Changed include paths to be explicitly specified in the #include directive.
[pspp-builds.git] / po / pspp.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-03-14 15:35+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19
20 #: src/data/any-reader.c:74
21 #, c-format
22 msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
23 msgstr ""
24
25 #: src/data/any-reader.c:129
26 #, c-format
27 msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
28 msgstr ""
29
30 #: src/data/any-reader.c:135 src/data/any-writer.c:80
31 msgid "The inline file is not allowed here."
32 msgstr ""
33
34 #: src/data/calendar.c:81
35 #, c-format
36 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
37 msgstr ""
38
39 #: src/data/calendar.c:89
40 #, c-format
41 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
42 msgstr ""
43
44 #: src/data/calendar.c:96
45 #, c-format
46 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
47 msgstr ""
48
49 #: src/data/casefile.c:256
50 #, c-format
51 msgid "%s: Removing temporary file: %s."
52 msgstr ""
53
54 #: src/data/casefile.c:422
55 #, c-format
56 msgid "Error writing temporary file: %s."
57 msgstr ""
58
59 #: src/data/casefile.c:571
60 #, c-format
61 msgid "%s: Opening temporary file: %s."
62 msgstr ""
63
64 #: src/data/casefile.c:597
65 #, c-format
66 msgid "%s: Seeking temporary file: %s."
67 msgstr ""
68
69 #: src/data/casefile.c:615
70 #, c-format
71 msgid "%s: Reading temporary file: %s."
72 msgstr ""
73
74 #: src/data/casefile.c:618
75 #, c-format
76 msgid "%s: Temporary file ended unexpectedly."
77 msgstr ""
78
79 #: src/data/data-in.c:61
80 #, c-format
81 msgid "(column %d"
82 msgstr ""
83
84 #: src/data/data-in.c:63
85 #, c-format
86 msgid "(columns %d-%d"
87 msgstr ""
88
89 #: src/data/data-in.c:64
90 #, c-format
91 msgid ", field type %s) "
92 msgstr ""
93
94 #: src/data/data-in.c:210
95 msgid "Field does not form a valid floating-point constant."
96 msgstr ""
97
98 #: src/data/data-in.c:237
99 msgid "Field contents followed by garbage."
100 msgstr ""
101
102 #: src/data/data-in.c:255
103 msgid "Underflow in floating-point constant."
104 msgstr ""
105
106 #: src/data/data-in.c:266
107 msgid "Overflow in floating-point constant."
108 msgstr ""
109
110 #: src/data/data-in.c:299
111 msgid "All characters in field must be digits."
112 msgstr ""
113
114 #: src/data/data-in.c:323
115 msgid "Unrecognized character in field."
116 msgstr ""
117
118 #: src/data/data-in.c:341 src/data/data-in.c:587
119 msgid "Field must have even length."
120 msgstr ""
121
122 #: src/data/data-in.c:351 src/data/data-in.c:597
123 msgid "Field must contain only hex digits."
124 msgstr ""
125
126 #: src/data/data-in.c:390
127 #, c-format
128 msgid ""
129 "Quality of zoned decimal (Z) input format code is suspect.  Check your "
130 "results three times. Report bugs to %s."
131 msgstr ""
132
133 #: src/data/data-in.c:402
134 msgid "Zoned decimal field contains fewer than 2 characters."
135 msgstr ""
136
137 #: src/data/data-in.c:410
138 msgid "Bad sign byte in zoned decimal number."
139 msgstr ""
140
141 #: src/data/data-in.c:430
142 msgid "Format error in zoned decimal number."
143 msgstr ""
144
145 #: src/data/data-in.c:444
146 msgid "Error in syntax of zoned decimal number."
147 msgstr ""
148
149 #: src/data/data-in.c:637
150 msgid "Unexpected end of field."
151 msgstr ""
152
153 #: src/data/data-in.c:663
154 msgid "Digit expected in field."
155 msgstr ""
156
157 #: src/data/data-in.c:688
158 #, c-format
159 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
160 msgstr ""
161
162 #: src/data/data-in.c:713
163 msgid "Delimiter expected between fields in date."
164 msgstr ""
165
166 #: src/data/data-in.c:746
167 #, c-format
168 msgid "Parse error at `%c' expecting %s."
169 msgstr ""
170
171 #: src/data/data-in.c:760
172 #, c-format
173 msgid "Unknown %s `%.*s'."
174 msgstr ""
175
176 #: src/data/data-in.c:810
177 #, c-format
178 msgid "Month (%ld) must be between 1 and 12."
179 msgstr ""
180
181 #: src/data/data-in.c:814
182 msgid "month"
183 msgstr ""
184
185 #: src/data/data-in.c:828
186 #, c-format
187 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
188 msgstr ""
189
190 #: src/data/data-in.c:839
191 #, c-format
192 msgid "Trailing garbage \"%s\" following date."
193 msgstr ""
194
195 #: src/data/data-in.c:854
196 #, c-format
197 msgid "Julian day (%d) must be between 1 and 366."
198 msgstr ""
199
200 #: src/data/data-in.c:866
201 #, c-format
202 msgid "Year (%d) must be between 1582 and 19999."
203 msgstr ""
204
205 #: src/data/data-in.c:882
206 #, c-format
207 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
208 msgstr ""
209
210 #: src/data/data-in.c:892
211 msgid "`Q' expected between quarter and year."
212 msgstr ""
213
214 #: src/data/data-in.c:908
215 #, c-format
216 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
217 msgstr ""
218
219 #: src/data/data-in.c:920
220 msgid "`WK' expected between week and year."
221 msgstr ""
222
223 #: src/data/data-in.c:943
224 msgid "Delimiter expected between fields in time."
225 msgstr ""
226
227 #: src/data/data-in.c:955
228 #, c-format
229 msgid "Hour (%ld) must be positive."
230 msgstr ""
231
232 #: src/data/data-in.c:967
233 #, c-format
234 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
235 msgstr ""
236
237 #: src/data/data-in.c:1014
238 #, c-format
239 msgid "Hour (%ld) must be between 0 and 23."
240 msgstr ""
241
242 #: src/data/data-in.c:1042
243 msgid "weekday"
244 msgstr ""
245
246 #: src/data/data-in.c:1373
247 #, c-format
248 msgid "Field too long (%d characters).  Truncated after character %d."
249 msgstr ""
250
251 #: src/data/data-out.c:247
252 msgid ""
253 "The N output format cannot be used to output a negative number or the system-"
254 "missing value."
255 msgstr ""
256
257 #: src/data/data-out.c:361
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "Quality of zoned decimal (Z) output format code is suspect.  Check your "
261 "results. Report bugs to %s."
262 msgstr ""
263
264 #: src/data/data-out.c:369
265 msgid "The system-missing value cannot be output as a zoned decimal number."
266 msgstr ""
267
268 #: src/data/data-out.c:382
269 #, c-format
270 msgid "Number %g too big to fit in field with format Z%d.%d."
271 msgstr ""
272
273 #: src/data/data-out.c:776
274 #, c-format
275 msgid "Time value %g too large in magnitude to convert to alphanumeric time."
276 msgstr ""
277
278 #: src/data/data-out.c:827
279 #, c-format
280 msgid "Weekday index %f does not lie between 1 and 7."
281 msgstr ""
282
283 #: src/data/data-out.c:847
284 #, c-format
285 msgid "Month index %f does not lie between 1 and 12."
286 msgstr ""
287
288 #: src/data/data-out.c:960
289 #, c-format
290 msgid ""
291 "Year %d cannot be represented in four digits for output formatting purposes."
292 msgstr ""
293
294 #: src/data/dictionary.c:710
295 msgid ""
296 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
297 "system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
298 msgstr ""
299
300 #: src/data/file-handle-def.c:301
301 #, c-format
302 msgid "Can't open %s as a %s because it is already open as a %s."
303 msgstr ""
304
305 #: src/data/file-handle-def.c:308
306 #, c-format
307 msgid "Can't open %s as a %s for %s because it is already open for %s."
308 msgstr ""
309
310 #: src/data/file-handle-def.c:316
311 #, c-format
312 msgid "Can't re-open %s as a %s for %s."
313 msgstr ""
314
315 #: src/data/filename.c:228
316 #, c-format
317 msgid "Searching for `%s'..."
318 msgstr ""
319
320 #: src/data/filename.c:236 src/data/filename.c:268
321 msgid "Search unsuccessful!"
322 msgstr ""
323
324 #: src/data/filename.c:261
325 #, c-format
326 msgid "Found `%s'."
327 msgstr ""
328
329 #: src/data/filename.c:678
330 #, c-format
331 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
332 msgstr ""
333
334 #: src/data/format.c:73
335 #, c-format
336 msgid "Format specifies a bad type (%d)"
337 msgstr ""
338
339 #: src/data/format.c:84
340 #, c-format
341 msgid "Format %s specifies an odd width %d, but an even width is required."
342 msgstr ""
343
344 #: src/data/format.c:92
345 #, c-format
346 msgid ""
347 "Format %s specifies a bad number of implied decimal places %d.  Input format "
348 "%s allows up to 16 implied decimal places."
349 msgstr ""
350
351 #: src/data/format.c:121
352 #, c-format
353 msgid "Format %s may not be used for input."
354 msgstr ""
355
356 #: src/data/format.c:127
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "Input format %s specifies a bad width %d.  Format %s requires a width "
360 "between %d and %d."
361 msgstr ""
362
363 #: src/data/format.c:137
364 #, c-format
365 msgid ""
366 "Input format %s is invalid because it specifies more decimal places than the "
367 "field width."
368 msgstr ""
369
370 #: src/data/format.c:164
371 #, c-format
372 msgid ""
373 "Output format %s specifies a bad width %d.  Format %s requires a width "
374 "between %d and %d."
375 msgstr ""
376
377 #: src/data/format.c:174
378 #, c-format
379 msgid ""
380 "Output format %s is invalid because it specifies as many decimal places as "
381 "the field width, which fails to allow space for a decimal point.  Try %s%d.%"
382 "d instead."
383 msgstr ""
384
385 #: src/data/format.c:196
386 #, c-format
387 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
388 msgstr ""
389
390 #: src/data/format.c:197 src/data/por-file-reader.c:480
391 #: src/data/sys-file-reader.c:1013 src/data/sys-file-reader.c:1022
392 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:430
393 msgid "String"
394 msgstr ""
395
396 #: src/data/format.c:197 src/data/por-file-reader.c:480
397 #: src/data/sys-file-reader.c:1013 src/data/sys-file-reader.c:1022
398 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:423
399 msgid "Numeric"
400 msgstr ""
401
402 #: src/data/format.c:198 src/data/sys-file-reader.c:1015
403 #: src/data/sys-file-reader.c:1160 src/data/sys-file-reader.c:1161
404 #: src/data/variable.c:41 src/language/dictionary/apply-dictionary.c:74
405 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:75
406 #: src/language/xforms/recode.c:465 src/language/xforms/recode.c:466
407 msgid "numeric"
408 msgstr ""
409
410 #: src/data/format.c:198 src/data/sys-file-reader.c:1015
411 #: src/data/sys-file-reader.c:1160 src/data/sys-file-reader.c:1161
412 #: src/data/variable.c:41 src/data/variable.c:49
413 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:74
414 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:75
415 #: src/language/xforms/recode.c:465 src/language/xforms/recode.c:466
416 msgid "string"
417 msgstr ""
418
419 #: src/data/format.c:217
420 #, c-format
421 msgid "String variable with width %d not compatible with format %s."
422 msgstr ""
423
424 #: src/data/make-file.c:60
425 #, c-format
426 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
427 msgstr ""
428
429 #: src/data/make-file.c:102
430 #, c-format
431 msgid "%s: Creating file: %s."
432 msgstr ""
433
434 #: src/data/por-file-reader.c:99
435 #, c-format
436 msgid "portable file %s corrupt at offset %ld: "
437 msgstr ""
438
439 #: src/data/por-file-reader.c:128
440 msgid "unexpected end of file"
441 msgstr ""
442
443 #: src/data/por-file-reader.c:187
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
447 msgstr ""
448
449 #: src/data/por-file-reader.c:204
450 msgid "Data record expected."
451 msgstr ""
452
453 #: src/data/por-file-reader.c:312
454 msgid "Missing numeric terminator."
455 msgstr ""
456
457 #: src/data/por-file-reader.c:335
458 msgid "Invalid integer."
459 msgstr ""
460
461 #: src/data/por-file-reader.c:346
462 #, c-format
463 msgid "Bad string length %d."
464 msgstr ""
465
466 #: src/data/por-file-reader.c:407
467 #, c-format
468 msgid "%s: Not a portable file."
469 msgstr ""
470
471 #: src/data/por-file-reader.c:432
472 #, c-format
473 msgid "Bad date string length %d."
474 msgstr ""
475
476 #: src/data/por-file-reader.c:434
477 #, c-format
478 msgid "Bad time string length %d."
479 msgstr ""
480
481 #: src/data/por-file-reader.c:472 src/data/sys-file-reader.c:1005
482 #, c-format
483 msgid "%s: Bad format specifier byte (%d)."
484 msgstr ""
485
486 #: src/data/por-file-reader.c:479 src/data/sys-file-reader.c:1021
487 #, c-format
488 msgid "%s variable %s has invalid format specifier %s."
489 msgstr ""
490
491 #: src/data/por-file-reader.c:494
492 msgid "Expected variable count record."
493 msgstr ""
494
495 #: src/data/por-file-reader.c:498
496 #, c-format
497 msgid "Invalid number of variables %d."
498 msgstr ""
499
500 #: src/data/por-file-reader.c:508
501 #, c-format
502 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
503 msgstr ""
504
505 #: src/data/por-file-reader.c:520
506 msgid "Expected variable record."
507 msgstr ""
508
509 #: src/data/por-file-reader.c:524
510 #, c-format
511 msgid "Invalid variable width %d."
512 msgstr ""
513
514 #: src/data/por-file-reader.c:532
515 #, c-format
516 msgid "position %d: Invalid variable name `%s'."
517 msgstr ""
518
519 #: src/data/por-file-reader.c:540 src/language/expressions/evaluate.c:155
520 #, c-format
521 msgid "Duplicate variable name %s."
522 msgstr ""
523
524 #: src/data/por-file-reader.c:576
525 #, c-format
526 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
527 msgstr ""
528
529 #: src/data/por-file-reader.c:623
530 #, c-format
531 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
532 msgstr ""
533
534 #: src/data/por-file-reader.c:626
535 #, c-format
536 msgid ""
537 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types "
538 "or widths."
539 msgstr ""
540
541 #: src/data/por-file-reader.c:650
542 #, c-format
543 msgid "Duplicate label for value %g for variable %s."
544 msgstr ""
545
546 #: src/data/por-file-reader.c:653
547 #, c-format
548 msgid "Duplicate label for value `%.*s' for variable %s."
549 msgstr ""
550
551 #: src/data/por-file-writer.c:145
552 #, c-format
553 msgid "Invalid decimal digits count %d.  Treating as %d."
554 msgstr ""
555
556 #: src/data/por-file-writer.c:165
557 #, c-format
558 msgid ""
559 "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
560 msgstr ""
561
562 #: src/data/por-file-writer.c:449
563 #, c-format
564 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
565 msgstr ""
566
567 #: src/data/scratch-reader.c:59
568 #, c-format
569 msgid ""
570 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
571 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
572 msgstr ""
573
574 #: src/data/settings.c:143
575 #, c-format
576 msgid "Could not access definition for terminal `%s'."
577 msgstr ""
578
579 #: src/data/sys-file-reader.c:133
580 msgid "corrupt system file: "
581 msgstr ""
582
583 #: src/data/sys-file-reader.c:150
584 #, c-format
585 msgid "%s: Closing system file: %s."
586 msgstr ""
587
588 #: src/data/sys-file-reader.c:241
589 #, c-format
590 msgid ""
591 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
592 msgstr ""
593
594 #: src/data/sys-file-reader.c:258
595 #, c-format
596 msgid ""
597 "%s: Index of weighting variable (%d) is not between 0 and number of elements "
598 "per case (%d)."
599 msgstr ""
600
601 #: src/data/sys-file-reader.c:267
602 #, c-format
603 msgid ""
604 "%s: Weighting variable may not be a continuation of a long string variable."
605 msgstr ""
606
607 #: src/data/sys-file-reader.c:270
608 #, c-format
609 msgid "%s: Weighting variable may not be a string variable."
610 msgstr ""
611
612 #: src/data/sys-file-reader.c:295
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "%s: Orphaned variable index record (type 4).  Type 4 records must always "
616 "immediately follow type 3 records."
617 msgstr ""
618
619 #: src/data/sys-file-reader.c:353
620 #, c-format
621 msgid "%s: Invalid subrecord length. Record: 7; Subrecord: 11"
622 msgstr ""
623
624 #: src/data/sys-file-reader.c:407
625 #, c-format
626 msgid "%s: Trailing garbage in long variable name map."
627 msgstr ""
628
629 #: src/data/sys-file-reader.c:414
630 #, c-format
631 msgid "%s: Long variable mapping to invalid variable name `%s'."
632 msgstr ""
633
634 #: src/data/sys-file-reader.c:424
635 #, c-format
636 msgid "%s: Long variable mapping for nonexistent variable %s."
637 msgstr ""
638
639 #: src/data/sys-file-reader.c:433
640 #, c-format
641 msgid "%s: Duplicate long variable name `%s' within system file."
642 msgstr ""
643
644 #: src/data/sys-file-reader.c:460
645 #, c-format
646 msgid "%s: Unrecognized record type 7, subtype %d encountered in system file."
647 msgstr ""
648
649 #: src/data/sys-file-reader.c:485
650 #, c-format
651 msgid "%s: Unrecognized record type %d."
652 msgstr ""
653
654 #: src/data/sys-file-reader.c:517
655 #, c-format
656 msgid ""
657 "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 3.\tExpected "
658 "size %d, count 8."
659 msgstr ""
660
661 #: src/data/sys-file-reader.c:528
662 #, c-format
663 msgid ""
664 "%s: Floating-point representation in system file is not IEEE-754.  PSPP "
665 "cannot convert between floating-point formats."
666 msgstr ""
667
668 #: src/data/sys-file-reader.c:544
669 #, c-format
670 msgid ""
671 "%s: File-indicated endianness (%s) does not match endianness intuited from "
672 "file header (%s)."
673 msgstr ""
674
675 #: src/data/sys-file-reader.c:547 src/data/sys-file-reader.c:548
676 msgid "big-endian"
677 msgstr ""
678
679 #: src/data/sys-file-reader.c:547 src/data/sys-file-reader.c:548
680 msgid "little-endian"
681 msgstr ""
682
683 #: src/data/sys-file-reader.c:549
684 msgid "unknown"
685 msgstr ""
686
687 #: src/data/sys-file-reader.c:553
688 #, c-format
689 msgid "%s: File-indicated character representation code (%s) is not ASCII."
690 msgstr ""
691
692 #: src/data/sys-file-reader.c:557
693 msgid "DEC Kanji"
694 msgstr ""
695
696 #: src/data/sys-file-reader.c:557 src/language/dictionary/sys-file-info.c:119
697 msgid "Unknown"
698 msgstr ""
699
700 #: src/data/sys-file-reader.c:573
701 #, c-format
702 msgid ""
703 "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 4.\tExpected "
704 "size %d, count 8."
705 msgstr ""
706
707 #: src/data/sys-file-reader.c:588
708 #, c-format
709 msgid ""
710 "%s: File-indicated value is different from internal value for at least one "
711 "of the three system values.  SYSMIS: indicated %g, expected %g; HIGHEST: %g, "
712 "%g; LOWEST: %g, %g."
713 msgstr ""
714
715 #: src/data/sys-file-reader.c:615
716 #, c-format
717 msgid ""
718 "%s: Bad magic.  Proper system files begin with the four characters `$FL2'. "
719 "This file will not be read."
720 msgstr ""
721
722 #: src/data/sys-file-reader.c:657
723 #, c-format
724 msgid ""
725 "%s: File layout code has unexpected value %d.  Value should be 2, in big-"
726 "endian or little-endian format."
727 msgstr ""
728
729 #: src/data/sys-file-reader.c:685
730 #, c-format
731 msgid "%s: Number of cases in file (%ld) is not between -1 and %d."
732 msgstr ""
733
734 #: src/data/sys-file-reader.c:690
735 #, c-format
736 msgid "%s: Compression bias (%g) is not the usual value of 100."
737 msgstr ""
738
739 #: src/data/sys-file-reader.c:813
740 #, c-format
741 msgid ""
742 "%s: position %d: String variable does not have proper number of continuation "
743 "records."
744 msgstr ""
745
746 #: src/data/sys-file-reader.c:824
747 #, c-format
748 msgid "%s: position %d: Superfluous long string continuation record."
749 msgstr ""
750
751 #: src/data/sys-file-reader.c:830
752 #, c-format
753 msgid "%s: position %d: Bad variable type code %d."
754 msgstr ""
755
756 #: src/data/sys-file-reader.c:833
757 #, c-format
758 msgid "%s: position %d: Variable label indicator field is not 0 or 1."
759 msgstr ""
760
761 #: src/data/sys-file-reader.c:837
762 #, c-format
763 msgid ""
764 "%s: position %d: Missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
765 msgstr ""
766
767 #: src/data/sys-file-reader.c:843
768 #, c-format
769 msgid "%s: position %d: Variable name begins with invalid character."
770 msgstr ""
771
772 #: src/data/sys-file-reader.c:847
773 #, c-format
774 msgid "%s: position %d: Variable name begins with lowercase letter %c."
775 msgstr ""
776
777 #: src/data/sys-file-reader.c:851
778 #, c-format
779 msgid ""
780 "%s: position %d: Variable name begins with octothorpe (`#').  Scratch "
781 "variables should not appear in system files."
782 msgstr ""
783
784 #: src/data/sys-file-reader.c:866
785 #, c-format
786 msgid "%s: position %d: Variable name character %d is lowercase letter %c."
787 msgstr ""
788
789 #: src/data/sys-file-reader.c:875
790 #, c-format
791 msgid ""
792 "%s: position %d: character `\\%03o' (%c) is not valid in a variable name."
793 msgstr ""
794
795 #: src/data/sys-file-reader.c:882
796 #, c-format
797 msgid "%s: Invalid variable name `%s' within system file."
798 msgstr ""
799
800 #: src/data/sys-file-reader.c:889
801 #, c-format
802 msgid "%s: Duplicate variable name `%s' within system file."
803 msgstr ""
804
805 #: src/data/sys-file-reader.c:912
806 #, c-format
807 msgid "%s: Variable %s indicates variable label of invalid length %d."
808 msgstr ""
809
810 #: src/data/sys-file-reader.c:933
811 #, c-format
812 msgid "%s: Long string variable %s may not have missing values."
813 msgstr ""
814
815 #: src/data/sys-file-reader.c:954
816 #, c-format
817 msgid ""
818 "%s: String variable %s may not have missing values specified as a range."
819 msgstr ""
820
821 #: src/data/sys-file-reader.c:981
822 #, c-format
823 msgid "%s: Long string continuation records omitted at end of dictionary."
824 msgstr ""
825
826 #: src/data/sys-file-reader.c:986
827 #, c-format
828 msgid ""
829 "%s: System file header indicates %d variable positions but %d were read from "
830 "file."
831 msgstr ""
832
833 #: src/data/sys-file-reader.c:1011
834 #, c-format
835 msgid "%s: %s variable %s has %s format specifier %s."
836 msgstr ""
837
838 #: src/data/sys-file-reader.c:1064
839 #, c-format
840 msgid "%s: Invalid number of labels: %d.  Ignoring labels."
841 msgstr ""
842
843 #: src/data/sys-file-reader.c:1106
844 #, c-format
845 msgid ""
846 "%s: Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
847 "record (type 3) as it should."
848 msgstr ""
849
850 #: src/data/sys-file-reader.c:1117
851 #, c-format
852 msgid ""
853 "%s: Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 "
854 "and the number of variables (%d)."
855 msgstr ""
856
857 #: src/data/sys-file-reader.c:1133
858 #, c-format
859 msgid ""
860 "%s: Variable index associated with value label (%d) is not between 1 and the "
861 "number of values (%d)."
862 msgstr ""
863
864 #: src/data/sys-file-reader.c:1140
865 #, c-format
866 msgid ""
867 "%s: Variable index associated with value label (%d) refers to a continuation "
868 "of a string variable, not to an actual variable."
869 msgstr ""
870
871 #: src/data/sys-file-reader.c:1145
872 #, c-format
873 msgid "%s: Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
874 msgstr ""
875
876 #: src/data/sys-file-reader.c:1156
877 #, c-format
878 msgid ""
879 "%s: Variables associated with value label are not all of identical type.  "
880 "Variable %s has %s type, but variable %s has %s type."
881 msgstr ""
882
883 #: src/data/sys-file-reader.c:1197
884 #, c-format
885 msgid "%s: File contains duplicate label for value %g for variable %s."
886 msgstr ""
887
888 #: src/data/sys-file-reader.c:1201
889 #, c-format
890 msgid "%s: File contains duplicate label for value `%.*s' for variable %s."
891 msgstr ""
892
893 #: src/data/sys-file-reader.c:1243 src/data/sys-file-reader.c:1526
894 #, c-format
895 msgid "%s: Reading system file: %s."
896 msgstr ""
897
898 #: src/data/sys-file-reader.c:1246 src/data/sys-file-reader.c:1364
899 #: src/data/sys-file-reader.c:1405
900 #, c-format
901 msgid "%s: Unexpected end of file."
902 msgstr ""
903
904 #: src/data/sys-file-reader.c:1262
905 #, c-format
906 msgid "%s: Seeking system file: %s."
907 msgstr ""
908
909 #: src/data/sys-file-reader.c:1277
910 #, c-format
911 msgid "%s: System file contains multiple type 6 (document) records."
912 msgstr ""
913
914 #: src/data/sys-file-reader.c:1283
915 #, c-format
916 msgid "%s: Number of document lines (%ld) must be greater than 0."
917 msgstr ""
918
919 #: src/data/sys-file-reader.c:1317
920 #, c-format
921 msgid "%s: Error reading file: %s."
922 msgstr ""
923
924 #: src/data/sys-file-reader.c:1356
925 #, c-format
926 msgid "%s: Compressed data is corrupted.  Data ends in partial case."
927 msgstr ""
928
929 #: src/data/sys-file-reader.c:1532
930 #, c-format
931 msgid "%s: Partial record at end of system file."
932 msgstr ""
933
934 #: src/data/sys-file-writer.c:143
935 #, c-format
936 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
937 msgstr ""
938
939 #: src/data/sys-file-writer.c:252
940 #, c-format
941 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
942 msgstr ""
943
944 #: src/data/sys-file-writer.c:899
945 #, c-format
946 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
947 msgstr ""
948
949 #: src/data/variable.c:49
950 msgid "number"
951 msgstr ""
952
953 #: src/data/variable.c:142
954 msgid "Variable name cannot be empty string."
955 msgstr ""
956
957 #: src/data/variable.c:148
958 #, c-format
959 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
960 msgstr ""
961
962 #: src/data/variable.c:157
963 #, c-format
964 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
965 msgstr ""
966
967 #: src/data/variable.c:166
968 #, c-format
969 msgid ""
970 "Character `%c' (in %s), may not appear as the first character in a variable "
971 "name."
972 msgstr ""
973
974 #: src/data/variable.c:175
975 #, c-format
976 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
977 msgstr ""
978
979 #: src/data/variable.c:270
980 msgid "Variable suffix too large."
981 msgstr ""
982
983 #: src/data/variable.c:311
984 msgid "ordinary"
985 msgstr ""
986
987 #: src/data/variable.c:313
988 msgid "system"
989 msgstr ""
990
991 #: src/data/variable.c:315
992 msgid "scratch"
993 msgstr ""
994
995 #: src/language/command.c:144
996 #, c-format
997 msgid "%s not allowed inside FILE TYPE/END FILE TYPE."
998 msgstr ""
999
1000 #: src/language/command.c:147
1001 #, c-format
1002 msgid "%s not allowed inside FILE TYPE GROUPED/END FILE TYPE."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/language/command.c:150
1006 msgid "RECORD TYPE must be the first command inside a FILE TYPE structure."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/language/command.c:197
1010 msgid "expecting command name"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/language/command.c:207 src/language/expressions/parse.c:1222
1014 #: src/ui/terminal/command-line.c:125 src/ui/terminal/command-line.c:144
1015 #: src/ui/terminal/command-line.c:156
1016 #, c-format
1017 msgid "%s is not yet implemented."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/language/command.c:226
1021 #, c-format
1022 msgid ""
1023 "%s is not allowed (1) before a command to specify the input program, such as "
1024 "DATA LIST, (2) between FILE TYPE and END FILE TYPE, (3) between INPUT "
1025 "PROGRAM and END INPUT PROGRAM."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/language/command.c:230
1029 #, c-format
1030 msgid "%s is not allowed within an input program."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/language/command.c:231 src/language/command.c:232
1034 #, c-format
1035 msgid "%s is only allowed within an input program."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/language/command.c:507
1039 #, c-format
1040 msgid "Unknown command %s."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/language/command.c:648 src/language/command.c:779
1044 #: src/language/utilities/permissions.c:102
1045 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/language/command.c:660
1049 #, c-format
1050 msgid "Error removing `%s': %s."
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/language/command.c:710
1054 #, c-format
1055 msgid "Couldn't fork: %s."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/language/command.c:752
1059 #, c-format
1060 msgid "Error executing command: %s."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/language/command.c:761 src/language/data-io/matrix-data.c:534
1064 #: src/language/data-io/print.c:336 src/language/data-io/print.c:1051
1065 #: src/language/dictionary/vector.c:197 src/language/lexer/lexer.c:451
1066 #: src/language/stats/autorecode.c:144 src/language/xforms/select-if.c:57
1067 #: src/language/xforms/select-if.c:137
1068 msgid "expecting end of command"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/language/command.c:800
1072 msgid "No operating system support for this command."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/language/control/control-stack.c:27
1076 #, c-format
1077 msgid "%s without %s."
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/language/control/control-stack.c:55
1081 #, c-format
1082 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/language/control/control-stack.c:72
1086 #, c-format
1087 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/language/control/do-if.c:171
1091 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/language/control/repeat.c:137
1095 #, c-format
1096 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/language/control/repeat.c:143
1100 #, c-format
1101 msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/language/control/repeat.c:184
1105 #, c-format
1106 msgid ""
1107 "Dummy variable \"%s\" had %d substitutions, so \"%s\" must also, but %d were "
1108 "specified."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/language/control/repeat.c:453
1112 msgid "String expected."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/language/control/repeat.c:480
1116 msgid "No matching DO REPEAT."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/language/control/temporary.c:49
1120 msgid "This command is not valid inside DO IF or LOOP."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/language/control/temporary.c:56
1124 msgid ""
1125 "This command may only appear once between procedures and procedure-like "
1126 "commands."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/language/data-io/data-list.c:143
1130 msgid "DATA LIST must use the same file as the enclosing FILE TYPE."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/language/data-io/data-list.c:162
1134 msgid "The END subcommand may only be specified once."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/language/data-io/data-list.c:197
1138 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/language/data-io/data-list.c:347 src/language/data-io/print.c:297
1142 #, c-format
1143 msgid ""
1144 "The record number specified, %ld, is before the previous record, %d.  Data "
1145 "fields must be listed in order of increasing record number."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/language/data-io/data-list.c:376 src/language/data-io/data-list.c:1725
1149 msgid ""
1150 "SPSS-like or FORTRAN-like format specification expected after variable names."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/language/data-io/data-list.c:387
1154 msgid "At least one variable must be specified."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/language/data-io/data-list.c:392 src/language/data-io/print.c:329
1158 msgid ""
1159 "Variables are specified on records that should not exist according to "
1160 "RECORDS subcommand."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/language/data-io/data-list.c:425 src/language/data-io/data-list.c:439
1164 #: src/language/data-io/print.c:521 src/language/data-io/print.c:534
1165 msgid "Column positions for fields must be positive."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/language/data-io/data-list.c:444
1169 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/language/data-io/data-list.c:458
1173 #, c-format
1174 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %d fields."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/language/data-io/data-list.c:478 src/language/data-io/print.c:562
1178 msgid "A format specifier on this line has extra characters on the end."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/language/data-io/data-list.c:493 src/language/data-io/print.c:578
1182 msgid "The value for number of decimal places must be at least 1."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/language/data-io/data-list.c:507 src/language/data-io/print.c:591
1186 #, c-format
1187 msgid "Input format %s doesn't accept decimal places."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/language/data-io/data-list.c:554 src/language/data-io/data-list.c:650
1191 #: src/language/data-io/data-list.c:858
1192 #, c-format
1193 msgid "%s is a duplicate variable name."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/language/data-io/data-list.c:559
1197 #, c-format
1198 msgid "There is already a variable %s of a different type."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/language/data-io/data-list.c:566
1202 #, c-format
1203 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/language/data-io/data-list.c:641
1207 msgid ""
1208 "The number of format specifications exceeds the given number of variable "
1209 "names."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/language/data-io/data-list.c:754 src/language/data-io/print.c:767
1213 msgid ""
1214 "There aren't enough format specifications to match the number of variable "
1215 "names given."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/language/data-io/data-list.c:781 src/language/data-io/data-list.c:899
1219 #: src/language/data-io/print.c:798
1220 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:139
1221 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:373
1222 #: src/language/stats/descriptives.c:887 src/procedure.c:888
1223 msgid "Variable"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/language/data-io/data-list.c:782 src/language/data-io/print.c:799
1227 msgid "Record"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/language/data-io/data-list.c:783 src/language/data-io/print.c:800
1231 #: src/ui/gui/var-sheet.c:74
1232 msgid "Columns"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/language/data-io/data-list.c:784 src/language/data-io/data-list.c:900
1236 #: src/language/data-io/print.c:801
1237 msgid "Format"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/language/data-io/data-list.c:799
1241 #, c-format
1242 msgid "Reading %d record from %s."
1243 msgid_plural "Reading %d records from %s."
1244 msgstr[0] ""
1245 msgstr[1] ""
1246
1247 #: src/language/data-io/data-list.c:915
1248 #, c-format
1249 msgid "Reading free-form data from %s."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/language/data-io/data-list.c:966
1253 #, c-format
1254 msgid "Quoted string missing terminating `%c'."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/language/data-io/data-list.c:1081
1258 #, c-format
1259 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/language/data-io/data-list.c:1134
1263 #, c-format
1264 msgid "Partial case discarded.  The first variable missing was %s."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/language/data-io/data-list.c:1177
1268 #, c-format
1269 msgid ""
1270 "Missing value(s) for all variables from %s onward.  These will be filled "
1271 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/language/data-io/data-list.c:1388
1275 msgid ""
1276 "REPEATING DATA must use the same file as its corresponding DATA LIST or FILE "
1277 "TYPE."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/language/data-io/data-list.c:1398 src/language/data-io/data-list.c:1432
1281 #: src/language/data-io/data-list.c:1445 src/language/data-io/data-list.c:1458
1282 #: src/language/data-io/data-list.c:1492
1283 #, c-format
1284 msgid "%s subcommand given multiple times."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/language/data-io/data-list.c:1421
1288 #, c-format
1289 msgid "STARTS beginning column (%d) exceeds STARTS ending column (%d)."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/language/data-io/data-list.c:1478
1293 #, c-format
1294 msgid "CONTINUED beginning column (%d) exceeds CONTINUED ending column (%d)."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/language/data-io/data-list.c:1501
1298 #, c-format
1299 msgid "ID beginning column (%ld) must be positive."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/language/data-io/data-list.c:1516
1303 #, c-format
1304 msgid "ID ending column (%ld) must be positive."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/language/data-io/data-list.c:1522
1308 #, c-format
1309 msgid "ID ending column (%ld) cannot be less than ID beginning column (%d)."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/language/data-io/data-list.c:1562
1313 msgid "Missing required specification STARTS."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/language/data-io/data-list.c:1564
1317 msgid "Missing required specification OCCURS."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/language/data-io/data-list.c:1571
1321 msgid "ID specified without CONTINUED."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/language/data-io/data-list.c:1582
1325 #, c-format
1326 msgid ""
1327 "STARTS beginning column (%d) exceeds default STARTS ending column taken from "
1328 "file's record width (%d)."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/language/data-io/data-list.c:1595
1332 #, c-format
1333 msgid ""
1334 "CONTINUED beginning column (%d) exceeds default CONTINUED ending column "
1335 "taken from file's record width (%d)."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/language/data-io/data-list.c:1674
1339 msgid "String variable not allowed here."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/language/data-io/data-list.c:1684
1343 #, c-format
1344 msgid "%s (%d) must be at least 1."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/language/data-io/data-list.c:1690
1348 #, c-format
1349 msgid "Variable or integer expected for %s."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/language/data-io/data-list.c:1815
1353 #, c-format
1354 msgid "Encountered mismatched record ID \"%s\" expecting \"%s\"."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/language/data-io/data-list.c:1847
1358 #, c-format
1359 msgid ""
1360 "Variable %s starting in column %d extends beyond physical record length of %"
1361 "d."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/language/data-io/data-list.c:1914
1365 #, c-format
1366 msgid "Invalid value %d for OCCURS."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/language/data-io/data-list.c:1920
1370 #, c-format
1371 msgid "Beginning column for STARTS (%d) must be at least 1."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/language/data-io/data-list.c:1928
1375 #, c-format
1376 msgid "Ending column for STARTS (%d) is less than beginning column (%d)."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/language/data-io/data-list.c:1936
1380 #, c-format
1381 msgid "Invalid value %d for LENGTH."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/language/data-io/data-list.c:1943
1385 #, c-format
1386 msgid "Beginning column for CONTINUED (%d) must be at least 1."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/language/data-io/data-list.c:1951
1390 #, c-format
1391 msgid "Ending column for CONTINUED (%d) is less than beginning column (%d)."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/language/data-io/data-list.c:1983
1395 #, c-format
1396 msgid ""
1397 "Number of repetitions specified on OCCURS (%d) exceed number of repetitions "
1398 "available in space on STARTS (%d), and CONTINUED not specified."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/language/data-io/data-list.c:2001
1402 #, c-format
1403 msgid "Unexpected end of file with %d repetitions remaining out of %d."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/language/data-io/data-reader.c:138
1407 #, c-format
1408 msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/language/data-io/data-reader.c:175
1412 msgid ""
1413 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA.  This probably "
1414 "indicates a missing or misformatted END DATA command.  END DATA must appear "
1415 "by itself on a single line with exactly one space between words."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/language/data-io/data-reader.c:206
1419 #: src/language/data-io/data-reader.c:224
1420 #, c-format
1421 msgid "Error reading file %s: %s."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/language/data-io/data-reader.c:227
1425 #, c-format
1426 msgid "%s: Partial record at end of file."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/language/data-io/data-reader.c:278
1430 #, c-format
1431 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/language/data-io/data-reader.c:281
1435 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/language/data-io/data-reader.c:425
1439 msgid ""
1440 "This command is not valid here since the current input program does not "
1441 "access the inline file."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/language/data-io/data-writer.c:70
1445 #, c-format
1446 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/language/data-io/data-writer.c:136
1450 #, c-format
1451 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/language/data-io/file-handle.q:68
1455 #, c-format
1456 msgid ""
1457 "File handle %s is already defined.  Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
1458 "a file handle."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/language/data-io/file-handle.q:100
1462 #, c-format
1463 msgid ""
1464 "Fixed-length records were specified on /RECFORM, but record length was not "
1465 "specified on /LRECL.  Assuming %d-character records."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/language/data-io/file-handle.q:105
1469 #, c-format
1470 msgid ""
1471 "Record length (%ld) must be at least one byte.  Assuming %d-character "
1472 "records."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/language/data-io/file-handle.q:151
1476 msgid "file"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/language/data-io/file-handle.q:153
1480 msgid "inline file"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/language/data-io/file-handle.q:155
1484 msgid "scratch file"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/language/data-io/file-handle.q:176
1488 msgid "expecting a file name or handle name"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/language/data-io/file-handle.q:203
1492 #, c-format
1493 msgid "Handle for %s not allowed here."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/language/data-io/file-type.c:134
1497 msgid "MIXED, GROUPED, or NESTED expected."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/language/data-io/file-type.c:157
1501 msgid "The CASE subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/language/data-io/file-type.c:175
1505 msgid "WARN or NOWARN expected after WILD."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/language/data-io/file-type.c:183
1509 msgid "The DUPLICATE subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/language/data-io/file-type.c:197
1513 msgid "DUPLICATE=CASE is only valid on FILE TYPE NESTED."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/language/data-io/file-type.c:206
1517 #, c-format
1518 msgid "WARN%s expected after DUPLICATE."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/language/data-io/file-type.c:207
1522 msgid ", NOWARN, or CASE"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/language/data-io/file-type.c:208
1526 msgid " or NOWARN"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/language/data-io/file-type.c:216
1530 msgid "The MISSING subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/language/data-io/file-type.c:228
1534 msgid "WARN or NOWARN after MISSING."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/language/data-io/file-type.c:236
1538 msgid "ORDERED is only valid on FILE TYPE GROUPED."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/language/data-io/file-type.c:247
1542 msgid "YES or NO expected after ORDERED."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/language/data-io/file-type.c:253 src/language/data-io/file-type.c:548
1546 msgid "while expecting a valid subcommand"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/language/data-io/file-type.c:260
1550 msgid "The required RECORD subcommand was not present."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/language/data-io/file-type.c:268
1554 msgid "The required CASE subcommand was not present."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/language/data-io/file-type.c:274
1558 msgid "CASE and RECORD must specify different variable names."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/language/data-io/file-type.c:332
1562 msgid "Column value must be positive."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/language/data-io/file-type.c:348
1566 msgid "Ending column precedes beginning column."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/language/data-io/file-type.c:368
1570 msgid "Bad format specifier name."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/language/data-io/file-type.c:397 src/language/data-io/file-type.c:586
1574 msgid ""
1575 "This command may only appear within a FILE TYPE/END FILE TYPE structure."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/language/data-io/file-type.c:420
1579 msgid "OTHER may appear only on the last RECORD TYPE command."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/language/data-io/file-type.c:430
1583 msgid "No input commands (DATA LIST, REPEATING DATA) for above RECORD TYPE."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/language/data-io/file-type.c:481
1587 msgid ""
1588 "The CASE subcommand is not allowed on the RECORD TYPE command for FILE TYPE "
1589 "MIXED."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/language/data-io/file-type.c:491
1593 msgid ""
1594 "No variable name may be specified for the CASE subcommand on RECORD TYPE."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/language/data-io/file-type.c:499
1598 msgid ""
1599 "The CASE column specification on RECORD TYPE must give a format specifier "
1600 "that is the same type as that of the CASE column specification given on FILE "
1601 "TYPE."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/language/data-io/file-type.c:515
1605 msgid "WARN or NOWARN expected on DUPLICATE subcommand."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/language/data-io/file-type.c:529
1609 msgid "WARN or NOWARN expected on MISSING subcommand."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/language/data-io/file-type.c:542
1613 msgid "YES or NO expected on SPREAD subcommand."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/language/data-io/file-type.c:599
1617 msgid "No input commands (DATA LIST, REPEATING DATA) on above RECORD TYPE."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/language/data-io/file-type.c:606
1621 msgid "No commands between FILE TYPE and END FILE TYPE."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/language/data-io/file-type.c:675
1625 #, c-format
1626 msgid "Unknown record type \"%.*s\"."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/language/data-io/file-type.c:699
1630 #, c-format
1631 msgid "Unknown record type %g."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/language/data-io/get.c:108
1635 msgid "expecting COMM or TAPE"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/language/data-io/get.c:350 src/language/data-io/get.c:364
1639 #: src/language/data-io/get.c:389
1640 #, c-format
1641 msgid "expecting %s or %s"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/language/data-io/get.c:596 src/language/data-io/print.c:180
1645 msgid "expecting a valid subcommand"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/language/data-io/get.c:629
1649 #, c-format
1650 msgid ""
1651 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s.  To "
1652 "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
1653 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/language/data-io/get.c:654
1657 msgid "`=' expected after variable list."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/language/data-io/get.c:661
1661 #, c-format
1662 msgid ""
1663 "Number of variables on left side of `=' (%d) does not match number of "
1664 "variables on right side (%d), in parenthesized group %d of RENAME subcommand."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/language/data-io/get.c:674
1668 #, c-format
1669 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/language/data-io/get.c:704
1673 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/language/data-io/get.c:883
1677 msgid "The active file may not be specified more than once."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/language/data-io/get.c:892
1681 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/language/data-io/get.c:900
1685 msgid ""
1686 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
1687 "source.  Temporary transformations will be made permanent."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/language/data-io/get.c:938
1691 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/language/data-io/get.c:958
1695 msgid "BY may appear at most once."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/language/data-io/get.c:978
1699 #, c-format
1700 msgid "File %s lacks BY variable %s."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/language/data-io/get.c:992
1704 msgid "FIRST may appear at most once."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/language/data-io/get.c:1006
1708 msgid "LAST may appear at most once."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/language/data-io/get.c:1047
1712 msgid "BY is required when TABLE is specified."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/language/data-io/get.c:1052
1716 msgid "BY is required when IN is specified."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/language/data-io/get.c:1080
1720 #, c-format
1721 msgid "IN variable name %s duplicates an existing variable name."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/language/data-io/get.c:1535
1725 #, c-format
1726 msgid ""
1727 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
1728 "variable in earlier file (%s)."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:85
1732 msgid "No matching INPUT PROGRAM command."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:90
1736 msgid ""
1737 "No data-input or transformation commands specified between INPUT PROGRAM and "
1738 "END INPUT PROGRAM."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:292 src/language/data-io/inpt-pgm.c:411
1742 msgid ""
1743 "This command may only be executed between INPUT PROGRAM and END INPUT "
1744 "PROGRAM."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:336
1748 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:384
1752 msgid ""
1753 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers.  Column set to 1."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/language/data-io/list.q:149 src/language/stats/descriptives.c:356
1757 msgid "No variables specified."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/language/data-io/list.q:157
1761 #, c-format
1762 msgid ""
1763 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified.  The "
1764 "values will be swapped."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/language/data-io/list.q:165
1768 #, c-format
1769 msgid ""
1770 "The first case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/language/data-io/list.q:171
1774 #, c-format
1775 msgid ""
1776 "The last case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/language/data-io/list.q:177
1780 #, c-format
1781 msgid "The step value %ld is less than 1.  The value is being reset to 1."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/language/data-io/list.q:203
1785 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/language/data-io/list.q:258 src/output/html.c:414
1789 #, c-format
1790 msgid "Cannot open first page on HTML device %s."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/language/data-io/list.q:438
1794 msgid "Line"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/language/data-io/matrix-data.c:213
1798 msgid "VARIABLES subcommand multiply specified."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/language/data-io/matrix-data.c:228
1802 msgid "VARNAME_ cannot be explicitly specified on VARIABLES."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/language/data-io/matrix-data.c:289
1806 msgid "in FORMAT subcommand"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/language/data-io/matrix-data.c:300
1810 msgid "SPLIT subcommand multiply specified."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/language/data-io/matrix-data.c:307
1814 msgid "in SPLIT subcommand"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/language/data-io/matrix-data.c:317
1818 msgid "Split variable may not be named ROWTYPE_ or VARNAME_."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/language/data-io/matrix-data.c:351
1822 #, c-format
1823 msgid "Split variable %s is already another type."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/language/data-io/matrix-data.c:366
1827 msgid "FACTORS subcommand multiply specified."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/language/data-io/matrix-data.c:385
1831 #, c-format
1832 msgid "Factor variable %s is already another type."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/language/data-io/matrix-data.c:400
1836 msgid "CELLS subcommand multiply specified."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/language/data-io/matrix-data.c:406
1840 #: src/language/data-io/matrix-data.c:425
1841 msgid "expecting positive integer"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/language/data-io/matrix-data.c:419
1845 msgid "N subcommand multiply specified."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/language/data-io/matrix-data.c:440
1849 msgid "CONTENTS subcommand multiply specified."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/language/data-io/matrix-data.c:460
1853 msgid "Nested parentheses not allowed."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/language/data-io/matrix-data.c:470
1857 msgid "Mismatched right parenthesis (`(')."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/language/data-io/matrix-data.c:475
1861 msgid "Empty parentheses not allowed."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/language/data-io/matrix-data.c:488
1865 #: src/language/data-io/matrix-data.c:496
1866 msgid "in CONTENTS subcommand"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/language/data-io/matrix-data.c:503
1870 #, c-format
1871 msgid "Content multiply specified for %s."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/language/data-io/matrix-data.c:520
1875 msgid "Missing right parenthesis."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/language/data-io/matrix-data.c:540
1879 msgid "Missing VARIABLES subcommand."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/language/data-io/matrix-data.c:546
1883 msgid ""
1884 "CONTENTS subcommand not specified: assuming file contains only CORR matrix."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/language/data-io/matrix-data.c:556
1888 msgid ""
1889 "Missing CELLS subcommand.  CELLS is required when ROWTYPE_ is not given in "
1890 "the data and factors are present."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/language/data-io/matrix-data.c:564
1894 msgid "Split file values must be present in the data when ROWTYPE_ is present."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/language/data-io/matrix-data.c:617
1898 msgid "No continuous variables specified."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/language/data-io/matrix-data.c:860
1902 msgid "Scope of string exceeds line."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/language/data-io/matrix-data.c:925
1906 #, c-format
1907 msgid "End of line expected %s while reading %s."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1115
1911 #, c-format
1912 msgid "expecting value for %s %s"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1281
1916 #, c-format
1917 msgid "Syntax error expecting SPLIT FILE value %s."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1290
1921 #, c-format
1922 msgid "Expecting value %g for %s."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1331
1926 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1811
1927 #, c-format
1928 msgid "Syntax error expecting factor value %s."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1340
1932 #, c-format
1933 msgid "Syntax error expecting value %g for %s %s."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1587
1937 #, c-format
1938 msgid "Syntax error %s expecting SPLIT FILE value."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1716
1942 #, c-format
1943 msgid ""
1944 "Expected %d lines of data for %s content; actually saw %d lines.  No data "
1945 "will be output for this content."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1753
1949 #, c-format
1950 msgid "Multiply specified ROWTYPE_ %s."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1758
1954 #, c-format
1955 msgid "Syntax error %s expecting ROWTYPE_ string."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1778
1959 #, c-format
1960 msgid "Syntax error %s."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1929
1964 #, c-format
1965 msgid "Duplicate specification for %s."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1941
1969 #, c-format
1970 msgid "Too many rows of matrix data for %s."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1989
1974 #, c-format
1975 msgid "Syntax error expecting value for %s %s."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/language/data-io/print.c:366 src/language/data-io/print.c:383
1979 #, c-format
1980 msgid "%g is not a valid column location."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/language/data-io/print.c:377
1984 #, c-format
1985 msgid "Column location expected following `%d-'."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/language/data-io/print.c:388
1989 #, c-format
1990 msgid ""
1991 "%d-%ld is not a valid column range.  The second column must be greater than "
1992 "or equal to the first."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/language/data-io/print.c:489
1996 #, c-format
1997 msgid "Variable %s has width %d so it cannot be output as format %s."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/language/data-io/print.c:509
2001 #, c-format
2002 msgid ""
2003 "%s is not of the same type as %s.  To specify variables of different types "
2004 "in the same variable list, use a FORTRAN-like format specifier."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/language/data-io/print.c:539
2008 msgid ""
2009 "The ending column for a field must not be less than the starting column."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/language/data-io/print.c:611
2013 #, c-format
2014 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %u fields."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/language/data-io/print.c:688
2018 msgid ""
2019 "The number of format specifications exceeds the number of variable names "
2020 "given."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/language/data-io/print.c:840
2024 #, c-format
2025 msgid "Writing %d record to %s."
2026 msgid_plural "Writing %d records to %s."
2027 msgstr[0] ""
2028 msgstr[1] ""
2029
2030 #: src/language/data-io/print.c:844
2031 #, c-format
2032 msgid "Writing %d record."
2033 msgid_plural "Writing %d records."
2034 msgstr[0] ""
2035 msgstr[1] ""
2036
2037 #: src/language/data-io/print.c:1091
2038 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/language/data-io/print.c:1094
2042 #, c-format
2043 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:71
2047 #, c-format
2048 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:87
2052 #, c-format
2053 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:133
2057 #, c-format
2058 msgid ""
2059 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:153
2063 msgid "No matching variables found between the source and target files."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/language/dictionary/formats.c:89
2067 msgid "`(' expected after variable list"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/language/dictionary/formats.c:99 src/language/dictionary/numeric.c:68
2071 #: src/language/dictionary/numeric.c:139
2072 msgid "`)' expected after output format."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/language/dictionary/missing-values.c:55
2076 #: src/language/stats/aggregate.c:432
2077 msgid "expecting `('"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/language/dictionary/missing-values.c:71
2081 #, c-format
2082 msgid ""
2083 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
2084 "a single list."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/language/dictionary/missing-values.c:111
2088 #, c-format
2089 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/language/dictionary/missing-values.c:130
2093 #, c-format
2094 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:93
2098 msgid ""
2099 "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
2100 "be made permanent."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:117
2104 msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:140
2108 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:150
2112 msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:162
2116 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:180
2120 msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:193
2124 msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:201
2128 msgid ""
2129 "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
2130 "subcommand."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:209
2134 #, c-format
2135 msgid ""
2136 "Differing number of variables in old name list (%d) and in new name list (%"
2137 "d)."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:220
2141 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:234
2145 msgid ""
2146 "KEEP subcommand may be given at most once.  It may notbe given in "
2147 "conjunction with the DROP subcommand."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:277
2151 msgid ""
2152 "DROP subcommand may be given at most once.  It may not be given in "
2153 "conjunction with the KEEP subcommand."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:303
2157 #, c-format
2158 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:305
2162 msgid "Subcommand name expected."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:313
2166 msgid "`/' or `.' expected."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/language/dictionary/numeric.c:61
2170 #, c-format
2171 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/language/dictionary/numeric.c:80 src/language/dictionary/numeric.c:162
2175 #: src/language/dictionary/vector.c:159
2176 #, c-format
2177 msgid "There is already a variable named %s."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/language/dictionary/numeric.c:132
2181 #, c-format
2182 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:49
2186 msgid ""
2187 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
2188 "be made permanent."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:61
2192 msgid "`(' expected."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:69
2196 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:78
2200 #, c-format
2201 msgid ""
2202 "Differing number of variables in old name list (%u) and in new name list (%"
2203 "u)."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:90
2207 msgid "`)' expected after variable names."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:100
2211 #, c-format
2212 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:100
2216 msgid "File:"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:102
2220 msgid "Label:"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:106
2224 msgid "No label."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:109
2228 msgid "Created:"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:112
2232 msgid "Endian:"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:113
2236 msgid "Big."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:113
2240 msgid "Little."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:114
2244 msgid "Variables:"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:117
2248 msgid "Cases:"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:120
2252 msgid "Type:"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:121
2256 msgid "System File."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
2260 msgid "Weight:"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
2264 msgid "Not weighted."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:128
2268 msgid "Mode:"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
2272 #, c-format
2273 msgid "Compression %s."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
2277 msgid "on"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
2281 msgid "off"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:140
2285 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:378
2286 msgid "Description"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
2290 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:376
2291 msgid "Position"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:199
2295 msgid "The active file does not have a file label."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:202
2299 msgid "File label:"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:264
2303 msgid "No variables to display."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:283
2307 msgid "Macros not supported."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:293
2311 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:302
2315 msgid "Documents in the active file:"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:380
2319 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:519 src/procedure.c:890
2320 #: src/ui/gui/var-sheet.c:71
2321 msgid "Label"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:452
2325 #, c-format
2326 msgid "Format: %s"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:459
2330 #, c-format
2331 msgid "Print Format: %s"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:462
2335 #, c-format
2336 msgid "Write Format: %s"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:474
2340 msgid "Missing Values: "
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:518
2344 #: src/language/stats/crosstabs.q:1111 src/language/stats/crosstabs.q:1138
2345 #: src/language/stats/crosstabs.q:1158 src/language/stats/crosstabs.q:1180
2346 #: src/language/stats/examine.q:1138 src/language/stats/frequencies.q:1146
2347 #: src/language/stats/frequencies.q:1267 src/procedure.c:889
2348 msgid "Value"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:575
2352 msgid "No vectors defined."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:590
2356 msgid "Vector"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/language/dictionary/value-labels.c:121
2360 #, c-format
2361 msgid ""
2362 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
2363 "s."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:588
2367 msgid "expecting string"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:602
2371 msgid "expecting integer"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/language/dictionary/value-labels.c:170
2375 #, c-format
2376 msgid "Value label `%g' is not integer."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/language/dictionary/value-labels.c:180
2380 msgid "Truncating value label to 60 characters."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/language/dictionary/variable-label.c:50
2384 msgid "String expected for variable label."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/language/dictionary/variable-label.c:56
2388 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/language/dictionary/vector.c:70
2392 #, c-format
2393 msgid "Vector name %s is given twice."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/language/dictionary/vector.c:76
2397 #, c-format
2398 msgid "There is already a vector with name %s."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/language/dictionary/vector.c:97
2402 msgid ""
2403 "A slash must be used to separate each vector specification when using the "
2404 "long form.  Commands such as VECTOR A,B=Q1 TO Q20 are not supported."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/language/dictionary/vector.c:131
2408 msgid "Vectors must have at least one element."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/language/dictionary/vector.c:145
2412 #, c-format
2413 msgid "%s%d is too long for a variable name."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/language/dictionary/vector.c:184
2417 msgid ""
2418 "The syntax for this command does not match the expected syntax for either "
2419 "the long form or the short form of VECTOR."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/language/dictionary/weight.c:48
2423 msgid "The weighting variable must be numeric."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/language/dictionary/weight.c:53
2427 msgid "The weighting variable may not be scratch."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/language/expressions/evaluate.c:144
2431 msgid "expecting number or string"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/language/expressions/helpers.c:36
2435 msgid ""
2436 "One of the arguments to a DATE function is not an integer.  The result will "
2437 "be system-missing."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/language/expressions/helpers.c:58
2441 msgid ""
2442 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer.  The result will be system-"
2443 "missing."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/language/expressions/helpers.c:64
2447 msgid ""
2448 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53.  "
2449 "The result will be system-missing."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/language/expressions/helpers.c:86
2453 msgid ""
2454 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer.  The result will be system-"
2455 "missing."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/language/expressions/helpers.c:92
2459 msgid ""
2460 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366.  "
2461 "The result will be system-missing."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/language/expressions/helpers.c:114
2465 msgid ""
2466 "The year argument to YRMODA is greater than 47516.  The result will be "
2467 "system-missing."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/language/expressions/parse.c:254
2471 #, c-format
2472 msgid ""
2473 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/language/expressions/parse.c:266
2477 #, c-format
2478 msgid ""
2479 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/language/expressions/parse.c:407
2483 #, c-format
2484 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/language/expressions/parse.c:612
2488 msgid ""
2489 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
2490 "mathematically expected result.  Use the AND logical operator to fix the "
2491 "problem (e.g. \"a < b AND b < c\").  If chaining is really intended, "
2492 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/language/expressions/parse.c:711
2496 msgid ""
2497 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
2498 "associative semantics are more useful.  That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
2499 "**c\", not as \"a**(b**c)\".  To disable this warning, insert parentheses."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/language/expressions/parse.c:776
2503 #, c-format
2504 msgid "Unknown system variable %s."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/language/expressions/parse.c:818
2508 #, c-format
2509 msgid "Unknown identifier %s."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/language/expressions/parse.c:846 src/language/stats/aggregate.c:488
2513 msgid "expecting `)'"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/language/expressions/parse.c:853
2517 msgid "in expression"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/language/expressions/parse.c:1029
2521 #, c-format
2522 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/language/expressions/parse.c:1038
2526 #, c-format
2527 msgid "%s must have even number of arguments in list."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/language/expressions/parse.c:1041
2531 #, c-format
2532 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/language/expressions/parse.c:1051
2536 #, c-format
2537 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/language/expressions/parse.c:1060
2541 #, c-format
2542 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/language/expressions/parse.c:1066
2546 #, c-format
2547 msgid ""
2548 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
2549 "passing only %d arguments in list."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/language/expressions/parse.c:1120
2553 #, c-format
2554 msgid "Type mismatch invoking %s as "
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/language/expressions/parse.c:1125
2558 msgid "Function invocation "
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/language/expressions/parse.c:1127
2562 msgid " does not match any known function.  Candidates are:"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/language/expressions/parse.c:1157
2566 #, c-format
2567 msgid "No function or vector named %s."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/language/expressions/parse.c:1199
2571 #, c-format
2572 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/language/expressions/parse.c:1219
2576 #, c-format
2577 msgid "%s is a PSPP extension."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/language/lexer/format-parser.c:66
2581 msgid "X and T format specifiers not allowed here."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/language/lexer/format-parser.c:74
2585 #, c-format
2586 msgid "%.*s is not a valid data format."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/language/lexer/format-parser.c:115
2590 msgid "Format specifier expected."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/language/lexer/format-parser.c:127
2594 #, c-format
2595 msgid "Data format %s does not specify a width."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/language/lexer/format-parser.c:145
2599 #, c-format
2600 msgid "Data format %s is not valid."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/language/lexer/lexer.c:262
2604 #, c-format
2605 msgid "%s does not form a valid number."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/language/lexer/lexer.c:366
2609 #, c-format
2610 msgid "Bad character in input: `%c'."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/language/lexer/lexer.c:368
2614 #, c-format
2615 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/language/lexer/lexer.c:399
2619 #, c-format
2620 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/language/lexer/lexer.c:407
2624 #, c-format
2625 msgid "missing required subcommand %s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/language/lexer/lexer.c:436
2629 #, c-format
2630 msgid "Syntax error %s at %s."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/language/lexer/lexer.c:439
2634 #, c-format
2635 msgid "Syntax error at %s."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/language/lexer/lexer.c:557 src/language/lexer/lexer.c:574
2639 #, c-format
2640 msgid "expecting `%s'"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/language/lexer/lexer.c:616
2644 msgid "expecting number"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/language/lexer/lexer.c:630
2648 msgid "expecting identifier"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/language/lexer/lexer.c:840
2652 msgid "<ERROR>"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/language/lexer/lexer.c:986
2656 msgid "binary"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/language/lexer/lexer.c:991
2660 msgid "octal"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/language/lexer/lexer.c:996
2664 msgid "hex"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/language/lexer/lexer.c:1006
2668 #, c-format
2669 msgid "String of %s digits has %d characters, which is not a multiple of %d."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/language/lexer/lexer.c:1035
2673 #, c-format
2674 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/language/lexer/lexer.c:1066
2678 msgid "Unterminated string constant."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/language/lexer/lexer.c:1120
2682 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/language/lexer/lexer.c:1128
2686 msgid "String expected following `+'."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/language/lexer/lexer.c:1141
2690 #, c-format
2691 msgid "String exceeds 255 characters in length (%d characters)."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/language/lexer/lexer.c:1156
2695 msgid ""
2696 "Sorry, literal strings may not contain null characters.  Replacing with "
2697 "spaces."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/language/lexer/range-parser.c:43
2701 #, c-format
2702 msgid ""
2703 "Low end of range (%g) is below high end (%g).  The range will be treated as "
2704 "reversed."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/language/lexer/range-parser.c:51
2708 #, c-format
2709 msgid "Ends of range are equal (%g)."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/language/lexer/range-parser.c:59
2713 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/language/lexer/range-parser.c:98
2717 msgid "System-missing value is not valid here."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/language/lexer/range-parser.c:106
2721 msgid "expecting number or data string"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/language/lexer/variable-parser.c:49
2725 msgid "expecting variable name"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/language/lexer/variable-parser.c:59
2729 #, c-format
2730 msgid "%s is not a variable name."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/language/lexer/variable-parser.c:147
2734 #, c-format
2735 msgid ""
2736 "%s is not a numeric variable.  It will not be included in the variable list."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/language/lexer/variable-parser.c:150
2740 #, c-format
2741 msgid ""
2742 "%s is not a string variable.  It will not be included in the variable list."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/language/lexer/variable-parser.c:154
2746 #, c-format
2747 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/language/lexer/variable-parser.c:157
2751 #, c-format
2752 msgid ""
2753 "%s and %s are not the same type.  All variables in this variable list must "
2754 "be of the same type.  %s will be omitted from list."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/language/lexer/variable-parser.c:162
2758 #, c-format
2759 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/language/lexer/variable-parser.c:271
2763 #, c-format
2764 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/language/lexer/variable-parser.c:280
2768 #, c-format
2769 msgid ""
2770 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
2771 "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
2772 "system variables.  %s is a %s variable, whereas %s is %s."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/language/lexer/variable-parser.c:351
2776 msgid "incorrect use of TO convention"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/language/lexer/variable-parser.c:394
2780 msgid "Scratch variables not allowed here."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/language/lexer/variable-parser.c:416
2784 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/language/lexer/variable-parser.c:421
2788 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/language/line-buffer.c:246
2792 #, c-format
2793 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/language/line-buffer.c:330
2797 #, c-format
2798 msgid "Closing `%s': %s."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/language/line-buffer.c:441
2802 #, c-format
2803 msgid "%s: Opening as syntax file."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/language/line-buffer.c:446
2807 #, c-format
2808 msgid "Opening `%s': %s."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/language/line-buffer.c:459 src/output/html.c:342
2812 #: src/output/postscript.c:1454
2813 #, c-format
2814 msgid "Reading `%s': %s."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/language/stats/aggregate.c:198
2818 msgid "while expecting COLUMNWISE"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/language/stats/aggregate.c:227
2822 msgid "expecting BREAK"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/language/stats/aggregate.c:232
2826 msgid ""
2827 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
2828 "has no effect.  Output data will be sorted the same way as the input data."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/language/stats/aggregate.c:401
2832 msgid "expecting aggregation function"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/language/stats/aggregate.c:417
2836 #, c-format
2837 msgid "Unknown aggregation function %s."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/language/stats/aggregate.c:469
2841 #, c-format
2842 msgid "Missing argument %d to %s."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/language/stats/aggregate.c:478
2846 #, c-format
2847 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/language/stats/aggregate.c:500
2851 #, c-format
2852 msgid ""
2853 "Number of source variables (%u) does not match number of target variables (%"
2854 "u)."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/language/stats/aggregate.c:516
2858 #, c-format
2859 msgid ""
2860 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order.  They will "
2861 "be treated as if they had been specified in the correct order."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/language/stats/aggregate.c:583
2865 #, c-format
2866 msgid ""
2867 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
2868 "contains the aggregate variables and the break variables."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/language/stats/autorecode.c:126
2872 #, c-format
2873 msgid "Source variable count (%u) does not match target variable count (%u)."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/language/stats/autorecode.c:154
2877 #, c-format
2878 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/language/stats/autorecode.c:161
2882 #, c-format
2883 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/language/stats/crosstabs.q:267
2887 msgid ""
2888 "Missing mode REPORT not allowed in general mode.  Assuming MISSING=TABLE."
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/language/stats/crosstabs.q:277
2892 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode.  Assuming WRITE=CELLS."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/language/stats/crosstabs.q:333
2896 msgid "Too many crosstabulation variables or dimensions."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/language/stats/crosstabs.q:343
2900 msgid "expecting BY"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/language/stats/crosstabs.q:410
2904 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/language/stats/crosstabs.q:447
2908 #, c-format
2909 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/language/stats/crosstabs.q:812
2913 msgid "Summary."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/language/stats/crosstabs.q:814 src/language/stats/examine.q:923
2917 msgid "Cases"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/language/stats/crosstabs.q:815 src/language/stats/examine.q:857
2921 #: src/language/stats/frequencies.q:1144 src/language/stats/frequencies.q:1517
2922 msgid "Valid"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/language/stats/crosstabs.q:816 src/language/stats/examine.q:858
2926 #: src/language/stats/frequencies.q:1212 src/language/stats/frequencies.q:1518
2927 #: src/ui/gui/var-sheet.c:73
2928 msgid "Missing"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/language/stats/crosstabs.q:817 src/language/stats/crosstabs.q:1020
2932 #: src/language/stats/crosstabs.q:1734 src/language/stats/examine.q:859
2933 #: src/language/stats/frequencies.q:1221 src/language/stats/oneway.q:312
2934 #: src/language/stats/oneway.q:475 src/language/stats/regression.q:291
2935 msgid "Total"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/language/stats/crosstabs.q:827 src/language/stats/examine.q:935
2939 #: src/language/stats/frequencies.q:1516 src/language/stats/oneway.q:398
2940 #: src/language/stats/t-test.q:682 src/language/stats/t-test.q:705
2941 #: src/language/stats/t-test.q:830 src/language/stats/t-test.q:1365
2942 msgid "N"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/language/stats/crosstabs.q:828 src/language/stats/examine.q:938
2946 #: src/language/stats/frequencies.q:1148 src/language/stats/frequencies.q:1149
2947 #: src/language/stats/frequencies.q:1150
2948 msgid "Percent"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/language/stats/crosstabs.q:1070
2952 msgid "count"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/language/stats/crosstabs.q:1071
2956 msgid "row %"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/language/stats/crosstabs.q:1072
2960 msgid "column %"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/language/stats/crosstabs.q:1073
2964 msgid "total %"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/language/stats/crosstabs.q:1074
2968 msgid "expected"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/language/stats/crosstabs.q:1075
2972 msgid "residual"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/language/stats/crosstabs.q:1076
2976 msgid "std. resid."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/language/stats/crosstabs.q:1077
2980 msgid "adj. resid."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/language/stats/crosstabs.q:1110 src/language/stats/crosstabs.q:1137
2984 #: src/language/stats/crosstabs.q:1157 src/language/stats/crosstabs.q:1178
2985 #: src/language/stats/examine.q:1369
2986 msgid "Statistic"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/language/stats/crosstabs.q:1112 src/language/stats/oneway.q:285
2990 #: src/language/stats/oneway.q:687 src/language/stats/regression.q:284
2991 #: src/language/stats/t-test.q:980 src/language/stats/t-test.q:1172
2992 #: src/language/stats/t-test.q:1264
2993 msgid "df"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/language/stats/crosstabs.q:1114
2997 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/language/stats/crosstabs.q:1116
3001 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/language/stats/crosstabs.q:1118
3005 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/language/stats/crosstabs.q:1136 src/language/stats/crosstabs.q:1177
3009 msgid "Category"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/language/stats/crosstabs.q:1139 src/language/stats/crosstabs.q:1181
3013 msgid "Asymp. Std. Error"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/language/stats/crosstabs.q:1140 src/language/stats/crosstabs.q:1182
3017 msgid "Approx. T"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/language/stats/crosstabs.q:1141 src/language/stats/crosstabs.q:1183
3021 msgid "Approx. Sig."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/language/stats/crosstabs.q:1156
3025 #, c-format
3026 msgid " 95%% Confidence Interval"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/language/stats/crosstabs.q:1159 src/language/stats/t-test.q:984
3030 #: src/language/stats/t-test.q:1169 src/language/stats/t-test.q:1267
3031 msgid "Lower"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/language/stats/crosstabs.q:1160 src/language/stats/t-test.q:985
3035 #: src/language/stats/t-test.q:1170 src/language/stats/t-test.q:1268
3036 msgid "Upper"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/language/stats/crosstabs.q:1179 src/ui/gui/var-sheet.c:68
3040 msgid "Type"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/language/stats/crosstabs.q:1929
3044 msgid "Pearson Chi-Square"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/language/stats/crosstabs.q:1930
3048 msgid "Likelihood Ratio"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/language/stats/crosstabs.q:1931
3052 msgid "Fisher's Exact Test"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/language/stats/crosstabs.q:1932
3056 msgid "Continuity Correction"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/language/stats/crosstabs.q:1933
3060 msgid "Linear-by-Linear Association"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/language/stats/crosstabs.q:1970 src/language/stats/crosstabs.q:2040
3064 #: src/language/stats/crosstabs.q:2099
3065 msgid "N of Valid Cases"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/language/stats/crosstabs.q:1986 src/language/stats/crosstabs.q:2115
3069 msgid "Nominal by Nominal"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/language/stats/crosstabs.q:1987 src/language/stats/crosstabs.q:2116
3073 msgid "Ordinal by Ordinal"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/language/stats/crosstabs.q:1988
3077 msgid "Interval by Interval"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/language/stats/crosstabs.q:1989
3081 msgid "Measure of Agreement"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/language/stats/crosstabs.q:1994
3085 msgid "Phi"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/language/stats/crosstabs.q:1995
3089 msgid "Cramer's V"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/language/stats/crosstabs.q:1996
3093 msgid "Contingency Coefficient"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/language/stats/crosstabs.q:1997
3097 msgid "Kendall's tau-b"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/language/stats/crosstabs.q:1998
3101 msgid "Kendall's tau-c"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/language/stats/crosstabs.q:1999
3105 msgid "Gamma"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/language/stats/crosstabs.q:2000
3109 msgid "Spearman Correlation"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/language/stats/crosstabs.q:2001
3113 msgid "Pearson's R"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/language/stats/crosstabs.q:2002
3117 msgid "Kappa"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/language/stats/crosstabs.q:2072
3121 #, c-format
3122 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/language/stats/crosstabs.q:2075
3126 #, c-format
3127 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/language/stats/crosstabs.q:2083
3131 #, c-format
3132 msgid "For cohort %s = %g"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/language/stats/crosstabs.q:2086
3136 #, c-format
3137 msgid "For cohort %s = %.*s"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/language/stats/crosstabs.q:2117
3141 msgid "Nominal by Interval"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/language/stats/crosstabs.q:2122
3145 msgid "Lambda"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/language/stats/crosstabs.q:2123
3149 msgid "Goodman and Kruskal tau"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/language/stats/crosstabs.q:2124
3153 msgid "Uncertainty Coefficient"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/language/stats/crosstabs.q:2125
3157 msgid "Somers' d"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/language/stats/crosstabs.q:2126
3161 msgid "Eta"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/language/stats/crosstabs.q:2131
3165 msgid "Symmetric"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/language/stats/crosstabs.q:2132 src/language/stats/crosstabs.q:2133
3169 #, c-format
3170 msgid "%s Dependent"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/language/stats/descriptives.c:103 src/language/stats/examine.q:1474
3174 #: src/language/stats/frequencies.q:120 src/language/stats/oneway.q:399
3175 #: src/language/stats/t-test.q:683 src/language/stats/t-test.q:706
3176 #: src/language/stats/t-test.q:829 src/language/stats/t-test.q:1166
3177 msgid "Mean"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/language/stats/descriptives.c:104
3181 msgid "S E Mean"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/frequencies.q:124
3185 msgid "Std Dev"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1554
3189 #: src/language/stats/frequencies.q:125
3190 msgid "Variance"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/language/stats/descriptives.c:107 src/language/stats/examine.q:1661
3194 #: src/language/stats/frequencies.q:126
3195 msgid "Kurtosis"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/language/stats/descriptives.c:108
3199 msgid "S E Kurt"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/language/stats/descriptives.c:109 src/language/stats/examine.q:1641
3203 #: src/language/stats/frequencies.q:128
3204 msgid "Skewness"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/language/stats/descriptives.c:110
3208 msgid "S E Skew"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1602
3212 #: src/language/stats/frequencies.q:130
3213 msgid "Range"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1579
3217 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/language/stats/oneway.q:411
3218 msgid "Minimum"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/examine.q:1590
3222 #: src/language/stats/frequencies.q:132 src/language/stats/oneway.q:412
3223 msgid "Maximum"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/language/stats/descriptives.c:114 src/language/stats/frequencies.q:133
3227 msgid "Sum"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/language/stats/descriptives.c:338
3231 #, c-format
3232 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/language/stats/descriptives.c:440
3236 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/language/stats/descriptives.c:512
3240 msgid ""
3241 "Ran out of generic names for Z-score variables.  There are only 126 generic "
3242 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/language/stats/descriptives.c:543
3246 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/language/stats/descriptives.c:548
3250 msgid "Source"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/language/stats/descriptives.c:549
3254 msgid "Target"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/language/stats/descriptives.c:668 src/language/stats/descriptives.c:674
3258 msgid "Z-score of "
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/language/stats/descriptives.c:890
3262 msgid "Valid N"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/language/stats/descriptives.c:891
3266 msgid "Missing N"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/language/stats/descriptives.c:918
3270 #, c-format
3271 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/language/stats/examine.q:478 src/language/stats/examine.q:490
3275 #, c-format
3276 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/language/stats/examine.q:917
3280 msgid "Case Processing Summary"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/language/stats/examine.q:1123
3284 msgid "Extreme Values"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/language/stats/examine.q:1139
3288 msgid "Case Number"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/language/stats/examine.q:1224
3292 msgid "Highest"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/language/stats/examine.q:1229
3296 msgid "Lowest"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/language/stats/examine.q:1370 src/language/stats/oneway.q:401
3300 #: src/language/stats/oneway.q:685 src/language/stats/regression.q:187
3301 msgid "Std. Error"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/language/stats/examine.q:1372 src/language/stats/oneway.q:415
3305 msgid "Descriptives"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/language/stats/examine.q:1492 src/language/stats/oneway.q:406
3309 #, c-format
3310 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/language/stats/examine.q:1498 src/language/stats/oneway.q:408
3314 msgid "Lower Bound"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/language/stats/examine.q:1509 src/language/stats/oneway.q:409
3318 msgid "Upper Bound"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/language/stats/examine.q:1521
3322 #, c-format
3323 msgid "5%% Trimmed Mean"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/language/stats/examine.q:1532 src/language/stats/frequencies.q:122
3327 msgid "Median"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/language/stats/examine.q:1566 src/language/stats/oneway.q:400
3331 #: src/language/stats/t-test.q:684 src/language/stats/t-test.q:707
3332 #: src/language/stats/t-test.q:831 src/language/stats/t-test.q:1167
3333 msgid "Std. Deviation"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/language/stats/examine.q:1614
3337 msgid "Interquartile Range"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/language/stats/examine.q:1766
3341 #, c-format
3342 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/language/stats/examine.q:1791
3346 msgid "Boxplot"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/language/stats/examine.q:1833
3350 #, c-format
3351 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/language/stats/examine.q:1834 src/language/stats/examine.q:1840
3355 msgid "Observed Value"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/language/stats/examine.q:1835
3359 msgid "Expected Normal"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/language/stats/examine.q:1838
3363 #, c-format
3364 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/language/stats/examine.q:1841
3368 msgid "Dev from Normal"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/language/stats/examine.q:1960 src/language/stats/examine.q:1982
3372 #: src/language/stats/frequencies.q:1528
3373 msgid "Percentiles"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/language/stats/examine.q:2107
3377 msgid "Tukey's Hinges"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/language/stats/flip.c:94
3381 msgid ""
3382 "FLIP ignores TEMPORARY.  Temporary transformations will be made permanent."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/language/stats/flip.c:237
3386 #, c-format
3387 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/language/stats/flip.c:253
3391 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/language/stats/flip.c:290
3395 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/language/stats/flip.c:301 src/language/stats/flip.c:371
3399 #, c-format
3400 msgid "Error writing FLIP file: %s."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/language/stats/flip.c:418
3404 #, c-format
3405 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/language/stats/flip.c:425
3409 msgid "Error creating FLIP source file."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/language/stats/flip.c:437
3413 #, c-format
3414 msgid "Error reading FLIP file: %s."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/language/stats/flip.c:461
3418 #, c-format
3419 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/language/stats/flip.c:469
3423 #, c-format
3424 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/language/stats/flip.c:484
3428 #, c-format
3429 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/language/stats/flip.c:532
3433 #, c-format
3434 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/language/stats/flip.c:535
3438 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/language/stats/frequencies.q:121
3442 msgid "S.E. Mean"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/language/stats/frequencies.q:123
3446 msgid "Mode"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/language/stats/frequencies.q:127
3450 msgid "S.E. Kurt"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/language/stats/frequencies.q:129
3454 msgid "S.E. Skew"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/language/stats/frequencies.q:405
3458 msgid ""
3459 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given.  HBAR will be "
3460 "assumed.  Argument values will be given precedence increasing along the "
3461 "order given."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/language/stats/frequencies.q:488
3465 #, c-format
3466 msgid ""
3467 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified.  However, "
3468 "MIN was specified as %g and MAX as %g.  MIN and MAX will be ignored."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/language/stats/frequencies.q:811
3472 msgid ""
3473 "Upper limit of integer mode value range must be greater than lower limit."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/language/stats/frequencies.q:824
3477 #, c-format
3478 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/language/stats/frequencies.q:830
3482 #, c-format
3483 msgid "Integer mode specified, but %s is not a numeric variable."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/language/stats/frequencies.q:896
3487 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/language/stats/frequencies.q:908
3491 #, c-format
3492 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/language/stats/frequencies.q:915
3496 #, c-format
3497 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/language/stats/frequencies.q:1145 src/language/stats/frequencies.q:1237
3501 #: src/language/stats/frequencies.q:1238 src/language/stats/frequencies.q:1270
3502 msgid "Cum"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/language/stats/frequencies.q:1147 src/output/charts/plot-hist.c:129
3506 msgid "Frequency"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/language/stats/frequencies.q:1167
3510 msgid "Value Label"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/language/stats/frequencies.q:1268
3514 msgid "Freq"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/language/stats/frequencies.q:1269 src/language/stats/frequencies.q:1271
3518 msgid "Pct"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/language/stats/frequencies.q:1490
3522 #, c-format
3523 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/language/stats/means.q:104
3527 msgid "Missing required subcommand TABLES."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/language/stats/means.q:138
3531 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/language/stats/oneway.q:175
3535 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/language/stats/oneway.q:184
3539 #, c-format
3540 msgid "Coefficients for contrast %d do not total zero"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/language/stats/oneway.q:249
3544 #, c-format
3545 msgid "`%s' is not a variable name"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/language/stats/oneway.q:284 src/language/stats/regression.q:283
3549 msgid "Sum of Squares"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/language/stats/oneway.q:286 src/language/stats/regression.q:285
3553 msgid "Mean Square"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/language/stats/oneway.q:287 src/language/stats/regression.q:286
3557 #: src/language/stats/t-test.q:977
3558 msgid "F"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/language/stats/oneway.q:288 src/language/stats/oneway.q:541
3562 #: src/language/stats/regression.q:190 src/language/stats/regression.q:287
3563 msgid "Significance"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/language/stats/oneway.q:310
3567 msgid "Between Groups"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/language/stats/oneway.q:311
3571 msgid "Within Groups"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/language/stats/oneway.q:358 src/language/stats/regression.q:313
3575 msgid "ANOVA"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/language/stats/oneway.q:538
3579 msgid "Levene Statistic"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/language/stats/oneway.q:539
3583 msgid "df1"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/language/stats/oneway.q:540
3587 msgid "df2"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/language/stats/oneway.q:544
3591 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/language/stats/oneway.q:614
3595 msgid "Contrast Coefficients"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/language/stats/oneway.q:616 src/language/stats/oneway.q:683
3599 msgid "Contrast"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/language/stats/oneway.q:681
3603 msgid "Contrast Tests"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/language/stats/oneway.q:684
3607 msgid "Value of Contrast"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/language/stats/oneway.q:686 src/language/stats/regression.q:189
3611 #: src/language/stats/t-test.q:979 src/language/stats/t-test.q:1171
3612 #: src/language/stats/t-test.q:1263
3613 msgid "t"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/language/stats/oneway.q:688 src/language/stats/t-test.q:981
3617 #: src/language/stats/t-test.q:1173 src/language/stats/t-test.q:1265
3618 msgid "Sig. (2-tailed)"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/language/stats/oneway.q:732
3622 msgid "Assume equal variances"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/language/stats/oneway.q:736
3626 msgid "Does not assume equal"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/language/stats/rank.q:242
3630 #, c-format
3631 msgid "Variable %s already exists."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/language/stats/rank.q:247
3635 msgid "Too many variables in INTO clause."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/language/stats/regression.q:140
3639 msgid "R"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/language/stats/regression.q:141
3643 msgid "R Square"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/language/stats/regression.q:142
3647 msgid "Adjusted R Square"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/language/stats/regression.q:143
3651 msgid "Std. Error of the Estimate"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/language/stats/regression.q:148
3655 msgid "Model Summary"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/language/stats/regression.q:186
3659 msgid "B"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/language/stats/regression.q:188
3663 msgid "Beta"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/language/stats/regression.q:191
3667 msgid "(Constant)"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/language/stats/regression.q:252
3671 msgid "Coefficients"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/language/stats/regression.q:289
3675 msgid "Regression"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/language/stats/regression.q:290
3679 msgid "Residual"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/language/stats/regression.q:369
3683 msgid "Model"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/language/stats/regression.q:370
3687 msgid "Covariances"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/language/stats/regression.q:386
3691 msgid "Coefficient Correlations"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/language/stats/regression.q:799
3695 msgid "Dependent variable must be numeric."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/language/stats/sort-cases.c:61
3699 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/language/stats/sort-criteria.c:97
3703 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/language/stats/sort-criteria.c:102
3707 msgid "`)' expected."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/language/stats/t-test.q:272
3711 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/language/stats/t-test.q:290
3715 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/language/stats/t-test.q:328
3719 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/language/stats/t-test.q:379
3723 #, c-format
3724 msgid "Long string variable %s is not valid here."
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/language/stats/t-test.q:399 src/language/stats/t-test.q:414
3728 msgid ""
3729 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/language/stats/t-test.q:486
3733 #, c-format
3734 msgid ""
3735 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%d) did not "
3736 "match the number following (%d)."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/language/stats/t-test.q:503
3740 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/language/stats/t-test.q:680
3744 msgid "One-Sample Statistics"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/language/stats/t-test.q:685 src/language/stats/t-test.q:708
3748 #: src/language/stats/t-test.q:832
3749 msgid "SE. Mean"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/language/stats/t-test.q:702
3753 msgid "Group Statistics"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/language/stats/t-test.q:826
3757 msgid "Paired Sample Statistics"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/language/stats/t-test.q:848 src/language/stats/t-test.q:1192
3761 #: src/language/stats/t-test.q:1382
3762 #, c-format
3763 msgid "Pair %d"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/language/stats/t-test.q:965
3767 msgid "Independent Samples Test"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/language/stats/t-test.q:973
3771 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/language/stats/t-test.q:975
3775 msgid "t-test for Equality of Means"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/language/stats/t-test.q:978 src/language/stats/t-test.q:1367
3779 msgid "Sig."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/language/stats/t-test.q:982 src/language/stats/t-test.q:1266
3783 msgid "Mean Difference"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/language/stats/t-test.q:983
3787 msgid "Std. Error Difference"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/language/stats/t-test.q:988 src/language/stats/t-test.q:1163
3791 #: src/language/stats/t-test.q:1258
3792 #, c-format
3793 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/language/stats/t-test.q:1043
3797 msgid "Equal variances assumed"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/language/stats/t-test.q:1095
3801 msgid "Equal variances not assumed"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/language/stats/t-test.q:1153
3805 msgid "Paired Samples Test"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/language/stats/t-test.q:1156
3809 msgid "Paired Differences"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/language/stats/t-test.q:1168
3813 msgid "Std. Error Mean"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/language/stats/t-test.q:1247
3817 msgid "One-Sample Test"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/language/stats/t-test.q:1252
3821 #, c-format
3822 msgid "Test Value = %f"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/language/stats/t-test.q:1362
3826 msgid "Paired Samples Correlations"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/language/stats/t-test.q:1366
3830 msgid "Correlation"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/language/stats/t-test.q:1385
3834 #, c-format
3835 msgid "%s & %s"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/language/tests/moments-test.c:46
3839 msgid "expecting weight value"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/language/utilities/date.c:35
3843 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/language/utilities/include.c:43
3847 msgid "expecting filename"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/language/utilities/permissions.c:77
3851 #, c-format
3852 msgid "Expecting %s or %s."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/language/utilities/permissions.c:110
3856 #, c-format
3857 msgid "Cannot stat %s: %s"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/language/utilities/permissions.c:123
3861 #, c-format
3862 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/language/utilities/set.q:172 src/language/utilities/set.q:174
3866 #: src/language/utilities/set.q:176 src/language/utilities/set.q:178
3867 #: src/language/utilities/set.q:180 src/language/utilities/set.q:182
3868 #: src/language/utilities/set.q:184 src/language/utilities/set.q:186
3869 #: src/language/utilities/set.q:188
3870 #, c-format
3871 msgid "%s is obsolete."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/language/utilities/set.q:191
3875 #, c-format
3876 msgid "%s is not implemented."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/language/utilities/set.q:194
3880 msgid "Active file compression is not implemented."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/language/utilities/set.q:269
3884 #, c-format
3885 msgid ""
3886 "CC%c: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
3887 "commas (not both)."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/language/utilities/set.q:321
3891 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/language/utilities/set.q:328
3895 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/language/utilities/set.q:349
3899 msgid "LENGTH must be at least 1."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/language/utilities/set.q:393
3903 msgid "WIDTH must be at least 40."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/language/utilities/set.q:415
3907 #, c-format
3908 msgid ""
3909 "FORMAT requires numeric output format as an argument.  Specified format %s "
3910 "is of type string."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/language/utilities/set.q:472
3914 msgid "BLANKS is SYSMIS."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/language/utilities/set.q:474
3918 #, c-format
3919 msgid "BLANKS is %g."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/language/utilities/set.q:506
3923 #, c-format
3924 msgid "CC%c is \"%s\"."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/language/utilities/set.q:543
3928 #, c-format
3929 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/language/utilities/set.q:549
3933 #, c-format
3934 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/language/utilities/set.q:555
3938 #, c-format
3939 msgid "FORMAT is %s."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/language/utilities/set.q:561
3943 #, c-format
3944 msgid "LENGTH is %d."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/language/utilities/set.q:567
3948 #, c-format
3949 msgid "MXERRS is %d."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/language/utilities/set.q:573
3953 #, c-format
3954 msgid "MXLOOPS is %d."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/language/utilities/set.q:579
3958 #, c-format
3959 msgid "MXWARNS is %d."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/language/utilities/set.q:586
3963 msgid "SCOMPRESSION is ON."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/language/utilities/set.q:588
3967 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/language/utilities/set.q:595
3971 msgid "UNDEFINED is WARN."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/language/utilities/set.q:597
3975 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/language/utilities/set.q:605
3979 msgid "WEIGHT is off."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/language/utilities/set.q:607
3983 #, c-format
3984 msgid "WEIGHT is variable %s."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/language/utilities/set.q:613
3988 #, c-format
3989 msgid "WIDTH is %d."
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/language/utilities/title.c:59
3993 #, c-format
3994 msgid "%s before: %s\n"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/language/utilities/title.c:59
3998 msgid "<none>"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/language/utilities/title.c:71
4002 #, c-format
4003 msgid "%s: `.' expected after string."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/language/utilities/title.c:87
4007 #, c-format
4008 msgid "%s after: %s\n"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/language/utilities/title.c:142
4012 #, c-format
4013 msgid "Document entered %s by %s:"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/language/xforms/compute.c:139 src/language/xforms/compute.c:186
4017 #, c-format
4018 msgid ""
4019 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
4020 "s."
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/language/xforms/compute.c:142 src/language/xforms/compute.c:193
4024 #, c-format
4025 msgid ""
4026 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/language/xforms/compute.c:327
4030 #, c-format
4031 msgid "There is no vector named %s."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/language/xforms/count.c:120
4035 msgid "Destination cannot be a string variable."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/language/xforms/recode.c:234
4039 msgid ""
4040 "Inconsistent target variable types.  Target variables must be all numeric or "
4041 "all string."
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/language/xforms/recode.c:254
4045 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/language/xforms/recode.c:372
4049 msgid "expecting output value"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/language/xforms/recode.c:419
4053 #, c-format
4054 msgid ""
4055 "%u variable(s) cannot be recoded into %u variable(s).  Specify the same "
4056 "number of variables as source and target variables."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/language/xforms/recode.c:435
4060 #, c-format
4061 msgid ""
4062 "There is no variable named %s.  (All string variables specified on INTO must "
4063 "already exist.  Use the STRING command to create a string variable.)"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/language/xforms/recode.c:450
4067 #, c-format
4068 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/language/xforms/recode.c:463
4072 #, c-format
4073 msgid "Type mismatch.  Cannot store %s data in %s variable %s."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/language/xforms/sample.c:77
4077 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/language/xforms/sample.c:97
4081 #, c-format
4082 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/language/xforms/select-if.c:105
4086 msgid "The filter variable must be numeric."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/language/xforms/select-if.c:111
4090 msgid "The filter variable may not be scratch."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/language/xforms/select-if.c:143
4094 msgid "Only last instance of this command is in effect."
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/libpspp/hash.c:582
4098 #, c-format
4099 msgid "hash table:"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/math/percentiles.c:44
4103 msgid "HAverage"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/math/percentiles.c:45
4107 msgid "Weighted Average"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/math/percentiles.c:46
4111 msgid "Rounded"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/math/percentiles.c:47
4115 msgid "Empirical"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/math/percentiles.c:48
4119 msgid "Empirical with averaging"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/math/sort.c:431
4123 #, c-format
4124 msgid ""
4125 "Out of memory.  Could not allocate room for minimum of %d cases of %d bytes "
4126 "each.  (PSPP workspace is currently restricted to a maximum of %d KB.)"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/message.c:89
4130 msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/message.c:91
4134 #, c-format
4135 msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/message.c:94
4139 #, c-format
4140 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/message.c:143 src/message.c:150 src/message.c:153
4144 msgid "error"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/message.c:144 src/message.c:151 src/message.c:154
4148 msgid "warning"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/message.c:145 src/message.c:155
4152 msgid "note"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/message.c:147 src/message.c:148
4156 msgid "installation error"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/output/ascii.c:235
4160 #, c-format
4161 msgid "ASCII driver initializing as `%s'..."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/output/ascii.c:290
4165 #, c-format
4166 msgid ""
4167 "ascii driver: Area of page excluding margins and headers must be at least 59 "
4168 "characters wide by 15 lines long.  Page as configured is only %d characters "
4169 "by %d lines."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/output/ascii.c:395 src/output/html.c:106 src/output/postscript.c:454
4173 #, c-format
4174 msgid "%s: Initialization complete."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/output/ascii.c:407 src/output/html.c:118 src/output/postscript.c:467
4178 #, c-format
4179 msgid "%s: Beginning closing..."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/output/ascii.c:429 src/output/html.c:123 src/output/postscript.c:486
4183 #, c-format
4184 msgid "%s: Finished closing."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/output/ascii.c:490
4188 #, c-format
4189 msgid ""
4190 "Bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
4191 "decimal, with INDEX expressed in base 4."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/output/ascii.c:496
4195 #, c-format
4196 msgid "Duplicate value for key `%s'."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/output/ascii.c:505
4200 #, c-format
4201 msgid "Unknown configuration parameter `%s' for ascii device driver."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/output/ascii.c:518
4205 #, c-format
4206 msgid ""
4207 "Unknown character set `%s'.  Valid character sets are `ascii' and `latin1'."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/output/ascii.c:527
4211 #, c-format
4212 msgid ""
4213 "Unknown overstrike style `%s'.  Valid overstrike styles are `single' and "
4214 "`line'."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/output/ascii.c:536
4218 #, c-format
4219 msgid ""
4220 "Unknown carriage return style `%s'.  Valid carriage return styles are `cr' "
4221 "and `bs'."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/output/ascii.c:548 src/output/postscript.c:677
4225 #, c-format
4226 msgid "Positive integer required as value for `%s'."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/output/ascii.c:579
4230 #, c-format
4231 msgid "Zero or positive integer required as value for `%s'."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/output/ascii.c:650 src/output/postscript.c:635
4235 #, c-format
4236 msgid "Boolean value expected for %s."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/output/ascii.c:682 src/output/ascii.c:697 src/output/ascii.c:714
4240 #, c-format
4241 msgid "ASCII output driver: %s: %s"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/output/ascii.c:790
4245 #, c-format
4246 msgid "ascii_line_horz: bad hline (%d,%d),%d out of (%d,%d)\n"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/output/ascii.c:824
4250 #, c-format
4251 msgid "ascii_line_vert: bad vline %d,(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/output/ascii.c:854
4255 #, c-format
4256 msgid "ascii_line_intersection: bad intsct (%d,%d) out of (%d,%d)\n"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/output/ascii.c:1002
4260 #, c-format
4261 msgid "%s: horiz=%d, vert=%d\n"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/output/ascii.c:1174
4265 #, c-format
4266 msgid "Writing `%s': %s"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/output/ascii.c:1584 src/output/postscript.c:2101
4270 #, c-format
4271 msgid "%s - Page %d"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/output/ascii.c:1641
4275 msgid "Charts are unsupported with ascii drivers."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/output/charts/plot-hist.c:127
4279 msgid "HISTOGRAM"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/output/groff-font.c:107
4283 #, c-format
4284 msgid "%s: Opening Groff font file..."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/output/groff-font.c:161
4288 msgid "Missing font name."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/output/groff-font.c:171
4292 msgid "Missing encoding filename."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/output/groff-font.c:184
4296 msgid "Bad spacewidth value."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/output/groff-font.c:196
4300 msgid "Bad slant value."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/output/groff-font.c:221
4304 #, c-format
4305 msgid "Unknown ligature `%s'."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/output/groff-font.c:256
4309 msgid "Unexpected end of line reading character set."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/output/groff-font.c:264
4313 msgid "Can't use ditto mark for first character."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/output/groff-font.c:269
4317 msgid "Can't ditto into an unnamed character."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/output/groff-font.c:286
4321 #, c-format
4322 msgid "Missing metrics for character `%s'."
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/output/groff-font.c:295
4326 #, c-format
4327 msgid "Missing type for character `%s'."
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/output/groff-font.c:304
4331 #, c-format
4332 msgid "Missing code for character `%s'."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/output/groff-font.c:323
4336 msgid "Malformed kernpair."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/output/groff-font.c:330
4340 msgid "Unexpected end of line reading kernpairs."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/output/groff-font.c:336
4344 msgid "Bad kern value."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/output/groff-font.c:368
4348 #, c-format
4349 msgid "Font read successfully with internal name %s."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/output/groff-font.c:389
4353 msgid "Error reading font."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/output/groff-font.c:402
4357 msgid "installation error: Groff font error: "
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/output/groff-font.c:432
4361 #, c-format
4362 msgid "Bad character \\%3o."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/output/groff-font.c:687
4366 #, c-format
4367 msgid "Groff font error: Cannot find \"%s\"."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/output/groff-font.c:752
4371 #, c-format
4372 msgid "%s: Opening Groff description file..."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/output/groff-font.c:768
4376 msgid "Multiple `sizes' declarations."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/output/groff-font.c:785
4380 msgid "Unexpected end of file.  Missing 0 terminator to `sizes' command?"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/output/groff-font.c:797 src/output/groff-font.c:804
4384 #: src/output/groff-font.c:817
4385 msgid "Bad argument to `sizes'."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/output/groff-font.c:809
4389 msgid "Bad range in argument to `sizes'."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/output/groff-font.c:838
4393 msgid "Family name expected."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/output/groff-font.c:843
4397 msgid "This command already specified."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/output/groff-font.c:863
4401 #, c-format
4402 msgid "%s: Device characteristic already defined."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/output/groff-font.c:869
4406 #, c-format
4407 msgid "%s: Invalid numeric format."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/output/groff-font.c:899
4411 msgid "Missing `res', `unitwidth', and/or `sizes' line(s)."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/output/groff-font.c:925
4415 msgid "Description file read successfully."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/output/groff-font.c:957
4419 msgid "Error reading description file."
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/output/groff-font.c:1014
4423 msgid "<<fallback>>"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/output/html.c:70
4427 #, c-format
4428 msgid "HTML driver initializing as `%s'..."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/output/html.c:174
4432 #, c-format
4433 msgid "Unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/output/html.c:254
4437 msgid ""
4438 "Cannot find HTML prologue.  The use of `-vv' on the command line is "
4439 "suggested as a debugging aid."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/output/html.c:259
4443 #, c-format
4444 msgid "%s: %s: Opening HTML prologue..."
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/output/html.c:283 src/output/postscript.c:1350
4448 #: src/output/postscript.c:1361
4449 msgid "nobody"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/output/html.c:292 src/output/html.c:295 src/output/postscript.c:1357
4453 #: src/output/postscript.c:1362
4454 msgid "nowhere"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/output/html.c:351
4458 #, c-format
4459 msgid "%s: HTML prologue read successfully."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/output/html.c:355
4463 #, c-format
4464 msgid "%s: Error reading HTML prologue."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/output/html.c:383
4468 #, c-format
4469 msgid "HTML output driver: %s: %s"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/output/output.c:160
4473 #, c-format
4474 msgid "Unknown output driver `%s'."
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/output/output.c:162
4478 #, c-format
4479 msgid "Output driver `%s' referenced but never defined."
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/output/output.c:255
4483 msgid "Using default output driver configuration."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/output/output.c:288
4487 msgid ""
4488 "Cannot find output initialization file.  Use `-vvvvv' to view search path."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/output/output.c:293
4492 #, c-format
4493 msgid "%s: Opening device description file..."
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/output/output.c:297 src/output/output.c:1172
4497 #: src/output/postscript.c:1095
4498 #, c-format
4499 msgid "Opening %s: %s."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/output/output.c:308 src/output/output.c:1183
4503 #: src/output/postscript.c:1110
4504 #, c-format
4505 msgid "Reading %s: %s."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/output/output.c:330 src/output/output.c:495
4509 msgid "Syntax error."
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/output/output.c:340 src/output/postscript.c:1121
4513 #, c-format
4514 msgid "Closing %s: %s."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/output/output.c:347
4518 msgid "Device definition file read successfully."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/output/output.c:349
4522 msgid "No output drivers are active."
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/output/output.c:352
4526 msgid "Error reading device definition file."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/output/output.c:467
4530 #, c-format
4531 msgid ""
4532 "Driver classes:\n"
4533 "\t"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/output/output.c:596
4537 msgid "Syntax error in string constant."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/output/output.c:628
4541 msgid "Syntax error in options."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/output/output.c:638
4545 msgid "Syntax error in options (`=' expected)."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/output/output.c:645
4549 msgid "Syntax error in options (value expected after `=')."
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/output/output.c:721
4553 #, c-format
4554 msgid "Unknown output driver class `%s'."
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/output/output.c:728
4558 #, c-format
4559 msgid "Can't initialize output driver class `%s'."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/output/output.c:735
4563 #, c-format
4564 msgid "Can't initialize output driver `%s' of class `%s'."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/output/output.c:757
4568 #, c-format
4569 msgid "Unknown device type `%s'."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/output/output.c:770
4573 #, c-format
4574 msgid "Can't complete initialization of output driver `%s' of class `%s'."
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/output/output.c:813
4578 msgid "Driver definition line contains fewer fields than expected"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/output/output.c:843
4582 #, c-format
4583 msgid "Can't deinitialize output driver class `%s'."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/output/output.c:916
4587 #, c-format
4588 msgid "Trying to find keyword `%s'...\n"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/output/output.c:1033
4592 #, c-format
4593 msgid "Unit \"%s\" is unknown in dimension \"%s\"."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/output/output.c:1048
4597 #, c-format
4598 msgid "Bad dimension \"%s\"."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/output/output.c:1074
4602 #, c-format
4603 msgid "`x' expected in paper size `%s'."
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/output/output.c:1084
4607 #, c-format
4608 msgid "Trailing garbage `%s' on paper size `%s'."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/output/output.c:1133
4612 msgid "Paper size name must not be empty."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/output/output.c:1164
4616 msgid "Cannot find `papersize' configuration file."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/output/output.c:1168
4620 #, c-format
4621 msgid "%s: Opening paper size definition file..."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/output/output.c:1210
4625 msgid "Syntax error in paper size definition."
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/output/output.c:1239
4629 msgid "Paper size definition file read successfully."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/output/output.c:1241
4633 msgid "Error reading paper size definition file."
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/output/output.c:1297
4637 #, c-format
4638 msgid "Error closing page on %s device of %s class."
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/output/output.c:1301
4642 #, c-format
4643 msgid "Error opening page on %s device of %s class."
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/output/postscript.c:319
4647 #, c-format
4648 msgid "PostScript driver initializing as `%s'..."
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/output/postscript.c:443
4652 #, c-format
4653 msgid ""
4654 "PostScript driver: The defined page is not long enough to hold margins and "
4655 "headers, plus least 15 lines of the default fonts.  In fact, there's only "
4656 "room for %d lines of each font at the default size of %d.%03d points."
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/output/postscript.c:573
4660 #, c-format
4661 msgid "Unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/output/postscript.c:589
4665 #, c-format
4666 msgid ""
4667 "Unknown orientation `%s'.  Valid orientations are `portrait' and `landscape'."
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/output/postscript.c:601
4671 msgid ""
4672 "Unknown value for `data'.  Valid values are `clean7bit', `clean8bit', and "
4673 "`binary'."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/output/postscript.c:610
4677 msgid "Unknown value for `line-ends'.  Valid values are `lf' and `crlf'."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/output/postscript.c:619
4681 msgid "Unknown value for `line-style'.  Valid values are `thick' and `double'."
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/output/postscript.c:682
4685 #, c-format
4686 msgid ""
4687 "Default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')."
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/output/postscript.c:714
4691 #, c-format
4692 msgid "Value for `%s' must be a dimension of positive length (i.e., `1in')."
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/output/postscript.c:778
4696 #, c-format
4697 msgid "Nonnegative integer required as value for `%s'."
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/output/postscript.c:904
4701 #, c-format
4702 msgid "%s: %s: Opening PostScript font encoding..."
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/output/postscript.c:910
4706 #, c-format
4707 msgid ""
4708 "PostScript driver: Cannot open encoding file `%s': %s.  Substituting "
4709 "ISOLatin1Encoding for missing encoding."
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/output/postscript.c:952
4713 msgid "PostScript driver: Invalid numeric format."
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/output/postscript.c:957
4717 #, c-format
4718 msgid ""
4719 "PostScript driver: Codes must be between 0 and 255.  (%d is not allowed.)"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/output/postscript.c:993
4723 #, c-format
4724 msgid "PostScript driver: Error closing encoding file `%s'."
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/output/postscript.c:996
4728 #, c-format
4729 msgid "%s: PostScript font encoding read successfully."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/output/postscript.c:1090
4733 #, c-format
4734 msgid "%s: %s: Opening PostScript encoding list file."
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/output/postscript.c:1123
4738 #, c-format
4739 msgid "%s: PostScript encoding list file read successfully."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/output/postscript.c:1137
4743 msgid "<<default encoding>>"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/output/postscript.c:1294
4747 msgid ""
4748 "Cannot find PostScript prologue.  The use of `-vv' on the command line is "
4749 "suggested as a debugging aid."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/output/postscript.c:1299
4753 #, c-format
4754 msgid "%s: %s: Opening PostScript prologue..."
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/output/postscript.c:1467
4758 #, c-format
4759 msgid "%s: PostScript prologue read successfully."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/output/postscript.c:1471
4763 #, c-format
4764 msgid "%s: Error reading PostScript prologue."
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/output/postscript.c:1641
4768 #, c-format
4769 msgid "PostScript output driver: %s: %s"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/output/postscript.c:2340
4773 #, c-format
4774 msgid "PostScript driver: Cannot find encoding `%s' for PostScript font `%s'."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/output/table.c:259
4778 #, c-format
4779 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/output/table.c:334
4783 #, c-format
4784 msgid ""
4785 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/ui/gui/menu-actions.c:58
4789 msgid "Untitled"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/ui/gui/menu-actions.c:60
4793 msgid "PSPP Data Editor"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/ui/gui/menu-actions.c:105
4797 msgid "Open"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/ui/gui/menu-actions.c:114
4801 msgid "System Files (*.sav)"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/ui/gui/menu-actions.c:120
4805 msgid "Portable Files (*.por) "
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/ui/gui/menu-actions.c:126
4809 msgid "All Files"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/ui/gui/menu-actions.c:223
4813 msgid "Save Data As"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/ui/gui/menu-actions.c:459
4817 msgid "Font Selection"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/ui/gui/message-dialog.c:75
4821 msgid "Script Error"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/ui/gui/message-dialog.c:80
4825 msgid "Installation Error"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/ui/gui/message-dialog.c:85
4829 msgid "Data File Error"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/ui/gui/message-dialog.c:92
4833 msgid "PSPP Error"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/ui/gui/message-dialog.c:153
4837 msgid "Terminating NOW due to fatal error"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:112 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:157
4841 msgid "Incorrect value for variable type"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:132 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:139
4845 msgid "Incorrect range specification"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:638
4849 msgid "var"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:419
4853 msgid "None"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:424
4857 msgid "Comma"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:425
4861 msgid "Dot"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:426
4865 msgid "Scientific"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:427
4869 msgid "Date"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:428
4873 msgid "Dollar"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:429
4877 msgid "Custom"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/ui/gui/var-sheet.c:67
4881 msgid "Name"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/ui/gui/var-sheet.c:69
4885 msgid "Width"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/ui/gui/var-sheet.c:70
4889 msgid "Decimals"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/ui/gui/var-sheet.c:72
4893 msgid "Values"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/ui/gui/var-sheet.c:75
4897 msgid "Align"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/ui/gui/var-sheet.c:76
4901 msgid "Measure"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/ui/gui/var-sheet.c:99
4905 msgid "Left"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/ui/gui/var-sheet.c:100
4909 msgid "Right"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/ui/gui/var-sheet.c:101
4913 msgid "Centre"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/ui/gui/var-sheet.c:106
4917 msgid "Nominal"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/ui/gui/var-sheet.c:107
4921 msgid "Ordinal"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/ui/gui/var-sheet.c:108
4925 msgid "Scale"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/ui/terminal/command-line.c:213
4929 #, c-format
4930 msgid ""
4931 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
4932 "\n"
4933 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
4934 "\n"
4935 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
4936 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
4937 "\n"
4938 "Configuration:\n"
4939 "  -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
4940 "                            set to `compatible' if you want output\n"
4941 "                            calculated from broken algorithms\n"
4942 "  -B, --config-dir=DIR      set configuration directory to DIR\n"
4943 "  -o, --device=DEVICE       select output driver DEVICE and disable "
4944 "defaults\n"
4945 "  -d, --define=VAR[=VALUE]  set environment variable VAR to VALUE, or empty\n"
4946 "  -u, --undef=VAR           undefine environment variable VAR\n"
4947 "\n"
4948 "Input and output:\n"
4949 "  -f, --out-file=FILE       send output to FILE (overwritten)\n"
4950 "  -p, --pipe                read script from stdin, send output to stdout\n"
4951 "  -I-, --no-include         clear include path\n"
4952 "  -I, --include=DIR         append DIR to include path\n"
4953 "\n"
4954 "Language modifiers:\n"
4955 "  -i, --interactive         interpret scripts in interactive mode\n"
4956 "  -n, --edit                just check syntax; don't actually run the code\n"
4957 "  -r, --no-statrc           disable execution of .pspp/rc at startup\n"
4958 "  -s, --safer               don't allow some unsafe operations\n"
4959 "  -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
4960 "                            set to `compatible' if you want only to accept\n"
4961 "                            spss compatible syntax\n"
4962 "\n"
4963 "Informative output:\n"
4964 "  -h, --help                print this help, then exit\n"
4965 "  -l, --list                print a list of known driver classes, then exit\n"
4966 "  -V, --version             show PSPP version, then exit\n"
4967 "  -v, --verbose             increments verbosity level\n"
4968 "\n"
4969 "Non-option arguments:\n"
4970 " FILE                       syntax file to execute\n"
4971 " KEY=VALUE                  overrides macros in output initialization file\n"
4972 "\n"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/ui/terminal/command-line.c:249
4976 #, c-format
4977 msgid ""
4978 "\n"
4979 "Report bugs to <%s>.\n"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/ui/terminal/main.c:154
4983 msgid "This command not executed.  Stopping here to avoid cascading failures."
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/ui/terminal/main.c:164
4987 msgid "This command not executed."
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/ui/terminal/main.c:168
4991 msgid ""
4992 "Skipping the rest of this command.  Part of this command may have been "
4993 "executed."
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/ui/terminal/main.c:173
4997 msgid ""
4998 "Skipping the rest of this command.  This command was fully executed up to "
4999 "this point."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/ui/terminal/main.c:178
5003 msgid ""
5004 "Trailing garbage was encountered following this command.  The command was "
5005 "fully executed to this point."
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/ui/terminal/main.c:194
5009 msgid "The rest of this command has been discarded."
5010 msgstr ""