removed src/math/linreg/
[pspp-builds.git] / po / de.po
index 5750ed0b5cab3abaf0c17dbde0beb7568c6ae489..1349c45141e4c013031f68e597bab68989f0d8ff 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PSPP 0.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PSPP 0.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-01 06:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 23:34-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-28 19:32+0800\n"
 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
 "Language-Team: German <pspp-dev@gnu.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-28 19:32+0800\n"
 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
 "Language-Team: German <pspp-dev@gnu.org>\n"
@@ -47,157 +47,162 @@ msgstr "Tag %d muß zwischen 0 bit 31 sein."
 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
 msgstr ""
 
 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
 msgstr ""
 
-#: src/data/casereader-filter.c:221
-msgid ""
-"At least one case in the data read had a weight value that was user-missing, "
-"system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
-msgstr ""
-
 #: src/data/case-tmpfile.c:57
 #: src/data/case-tmpfile.c:57
+#, c-format
 msgid "failed to create temporary file"
 msgstr ""
 
 #: src/data/case-tmpfile.c:131
 msgid "failed to create temporary file"
 msgstr ""
 
 #: src/data/case-tmpfile.c:131
+#, c-format
 msgid "seeking in temporary file"
 msgstr ""
 
 #: src/data/case-tmpfile.c:153
 msgid "seeking in temporary file"
 msgstr ""
 
 #: src/data/case-tmpfile.c:153
+#, c-format
 msgid "reading temporary file"
 msgstr ""
 
 #: src/data/case-tmpfile.c:155
 msgid "reading temporary file"
 msgstr ""
 
 #: src/data/case-tmpfile.c:155
+#, c-format
 msgid "unexpected end of file reading temporary file"
 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
 
 #: src/data/case-tmpfile.c:175
 msgid "unexpected end of file reading temporary file"
 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
 
 #: src/data/case-tmpfile.c:175
+#, c-format
 msgid "writing to temporary file"
 msgstr ""
 
 msgid "writing to temporary file"
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:257 src/data/data-in.c:447
+#: src/data/casereader-filter.c:221
+msgid ""
+"At least one case in the data read had a weight value that was user-missing, "
+"system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/data/data-in.c:262 src/data/data-in.c:452
 msgid "Field contents are not numeric."
 msgstr ""
 
 msgid "Field contents are not numeric."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:259 src/data/data-in.c:449
+#: src/data/data-in.c:264 src/data/data-in.c:454
 msgid "Number followed by garbage."
 msgstr ""
 
 msgid "Number followed by garbage."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:270
+#: src/data/data-in.c:275
 msgid "Invalid numeric syntax."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid numeric syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:279 src/data/data-in.c:462
+#: src/data/data-in.c:284 src/data/data-in.c:467
 msgid "Too-large number set to system-missing."
 msgstr ""
 
 msgid "Too-large number set to system-missing."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:284 src/data/data-in.c:467
+#: src/data/data-in.c:289 src/data/data-in.c:472
 msgid "Too-small number set to zero."
 msgstr ""
 
 msgid "Too-small number set to zero."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:310
+#: src/data/data-in.c:315
 msgid "All characters in field must be digits."
 msgstr ""
 
 msgid "All characters in field must be digits."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:333
+#: src/data/data-in.c:338
 msgid "Unrecognized character in field."
 msgstr ""
 
 msgid "Unrecognized character in field."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:357 src/data/data-in.c:631
+#: src/data/data-in.c:362 src/data/data-in.c:636
 msgid "Field must have even length."
 msgstr ""
 
 msgid "Field must have even length."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:362 src/data/data-in.c:642
+#: src/data/data-in.c:367 src/data/data-in.c:647
 msgid "Field must contain only hex digits."
 msgstr ""
 
 msgid "Field must contain only hex digits."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:681 src/data/data-in.c:728
+#: src/data/data-in.c:686 src/data/data-in.c:733
 msgid "Syntax error in date field."
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax error in date field."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:697
+#: src/data/data-in.c:702
 #, c-format
 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:744
+#: src/data/data-in.c:749
 msgid "Delimiter expected between fields in date."
 msgstr ""
 
 msgid "Delimiter expected between fields in date."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:818
+#: src/data/data-in.c:823
 msgid ""
 "Unrecognized month format.  Months may be specified as Arabic or Roman "
 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Unrecognized month format.  Months may be specified as Arabic or Roman "
 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:845
+#: src/data/data-in.c:850
 #, c-format
 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:857
+#: src/data/data-in.c:862
 #, c-format
 msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:873
+#: src/data/data-in.c:878
 msgid "Julian day must have exactly three digits."
 msgstr ""
 
 msgid "Julian day must have exactly three digits."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:878
+#: src/data/data-in.c:883
 #, c-format
 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:902
+#: src/data/data-in.c:907
 #, c-format
 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:922
+#: src/data/data-in.c:927
 #, c-format
 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:935
+#: src/data/data-in.c:940
 msgid "Delimiter expected between fields in time."
 msgstr ""
 
 msgid "Delimiter expected between fields in time."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:955
+#: src/data/data-in.c:960
 #, c-format
 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:995
+#: src/data/data-in.c:1000
 msgid ""
 "Unrecognized weekday name.  At least the first two letters of an English "
 "weekday name must be specified."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Unrecognized weekday name.  At least the first two letters of an English "
 "weekday name must be specified."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:1133
+#: src/data/data-in.c:1138
 #, c-format
 msgid "`%c' expected in date field."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "`%c' expected in date field."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-in.c:1174
+#: src/data/data-in.c:1179
 #, c-format
 msgid "column %d"
 msgstr "Spalten %d"
 
 #, c-format
 msgid "column %d"
 msgstr "Spalten %d"
 
-#: src/data/data-in.c:1176
+#: src/data/data-in.c:1181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "columns %d-%d"
 msgstr "Spalten"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "columns %d-%d"
 msgstr "Spalten"
 
-#: src/data/data-in.c:1180
+#: src/data/data-in.c:1185
 #, c-format
 msgid "%s field) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s field) "
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-out.c:446
+#: src/data/data-out.c:447
 #, c-format
 msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7."
 msgstr ""
 
-#: src/data/data-out.c:467
+#: src/data/data-out.c:468
 #, c-format
 msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
 msgstr ""
@@ -216,13 +221,13 @@ msgstr "Systemedatein (*.sav)"
 msgid "scratch"
 msgstr ""
 
 msgid "scratch"
 msgstr ""
 
-#: src/data/dictionary.c:870
+#: src/data/dictionary.c:882
 msgid ""
 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
 "system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
 "system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/data/dictionary.c:1168
+#: src/data/dictionary.c:1180
 #, c-format
 msgid "Truncating document line to %d bytes."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Truncating document line to %d bytes."
 msgstr ""
@@ -320,14 +325,14 @@ msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
 msgstr ""
 
 #: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:639
 msgstr ""
 
 #: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:639
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1197 src/ui/gui/psppire.glade:2176
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:604
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1190 src/ui/gui/psppire-var-store.c:605
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2176
 msgid "String"
 msgstr "Zeichenkette"
 
 #: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:639
 msgid "String"
 msgstr "Zeichenkette"
 
 #: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:639
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1086 src/ui/gui/psppire.glade:2131
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:597
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1079 src/ui/gui/psppire-var-store.c:598
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2131
 msgid "Numeric"
 msgstr "Nummer"
 
 msgid "Numeric"
 msgstr "Nummer"
 
@@ -445,7 +450,7 @@ msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
-#: src/data/por-file-reader.c:268 src/data/por-file-writer.c:148
+#: src/data/por-file-reader.c:268 src/data/por-file-writer.c:149
 #, fuzzy
 msgid "portable file"
 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
 #, fuzzy
 msgid "portable file"
 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
@@ -573,17 +578,17 @@ msgid ""
 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
 msgstr ""
 
 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-writer.c:140
+#: src/data/por-file-writer.c:141
 #, c-format
 msgid "Invalid decimal digits count %d.  Treating as %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid decimal digits count %d.  Treating as %d."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-writer.c:160
+#: src/data/por-file-writer.c:161
 #, c-format
 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/data/por-file-writer.c:499
+#: src/data/por-file-writer.c:500
 #, c-format
 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -636,7 +641,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
 
 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
-#: src/data/scratch-writer.c:67 src/language/data-io/file-handle.q:180
+#: src/data/scratch-writer.c:67 src/language/data-io/file-handle.q:181
 msgid "scratch file"
 msgstr ""
 
 msgid "scratch file"
 msgstr ""
 
@@ -1157,7 +1162,7 @@ msgstr ""
 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
 msgstr ""
 
 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
 msgstr ""
 
-#: src/language/control/loop.c:213
+#: src/language/control/loop.c:216
 msgid "Only one index clause may be specified."
 msgstr ""
 
 msgid "Only one index clause may be specified."
 msgstr ""
 
@@ -1273,26 +1278,26 @@ msgid "Record ends in data not part of any field."
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/data-parser.c:641
 msgstr ""
 
 #: src/language/data-io/data-parser.c:641
-#: src/language/data-io/data-parser.c:682 src/language/data-io/print.c:402
+#: src/language/data-io/data-parser.c:682 src/language/data-io/print.c:403
 #: src/language/dictionary/split-file.c:84
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:161
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:390
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:634
 #: src/language/dictionary/split-file.c:84
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:161
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:390
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:634
-#: src/language/stats/descriptives.c:883 src/ui/gui/dict-display.c:241
+#: src/language/stats/descriptives.c:883 src/ui/gui/dict-display.c:245
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:642 src/language/data-io/print.c:403
+#: src/language/data-io/data-parser.c:642 src/language/data-io/print.c:404
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/data-parser.c:643 src/language/data-io/print.c:404
-#: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:103
+#: src/language/data-io/data-parser.c:643 src/language/data-io/print.c:405
+#: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:107
 msgid "Columns"
 msgstr "Spalten"
 
 #: src/language/data-io/data-parser.c:644
 msgid "Columns"
 msgstr "Spalten"
 
 #: src/language/data-io/data-parser.c:644
-#: src/language/data-io/data-parser.c:683 src/language/data-io/print.c:405
+#: src/language/data-io/data-parser.c:683 src/language/data-io/print.c:406
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
@@ -1387,46 +1392,107 @@ msgstr ""
 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
 msgstr ""
 
 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:64
+#: src/language/data-io/file-handle.q:65
 #, c-format
 msgid ""
 "File handle %s is already defined.  Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
 "a file handle."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "File handle %s is already defined.  Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
 "a file handle."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:119
+#: src/language/data-io/file-handle.q:120
 msgid "RECFORM must be specified with MODE=360."
 msgstr ""
 
 msgid "RECFORM must be specified with MODE=360."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:130
+#: src/language/data-io/file-handle.q:131
 #, c-format
 msgid "The specified file mode requires LRECL.  Assuming %d-character records."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The specified file mode requires LRECL.  Assuming %d-character records."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:134
+#: src/language/data-io/file-handle.q:135
 #, c-format
 msgid ""
 "Record length (%ld) must be between 1 and %lu bytes.  Assuming %d-character "
 "records."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Record length (%ld) must be between 1 and %lu bytes.  Assuming %d-character "
 "records."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:176
+#: src/language/data-io/file-handle.q:177
 msgid "file"
 msgstr ""
 
 msgid "file"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:178
+#: src/language/data-io/file-handle.q:179
 msgid "inline file"
 msgstr ""
 
 msgid "inline file"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:204
+#: src/language/data-io/file-handle.q:205
 msgid "expecting a file name or handle name"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting a file name or handle name"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/file-handle.q:224
+#: src/language/data-io/file-handle.q:225
 #, c-format
 msgid "Handle for %s not allowed here."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Handle for %s not allowed here."
 msgstr ""
 
+#: src/language/data-io/get-data.c:62
+#, c-format
+msgid "Unsupported TYPE %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:258
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is allowed only with %s arrangement, but %s arrangement was stated or "
+"implied earlier in this command."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:313
+msgid "expecting FIXED or DELIMITED"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:326
+msgid "Value of FIRSTCASE must be 1 or greater."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:351
+msgid "expecting LINE or VARIABLES"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:364
+msgid "Value of FIXCASE must be at least 1."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:384
+msgid "Value of FIRST must be at least 1."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:396
+msgid "Value of PERCENT must be between 1 and 100."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:445
+msgid ""
+"In compatible syntax mode, the QUALIFIER string must contain exactly one "
+"character."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:460
+msgid "expecting VARIABLES"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:482
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:378
+#, c-format
+msgid ""
+"The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d.  "
+"Data fields must be listed in order of increasing record number."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The record number specified, %ld, exceeds the number of records per case "
+"specified on FIXCASE, %d."
+msgstr ""
+
 #: src/language/data-io/get.c:99
 msgid "expecting COMM or TAPE"
 msgstr ""
 #: src/language/data-io/get.c:99
 msgid "expecting COMM or TAPE"
 msgstr ""
@@ -1437,7 +1503,7 @@ msgstr ""
 msgid "expecting %s or %s"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting %s or %s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get.c:506 src/language/data-io/print.c:177
+#: src/language/data-io/get.c:506 src/language/data-io/print.c:178
 msgid "expecting a valid subcommand"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting a valid subcommand"
 msgstr ""
 
@@ -1516,80 +1582,19 @@ msgid ""
 "variable in earlier file (%s)."
 msgstr ""
 
 "variable in earlier file (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/get-data.c:62
-#, c-format
-msgid "Unsupported TYPE %s"
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get-data.c:258
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is allowed only with %s arrangement, but %s arrangement was stated or "
-"implied earlier in this command."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get-data.c:313
-msgid "expecting FIXED or DELIMITED"
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get-data.c:326
-msgid "Value of FIRSTCASE must be 1 or greater."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get-data.c:351
-msgid "expecting LINE or VARIABLES"
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get-data.c:364
-msgid "Value of FIXCASE must be at least 1."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get-data.c:384
-msgid "Value of FIRST must be at least 1."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get-data.c:396
-msgid "Value of PERCENT must be between 1 and 100."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get-data.c:445
-msgid ""
-"In compatible syntax mode, the QUALIFIER string must contain exactly one "
-"character."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get-data.c:460
-msgid "expecting VARIABLES"
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get-data.c:482
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:376
-#, c-format
-msgid ""
-"The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d.  "
-"Data fields must be listed in order of increasing record number."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get-data.c:491
-#, c-format
-msgid ""
-"The record number specified, %ld, exceeds the number of records per case "
-"specified on FIXCASE, %d."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:129
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:130
 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
 msgstr ""
 
 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:142
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:143
 msgid "Input program did not create any variables."
 msgstr ""
 
 msgid "Input program did not create any variables."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:287
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:288
 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
 msgstr ""
 
 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:337
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:338
 msgid ""
 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers.  Column set to 1."
 msgstr ""
 msgid ""
 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers.  Column set to 1."
 msgstr ""
@@ -1630,75 +1635,75 @@ msgstr ""
 msgid "Line"
 msgstr ""
 
 msgid "Line"
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:85
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Number of variables specified (%zu) differs from number of variable formats "
 "(%zu)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Number of variables specified (%zu) differs from number of variable formats "
 "(%zu)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:95
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:97
 msgid ""
 "SPSS-like or Fortran-like format specification expected after variable names."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "SPSS-like or Fortran-like format specification expected after variable names."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:117
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:119
 #, c-format
 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %zu fields."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %zu fields."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:224
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:226
 #: src/language/lexer/format-parser.c:107
 #: src/language/lexer/format-parser.c:126
 #, c-format
 msgid "Unknown format type \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #: src/language/lexer/format-parser.c:107
 #: src/language/lexer/format-parser.c:126
 #, c-format
 msgid "Unknown format type \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:303
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:305
 msgid "Column positions for fields must be positive."
 msgstr ""
 
 msgid "Column positions for fields must be positive."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:305
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:307
 msgid "Column positions for fields must not be negative."
 msgstr ""
 
 msgid "Column positions for fields must not be negative."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:342
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:344
 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
 msgstr ""
 
 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/print.c:265
+#: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:476
+#: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60
+msgid "expecting end of command"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/print-space.c:116
+msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/print-space.c:119
+#, c-format
+msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/print.c:266
 #, c-format
 msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand."
 msgstr ""
 
-#: src/language/data-io/print.c:435
+#: src/language/data-io/print.c:436
 #, c-format
 msgid "Writing %d record to %s."
 msgid_plural "Writing %d records to %s."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Writing %d record to %s."
 msgid_plural "Writing %d records to %s."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/language/data-io/print.c:439
+#: src/language/data-io/print.c:440
 #, c-format
 msgid "Writing %d record."
 msgid_plural "Writing %d records."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Writing %d record."
 msgid_plural "Writing %d records."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:476
-#: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60
-msgid "expecting end of command"
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/print-space.c:116
-msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/print-space.c:119
-#, c-format
-msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
-msgstr ""
-
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:75
 #, c-format
 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:75
 #, c-format
 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
@@ -1731,32 +1736,32 @@ msgid ""
 "file dictionary.  Use NEW FILE instead."
 msgstr ""
 
 "file dictionary.  Use NEW FILE instead."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/formats.c:89
+#: src/language/dictionary/formats.c:90
 msgid "`(' expected after variable list."
 msgstr ""
 
 msgid "`(' expected after variable list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/formats.c:99 src/language/dictionary/numeric.c:69
+#: src/language/dictionary/formats.c:100 src/language/dictionary/numeric.c:70
 msgid "`)' expected after output format."
 msgstr ""
 
 msgid "`)' expected after output format."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:55
+#: src/language/dictionary/missing-values.c:56
 #: src/language/stats/aggregate.c:451
 msgid "expecting `('"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/aggregate.c:451
 msgid "expecting `('"
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:71
+#: src/language/dictionary/missing-values.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
 "a single list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
 "a single list."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:116
+#: src/language/dictionary/missing-values.c:117
 #, c-format
 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:138
+#: src/language/dictionary/missing-values.c:139
 #, c-format
 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
 msgstr ""
@@ -1834,17 +1839,17 @@ msgstr ""
 msgid "`/' or `.' expected."
 msgstr ""
 
 msgid "`/' or `.' expected."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/numeric.c:62
+#: src/language/dictionary/numeric.c:63
 #, c-format
 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/numeric.c:81 src/language/dictionary/numeric.c:150
+#: src/language/dictionary/numeric.c:82 src/language/dictionary/numeric.c:151
 #, c-format
 msgid "There is already a variable named %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "There is already a variable named %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/dictionary/numeric.c:135
+#: src/language/dictionary/numeric.c:136
 #, c-format
 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
 msgstr ""
@@ -1874,8 +1879,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/split-file.c:85
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:563
 
 #: src/language/dictionary/split-file.c:85
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:563
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1153 src/language/stats/crosstabs.q:1180
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1200 src/language/stats/crosstabs.q:1222
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1155 src/language/stats/crosstabs.q:1182
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1202 src/language/stats/crosstabs.q:1224
 #: src/language/stats/examine.q:1198 src/language/stats/frequencies.q:1060
 #: src/language/stats/frequencies.q:1184
 msgid "Value"
 #: src/language/stats/examine.q:1198 src/language/stats/frequencies.q:1060
 #: src/language/stats/frequencies.q:1184
 msgid "Value"
@@ -1884,7 +1889,7 @@ msgstr ""
 #: src/language/dictionary/split-file.c:86
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:564 src/ui/gui/crosstabs.glade:275
 #: src/language/dictionary/split-file.c:86
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:564 src/ui/gui/crosstabs.glade:275
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2099 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:100
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:104 src/ui/gui/psppire.glade:2099
 msgid "Label"
 msgstr "Kennsatz"
 
 msgid "Label"
 msgstr "Kennsatz"
 
@@ -2048,17 +2053,17 @@ msgid "Measure: %s"
 msgstr "Messe"
 
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:495
 msgstr "Messe"
 
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:495
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:119
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:123
 msgid "Nominal"
 msgstr "Nominalwert"
 
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:496
 msgid "Nominal"
 msgstr "Nominalwert"
 
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:496
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:120
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:124
 msgid "Ordinal"
 msgstr "Ordinalwert"
 
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:497
 msgid "Ordinal"
 msgstr "Ordinalwert"
 
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:497
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:121
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:125
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalwert"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalwert"
 
@@ -2068,17 +2073,17 @@ msgid "Display Alignment: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:501
 msgstr ""
 
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:501
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:112
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:116
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:502
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:502
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:114
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:118
 msgid "Center"
 msgstr "Mittel"
 
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:503
 msgid "Center"
 msgstr "Mittel"
 
 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:503
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:113
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:117
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
@@ -2127,6 +2132,10 @@ msgstr ""
 msgid "Truncating value label to 60 characters."
 msgstr ""
 
 msgid "Truncating value label to 60 characters."
 msgstr ""
 
+#: src/language/dictionary/variable-display.c:119
+msgid "Variable display width must be a positive integer."
+msgstr ""
+
 #: src/language/dictionary/variable-label.c:51
 msgid "String expected for variable label."
 msgstr ""
 #: src/language/dictionary/variable-label.c:51
 msgid "String expected for variable label."
 msgstr ""
@@ -2175,59 +2184,59 @@ msgstr ""
 msgid "The weighting variable may not be scratch."
 msgstr ""
 
 msgid "The weighting variable may not be scratch."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/evaluate.c:154
+#: src/language/expressions/evaluate.c:155
 msgid "expecting number or string"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting number or string"
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/evaluate.c:168
+#: src/language/expressions/evaluate.c:169
 #, c-format
 msgid "Duplicate variable name %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Duplicate variable name %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:35
+#: src/language/expressions/helpers.c:51
 msgid ""
 "One of the arguments to a DATE function is not an integer.  The result will "
 "be system-missing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "One of the arguments to a DATE function is not an integer.  The result will "
 "be system-missing."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:57
+#: src/language/expressions/helpers.c:73
 msgid ""
 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer.  The result will be system-"
 "missing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer.  The result will be system-"
 "missing."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:63
+#: src/language/expressions/helpers.c:79
 msgid ""
 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53.  "
 "The result will be system-missing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53.  "
 "The result will be system-missing."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:85
+#: src/language/expressions/helpers.c:101
 msgid ""
 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer.  The result will be system-"
 "missing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer.  The result will be system-"
 "missing."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:91
+#: src/language/expressions/helpers.c:107
 msgid ""
 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366.  "
 "The result will be system-missing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366.  "
 "The result will be system-missing."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:113
+#: src/language/expressions/helpers.c:129
 msgid ""
 "The year argument to YRMODA is greater than 47516.  The result will be "
 "system-missing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The year argument to YRMODA is greater than 47516.  The result will be "
 "system-missing."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:166
+#: src/language/expressions/helpers.c:182
 #, c-format
 msgid ""
 "Unrecognized date unit \"%.*s\".  Valid date units are \"years\", \"quarters"
 "\", \"months\", \"weeks\", \"days\", \"hours\", \"minutes\", and \"seconds\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unrecognized date unit \"%.*s\".  Valid date units are \"years\", \"quarters"
 "\", \"months\", \"weeks\", \"days\", \"hours\", \"minutes\", and \"seconds\"."
 msgstr ""
 
-#: src/language/expressions/helpers.c:316
+#: src/language/expressions/helpers.c:332
 msgid ""
 "Invalid DATESUM method.  Valid choices are \"closest\" and \"rollover\"."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Invalid DATESUM method.  Valid choices are \"closest\" and \"rollover\"."
 msgstr ""
@@ -2448,27 +2457,27 @@ msgstr ""
 msgid "String exceeds 255 characters in length (%zu characters)."
 msgstr ""
 
 msgid "String exceeds 255 characters in length (%zu characters)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/range-parser.c:59
+#: src/language/lexer/range-parser.c:60
 #, c-format
 msgid ""
 "Low end of range (%g) is below high end (%g).  The range will be treated as "
 "reversed."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Low end of range (%g) is below high end (%g).  The range will be treated as "
 "reversed."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/range-parser.c:67
+#: src/language/lexer/range-parser.c:68
 #, c-format
 msgid "Ends of range are equal (%g)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Ends of range are equal (%g)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/range-parser.c:75
+#: src/language/lexer/range-parser.c:76
 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
 msgstr ""
 
 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/range-parser.c:107
+#: src/language/lexer/range-parser.c:108
 msgid "System-missing value is not valid here."
 msgstr ""
 
 msgid "System-missing value is not valid here."
 msgstr ""
 
-#: src/language/lexer/range-parser.c:115
+#: src/language/lexer/range-parser.c:116
 msgid "expecting number or data string"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting number or data string"
 msgstr ""
 
@@ -2633,20 +2642,20 @@ msgid "Group2"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/binomial.c:204 src/language/stats/chisquare.c:223
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/binomial.c:204 src/language/stats/chisquare.c:223
-#: src/language/stats/chisquare.c:283 src/language/stats/crosstabs.q:860
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1060 src/language/stats/crosstabs.q:1783
+#: src/language/stats/chisquare.c:283 src/language/stats/crosstabs.q:862
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1062 src/language/stats/crosstabs.q:1785
 #: src/language/stats/examine.q:918 src/language/stats/frequencies.q:1137
 #: src/language/stats/oneway.q:306 src/language/stats/oneway.q:476
 #: src/language/stats/examine.q:918 src/language/stats/frequencies.q:1137
 #: src/language/stats/oneway.q:306 src/language/stats/oneway.q:476
-#: src/language/stats/regression.q:319 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:60
+#: src/language/stats/regression.q:312 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:59
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/binomial.c:236 src/language/stats/chisquare.c:246
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/binomial.c:236 src/language/stats/chisquare.c:246
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1178 src/language/stats/crosstabs.q:1219
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1180 src/language/stats/crosstabs.q:1221
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/binomial.c:237 src/language/stats/crosstabs.q:870
+#: src/language/stats/binomial.c:237 src/language/stats/crosstabs.q:872
 #: src/language/stats/examine.q:993 src/language/stats/frequencies.q:1405
 #: src/language/stats/npar-summary.c:122 src/language/stats/oneway.q:391
 #: src/language/stats/t-test.q:693 src/language/stats/t-test.q:716
 #: src/language/stats/examine.q:993 src/language/stats/frequencies.q:1405
 #: src/language/stats/npar-summary.c:122 src/language/stats/oneway.q:391
 #: src/language/stats/t-test.q:693 src/language/stats/t-test.q:716
@@ -2683,7 +2692,7 @@ msgid "Expected N"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/chisquare.c:209 src/language/stats/chisquare.c:249
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/chisquare.c:209 src/language/stats/chisquare.c:249
-#: src/language/stats/regression.q:318 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:62
+#: src/language/stats/regression.q:311 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:61
 msgid "Residual"
 msgstr ""
 
 msgid "Residual"
 msgstr ""
 
@@ -2699,9 +2708,9 @@ msgstr ""
 msgid "Chi-Square"
 msgstr ""
 
 msgid "Chi-Square"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/chisquare.c:312 src/language/stats/crosstabs.q:1154
+#: src/language/stats/chisquare.c:312 src/language/stats/crosstabs.q:1156
 #: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/oneway.q:694
 #: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/oneway.q:694
-#: src/language/stats/regression.q:312 src/language/stats/t-test.q:1001
+#: src/language/stats/regression.q:305 src/language/stats/t-test.q:1001
 #: src/language/stats/t-test.q:1193 src/language/stats/t-test.q:1286
 msgid "df"
 msgstr ""
 #: src/language/stats/t-test.q:1193 src/language/stats/t-test.q:1286
 msgid "df"
 msgstr ""
@@ -2736,255 +2745,255 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:855
+#: src/language/stats/crosstabs.q:857
 msgid "Summary."
 msgstr ""
 
 msgid "Summary."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:857 src/language/stats/examine.q:981
+#: src/language/stats/crosstabs.q:859 src/language/stats/examine.q:981
 msgid "Cases"
 msgstr ""
 
 msgid "Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:858 src/language/stats/examine.q:916
+#: src/language/stats/crosstabs.q:860 src/language/stats/examine.q:916
 #: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1406
 msgid "Valid"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1406
 msgid "Valid"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:859 src/language/stats/examine.q:917
+#: src/language/stats/crosstabs.q:861 src/language/stats/examine.q:917
 #: src/language/stats/frequencies.q:1128 src/language/stats/frequencies.q:1407
 #: src/language/stats/frequencies.q:1128 src/language/stats/frequencies.q:1407
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:102
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:106
 msgid "Missing"
 msgstr "Löse"
 
 msgid "Missing"
 msgstr "Löse"
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:871 src/language/stats/examine.q:996
+#: src/language/stats/crosstabs.q:873 src/language/stats/examine.q:996
 #: src/language/stats/frequencies.q:1062 src/language/stats/frequencies.q:1063
 #: src/language/stats/frequencies.q:1064
 msgid "Percent"
 msgstr "Prozent"
 
 #: src/language/stats/frequencies.q:1062 src/language/stats/frequencies.q:1063
 #: src/language/stats/frequencies.q:1064
 msgid "Percent"
 msgstr "Prozent"
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1112
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1114
 msgid "count"
 msgstr ""
 
 msgid "count"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1113
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1115
 msgid "row %"
 msgstr ""
 
 msgid "row %"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1114
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1116
 msgid "column %"
 msgstr ""
 
 msgid "column %"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1115
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1117
 msgid "total %"
 msgstr ""
 
 msgid "total %"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1116
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1118
 msgid "expected"
 msgstr ""
 
 msgid "expected"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1117
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1119
 msgid "residual"
 msgstr ""
 
 msgid "residual"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1118
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1120
 msgid "std. resid."
 msgstr ""
 
 msgid "std. resid."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1119
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1121
 msgid "adj. resid."
 msgstr ""
 
 msgid "adj. resid."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1149
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1151
 msgid "Chi-square tests."
 msgstr ""
 
 msgid "Chi-square tests."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1152 src/language/stats/crosstabs.q:1179
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1199 src/language/stats/crosstabs.q:1220
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1154 src/language/stats/crosstabs.q:1181
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1201 src/language/stats/crosstabs.q:1222
 #: src/language/stats/examine.q:1442 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:94
 msgid "Statistic"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/examine.q:1442 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:94
 msgid "Statistic"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1156
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1158
 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
 msgstr ""
 
 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1158
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1160
 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
 msgstr ""
 
 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1160
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1162
 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
 msgstr ""
 
 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1175
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1177
 msgid "Symmetric measures."
 msgstr ""
 
 msgid "Symmetric measures."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1181 src/language/stats/crosstabs.q:1223
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1183 src/language/stats/crosstabs.q:1225
 msgid "Asymp. Std. Error"
 msgstr ""
 
 msgid "Asymp. Std. Error"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1182 src/language/stats/crosstabs.q:1224
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1184 src/language/stats/crosstabs.q:1226
 msgid "Approx. T"
 msgstr ""
 
 msgid "Approx. T"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1183 src/language/stats/crosstabs.q:1225
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1185 src/language/stats/crosstabs.q:1227
 msgid "Approx. Sig."
 msgstr ""
 
 msgid "Approx. Sig."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1194
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1196
 msgid "Risk estimate."
 msgstr ""
 
 msgid "Risk estimate."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1198
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1200
 #, c-format
 msgid "95%% Confidence Interval"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "95%% Confidence Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1201 src/language/stats/t-test.q:1005
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1203 src/language/stats/t-test.q:1005
 #: src/language/stats/t-test.q:1190 src/language/stats/t-test.q:1289
 msgid "Lower"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/t-test.q:1190 src/language/stats/t-test.q:1289
 msgid "Lower"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1202 src/language/stats/t-test.q:1006
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1204 src/language/stats/t-test.q:1006
 #: src/language/stats/t-test.q:1191 src/language/stats/t-test.q:1290
 msgid "Upper"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/t-test.q:1191 src/language/stats/t-test.q:1290
 msgid "Upper"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1216
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1218
 msgid "Directional measures."
 msgstr ""
 
 msgid "Directional measures."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1221 src/ui/gui/psppire.glade:2223
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:97
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1223 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:101
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2223
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1975
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1977
 msgid "Pearson Chi-Square"
 msgstr ""
 
 msgid "Pearson Chi-Square"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1976
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1978
 msgid "Likelihood Ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Likelihood Ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1977
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1979
 msgid "Fisher's Exact Test"
 msgstr ""
 
 msgid "Fisher's Exact Test"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1978
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1980
 msgid "Continuity Correction"
 msgstr ""
 
 msgid "Continuity Correction"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1979
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1981
 msgid "Linear-by-Linear Association"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear-by-Linear Association"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2016 src/language/stats/crosstabs.q:2086
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2145
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2018 src/language/stats/crosstabs.q:2088
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2147
 msgid "N of Valid Cases"
 msgstr ""
 
 msgid "N of Valid Cases"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2032 src/language/stats/crosstabs.q:2161
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2034 src/language/stats/crosstabs.q:2163
 msgid "Nominal by Nominal"
 msgstr ""
 
 msgid "Nominal by Nominal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2033 src/language/stats/crosstabs.q:2162
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2035 src/language/stats/crosstabs.q:2164
 msgid "Ordinal by Ordinal"
 msgstr ""
 
 msgid "Ordinal by Ordinal"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2034
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2036
 msgid "Interval by Interval"
 msgstr ""
 
 msgid "Interval by Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2035
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2037
 msgid "Measure of Agreement"
 msgstr ""
 
 msgid "Measure of Agreement"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2040 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:42
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2042 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41
 msgid "Phi"
 msgstr ""
 
 msgid "Phi"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2041
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2043
 msgid "Cramer's V"
 msgstr ""
 
 msgid "Cramer's V"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2042
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2044
 msgid "Contingency Coefficient"
 msgstr ""
 
 msgid "Contingency Coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2043
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2045
 msgid "Kendall's tau-b"
 msgstr ""
 
 msgid "Kendall's tau-b"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2044
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2046
 msgid "Kendall's tau-c"
 msgstr ""
 
 msgid "Kendall's tau-c"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2045 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:49
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2047 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2046
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2048
 msgid "Spearman Correlation"
 msgstr ""
 
 msgid "Spearman Correlation"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2047
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2049
 msgid "Pearson's R"
 msgstr ""
 
 msgid "Pearson's R"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2048 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2050 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50
 msgid "Kappa"
 msgstr ""
 
 msgid "Kappa"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2118
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2120
 #, c-format
 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2121
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2123
 #, c-format
 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2129
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2131
 #, c-format
 msgid "For cohort %s = %g"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "For cohort %s = %g"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2132
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2134
 #, c-format
 msgid "For cohort %s = %.*s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "For cohort %s = %.*s"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2163
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2165
 msgid "Nominal by Interval"
 msgstr ""
 
 msgid "Nominal by Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2168 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:44
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2170 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43
 msgid "Lambda"
 msgstr ""
 
 msgid "Lambda"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2169
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2171
 msgid "Goodman and Kruskal tau"
 msgstr ""
 
 msgid "Goodman and Kruskal tau"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2170
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2172
 msgid "Uncertainty Coefficient"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncertainty Coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2171
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2173
 msgid "Somers' d"
 msgstr ""
 
 msgid "Somers' d"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2172 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:52
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2174 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51
 msgid "Eta"
 msgstr ""
 
 msgid "Eta"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2177
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2179
 msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2178 src/language/stats/crosstabs.q:2179
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2180 src/language/stats/crosstabs.q:2181
 #, c-format
 msgid "%s Dependent"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s Dependent"
 msgstr ""
@@ -2993,8 +3002,8 @@ msgstr ""
 #: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/npar-summary.c:125
 #: src/language/stats/oneway.q:392 src/language/stats/t-test.q:694
 #: src/language/stats/t-test.q:717 src/language/stats/t-test.q:849
 #: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/npar-summary.c:125
 #: src/language/stats/oneway.q:392 src/language/stats/t-test.q:694
 #: src/language/stats/t-test.q:717 src/language/stats/t-test.q:849
-#: src/language/stats/t-test.q:1187 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:40
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:41
+#: src/language/stats/t-test.q:1187 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:39
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:40
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
@@ -3007,14 +3016,14 @@ msgid "Std Dev"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1636
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1636
-#: src/language/stats/frequencies.q:128 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:47
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:46
+#: src/language/stats/frequencies.q:128 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:46
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:45
 msgid "Variance"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1743
 msgid "Variance"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1743
-#: src/language/stats/frequencies.q:129 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:48
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:51
+#: src/language/stats/frequencies.q:129 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:47
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:50
 msgid "Kurtosis"
 msgstr ""
 
 msgid "Kurtosis"
 msgstr ""
 
@@ -3023,8 +3032,8 @@ msgid "S E Kurt"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1723
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1723
-#: src/language/stats/frequencies.q:131 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:49
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:47
+#: src/language/stats/frequencies.q:131 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:48
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:46
 msgid "Skewness"
 msgstr ""
 
 msgid "Skewness"
 msgstr ""
 
@@ -3033,27 +3042,27 @@ msgid "S E Skew"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1684
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1684
-#: src/language/stats/frequencies.q:133 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:44
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:49
+#: src/language/stats/frequencies.q:133 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:48
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1661
 #: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/npar-summary.c:131
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1661
 #: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/npar-summary.c:131
-#: src/language/stats/oneway.q:404 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43
+#: src/language/stats/oneway.q:404 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:42
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1672
 #: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:134
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1672
 #: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:134
-#: src/language/stats/oneway.q:405 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:44
+#: src/language/stats/oneway.q:405 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/frequencies.q:136
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/frequencies.q:136
-#: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:45 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:54
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:44 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:53
 msgid "Sum"
 msgstr ""
 
 msgid "Sum"
 msgstr ""
 
@@ -3133,7 +3142,7 @@ msgid "Lowest"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/examine.q:1443 src/language/stats/oneway.q:394
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/examine.q:1443 src/language/stats/oneway.q:394
-#: src/language/stats/oneway.q:692 src/language/stats/regression.q:211
+#: src/language/stats/oneway.q:692 src/language/stats/regression.q:204
 msgid "Std. Error"
 msgstr ""
 
 msgid "Std. Error"
 msgstr ""
 
@@ -3161,7 +3170,7 @@ msgid "5%% Trimmed Mean"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/examine.q:1614 src/language/stats/frequencies.q:125
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/examine.q:1614 src/language/stats/frequencies.q:125
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:53
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:52
 msgid "Median"
 msgstr ""
 
 msgid "Median"
 msgstr ""
 
@@ -3291,7 +3300,7 @@ msgstr ""
 msgid "S.E. Mean"
 msgstr ""
 
 msgid "S.E. Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/frequencies.q:126 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:50
+#: src/language/stats/frequencies.q:126 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:49
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
@@ -3370,11 +3379,11 @@ msgstr ""
 msgid "Multivariate GLM not yet supported"
 msgstr ""
 
 msgid "Multivariate GLM not yet supported"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/glm.q:271 src/language/stats/regression.q:1170
+#: src/language/stats/glm.q:271 src/language/stats/regression.q:934
 msgid "Dependent variable must be numeric."
 msgstr ""
 
 msgid "Dependent variable must be numeric."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/glm.q:346 src/language/stats/regression.q:1267
+#: src/language/stats/glm.q:346 src/language/stats/regression.q:1030
 msgid "No valid data found. This command was skipped."
 msgstr ""
 
 msgid "No valid data found. This command was skipped."
 msgstr ""
 
@@ -3386,6 +3395,22 @@ msgstr ""
 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
 msgstr ""
 
 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
 msgstr ""
 
+#: src/language/stats/npar-summary.c:108
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar-summary.c:145
+msgid "25th"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar-summary.c:148
+msgid "50th (Median)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar-summary.c:151
+msgid "75th"
+msgstr ""
+
 #: src/language/stats/npar.q:98
 msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
 msgstr ""
 #: src/language/stats/npar.q:98
 msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
 msgstr ""
@@ -3410,22 +3435,6 @@ msgid ""
 "not match the number following (%zu)."
 msgstr ""
 
 "not match the number following (%zu)."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/npar-summary.c:108
-msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/npar-summary.c:145
-msgid "25th"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/npar-summary.c:148
-msgid "50th (Median)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/npar-summary.c:151
-msgid "75th"
-msgstr ""
-
 #: src/language/stats/oneway.q:169
 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
 msgstr ""
 #: src/language/stats/oneway.q:169
 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
 msgstr ""
@@ -3440,21 +3449,21 @@ msgstr ""
 msgid "`%s' is not a variable name"
 msgstr ""
 
 msgid "`%s' is not a variable name"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/regression.q:311
+#: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/regression.q:304
 msgid "Sum of Squares"
 msgstr ""
 
 msgid "Sum of Squares"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/regression.q:313
+#: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/regression.q:306
 msgid "Mean Square"
 msgstr ""
 
 msgid "Mean Square"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/regression.q:314
+#: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/regression.q:307
 #: src/language/stats/t-test.q:998
 msgid "F"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/oneway.q:282 src/language/stats/oneway.q:542
 #: src/language/stats/t-test.q:998
 msgid "F"
 msgstr ""
 
 #: src/language/stats/oneway.q:282 src/language/stats/oneway.q:542
-#: src/language/stats/regression.q:214 src/language/stats/regression.q:315
+#: src/language/stats/regression.q:207 src/language/stats/regression.q:308
 msgid "Significance"
 msgstr ""
 
 msgid "Significance"
 msgstr ""
 
@@ -3466,7 +3475,7 @@ msgstr ""
 msgid "Within Groups"
 msgstr ""
 
 msgid "Within Groups"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:352 src/language/stats/regression.q:341
+#: src/language/stats/oneway.q:352 src/language/stats/regression.q:333
 msgid "ANOVA"
 msgstr ""
 
 msgid "ANOVA"
 msgstr ""
 
@@ -3502,7 +3511,7 @@ msgstr ""
 msgid "Value of Contrast"
 msgstr ""
 
 msgid "Value of Contrast"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/oneway.q:693 src/language/stats/regression.q:213
+#: src/language/stats/oneway.q:693 src/language/stats/regression.q:206
 #: src/language/stats/t-test.q:1000 src/language/stats/t-test.q:1192
 #: src/language/stats/t-test.q:1285
 msgid "t"
 #: src/language/stats/t-test.q:1000 src/language/stats/t-test.q:1192
 #: src/language/stats/t-test.q:1285
 msgid "t"
@@ -3574,59 +3583,59 @@ msgstr ""
 msgid "Too many variables in INTO clause."
 msgstr ""
 
 msgid "Too many variables in INTO clause."
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:167 src/ui/gui/regression-dialog.c:42
+#: src/language/stats/regression.q:159 src/ui/gui/regression-dialog.c:41
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:168
+#: src/language/stats/regression.q:160
 msgid "R Square"
 msgstr ""
 
 msgid "R Square"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:169
+#: src/language/stats/regression.q:161
 msgid "Adjusted R Square"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjusted R Square"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:170
+#: src/language/stats/regression.q:162
 msgid "Std. Error of the Estimate"
 msgstr ""
 
 msgid "Std. Error of the Estimate"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:175
+#: src/language/stats/regression.q:167
 msgid "Model Summary"
 msgstr ""
 
 msgid "Model Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:210
+#: src/language/stats/regression.q:203
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:212
+#: src/language/stats/regression.q:205
 msgid "Beta"
 msgstr ""
 
 msgid "Beta"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:215
+#: src/language/stats/regression.q:208
 msgid "(Constant)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Constant)"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:281
+#: src/language/stats/regression.q:274
 msgid "Coefficients"
 msgstr ""
 
 msgid "Coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:317
+#: src/language/stats/regression.q:310
 msgid "Regression"
 msgstr ""
 
 msgid "Regression"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:396
+#: src/language/stats/regression.q:392
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:397
+#: src/language/stats/regression.q:393
 msgid "Covariances"
 msgstr ""
 
 msgid "Covariances"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:412
+#: src/language/stats/regression.q:408
 msgid "Coefficient Correlations"
 msgstr ""
 
 msgid "Coefficient Correlations"
 msgstr ""
 
-#: src/language/stats/regression.q:1044
+#: src/language/stats/regression.q:810
 msgid ""
 "The dependent variable is equal to the independent variable.The least "
 "squares line is therefore Y=X.Standard errors and related statistics may be "
 msgid ""
 "The dependent variable is equal to the independent variable.The least "
 "squares line is therefore Y=X.Standard errors and related statistics may be "
@@ -3791,20 +3800,20 @@ msgstr ""
 msgid "Closing `%s': %s."
 msgstr ""
 
 msgid "Closing `%s': %s."
 msgstr ""
 
-#: src/language/tests/check-model.q:137
+#: src/language/tests/check-model.q:138
 msgid "PATH and SEARCH subcommands are mutually exclusive.  Ignoring PATH."
 msgstr ""
 
 msgid "PATH and SEARCH subcommands are mutually exclusive.  Ignoring PATH."
 msgstr ""
 
-#: src/language/tests/check-model.q:155
+#: src/language/tests/check-model.q:156
 msgid "At least one value must be specified on PATH."
 msgstr ""
 
 msgid "At least one value must be specified on PATH."
 msgstr ""
 
-#: src/language/tests/check-model.q:166
+#: src/language/tests/check-model.q:167
 #, c-format
 msgid "Hash bits adjusted to %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Hash bits adjusted to %d."
 msgstr ""
 
-#: src/language/tests/check-model.q:207
+#: src/language/tests/check-model.q:208
 #, c-format
 msgid "error opening \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "error opening \"%s\" for writing"
 msgstr ""
@@ -3833,7 +3842,7 @@ msgstr ""
 msgid "expecting weight value"
 msgstr ""
 
 msgid "expecting weight value"
 msgstr ""
 
-#: src/language/utilities/cd.c:43
+#: src/language/utilities/cd.c:41
 #, c-format
 msgid "Cannot change directory to %s:  %s "
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Cannot change directory to %s:  %s "
 msgstr ""
@@ -4108,7 +4117,7 @@ msgstr ""
 msgid "The filter variable may not be scratch."
 msgstr ""
 
 msgid "The filter variable may not be scratch."
 msgstr ""
 
-#: src/libpspp/hash.c:614
+#: src/libpspp/hash.c:615
 #, c-format
 msgid "hash table:"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "hash table:"
 msgstr ""
@@ -4225,6 +4234,7 @@ msgid "ascii: unknown parameter `%s'"
 msgstr ""
 
 #: src/output/ascii.c:360
 msgstr ""
 
 #: src/output/ascii.c:360
+#, c-format
 msgid "ascii: only screen devices may have `auto' length or width"
 msgstr ""
 
 msgid "ascii: only screen devices may have `auto' length or width"
 msgstr ""
 
@@ -4234,6 +4244,7 @@ msgid "ascii: positive integer required as `%s' value"
 msgstr ""
 
 #: src/output/ascii.c:402
 msgstr ""
 
 #: src/output/ascii.c:402
+#, c-format
 msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
 msgstr ""
 
 msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
 msgstr ""
 
@@ -4248,6 +4259,7 @@ msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
 msgstr ""
 
 #: src/output/ascii.c:478 src/output/html.c:187
 msgstr ""
 
 #: src/output/ascii.c:478 src/output/html.c:187
+#, c-format
 msgid "`chart-files' value must contain `#'"
 msgstr ""
 
 msgid "`chart-files' value must contain `#'"
 msgstr ""
 
@@ -4304,124 +4316,130 @@ msgstr ""
 msgid "error creating \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgid "error creating \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:166
+#: src/output/output.c:168
 #, c-format
 msgid "unknown output driver `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown output driver `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:168
+#: src/output/output.c:170
 #, c-format
 msgid "output driver `%s' referenced but never defined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "output driver `%s' referenced but never defined"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:259
+#: src/output/output.c:261
+#, c-format
 msgid "using default output driver configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "using default output driver configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:288
+#: src/output/output.c:290
+#, c-format
 msgid "cannot find output initialization file (use `-vv' to view search path)"
 msgstr ""
 
 msgid "cannot find output initialization file (use `-vv' to view search path)"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:296
+#: src/output/output.c:298
 #, c-format
 msgid "cannot open \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cannot open \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:308
+#: src/output/output.c:310
 #, c-format
 msgid "reading \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "reading \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:330 src/ui/gui/message-dialog.c:96
+#: src/output/output.c:332 src/ui/gui/message-dialog.c:97
+#, c-format
 msgid "syntax error"
 msgstr ""
 
 msgid "syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:339
+#: src/output/output.c:341
 #, c-format
 msgid "error closing \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "error closing \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:347
+#: src/output/output.c:349
+#, c-format
 msgid "no active output drivers"
 msgstr ""
 
 msgid "no active output drivers"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:350
+#: src/output/output.c:352
+#, c-format
 msgid "error reading device definition file"
 msgstr ""
 
 msgid "error reading device definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:468
+#: src/output/output.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "Driver classes:\n"
 "\t"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Driver classes:\n"
 "\t"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:500
+#: src/output/output.c:502
 #, c-format
 msgid "syntax error parsing options for \"%s\" driver"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "syntax error parsing options for \"%s\" driver"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:516
+#: src/output/output.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "reached end of options inside quoted string parsing options for \"%s\" driver"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "reached end of options inside quoted string parsing options for \"%s\" driver"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:586
+#: src/output/output.c:588
 #, c-format
 msgid "syntax error in string constant parsing options for \"%s\" driver"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "syntax error in string constant parsing options for \"%s\" driver"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:634
+#: src/output/output.c:636
 #, c-format
 msgid "syntax error expecting `=' parsing options for driver \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "syntax error expecting `=' parsing options for driver \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:685
+#: src/output/output.c:687
 #, c-format
 msgid "unknown output driver class `%.*s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown output driver class `%.*s'"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:700
+#: src/output/output.c:702
 #, c-format
 msgid "unknown device type `%.*s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown device type `%.*s'"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:717
+#: src/output/output.c:719
 #, c-format
 msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:763
+#: src/output/output.c:765
+#, c-format
 msgid "driver definition line missing driver name or class name"
 msgstr ""
 
 msgid "driver definition line missing driver name or class name"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:866
+#: src/output/output.c:868
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid length."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid length."
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:958
+#: src/output/output.c:960
 #, c-format
 msgid "unknown paper type `%.*s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown paper type `%.*s'"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:976
+#: src/output/output.c:978
 #, c-format
 msgid "error opening \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "error opening \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:987
+#: src/output/output.c:989
 #, c-format
 msgid "error reading \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "error reading \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:1004
+#: src/output/output.c:1006
 #, c-format
 msgid "paper size file \"%s\" does not state a paper size"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "paper size file \"%s\" does not state a paper size"
 msgstr ""
 
-#: src/output/output.c:1064
+#: src/output/output.c:1066
 #, c-format
 msgid "syntax error in paper size `%s'"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "syntax error in paper size `%s'"
 msgstr ""
@@ -4506,6 +4524,7 @@ msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
 msgstr ""
 
 #: src/output/postscript.c:1399
 msgstr ""
 
 #: src/output/postscript.c:1399
+#, c-format
 msgid "invalid numeric format"
 msgstr ""
 
 msgid "invalid numeric format"
 msgstr ""
 
@@ -4525,72 +4544,72 @@ msgid ""
 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/comments-dialog.c:59
+#: src/ui/gui/comments-dialog.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column Number: %d"
 msgstr "Spalten"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column Number: %d"
 msgstr "Spalten"
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:40
 msgid "Chisq"
 msgstr ""
 
 msgid "Chisq"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:42
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:45
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:44
 msgid "UC"
 msgstr ""
 
 msgid "UC"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:46
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:45
 msgid "BTau"
 msgstr ""
 
 msgid "BTau"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:47
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:46
 msgid "CTau"
 msgstr ""
 
 msgid "CTau"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:47
 msgid "Risk"
 msgstr ""
 
 msgid "Risk"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:49
 msgid "D"
 msgstr ""
 
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:53
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:52
 msgid "Corr"
 msgstr ""
 
 msgid "Corr"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:54 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:65
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:100 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:108
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:590 src/ui/gui/var-display.c:13
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:53 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:64
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:99 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:107
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:591 src/ui/gui/var-display.c:14
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:57
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Count"
 msgstr "Spalten"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count"
 msgstr "Spalten"
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:58
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:57
 msgid "Row"
 msgstr ""
 
 msgid "Row"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:59
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Column"
 msgstr "Spalten"
 
 #, fuzzy
 msgid "Column"
 msgstr "Spalten"
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:61
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:60
 msgid "Expected"
 msgstr ""
 
 msgid "Expected"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:63
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:62
 msgid "Std. Residual"
 msgstr ""
 
 msgid "Std. Residual"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:64
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:63
 msgid "Adjusted Std. Residual"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjusted Std. Residual"
 msgstr ""
 
@@ -4645,7 +4664,7 @@ msgid "Cell Display"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:439 src/ui/gui/oneway.glade:207
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:439 src/ui/gui/oneway.glade:207
-#: src/ui/gui/regression.glade:324
+#: src/ui/gui/regression.glade:322
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
@@ -4659,7 +4678,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:323
 #, fuzzy
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:323
 #, fuzzy
-msgid "Labels"
+msgid "_Labels"
 msgstr "Kennsatz"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:324
 msgstr "Kennsatz"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:324
@@ -4667,7 +4686,7 @@ msgid "Show/hide value labels"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:342 src/ui/gui/data-editor.c:361
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:342 src/ui/gui/data-editor.c:361
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1494 src/ui/gui/data-editor.c:1546
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1507 src/ui/gui/data-editor.c:1561
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
@@ -4679,20 +4698,18 @@ msgstr ""
 msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:377 src/ui/gui/data-editor.c:1491
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:137 src/ui/gui/data-editor.glade:808
+#: src/ui/gui/data-editor.c:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Variable"
+msgid "Insert _Variable"
 msgstr "Variableansicht"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:378
 msgid "Create a new variable at the current position"
 msgstr ""
 
 msgstr "Variableansicht"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:378
 msgid "Create a new variable at the current position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:396 src/ui/gui/data-editor.c:1543
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:796
+#: src/ui/gui/data-editor.c:396
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Case"
+msgid "Insert Ca_se"
 msgstr "_Stecken"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:397
 msgstr "_Stecken"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:397
@@ -4701,7 +4718,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:417
 #, fuzzy
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:417
 #, fuzzy
-msgid "Goto Case"
+msgid "_Goto Case"
 msgstr "_Stecken"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:418
 msgstr "_Stecken"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:418
@@ -4710,15 +4727,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:437
 #, fuzzy
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:437
 #, fuzzy
-msgid "Weights"
+msgid "_Weights"
 msgstr "Rechts"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:438
 msgid "Weight cases by variable"
 msgstr ""
 
 msgstr "Rechts"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:438
 msgid "Weight cases by variable"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:447 src/ui/gui/data-editor.glade:312
-msgid "Transpose"
+#: src/ui/gui/data-editor.c:447 src/ui/gui/data-editor.glade:319
+msgid "_Transpose"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:448
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:448
@@ -4727,7 +4744,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:459
 #, fuzzy
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:459
 #, fuzzy
-msgid "Split"
+msgid "S_plit"
 msgstr "Alle Datei"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:460
 msgstr "Alle Datei"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:460
@@ -4735,24 +4752,24 @@ msgid "Split the active file"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:470
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:470
-msgid "Sort"
+msgid "_Sort"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:471
 msgid "Sort cases in the active file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:471
 msgid "Sort cases in the active file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:479 src/ui/gui/data-editor.glade:347
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:851
-msgid "Select Cases"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/data-editor.c:479 src/ui/gui/data-editor.glade:340
+#, fuzzy
+msgid "Select _Cases"
+msgstr "_Stecken"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:480
 msgid "Select cases from the active file"
 msgstr ""
 
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:480
 msgid "Select cases from the active file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:489
-msgid "Compute"
+#: src/ui/gui/data-editor.c:489 src/ui/gui/data-editor.glade:369
+msgid "_Compute"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:490
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:490
@@ -4768,7 +4785,7 @@ msgstr ""
 msgid "Perform one way analysis of variance"
 msgstr ""
 
 msgid "Perform one way analysis of variance"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:507 src/ui/gui/data-editor.glade:503
+#: src/ui/gui/data-editor.c:507 src/ui/gui/data-editor.glade:496
 msgid "_Independent Samples T Test"
 msgstr ""
 
 msgid "_Independent Samples T Test"
 msgstr ""
 
@@ -4776,7 +4793,7 @@ msgstr ""
 msgid "Calculate T Test for samples from independent groups"
 msgstr ""
 
 msgid "Calculate T Test for samples from independent groups"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:517 src/ui/gui/data-editor.glade:511
+#: src/ui/gui/data-editor.c:517 src/ui/gui/data-editor.glade:504
 msgid "_Paired Samples T Test"
 msgstr ""
 
 msgid "_Paired Samples T Test"
 msgstr ""
 
@@ -4792,25 +4809,26 @@ msgstr ""
 msgid "Calculate T Test for sample from a single distribution"
 msgstr ""
 
 msgid "Calculate T Test for sample from a single distribution"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:537
+#: src/ui/gui/data-editor.c:537 src/ui/gui/data-editor.glade:593
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Data File Comments"
+msgid "Data File _Comments"
 msgstr "Datei Fehler"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:538
 msgid "Commentary text for the data file"
 msgstr ""
 
 msgstr "Datei Fehler"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:538
 msgid "Commentary text for the data file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:546 src/ui/gui/data-editor.glade:776
-msgid "Find"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/data-editor.c:546 src/ui/gui/data-editor.glade:228
+#, fuzzy
+msgid "_Find"
+msgstr "_Datei"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Find Case"
 msgstr "_Stecken"
 
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Find Case"
 msgstr "_Stecken"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:556 src/ui/gui/data-editor.glade:384
+#: src/ui/gui/data-editor.c:556 src/ui/gui/data-editor.glade:377
 #, fuzzy
 msgid "Ran_k Cases"
 msgstr "_Stecken"
 #, fuzzy
 msgid "Ran_k Cases"
 msgstr "_Stecken"
@@ -4820,7 +4838,7 @@ msgstr "_Stecken"
 msgid "Rank Cases"
 msgstr "_Stecken"
 
 msgid "Rank Cases"
 msgstr "_Stecken"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:566 src/ui/gui/data-editor.glade:396
+#: src/ui/gui/data-editor.c:566 src/ui/gui/data-editor.glade:389
 #, fuzzy
 msgid "Recode into _Same Variables"
 msgstr "Variableansicht"
 #, fuzzy
 msgid "Recode into _Same Variables"
 msgstr "Variableansicht"
@@ -4830,7 +4848,7 @@ msgstr "Variableansicht"
 msgid "Recode values into the same Variables"
 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
 
 msgid "Recode values into the same Variables"
 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:576 src/ui/gui/data-editor.glade:403
+#: src/ui/gui/data-editor.c:576 src/ui/gui/data-editor.glade:396
 msgid "Recode into _Different Variables"
 msgstr ""
 
 msgid "Recode into _Different Variables"
 msgstr ""
 
@@ -4838,9 +4856,10 @@ msgstr ""
 msgid "Recode values into different Variables"
 msgstr ""
 
 msgid "Recode values into different Variables"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:586 src/ui/gui/data-editor.glade:286
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:755
-msgid "Variables"
+#: src/ui/gui/data-editor.c:586 src/ui/gui/data-editor.glade:293
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:584
+#, fuzzy
+msgid "_Variables"
 msgstr "Variableansicht"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:587
 msgstr "Variableansicht"
 
 #: src/ui/gui/data-editor.c:587
@@ -4848,7 +4867,7 @@ msgstr "Variableansicht"
 msgid "Jump to Variable"
 msgstr "Variableansicht"
 
 msgid "Jump to Variable"
 msgstr "Variableansicht"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:595 src/ui/gui/data-editor.glade:457
+#: src/ui/gui/data-editor.c:595 src/ui/gui/data-editor.glade:450
 #: src/ui/gui/oneway.glade:179
 msgid "_Descriptives"
 msgstr ""
 #: src/ui/gui/oneway.glade:179
 msgid "_Descriptives"
 msgstr ""
@@ -4857,7 +4876,7 @@ msgstr ""
 msgid "Calculate descriptive statistics (mean, variance, ...)"
 msgstr ""
 
 msgid "Calculate descriptive statistics (mean, variance, ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:605 src/ui/gui/data-editor.glade:449
+#: src/ui/gui/data-editor.c:605 src/ui/gui/data-editor.glade:442
 #, fuzzy
 msgid "_Frequencies"
 msgstr "Variableansicht"
 #, fuzzy
 msgid "_Frequencies"
 msgstr "Variableansicht"
@@ -4866,7 +4885,7 @@ msgstr "Variableansicht"
 msgid "Generate frequency statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate frequency statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:614 src/ui/gui/data-editor.glade:473
+#: src/ui/gui/data-editor.c:614 src/ui/gui/data-editor.glade:466
 msgid "_Crosstabs"
 msgstr ""
 
 msgid "_Crosstabs"
 msgstr ""
 
@@ -4874,7 +4893,7 @@ msgstr ""
 msgid "Generate crosstabulations"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate crosstabulations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:624 src/ui/gui/data-editor.glade:465
+#: src/ui/gui/data-editor.c:624 src/ui/gui/data-editor.glade:458
 msgid "_Explore"
 msgstr ""
 
 msgid "_Explore"
 msgstr ""
 
@@ -4882,7 +4901,7 @@ msgstr ""
 msgid "Examine Data by Factors"
 msgstr ""
 
 msgid "Examine Data by Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:634 src/ui/gui/data-editor.glade:539
+#: src/ui/gui/data-editor.c:634 src/ui/gui/data-editor.glade:532
 msgid "Linear _Regression"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear _Regression"
 msgstr ""
 
@@ -4890,101 +4909,121 @@ msgstr ""
 msgid "Estimate parameters of the linear model"
 msgstr ""
 
 msgid "Estimate parameters of the linear model"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1022
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1027
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Schriftwahlung"
 
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Schriftwahlung"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1094
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1099
 msgid "No Split"
 msgstr ""
 
 msgid "No Split"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1103
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Split by "
 msgstr "Alle Datei"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split by "
 msgstr "Alle Datei"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1128
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1133
 msgid "Filter off"
 msgstr ""
 
 msgid "Filter off"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1140
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1145
 #, c-format
 msgid "Filter by %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Filter by %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1158
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1163
 msgid "Weights off"
 msgstr ""
 
 msgid "Weights off"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1170
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1175
 #, c-format
 msgid "Weight by %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Weight by %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1193 src/ui/gui/data-editor.c:1427
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:667
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1198 src/ui/gui/data-editor.c:1440
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:660
 msgid "Open"
 msgstr "Öffen"
 
 msgid "Open"
 msgstr "Öffen"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1194
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1199
 msgid "Open a data file"
 msgstr ""
 
 msgid "Open a data file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1202 src/ui/gui/data-editor.c:1309
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:677
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1207 src/ui/gui/data-editor.c:1323
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:670
 msgid "Save"
 msgstr "Speichen"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Speichen"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1203 src/ui/gui/data-editor.c:1213
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1208 src/ui/gui/data-editor.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "Save data to file"
 msgstr "Speichern unter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save data to file"
 msgstr "Speichern unter"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1212
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1217
 #, fuzzy
 msgid "Save As"
 msgstr "Speichern unter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save As"
 msgstr "Speichern unter"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1221 src/ui/gui/recode-dialog.c:929
-#: src/ui/gui/recode-dialog.c:1024
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1226 src/ui/gui/recode-dialog.c:928
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:1023
 msgid "New"
 msgstr ""
 
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1222
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1227
 msgid "New data file"
 msgstr ""
 
 msgid "New data file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1317 src/ui/gui/data-editor.c:1435
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1235
+msgid "_Import Text Data"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1236
+#, fuzzy
+msgid "Import text data file"
+msgstr "Speichern unter"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1331 src/ui/gui/data-editor.c:1448
 msgid "System Files (*.sav)"
 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
 
 msgid "System Files (*.sav)"
 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1323 src/ui/gui/data-editor.c:1441
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1337 src/ui/gui/data-editor.c:1454
 msgid "Portable Files (*.por) "
 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
 
 msgid "Portable Files (*.por) "
 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1329 src/ui/gui/data-editor.c:1447
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1343 src/ui/gui/data-editor.c:1460
 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:138 src/ui/gui/syntax-editor.c:522
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle Datei"
 
 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:138 src/ui/gui/syntax-editor.c:522
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle Datei"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1337
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "System File"
 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
 
 #, fuzzy
 msgid "System File"
 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1342
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Portable File"
 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Portable File"
 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1485
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1498
 msgid "Sort Ascending"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort Ascending"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1488
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1501
 msgid "Sort Descending"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort Descending"
 msgstr ""
 
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1504 src/ui/gui/data-editor.glade:150
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:801
+#, fuzzy
+msgid "Insert Variable"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1558 src/ui/gui/data-editor.glade:789
+#, fuzzy
+msgid "Insert Case"
+msgstr "_Stecken"
+
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:18 src/ui/gui/output-viewer.glade:22
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:39
 msgid "_File"
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:18 src/ui/gui/output-viewer.glade:22
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:39
 msgid "_File"
@@ -4996,325 +5035,324 @@ msgid "_Syntax"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:40 src/ui/gui/data-editor.glade:66
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/data-editor.glade:40 src/ui/gui/data-editor.glade:66
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:297 src/ui/gui/syntax-editor.glade:66
-#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:96
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:286 src/ui/gui/data-editor.glade:304
+#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:66 src/ui/gui/syntax-editor.glade:96
 #, fuzzy
 msgid "_Data"
 msgstr "Daten"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Data"
 msgstr "Daten"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:98
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:78
+msgid "_Import Delimited Text Data"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:111
 msgid "Recently Used Da_ta"
 msgstr ""
 
 msgid "Recently Used Da_ta"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:105
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:118
 msgid "Recently Used _Files"
 msgstr ""
 
 msgid "Recently Used _Files"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:129 src/ui/gui/output-viewer.glade:55
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:142 src/ui/gui/output-viewer.glade:55
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:143
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:143
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:145
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:158
 #, fuzzy
 msgid "Insert Cases"
 msgstr "_Stecken"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Cases"
 msgstr "_Stecken"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:153 src/ui/gui/data-editor.glade:745
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:166 src/ui/gui/data-editor.glade:738
 msgid "Go To Case"
 msgstr ""
 
 msgid "Go To Case"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:194
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:207
 #, fuzzy
 msgid "Cl_ear Variables"
 msgstr "Variableansicht"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cl_ear Variables"
 msgstr "Variableansicht"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:202
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:215
 #, fuzzy
 msgid "_Clear Cases"
 msgstr "_Stecken"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Clear Cases"
 msgstr "_Stecken"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:215
-#, fuzzy
-msgid "_Find"
-msgstr "_Datei"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:226
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:239
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:233
-msgid "Status Bar"
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:246
+#, fuzzy
+msgid "_Status Bar"
 msgstr "Statusleiste"
 
 msgstr "Statusleiste"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:240
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Werkzeugregal"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:252
-msgid "Fonts"
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:259
+#, fuzzy
+msgid "_Fonts"
 msgstr "Schrift"
 
 msgstr "Schrift"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:259
-msgid "Grid Lines"
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:266
+#, fuzzy
+msgid "_Grid Lines"
 msgstr "Glitten"
 
 msgstr "Glitten"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:267 src/ui/gui/data-editor.glade:871
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1459 src/ui/gui/data-editor.glade:1640
-msgid "Value Labels"
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:274
+#, fuzzy
+msgid "Value _Labels"
 msgstr "Werten"
 
 msgstr "Werten"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:279
-msgid "Data"
-msgstr "Daten"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:304
-msgid "Sort Cases"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:319
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Merge Files"
-msgstr "Alle Datei"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:326
-msgid "Aggregate"
-msgstr ""
+msgid "_Sort Cases"
+msgstr "_Stecken"
 
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:339 src/ui/gui/data-editor.glade:828
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Split File"
+msgid "S_plit File"
 msgstr "Alle Datei"
 
 msgstr "Alle Datei"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:354 src/ui/gui/data-editor.glade:839
-msgid "Weight Cases"
-msgstr ""
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:347
+#, fuzzy
+msgid "_Weight Cases"
+msgstr "Rechts"
 
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:366
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:359
 msgid "_Transform"
 msgstr ""
 
 msgid "_Transform"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:376
-msgid "_Compute"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:416
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:409
 msgid "_Run Pending Transforms"
 msgstr ""
 
 msgid "_Run Pending Transforms"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:429
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:422
 msgid "_Analyze"
 msgstr ""
 
 msgid "_Analyze"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:439
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:432
 msgid "_Descriptive Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "_Descriptive Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:485
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:478
 msgid "Compare _Means"
 msgstr ""
 
 msgid "Compare _Means"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:495
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:488
 msgid "_One Sample T Test"
 msgstr ""
 
 msgid "_One Sample T Test"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:519
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:512
 msgid "One Way _ANOVA"
 msgstr ""
 
 msgid "One Way _ANOVA"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:531
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:524
 msgid "Bivariate _Correlation"
 msgstr ""
 
 msgid "Bivariate _Correlation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:547
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:540
 msgid "_Non-Parametric Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "_Non-Parametric Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:557
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:550
 msgid "_Chi-Square"
 msgstr ""
 
 msgid "_Chi-Square"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:565
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:558
 #, fuzzy
 msgid "_Binomial"
 msgstr "Nominalwert"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Binomial"
 msgstr "Nominalwert"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:581
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:574
 msgid "_Utilities"
 msgstr ""
 
 msgid "_Utilities"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:591
-#, fuzzy
-msgid "_Variables"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:600
-#, fuzzy
-msgid "Data File _Comments"
-msgstr "Datei Fehler"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:611 src/ui/gui/output-viewer.glade:78
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:604 src/ui/gui/output-viewer.glade:78
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:234
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Datei"
 
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:234
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Datei"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:618 src/ui/gui/output-viewer.glade:88
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:611 src/ui/gui/output-viewer.glade:88
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:243
 msgid "_Minimize All Windows"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:243
 msgid "_Minimize All Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:629 src/ui/gui/output-viewer.glade:99
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:622 src/ui/gui/output-viewer.glade:99
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:254
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:254
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:636 src/ui/gui/output-viewer.glade:106
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:629 src/ui/gui/output-viewer.glade:106
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:262
 msgid "_Reference Manual"
 msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:262
 msgid "_Reference Manual"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:643 src/ui/gui/output-viewer.glade:113
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:636 src/ui/gui/output-viewer.glade:113
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:269
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:269
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:687
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:680
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:697
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:690
 msgid "Recall"
 msgstr ""
 
 msgid "Recall"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:715
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:708
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:725
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:718
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:882
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:748
+msgid "Variables"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:769
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:821
+#, fuzzy
+msgid "Split File"
+msgstr "Alle Datei"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:832
+msgid "Weight Cases"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:844
+msgid "Select Cases"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:864 src/ui/gui/data-editor.glade:1452
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1633
+msgid "Value Labels"
+msgstr "Werten"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:875
 msgid "Use Sets"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Sets"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:914
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:907
 msgid "Information Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Information Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:933
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:926
 msgid "Processor Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Processor Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:958
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:951
 msgid "Case Counter Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Case Counter Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:983
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:976
 msgid "Filter Use Status Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Filter Use Status Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1009
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1002
 msgid "Weight Status Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Weight Status Area"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1035
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1028
 #, fuzzy
 msgid "Split File Status Area"
 msgstr "Alle Datei"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split File Status Area"
 msgstr "Alle Datei"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1065
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1058
 msgid "Variable Type"
 msgstr "Variableansicht"
 
 msgid "Variable Type"
 msgstr "Variableansicht"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1101 src/ui/gui/psppire-var-store.c:598
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1094 src/ui/gui/psppire-var-store.c:599
 msgid "Comma"
 msgstr "Komma"
 
 msgid "Comma"
 msgstr "Komma"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1117 src/ui/gui/psppire-var-store.c:599
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1110 src/ui/gui/psppire-var-store.c:600
 msgid "Dot"
 msgstr "Punkt"
 
 msgid "Dot"
 msgstr "Punkt"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1133
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1126
 msgid "Scientific notation"
 msgstr "Wissenschaftlichnotation"
 
 msgid "Scientific notation"
 msgstr "Wissenschaftlichnotation"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1149 src/ui/gui/psppire-var-store.c:601
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1142 src/ui/gui/psppire-var-store.c:602
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1165 src/ui/gui/psppire-var-store.c:602
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1158 src/ui/gui/psppire-var-store.c:603
 msgid "Dollar"
 msgstr "Euro"
 
 msgid "Dollar"
 msgstr "Euro"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1181
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1174
 msgid "Custom currency"
 msgstr "Spezialwährung"
 
 msgid "Custom currency"
 msgstr "Spezialwährung"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1275
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1268
 msgid "positive"
 msgstr "positiv"
 
 msgid "positive"
 msgstr "positiv"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1281
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1274
 msgid "negative"
 msgstr "negativ"
 
 msgid "negative"
 msgstr "negativ"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1294
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1287
 msgid "Sample"
 msgstr "Muster"
 
 msgid "Sample"
 msgstr "Muster"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1344
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1337
 msgid "Width:"
 msgstr "Große:"
 
 msgid "Width:"
 msgstr "Große:"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1388
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1381
 msgid "Decimal Places:"
 msgstr "Dezimalstellen:"
 
 msgid "Decimal Places:"
 msgstr "Dezimalstellen:"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1557
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1550
 msgid "Value Label:"
 msgstr "Kennsatz:"
 
 msgid "Value Label:"
 msgstr "Kennsatz:"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1570 src/ui/gui/psppire.glade:2544
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1563 src/ui/gui/psppire.glade:2544
 #: src/ui/gui/recode.glade:185
 msgid "Value:"
 msgstr "Werte:"
 
 #: src/ui/gui/recode.glade:185
 msgid "Value:"
 msgstr "Werte:"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1707 src/ui/gui/examine.glade:423
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1700 src/ui/gui/examine.glade:423
 #: src/ui/gui/t-test.glade:460
 msgid "Missing Values"
 msgstr "Lösewerten"
 
 #: src/ui/gui/t-test.glade:460
 msgid "Missing Values"
 msgstr "Lösewerten"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1725
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1718
 msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
 msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"
 
 msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
 msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1750
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1743
 msgid "_Low:"
 msgstr "_Tief:"
 
 msgid "_Low:"
 msgstr "_Tief:"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1779
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1772
 msgid "_High:"
 msgstr "_Hoch:"
 
 msgid "_High:"
 msgstr "_Hoch:"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1820
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1813
 msgid "Di_screte value:"
 msgstr "Di_skretwerte"
 
 msgid "Di_screte value:"
 msgstr "Di_skretwerte"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1867
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1860
 msgid "_No missing values"
 msgstr "_Kein Lösewerten"
 
 msgid "_No missing values"
 msgstr "_Kein Lösewerten"
 
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1885
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1878
 msgid "_Discrete missing values"
 msgstr "_Diskret Lösewerten"
 
 msgid "_Discrete missing values"
 msgstr "_Diskret Lösewerten"
 
-#: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:42
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:40 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:41
 msgid "Standard deviation"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard deviation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:46
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Standard error"
 msgstr "Skript Fehler"
 #, fuzzy
 msgid "Standard error"
 msgstr "Skript Fehler"
@@ -5378,17 +5416,17 @@ msgstr ""
 msgid "Bad regular expression: %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad regular expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:45
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Standard error of the mean"
 msgstr "Skript Fehler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Standard error of the mean"
 msgstr "Skript Fehler"
 
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:48
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Standard error of the skewness"
 msgstr "Skript Fehler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Standard error of the skewness"
 msgstr "Skript Fehler"
 
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:52
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Standard error of the kurtosis"
 msgstr "Skript Fehler"
 #, fuzzy
 msgid "Standard error of the kurtosis"
 msgstr "Skript Fehler"
@@ -5432,69 +5470,69 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum no of categories"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum no of categories"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/helper.c:138
+#: src/ui/gui/helper.c:139
 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
 msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!"
 
 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
 msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!"
 
-#: src/ui/gui/helper.c:164
+#: src/ui/gui/helper.c:165
 #, c-format
 msgid "Cannot open reference manual: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open reference manual: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:100
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:101
 #, fuzzy
 msgid "data file error"
 msgstr "Datei Fehler"
 
 #, fuzzy
 msgid "data file error"
 msgstr "Datei Fehler"
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:105
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:106
 #, fuzzy
 msgid "PSPP error"
 msgstr "PSPP Fehler"
 
 #, fuzzy
 msgid "PSPP error"
 msgstr "PSPP Fehler"
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:113
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:114
 #, fuzzy
 msgid "syntax warning"
 msgstr "Zeichenkette"
 
 #, fuzzy
 msgid "syntax warning"
 msgstr "Zeichenkette"
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:117
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:118
 #, fuzzy
 msgid "data file warning"
 msgstr "Datei Fehler"
 
 #, fuzzy
 msgid "data file warning"
 msgstr "Datei Fehler"
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:122
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:123
 #, fuzzy
 msgid "PSPP warning"
 msgstr "Warnung"
 
 #, fuzzy
 msgid "PSPP warning"
 msgstr "Warnung"
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:131
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:132
 #, fuzzy
 msgid "syntax information"
 msgstr "Datei Fehler"
 
 #, fuzzy
 msgid "syntax information"
 msgstr "Datei Fehler"
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:135
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:136
 #, fuzzy
 msgid "data file information"
 msgstr "Datei Fehler"
 
 #, fuzzy
 msgid "data file information"
 msgstr "Datei Fehler"
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:140
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:141
 #, fuzzy
 msgid "PSPP information"
 msgstr "Datei Fehler"
 
 #, fuzzy
 msgid "PSPP information"
 msgstr "Datei Fehler"
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:208
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:209
 msgid "The PSPP processing engine reported the following message:"
 msgid_plural "The PSPP processing engine reported the following messages:"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgid "The PSPP processing engine reported the following message:"
 msgid_plural "The PSPP processing engine reported the following messages:"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:215
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:216
 #, c-format
 msgid "The PSPP processing engine reported %d message."
 msgid_plural "The PSPP processing engine reported %d messages."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "The PSPP processing engine reported %d message."
 msgid_plural "The PSPP processing engine reported %d messages."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:222
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:223
 #, c-format
 msgid "%d of these messages are displayed below."
 msgid_plural "%d of these messages are displayed below."
 #, c-format
 msgid "%d of these messages are displayed below."
 msgid_plural "%d of these messages are displayed below."
@@ -5515,15 +5553,15 @@ msgstr ""
 msgid "gtk-close"
 msgstr ""
 
 msgid "gtk-close"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:114 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:159
+#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:115 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:160
 msgid "Incorrect value for variable type"
 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
 
 msgid "Incorrect value for variable type"
 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
 
-#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:135 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:142
+#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:136 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:143
 msgid "Incorrect range specification"
 msgstr "Falshe Spannweitebeschreibung"
 
 msgid "Incorrect range specification"
 msgstr "Falshe Spannweitebeschreibung"
 
-#: src/ui/gui/oneway-anova-dialog.c:336
+#: src/ui/gui/oneway-anova-dialog.c:335
 #, c-format
 msgid "Contrast %d of %d"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Contrast %d of %d"
 msgstr ""
@@ -5616,15 +5654,6 @@ msgstr "xyzzy"
 msgid "Paste"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/ui/gui/psppire.c:195
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Zurücksetzen"
-
-#: src/ui/gui/psppire.c:196
-#, fuzzy
-msgid "_Select"
-msgstr "Schriftwahlung"
-
 #: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:604
 msgid "Data View"
 msgstr "Datenansicht"
 #: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:604
 msgid "Data View"
 msgstr "Datenansicht"
@@ -5633,22 +5662,69 @@ msgstr "Datenansicht"
 msgid "Variable View"
 msgstr "Variableansicht"
 
 msgid "Variable View"
 msgstr "Variableansicht"
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:827
+#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:828
 msgid "var"
 msgstr ""
 
 msgid "var"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:948 src/ui/gui/psppire-var-store.c:839
+#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:949 src/ui/gui/psppire-var-store.c:840
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:11
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:100
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:102 src/ui/gui/psppire.glade:2187
+msgid "Width"
+msgstr "Große"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:103
+msgid "Decimals"
+msgstr "Dezimalstellen"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:105
+msgid "Values"
+msgstr "Werten"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:108
+msgid "Align"
+msgstr "Einstellung"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:109
+msgid "Measure"
+msgstr "Messe"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:601
+msgid "Scientific"
+msgstr "Wissenschäflich"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:604
+msgid "Custom"
+msgstr "Spezial"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:675 src/ui/gui/psppire-var-store.c:685
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:695
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.c:194
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Zurücksetzen"
+
+#: src/ui/gui/psppire.c:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is pre-alpha software.  Use at your own risk."
-msgstr "Diese Software ist vor-Alpha.  Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
+msgid "_Select"
+msgstr "Schriftwahlung"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:11
+msgid ""
+"This is beta status software.  Please report bugs to bug-gnu-pspp@gnu.org"
+msgstr ""
 
 #: src/ui/gui/psppire.glade:73 src/ui/gui/psppire.glade:154
 
 #: src/ui/gui/psppire.glade:73 src/ui/gui/psppire.glade:154
-#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:82
+#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:80
 msgid "Do not weight cases"
 msgstr ""
 
 msgid "Do not weight cases"
 msgstr ""
 
@@ -5838,10 +5914,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use expression as label"
 msgstr ""
 
 msgid "Use expression as label"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2187 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:98
-msgid "Width"
-msgstr "Große"
-
 #: src/ui/gui/psppire.glade:2274
 msgid "Goto Case Number:"
 msgstr ""
 #: src/ui/gui/psppire.glade:2274
 msgid "Goto Case Number:"
 msgstr ""
@@ -5877,40 +5949,6 @@ msgstr ""
 msgid "Search backward"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backward"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:96
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:99
-msgid "Decimals"
-msgstr "Dezimalstellen"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:101
-msgid "Values"
-msgstr "Werten"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:104
-msgid "Align"
-msgstr "Einstellung"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:105
-msgid "Measure"
-msgstr "Messe"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:600
-msgid "Scientific"
-msgstr "Wissenschäflich"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:603
-msgid "Custom"
-msgstr "Spezial"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:674 src/ui/gui/psppire-var-store.c:684
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:694
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr ""
-
 #: src/ui/gui/rank.glade:111
 msgid "By:"
 msgstr ""
 #: src/ui/gui/rank.glade:111
 msgid "By:"
 msgstr ""
@@ -6016,26 +6054,26 @@ msgstr ""
 msgid "Rank Assigned to Ties"
 msgstr ""
 
 msgid "Rank Assigned to Ties"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode-dialog.c:880
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:879
 #, fuzzy
 msgid "Recode into Different Variables"
 msgstr "Variableansicht"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recode into Different Variables"
 msgstr "Variableansicht"
 
-#: src/ui/gui/recode-dialog.c:883
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Recode into Same Variables"
 msgstr "Variableansicht"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recode into Same Variables"
 msgstr "Variableansicht"
 
-#: src/ui/gui/recode-dialog.c:914 src/ui/gui/recode-dialog.c:1016
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:913 src/ui/gui/recode-dialog.c:1015
 msgid "Old"
 msgstr ""
 
 msgid "Old"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/recode-dialog.c:1275
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:1274
 #, fuzzy
 msgid "Recode into Different Variables: Old and New Values "
 msgstr "Variableansicht"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recode into Different Variables: Old and New Values "
 msgstr "Variableansicht"
 
-#: src/ui/gui/recode-dialog.c:1276
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:1275
 #, fuzzy
 msgid "Recode into Same Variables: Old and New Values"
 msgstr "Variableansicht"
 #, fuzzy
 msgid "Recode into Same Variables: Old and New Values"
 msgstr "Variableansicht"
@@ -6131,19 +6169,19 @@ msgstr "Variableansicht"
 msgid "Old and New Values"
 msgstr "Werte:"
 
 msgid "Old and New Values"
 msgstr "Werte:"
 
-#: src/ui/gui/regression-dialog.c:41
+#: src/ui/gui/regression-dialog.c:40
 msgid "Coeff"
 msgstr ""
 
 msgid "Coeff"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression-dialog.c:43
+#: src/ui/gui/regression-dialog.c:42
 msgid "Anova"
 msgstr ""
 
 msgid "Anova"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression-dialog.c:44
+#: src/ui/gui/regression-dialog.c:43
 msgid "Bcov"
 msgstr ""
 
 msgid "Bcov"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/regression.glade:41
+#: src/ui/gui/regression.glade:40
 #, fuzzy
 msgid "Save..."
 msgstr "Muster"
 #, fuzzy
 msgid "Save..."
 msgstr "Muster"
@@ -6163,21 +6201,21 @@ msgstr "Variableansicht"
 msgid "Predicted values"
 msgstr "Variableansicht"
 
 msgid "Predicted values"
 msgstr "Variableansicht"
 
-#: src/ui/gui/regression.glade:253
+#: src/ui/gui/regression.glade:252
 msgid "Residuals"
 msgstr ""
 
 msgid "Residuals"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:85
+#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:81
 #, c-format
 msgid "Approximately %3d%% of all cases."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Approximately %3d%% of all cases."
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:86
+#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:82
 #, c-format
 msgid "Exactly %3d cases from the first %3d cases."
 msgstr "Aus %2$3d beispielen, wahl genau %1$3d daren"
 
 #, c-format
 msgid "Exactly %3d cases from the first %3d cases."
 msgstr "Aus %2$3d beispielen, wahl genau %1$3d daren"
 
-#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:226
+#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:222
 #, c-format
 msgid "%d thru %d"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%d thru %d"
 msgstr ""
@@ -6226,6 +6264,19 @@ msgstr ""
 msgid "To End"
 msgstr ""
 
 msgid "To End"
 msgstr ""
 
+#: src/ui/gui/t-test-options.c:60
+#, c-format
+msgid "Confidence Interval: %2d %%"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:228
+msgid "Var 1"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:229
+msgid "Var 2"
+msgstr ""
+
 #: src/ui/gui/t-test.glade:56 src/ui/gui/t-test.glade:165
 msgid "Define Groups"
 msgstr ""
 #: src/ui/gui/t-test.glade:56 src/ui/gui/t-test.glade:165
 msgid "Define Groups"
 msgstr ""
@@ -6265,50 +6316,263 @@ msgstr ""
 msgid "Test Value: "
 msgstr "Werte:"
 
 msgid "Test Value: "
 msgstr "Werte:"
 
-#: src/ui/gui/t-test-options.c:60
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:70
+msgid ""
+"The text import assistant has not been compiled into this build of PSPPIRE, "
+"because GTK+ version 2.10.0 or later was not available."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:488
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Confidence Interval: %2d %%"
+msgid "Could not open \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:229
-msgid "Var 1"
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading \"%s\": %s"
+msgstr "Ein Fehler ist passiert als \\\"%s\\\" geoffnet war: %s"
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to read \"%s\", because it contains a line over %d bytes long and "
+"therefore appears not to be a text file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:230
-msgid "Var 2"
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:521
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is empty."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:566
+msgid "Import Delimited Text Data"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:617
+msgid "Importing Delimited Text Data"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:768
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the process of importing data into "
+"PSPP from a text file with one line per case,  in which fields are separated "
+"by tabs, commas, or other delimiters.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:774
+#, c-format
+msgid "The selected file contains %zu line of text.  "
+msgid_plural "The selected file contains %zu lines of text.  "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:782
+#, c-format
+msgid "The selected file contains approximately %lu line of text.  "
+msgid_plural "The selected file contains approximately %lu lines of text.  "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:788
+#, c-format
+msgid ""
+"Only the first %zu line of the file will be shown for preview purposes in "
+"the following screens.  "
+msgid_plural ""
+"Only the first %zu lines of the file will be shown for preview purposes in "
+"the following screens.  "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:795
+msgid "You may choose below how much of the file should actually be imported."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1515
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1759
+msgid "This input line has too few separators to fill in this field."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1750
+#, c-format
+msgid "Field content \"%.*s\" cannot be parsed in format %s."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:7
+msgid "Importing Textual Data"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:16
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the process of importing data into "
+"PSPP from a text file with one line per case,  in which fields are separated "
+"by tabs, commas, or other delimiters.\n"
+"\n"
+"The selected file contains N lines of text.  Only the first M of these will "
+"be shown for preview purposes in the following screens.  You may choose "
+"below how much of the file should actually be imported."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:47
+#, fuzzy
+msgid "All cases"
+msgstr "Alle Datei"
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:62 src/ui/gui/text-data-import.glade:117
+msgid "Only first "
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:93
+#, fuzzy
+msgid " cases"
+msgstr "Alle Datei"
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:147
+msgid "% of file (approximately)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:168
+msgid "<b>Amount to Import</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:189
+msgid "Select Data to Import"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:198
+msgid "Select the first line of the data file that contains data."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:209
+msgid "Line above selected line contains variable names"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:243
+msgid "Choose Separators"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:274
+#, fuzzy
+msgid "_Space"
+msgstr "Speichen"
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:285
+msgid "Ta_b"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:300
+msgid "Ban_g (!)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:315
+msgid "_Colon (:)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:330
+#, fuzzy
+msgid "Co_mma (,)"
+msgstr "Komma"
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:347
+msgid "H_yphen (-)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:88
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:364
+msgid "P_ipe (|)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:379
+msgid "Semicolo_n (;)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:396
+msgid "Slas_h (/)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:413
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom"
+msgstr "Spezial"
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:444
+msgid "<b>Separators</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:475
+msgid "Quote separator characters with"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:489
+msgid ""
+"\"'\n"
+"\"\n"
+"'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:514
+msgid "Doubled quote mark treated as escape"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:533
+msgid "<b>Quoting</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:584
+msgid "<b>Fields Preview</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:601
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Variable Formats"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:610
+msgid ""
+"Check the data formats displayed below and fix any that are incorrect.  You "
+"may set other variable properties now or later."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:653
+#, fuzzy
+msgid "<b>Variables</b>"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/text-data-import.glade:700
+msgid "<b>Data Preview</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s\n"
 msgstr "Kennsatz:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s\n"
 msgstr "Kennsatz:"
 
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:97
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type: %s\n"
 msgstr "Typ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type: %s\n"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing Values: %s\n"
 msgstr "Lösewerten"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing Values: %s\n"
 msgstr "Lösewerten"
 
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:106
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:107
 #, c-format
 msgid "Measurement Level: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Measurement Level: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:120
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Value Labels:\n"
 msgstr "Werten"
 
 #, fuzzy
 msgid "Value Labels:\n"
 msgstr "Werten"
 
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:132
+#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:133
 #, c-format
 msgid "%s %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:88
+#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:86
 #, c-format
 msgid "Weight cases by %s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Weight cases by %s"
 msgstr ""
@@ -6396,7 +6660,7 @@ msgid ""
 "Report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 
 "Report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui/terminal/main.c:131
+#: src/ui/terminal/main.c:130
 msgid ""
 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
 "failures."
 msgid ""
 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
 "failures."
@@ -6434,6 +6698,25 @@ msgstr "Warnung"
 msgid "could not access definition for terminal `%s'"
 msgstr ""
 
 msgid "could not access definition for terminal `%s'"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is pre-alpha software.  Use at your own risk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Software ist vor-Alpha.  Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Data File Comments"
+#~ msgstr "Datei Fehler"
+
+#~ msgid "Toolbars"
+#~ msgstr "Werkzeugregal"
+
+#~ msgid "Data"
+#~ msgstr "Daten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Merge Files"
+#~ msgstr "Alle Datei"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Syntax Error"
 #~ msgstr "Skript Fehler"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Syntax Error"
 #~ msgstr "Skript Fehler"