src/data/sys-file-reader.c:1105
 msgid ""
 "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
 "record (type 3) as it should."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
 "record (type 3) as it should."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1085
+#: src/data/sys-file-reader.c:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and "
 #, c-format
 msgid ""
 "Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and "
-"the number of variables (%u)."
+"the number of variables (%zu)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1095
+#: src/data/sys-file-reader.c:1122
 #, c-format
 msgid "Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1102
+#: src/data/sys-file-reader.c:1129
 #, c-format
 msgid ""
 "Variables associated with value label are not all of identical type.  "
 "Variable %s is %s, but variable %s is %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Variables associated with value label are not all of identical type.  "
 "Variable %s is %s, but variable %s is %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1135
+#: src/data/sys-file-reader.c:1162
 #, c-format
 msgid "Duplicate value label for %g on %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Duplicate value label for %g on %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1138
+#: src/data/sys-file-reader.c:1165
 #, c-format
 msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1216
+#: src/data/sys-file-reader.c:1243
 msgid "File ends in partial case."
 msgstr ""
 
 msgid "File ends in partial case."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1224
+#: src/data/sys-file-reader.c:1251
 #, c-format
 msgid "Error reading case from file %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error reading case from file %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1321 src/data/sys-file-reader.c:1357
+#: src/data/sys-file-reader.c:1348 src/data/sys-file-reader.c:1384
 msgid "Compressed data is corrupt."
 msgstr ""
 
 msgid "Compressed data is corrupt."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1444
+#: src/data/sys-file-reader.c:1471
 #, c-format
 msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1449
+#: src/data/sys-file-reader.c:1476
 #, c-format
 msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1535
+#: src/data/sys-file-reader.c:1562
 #, c-format
 msgid "Suppressed %d additional variable map warnings."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Suppressed %d additional variable map warnings."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1548
+#: src/data/sys-file-reader.c:1575
 #, c-format
 msgid "Variable map refers to unknown variable %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Variable map refers to unknown variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1624
+#: src/data/sys-file-reader.c:1651
 #, c-format
 msgid "System error: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "System error: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-reader.c:1626
-#, fuzzy
+#: src/data/sys-file-reader.c:1653
 msgid "Unexpected end of file."
 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
 
 msgid "Unexpected end of file."
 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
 
-#: src/data/sys-file-writer.c:162
+#: src/data/sys-file-writer.c:163
 #, c-format
 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-writer.c:249
+#: src/data/sys-file-writer.c:202
 #, c-format
 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/sys-file-writer.c:735
+#: src/data/sys-file-writer.c:737
 #, c-format
 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/data/variable.c:230
+#: src/data/variable.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "Character `%c' (in %s) may not appear as the first character in a variable "
 "name."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Character `%c' (in %s) may not appear as the first character in a variable "
 "name."
 msgstr ""
 
-#: src/data/variable.c:242
+#: src/data/variable.c:229
 #, c-format
 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
 msgstr ""
 
-#: src/data/variable.c:270
+#: src/data/variable.c:257
 msgid "Variable name cannot be empty string."
 msgstr "Ein Variablename darf nicht eines leeres Kette sein."
 
 msgid "Variable name cannot be empty string."
 msgstr "Ein Variablename darf nicht eines leeres Kette sein."
 
-#: src/data/variable.c:276
+#: src/data/variable.c:263
 #, c-format
 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
 msgstr "Der Variabelname %s ist große als %d Buchstaben."
 
 #, c-format
 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
 msgstr "Der Variabelname %s ist große als %d Buchstaben."
 
-#: src/data/variable.c:284
+#: src/data/variable.c:271
 #, c-format
 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
 msgstr ""
 
-#: src/data/variable.c:1002
-msgid "ordinary"
-msgstr ""
-
-#: src/data/variable.c:1004
-msgid "system"
-msgstr ""
-
-#: src/data/variable.c:1006
-msgid "scratch"
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:206
+#: src/language/command.c:208
 #, c-format
 msgid "%s is unimplemented."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s is unimplemented."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:212
+#: src/language/command.c:214
 #, c-format
 msgid "%s may be used only in testing mode."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s may be used only in testing mode."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:218
+#: src/language/command.c:220
 #, c-format
 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:246
+#: src/language/command.c:248
 msgid "Error encountered while ERROR=STOP is effective."
 msgstr ""
 
 msgid "Error encountered while ERROR=STOP is effective."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:487
+#: src/language/command.c:489
 msgid "expecting command name"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting command name"
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:501
+#: src/language/command.c:503
 #, c-format
 msgid "Unknown command %s."
 msgstr ""
 
 #: src/language/command.c:628
 #, c-format
 msgid "Unknown command %s."
 msgstr ""
 
 #: src/language/command.c:628
-msgid "before the active file has been defined"
+#, c-format
+msgid "%s is allowed only before the active file has been defined."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:630
-msgid "after the active file has been defined"
+#: src/language/command.c:632
+#, c-format
+msgid "%s is allowed only after the active file has been defined."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:632
-msgid "inside INPUT PROGRAM"
+#: src/language/command.c:636
+#, c-format
+msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM."
+msgstr ""
+
+#: src/language/command.c:640
+#, c-format
+msgid "%s is allowed only inside FILE TYPE."
+msgstr ""
+
+#: src/language/command.c:647
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is allowed only before the active file has been defined or inside INPUT "
+"PROGRAM."
+msgstr ""
+
+#: src/language/command.c:651
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is allowed only before the active file has been defined or inside FILE "
+"TYPE."
+msgstr ""
+
+#: src/language/command.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is allowed only after the active file has been defined or inside INPUT "
+"PROGRAM."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:634
-msgid "inside FILE TYPE"
+#: src/language/command.c:659
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is allowed only after the active file has been defined or inside FILE "
+"TYPE."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:639
+#: src/language/command.c:663
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s or %s"
+msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM or inside FILE TYPE."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:641
+#: src/language/command.c:669
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s, %s, or %s"
+msgid ""
+"%s is allowed only after the active file has been defined, inside INPUT "
+"PROGRAM, or inside FILE TYPE."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:645
+#: src/language/command.c:674
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s is allowed only %s."
+msgid ""
+"%s is allowed only before the active file has been defined, inside INPUT "
+"PROGRAM, or inside FILE TYPE."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:650
+#: src/language/command.c:692
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed inside INPUT PROGRAM."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed inside INPUT PROGRAM."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:652
+#: src/language/command.c:694
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed inside FILE TYPE."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed inside FILE TYPE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:731 src/language/command.c:839
+#: src/language/command.c:773 src/language/command.c:881
 #: src/language/utilities/permissions.c:98
 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
 msgstr ""
 
 #: src/language/utilities/permissions.c:98
 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:743
+#: src/language/command.c:785
 #, c-format
 msgid "Error removing `%s': %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error removing `%s': %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:793
+#: src/language/command.c:835
 #, c-format
 msgid "Couldn't fork: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't fork: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:808
+#: src/language/command.c:850
 msgid "Interactive shell not supported on this platform."
 msgstr ""
 
 msgid "Interactive shell not supported on this platform."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:820
+#: src/language/command.c:862
 msgid "Command shell not supported on this platform."
 msgstr ""
 
 msgid "Command shell not supported on this platform."
 msgstr ""
 
-#: src/language/command.c:826
+#: src/language/command.c:868
 #, c-format
 msgid "Error executing command: %s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Error executing command: %s."
 msgstr ""
@@ -983,7 +1099,7 @@ msgstr ""
 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
 msgstr ""
 
 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
 msgstr ""
 
-#: src/language/control/loop.c:212
+#: src/language/control/loop.c:213
 msgid "Only one index clause may be specified."
 msgstr ""
 
 msgid "Only one index clause may be specified."
 msgstr ""
 
@@ -1031,204 +1147,297 @@ msgid ""
 "commands."
 msgstr ""
 
 "commands."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:172
+#: src/language/data-io/data-list.c:128
+msgid "The END subcommand may only be used within INPUT PROGRAM."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-list.c:134
 msgid "The END subcommand may only be specified once."
 msgstr ""
 
 msgid "The END subcommand may only be specified once."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:207
+#: src/language/data-io/data-list.c:172
 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
 msgstr ""
 
 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:254
-msgid "The END keyword may be used only with DATA LIST FIXED."
+#: src/language/data-io/data-list.c:237
+msgid "The END subcommand may be used only with DATA LIST FIXED."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:362 src/language/data-io/data-list.c:506
+#: src/language/data-io/data-list.c:252
+msgid "At least one variable must be specified."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-list.c:348 src/language/data-io/data-list.c:437
+#: src/language/data-io/get-data.c:440
 #, c-format
 msgid "%s is a duplicate variable name."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s is a duplicate variable name."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:369
+#: src/language/data-io/data-list.c:355
 #, c-format
 msgid "There is already a variable %s of a different type."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is already a variable %s of a different type."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:376
+#: src/language/data-io/data-list.c:362
 #, c-format
 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:397
-msgid "At least one variable must be specified."
+#: src/language/data-io/data-list.c:370
+#, c-format
+msgid "Cannot place variable %s on record %d when RECORDS=%d is specified."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-parser.c:434
+msgid "Quoted string extends beyond end of line."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:404
+#: src/language/data-io/data-parser.c:483
+#, c-format
+msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-parser.c:525
+#, c-format
+msgid "Partial case discarded.  The first variable missing was %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-parser.c:558
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Variables are specified on records that should not exist according to "
-"RECORDS subcommand."
+"Missing value(s) for all variables from %s onward.  These will be filled "
+"with the system-missing value or blanks, as appropriate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:429 src/language/data-io/data-list.c:538
-#: src/language/data-io/print.c:394 src/language/dictionary/split-file.c:83
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:160
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:388
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:632
+#: src/language/data-io/data-parser.c:582
+msgid "Record ends in data not part of any field."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-parser.c:601
+#: src/language/data-io/data-parser.c:642 src/language/data-io/print.c:402
+#: src/language/dictionary/split-file.c:84
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:161
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:390
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:634
 #: src/language/stats/descriptives.c:883 src/ui/gui/dict-display.c:195
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/descriptives.c:883 src/ui/gui/dict-display.c:195
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:430 src/language/data-io/print.c:395
+#: src/language/data-io/data-parser.c:602 src/language/data-io/print.c:403
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:431 src/language/data-io/print.c:396
+#: src/language/data-io/data-parser.c:603 src/language/data-io/print.c:404
 #: src/ui/gui/var-sheet.c:72
 msgid "Columns"
 msgstr "Spalten"
 
 #: src/ui/gui/var-sheet.c:72
 msgid "Columns"
 msgstr "Spalten"
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:432 src/language/data-io/data-list.c:539
-#: src/language/data-io/print.c:397
+#: src/language/data-io/data-parser.c:604
+#: src/language/data-io/data-parser.c:643 src/language/data-io/print.c:405
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:450
+#: src/language/data-io/data-parser.c:623
 #, c-format
 msgid "Reading %d record from %s."
 msgid_plural "Reading %d records from %s."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Reading %d record from %s."
 msgid_plural "Reading %d records from %s."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:553
+#: src/language/data-io/data-parser.c:659
 #, c-format
 msgid "Reading free-form data from %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Reading free-form data from %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:599
-msgid "Quoted string extends beyond end of line."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
+#. messages in fh_lock() that identify types of files.
+#: src/language/data-io/data-reader.c:122
+#: src/language/data-io/data-writer.c:58
+#, fuzzy
+msgid "data file"
+msgstr "Speichern unter"
 
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:684
+#: src/language/data-io/data-reader.c:149
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
+msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:728
-#, c-format
-msgid "Partial case discarded.  The first variable missing was %s."
+#: src/language/data-io/data-reader.c:190
+msgid ""
+"Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA.  This probably "
+"indicates a missing or misformatted END DATA command.  END DATA must appear "
+"by itself on a single line with exactly one space between words."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-list.c:759
+#: src/language/data-io/data-reader.c:215
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Missing value(s) for all variables from %s onward.  These will be filled "
-"with the system-missing value or blanks, as appropriate."
+msgid "Error reading file %s: %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:138
+#: src/language/data-io/data-reader.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected end of file reading %s."
+msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
+
+#: src/language/data-io/data-reader.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected end of file in partial record reading %s."
+msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
+
+#: src/language/data-io/data-reader.c:287
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
+msgid "Corrupt block descriptor word at offset 0x%lx in %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:175
-msgid ""
-"Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA.  This probably "
-"indicates a missing or misformatted END DATA command.  END DATA must appear "
-"by itself on a single line with exactly one space between words."
+#: src/language/data-io/data-reader.c:288
+#, c-format
+msgid "Corrupt record descriptor word at offset 0x%lx in %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:207
-#: src/language/data-io/data-reader.c:220
+#: src/language/data-io/data-reader.c:301
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error reading file %s: %s."
+msgid "Corrupt record size at offset 0x%lx in %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:223
-#, c-format
-msgid "%s: Partial record at end of file."
+#: src/language/data-io/data-reader.c:443
+msgid "Record exceeds remaining block length."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:274
+#: src/language/data-io/data-reader.c:517
 #, c-format
 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:277
+#: src/language/data-io/data-reader.c:520
 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
 msgstr ""
 
 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-reader.c:435
+#: src/language/data-io/data-reader.c:706
 msgid ""
 "This command is not valid here since the current input program does not "
 "access the inline file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This command is not valid here since the current input program does not "
 "access the inline file."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-writer.c:63
+#: src/language/data-io/data-writer.c:74
 #, c-format
 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-writer.c:147
+#: src/language/data-io/data-writer.c:191
 #, c-format
 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:65
+#: src/language/data-io/file-handle.q:64
 #, c-format
 msgid ""
 "File handle %s is already defined.  Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
 "a file handle."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "File handle %s is already defined.  Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
 "a file handle."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:97
+#: src/language/data-io/file-handle.q:119
+msgid "RECFORM must be specified with MODE=360."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/file-handle.q:130
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Fixed-length records were specified on /RECFORM, but record length was not "
-"specified on /LRECL.  Assuming %u-character records."
+msgid "The specified file mode requires LRECL.  Assuming %d-character records."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:102
+#: src/language/data-io/file-handle.q:134
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Record length (%ld) must be at least one byte.  Assuming %u-character "
+"Record length (%ld) must be between 1 and %lu bytes.  Assuming %d-character "
 "records."
 msgstr ""
 
 "records."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:148
+#: src/language/data-io/file-handle.q:176
 msgid "file"
 msgstr ""
 
 msgid "file"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:150
+#: src/language/data-io/file-handle.q:178
 msgid "inline file"
 msgstr ""
 
 msgid "inline file"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:152
-msgid "scratch file"
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/file-handle.q:173
+#: src/language/data-io/file-handle.q:204
 msgid "expecting a file name or handle name"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting a file name or handle name"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:195
+#: src/language/data-io/file-handle.q:224
 #, c-format
 msgid "Handle for %s not allowed here."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Handle for %s not allowed here."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:97
+#: src/language/data-io/get-data.c:57
+#, c-format
+msgid "Unsupported TYPE %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:181
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is allowed only with %s arrangement, but %s arrangement was stated or "
+"implied earlier in this command."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:236
+msgid "expecting FIXED or DELIMITED"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:249
+msgid "Value of FIRSTCASE must be 1 or greater."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:274
+msgid "expecting LINE or VARIABLES"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:287
+msgid "Value of FIXCASE must be at least 1."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:307
+msgid "Value of FIRST must be at least 1."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:319
+msgid "Value of PERCENT must be between 1 and 100."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:372
+msgid "expecting VARIABLES"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:394
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:376
+#, c-format
+msgid ""
+"The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d.  "
+"Data fields must be listed in order of increasing record number."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:403
+#, c-format
+msgid ""
+"The record number specified, %ld, exceeds the number of records per case "
+"specified on FIXCASE, %d."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get.c:99
 msgid "expecting COMM or TAPE"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting COMM or TAPE"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:268 src/language/data-io/get.c:282
-#: src/language/data-io/get.c:307
+#: src/language/data-io/get.c:272 src/language/data-io/get.c:286
+#: src/language/data-io/get.c:311
 #, c-format
 msgid "expecting %s or %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "expecting %s or %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:500 src/language/data-io/print.c:175
+#: src/language/data-io/get.c:506 src/language/data-io/print.c:177
 msgid "expecting a valid subcommand"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting a valid subcommand"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:533
+#: src/language/data-io/get.c:539
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s.  To "
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s.  To "
@@ -1236,130 +1445,131 @@ msgid ""
 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
 msgstr ""
 
 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:559
+#: src/language/data-io/get.c:565
 msgid "`=' expected after variable list."
 msgstr ""
 
 msgid "`=' expected after variable list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:566
+#: src/language/data-io/get.c:572
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Number of variables on left side of `=' (%d) does not match number of "
-"variables on right side (%d), in parenthesized group %d of RENAME subcommand."
+"Number of variables on left side of `=' (%zu) does not match number of "
+"variables on right side (%zu), in parenthesized group %d of RENAME "
+"subcommand."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:579
+#: src/language/data-io/get.c:585
 #, c-format
 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:609
+#: src/language/data-io/get.c:615
 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:782
+#: src/language/data-io/get.c:788
 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:789
+#: src/language/data-io/get.c:795
 msgid ""
 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
 "source.  Temporary transformations will be made permanent."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
 "source.  Temporary transformations will be made permanent."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:823
+#: src/language/data-io/get.c:829
 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
 msgstr ""
 
 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:867
+#: src/language/data-io/get.c:873
 #, c-format
 msgid "File %s lacks BY variable %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "File %s lacks BY variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:870
+#: src/language/data-io/get.c:876
 #, c-format
 msgid "Active file lacks BY variable %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Active file lacks BY variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:940
+#: src/language/data-io/get.c:946
 msgid "BY is required when TABLE is specified."
 msgstr ""
 
 msgid "BY is required when TABLE is specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:945
+#: src/language/data-io/get.c:951
 msgid "BY is required when IN is specified."
 msgstr ""
 
 msgid "BY is required when IN is specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:1050
+#: src/language/data-io/get.c:1056
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable "
 "name."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable "
 "name."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:1296
+#: src/language/data-io/get.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
 "variable in earlier file (%s)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
 "variable in earlier file (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:128
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:129
 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
 msgstr ""
 
 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:141
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:142
 msgid "Input program did not create any variables."
 msgstr ""
 
 msgid "Input program did not create any variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:286
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:287
 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
 msgstr ""
 
 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:334
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:337
 msgid ""
 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers.  Column set to 1."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers.  Column set to 1."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/list.q:155 src/language/stats/descriptives.c:362
+#: src/language/data-io/list.q:157 src/language/stats/descriptives.c:362
 msgid "No variables specified."
 msgstr ""
 
 msgid "No variables specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/list.q:163
+#: src/language/data-io/list.q:165
 #, c-format
 msgid ""
 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified.  The "
 "values will be swapped."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified.  The "
 "values will be swapped."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/list.q:171
+#: src/language/data-io/list.q:173
 #, c-format
 msgid ""
 "The first case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The first case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/list.q:177
+#: src/language/data-io/list.q:179
 #, c-format
 msgid ""
 "The last case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The last case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/list.q:183
+#: src/language/data-io/list.q:185
 #, c-format
 msgid "The step value %ld is less than 1.  The value is being reset to 1."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The step value %ld is less than 1.  The value is being reset to 1."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/list.q:209
+#: src/language/data-io/list.q:211
 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
 msgstr ""
 
 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/list.q:465
+#: src/language/data-io/list.q:467
 msgid "Line"
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/placement-parser.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 msgid "Line"
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/placement-parser.c:85
 #, c-format
 msgid ""
-"Number of variables specified (%d) differs from number of variable formats (%"
-"d)."
+"Number of variables specified (%zu) differs from number of variable formats "
+"(%zu)."
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/placement-parser.c:95
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/placement-parser.c:95
@@ -1369,82 +1579,78 @@ msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/placement-parser.c:117
 #, c-format
 
 #: src/language/data-io/placement-parser.c:117
 #, c-format
-msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %u fields."
+msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %zu fields."
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/placement-parser.c:224
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/placement-parser.c:224
-#: src/language/lexer/format-parser.c:108
-#: src/language/lexer/format-parser.c:127
+#: src/language/lexer/format-parser.c:107
+#: src/language/lexer/format-parser.c:126
 #, c-format
 msgid "Unknown format type \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown format type \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:308
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:322
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:303
 msgid "Column positions for fields must be positive."
 msgstr ""
 
 msgid "Column positions for fields must be positive."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:327
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:305
+msgid "Column positions for fields must not be negative."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:342
 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
 msgstr ""
 
 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:362
+#: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:476
+#: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60
+msgid "expecting end of command"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/print-space.c:116
+msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/print-space.c:119
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d.  "
-"Data fields must be listed in order of increasing record number."
+msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/print.c:258
+#: src/language/data-io/print.c:265
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Output calls for %d records but %u specified on RECORDS subcommand."
+msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/print.c:427
+#: src/language/data-io/print.c:435
 #, c-format
 msgid "Writing %d record to %s."
 msgid_plural "Writing %d records to %s."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Writing %d record to %s."
 msgid_plural "Writing %d records to %s."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/language/data-io/print.c:431
+#: src/language/data-io/print.c:439
 #, c-format
 msgid "Writing %d record."
 msgid_plural "Writing %d records."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Writing %d record."
 msgid_plural "Writing %d records."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:477
-#: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:59
-msgid "expecting end of command"
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/print-space.c:114
-msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/print-space.c:117
-#, c-format
-msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:73
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:75
 #, c-format
 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:97
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:99
 #, c-format
 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:111
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:124
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:126
 msgid "No matching variables found between the source and target files."
 msgstr ""
 
 msgid "No matching variables found between the source and target files."
 msgstr ""
 
@@ -1468,24 +1674,24 @@ msgstr ""
 msgid "`)' expected after output format."
 msgstr ""
 
 msgid "`)' expected after output format."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:56
-#: src/language/stats/aggregate.c:449
+#: src/language/dictionary/missing-values.c:55
+#: src/language/stats/aggregate.c:451
 msgid "expecting `('"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting `('"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:72
+#: src/language/dictionary/missing-values.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
 "a single list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
 "a single list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:117
+#: src/language/dictionary/missing-values.c:116
 #, c-format
 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:139
+#: src/language/dictionary/missing-values.c:138
 #, c-format
 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
 msgstr ""
@@ -1527,39 +1733,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:208
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:208
-#: src/language/dictionary/rename-variables.c:75
+#: src/language/dictionary/rename-variables.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Differing number of variables in old name list (%d) and in new name list (%"
-"d)."
+"Differing number of variables in old name list (%zu) and in new name list (%"
+"zu)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:220
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:219
 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
 msgstr ""
 
 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:234
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:233
 msgid ""
 "KEEP subcommand may be given at most once.  It may not be given in "
 "conjunction with the DROP subcommand."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "KEEP subcommand may be given at most once.  It may not be given in "
 "conjunction with the DROP subcommand."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:277
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:276
 msgid ""
 "DROP subcommand may be given at most once.  It may not be given in "
 "conjunction with the KEEP subcommand."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DROP subcommand may be given at most once.  It may not be given in "
 "conjunction with the KEEP subcommand."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:303
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:302
 #, c-format
 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:305
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:304
 msgid "Subcommand name expected."
 msgstr ""
 
 msgid "Subcommand name expected."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:313
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:312
 msgid "`/' or `.' expected."
 msgstr ""
 
 msgid "`/' or `.' expected."
 msgstr ""
 
@@ -1578,17 +1784,17 @@ msgstr ""
 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
 msgstr ""
 
 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/rename-variables.c:48
+#: src/language/dictionary/rename-variables.c:49
 msgid ""
 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
 "be made permanent."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
 "be made permanent."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/rename-variables.c:58
+#: src/language/dictionary/rename-variables.c:59
 msgid "`(' expected."
 msgstr ""
 
 msgid "`(' expected."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/rename-variables.c:66
+#: src/language/dictionary/rename-variables.c:67
 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
 msgstr ""
 
 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
 msgstr ""
 
@@ -1601,259 +1807,260 @@ msgstr ""
 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
 msgstr ""
 
 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/split-file.c:84
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:561
+#: src/language/dictionary/split-file.c:85
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:563
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1153 src/language/stats/crosstabs.q:1180
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1200 src/language/stats/crosstabs.q:1222
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1153 src/language/stats/crosstabs.q:1180
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1200 src/language/stats/crosstabs.q:1222
-#: src/language/stats/examine.q:1193 src/language/stats/frequencies.q:1060
+#: src/language/stats/examine.q:1210 src/language/stats/frequencies.q:1060
 #: src/language/stats/frequencies.q:1184
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/frequencies.q:1184
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/split-file.c:85
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:395
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:562 src/ui/gui/psppire.glade:2112
+#: src/language/dictionary/split-file.c:86
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:564 src/ui/gui/psppire.glade:2099
 #: src/ui/gui/var-sheet.c:69
 msgid "Label"
 msgstr "Kennsatz"
 
 #: src/ui/gui/var-sheet.c:69
 msgid "Label"
 msgstr "Kennsatz"
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:108
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110
 msgid "File:"
 msgstr "Datei:"
 
 msgid "File:"
 msgstr "Datei:"
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110 src/ui/gui/psppire.glade:2065
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:112 src/ui/gui/psppire.glade:2052
+#: src/ui/gui/recode.glade:841
 msgid "Label:"
 msgstr "Kennsatz:"
 
 msgid "Label:"
 msgstr "Kennsatz:"
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:114
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:116
 msgid "No label."
 msgstr "Kein Kennsatz."
 
 msgid "No label."
 msgstr "Kein Kennsatz."
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:117
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:119
 msgid "Created:"
 msgstr "Gemacht:"
 
 msgid "Created:"
 msgstr "Gemacht:"
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:120
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
 msgid "Integer Format:"
 msgstr ""
 
 msgid "Integer Format:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:124
 msgid "Big Endian."
 msgstr ""
 
 msgid "Big Endian."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:123
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:125
 msgid "Little Endian."
 msgstr ""
 
 msgid "Little Endian."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:124
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:132
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:134
 msgid "Unknown."
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:125
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
 msgid "Real Format:"
 msgstr ""
 
 msgid "Real Format:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:129
 msgid "IEEE 754 LE."
 msgstr ""
 
 msgid "IEEE 754 LE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:128
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
 msgid "IEEE 754 BE."
 msgstr ""
 
 msgid "IEEE 754 BE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:129
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
 msgid "VAX D."
 msgstr ""
 
 msgid "VAX D."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:132
 msgid "VAX G."
 msgstr ""
 
 msgid "VAX G."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:133
 msgid "IBM 390 Hex Long."
 msgstr ""
 
 msgid "IBM 390 Hex Long."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:133
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:135
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:79 src/ui/gui/recode.glade:940
 msgid "Variables:"
 msgstr ""
 
 msgid "Variables:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:136
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:137
 msgid "Cases:"
 msgstr ""
 
 msgid "Cases:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:138
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:139
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:140
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
 msgid "System File."
 msgstr ""
 
 msgid "System File."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:143
 msgid "Weight:"
 msgstr ""
 
 msgid "Weight:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:147
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:148
 msgid "Not weighted."
 msgstr ""
 
 msgid "Not weighted."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:149
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:150
 msgid "Mode:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mode:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:151
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
 #, c-format
 msgid "Compression %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Compression %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:151
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
 msgid "on"
 msgstr ""
 
 msgid "on"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:151
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
 msgid "off"
 msgstr ""
 
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:161
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:162
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:395
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:162
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:391
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:631
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:163
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:633
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:220
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:222
 msgid "The active file does not have a file label."
 msgstr ""
 
 msgid "The active file does not have a file label."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:223
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:225
 msgid "File label:"
 msgstr ""
 
 msgid "File label:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:286
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:288
 msgid "No variables to display."
 msgstr ""
 
 msgid "No variables to display."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:305
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:307
 msgid "Macros not supported."
 msgstr ""
 
 msgid "Macros not supported."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:315
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:317
 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
 msgstr ""
 
 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:323
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:325
 msgid "Documents in the active file:"
 msgstr ""
 
 msgid "Documents in the active file:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:475
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:477
 #, c-format
 msgid "Format: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Format: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:483
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:485
 #, c-format
 msgid "Print Format: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Print Format: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:486
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:488
 #, c-format
 msgid "Write Format: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Write Format: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:492
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Measure: %s"
 msgstr "Messe"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Measure: %s"
 msgstr "Messe"
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:493 src/ui/gui/var-sheet.c:87
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:495 src/ui/gui/var-sheet.c:87
 msgid "Nominal"
 msgstr "Nominalwert"
 
 msgid "Nominal"
 msgstr "Nominalwert"
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:494 src/ui/gui/var-sheet.c:88
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:496 src/ui/gui/var-sheet.c:88
 msgid "Ordinal"
 msgstr "Ordinalwert"
 
 msgid "Ordinal"
 msgstr "Ordinalwert"
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:495 src/ui/gui/var-sheet.c:89
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:497 src/ui/gui/var-sheet.c:89
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalwert"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalwert"
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:498
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:500
 #, c-format
 msgid "Display Alignment: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Display Alignment: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:499 src/ui/gui/var-sheet.c:80
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:501 src/ui/gui/var-sheet.c:80
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:500 src/ui/gui/var-sheet.c:82
-#, fuzzy
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:502 src/ui/gui/var-sheet.c:82
 msgid "Center"
 msgstr "Mittel"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Mittel"
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:501 src/ui/gui/var-sheet.c:81
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:503 src/ui/gui/var-sheet.c:81
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:504
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:506
 #, c-format
 msgid "Display Width: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Display Width: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:515
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:517
 msgid "Missing Values: "
 msgstr ""
 
 msgid "Missing Values: "
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:609
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:611
 msgid "No vectors defined."
 msgstr ""
 
 msgid "No vectors defined."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:630
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:632
 msgid "Vector"
 msgstr ""
 
 msgid "Vector"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:633
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:635
 msgid "Print Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Print Format"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/value-labels.c:120
+#: src/language/dictionary/value-labels.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
 "s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
 "s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/value-labels.c:156 src/language/lexer/lexer.c:621
+#: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:629
 msgid "expecting string"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting string"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/value-labels.c:165 src/language/lexer/lexer.c:635
+#: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:643
 msgid "expecting integer"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting integer"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/value-labels.c:169
+#: src/language/dictionary/value-labels.c:170
 #, c-format
 msgid "Value label `%g' is not integer."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Value label `%g' is not integer."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/value-labels.c:183
+#: src/language/dictionary/value-labels.c:184
 msgid "Truncating value label to 60 characters."
 msgstr ""
 
 msgid "Truncating value label to 60 characters."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/variable-label.c:50
+#: src/language/dictionary/variable-label.c:51
 msgid "String expected for variable label."
 msgstr ""
 
 msgid "String expected for variable label."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/variable-label.c:58
+#: src/language/dictionary/variable-label.c:59
 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
 msgstr ""
 
 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
 msgstr ""
 
@@ -1897,11 +2104,11 @@ msgstr ""
 msgid "The weighting variable may not be scratch."
 msgstr ""
 
 msgid "The weighting variable may not be scratch."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/evaluate.c:153
+#: src/language/expressions/evaluate.c:154
 msgid "expecting number or string"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting number or string"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/evaluate.c:167
+#: src/language/expressions/evaluate.c:168
 #, c-format
 msgid "Duplicate variable name %s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Duplicate variable name %s."
 msgstr ""
@@ -1942,36 +2149,36 @@ msgid ""
 "system-missing."
 msgstr ""
 
 "system-missing."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:175
+#: src/language/expressions/helpers.c:166
 #, c-format
 msgid ""
 "Unrecognized date unit \"%.*s\".  Valid date units are \"years\", \"quarters"
 "\", \"months\", \"weeks\", \"days\", \"hours\", \"minutes\", and \"seconds\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unrecognized date unit \"%.*s\".  Valid date units are \"years\", \"quarters"
 "\", \"months\", \"weeks\", \"days\", \"hours\", \"minutes\", and \"seconds\"."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:325
+#: src/language/expressions/helpers.c:316
 msgid ""
 "Invalid DATESUM method.  Valid choices are \"closest\" and \"rollover\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Invalid DATESUM method.  Valid choices are \"closest\" and \"rollover\"."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:258
+#: src/language/expressions/parse.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:270
+#: src/language/expressions/parse.c:271
 #, c-format
 msgid ""
 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:426
+#: src/language/expressions/parse.c:427
 #, c-format
 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:642
+#: src/language/expressions/parse.c:643
 msgid ""
 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
 "mathematically expected result.  Use the AND logical operator to fix the "
 msgid ""
 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
 "mathematically expected result.  Use the AND logical operator to fix the "
@@ -1979,210 +2186,210 @@ msgid ""
 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
 msgstr ""
 
 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:743
+#: src/language/expressions/parse.c:744
 msgid ""
 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
 "associative semantics are more useful.  That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
 "**c\", not as \"a**(b**c)\".  To disable this warning, insert parentheses."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
 "associative semantics are more useful.  That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
 "**c\", not as \"a**(b**c)\".  To disable this warning, insert parentheses."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:808
+#: src/language/expressions/parse.c:809
 #, c-format
 msgid "Unknown system variable %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown system variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:856
+#: src/language/expressions/parse.c:857
 #, c-format
 msgid "Unknown identifier %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown identifier %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:884 src/language/stats/aggregate.c:507
+#: src/language/expressions/parse.c:885 src/language/stats/aggregate.c:509
 msgid "expecting `)'"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting `)'"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:891
+#: src/language/expressions/parse.c:892
 msgid "in expression"
 msgstr ""
 
 msgid "in expression"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1072
+#: src/language/expressions/parse.c:1073
 #, c-format
 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1081
+#: src/language/expressions/parse.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s must have even number of arguments in list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s must have even number of arguments in list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1084
+#: src/language/expressions/parse.c:1085
 #, c-format
 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1094
+#: src/language/expressions/parse.c:1095
 #, c-format
 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1103
+#: src/language/expressions/parse.c:1104
 #, c-format
 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1109
+#: src/language/expressions/parse.c:1110
 #, c-format
 msgid ""
 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
 "passing only %d arguments in list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
 "passing only %d arguments in list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1163
+#: src/language/expressions/parse.c:1164
 #, c-format
 msgid "Type mismatch invoking %s as "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Type mismatch invoking %s as "
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1168
+#: src/language/expressions/parse.c:1169
 msgid "Function invocation "
 msgstr ""
 
 msgid "Function invocation "
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1170
+#: src/language/expressions/parse.c:1171
 msgid " does not match any known function.  Candidates are:"
 msgstr ""
 
 msgid " does not match any known function.  Candidates are:"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1200
+#: src/language/expressions/parse.c:1201
 #, c-format
 msgid "No function or vector named %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No function or vector named %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1243
+#: src/language/expressions/parse.c:1244
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1263
+#: src/language/expressions/parse.c:1264
 #, c-format
 msgid "%s is a PSPP extension."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s is a PSPP extension."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1266 src/ui/terminal/command-line.c:126
-#: src/ui/terminal/command-line.c:145 src/ui/terminal/command-line.c:157
+#: src/language/expressions/parse.c:1267 src/ui/terminal/command-line.c:127
+#: src/ui/terminal/command-line.c:146 src/ui/terminal/command-line.c:158
 #, c-format
 msgid "%s is not yet implemented."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s is not yet implemented."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/parse.c:1272
+#: src/language/expressions/parse.c:1273
 #, c-format
 msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/format-parser.c:89
+#: src/language/lexer/format-parser.c:88
 msgid "expecting valid format specifier"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting valid format specifier"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/format-parser.c:122
+#: src/language/lexer/format-parser.c:121
 msgid "expecting format type"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting format type"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:283
+#: src/language/lexer/lexer.c:282
 #, c-format
 msgid "%s does not form a valid number."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s does not form a valid number."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:387
+#: src/language/lexer/lexer.c:386
 #, c-format
 msgid "Bad character in input: `%c'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad character in input: `%c'."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:389
+#: src/language/lexer/lexer.c:388
 #, c-format
 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:425
+#: src/language/lexer/lexer.c:424
 #, c-format
 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:433
+#: src/language/lexer/lexer.c:432
 #, c-format
 msgid "missing required subcommand %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "missing required subcommand %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:462
+#: src/language/lexer/lexer.c:461
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s at %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s at %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:465
+#: src/language/lexer/lexer.c:464
 #, c-format
 msgid "Syntax error at %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Syntax error at %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:590 src/language/lexer/lexer.c:607
+#: src/language/lexer/lexer.c:598 src/language/lexer/lexer.c:615
 #, c-format
 msgid "expecting `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "expecting `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:648
+#: src/language/lexer/lexer.c:656
 msgid "expecting number"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting number"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:660
+#: src/language/lexer/lexer.c:668
 msgid "expecting identifier"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting identifier"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1054
+#: src/language/lexer/lexer.c:1062
 msgid "binary"
 msgstr ""
 
 msgid "binary"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1059
+#: src/language/lexer/lexer.c:1067
 msgid "octal"
 msgstr ""
 
 msgid "octal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1064
+#: src/language/lexer/lexer.c:1072
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1074
+#: src/language/lexer/lexer.c:1082
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "String of %s digits has %d characters, which is not a multiple of %d."
+msgid "String of %s digits has %zu characters, which is not a multiple of %d."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1103
+#: src/language/lexer/lexer.c:1111
 #, c-format
 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1137
+#: src/language/lexer/lexer.c:1145
 msgid "Unterminated string constant."
 msgstr ""
 
 msgid "Unterminated string constant."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1191
+#: src/language/lexer/lexer.c:1199
 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
 msgstr ""
 
 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1199
+#: src/language/lexer/lexer.c:1207
 msgid "String expected following `+'."
 msgstr ""
 
 msgid "String expected following `+'."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/lexer.c:1212
+#: src/language/lexer/lexer.c:1220
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "String exceeds 255 characters in length (%d characters)."
+msgid "String exceeds 255 characters in length (%zu characters)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/range-parser.c:60
+#: src/language/lexer/range-parser.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Low end of range (%g) is below high end (%g).  The range will be treated as "
 "reversed."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Low end of range (%g) is below high end (%g).  The range will be treated as "
 "reversed."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/range-parser.c:68
+#: src/language/lexer/range-parser.c:67
 #, c-format
 msgid "Ends of range are equal (%g)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Ends of range are equal (%g)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/range-parser.c:76
+#: src/language/lexer/range-parser.c:75
 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
 msgstr ""
 
 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
 msgstr ""
 
@@ -2194,57 +2401,57 @@ msgstr ""
 msgid "expecting number or data string"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting number or data string"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:62
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:63
 msgid "expecting variable name"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting variable name"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:72
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:73
 #, c-format
 msgid "%s is not a variable name."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s is not a variable name."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:175
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a numeric variable.  It will not be included in the variable list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a numeric variable.  It will not be included in the variable list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:178
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:179
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a string variable.  It will not be included in the variable list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a string variable.  It will not be included in the variable list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:182
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:183
 #, c-format
 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:186
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "%s and %s are not the same type.  All variables in this variable list must "
 "be of the same type.  %s will be omitted from the list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s and %s are not the same type.  All variables in this variable list must "
 "be of the same type.  %s will be omitted from the list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:192
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "%s and %s are string variables with different widths.  All variables in this "
 "variable list must have the same width.  %s will be omitted from the list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s and %s are string variables with different widths.  All variables in this "
 "variable list must have the same width.  %s will be omitted from the list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:197
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:198
 #, c-format
 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:310
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:311
 #, c-format
 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:318
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
 #, c-format
 msgid ""
 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
@@ -2252,19 +2459,19 @@ msgid ""
 "system variables.  %s is a %s variable, whereas %s is %s."
 msgstr ""
 
 "system variables.  %s is a %s variable, whereas %s is %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:392
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:393
 msgid "incorrect use of TO convention"
 msgstr ""
 
 msgid "incorrect use of TO convention"
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:435
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:436
 msgid "Scratch variables not allowed here."
 msgstr ""
 
 msgid "Scratch variables not allowed here."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:457
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:458
 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
 msgstr ""
 
 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:462
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:463
 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
 msgstr ""
 
 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
 msgstr ""
 
@@ -2282,40 +2489,40 @@ msgid ""
 "has no effect.  Output data will be sorted the same way as the input data."
 msgstr ""
 
 "has no effect.  Output data will be sorted the same way as the input data."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:414
+#: src/language/stats/aggregate.c:416
 msgid "expecting aggregation function"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting aggregation function"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:432
+#: src/language/stats/aggregate.c:434
 #, c-format
 msgid "Unknown aggregation function %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown aggregation function %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:488
-#, c-format
-msgid "Missing argument %d to %s."
-msgstr ""
+#: src/language/stats/aggregate.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing argument %zu to %s."
+msgstr "Lösewerten"
 
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:497
+#: src/language/stats/aggregate.c:499
 #, c-format
 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:519
+#: src/language/stats/aggregate.c:521
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Number of source variables (%u) does not match number of target variables (%"
-"u)."
+"Number of source variables (%zu) does not match number of target variables (%"
+"zu)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:535
+#: src/language/stats/aggregate.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order.  They will "
 "be treated as if they had been specified in the correct order."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order.  They will "
 "be treated as if they had been specified in the correct order."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/aggregate.c:605
+#: src/language/stats/aggregate.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
@@ -2324,7 +2531,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/language/stats/autorecode.c:136
 #, c-format
 
 #: src/language/stats/autorecode.c:136
 #, c-format
-msgid "Source variable count (%u) does not match target variable count (%u)."
+msgid "Source variable count (%zu) does not match target variable count (%zu)."
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/autorecode.c:164
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/autorecode.c:164
@@ -2337,123 +2544,123 @@ msgstr ""
 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:132
+#: src/language/stats/binomial.c:133
 #, c-format
 msgid "Variable %s is not dichotomous"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Variable %s is not dichotomous"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:177
+#: src/language/stats/binomial.c:178
 msgid "Binomial Test"
 msgstr ""
 
 msgid "Binomial Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:192
+#: src/language/stats/binomial.c:202
 msgid "Group1"
 msgstr ""
 
 msgid "Group1"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:193
+#: src/language/stats/binomial.c:203
 msgid "Group2"
 msgstr ""
 
 msgid "Group2"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:194 src/language/stats/chisquare.c:222
-#: src/language/stats/chisquare.c:282 src/language/stats/crosstabs.q:860
+#: src/language/stats/binomial.c:204 src/language/stats/chisquare.c:223
+#: src/language/stats/chisquare.c:283 src/language/stats/crosstabs.q:860
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1060 src/language/stats/crosstabs.q:1783
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1060 src/language/stats/crosstabs.q:1783
-#: src/language/stats/examine.q:913 src/language/stats/frequencies.q:1137
-#: src/language/stats/oneway.q:307 src/language/stats/oneway.q:471
-#: src/language/stats/regression.q:317
+#: src/language/stats/examine.q:918 src/language/stats/frequencies.q:1137
+#: src/language/stats/oneway.q:306 src/language/stats/oneway.q:476
+#: src/language/stats/regression.q:319
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:225 src/language/stats/chisquare.c:245
+#: src/language/stats/binomial.c:236 src/language/stats/chisquare.c:246
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1178 src/language/stats/crosstabs.q:1219
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1178 src/language/stats/crosstabs.q:1219
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:226 src/language/stats/crosstabs.q:870
-#: src/language/stats/examine.q:989 src/language/stats/frequencies.q:1405
-#: src/language/stats/npar-summary.c:122 src/language/stats/oneway.q:392
-#: src/language/stats/t-test.q:683 src/language/stats/t-test.q:706
-#: src/language/stats/t-test.q:832 src/language/stats/t-test.q:1369
+#: src/language/stats/binomial.c:237 src/language/stats/crosstabs.q:870
+#: src/language/stats/examine.q:994 src/language/stats/frequencies.q:1405
+#: src/language/stats/npar-summary.c:122 src/language/stats/oneway.q:391
+#: src/language/stats/t-test.q:693 src/language/stats/t-test.q:716
+#: src/language/stats/t-test.q:850 src/language/stats/t-test.q:1387
 msgid "N"
 msgstr ""
 
 msgid "N"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:227
+#: src/language/stats/binomial.c:238
 msgid "Observed Prop."
 msgstr ""
 
 msgid "Observed Prop."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:228
+#: src/language/stats/binomial.c:239
 msgid "Test Prop."
 msgstr ""
 
 msgid "Test Prop."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:231
+#: src/language/stats/binomial.c:242
 #, c-format
 msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:192
+#: src/language/stats/chisquare.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
 "encountered in variable %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
 "encountered in variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:206 src/language/stats/chisquare.c:246
+#: src/language/stats/chisquare.c:207 src/language/stats/chisquare.c:247
 msgid "Observed N"
 msgstr ""
 
 msgid "Observed N"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:207 src/language/stats/chisquare.c:247
+#: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248
 msgid "Expected N"
 msgstr ""
 
 msgid "Expected N"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248
-#: src/language/stats/regression.q:316
+#: src/language/stats/chisquare.c:209 src/language/stats/chisquare.c:249
+#: src/language/stats/regression.q:318
 msgid "Residual"
 msgstr ""
 
 msgid "Residual"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:241
+#: src/language/stats/chisquare.c:242
 msgid "Frequencies"
 msgstr ""
 
 msgid "Frequencies"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:296
+#: src/language/stats/chisquare.c:297
 msgid "Test Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Test Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:310
+#: src/language/stats/chisquare.c:311
 msgid "Chi-Square"
 msgstr ""
 
 msgid "Chi-Square"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:311 src/language/stats/crosstabs.q:1154
-#: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/oneway.q:681
-#: src/language/stats/regression.q:310 src/language/stats/t-test.q:983
-#: src/language/stats/t-test.q:1175 src/language/stats/t-test.q:1268
+#: src/language/stats/chisquare.c:312 src/language/stats/crosstabs.q:1154
+#: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/oneway.q:694
+#: src/language/stats/regression.q:312 src/language/stats/t-test.q:1001
+#: src/language/stats/t-test.q:1193 src/language/stats/t-test.q:1286
 msgid "df"
 msgstr ""
 
 msgid "df"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:312
+#: src/language/stats/chisquare.c:313
 msgid "Asymp. Sig."
 msgstr ""
 
 msgid "Asymp. Sig."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:278
+#: src/language/stats/crosstabs.q:277
 msgid ""
 "Missing mode REPORT not allowed in general mode.  Assuming MISSING=TABLE."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Missing mode REPORT not allowed in general mode.  Assuming MISSING=TABLE."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:288
+#: src/language/stats/crosstabs.q:287
 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode.  Assuming WRITE=CELLS."
 msgstr ""
 
 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode.  Assuming WRITE=CELLS."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:364
+#: src/language/stats/crosstabs.q:363
 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
 msgstr ""
 
 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:374
+#: src/language/stats/crosstabs.q:373
 msgid "expecting BY"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting BY"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:441
+#: src/language/stats/crosstabs.q:440
 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
 msgstr ""
 
 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:479
+#: src/language/stats/crosstabs.q:478
 #, c-format
 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
 msgstr ""
@@ -2462,22 +2669,22 @@ msgstr ""
 msgid "Summary."
 msgstr ""
 
 msgid "Summary."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:857 src/language/stats/examine.q:977
+#: src/language/stats/crosstabs.q:857 src/language/stats/examine.q:982
 msgid "Cases"
 msgstr ""
 
 msgid "Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:858 src/language/stats/examine.q:911
+#: src/language/stats/crosstabs.q:858 src/language/stats/examine.q:916
 #: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1406
 msgid "Valid"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1406
 msgid "Valid"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:859 src/language/stats/examine.q:912
+#: src/language/stats/crosstabs.q:859 src/language/stats/examine.q:917
 #: src/language/stats/frequencies.q:1128 src/language/stats/frequencies.q:1407
 #: src/ui/gui/var-sheet.c:71
 msgid "Missing"
 msgstr "Löse"
 
 #: src/language/stats/frequencies.q:1128 src/language/stats/frequencies.q:1407
 #: src/ui/gui/var-sheet.c:71
 msgid "Missing"
 msgstr "Löse"
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:871 src/language/stats/examine.q:992
+#: src/language/stats/crosstabs.q:871 src/language/stats/examine.q:997
 #: src/language/stats/frequencies.q:1062 src/language/stats/frequencies.q:1063
 #: src/language/stats/frequencies.q:1064
 msgid "Percent"
 #: src/language/stats/frequencies.q:1062 src/language/stats/frequencies.q:1063
 #: src/language/stats/frequencies.q:1064
 msgid "Percent"
@@ -2521,7 +2728,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1152 src/language/stats/crosstabs.q:1179
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1199 src/language/stats/crosstabs.q:1220
 
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1152 src/language/stats/crosstabs.q:1179
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1199 src/language/stats/crosstabs.q:1220
-#: src/language/stats/examine.q:1424
+#: src/language/stats/examine.q:1454 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:115
 msgid "Statistic"
 msgstr ""
 
 msgid "Statistic"
 msgstr ""
 
@@ -2562,13 +2769,13 @@ msgstr ""
 msgid "95%% Confidence Interval"
 msgstr ""
 
 msgid "95%% Confidence Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1201 src/language/stats/t-test.q:987
-#: src/language/stats/t-test.q:1172 src/language/stats/t-test.q:1271
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1201 src/language/stats/t-test.q:1005
+#: src/language/stats/t-test.q:1190 src/language/stats/t-test.q:1289
 msgid "Lower"
 msgstr ""
 
 msgid "Lower"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1202 src/language/stats/t-test.q:988
-#: src/language/stats/t-test.q:1173 src/language/stats/t-test.q:1272
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1202 src/language/stats/t-test.q:1006
+#: src/language/stats/t-test.q:1191 src/language/stats/t-test.q:1290
 msgid "Upper"
 msgstr ""
 
 msgid "Upper"
 msgstr ""
 
@@ -2576,7 +2783,7 @@ msgstr ""
 msgid "Directional measures."
 msgstr ""
 
 msgid "Directional measures."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1221 src/ui/gui/psppire.glade:2236
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1221 src/ui/gui/psppire.glade:2223
 #: src/ui/gui/var-sheet.c:66
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 #: src/ui/gui/var-sheet.c:66
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -2711,11 +2918,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s Dependent"
 msgstr ""
 
 msgid "%s Dependent"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1525
-#: src/language/stats/frequencies.q:124 src/language/stats/npar-summary.c:125
-#: src/language/stats/oneway.q:393 src/language/stats/t-test.q:684
-#: src/language/stats/t-test.q:707 src/language/stats/t-test.q:831
-#: src/language/stats/t-test.q:1169
+#: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1568
+#: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/npar-summary.c:125
+#: src/language/stats/oneway.q:392 src/language/stats/t-test.q:694
+#: src/language/stats/t-test.q:717 src/language/stats/t-test.q:849
+#: src/language/stats/t-test.q:1187 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:40
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:41
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
@@ -2723,17 +2931,19 @@ msgstr ""
 msgid "S E Mean"
 msgstr ""
 
 msgid "S E Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:104 src/language/stats/frequencies.q:128
+#: src/language/stats/descriptives.c:104 src/language/stats/frequencies.q:127
 msgid "Std Dev"
 msgstr ""
 
 msgid "Std Dev"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1605
-#: src/language/stats/frequencies.q:129
+#: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1648
+#: src/language/stats/frequencies.q:128 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:47
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:46
 msgid "Variance"
 msgstr ""
 
 msgid "Variance"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1712
-#: src/language/stats/frequencies.q:130
+#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1755
+#: src/language/stats/frequencies.q:129 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:48
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:51
 msgid "Kurtosis"
 msgstr ""
 
 msgid "Kurtosis"
 msgstr ""
 
@@ -2741,8 +2951,9 @@ msgstr ""
 msgid "S E Kurt"
 msgstr ""
 
 msgid "S E Kurt"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1692
-#: src/language/stats/frequencies.q:132
+#: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1735
+#: src/language/stats/frequencies.q:131 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:49
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:47
 msgid "Skewness"
 msgstr ""
 
 msgid "Skewness"
 msgstr ""
 
@@ -2750,24 +2961,28 @@ msgstr ""
 msgid "S E Skew"
 msgstr ""
 
 msgid "S E Skew"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1653
-#: src/language/stats/frequencies.q:134
+#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1696
+#: src/language/stats/frequencies.q:133 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:44
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:49
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1630
-#: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:131
-#: src/language/stats/oneway.q:405
+#: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1673
+#: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/npar-summary.c:131
+#: src/language/stats/oneway.q:404 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1641
-#: src/language/stats/frequencies.q:136 src/language/stats/npar-summary.c:134
-#: src/language/stats/oneway.q:406
+#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1684
+#: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:134
+#: src/language/stats/oneway.q:405 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:44
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/frequencies.q:137
+#: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/frequencies.q:136
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:45 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:54
 msgid "Sum"
 msgstr ""
 
 msgid "Sum"
 msgstr ""
 
@@ -2816,213 +3031,213 @@ msgstr ""
 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
 msgstr ""
 
 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:287 src/language/stats/examine.q:290
+#: src/language/stats/examine.q:288 src/language/stats/examine.q:291
 #, c-format
 msgid "%s is not currently supported."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s is not currently supported."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:496 src/language/stats/examine.q:509
+#: src/language/stats/examine.q:501 src/language/stats/examine.q:514
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:971
+#: src/language/stats/examine.q:976
 msgid "Case Processing Summary"
 msgstr ""
 
 msgid "Case Processing Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1178
+#: src/language/stats/examine.q:1195
 msgid "Extreme Values"
 msgstr ""
 
 msgid "Extreme Values"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1194
+#: src/language/stats/examine.q:1211
 msgid "Case Number"
 msgstr ""
 
 msgid "Case Number"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1279
+#: src/language/stats/examine.q:1309
 msgid "Highest"
 msgstr ""
 
 msgid "Highest"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1284
+#: src/language/stats/examine.q:1314
 msgid "Lowest"
 msgstr ""
 
 msgid "Lowest"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1425 src/language/stats/oneway.q:395
-#: src/language/stats/oneway.q:679 src/language/stats/regression.q:212
+#: src/language/stats/examine.q:1455 src/language/stats/oneway.q:394
+#: src/language/stats/oneway.q:692 src/language/stats/regression.q:211
 msgid "Std. Error"
 msgstr ""
 
 msgid "Std. Error"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1427 src/language/stats/oneway.q:409
+#: src/language/stats/examine.q:1457 src/language/stats/oneway.q:408
 msgid "Descriptives"
 msgstr ""
 
 msgid "Descriptives"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1543 src/language/stats/oneway.q:400
+#: src/language/stats/examine.q:1586 src/language/stats/oneway.q:399
 #, c-format
 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1549 src/language/stats/oneway.q:402
+#: src/language/stats/examine.q:1592 src/language/stats/oneway.q:401
 msgid "Lower Bound"
 msgstr ""
 
 msgid "Lower Bound"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1560 src/language/stats/oneway.q:403
+#: src/language/stats/examine.q:1603 src/language/stats/oneway.q:402
 msgid "Upper Bound"
 msgstr ""
 
 msgid "Upper Bound"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1572
+#: src/language/stats/examine.q:1615
 #, c-format
 msgid "5%% Trimmed Mean"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "5%% Trimmed Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1583 src/language/stats/frequencies.q:126
+#: src/language/stats/examine.q:1626 src/language/stats/frequencies.q:125
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:53
 msgid "Median"
 msgstr ""
 
 msgid "Median"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1617 src/language/stats/npar-summary.c:128
-#: src/language/stats/oneway.q:394 src/language/stats/t-test.q:685
-#: src/language/stats/t-test.q:708 src/language/stats/t-test.q:833
-#: src/language/stats/t-test.q:1170
+#: src/language/stats/examine.q:1660 src/language/stats/npar-summary.c:128
+#: src/language/stats/oneway.q:393 src/language/stats/t-test.q:695
+#: src/language/stats/t-test.q:718 src/language/stats/t-test.q:851
+#: src/language/stats/t-test.q:1188
 msgid "Std. Deviation"
 msgstr ""
 
 msgid "Std. Deviation"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1665
+#: src/language/stats/examine.q:1708
 msgid "Interquartile Range"
 msgstr ""
 
 msgid "Interquartile Range"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1817
+#: src/language/stats/examine.q:1862
 #, c-format
 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1842
+#: src/language/stats/examine.q:1889
 msgid "Boxplot"
 msgstr ""
 
 msgid "Boxplot"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1884
+#: src/language/stats/examine.q:1931
 #, c-format
 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1885 src/language/stats/examine.q:1891
+#: src/language/stats/examine.q:1932 src/language/stats/examine.q:1938
 msgid "Observed Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Observed Value"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1886
+#: src/language/stats/examine.q:1933
 msgid "Expected Normal"
 msgstr ""
 
 msgid "Expected Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1889
+#: src/language/stats/examine.q:1936
 #, c-format
 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:1892
+#: src/language/stats/examine.q:1939
 msgid "Dev from Normal"
 msgstr ""
 
 msgid "Dev from Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:2011 src/language/stats/examine.q:2033
+#: src/language/stats/examine.q:2058 src/language/stats/examine.q:2080
 #: src/language/stats/frequencies.q:1417 src/language/stats/npar-summary.c:141
 msgid "Percentiles"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/frequencies.q:1417 src/language/stats/npar-summary.c:141
 msgid "Percentiles"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/examine.q:2157
+#: src/language/stats/examine.q:2216
 msgid "Tukey's Hinges"
 msgstr ""
 
 msgid "Tukey's Hinges"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:98
+#: src/language/stats/flip.c:96
 msgid ""
 "FLIP ignores TEMPORARY.  Temporary transformations will be made permanent."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "FLIP ignores TEMPORARY.  Temporary transformations will be made permanent."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:153
+#: src/language/stats/flip.c:151
 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:164
+#: src/language/stats/flip.c:162
 #, c-format
 msgid "Error writing FLIP file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error writing FLIP file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:264
+#: src/language/stats/flip.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:280
+#: src/language/stats/flip.c:278
 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:396
+#: src/language/stats/flip.c:394
 #, c-format
 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:403
+#: src/language/stats/flip.c:401
 msgid "Error creating FLIP source file."
 msgstr ""
 
 msgid "Error creating FLIP source file."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:416
+#: src/language/stats/flip.c:414
 #, c-format
 msgid "Error reading FLIP file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error reading FLIP file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:418
-#, fuzzy
+#: src/language/stats/flip.c:416
 msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
 
 msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
 
-#: src/language/stats/flip.c:442
+#: src/language/stats/flip.c:432
 #, c-format
 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:450
+#: src/language/stats/flip.c:440
 #, c-format
 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:461
+#: src/language/stats/flip.c:451
 #, c-format
 msgid "Error closing FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error closing FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:469
+#: src/language/stats/flip.c:459
 #, c-format
 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:498
+#: src/language/stats/flip.c:488
 #, c-format
 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/flip.c:501
+#: src/language/stats/flip.c:491
 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
 msgstr ""
 
 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:125
+#: src/language/stats/frequencies.q:124
 msgid "S.E. Mean"
 msgstr ""
 
 msgid "S.E. Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:127
+#: src/language/stats/frequencies.q:126 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:50
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:131
+#: src/language/stats/frequencies.q:130
 msgid "S.E. Kurt"
 msgstr ""
 
 msgid "S.E. Kurt"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:133
+#: src/language/stats/frequencies.q:132
 msgid "S.E. Skew"
 msgstr ""
 
 msgid "S.E. Skew"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:410
+#: src/language/stats/frequencies.q:409
 msgid ""
 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given.  HBAR will be "
 "assumed.  Argument values will be given precedence increasing along the "
 "order given."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given.  HBAR will be "
 "assumed.  Argument values will be given precedence increasing along the "
 "order given."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:493
+#: src/language/stats/frequencies.q:492
 #, c-format
 msgid ""
 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified.  However, "
 #, c-format
 msgid ""
 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified.  However, "
@@ -3082,11 +3297,11 @@ msgstr ""
 msgid "Multivariate GLM not yet supported"
 msgstr ""
 
 msgid "Multivariate GLM not yet supported"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/glm.q:271 src/language/stats/regression.q:1158
+#: src/language/stats/glm.q:271 src/language/stats/regression.q:1170
 msgid "Dependent variable must be numeric."
 msgstr ""
 
 msgid "Dependent variable must be numeric."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/glm.q:346 src/language/stats/regression.q:1255
+#: src/language/stats/glm.q:346 src/language/stats/regression.q:1267
 msgid "No valid data found. This command was skipped."
 msgstr ""
 
 msgid "No valid data found. This command was skipped."
 msgstr ""
 
@@ -3098,6 +3313,22 @@ msgstr ""
 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
 msgstr ""
 
 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
 msgstr ""
 
+#: src/language/stats/npar-summary.c:108
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar-summary.c:145
+msgid "25th"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar-summary.c:148
+msgid "50th (Median)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar-summary.c:151
+msgid "75th"
+msgstr ""
+
 #: src/language/stats/npar.q:98
 msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
 msgstr ""
 #: src/language/stats/npar.q:98
 msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
 msgstr ""
@@ -3115,27 +3346,11 @@ msgid ""
 "exactly %d values."
 msgstr ""
 
 "exactly %d values."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar.q:425 src/language/stats/t-test.q:487
+#: src/language/stats/npar.q:425 src/language/stats/t-test.q:496
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%d) did not "
-"match the number following (%d)."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/npar-summary.c:108
-msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/npar-summary.c:145
-msgid "25th"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/npar-summary.c:148
-msgid "50th (Median)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/npar-summary.c:151
-msgid "75th"
+"PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did "
+"not match the number following (%zu)."
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/oneway.q:169
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/oneway.q:169
@@ -3144,208 +3359,208 @@ msgstr ""
 
 #: src/language/stats/oneway.q:178
 #, c-format
 
 #: src/language/stats/oneway.q:178
 #, c-format
-msgid "Coefficients for contrast %d do not total zero"
+msgid "Coefficients for contrast %zu do not total zero"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:245
+#: src/language/stats/oneway.q:244
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a variable name"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a variable name"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/regression.q:309
+#: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/regression.q:311
 msgid "Sum of Squares"
 msgstr ""
 
 msgid "Sum of Squares"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/regression.q:311
+#: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/regression.q:313
 msgid "Mean Square"
 msgstr ""
 
 msgid "Mean Square"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:282 src/language/stats/regression.q:312
-#: src/language/stats/t-test.q:980
+#: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/regression.q:314
+#: src/language/stats/t-test.q:998
 msgid "F"
 msgstr ""
 
 msgid "F"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:283 src/language/stats/oneway.q:537
-#: src/language/stats/regression.q:215 src/language/stats/regression.q:313
+#: src/language/stats/oneway.q:282 src/language/stats/oneway.q:542
+#: src/language/stats/regression.q:214 src/language/stats/regression.q:315
 msgid "Significance"
 msgstr ""
 
 msgid "Significance"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:305
+#: src/language/stats/oneway.q:304
 msgid "Between Groups"
 msgstr ""
 
 msgid "Between Groups"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:306
+#: src/language/stats/oneway.q:305
 msgid "Within Groups"
 msgstr ""
 
 msgid "Within Groups"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:353 src/language/stats/regression.q:339
+#: src/language/stats/oneway.q:352 src/language/stats/regression.q:341
 msgid "ANOVA"
 msgstr ""
 
 msgid "ANOVA"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:534
+#: src/language/stats/oneway.q:539
 msgid "Levene Statistic"
 msgstr ""
 
 msgid "Levene Statistic"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:535
+#: src/language/stats/oneway.q:540
 msgid "df1"
 msgstr ""
 
 msgid "df1"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:536
+#: src/language/stats/oneway.q:541
 msgid "df2"
 msgstr ""
 
 msgid "df2"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:540
+#: src/language/stats/oneway.q:545
 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
 msgstr ""
 
 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:608
+#: src/language/stats/oneway.q:613
 msgid "Contrast Coefficients"
 msgstr ""
 
 msgid "Contrast Coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:610 src/language/stats/oneway.q:677
+#: src/language/stats/oneway.q:615 src/language/stats/oneway.q:690
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:675
+#: src/language/stats/oneway.q:688
 msgid "Contrast Tests"
 msgstr ""
 
 msgid "Contrast Tests"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:678
+#: src/language/stats/oneway.q:691
 msgid "Value of Contrast"
 msgstr ""
 
 msgid "Value of Contrast"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:680 src/language/stats/regression.q:214
-#: src/language/stats/t-test.q:982 src/language/stats/t-test.q:1174
-#: src/language/stats/t-test.q:1267
+#: src/language/stats/oneway.q:693 src/language/stats/regression.q:213
+#: src/language/stats/t-test.q:1000 src/language/stats/t-test.q:1192
+#: src/language/stats/t-test.q:1285
 msgid "t"
 msgstr ""
 
 msgid "t"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:682 src/language/stats/t-test.q:984
-#: src/language/stats/t-test.q:1176 src/language/stats/t-test.q:1269
+#: src/language/stats/oneway.q:695 src/language/stats/t-test.q:1002
+#: src/language/stats/t-test.q:1194 src/language/stats/t-test.q:1287
 msgid "Sig. (2-tailed)"
 msgstr ""
 
 msgid "Sig. (2-tailed)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:726
+#: src/language/stats/oneway.q:739
 msgid "Assume equal variances"
 msgstr ""
 
 msgid "Assume equal variances"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:730
+#: src/language/stats/oneway.q:743
 msgid "Does not assume equal"
 msgstr ""
 
 msgid "Does not assume equal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:220
+#: src/language/stats/rank.q:221
 #, c-format
 msgid "%s of %s by %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s of %s by %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:225
+#: src/language/stats/rank.q:226
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:601
+#: src/language/stats/rank.q:602
 msgid "Cannot create new rank variable.  All candidates in use."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot create new rank variable.  All candidates in use."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:694
+#: src/language/stats/rank.q:695
 msgid "Variables Created By RANK"
 msgstr ""
 
 msgid "Variables Created By RANK"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:718
+#: src/language/stats/rank.q:719
 #, c-format
 msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:729
+#: src/language/stats/rank.q:730
 #, c-format
 msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:743
+#: src/language/stats/rank.q:744
 #, c-format
 msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:753
+#: src/language/stats/rank.q:754
 #, c-format
 msgid "%s into %s(%s of %s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s into %s(%s of %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:766
+#: src/language/stats/rank.q:767
 msgid ""
 "FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have "
 "not been requested.  The FRACTION subcommand will be ignored."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have "
 "not been requested.  The FRACTION subcommand will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:859
+#: src/language/stats/rank.q:860
 #, c-format
 msgid "Variable %s already exists."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Variable %s already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/rank.q:864
+#: src/language/stats/rank.q:865
 msgid "Too many variables in INTO clause."
 msgstr ""
 
 msgid "Too many variables in INTO clause."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:166
+#: src/language/stats/regression.q:167
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:167
+#: src/language/stats/regression.q:168
 msgid "R Square"
 msgstr ""
 
 msgid "R Square"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:168
+#: src/language/stats/regression.q:169
 msgid "Adjusted R Square"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjusted R Square"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:169
+#: src/language/stats/regression.q:170
 msgid "Std. Error of the Estimate"
 msgstr ""
 
 msgid "Std. Error of the Estimate"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:174
+#: src/language/stats/regression.q:175
 msgid "Model Summary"
 msgstr ""
 
 msgid "Model Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:211
+#: src/language/stats/regression.q:210
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:213
+#: src/language/stats/regression.q:212
 msgid "Beta"
 msgstr ""
 
 msgid "Beta"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:216
+#: src/language/stats/regression.q:215
 msgid "(Constant)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Constant)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:278
+#: src/language/stats/regression.q:281
 msgid "Coefficients"
 msgstr ""
 
 msgid "Coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:315
+#: src/language/stats/regression.q:317
 msgid "Regression"
 msgstr ""
 
 msgid "Regression"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:394
+#: src/language/stats/regression.q:396
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:395
+#: src/language/stats/regression.q:397
 msgid "Covariances"
 msgstr ""
 
 msgid "Covariances"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:410
+#: src/language/stats/regression.q:412
 msgid "Coefficient Correlations"
 msgstr ""
 
 msgid "Coefficient Correlations"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:1031
+#: src/language/stats/regression.q:1044
 msgid ""
 "The dependent variable is equal to the independent variable.The least "
 "squares line is therefore Y=X.Standard errors and related statistics may be "
 "meaningless."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The dependent variable is equal to the independent variable.The least "
 "squares line is therefore Y=X.Standard errors and related statistics may be "
 "meaningless."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/sort-cases.c:63
+#: src/language/stats/sort-cases.c:64
 msgid "Buffer limit must be at least 2."
 msgstr ""
 
 msgid "Buffer limit must be at least 2."
 msgstr ""
 
@@ -3362,15 +3577,15 @@ msgstr ""
 msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
 msgstr ""
 
 msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:276
+#: src/language/stats/t-test.q:275
 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
 msgstr ""
 
 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:294
+#: src/language/stats/t-test.q:293
 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
 msgstr ""
 
 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:332
+#: src/language/stats/t-test.q:331
 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
 msgstr ""
 
 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
 msgstr ""
 
@@ -3384,121 +3599,121 @@ msgid ""
 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
 msgstr ""
 
 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:504
+#: src/language/stats/t-test.q:513
 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
 msgstr ""
 
 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:681
+#: src/language/stats/t-test.q:691
 msgid "One-Sample Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "One-Sample Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:686 src/language/stats/t-test.q:709
-#: src/language/stats/t-test.q:834
+#: src/language/stats/t-test.q:696 src/language/stats/t-test.q:719
+#: src/language/stats/t-test.q:852
 msgid "SE. Mean"
 msgstr ""
 
 msgid "SE. Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:704
+#: src/language/stats/t-test.q:714
 msgid "Group Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Group Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:828
+#: src/language/stats/t-test.q:846
 msgid "Paired Sample Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Paired Sample Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:850 src/language/stats/t-test.q:1195
-#: src/language/stats/t-test.q:1386
+#: src/language/stats/t-test.q:868 src/language/stats/t-test.q:1213
+#: src/language/stats/t-test.q:1404
 #, c-format
 msgid "Pair %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Pair %d"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:968
+#: src/language/stats/t-test.q:986
 msgid "Independent Samples Test"
 msgstr ""
 
 msgid "Independent Samples Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:976
+#: src/language/stats/t-test.q:994
 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
 msgstr ""
 
 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:978
+#: src/language/stats/t-test.q:996
 msgid "t-test for Equality of Means"
 msgstr ""
 
 msgid "t-test for Equality of Means"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:981 src/language/stats/t-test.q:1371
+#: src/language/stats/t-test.q:999 src/language/stats/t-test.q:1389
 msgid "Sig."
 msgstr ""
 
 msgid "Sig."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:985 src/language/stats/t-test.q:1270
+#: src/language/stats/t-test.q:1003 src/language/stats/t-test.q:1288
 msgid "Mean Difference"
 msgstr ""
 
 msgid "Mean Difference"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:986
+#: src/language/stats/t-test.q:1004
 msgid "Std. Error Difference"
 msgstr ""
 
 msgid "Std. Error Difference"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:991 src/language/stats/t-test.q:1166
-#: src/language/stats/t-test.q:1262
+#: src/language/stats/t-test.q:1009 src/language/stats/t-test.q:1184
+#: src/language/stats/t-test.q:1280
 #, c-format
 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1046
+#: src/language/stats/t-test.q:1064
 msgid "Equal variances assumed"
 msgstr ""
 
 msgid "Equal variances assumed"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1098
+#: src/language/stats/t-test.q:1116
 msgid "Equal variances not assumed"
 msgstr ""
 
 msgid "Equal variances not assumed"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1156
+#: src/language/stats/t-test.q:1174
 msgid "Paired Samples Test"
 msgstr ""
 
 msgid "Paired Samples Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1159
+#: src/language/stats/t-test.q:1177
 msgid "Paired Differences"
 msgstr ""
 
 msgid "Paired Differences"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1171
+#: src/language/stats/t-test.q:1189
 msgid "Std. Error Mean"
 msgstr ""
 
 msgid "Std. Error Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1251
+#: src/language/stats/t-test.q:1269
 msgid "One-Sample Test"
 msgstr ""
 
 msgid "One-Sample Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1256
+#: src/language/stats/t-test.q:1274
 #, c-format
 msgid "Test Value = %f"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Test Value = %f"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1366
+#: src/language/stats/t-test.q:1384
 msgid "Paired Samples Correlations"
 msgstr ""
 
 msgid "Paired Samples Correlations"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1370
+#: src/language/stats/t-test.q:1388
 msgid "Correlation"
 msgstr ""
 
 msgid "Correlation"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/t-test.q:1389
+#: src/language/stats/t-test.q:1407
 #, c-format
 msgid "%s & %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s & %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/syntax-file.c:86
+#: src/language/syntax-file.c:87
 #, c-format
 msgid "opening \"%s\" as syntax file"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "opening \"%s\" as syntax file"
 msgstr ""
 
-#: src/language/syntax-file.c:91
+#: src/language/syntax-file.c:92
 #, c-format
 msgid "Opening `%s': %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Opening `%s': %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/syntax-file.c:104
+#: src/language/syntax-file.c:105
 #, c-format
 msgid "Reading `%s': %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Reading `%s': %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/syntax-file.c:124
+#: src/language/syntax-file.c:125
 #, c-format
 msgid "Closing `%s': %s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Closing `%s': %s."
 msgstr ""
@@ -3523,21 +3738,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/language/tests/float-format.c:124
 #, c-format
 
 #: src/language/tests/float-format.c:124
 #, c-format
-msgid "%d-byte string needed but %d-byte string supplied."
+msgid "%zu-byte string needed but %zu-byte string supplied."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language/tests/float-format.c:135
+#: src/language/tests/float-format.c:136
 msgid "Hexadecimal floating constant too long."
 msgstr ""
 
 msgid "Hexadecimal floating constant too long."
 msgstr ""
 
-#: src/language/tests/float-format.c:200
+#: src/language/tests/float-format.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "%s conversion of %s from %s to %s should have produced %s but actually "
 "produced %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s conversion of %s from %s to %s should have produced %s but actually "
 "produced %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/tests/float-format.c:246
+#: src/language/tests/float-format.c:247
 msgid "Too many values in single command."
 msgstr ""
 
 msgid "Too many values in single command."
 msgstr ""
 
@@ -3732,35 +3947,35 @@ msgstr ""
 msgid "WIDTH is %d."
 msgstr ""
 
 msgid "WIDTH is %d."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/title.c:67
+#: src/language/utilities/title.c:68
 #, c-format
 msgid "%s: `.' expected after string."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: `.' expected after string."
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/title.c:107
+#: src/language/utilities/title.c:108
 #, c-format
 msgid "   (Entered %s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "   (Entered %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/compute.c:145 src/language/xforms/compute.c:193
+#: src/language/xforms/compute.c:146 src/language/xforms/compute.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
 "s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
 "s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/compute.c:149 src/language/xforms/compute.c:200
+#: src/language/xforms/compute.c:150 src/language/xforms/compute.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/compute.c:343
+#: src/language/xforms/compute.c:344
 #, c-format
 msgid "There is no vector named %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is no vector named %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/count.c:122
+#: src/language/xforms/count.c:123
 msgid "Destination cannot be a string variable."
 msgstr ""
 
 msgid "Destination cannot be a string variable."
 msgstr ""
 
@@ -3785,7 +4000,7 @@ msgstr ""
 #: src/language/xforms/recode.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 #: src/language/xforms/recode.c:440
 #, c-format
 msgid ""
-"%u variable(s) cannot be recoded into %u variable(s).  Specify the same "
+"%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s).  Specify the same "
 "number of variables as source and target variables."
 msgstr ""
 
 "number of variables as source and target variables."
 msgstr ""
 
@@ -3806,24 +4021,24 @@ msgstr ""
 msgid "Type mismatch.  Cannot store %s data in %s variable %s."
 msgstr ""
 
 msgid "Type mismatch.  Cannot store %s data in %s variable %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/sample.c:75
+#: src/language/xforms/sample.c:76
 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
 msgstr ""
 
 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/sample.c:95
+#: src/language/xforms/sample.c:96
 #, c-format
 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/select-if.c:99
+#: src/language/xforms/select-if.c:100
 msgid "Syntax error expecting OFF or BY.  Turning off case filtering."
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax error expecting OFF or BY.  Turning off case filtering."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/select-if.c:114
+#: src/language/xforms/select-if.c:115
 msgid "The filter variable must be numeric."
 msgstr ""
 
 msgid "The filter variable must be numeric."
 msgstr ""
 
-#: src/language/xforms/select-if.c:120
+#: src/language/xforms/select-if.c:121
 msgid "The filter variable may not be scratch."
 msgstr ""
 
 msgid "The filter variable may not be scratch."
 msgstr ""
 
@@ -3832,23 +4047,23 @@ msgstr ""
 msgid "hash table:"
 msgstr ""
 
 msgid "hash table:"
 msgstr ""
 
-#: src/math/percentiles.c:40
+#: src/math/percentiles.c:41
 msgid "HAverage"
 msgstr ""
 
 msgid "HAverage"
 msgstr ""
 
-#: src/math/percentiles.c:41
+#: src/math/percentiles.c:42
 msgid "Weighted Average"
 msgstr ""
 
 msgid "Weighted Average"
 msgstr ""
 
-#: src/math/percentiles.c:42
+#: src/math/percentiles.c:43
 msgid "Rounded"
 msgstr ""
 
 msgid "Rounded"
 msgstr ""
 
-#: src/math/percentiles.c:43
+#: src/math/percentiles.c:44
 msgid "Empirical"
 msgstr ""
 
 msgid "Empirical"
 msgstr ""
 
-#: src/math/percentiles.c:44
+#: src/math/percentiles.c:45
 msgid "Empirical with averaging"
 msgstr ""
 
 msgid "Empirical with averaging"
 msgstr ""
 
@@ -3966,7 +4181,7 @@ msgstr ""
 msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
 msgstr ""
 
 msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/output/ascii.c:478 src/output/html.c:186
+#: src/output/ascii.c:478 src/output/html.c:187
 msgid "`chart-files' value must contain `#'"
 msgstr ""
 
 msgid "`chart-files' value must contain `#'"
 msgstr ""
 
@@ -3980,7 +4195,7 @@ msgstr ""
 msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/output/ascii.c:809 src/output/postscript.c:825
+#: src/output/ascii.c:809 src/output/postscript.c:826
 #, c-format
 msgid "%s - Page %d"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s - Page %d"
 msgstr ""
@@ -3999,16 +4214,16 @@ msgstr ""
 msgid "HISTOGRAM"
 msgstr ""
 
 msgid "HISTOGRAM"
 msgstr ""
 
-#: src/output/html.c:70
+#: src/output/html.c:71
 #, c-format
 msgid "opening HTML output file: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "opening HTML output file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/output/html.c:81
+#: src/output/html.c:82
 msgid "PSPP Output"
 msgstr ""
 
 msgid "PSPP Output"
 msgstr ""
 
-#: src/output/html.c:169
+#: src/output/html.c:170
 #, c-format
 msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
 msgstr ""
@@ -4145,12 +4360,12 @@ msgstr ""
 msgid "syntax error in paper size `%s'"
 msgstr ""
 
 msgid "syntax error in paper size `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:157
+#: src/output/postscript.c:158
 #, c-format
 msgid "opening PostScript output file \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "opening PostScript output file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:195
+#: src/output/postscript.c:196
 #, c-format
 msgid ""
 "The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
 #, c-format
 msgid ""
 "The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
@@ -4158,87 +4373,87 @@ msgid ""
 "lines of each font at the default size of %d.%03d points."
 msgstr ""
 
 "lines of each font at the default size of %d.%03d points."
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:245
+#: src/output/postscript.c:246
 #, c-format
 msgid "closing PostScript output file \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "closing PostScript output file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:308
+#: src/output/postscript.c:309
 #, c-format
 msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:324
+#: src/output/postscript.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:336
+#: src/output/postscript.c:337
 #, c-format
 msgid "boolean value expected for %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "boolean value expected for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:349
+#: src/output/postscript.c:350
 #, c-format
 msgid "positive integer value required for `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "positive integer value required for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:354
+#: src/output/postscript.c:355
 #, c-format
 msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:1175
+#: src/output/postscript.c:1176
 #, c-format
 msgid "\"%s\": bad font specification"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\": bad font specification"
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:1183
+#: src/output/postscript.c:1184
 #, c-format
 msgid "could not find AFM file \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "could not find AFM file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:1197
+#: src/output/postscript.c:1198
 #, c-format
 msgid "could not find font \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "could not find font \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:1206
+#: src/output/postscript.c:1207
 #, c-format
 msgid "could not find encoding \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "could not find encoding \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:1306
+#: src/output/postscript.c:1307
 #, c-format
 msgid "cannot open font file \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cannot open font file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:1347
+#: src/output/postscript.c:1348
 #, c-format
 msgid "reading font file \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "reading font file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:1369
+#: src/output/postscript.c:1370
 #, c-format
 msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:1398
+#: src/output/postscript.c:1399
 msgid "invalid numeric format"
 msgstr ""
 
 msgid "invalid numeric format"
 msgstr ""
 
-#: src/output/postscript.c:1420
+#: src/output/postscript.c:1421
 #, c-format
 msgid "closing Postscript encoding \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "closing Postscript encoding \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/output/table.c:235
+#: src/output/table.c:234
 #, c-format
 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/output/table.c:306
+#: src/output/table.c:305
 #, c-format
 msgid ""
 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
@@ -4253,232 +4468,303 @@ msgstr "Spalten"
 msgid "Style of bevel around the custom entry button"
 msgstr ""
 
 msgid "Style of bevel around the custom entry button"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:156
+#: src/ui/gui/data-editor.c:165
 msgid "Transformations Pending"
 msgstr ""
 
 msgid "Transformations Pending"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:418
+#: src/ui/gui/data-editor.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Labels"
 msgstr "Kennsatz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Labels"
 msgstr "Kennsatz"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:419
+#: src/ui/gui/data-editor.c:428
 msgid "Show/hide value labels"
 msgstr ""
 
 msgid "Show/hide value labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:437 src/ui/gui/data-editor.c:454
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1735 src/ui/gui/data-editor.c:1788
+#: src/ui/gui/data-editor.c:446 src/ui/gui/data-editor.c:463
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1863 src/ui/gui/data-editor.c:1916
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:438
+#: src/ui/gui/data-editor.c:447
 msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:455
+#: src/ui/gui/data-editor.c:464
 msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:469 src/ui/gui/data-editor.c:1732
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:137 src/ui/gui/data-editor.glade:789
+#: src/ui/gui/data-editor.c:478 src/ui/gui/data-editor.c:1860
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:137 src/ui/gui/data-editor.glade:808
 #, fuzzy
 msgid "Insert Variable"
 msgstr "Variableansicht"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Variable"
 msgstr "Variableansicht"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:470
+#: src/ui/gui/data-editor.c:479
 msgid "Create a new variable at the current position"
 msgstr ""
 
 msgid "Create a new variable at the current position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:488 src/ui/gui/data-editor.c:1785
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:777
+#: src/ui/gui/data-editor.c:497 src/ui/gui/data-editor.c:1913
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:796
 #, fuzzy
 msgid "Insert Case"
 msgstr "_Stecken"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Case"
 msgstr "_Stecken"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:489
+#: src/ui/gui/data-editor.c:498
 msgid "Create a new case at the current position"
 msgstr ""
 
 msgid "Create a new case at the current position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:509
+#: src/ui/gui/data-editor.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Goto Case"
 msgstr "_Stecken"
 
 #, fuzzy
 msgid "Goto Case"
 msgstr "_Stecken"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:510
+#: src/ui/gui/data-editor.c:519
 msgid "Jump to a Case in the Data Sheet"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump to a Case in the Data Sheet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:529
+#: src/ui/gui/data-editor.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Weights"
 msgstr "Rechts"
 
 #, fuzzy
 msgid "Weights"
 msgstr "Rechts"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:530
+#: src/ui/gui/data-editor.c:539
 msgid "Weight cases by variable"
 msgstr ""
 
 msgid "Weight cases by variable"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:539 src/ui/gui/data-editor.glade:312
+#: src/ui/gui/data-editor.c:548 src/ui/gui/data-editor.glade:312
 msgid "Transpose"
 msgstr ""
 
 msgid "Transpose"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:540
+#: src/ui/gui/data-editor.c:549
 msgid "Transpose the cases with the variables"
 msgstr ""
 
 msgid "Transpose the cases with the variables"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:551
+#: src/ui/gui/data-editor.c:560
 #, fuzzy
 msgid "Split"
 msgstr "Alle Datei"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split"
 msgstr "Alle Datei"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:552
+#: src/ui/gui/data-editor.c:561
 msgid "Split the active file"
 msgstr ""
 
 msgid "Split the active file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:562
+#: src/ui/gui/data-editor.c:571
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:563
+#: src/ui/gui/data-editor.c:572
 msgid "Sort cases in the active file"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort cases in the active file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:571 src/ui/gui/data-editor.glade:347
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:832
+#: src/ui/gui/data-editor.c:580 src/ui/gui/data-editor.glade:347
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:851
 msgid "Select Cases"
 msgstr ""
 
 msgid "Select Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:572
+#: src/ui/gui/data-editor.c:581
 msgid "Select cases from the active file"
 msgstr ""
 
 msgid "Select cases from the active file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:581
+#: src/ui/gui/data-editor.c:590
 msgid "Compute"
 msgstr ""
 
 msgid "Compute"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:582
+#: src/ui/gui/data-editor.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Compute new values for a variable"
 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
 
 #, fuzzy
 msgid "Compute new values for a variable"
 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:590
+#: src/ui/gui/data-editor.c:599
+msgid "Oneway _ANOVA"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:600
+msgid "Perform one way analysis of variance"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:608 src/ui/gui/data-editor.glade:503
+msgid "_Independent Samples T Test"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:609
+msgid "Calculate T Test for samples from independent groups"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:618
+msgid "One _Sample T Test"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:619
+msgid "Calculate T Test for sample from a single distribution"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Data File Comments"
 msgstr "Datei Fehler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Data File Comments"
 msgstr "Datei Fehler"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:591
+#: src/ui/gui/data-editor.c:629
 msgid "Commentary text for the data file"
 msgstr ""
 
 msgid "Commentary text for the data file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:599 src/ui/gui/data-editor.glade:757
+#: src/ui/gui/data-editor.c:637 src/ui/gui/data-editor.glade:776
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:600
+#: src/ui/gui/data-editor.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Find Case"
 msgstr "_Stecken"
 
 #, fuzzy
 msgid "Find Case"
 msgstr "_Stecken"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:609 src/ui/gui/data-editor.glade:286
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:736
+#: src/ui/gui/data-editor.c:647 src/ui/gui/data-editor.glade:384
+#, fuzzy
+msgid "Ran_k Cases"
+msgstr "_Stecken"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Rank Cases"
+msgstr "_Stecken"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:657 src/ui/gui/data-editor.glade:396
+#, fuzzy
+msgid "Recode into _Same Variables"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Recode values into the same Variables"
+msgstr "Unpassend Wert für Variable"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:667 src/ui/gui/data-editor.glade:403
+msgid "Recode into _Different Variables"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:668
+msgid "Recode values into different Variables"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:677 src/ui/gui/data-editor.glade:286
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:755
 msgid "Variables"
 msgstr "Variableansicht"
 
 msgid "Variables"
 msgstr "Variableansicht"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:610
+#: src/ui/gui/data-editor.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Variable"
 msgstr "Variableansicht"
 
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Variable"
 msgstr "Variableansicht"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1013
+#: src/ui/gui/data-editor.c:686 src/ui/gui/data-editor.glade:457
+#: src/ui/gui/oneway.glade:179
+msgid "_Descriptives"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:687
+msgid "Calculate descriptive statistics (mean, variance, ...)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:696 src/ui/gui/data-editor.glade:449
+#, fuzzy
+msgid "_Frequencies"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:697
+msgid "Generate frequency statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1141
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Schriftwahlung"
 
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Schriftwahlung"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1220
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1348
 msgid "No Split"
 msgstr ""
 
 msgid "No Split"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1229
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1357
 #, fuzzy
 msgid "Split by "
 msgstr "Alle Datei"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split by "
 msgstr "Alle Datei"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1254
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1382
 msgid "Filter off"
 msgstr ""
 
 msgid "Filter off"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1267
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1395
 #, c-format
 msgid "Filter by %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Filter by %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1285
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1413
 msgid "Weights off"
 msgstr ""
 
 msgid "Weights off"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1298
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1426
 #, c-format
 msgid "Weight by %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Weight by %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1321 src/ui/gui/data-editor.c:1555
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:648
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1449 src/ui/gui/data-editor.c:1683
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:667
 msgid "Open"
 msgstr "Öffen"
 
 msgid "Open"
 msgstr "Öffen"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1322
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1450
 msgid "Open a data file"
 msgstr ""
 
 msgid "Open a data file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1330 src/ui/gui/data-editor.c:1437
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:658
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1458 src/ui/gui/data-editor.c:1565
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:677
 msgid "Save"
 msgstr "Speichen"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Speichen"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1331 src/ui/gui/data-editor.c:1341
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1459 src/ui/gui/data-editor.c:1469
 #, fuzzy
 msgid "Save data to file"
 msgstr "Speichern unter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save data to file"
 msgstr "Speichern unter"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1340
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1468
 #, fuzzy
 msgid "Save As"
 msgstr "Speichern unter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save As"
 msgstr "Speichern unter"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1349
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1477 src/ui/gui/recode-dialog.c:931
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:1025
 msgid "New"
 msgstr ""
 
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1350
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1478
 msgid "New data file"
 msgstr ""
 
 msgid "New data file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1445 src/ui/gui/data-editor.c:1563
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1573 src/ui/gui/data-editor.c:1691
 msgid "System Files (*.sav)"
 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
 
 msgid "System Files (*.sav)"
 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1451 src/ui/gui/data-editor.c:1569
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1579 src/ui/gui/data-editor.c:1697
 msgid "Portable Files (*.por) "
 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
 
 msgid "Portable Files (*.por) "
 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1457 src/ui/gui/data-editor.c:1575
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1585 src/ui/gui/data-editor.c:1703
 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:138 src/ui/gui/syntax-editor.c:522
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle Datei"
 
 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:138 src/ui/gui/syntax-editor.c:522
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle Datei"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1465
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1593
 #, fuzzy
 msgid "System File"
 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
 
 #, fuzzy
 msgid "System File"
 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1470
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Portable File"
 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Portable File"
 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1725
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1853
 msgid "Sort Ascending"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort Ascending"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1728
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1856
 msgid "Sort Descending"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort Descending"
 msgstr ""
 
@@ -4517,7 +4803,7 @@ msgstr "_Bearbeiten"
 msgid "Insert Cases"
 msgstr "_Stecken"
 
 msgid "Insert Cases"
 msgstr "_Stecken"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:153 src/ui/gui/data-editor.glade:726
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:153 src/ui/gui/data-editor.glade:745
 msgid "Go To Case"
 msgstr ""
 
 msgid "Go To Case"
 msgstr ""
 
@@ -4556,8 +4842,8 @@ msgstr "Schrift"
 msgid "Grid Lines"
 msgstr "Glitten"
 
 msgid "Grid Lines"
 msgstr "Glitten"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:267 src/ui/gui/data-editor.glade:852
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1547 src/ui/gui/data-editor.glade:1728
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:267 src/ui/gui/data-editor.glade:871
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1566 src/ui/gui/data-editor.glade:1747
 msgid "Value Labels"
 msgstr "Werten"
 
 msgid "Value Labels"
 msgstr "Werten"
 
@@ -4578,12 +4864,12 @@ msgstr "Alle Datei"
 msgid "Aggregate"
 msgstr ""
 
 msgid "Aggregate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:339 src/ui/gui/data-editor.glade:809
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:339 src/ui/gui/data-editor.glade:828
 #, fuzzy
 msgid "Split File"
 msgstr "Alle Datei"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split File"
 msgstr "Alle Datei"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:354 src/ui/gui/data-editor.glade:820
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:354 src/ui/gui/data-editor.glade:839
 msgid "Weight Cases"
 msgstr ""
 
 msgid "Weight Cases"
 msgstr ""
 
@@ -4595,263 +4881,333 @@ msgstr ""
 msgid "_Compute"
 msgstr ""
 
 msgid "_Compute"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:384
-#, fuzzy
-msgid "Ran_k Cases"
-msgstr "_Stecken"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:397
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:416
 msgid "_Run Pending Transforms"
 msgstr ""
 
 msgid "_Run Pending Transforms"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:410
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:429
 msgid "_Analyze"
 msgstr ""
 
 msgid "_Analyze"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:420
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:439
 msgid "_Descriptive Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "_Descriptive Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:430
-#, fuzzy
-msgid "_Frequencies"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:438
-msgid "_Descriptives"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:446
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:465
 msgid "_Explore"
 msgstr ""
 
 msgid "_Explore"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:454
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:473
 msgid "_Crosstabs"
 msgstr ""
 
 msgid "_Crosstabs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:466
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:485
 msgid "Compare _Means"
 msgstr ""
 
 msgid "Compare _Means"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:476
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:495
 msgid "_One Sample T Test"
 msgstr ""
 
 msgid "_One Sample T Test"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:484
-msgid "_Independent Samples T Test"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:492
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:511
 msgid "_Paired Samples T Test"
 msgstr ""
 
 msgid "_Paired Samples T Test"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:500
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:519
 msgid "One Way _ANOVA"
 msgstr ""
 
 msgid "One Way _ANOVA"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:512
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:531
 msgid "Bivariate _Correlation"
 msgstr ""
 
 msgid "Bivariate _Correlation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:520
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:539
 msgid "Linear _Regression"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear _Regression"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:528
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:547
 msgid "_Non-Parametric Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "_Non-Parametric Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:538
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:557
 msgid "_Chi-Square"
 msgstr ""
 
 msgid "_Chi-Square"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:546
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:565
 #, fuzzy
 msgid "_Binomial"
 msgstr "Nominalwert"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Binomial"
 msgstr "Nominalwert"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:562
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:581
 msgid "_Utilities"
 msgstr ""
 
 msgid "_Utilities"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:572
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:591
 #, fuzzy
 msgid "_Variables"
 msgstr "Variableansicht"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Variables"
 msgstr "Variableansicht"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:581
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:600
 #, fuzzy
 msgid "Data File _Comments"
 msgstr "Datei Fehler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Data File _Comments"
 msgstr "Datei Fehler"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:592 src/ui/gui/output-viewer.glade:78
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:611 src/ui/gui/output-viewer.glade:78
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:234
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Datei"
 
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:234
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Datei"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:599 src/ui/gui/output-viewer.glade:88
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:618 src/ui/gui/output-viewer.glade:88
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:243
 msgid "_Minimize All Windows"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:243
 msgid "_Minimize All Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:610 src/ui/gui/output-viewer.glade:99
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:629 src/ui/gui/output-viewer.glade:99
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:254
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:254
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:617 src/ui/gui/output-viewer.glade:106
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:636 src/ui/gui/output-viewer.glade:106
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:262
 msgid "_Reference Manual"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:262
 msgid "_Reference Manual"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:624 src/ui/gui/output-viewer.glade:113
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:643 src/ui/gui/output-viewer.glade:113
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:269
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:269
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:668
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:687
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:678
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:697
 msgid "Recall"
 msgstr ""
 
 msgid "Recall"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:696
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:715
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:706
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:725
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:863
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:882
 msgid "Use Sets"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Sets"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:945
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:964
 msgid "Data View"
 msgstr "Datenansicht"
 
 msgid "Data View"
 msgstr "Datenansicht"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:972
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:991
 msgid "Variable View"
 msgstr "Variableansicht"
 
 msgid "Variable View"
 msgstr "Variableansicht"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1002
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1021
 msgid "Information Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Information Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1021
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1040
 msgid "Processor Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Processor Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1046
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1065
 msgid "Case Counter Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Case Counter Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1071
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1090
 msgid "Filter Use Status Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Filter Use Status Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1097
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1116
 msgid "Weight Status Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Weight Status Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1123
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1142
 #, fuzzy
 msgid "Split File Status Area"
 msgstr "Alle Datei"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split File Status Area"
 msgstr "Alle Datei"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1153
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1172
 msgid "Variable Type"
 msgstr "Variableansicht"
 
 msgid "Variable Type"
 msgstr "Variableansicht"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1189 src/ui/gui/psppire-var-store.c:487
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1208 src/ui/gui/psppire-var-store.c:487
 msgid "Comma"
 msgstr "Komma"
 
 msgid "Comma"
 msgstr "Komma"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1205 src/ui/gui/psppire-var-store.c:488
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1224 src/ui/gui/psppire-var-store.c:488
 msgid "Dot"
 msgstr "Punkt"
 
 msgid "Dot"
 msgstr "Punkt"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1221
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1240
 msgid "Scientific notation"
 msgstr "Wissenschaftlichnotation"
 
 msgid "Scientific notation"
 msgstr "Wissenschaftlichnotation"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1237 src/ui/gui/psppire-var-store.c:490
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1256 src/ui/gui/psppire-var-store.c:490
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1253 src/ui/gui/psppire-var-store.c:491
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1272 src/ui/gui/psppire-var-store.c:491
 msgid "Dollar"
 msgstr "Euro"
 
 msgid "Dollar"
 msgstr "Euro"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1269
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1288
 msgid "Custom currency"
 msgstr "Spezialwährung"
 
 msgid "Custom currency"
 msgstr "Spezialwährung"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1363
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1382
 msgid "positive"
 msgstr "positiv"
 
 msgid "positive"
 msgstr "positiv"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1369
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1388
 msgid "negative"
 msgstr "negativ"
 
 msgid "negative"
 msgstr "negativ"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1382
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1401
 msgid "Sample"
 msgstr "Muster"
 
 msgid "Sample"
 msgstr "Muster"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1430
-msgid "Decimal Places:"
-msgstr "Dezimalstellen:"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1471
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1451
 msgid "Width:"
 msgstr "Große:"
 
 msgid "Width:"
 msgstr "Große:"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1634 src/ui/gui/psppire.glade:2557
-msgid "Value:"
-msgstr "Werte:"
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1495
+msgid "Decimal Places:"
+msgstr "Dezimalstellen:"
 
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1645
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1664
 msgid "Value Label:"
 msgstr "Kennsatz:"
 
 msgid "Value Label:"
 msgstr "Kennsatz:"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1795
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1677 src/ui/gui/psppire.glade:2544
+#: src/ui/gui/recode.glade:185
+msgid "Value:"
+msgstr "Werte:"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1814 src/ui/gui/t-test.glade:460
 msgid "Missing Values"
 msgstr "Lösewerten"
 
 msgid "Missing Values"
 msgstr "Lösewerten"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1862
-msgid "_No missing values"
-msgstr "_Kein Lösewerten"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1880
-msgid "_Discrete missing values"
-msgstr "_Diskret Lösewerten"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1965
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1832
 msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
 msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"
 
 msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
 msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1990
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1857
 msgid "_Low:"
 msgstr "_Tief:"
 
 msgid "_Low:"
 msgstr "_Tief:"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:2019
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1886
 msgid "_High:"
 msgstr "_Hoch:"
 
 msgid "_High:"
 msgstr "_Hoch:"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:2060
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1927
 msgid "Di_screte value:"
 msgstr "Di_skretwerte"
 
 msgid "Di_screte value:"
 msgstr "Di_skretwerte"
 
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1974
+msgid "_No missing values"
+msgstr "_Kein Lösewerten"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1992
+msgid "_Discrete missing values"
+msgstr "_Diskret Lösewerten"
+
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:42
+msgid "Standard deviation"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Standard error"
+msgstr "Skript Fehler"
+
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:122 src/ui/gui/frequencies.glade:139
+msgid "Statistics:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:184
+msgid "Exclude entire case if any selected variable is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:194
+msgid "Include user-missing data in analysis"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:207
+msgid "Save Z-scores of selected variables as new variables"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:223
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/gui/find-dialog.c:658
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/find-dialog.c:658
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s"
 msgstr ""
 
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Standard error of the mean"
+msgstr "Skript Fehler"
+
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Standard error of the skewness"
+msgstr "Skript Fehler"
+
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Standard error of the kurtosis"
+msgstr "Skript Fehler"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.glade:98 src/ui/gui/psppire.glade:265
+#: src/ui/gui/rank.glade:67
+#, fuzzy
+msgid "Variable(s):"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.glade:168
+#, fuzzy
+msgid "Display Frequency Table"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.glade:185
+msgid "Format..."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/frequencies.glade:264
+msgid "Ascending Order"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/frequencies.glade:275
+msgid "Descending Order"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/frequencies.glade:290
+msgid "Ascending Counts"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/frequencies.glade:305
+msgid "Descending Counts"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/frequencies.glade:323
+msgid "Order by"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/frequencies.glade:355
+msgid "Supress tables with more than N categories"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/frequencies.glade:371
+msgid "Maximum no of categories"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/gui/helper.c:140
 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
 msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!"
 #: src/ui/gui/helper.c:140
 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
 msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!"
@@ -4925,6 +5281,53 @@ msgstr "Unpassend Wert für Variable"
 msgid "Incorrect range specification"
 msgstr "Falshe Spannweitebeschreibung"
 
 msgid "Incorrect range specification"
 msgstr "Falshe Spannweitebeschreibung"
 
+#: src/ui/gui/oneway-anova-dialog.c:337
+#, c-format
+msgid "Contrast %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:30
+msgid "_Factor:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:66
+#, fuzzy
+msgid "Dependent _Variable(s):"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:190
+msgid "_Homogeneity"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:207
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:226
+msgid "_Contrasts..."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:309
+msgid "gtk-go-back"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:320
+msgid "gtk-go-forward"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:343
+#, fuzzy
+msgid "_Coefficients:"
+msgstr "Spalten"
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:389
+msgid "Coefficient Total: "
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:422
+msgid "Contrast 1 of 1"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:32
 msgid "gtk-save"
 msgstr ""
 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:32
 msgid "gtk-save"
 msgstr ""
@@ -4945,37 +5348,32 @@ msgstr ""
 msgid "The mask that decides what buttons appear in the button box"
 msgstr ""
 
 msgid "The mask that decides what buttons appear in the button box"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:248 src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:402
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:273 src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:429
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:260
-#, fuzzy
-msgid "_Paste"
-msgstr "Datum"
-
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:400
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:427
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:401
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:428
 msgid "Go To"
 msgstr ""
 
 msgid "Go To"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:403
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:430
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:404
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:405
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:432
 msgid "Reset"
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "xyzzy"
 
 
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:406
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Datum"
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Datum"
@@ -4989,196 +5387,203 @@ msgstr ""
 msgid "%ld"
 msgstr ""
 
 msgid "%ld"
 msgstr ""
 
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:479 src/ui/gui/var-display.c:14
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:489
+msgid "Scientific"
+msgstr "Wissenschäflich"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:492
+msgid "Custom"
+msgstr "Spezial"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:563 src/ui/gui/psppire-var-store.c:573
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:583
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.c:199
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Zurücksetzen"
+
+#: src/ui/gui/psppire.c:200
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "Schriftwahlung"
+
 #: src/ui/gui/psppire.glade:11
 #, fuzzy
 msgid "This is pre-alpha software.  Use at your own risk."
 msgstr "Diese Software ist vor-Alpha.  Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
 
 #: src/ui/gui/psppire.glade:11
 #, fuzzy
 msgid "This is pre-alpha software.  Use at your own risk."
 msgstr "Diese Software ist vor-Alpha.  Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:12
-msgid ""
-"   This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
-"   it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"   the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
-"   (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"   This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"   GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"   You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"   along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:86 src/ui/gui/psppire.glade:167
+#: src/ui/gui/psppire.glade:73 src/ui/gui/psppire.glade:154
 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:82
 msgid "Do not weight cases"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:82
 msgid "Do not weight cases"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:96
+#: src/ui/gui/psppire.glade:83
 msgid "Weight cases by"
 msgstr ""
 
 msgid "Weight cases by"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:120
+#: src/ui/gui/psppire.glade:107
 #, fuzzy
 msgid "Frequency Variable"
 msgstr "Variableansicht"
 
 #, fuzzy
 msgid "Frequency Variable"
 msgstr "Variableansicht"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:160
+#: src/ui/gui/psppire.glade:147
 msgid "Current Status: "
 msgstr ""
 
 msgid "Current Status: "
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:278
-#, fuzzy
-msgid "Variable(s):"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:327
+#: src/ui/gui/psppire.glade:314
 #, fuzzy
 msgid "Name Variable:"
 msgstr "Variableansicht"
 
 #, fuzzy
 msgid "Name Variable:"
 msgstr "Variableansicht"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:442
+#: src/ui/gui/psppire.glade:429
 msgid "Analyze all cases.  Do not create groups."
 msgstr ""
 
 msgid "Analyze all cases.  Do not create groups."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:452
+#: src/ui/gui/psppire.glade:439
 msgid "Compare groups."
 msgstr ""
 
 msgid "Compare groups."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:465
+#: src/ui/gui/psppire.glade:452
 msgid "Organize output by groups."
 msgstr ""
 
 msgid "Organize output by groups."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:512
+#: src/ui/gui/psppire.glade:499
 msgid "Groups based on:"
 msgstr ""
 
 msgid "Groups based on:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:576
+#: src/ui/gui/psppire.glade:563
 msgid "Sort the file by grouping variables."
 msgstr ""
 
 msgid "Sort the file by grouping variables."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:587
+#: src/ui/gui/psppire.glade:574
 msgid "File is already sorted."
 msgstr ""
 
 msgid "File is already sorted."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:631
+#: src/ui/gui/psppire.glade:618
 msgid "Current Status : "
 msgstr ""
 
 msgid "Current Status : "
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:639
+#: src/ui/gui/psppire.glade:626
 msgid "Analysis by groups is off"
 msgstr ""
 
 msgid "Analysis by groups is off"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:738
+#: src/ui/gui/psppire.glade:725
 msgid "Sort by:"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort by:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:791
+#: src/ui/gui/psppire.glade:778
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:801
+#: src/ui/gui/psppire.glade:788
 msgid "Descending"
 msgstr ""
 
 msgid "Descending"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:817
+#: src/ui/gui/psppire.glade:804
 msgid "Sort Order"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort Order"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:886
+#: src/ui/gui/psppire.glade:873
 #, fuzzy
 msgid "Target Variable:"
 msgstr "Variableansicht"
 
 #, fuzzy
 msgid "Target Variable:"
 msgstr "Variableansicht"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:917
+#: src/ui/gui/psppire.glade:904
 msgid "Type & Label"
 msgstr ""
 
 msgid "Type & Label"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:956
+#: src/ui/gui/psppire.glade:943
 msgid "="
 msgstr ""
 
 msgid "="
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1002
+#: src/ui/gui/psppire.glade:989
 msgid "Numeric Expressions:"
 msgstr ""
 
 msgid "Numeric Expressions:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1056
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1043
 msgid "Functions:"
 msgstr ""
 
 msgid "Functions:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1120 src/ui/gui/psppire.glade:1266
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1107 src/ui/gui/psppire.glade:1253
+#: src/ui/gui/recode.glade:731
 msgid "If..."
 msgstr ""
 
 msgid "If..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1236
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1223
 #, fuzzy
 msgid "All Cases"
 msgstr "Alle Datei"
 
 #, fuzzy
 msgid "All Cases"
 msgstr "Alle Datei"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1252
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1239
 msgid "If condition is satisfied"
 msgstr ""
 
 msgid "If condition is satisfied"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1304
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1291
 msgid "Random sample of cases"
 msgstr ""
 
 msgid "Random sample of cases"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1318
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1305
 #, fuzzy
 msgid "Sample..."
 msgstr "Muster"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sample..."
 msgstr "Muster"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1356
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1343
 msgid "Based on time or case range"
 msgstr ""
 
 msgid "Based on time or case range"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1369
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1356
 msgid "Range..."
 msgstr ""
 
 msgid "Range..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1407
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1394
 #, fuzzy
 msgid "Use filter variable"
 msgstr "Variableansicht"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use filter variable"
 msgstr "Variableansicht"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1569
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1556
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Schriftwahlung"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Schriftwahlung"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1599
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1586
 #, fuzzy
 msgid "Filtered"
 msgstr "Datei:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filtered"
 msgstr "Datei:"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1609
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1596
 msgid "Deleted"
 msgstr ""
 
 msgid "Deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1626
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1613
 #, fuzzy
 msgid "Unselected Cases Are"
 msgstr "_Stecken"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unselected Cases Are"
 msgstr "_Stecken"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1691
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1678
 #, fuzzy
 msgid "Comments:"
 msgstr "Spalten"
 
 #, fuzzy
 msgid "Comments:"
 msgstr "Spalten"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1733
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1720
 msgid "Display comments in output"
 msgstr ""
 
 msgid "Display comments in output"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1747
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1734
 msgid "Column Number: 0"
 msgstr ""
 
 msgid "Column Number: 0"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1823
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1810
 msgid "Variable Information:"
 msgstr ""
 
 msgid "Variable Information:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1849
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1836
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5192,80 +5597,282 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1913
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1900
 msgid "Observation"
 msgstr ""
 
 msgid "Observation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1923
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1910
 #, fuzzy
 msgid "Last case"
 msgstr "_Stecken"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last case"
 msgstr "_Stecken"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1936
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1923
 msgid "First case"
 msgstr ""
 
 msgid "First case"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2094
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2081
 msgid "Use expression as label"
 msgstr ""
 
 msgid "Use expression as label"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2200 src/ui/gui/var-sheet.c:67
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2187 src/ui/gui/var-sheet.c:67
 msgid "Width"
 msgstr "Große"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Große"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2287
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2274
 msgid "Goto Case Number:"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto Case Number:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2423
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2410
 #, fuzzy
 msgid "Sample Size"
 msgstr "Muster"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sample Size"
 msgstr "Muster"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2526
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2513
 #, fuzzy
 msgid "Variable:"
 msgstr "Variableansicht"
 
 #, fuzzy
 msgid "Variable:"
 msgstr "Variableansicht"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2583
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2570
 #, fuzzy
 msgid "Search value labels"
 msgstr "Werten"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search value labels"
 msgstr "Werten"
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2606
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2593
 msgid "Regular expression Match"
 msgstr ""
 
 msgid "Regular expression Match"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2616
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2603
 msgid "Search substrings"
 msgstr ""
 
 msgid "Search substrings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2628
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2615
 msgid "Wrap around"
 msgstr ""
 
 msgid "Wrap around"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2640
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2627
 msgid "Search backward"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backward"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:479 src/ui/gui/var-display.c:14
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
+#: src/ui/gui/rank.glade:111
+msgid "By:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:489
-msgid "Scientific"
-msgstr "Wissenschäflich"
+#: src/ui/gui/rank.glade:197
+msgid "_Smallest Value"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:492
-msgid "Custom"
-msgstr "Spezial"
+#: src/ui/gui/rank.glade:209
+#, fuzzy
+msgid "_Largest Value"
+msgstr "Variableansicht"
 
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:563 src/ui/gui/psppire-var-store.c:573
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:583
-#, c-format
-msgid "%d"
+#: src/ui/gui/rank.glade:228
+msgid "Assign rank 1 to:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:246
+msgid "_Display summary tables"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:262
+#, fuzzy
+msgid "Rank T_ypes"
+msgstr "_Stecken"
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:273
+msgid "_Ties..."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:343
+msgid "Ntiles"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:376
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:386
+#, fuzzy
+msgid "Savage score"
+msgstr "Speichern unter"
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:400
+msgid "Fractional rank"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:414
+msgid "Fractional rank as %"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:428
+msgid "Sum of case weights"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:450
+msgid "Proportion Estimates"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:460
+msgid "Normal Scores"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:495
+msgid "Blom"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:506
+msgid "Tukey"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:520
+msgid "Rankit"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:534
+msgid "Van der Wärden"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:551
+msgid "Proportion Estimation Formula"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:615
+msgid "_Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:627
+#, fuzzy
+msgid "_Low"
+msgstr "_Tief:"
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:643
+#, fuzzy
+msgid "_High"
+msgstr "_Hoch:"
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:661
+msgid "_Sequential ranks to unique values"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:681
+msgid "Rank Assigned to Ties"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Recode into Different Variables"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:885
+#, fuzzy
+msgid "Recode into Same Variables"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:916 src/ui/gui/recode-dialog.c:1017
+msgid "Old"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:1274
+#, fuzzy
+msgid "Recode into Different Variables: Old and New Values "
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "Recode into Same Variables: Old and New Values"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:197
+#, fuzzy
+msgid "System-Missing"
+msgstr "Löse"
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:211
+#, fuzzy
+msgid "System-or user-missing"
+msgstr "Löse"
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:245
+msgid "through"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:283
+msgid "Range, LOWEST thru value"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:297
+msgid "Range, value thru HIGHEST"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:327
+msgid "All other values"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:363
+msgid "Range:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:380
+#, fuzzy
+msgid "Old Value"
+msgstr "Werte:"
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:462
+#, fuzzy
+msgid "System Missing"
+msgstr "Löse"
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:476
+msgid "Copy old values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: src/ui/gui/recode.glade:500
+#, fuzzy
+msgid "Value: "
+msgstr "Werte:"
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:530
+#, fuzzy
+msgid "New Value"
+msgstr "Werte:"
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:590
+msgid "Convert numeric strings to numbers ('5' -> 5)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:608
+#, fuzzy
+msgid "Output variables are strings"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:620
+#, fuzzy
+msgid "Width: "
+msgstr "Große:"
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:743
+msgid "(optional case selection condition)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:823
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Name"
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:867
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:885
+#, fuzzy
+msgid "Output Variable"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:965
+#, fuzzy
+msgid "Old and New Values"
+msgstr "Werte:"
+
 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:85
 #, c-format
 msgid "Approximately %3d%% of all cases."
 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:85
 #, c-format
 msgid "Approximately %3d%% of all cases."
@@ -5325,6 +5932,73 @@ msgstr ""
 msgid "To End"
 msgstr ""
 
 msgid "To End"
 msgstr ""
 
+#: src/ui/gui/t-test-options.c:60
+#, c-format
+msgid "Confidence Interval: %2d %%"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:53 src/ui/gui/t-test.glade:161
+msgid "Define Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:88 src/ui/gui/t-test.glade:640
+#, fuzzy
+msgid "Test Variable(s):"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:174 src/ui/gui/t-test.glade:533
+msgid "Options..."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:255
+msgid "_Use specified values:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:273
+msgid "_Cut point:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:333
+msgid "Group_1 value:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:344
+msgid "Group_2 value:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:431
+msgid "Exclude cases _analysis by analysis"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:442
+msgid "Exclude cases _listwise"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test.glade:554
+#, fuzzy
+msgid "Test Value: "
+msgstr "Werte:"
+
+#: src/ui/gui/var-sheet.c:65
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: src/ui/gui/var-sheet.c:68
+msgid "Decimals"
+msgstr "Dezimalstellen"
+
+#: src/ui/gui/var-sheet.c:70
+msgid "Values"
+msgstr "Werten"
+
+#: src/ui/gui/var-sheet.c:73
+msgid "Align"
+msgstr "Einstellung"
+
+#: src/ui/gui/var-sheet.c:74
+msgid "Measure"
+msgstr "Messe"
+
 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s\n"
 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s\n"
@@ -5355,26 +6029,6 @@ msgstr "Werten"
 msgid "%s %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "%s %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:65
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:68
-msgid "Decimals"
-msgstr "Dezimalstellen"
-
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:70
-msgid "Values"
-msgstr "Werten"
-
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:73
-msgid "Align"
-msgstr "Einstellung"
-
-#: src/ui/gui/var-sheet.c:74
-msgid "Measure"
-msgstr "Messe"
-
 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:88
 #, c-format
 msgid "Weight cases by %s"
 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:88
 #, c-format
 msgid "Weight cases by %s"
@@ -5410,7 +6064,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s --- PSPP Output"
 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
 
 msgid "%s --- PSPP Output"
 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
 
-#: src/ui/terminal/command-line.c:229
+#: src/ui/terminal/command-line.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
@@ -5456,14 +6110,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/terminal/command-line.c:264
+#: src/ui/terminal/command-line.c:265
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/terminal/main.c:131
+#: src/ui/terminal/main.c:132
 msgid ""
 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
 "failures."
 msgid ""
 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
 "failures."
@@ -5502,14 +6156,5 @@ msgid "could not access definition for terminal `%s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Paste _Variables"
+#~ msgid "Grouping Variable:"
 #~ msgstr "Variableansicht"
 #~ msgstr "Variableansicht"
-
-#~ msgid "Untitled"
-#~ msgstr "Unbetitelt"
-
-#~ msgid "PSPP Data Editor"
-#~ msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
-
-#~ msgid "_Insert"
-#~ msgstr "_Stecken"