1 # Japanese translations for pspp package.
2 # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the pspp package.
4 # Tetsuya Suga <t-suga@users.sourceforge.net>, 2013.
8 "Project-Id-Version: pspp 0.8.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:37-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-10-30 17:26+0900\n"
12 "Last-Translator: Tetsuya Suga <t-suga@users.sourceforge.net>\n"
13 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
21 #: src/ui/gui/helper.c:204
22 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
25 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:342
29 #: src/ui/gui/psppire-dictview.c:486 src/language/dictionary/split-file.c:82
30 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:165
31 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:349
32 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:671
33 #: src/language/stats/descriptives.c:982
34 #: src/language/data-io/data-parser.c:682
35 #: src/language/data-io/data-parser.c:721 src/language/data-io/print.c:446
36 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1248
40 #: src/ui/gui/psppire-dictview.c:523
41 msgid "Prefer variable labels"
44 #: src/ui/gui/psppire-var-view.c:202
49 #: src/data/any-reader.c:60
51 msgid "An error occurred while opening `%s': %s."
54 #: src/data/any-reader.c:111
56 msgid "`%s' is not a system or portable file."
59 #: src/data/any-reader.c:117 src/data/any-writer.c:67
60 msgid "The inline file is not allowed here."
63 #: src/data/calendar.c:100
65 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
68 #: src/data/calendar.c:110
70 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
73 #: src/data/calendar.c:119
75 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
78 #: src/data/casereader-filter.c:221
79 msgid "At least one case in the data read had a weight value that was user-missing, system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
82 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into messages in fh_lock()
83 #. that identify types of files.
84 #: src/data/csv-file-writer.c:152
88 #: src/data/csv-file-writer.c:161 src/data/sys-file-writer.c:227
90 msgid "Error opening `%s' for writing as a system file: %s."
93 #: src/data/csv-file-writer.c:460
95 msgid "An I/O error occurred writing CSV file `%s'."
98 #: src/data/data-in.c:171
100 msgid "Data is not valid as format %s: %s"
103 #: src/data/data-in.c:373 src/data/data-in.c:549
104 msgid "Field contents are not numeric."
107 #: src/data/data-in.c:375 src/data/data-in.c:551
108 msgid "Number followed by garbage."
111 #: src/data/data-in.c:388
112 msgid "Invalid numeric syntax."
115 #: src/data/data-in.c:396 src/data/data-in.c:567
116 msgid "Too-large number set to system-missing."
119 #: src/data/data-in.c:402 src/data/data-in.c:573
120 msgid "Too-small number set to zero."
123 #: src/data/data-in.c:422
124 msgid "All characters in field must be digits."
127 #: src/data/data-in.c:441
128 msgid "Unrecognized character in field."
131 #: src/data/data-in.c:462 src/data/data-in.c:725
132 msgid "Field must have even length."
135 #: src/data/data-in.c:464 src/data/data-in.c:728
136 msgid "Field must contain only hex digits."
139 #: src/data/data-in.c:540
140 msgid "Invalid zoned decimal syntax."
143 #: src/data/data-in.c:640 src/data/data-in.c:646
144 msgid "Invalid syntax for P field."
147 #: src/data/data-in.c:764 src/data/data-in.c:810
148 msgid "Syntax error in date field."
151 #: src/data/data-in.c:779
153 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
156 #: src/data/data-in.c:824
157 msgid "Delimiter expected between fields in date."
160 #: src/data/data-in.c:898
161 msgid "Unrecognized month format. Months may be specified as Arabic or Roman numerals or as at least 3 letters of their English names."
164 #: src/data/data-in.c:925
166 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
169 #: src/data/data-in.c:936
171 msgid "Trailing garbage `%.*s' following date."
174 #: src/data/data-in.c:950
175 msgid "Julian day must have exactly three digits."
178 #: src/data/data-in.c:952
180 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
183 #: src/data/data-in.c:976
185 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
188 #: src/data/data-in.c:997
190 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
193 #: src/data/data-in.c:1009
194 msgid "Delimiter expected between fields in time."
197 #: src/data/data-in.c:1029
199 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
202 #: src/data/data-in.c:1067
203 msgid "Unrecognized weekday name. At least the first two letters of an English weekday name must be specified."
206 #: src/data/data-in.c:1197
208 msgid "`%c' expected in date field."
211 #: src/data/data-out.c:566
213 msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7."
216 #: src/data/data-out.c:591
218 msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
221 #: src/data/dataset-reader.c:54
223 msgid "Cannot read from dataset %s because no dictionary or data has been written to it yet."
226 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
227 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
228 #: src/data/dataset-writer.c:66 src/language/data-io/file-handle.q:198
232 #: src/data/dict-class.c:52
236 #: src/data/dict-class.c:54
240 #: src/data/dict-class.c:56
244 #: src/data/dictionary.c:1010
245 msgid "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
248 #: src/data/dictionary.c:1339
250 msgid "Truncating document line to %d bytes."
253 #: src/data/file-handle-def.c:257
254 msgid "active dataset"
257 #: src/data/file-handle-def.c:482
259 msgid "Can't read from %s as a %s because it is already being read as a %s."
262 #: src/data/file-handle-def.c:486
264 msgid "Can't write to %s as a %s because it is already being written as a %s."
267 #: src/data/file-handle-def.c:493
269 msgid "Can't re-open %s as a %s."
272 #: src/data/file-name.c:173
274 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
277 #: src/data/format.c:329
281 #: src/data/format.c:329
282 msgid "Output format"
285 #: src/data/format.c:332
287 msgid "Format %s may not be used for input."
290 #: src/data/format.c:339
292 msgid "%s specifies width %d, but %s requires an even width."
295 #: src/data/format.c:348
297 msgid "%s %s specifies width %d, but %s requires a width between %d and %d."
300 #: src/data/format.c:357
302 msgid "%s %s specifies %d decimal place, but %s does not allow any decimals."
303 msgid_plural "%s %s specifies %d decimal places, but %s does not allow any decimals."
306 #: src/data/format.c:368
308 msgid "%s %s specifies %d decimal place, but the given width allows at most %d decimals."
309 msgid_plural "%s %s specifies %d decimal places, but the given width allows at most %d decimals."
312 #: src/data/format.c:375
314 msgid "%s %s specifies %d decimal place, but the given width does not allow for any decimals."
315 msgid_plural "%s %s specifies %d decimal places, but the given width does not allow for any decimals."
318 #: src/data/format.c:414
320 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
323 #: src/data/format.c:415 src/data/format.c:1010
324 #: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:142
328 #: src/data/format.c:415 src/data/format.c:973
329 #: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:30
333 #: src/data/format.c:416 src/data/sys-file-reader.c:1768
334 #: src/data/sys-file-reader.c:1770 src/language/xforms/recode.c:512
335 #: src/language/xforms/recode.c:513 src/language/xforms/recode.c:525
336 #: src/language/xforms/recode.c:526
337 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
338 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
342 #: src/data/format.c:416 src/data/sys-file-reader.c:1768
343 #: src/data/sys-file-reader.c:1770 src/language/xforms/recode.c:512
344 #: src/language/xforms/recode.c:513 src/language/xforms/recode.c:525
345 #: src/language/xforms/recode.c:526
346 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
347 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
351 #: src/data/format.c:434
353 msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
356 #: src/data/format.c:976 src/ui/gui/var-type-dialog.ui:46
360 #: src/data/format.c:979 src/ui/gui/var-type-dialog.ui:62
364 #: src/data/format.c:982
368 #: src/data/format.c:997 src/ui/gui/var-type-dialog.ui:94
372 #: src/data/format.c:1000 src/ui/gui/var-type-dialog.ui:110
376 #: src/data/format.c:1007
380 #: src/data/gnumeric-reader.c:36 src/data/ods-reader.c:41
382 msgid "Support for %s files was not compiled into this installation of PSPP"
385 #: src/data/gnumeric-reader.c:490 src/data/ods-reader.c:517
387 msgid "Cannot convert the value in the spreadsheet cell %s to format (%s): %s"
390 #: src/data/gnumeric-reader.c:513 src/data/ods-reader.c:572
392 msgid "There was a problem whilst reading the %s file `%s' (near line %d): `%s'"
395 #: src/data/gnumeric-reader.c:608
397 msgid "The gnumeric file `%s' is encoded as %s instead of the usual UTF-8 encoding. Any non-ascii characters will be incorrectly imported."
400 #: src/data/gnumeric-reader.c:652 src/data/ods-reader.c:703
402 msgid "Invalid cell range `%s'"
405 #: src/data/gnumeric-reader.c:824 src/data/ods-reader.c:731
406 #: src/data/ods-reader.c:864
408 msgid "Selected sheet or range of spreadsheet `%s' is empty."
411 #: src/data/identifier2.c:60
413 msgid "Identifier `%s' exceeds %d-byte limit."
416 #: src/data/identifier2.c:84
417 msgid "Identifier cannot be empty string."
420 #: src/data/identifier2.c:92
422 msgid "`%s' may not be used as an identifier because it is a reserved word."
425 #: src/data/identifier2.c:103
427 msgid "`%s' may not be used as an identifier because it contains ill-formed UTF-8 at byte offset %tu."
430 #: src/data/identifier2.c:114
432 msgid "Character %s (in `%s') may not appear as the first character in a identifier."
435 #: src/data/identifier2.c:126
437 msgid "Character %s (in `%s') may not appear in an identifier."
440 #: src/data/make-file.c:71
442 msgid "Opening %s for writing: %s."
445 #: src/data/make-file.c:80
447 msgid "Opening stream for %s: %s."
450 #: src/data/make-file.c:109
452 msgid "Creating temporary file to replace %s: %s."
455 #: src/data/make-file.c:120
457 msgid "Creating temporary file %s: %s."
460 #: src/data/make-file.c:132
462 msgid "Opening stream for temporary file %s: %s."
465 #: src/data/make-file.c:173
467 msgid "Replacing %s by %s: %s."
470 #: src/data/make-file.c:201
472 msgid "Removing %s: %s."
475 #: src/data/mrset.c:83
477 msgid "%s is not a valid name for a multiple response set. Multiple response set names must begin with `$'."
480 #: src/data/ods-reader.c:624
482 msgid "Cannot open %s as a OpenDocument file: %s"
485 #: src/data/por-file-reader.c:101
487 msgid "portable file %s corrupt at offset 0x%llx: "
490 #: src/data/por-file-reader.c:133
492 msgid "reading portable file %s at offset 0x%llx: "
495 #: src/data/por-file-reader.c:164
497 msgid "Error closing portable file `%s': %s."
500 #: src/data/por-file-reader.c:216
501 msgid "unexpected end of file"
504 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
505 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
506 #: src/data/por-file-reader.c:275 src/data/por-file-writer.c:148
507 msgid "portable file"
510 #: src/data/por-file-reader.c:283
512 msgid "An error occurred while opening `%s' for reading as a portable file: %s."
515 #: src/data/por-file-reader.c:304
516 msgid "Data record expected."
519 #: src/data/por-file-reader.c:386
520 msgid "Number expected."
523 #: src/data/por-file-reader.c:414
524 msgid "Missing numeric terminator."
527 #: src/data/por-file-reader.c:437
528 msgid "Invalid integer."
531 #: src/data/por-file-reader.c:448 src/data/por-file-reader.c:468
533 msgid "Bad string length %d."
536 #: src/data/por-file-reader.c:531
538 msgid "%s: Not a portable file."
541 #: src/data/por-file-reader.c:548
543 msgid "Unrecognized version code `%c'."
546 #: src/data/por-file-reader.c:561
548 msgid "Bad date string length %zu."
551 #: src/data/por-file-reader.c:563
553 msgid "Bad time string length %zu."
556 #: src/data/por-file-reader.c:605
558 msgid "%s: Bad format specifier byte (%d). Variable will be assigned a default format."
561 #: src/data/por-file-reader.c:626
563 msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s."
566 #: src/data/por-file-reader.c:630
568 msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s."
571 #: src/data/por-file-reader.c:654
572 msgid "Expected variable count record."
575 #: src/data/por-file-reader.c:658
577 msgid "Invalid number of variables %d."
580 #: src/data/por-file-reader.c:667
582 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
585 #: src/data/por-file-reader.c:682
586 msgid "Expected variable record."
589 #: src/data/por-file-reader.c:686
591 msgid "Invalid variable width %d."
594 #: src/data/por-file-reader.c:694
596 msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
599 #: src/data/por-file-reader.c:698 src/data/sys-file-reader.c:1028
601 msgid "Bad width %d for variable %s."
604 #: src/data/por-file-reader.c:712
606 msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s."
609 #: src/data/por-file-reader.c:761
611 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
614 #: src/data/por-file-reader.c:805
616 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
619 #: src/data/por-file-reader.c:808
621 msgid "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
624 #: src/data/por-file-writer.c:140
626 msgid "Invalid decimal digits count %d. Treating as %d."
629 #: src/data/por-file-writer.c:160
631 msgid "Error opening `%s' for writing as a portable file: %s."
634 #: src/data/por-file-writer.c:505
636 msgid "An I/O error occurred writing portable file `%s'."
639 #: src/data/psql-reader.c:48
640 msgid "Support for reading postgres databases was not compiled into this installation of PSPP"
643 #: src/data/psql-reader.c:242
644 msgid "Memory error whilst opening psql source"
647 #: src/data/psql-reader.c:248
649 msgid "Error opening psql source: %s."
652 #: src/data/psql-reader.c:263
654 msgid "Postgres server is version %s. Reading from versions earlier than 8.0 is not supported."
657 #: src/data/psql-reader.c:283
658 msgid "Connection is unencrypted, but unencrypted connections have not been permitted."
661 #: src/data/psql-reader.c:319 src/data/psql-reader.c:344
662 #: src/data/psql-reader.c:354
664 msgid "Error from psql source: %s."
667 #: src/data/psql-reader.c:449
669 msgid "Unsupported OID %d. SYSMIS values will be inserted."
672 #: src/data/settings.c:390
673 msgid "MXWARNS set to zero. No further warnings will be given even when potentially problematic situations are encountered."
676 #: src/data/settings.c:397
678 msgid "Warnings re-enabled. %d warnings will be issued before aborting syntax processing."
681 #: src/data/settings.c:605
683 msgid "%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or commas (or it contains both)."
686 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
687 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
688 #: src/data/sys-file-reader.c:371 src/data/sys-file-writer.c:215
692 #: src/data/sys-file-reader.c:378
694 msgid "Error opening `%s' for reading as a system file: %s."
697 #: src/data/sys-file-reader.c:430
698 msgid "Misplaced type 4 record."
701 #: src/data/sys-file-reader.c:434
702 msgid "Duplicate type 6 (document) record."
705 #: src/data/sys-file-reader.c:443 src/data/sys-file-reader.c:949
707 msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d. Please send a copy of this file, and the syntax which created it to %s."
710 #: src/data/sys-file-reader.c:452
712 msgid "Record type 7, subtype %d found here has the same type as the record found near offset 0x%llx. Please send a copy of this file, and the syntax which created it to %s."
715 #: src/data/sys-file-reader.c:465
717 msgid "Unrecognized record type %d."
720 #: src/data/sys-file-reader.c:515
722 msgid "Weighting variable must be numeric (not string variable `%s')."
725 #: src/data/sys-file-reader.c:555
727 msgid "File header claims %d variable positions but %zu were read from file."
730 #: src/data/sys-file-reader.c:607
732 msgid "Error closing system file `%s': %s."
735 #: src/data/sys-file-reader.c:660 src/data/sys-file-reader.c:670
736 msgid "This is not an SPSS system file."
739 #: src/data/sys-file-reader.c:693
740 msgid "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses unrecognized floating-point format."
743 #: src/data/sys-file-reader.c:759
744 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
747 #: src/data/sys-file-reader.c:769
748 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
751 #: src/data/sys-file-reader.c:776
752 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
755 #: src/data/sys-file-reader.c:796
757 msgid "Invalid number of labels %zu."
760 #: src/data/sys-file-reader.c:821
761 msgid "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label record (type 3) as it should."
764 #: src/data/sys-file-reader.c:829
766 msgid "Number of variables associated with a value label (%zu) is not between 1 and the number of variables (%zu)."
769 #: src/data/sys-file-reader.c:850
771 msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0 and less than %d."
774 #: src/data/sys-file-reader.c:925
776 msgid "Record type 7, subtype %d has bad size %zu (expected %d)."
779 #: src/data/sys-file-reader.c:929
781 msgid "Record type 7, subtype %d has bad count %zu (expected %d)."
784 #: src/data/sys-file-reader.c:1024
786 msgid "Invalid variable name `%s'."
789 #: src/data/sys-file-reader.c:1032
791 msgid "Duplicate variable name `%s'."
794 #: src/data/sys-file-reader.c:1108
795 msgid "Missing string continuation record."
798 #: src/data/sys-file-reader.c:1150
800 msgid "Variable %s with width %d has invalid print format 0x%x."
803 #: src/data/sys-file-reader.c:1154
805 msgid "Variable %s with width %d has invalid write format 0x%x."
808 #: src/data/sys-file-reader.c:1159
809 msgid "Suppressing further invalid format warnings."
812 #: src/data/sys-file-reader.c:1211
814 msgid "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from expected (%d)."
817 #: src/data/sys-file-reader.c:1225
819 msgid "Integer format indicated by system file (%d) differs from expected (%d)."
822 #: src/data/sys-file-reader.c:1290 src/data/sys-file-reader.c:1296
824 msgid "File specifies unexpected value %g (%a) as %s, instead of %g (%a)."
827 #: src/data/sys-file-reader.c:1305
829 msgid "File specifies unexpected value %g (%a) as %s, instead of %g (%a) or %g (%a)."
832 #: src/data/sys-file-reader.c:1352
834 msgid "`%s' does not begin with `$' at offset %zu in MRSETS record."
837 #: src/data/sys-file-reader.c:1363 src/data/sys-file-reader.c:1382
839 msgid "Missing space following `%c' at offset %zu in MRSETS record."
842 #: src/data/sys-file-reader.c:1392
844 msgid "Unexpected label source value `%s' following `E' at offset %zu in MRSETS record."
847 #: src/data/sys-file-reader.c:1399
849 msgid "Missing `C', `D', or `E' at offset %zu in MRSETS record."
852 #: src/data/sys-file-reader.c:1431
854 msgid "Missing new-line parsing variable names at offset %zu in MRSETS record."
857 #: src/data/sys-file-reader.c:1447
859 msgid "Duplicate variable name %s at offset %zu in MRSETS record."
862 #: src/data/sys-file-reader.c:1463
864 msgid "MRSET %s contains both string and numeric variables."
867 #: src/data/sys-file-reader.c:1479
869 msgid "MRSET %s has only %zu variables."
872 #: src/data/sys-file-reader.c:1526
874 msgid "Extension 11 has bad count %zu (for %zu variables)."
877 #: src/data/sys-file-reader.c:1559
879 msgid "Invalid variable display parameters for variable %zu (%s). Default parameters substituted."
882 #: src/data/sys-file-reader.c:1653
884 msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
887 #: src/data/sys-file-reader.c:1664
889 msgid "Duplicate long variable name `%s'."
892 #: src/data/sys-file-reader.c:1697
894 msgid "%s listed as string of invalid length %s in very long string record."
897 #: src/data/sys-file-reader.c:1708
899 msgid "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one segment."
902 #: src/data/sys-file-reader.c:1715
904 msgid "Very long string %s overflows dictionary."
907 #: src/data/sys-file-reader.c:1730
909 msgid "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)."
912 #: src/data/sys-file-reader.c:1764
914 msgid "Variables associated with value label are not all of identical type. Variable %s is %s, but variable %s is %s."
917 #: src/data/sys-file-reader.c:1781
919 msgid "Value labels may not be added to long string variables (e.g. %s) using records types 3 and 4."
922 #: src/data/sys-file-reader.c:1800
924 msgid "Duplicate value label for %g on %s."
927 #: src/data/sys-file-reader.c:1804 src/data/sys-file-reader.c:2104
929 msgid "Duplicate value label for `%.*s' on %s."
932 #: src/data/sys-file-reader.c:1829
934 msgid "Variable index %d not in valid range 1...%zu."
937 #: src/data/sys-file-reader.c:1838
939 msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
942 #: src/data/sys-file-reader.c:1874
944 msgid "Error parsing attribute value %s[%d]."
947 #: src/data/sys-file-reader.c:1888
949 msgid "Attribute value %s[%d] is not quoted: %s."
952 #: src/data/sys-file-reader.c:1978
954 msgid "Invalid role for variable %s."
957 #: src/data/sys-file-reader.c:1987
959 msgid "%zu other variables had invalid roles."
962 #: src/data/sys-file-reader.c:1999
963 msgid "Long string value label record ends unexpectedly."
966 #: src/data/sys-file-reader.c:2038
968 msgid "Ignoring long string value record for unknown variable %s."
971 #: src/data/sys-file-reader.c:2043
973 msgid "Ignoring long string value record for numeric variable %s."
976 #: src/data/sys-file-reader.c:2050
978 msgid "Ignoring long string value record for variable %s because the record's width (%d) does not match the variable's width (%d)."
981 #: src/data/sys-file-reader.c:2079
983 msgid "Ignoring long string value %zu for variable %s, with width %d, that has bad value width %zu."
986 #: src/data/sys-file-reader.c:2183
987 msgid "File ends in partial case."
990 #: src/data/sys-file-reader.c:2191
992 msgid "Error reading case from file %s."
995 #: src/data/sys-file-reader.c:2293
996 msgid "Possible compressed data corruption: compressed spaces appear in numeric field."
999 #: src/data/sys-file-reader.c:2347
1001 msgid "Possible compressed data corruption: string contains compressed integer (opcode %d)."
1004 #: src/data/sys-file-reader.c:2441
1006 msgid "Suppressed %d additional related warnings."
1009 #: src/data/sys-file-reader.c:2487 src/data/sys-file-reader.c:2504
1011 msgid "Dictionary record refers to unknown variable %s."
1014 #: src/data/sys-file-reader.c:2566
1016 msgid "Expecting digit at offset %zu in MRSETS record."
1019 #: src/data/sys-file-reader.c:2574
1021 msgid "Expecting space at offset %zu in MRSETS record."
1024 #: src/data/sys-file-reader.c:2582
1026 msgid "%zu-byte string starting at offset %zu exceeds record length %zu."
1029 #: src/data/sys-file-reader.c:2592
1031 msgid "Expecting space at offset %zu following %zu-byte string."
1034 #: src/data/sys-file-reader.c:2639
1036 msgid "`%s' near offset 0x%llx: "
1039 #: src/data/sys-file-reader.c:2642
1044 #: src/data/sys-file-reader.c:2699
1046 msgid "System error: %s."
1049 #: src/data/sys-file-reader.c:2701
1050 msgid "Unexpected end of file."
1053 #: src/data/sys-file-writer.c:188
1055 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
1058 #: src/data/sys-file-writer.c:1156
1060 msgid "An I/O error occurred writing system file `%s'."
1063 #: src/data/variable.c:671
1068 #: src/data/variable.c:743
1070 msgid "Truncating variable label for variable `%s' to %d bytes."
1073 #: src/data/variable.c:812
1077 #: src/data/variable.c:815
1081 #: src/data/variable.c:818 src/language/stats/ks-one-sample.c:327
1085 #: src/data/variable.c:909
1089 #. TRANSLATORS: This will form a filename. Please avoid whitespace.
1090 #: src/data/variable.c:912 src/ui/gui/psppire-output-window.c:1051
1094 #: src/data/variable.c:915
1098 #: src/data/variable.c:918 src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:84
1099 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:96
1100 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:131
1101 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:139
1102 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-var-info.c:46
1103 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:441 src/ui/gui/var-display.c:16
1107 #: src/data/variable.c:921
1111 #: src/data/variable.c:924
1115 #: src/data/variable.c:1035
1119 #: src/data/variable.c:1038
1123 #: src/data/variable.c:1041
1127 #: src/language/command.c:207 src/language/expressions/parse.c:1295
1128 #: src/language/utilities/set.q:227
1130 msgid "%s is not yet implemented."
1133 #: src/language/command.c:212
1135 msgid "%s may be used only in testing mode."
1138 #: src/language/command.c:217
1140 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
1143 #: src/language/command.c:345
1144 msgid "expecting command name"
1147 #: src/language/command.c:347
1149 msgid "Unknown command `%s'."
1152 #: src/language/command.c:380
1154 msgid "%s is allowed only before the active dataset has been defined."
1157 #: src/language/command.c:384
1159 msgid "%s is allowed only after the active dataset has been defined."
1162 #: src/language/command.c:388
1164 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM."
1167 #: src/language/command.c:392
1169 msgid "%s is allowed only inside FILE TYPE."
1172 #: src/language/command.c:399 src/language/command.c:403
1174 msgid "%s is allowed only before the active dataset has been defined or inside %s."
1177 #: src/language/command.c:407 src/language/command.c:411
1179 msgid "%s is allowed only after the active dataset has been defined or inside %s."
1182 #: src/language/command.c:415
1184 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM or inside FILE TYPE."
1187 #: src/language/command.c:420
1189 msgid "%s is allowed only after the active dataset has been defined, inside INPUT PROGRAM, or inside FILE TYPE."
1192 #: src/language/command.c:425
1194 msgid "%s is allowed only before the active dataset has been defined, inside INPUT PROGRAM, or inside FILE TYPE."
1197 #: src/language/command.c:443 src/language/command.c:446
1199 msgid "%s is not allowed inside %s."
1202 #: src/language/command.c:528 src/language/utilities/host.c:130
1203 #: src/language/utilities/permissions.c:105
1204 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
1207 #: src/language/command.c:544
1209 msgid "Error removing `%s': %s."
1212 #: src/language/lexer/lexer.c:295
1214 msgid "expecting %s"
1217 #: src/language/lexer/lexer.c:299
1219 msgid "expecting %s or %s"
1222 #: src/language/lexer/lexer.c:303
1224 msgid "expecting %s, %s, or %s"
1227 #: src/language/lexer/lexer.c:308
1229 msgid "expecting %s, %s, %s, or %s"
1232 #: src/language/lexer/lexer.c:313
1234 msgid "expecting %s, %s, %s, %s, or %s"
1237 #: src/language/lexer/lexer.c:318
1239 msgid "expecting %s, %s, %s, %s, %s, or %s"
1242 #: src/language/lexer/lexer.c:324
1244 msgid "expecting %s, %s, %s, %s, %s, %s, or %s"
1247 #: src/language/lexer/lexer.c:330
1249 msgid "expecting %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, or %s"
1252 #: src/language/lexer/lexer.c:350
1254 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
1257 #: src/language/lexer/lexer.c:362
1259 msgid "Required subcommand %s was not specified."
1262 #: src/language/lexer/lexer.c:370
1264 msgid "%s may only be specified once within subcommand %s"
1267 #: src/language/lexer/lexer.c:379
1269 msgid "Required %s specification missing from %s subcommand"
1272 #: src/language/lexer/lexer.c:398
1273 msgid "Syntax error at end of input"
1276 #: src/language/lexer/lexer.c:419 src/language/xforms/select-if.c:60
1277 #: src/language/stats/autorecode.c:216 src/language/stats/npar.c:504
1278 #: src/language/data-io/print-space.c:83
1279 msgid "expecting end of command"
1282 #: src/language/lexer/lexer.c:623
1283 msgid "expecting string"
1286 #: src/language/lexer/lexer.c:652
1287 msgid "expecting integer"
1290 #: src/language/lexer/lexer.c:665
1291 msgid "expecting number"
1294 #: src/language/lexer/lexer.c:677
1295 msgid "expecting identifier"
1298 #: src/language/lexer/lexer.c:1262
1299 msgid "Syntax error at end of command"
1302 #: src/language/lexer/lexer.c:1271
1304 msgid "Syntax error at `%s'"
1307 #: src/language/lexer/lexer.c:1274
1308 msgid "Syntax error"
1311 #: src/language/lexer/lexer.c:1438
1313 msgid "String of hex digits has %d characters, which is not a multiple of 2"
1316 #: src/language/lexer/lexer.c:1445
1318 msgid "`%c' is not a valid hex digit"
1321 #: src/language/lexer/lexer.c:1450
1323 msgid "Unicode string contains %d bytes, which is not in the valid range of 1 to 8 bytes"
1326 #: src/language/lexer/lexer.c:1456
1328 msgid "U+%04X is not a valid Unicode code point"
1331 #: src/language/lexer/lexer.c:1461
1332 msgid "Unterminated string constant"
1335 #: src/language/lexer/lexer.c:1465
1337 msgid "Missing exponent following `%s'"
1340 #: src/language/lexer/lexer.c:1470
1341 msgid "Unexpected `.' in middle of command"
1344 #: src/language/lexer/lexer.c:1476
1346 msgid "Bad character %s in input"
1349 #: src/language/lexer/lexer.c:1570
1351 msgid "Opening `%s': %s."
1354 #: src/language/lexer/lexer.c:1600
1356 msgid "Error reading `%s': %s."
1359 #: src/language/lexer/lexer.c:1614
1361 msgid "Error closing `%s': %s."
1364 #: src/language/lexer/subcommand-list.c:118
1366 msgid "No more than %d %s subcommands allowed."
1369 #: src/language/lexer/format-parser.c:77
1370 msgid "expecting valid format specifier"
1373 #: src/language/lexer/format-parser.c:116
1374 #: src/language/lexer/format-parser.c:143 src/language/data-io/data-list.c:439
1375 #: src/language/data-io/get-data.c:639
1376 #: src/language/data-io/placement-parser.c:236
1378 msgid "Unknown format type `%s'."
1381 #: src/language/lexer/format-parser.c:122
1383 msgid "Format specifier `%s' lacks required width."
1386 #: src/language/lexer/format-parser.c:138
1387 msgid "expecting format type"
1390 #: src/language/lexer/value-parser.c:65
1392 msgid "Low end of range (%g) is below high end (%g). The range will be treated as reversed."
1395 #: src/language/lexer/value-parser.c:73
1397 msgid "Ends of range are equal (%g)."
1400 #: src/language/lexer/value-parser.c:81
1401 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
1404 #: src/language/lexer/value-parser.c:117
1405 msgid "System-missing value is not valid here."
1408 #: src/language/lexer/value-parser.c:125
1409 msgid "expecting number or data string"
1412 #: src/language/lexer/variable-parser.c:70
1413 msgid "expecting variable name"
1416 #: src/language/lexer/variable-parser.c:80
1418 msgid "%s is not a variable name."
1421 #: src/language/lexer/variable-parser.c:183
1423 msgid "%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list."
1426 #: src/language/lexer/variable-parser.c:186
1428 msgid "%s is not a string variable. It will not be included in the variable list."
1431 #: src/language/lexer/variable-parser.c:190
1433 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
1436 #: src/language/lexer/variable-parser.c:194
1438 msgid "%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must be of the same type. %s will be omitted from the list."
1441 #: src/language/lexer/variable-parser.c:200
1443 msgid "%s and %s are string variables with different widths. All variables in this variable list must have the same width. %s will be omitted from the list."
1446 #: src/language/lexer/variable-parser.c:205
1447 #: src/language/lexer/variable-parser.c:407
1449 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
1452 #: src/language/lexer/variable-parser.c:318
1454 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
1457 #: src/language/lexer/variable-parser.c:326
1459 msgid "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or system variables. %s is a %s variable, whereas %s is %s."
1462 #: src/language/lexer/variable-parser.c:384
1464 msgid "`%s' cannot be used with TO because it does not end in a digit."
1467 #: src/language/lexer/variable-parser.c:392
1469 msgid "Numeric suffix on `%s' is larger than supported with TO."
1472 #: src/language/lexer/variable-parser.c:468
1473 msgid "Scratch variables not allowed here."
1476 #: src/language/lexer/variable-parser.c:500
1477 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
1480 #: src/language/lexer/variable-parser.c:505
1481 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
1484 #: src/language/xforms/compute.c:149 src/language/xforms/compute.c:204
1486 msgid "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %s."
1489 #: src/language/xforms/compute.c:153 src/language/xforms/compute.c:211
1491 msgid "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
1494 #: src/language/xforms/compute.c:355
1496 msgid "There is no vector named %s."
1499 #: src/language/xforms/count.c:125
1500 msgid "Destination cannot be a string variable."
1503 #: src/language/xforms/sample.c:76
1504 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
1507 #: src/language/xforms/sample.c:96
1509 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
1512 #: src/language/xforms/recode.c:261
1513 msgid "Inconsistent target variable types. Target variables must be all numeric or all string."
1516 #: src/language/xforms/recode.c:282
1517 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
1520 #: src/language/xforms/recode.c:339
1521 msgid "THRU is not allowed with string variables."
1524 #: src/language/xforms/recode.c:422
1525 msgid "expecting output value"
1528 #: src/language/xforms/recode.c:479
1530 msgid "%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s). Specify the same number of variables as source and target variables."
1533 #: src/language/xforms/recode.c:494
1535 msgid "There is no variable named %s. (All string variables specified on INTO must already exist. Use the STRING command to create a string variable.)"
1538 #: src/language/xforms/recode.c:510
1540 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
1543 #: src/language/xforms/recode.c:523
1545 msgid "Type mismatch. Cannot store %s data in %s variable %s."
1548 #: src/language/xforms/recode.c:566
1550 msgid "Cannot recode because the variable %s would require a width of %d bytes or greater, but it has a width of only %d bytes."
1553 #: src/language/xforms/select-if.c:100
1554 msgid "Syntax error expecting OFF or BY. Turning off case filtering."
1557 #: src/language/xforms/select-if.c:115
1558 msgid "The filter variable must be numeric."
1561 #: src/language/xforms/select-if.c:121
1562 msgid "The filter variable may not be scratch."
1565 #: src/language/control/control-stack.c:31
1567 msgid "%s without %s."
1570 #: src/language/control/control-stack.c:59
1572 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
1575 #: src/language/control/control-stack.c:76
1577 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
1580 #: src/language/control/do-if.c:177
1581 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
1584 #: src/language/control/loop.c:214
1585 msgid "Only one index clause may be specified."
1588 #: src/language/control/repeat.c:118
1590 msgid "Dummy variable name `%s' hides dictionary variable `%s'."
1593 #: src/language/control/repeat.c:122
1595 msgid "Dummy variable name `%s' is given twice."
1598 #: src/language/control/repeat.c:165
1600 msgid "Dummy variable `%s' had %zu substitutions, so `%s' must also, but %zu were specified."
1603 #: src/language/control/repeat.c:378
1604 msgid "Ranges may only have integer bounds."
1607 #: src/language/control/repeat.c:392
1609 msgid "%ld TO %ld is an invalid range."
1612 #: src/language/control/repeat.c:442
1613 msgid "No matching DO REPEAT."
1616 #: src/language/control/temporary.c:45
1617 msgid "This command may only appear once between procedures and procedure-like commands."
1620 #: src/language/dictionary/attributes.c:104
1621 msgid "Attribute array index must be between 1 and 65535."
1624 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:74
1626 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
1629 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:110
1630 msgid "No matching variables found between the source and target files."
1633 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:40
1634 msgid "DELETE VARIABLES may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent."
1637 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:47
1638 msgid "DELETE VARIABLES may not be used to delete all variables from the active dataset dictionary. Use NEW FILE instead."
1641 #: src/language/dictionary/missing-values.c:70
1643 msgid "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within a single list."
1646 #: src/language/dictionary/missing-values.c:119
1648 msgid "Truncating missing value to maximum acceptable length (%d bytes)."
1651 #: src/language/dictionary/missing-values.c:142
1653 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
1656 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:92
1657 msgid "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent."
1660 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:137
1661 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
1664 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:207
1665 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:71
1667 msgid "Differing number of variables in old name list (%zu) and in new name list (%zu)."
1670 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:232
1671 msgid "KEEP subcommand may be given at most once. It may not be given in conjunction with the DROP subcommand."
1674 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:275
1675 msgid "DROP subcommand may be given at most once. It may not be given in conjunction with the KEEP subcommand."
1678 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:301
1680 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
1683 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:303
1684 msgid "Subcommand name expected."
1687 #: src/language/dictionary/mrsets.c:116
1689 msgid "VARIABLES specified only variable %s on %s, but at least two variables are required."
1692 #: src/language/dictionary/mrsets.c:149
1693 msgid "Numeric VALUE must be an integer."
1696 #: src/language/dictionary/mrsets.c:229 src/language/dictionary/mrsets.c:267
1698 msgid "MDGROUP subcommand for group %s specifies a string VALUE, but the variables specified for this group are numeric."
1701 #: src/language/dictionary/mrsets.c:253
1703 msgid "VALUE string on MDGROUP subcommand for group %s is %d bytes long, but it must be no longer than the narrowest variable in the group, which is %s with a width of %d bytes."
1706 #: src/language/dictionary/mrsets.c:279
1708 msgid "MDGROUP subcommand for group %s specifies LABELSOURCE=VARLABEL but not CATEGORYLABELS=COUNTEDVALUES. Ignoring LABELSOURCE."
1711 #: src/language/dictionary/mrsets.c:285
1713 msgid "MDGROUP subcommand for group %s specifies both LABEL and LABELSOURCE, but only one of these subcommands may be used at a time. Ignoring LABELSOURCE."
1716 #: src/language/dictionary/mrsets.c:325
1718 msgid "Variables %s and %s specified as part of multiple dichotomy group %s have the same variable label. Categories represented by these variables will not be distinguishable in output."
1721 #: src/language/dictionary/mrsets.c:355
1723 msgid "Variable %s specified as part of multiple dichotomy group %s (which has CATEGORYLABELS=COUNTEDVALUES) has no value label for its counted value. This category will not be distinguishable in output."
1726 #: src/language/dictionary/mrsets.c:368
1728 msgid "Variables %s and %s specified as part of multiple dichotomy group %s (which has CATEGORYLABELS=COUNTEDVALUES) have the same value label for the the group's counted value. These categories will not be distinguishable in output."
1731 #: src/language/dictionary/mrsets.c:425
1733 msgid "Variables specified on MCGROUP should have the same categories, but %s and %s (and possibly others) in multiple category group %s have different value labels for value %s."
1736 #: src/language/dictionary/mrsets.c:483
1738 msgid "No multiple response set named %s."
1741 #: src/language/dictionary/mrsets.c:537
1742 msgid "The active dataset dictionary does not contain any multiple response sets."
1745 #: src/language/dictionary/mrsets.c:547
1746 msgid "Multiple Response Sets"
1749 #: src/language/dictionary/mrsets.c:548 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1367
1753 #: src/language/dictionary/mrsets.c:549 src/ui/gui/variable-info.ui:8
1757 #: src/language/dictionary/mrsets.c:550
1761 #: src/language/dictionary/mrsets.c:564
1762 msgid "Multiple dichotomy set"
1765 #: src/language/dictionary/mrsets.c:565
1766 msgid "Multiple category set"
1769 #: src/language/dictionary/mrsets.c:567
1770 #: src/language/dictionary/split-file.c:84
1771 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:353
1772 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:600
1773 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1380 src/ui/gui/compute.ui:479
1777 #: src/language/dictionary/mrsets.c:571
1778 msgid "Label source"
1781 #: src/language/dictionary/mrsets.c:573
1782 msgid "First variable label among variables"
1785 #: src/language/dictionary/mrsets.c:574
1786 msgid "Provided by user"
1789 #: src/language/dictionary/mrsets.c:575
1790 msgid "Counted value"
1793 #: src/language/dictionary/mrsets.c:587
1794 msgid "Category label source"
1797 #: src/language/dictionary/mrsets.c:589
1798 msgid "Variable labels"
1801 #: src/language/dictionary/mrsets.c:590
1802 msgid "Value labels of counted value"
1805 #: src/language/dictionary/numeric.c:68
1807 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
1810 #: src/language/dictionary/numeric.c:87 src/language/dictionary/numeric.c:157
1812 msgid "There is already a variable named %s."
1815 #: src/language/dictionary/numeric.c:142
1817 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
1820 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:48
1821 msgid "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent."
1824 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:89
1826 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
1829 #: src/language/dictionary/split-file.c:83
1830 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:442
1831 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:599
1832 #: src/language/stats/cochran.c:170 src/language/stats/examine.c:1130
1833 #: src/language/stats/reliability.c:794 src/language/stats/reliability.c:805
1834 #: src/language/stats/crosstabs.q:1277 src/language/stats/crosstabs.q:1304
1835 #: src/language/stats/crosstabs.q:1327 src/language/stats/crosstabs.q:1352
1836 #: src/language/stats/frequencies.q:826 src/ui/gui/count.ui:244
1840 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:96
1844 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:99
1848 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:103
1852 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:107
1856 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:113
1860 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:117
1861 msgid "Integer Format:"
1864 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:119
1868 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:120
1869 msgid "Little Endian"
1872 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:121
1873 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
1874 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:137
1875 #: src/language/utilities/set.q:926
1879 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:123
1880 msgid "Real Format:"
1883 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:125
1884 msgid "IEEE 754 LE."
1887 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
1888 msgid "IEEE 754 BE."
1891 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
1895 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:128
1899 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:129
1900 msgid "IBM 390 Hex Long."
1903 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:132
1907 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:135
1911 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
1915 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:143
1916 #: src/ui/gui/psppire-data-window.c:496
1920 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:145
1924 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:150
1925 msgid "Not weighted."
1928 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:153
1932 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:155
1934 msgid "Compression %s."
1937 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:155
1941 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:155
1945 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:158
1949 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:166
1950 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:353
1954 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:167
1955 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:355
1956 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:670
1960 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:215
1961 msgid "The active dataset does not have a file label."
1964 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:217
1966 msgid "File label: %s"
1969 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:291
1970 msgid "No variables to display."
1973 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:305
1974 msgid "Macros not supported."
1977 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:314
1978 msgid "The active dataset dictionary does not contain any documents."
1981 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:321
1982 msgid "Documents in the active dataset:"
1985 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:441
1989 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:497
1994 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:504
1996 msgid "Print Format: %s"
1999 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:508
2001 msgid "Write Format: %s"
2004 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:520
2009 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:527
2014 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:532
2016 msgid "Display Alignment: %s"
2019 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:537
2021 msgid "Display Width: %d"
2024 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:551
2025 msgid "Missing Values: "
2028 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:650
2029 msgid "No vectors defined."
2032 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:669
2036 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:672
2037 msgid "Print Format"
2040 #: src/language/dictionary/value-labels.c:154
2042 msgid "Truncating value label to %d bytes."
2045 #: src/language/dictionary/vector.c:66
2047 msgid "A vector named %s already exists."
2050 #: src/language/dictionary/vector.c:74
2052 msgid "Vector name %s is given twice."
2055 #: src/language/dictionary/vector.c:98
2056 msgid "A slash must separate each vector specification in VECTOR's long form."
2059 #: src/language/dictionary/vector.c:131
2060 msgid "Vectors must have at least one element."
2063 #: src/language/dictionary/vector.c:152
2064 msgid "expecting vector length"
2067 #: src/language/dictionary/vector.c:172
2069 msgid "%s is an existing variable name."
2072 #: src/language/dictionary/variable-display.c:120
2073 msgid "Variable display width must be a positive integer."
2076 #: src/language/dictionary/weight.c:49
2077 msgid "The weighting variable must be numeric."
2080 #: src/language/dictionary/weight.c:54
2081 msgid "The weighting variable may not be scratch."
2084 #: src/language/tests/moments-test.c:50
2085 msgid "expecting weight value"
2088 #: src/language/utilities/cd.c:45
2090 msgid "Cannot change directory to %s: %s "
2093 #: src/language/utilities/date.c:33
2094 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
2097 #: src/language/utilities/host.c:87
2099 msgid "Couldn't fork: %s."
2102 #: src/language/utilities/host.c:102
2103 msgid "Interactive shell not supported on this platform."
2106 #: src/language/utilities/host.c:114
2107 msgid "Command shell not supported on this platform."
2110 #: src/language/utilities/host.c:120
2112 msgid "Error executing command: %s."
2115 #: src/language/utilities/title.c:97
2117 msgid " (Entered %s)"
2120 #: src/language/utilities/include.c:71
2122 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
2125 #: src/language/utilities/permissions.c:114
2127 msgid "Cannot stat %s: %s"
2130 #: src/language/utilities/permissions.c:128
2132 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
2135 #: src/language/stats/aggregate.c:96
2136 msgid "Sum of values"
2139 #: src/language/stats/aggregate.c:97
2140 msgid "Mean average"
2143 #: src/language/stats/aggregate.c:98
2144 msgid "Median average"
2147 #: src/language/stats/aggregate.c:99
2148 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:40
2149 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:41
2150 msgid "Standard deviation"
2153 #: src/language/stats/aggregate.c:100
2154 msgid "Maximum value"
2157 #: src/language/stats/aggregate.c:101
2158 msgid "Minimum value"
2161 #: src/language/stats/aggregate.c:102
2162 msgid "Percentage greater than"
2165 #: src/language/stats/aggregate.c:103
2166 msgid "Percentage less than"
2169 #: src/language/stats/aggregate.c:104
2170 msgid "Percentage included in range"
2173 #: src/language/stats/aggregate.c:105
2174 msgid "Percentage excluded from range"
2177 #: src/language/stats/aggregate.c:106
2178 msgid "Fraction greater than"
2181 #: src/language/stats/aggregate.c:107
2182 msgid "Fraction less than"
2185 #: src/language/stats/aggregate.c:108
2186 msgid "Fraction included in range"
2189 #: src/language/stats/aggregate.c:109
2190 msgid "Fraction excluded from range"
2193 #: src/language/stats/aggregate.c:110
2194 msgid "Number of cases"
2195 msgstr "ケースの数:重み付けされる"
2197 #: src/language/stats/aggregate.c:111
2198 msgid "Number of cases (unweighted)"
2199 msgstr "ケースの数:重み付けされない"
2201 #: src/language/stats/aggregate.c:112
2202 msgid "Number of missing values"
2203 msgstr "ケースの数:重み付けされる欠損"
2205 #: src/language/stats/aggregate.c:113
2206 msgid "Number of missing values (unweighted)"
2207 msgstr "ケース数:重み付けされない欠損"
2209 #: src/language/stats/aggregate.c:114
2210 msgid "First non-missing value"
2213 #: src/language/stats/aggregate.c:115
2214 msgid "Last non-missing value"
2217 #: src/language/stats/aggregate.c:258
2218 msgid "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) has no effect. Output data will be sorted the same way as the input data."
2221 #: src/language/stats/aggregate.c:448
2222 msgid "expecting aggregation function"
2225 #: src/language/stats/aggregate.c:460
2227 msgid "Unknown aggregation function %s."
2230 #: src/language/stats/aggregate.c:514
2232 msgid "Missing argument %zu to %s."
2235 #: src/language/stats/aggregate.c:523
2237 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2240 #: src/language/stats/aggregate.c:542
2242 msgid "Number of source variables (%zu) does not match number of target variables (%zu)."
2245 #: src/language/stats/aggregate.c:558
2247 msgid "The value arguments passed to the %s function are out-of-order. They will be treated as if they had been specified in the correct order."
2250 #: src/language/stats/aggregate.c:632
2252 msgid "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which contains the aggregate variables and the break variables."
2255 #: src/language/stats/autorecode.c:163
2257 msgid "Source variable count (%zu) does not match target variable count (%zu)."
2260 #: src/language/stats/autorecode.c:175
2262 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2265 #: src/language/stats/binomial.c:136
2267 msgid "Variable %s is not dichotomous"
2270 #: src/language/stats/binomial.c:187 src/ui/gui/binomial.ui:13
2271 msgid "Binomial Test"
2274 #: src/language/stats/binomial.c:217
2278 #: src/language/stats/binomial.c:218
2282 #: src/language/stats/binomial.c:219 src/language/stats/chisquare.c:180
2283 #: src/language/stats/chisquare.c:239 src/language/stats/examine.c:1335
2284 #: src/language/stats/factor.c:1517 src/language/stats/glm.c:849
2285 #: src/language/stats/kruskal-wallis.c:325 src/language/stats/logistic.c:1409
2286 #: src/language/stats/mann-whitney.c:188 src/language/stats/means.c:1079
2287 #: src/language/stats/oneway.c:998 src/language/stats/oneway.c:1169
2288 #: src/language/stats/reliability.c:574 src/language/stats/regression.c:888
2289 #: src/language/stats/sign.c:95 src/language/stats/wilcoxon.c:255
2290 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:91
2291 #: src/language/stats/crosstabs.q:874 src/language/stats/crosstabs.q:1219
2292 #: src/language/stats/crosstabs.q:1604 src/language/stats/frequencies.q:884
2296 #: src/language/stats/binomial.c:252 src/language/stats/chisquare.c:202
2297 #: src/language/stats/crosstabs.q:1302 src/language/stats/crosstabs.q:1349
2301 #: src/language/stats/binomial.c:253 src/language/stats/cochran.c:211
2302 #: src/language/stats/correlations.c:120 src/language/stats/correlations.c:229
2303 #: src/language/stats/examine.c:1340 src/language/stats/friedman.c:275
2304 #: src/language/stats/kruskal-wallis.c:273
2305 #: src/language/stats/ks-one-sample.c:293 src/language/stats/logistic.c:1403
2306 #: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:380
2307 #: src/language/stats/mann-whitney.c:190 src/language/stats/means.c:408
2308 #: src/language/stats/means.c:1088 src/language/stats/mcnemar.c:259
2309 #: src/language/stats/median.c:417 src/language/stats/npar-summary.c:123
2310 #: src/language/stats/oneway.c:1068 src/language/stats/reliability.c:577
2311 #: src/language/stats/sign.c:74 src/language/stats/t-test-indep.c:211
2312 #: src/language/stats/t-test-one-sample.c:158
2313 #: src/language/stats/t-test-paired.c:179
2314 #: src/language/stats/t-test-paired.c:233 src/language/stats/wilcoxon.c:238
2315 #: src/language/stats/crosstabs.q:881 src/language/stats/frequencies.q:1046
2319 #: src/language/stats/binomial.c:254
2320 msgid "Observed Prop."
2323 #: src/language/stats/binomial.c:255
2327 #: src/language/stats/binomial.c:258 src/language/stats/crosstabs.q:1282
2328 #: src/language/stats/crosstabs.q:1284
2330 msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
2333 #: src/language/stats/chisquare.c:152
2335 msgid "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were encountered in variable %s."
2338 #: src/language/stats/chisquare.c:164 src/language/stats/chisquare.c:203
2342 #: src/language/stats/chisquare.c:165 src/language/stats/chisquare.c:204
2346 #: src/language/stats/chisquare.c:166 src/language/stats/chisquare.c:205
2347 #: src/language/stats/regression.c:887
2348 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:93
2352 #: src/language/stats/chisquare.c:198 src/language/stats/cochran.c:159
2353 #: src/language/stats/median.c:319 src/language/stats/sign.c:62
2354 #: src/ui/gui/frequencies.ui:9
2358 #: src/language/stats/chisquare.c:252 src/language/stats/cochran.c:208
2359 #: src/language/stats/friedman.c:272 src/language/stats/kruskal-wallis.c:343
2360 #: src/language/stats/mann-whitney.c:251 src/language/stats/mcnemar.c:240
2361 #: src/language/stats/median.c:407 src/language/stats/sign.c:114
2362 #: src/language/stats/wilcoxon.c:304
2363 msgid "Test Statistics"
2366 #: src/language/stats/chisquare.c:266 src/language/stats/friedman.c:282
2367 #: src/language/stats/kruskal-wallis.c:346 src/language/stats/median.c:423
2371 #: src/language/stats/chisquare.c:267 src/language/stats/cochran.c:217
2372 #: src/language/stats/factor.c:1884 src/language/stats/friedman.c:285
2373 #: src/language/stats/glm.c:750 src/language/stats/kruskal-wallis.c:349
2374 #: src/language/stats/logistic.c:1223 src/language/stats/median.c:426
2375 #: src/language/stats/oneway.c:975 src/language/stats/oneway.c:1380
2376 #: src/language/stats/regression.c:881 src/language/stats/t-test-indep.c:291
2377 #: src/language/stats/t-test-one-sample.c:95
2378 #: src/language/stats/t-test-paired.c:306 src/language/stats/crosstabs.q:1278
2382 #: src/language/stats/chisquare.c:268 src/language/stats/cochran.c:220
2383 #: src/language/stats/friedman.c:288 src/language/stats/kruskal-wallis.c:352
2384 #: src/language/stats/median.c:429
2388 #: src/language/stats/cochran.c:109
2389 msgid "More than two values encountered. Cochran Q test will not be run."
2392 #: src/language/stats/cochran.c:172
2394 msgid "Success (%g)"
2397 #: src/language/stats/cochran.c:173
2399 msgid "Failure (%g)"
2402 #: src/language/stats/cochran.c:214
2406 #: src/language/stats/correlations.c:97 src/language/stats/factor.c:1789
2407 #: src/language/stats/npar-summary.c:109
2408 msgid "Descriptive Statistics"
2411 #: src/language/stats/correlations.c:118 src/language/stats/descriptives.c:106
2412 #: src/language/stats/examine.c:886 src/language/stats/factor.c:1810
2413 #: src/language/stats/ks-one-sample.c:302 src/language/stats/means.c:407
2414 #: src/language/stats/npar-summary.c:126 src/language/stats/oneway.c:1069
2415 #: src/language/stats/t-test-indep.c:212
2416 #: src/language/stats/t-test-one-sample.c:159
2417 #: src/language/stats/t-test-paired.c:180
2418 #: src/language/stats/t-test-paired.c:310
2419 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:39
2420 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:40
2421 #: src/language/stats/frequencies.q:107
2425 #: src/language/stats/correlations.c:119 src/language/stats/examine.c:978
2426 #: src/language/stats/factor.c:1811 src/language/stats/ks-one-sample.c:304
2427 #: src/language/stats/means.c:409 src/language/stats/npar-summary.c:129
2428 #: src/language/stats/oneway.c:1070 src/language/stats/t-test-indep.c:213
2429 #: src/language/stats/t-test-one-sample.c:160
2430 #: src/language/stats/t-test-paired.c:181
2431 #: src/language/stats/t-test-paired.c:309
2432 msgid "Std. Deviation"
2435 #: src/language/stats/correlations.c:191 src/language/stats/factor.c:1677
2436 msgid "Correlations"
2439 #: src/language/stats/correlations.c:218
2440 msgid "Pearson Correlation"
2443 #: src/language/stats/correlations.c:220 src/language/stats/oneway.c:1381
2444 #: src/language/stats/t-test-indep.c:292
2445 #: src/language/stats/t-test-one-sample.c:96
2446 #: src/language/stats/t-test-paired.c:307
2447 msgid "Sig. (2-tailed)"
2450 #: src/language/stats/correlations.c:220 src/language/stats/factor.c:1689
2451 msgid "Sig. (1-tailed)"
2454 #: src/language/stats/correlations.c:224
2455 msgid "Cross-products"
2458 #: src/language/stats/correlations.c:225
2462 #: src/language/stats/correlations.c:458 src/language/stats/descriptives.c:371
2463 #: src/language/data-io/list.c:167
2464 msgid "No variables specified."
2467 #: src/language/stats/descriptives.c:107 src/language/stats/means.c:414
2468 #: src/language/stats/t-test-indep.c:214
2469 #: src/language/stats/t-test-one-sample.c:161
2470 #: src/language/stats/t-test-paired.c:182 src/language/stats/frequencies.q:108
2474 #: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/frequencies.q:111
2478 #: src/language/stats/descriptives.c:109 src/language/stats/examine.c:966
2479 #: src/language/stats/means.c:419
2480 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:46
2481 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:45
2482 #: src/language/stats/frequencies.q:112
2486 #: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.c:1068
2487 #: src/language/stats/means.c:420
2488 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:47
2489 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:50
2490 #: src/language/stats/frequencies.q:113
2494 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/means.c:421
2495 #: src/language/stats/frequencies.q:114
2499 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.c:1051
2500 #: src/language/stats/means.c:422
2501 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:48
2502 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:46
2503 #: src/language/stats/frequencies.q:115
2507 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/means.c:423
2508 #: src/language/stats/frequencies.q:116
2512 #: src/language/stats/descriptives.c:114 src/language/stats/examine.c:1018
2513 #: src/language/stats/means.c:418
2514 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:43
2515 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:48
2516 #: src/language/stats/frequencies.q:117
2520 #: src/language/stats/descriptives.c:115 src/language/stats/examine.c:990
2521 #: src/language/stats/ks-one-sample.c:311
2522 #: src/language/stats/npar-summary.c:132 src/language/stats/oneway.c:1083
2523 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:41
2524 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:42
2525 #: src/language/stats/frequencies.q:118
2529 #: src/language/stats/descriptives.c:116 src/language/stats/examine.c:1004
2530 #: src/language/stats/ks-one-sample.c:313
2531 #: src/language/stats/npar-summary.c:135 src/language/stats/oneway.c:1084
2532 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:42
2533 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:43
2534 #: src/language/stats/frequencies.q:119
2538 #: src/language/stats/descriptives.c:117 src/language/stats/means.c:415
2539 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:44
2540 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:53
2541 #: src/language/stats/frequencies.q:120
2545 #: src/language/stats/descriptives.c:353
2547 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
2550 #: src/language/stats/descriptives.c:404
2551 msgid "DESCRIPTIVES with Z scores ignores TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent."
2554 #: src/language/stats/descriptives.c:482
2555 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
2558 #: src/language/stats/descriptives.c:565
2559 msgid "Ran out of generic names for Z-score variables. There are only 126 generic names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
2562 #: src/language/stats/descriptives.c:594
2563 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
2566 #: src/language/stats/descriptives.c:598 src/language/stats/glm.c:744
2570 #: src/language/stats/descriptives.c:599
2574 #: src/language/stats/descriptives.c:651
2575 msgid "Internal error processing Z scores"
2578 #: src/language/stats/descriptives.c:749
2580 msgid "Z-score of %s"
2583 #: src/language/stats/descriptives.c:985
2587 #: src/language/stats/descriptives.c:986
2591 #: src/language/stats/descriptives.c:1014
2593 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
2596 #: src/language/stats/examine.c:74
2600 #: src/language/stats/examine.c:269
2602 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
2605 #: src/language/stats/examine.c:275 src/language/stats/examine.c:381
2607 msgid "Boxplot of %s"
2610 #: src/language/stats/examine.c:364
2614 #: src/language/stats/examine.c:460
2615 msgid "Not creating NP plot because data set is empty."
2618 #: src/language/stats/examine.c:520
2620 msgid "Not creating spreadlevel chart for %s"
2623 #: src/language/stats/examine.c:608 src/language/stats/examine.c:626
2624 #: src/language/stats/npar-summary.c:142 src/language/stats/frequencies.q:1062
2628 #: src/language/stats/examine.c:636
2633 #: src/language/stats/examine.c:759
2634 msgid "Tukey's Hinges"
2637 #: src/language/stats/examine.c:787 src/language/stats/oneway.c:1086
2638 #: src/ui/gui/descriptives.ui:8
2639 msgid "Descriptives"
2642 #: src/language/stats/examine.c:804 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:94
2643 #: src/language/stats/crosstabs.q:1276 src/language/stats/crosstabs.q:1303
2644 #: src/language/stats/crosstabs.q:1326 src/language/stats/crosstabs.q:1350
2648 #: src/language/stats/examine.c:807 src/language/stats/oneway.c:1071
2649 #: src/language/stats/oneway.c:1378 src/language/stats/oneway.c:1583
2650 #: src/language/stats/roc.c:978 src/language/stats/regression.c:792
2654 #: src/language/stats/examine.c:903 src/language/stats/oneway.c:1077
2656 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
2657 msgstr "平均の%g%%信頼区間"
2659 #: src/language/stats/examine.c:911 src/language/stats/oneway.c:1080
2660 #: src/language/stats/oneway.c:1590 src/language/stats/roc.c:981
2664 #: src/language/stats/examine.c:924 src/language/stats/oneway.c:1081
2665 #: src/language/stats/oneway.c:1591 src/language/stats/roc.c:982
2669 #: src/language/stats/examine.c:937
2670 msgid "5% Trimmed Mean"
2673 #: src/language/stats/examine.c:951 src/language/stats/means.c:411
2674 #: src/language/stats/median.c:420
2675 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:52
2676 #: src/language/stats/frequencies.q:109
2680 #: src/language/stats/examine.c:1032
2681 msgid "Interquartile Range"
2684 #: src/language/stats/examine.c:1106
2685 msgid "Extreme Values"
2688 #: src/language/stats/examine.c:1127 src/language/data-io/list.c:114
2692 #: src/language/stats/examine.c:1202
2696 #: src/language/stats/examine.c:1213
2700 #: src/language/stats/examine.c:1305 src/language/stats/logistic.c:1393
2701 #: src/language/stats/means.c:1064 src/language/stats/reliability.c:542
2702 msgid "Case Processing Summary"
2705 #: src/language/stats/examine.c:1321 src/language/stats/means.c:1075
2706 #: src/language/stats/reliability.c:565 src/language/stats/crosstabs.q:871
2710 #: src/language/stats/examine.c:1325 src/language/stats/quick-cluster.c:475
2711 #: src/language/stats/reliability.c:568 src/language/stats/crosstabs.q:872
2712 #: src/language/stats/frequencies.q:1047
2716 #: src/language/stats/examine.c:1330 src/language/stats/crosstabs.q:873
2717 #: src/language/stats/frequencies.q:877 src/language/stats/frequencies.q:1048
2721 #: src/language/stats/examine.c:1342 src/language/stats/logistic.c:1404
2722 #: src/language/stats/means.c:1090 src/language/stats/crosstabs.q:882
2723 #: src/language/stats/frequencies.q:828
2727 #: src/language/stats/examine.c:1980
2729 msgid "%s may not be negative. Using default value (%g)."
2732 #: src/language/stats/examine.c:2017
2733 msgid "Percentiles must lie in the range (0, 100)"
2736 #: src/language/stats/examine.c:2211
2738 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
2741 #: src/language/stats/factor.c:856
2742 msgid "Factor analysis on a single variable is not useful."
2745 #: src/language/stats/factor.c:1261
2746 msgid "Component Number"
2749 #: src/language/stats/factor.c:1261
2750 msgid "Factor Number"
2753 #: src/language/stats/factor.c:1292
2754 msgid "Communalities"
2757 #: src/language/stats/factor.c:1298
2761 #: src/language/stats/factor.c:1301
2765 #: src/language/stats/factor.c:1365 src/language/stats/factor.c:1492
2769 #: src/language/stats/factor.c:1370 src/language/stats/factor.c:1494
2773 #: src/language/stats/factor.c:1402
2778 #: src/language/stats/factor.c:1467
2779 msgid "Total Variance Explained"
2782 #: src/language/stats/factor.c:1499
2783 msgid "Initial Eigenvalues"
2786 #: src/language/stats/factor.c:1505
2787 msgid "Extraction Sums of Squared Loadings"
2790 #: src/language/stats/factor.c:1511
2791 msgid "Rotation Sums of Squared Loadings"
2794 #: src/language/stats/factor.c:1519
2796 msgid "% of Variance"
2799 #: src/language/stats/factor.c:1520
2800 msgid "Cumulative %"
2803 #: src/language/stats/factor.c:1547
2808 #: src/language/stats/factor.c:1635
2809 msgid "Correlation Matrix"
2812 #: src/language/stats/factor.c:1709
2816 #: src/language/stats/factor.c:1741
2817 msgid "The dataset contains no complete observations. No analysis will be performed."
2820 #: src/language/stats/factor.c:1812
2824 #: src/language/stats/factor.c:1849
2825 msgid "KMO and Bartlett's Test"
2828 #: src/language/stats/factor.c:1877
2829 msgid "Kaiser-Meyer-Olkin Measure of Sampling Adequacy"
2832 #: src/language/stats/factor.c:1881
2833 msgid "Bartlett's Test of Sphericity"
2836 #: src/language/stats/factor.c:1883
2837 msgid "Approx. Chi-Square"
2840 #: src/language/stats/factor.c:1885 src/language/stats/glm.c:753
2841 #: src/language/stats/logistic.c:1224 src/language/stats/oneway.c:1584
2842 #: src/language/stats/t-test-indep.c:289
2843 #: src/language/stats/t-test-paired.c:235
2847 #: src/language/stats/factor.c:1926
2848 msgid "The FACTOR criteria result in zero factors extracted. Therefore no analysis will be performed."
2851 #: src/language/stats/factor.c:1932
2852 msgid "The FACTOR criteria result in more factors than variables, which is not meaningful. No analysis will be performed."
2855 #: src/language/stats/factor.c:2015
2856 msgid "Component Matrix"
2859 #: src/language/stats/factor.c:2015
2860 msgid "Factor Matrix"
2863 #: src/language/stats/factor.c:2021
2864 msgid "Rotated Component Matrix"
2867 #: src/language/stats/factor.c:2021
2868 msgid "Rotated Factor Matrix"
2871 #: src/language/stats/flip.c:100
2872 msgid "FLIP ignores TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent."
2875 #: src/language/stats/flip.c:151
2876 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
2879 #: src/language/stats/flip.c:333
2881 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
2884 #: src/language/stats/flip.c:340
2885 msgid "Error creating FLIP source file."
2888 #: src/language/stats/flip.c:353
2890 msgid "Error reading FLIP file: %s."
2893 #: src/language/stats/flip.c:355
2894 msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
2897 #: src/language/stats/flip.c:371
2899 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
2902 #: src/language/stats/flip.c:379
2904 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
2907 #: src/language/stats/flip.c:394
2909 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
2912 #: src/language/stats/flip.c:425
2914 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
2917 #: src/language/stats/flip.c:428
2918 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
2921 #: src/language/stats/friedman.c:227 src/language/stats/kruskal-wallis.c:258
2922 #: src/language/stats/mann-whitney.c:171 src/language/stats/wilcoxon.c:225
2926 #: src/language/stats/friedman.c:238 src/language/stats/kruskal-wallis.c:272
2927 #: src/language/stats/mann-whitney.c:196 src/language/stats/wilcoxon.c:239
2931 #: src/language/stats/friedman.c:279
2935 #: src/language/stats/glm.c:167
2936 msgid "Multivariate analysis is not yet implemented"
2939 #: src/language/stats/glm.c:272
2940 msgid "Only types 1, 2 & 3 sums of squares are currently implemented"
2943 #: src/language/stats/glm.c:735
2944 msgid "Tests of Between-Subjects Effects"
2947 #: src/language/stats/glm.c:748
2949 msgid "Type %s Sum of Squares"
2952 #: src/language/stats/glm.c:751 src/language/stats/oneway.c:976
2953 #: src/language/stats/regression.c:882
2957 #: src/language/stats/glm.c:752 src/language/stats/oneway.c:977
2958 #: src/language/stats/regression.c:883 src/language/stats/t-test-indep.c:288
2962 #: src/language/stats/glm.c:761
2963 msgid "Corrected Model"
2966 #: src/language/stats/glm.c:763 src/language/stats/regression.c:935
2970 #: src/language/stats/glm.c:776
2974 #: src/language/stats/glm.c:842
2978 #: src/language/stats/glm.c:858
2979 msgid "Corrected Total"
2982 #: src/language/stats/ks-one-sample.c:282 src/ui/gui/ks-one-sample.ui:7
2983 msgid "One-Sample Kolmogorov-Smirnov Test"
2986 #: src/language/stats/ks-one-sample.c:299
2987 msgid "Normal Parameters"
2990 #: src/language/stats/ks-one-sample.c:308
2991 msgid "Uniform Parameters"
2994 #: src/language/stats/ks-one-sample.c:317
2995 msgid "Poisson Parameters"
2998 #: src/language/stats/ks-one-sample.c:320
2999 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:74
3000 #: src/language/stats/crosstabs.q:1988
3004 #: src/language/stats/ks-one-sample.c:324
3005 msgid "Exponential Parameters"
3008 #: src/language/stats/ks-one-sample.c:384
3009 msgid "Most Extreme Differences"
3012 #: src/language/stats/ks-one-sample.c:387
3016 #: src/language/stats/ks-one-sample.c:390 src/language/stats/roc.c:1079
3020 #: src/language/stats/ks-one-sample.c:393 src/language/stats/roc.c:1080
3024 #: src/language/stats/ks-one-sample.c:396
3025 msgid "Kolmogorov-Smirnov Z"
3028 #: src/language/stats/ks-one-sample.c:399
3029 #: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:385
3030 #: src/language/stats/mann-whitney.c:267 src/language/stats/runs.c:399
3031 #: src/language/stats/wilcoxon.c:318 src/language/stats/crosstabs.q:1280
3032 msgid "Asymp. Sig. (2-tailed)"
3035 #: src/language/stats/logistic.c:327
3036 msgid "All predicted values are either 1 or 0"
3039 #: src/language/stats/logistic.c:525
3040 msgid "Dependent variable's values are not dichotomous."
3043 #: src/language/stats/logistic.c:614
3045 msgid "Category %s does not have at least two distinct values. Logistic regression will not be run."
3048 #: src/language/stats/logistic.c:674
3050 msgid "Estimation terminated at iteration number %d because parameter estimates changed by less than %g"
3053 #: src/language/stats/logistic.c:686
3055 msgid "Estimation terminated at iteration number %d because Log Likelihood decreased by less than %g%%"
3058 #: src/language/stats/logistic.c:701
3060 msgid "Estimation terminated at iteration number %d because maximum iterations has been reached"
3063 #: src/language/stats/logistic.c:995
3064 msgid "Cut point value must be in the range [0,1]"
3067 #: src/language/stats/logistic.c:1148
3068 msgid "Dependent Variable Encoding"
3071 #: src/language/stats/logistic.c:1157
3072 msgid "Original Value"
3075 #: src/language/stats/logistic.c:1158
3076 msgid "Internal Value"
3079 #: src/language/stats/logistic.c:1209
3080 msgid "Variables in the Equation"
3083 #: src/language/stats/logistic.c:1218 src/language/stats/logistic.c:1364
3084 #: src/language/stats/logistic.c:1559
3088 #: src/language/stats/logistic.c:1220 src/language/stats/regression.c:791
3092 #: src/language/stats/logistic.c:1221
3096 #: src/language/stats/logistic.c:1222
3100 #: src/language/stats/logistic.c:1225
3104 #: src/language/stats/logistic.c:1230
3106 msgid "%d%% CI for Exp(B)"
3109 #: src/language/stats/logistic.c:1232 src/language/stats/t-test-indep.c:295
3110 #: src/language/stats/t-test-one-sample.c:98
3111 #: src/language/stats/t-test-paired.c:312 src/language/stats/crosstabs.q:1328
3115 #: src/language/stats/logistic.c:1233 src/language/stats/t-test-indep.c:296
3116 #: src/language/stats/t-test-one-sample.c:99
3117 #: src/language/stats/t-test-paired.c:313 src/language/stats/crosstabs.q:1329
3121 #: src/language/stats/logistic.c:1310
3125 #: src/language/stats/logistic.c:1355
3126 msgid "Model Summary"
3129 #: src/language/stats/logistic.c:1365
3130 msgid "-2 Log likelihood"
3133 #: src/language/stats/logistic.c:1369
3134 msgid "Cox & Snell R Square"
3137 #: src/language/stats/logistic.c:1373
3138 msgid "Nagelkerke R Square"
3141 #: src/language/stats/logistic.c:1402
3142 msgid "Unweighted Cases"
3145 #: src/language/stats/logistic.c:1407
3146 msgid "Included in Analysis"
3149 #: src/language/stats/logistic.c:1408
3150 msgid "Missing Cases"
3153 #: src/language/stats/logistic.c:1457
3154 msgid "Categorical Variables' Codings"
3157 #: src/language/stats/logistic.c:1467 src/output/charts/plot-hist-cairo.c:119
3158 #: src/language/stats/frequencies.q:827
3162 #: src/language/stats/logistic.c:1470
3163 msgid "Parameter coding"
3166 #: src/language/stats/logistic.c:1476
3171 #: src/language/stats/logistic.c:1549
3172 msgid "Classification Table"
3175 #: src/language/stats/logistic.c:1563
3179 #: src/language/stats/logistic.c:1569
3183 #: src/language/stats/logistic.c:1575
3189 #: src/language/stats/logistic.c:1579
3190 msgid "Overall Percentage"
3193 #: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:364
3194 msgid "Jonckheere-Terpstra Test"
3197 #: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:378
3199 msgid "Number of levels in %s"
3202 #: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:381
3203 msgid "Observed J-T Statistic"
3206 #: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:382
3207 msgid "Mean J-T Statistic"
3210 #: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:383
3211 msgid "Std. Deviation of J-T Statistic"
3214 #: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:384
3215 msgid "Std. J-T Statistic"
3218 #: src/language/stats/mann-whitney.c:202 src/language/stats/wilcoxon.c:240
3219 msgid "Sum of Ranks"
3222 #: src/language/stats/mann-whitney.c:264
3223 msgid "Mann-Whitney U"
3226 #: src/language/stats/mann-whitney.c:265
3230 #: src/language/stats/mann-whitney.c:266 src/language/stats/runs.c:396
3231 #: src/language/stats/wilcoxon.c:317
3235 #: src/language/stats/mann-whitney.c:271 src/language/stats/mcnemar.c:262
3236 #: src/language/stats/sign.c:133 src/language/stats/wilcoxon.c:322
3237 msgid "Exact Sig. (2-tailed)"
3240 #: src/language/stats/mann-whitney.c:272 src/language/stats/mcnemar.c:268
3241 #: src/language/stats/sign.c:139 src/language/stats/wilcoxon.c:326
3242 msgid "Point Probability"
3245 #: src/language/stats/means.c:412
3246 msgid "Group Median"
3249 #: src/language/stats/means.c:416
3253 #: src/language/stats/means.c:417
3257 #: src/language/stats/means.c:424
3261 #: src/language/stats/means.c:425
3265 #: src/language/stats/means.c:427
3269 #: src/language/stats/means.c:428
3273 #: src/language/stats/means.c:430
3274 msgid "Harmonic Mean"
3277 #: src/language/stats/means.c:431
3281 #: src/language/stats/means.c:1077
3285 #: src/language/stats/means.c:1078 src/language/stats/reliability.c:571
3289 #: src/language/stats/means.c:1120 src/language/stats/means.c:1129
3290 #: src/language/stats/means.c:1138
3295 #: src/language/stats/means.c:1170
3299 #: src/language/stats/mcnemar.c:143
3300 msgid "The McNemar test is appropriate only for dichotomous variables"
3303 #: src/language/stats/mcnemar.c:265 src/language/stats/sign.c:136
3304 #: src/language/stats/wilcoxon.c:323
3305 msgid "Exact Sig. (1-tailed)"
3308 #: src/language/stats/median.c:358
3312 #: src/language/stats/median.c:361
3316 #: src/language/stats/npar.c:537
3317 msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
3320 #: src/language/stats/npar.c:691
3321 msgid "Expecting MEAN, MEDIAN, MODE or number"
3324 #: src/language/stats/npar.c:841
3326 msgid "The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
3329 #: src/language/stats/npar.c:891
3331 msgid "%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires exactly %d values."
3334 #: src/language/stats/npar.c:1106 src/language/stats/t-test-parser.c:163
3336 msgid "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did not match the number following (%zu)."
3339 #: src/language/stats/npar-summary.c:146
3343 #: src/language/stats/npar-summary.c:149
3344 msgid "50th (Median)"
3347 #: src/language/stats/npar-summary.c:152
3351 #: src/language/stats/oneway.c:359
3355 #: src/language/stats/oneway.c:360
3359 #: src/language/stats/oneway.c:361
3363 #: src/language/stats/oneway.c:362
3367 #: src/language/stats/oneway.c:363
3368 msgid "Games-Howell"
3371 #: src/language/stats/oneway.c:364
3375 #: src/language/stats/oneway.c:512
3377 msgid "The post hoc analysis method %s is not supported."
3380 #: src/language/stats/oneway.c:827
3382 msgid "Dependent variable %s has no non-missing values. No analysis for this variable will be done."
3385 #: src/language/stats/oneway.c:909
3387 msgid "In contrast list %zu, the number of coefficients (%zu) does not equal the number of groups (%d). This contrast list will be ignored."
3390 #: src/language/stats/oneway.c:921
3392 msgid "Coefficients for contrast %zu do not total zero"
3395 #: src/language/stats/oneway.c:974 src/language/stats/regression.c:880
3396 msgid "Sum of Squares"
3399 #: src/language/stats/oneway.c:978 src/language/stats/oneway.c:1225
3400 #: src/language/stats/regression.c:795 src/language/stats/regression.c:884
3401 msgid "Significance"
3404 #: src/language/stats/oneway.c:996
3405 msgid "Between Groups"
3408 #: src/language/stats/oneway.c:997
3409 msgid "Within Groups"
3412 #: src/language/stats/oneway.c:1030
3416 #: src/language/stats/oneway.c:1222
3417 msgid "Levene Statistic"
3420 #: src/language/stats/oneway.c:1223
3424 #: src/language/stats/oneway.c:1224
3428 #: src/language/stats/oneway.c:1227
3429 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3432 #: src/language/stats/oneway.c:1300
3433 msgid "Contrast Coefficients"
3436 #: src/language/stats/oneway.c:1302 src/language/stats/oneway.c:1376
3440 #: src/language/stats/oneway.c:1374
3441 msgid "Contrast Tests"
3444 #: src/language/stats/oneway.c:1377
3445 msgid "Value of Contrast"
3448 #: src/language/stats/oneway.c:1379 src/language/stats/regression.c:794
3449 #: src/language/stats/t-test-indep.c:290
3450 #: src/language/stats/t-test-one-sample.c:94
3451 #: src/language/stats/t-test-paired.c:305
3455 #: src/language/stats/oneway.c:1431
3456 msgid "Assume equal variances"
3459 #: src/language/stats/oneway.c:1435
3460 msgid "Does not assume equal"
3463 #: src/language/stats/oneway.c:1577
3465 msgid "Multiple Comparisons (%s)"
3468 #: src/language/stats/oneway.c:1579
3473 #: src/language/stats/oneway.c:1580
3478 #: src/language/stats/oneway.c:1581 src/language/stats/t-test-indep.c:293
3479 #: src/language/stats/t-test-one-sample.c:97
3480 msgid "Mean Difference"
3483 #: src/language/stats/oneway.c:1582
3487 #: src/language/stats/oneway.c:1587
3489 msgid "%g%% Confidence Interval"
3492 #: src/language/stats/quick-cluster.c:361
3493 msgid "Number of clusters may not be larger than the number of cases."
3496 #: src/language/stats/quick-cluster.c:402
3497 msgid "Final Cluster Centers"
3500 #: src/language/stats/quick-cluster.c:406
3501 msgid "Initial Cluster Centers"
3504 #: src/language/stats/quick-cluster.c:409
3505 #: src/language/stats/quick-cluster.c:463
3509 #: src/language/stats/quick-cluster.c:461
3510 msgid "Number of Cases in each Cluster"
3513 #: src/language/stats/rank.c:206
3515 msgid "Cannot generate variable name for ranking %s with %s. All candidates in use."
3518 #: src/language/stats/rank.c:321
3519 msgid "Too many variables in INTO clause."
3522 #: src/language/stats/rank.c:323
3524 msgid "Variable %s already exists."
3527 #: src/language/stats/rank.c:325 src/language/expressions/evaluate.c:164
3529 msgid "Duplicate variable name %s."
3532 #: src/language/stats/rank.c:631
3534 msgid "%s of %s by %s"
3537 #: src/language/stats/rank.c:636
3542 #: src/language/stats/rank.c:823
3543 msgid "Variables Created By RANK"
3546 #: src/language/stats/rank.c:847
3548 msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
3551 #: src/language/stats/rank.c:857
3553 msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
3556 #: src/language/stats/rank.c:870
3558 msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
3561 #: src/language/stats/rank.c:879
3563 msgid "%s into %s(%s of %s)"
3566 #: src/language/stats/reliability.c:164
3567 msgid "Reliability on a single variable is not useful."
3570 #: src/language/stats/reliability.c:291
3571 msgid "The split point must be less than the number of variables"
3574 #: src/language/stats/reliability.c:516
3579 #: src/language/stats/reliability.c:579 src/ui/gui/logistic.ui:288
3583 #: src/language/stats/reliability.c:624
3584 msgid "Item-Total Statistics"
3587 #: src/language/stats/reliability.c:646
3588 msgid "Scale Mean if Item Deleted"
3591 #: src/language/stats/reliability.c:649
3592 msgid "Scale Variance if Item Deleted"
3595 #: src/language/stats/reliability.c:652
3596 msgid "Corrected Item-Total Correlation"
3599 #: src/language/stats/reliability.c:655
3600 msgid "Cronbach's Alpha if Item Deleted"
3603 #: src/language/stats/reliability.c:729
3604 msgid "Reliability Statistics"
3607 #: src/language/stats/reliability.c:769 src/language/stats/reliability.c:788
3608 msgid "Cronbach's Alpha"
3611 #: src/language/stats/reliability.c:772 src/language/stats/reliability.c:797
3612 #: src/language/stats/reliability.c:808
3616 #: src/language/stats/reliability.c:791
3620 #: src/language/stats/reliability.c:802
3624 #: src/language/stats/reliability.c:813
3625 msgid "Total N of Items"
3628 #: src/language/stats/reliability.c:816
3629 msgid "Correlation Between Forms"
3632 #: src/language/stats/reliability.c:820
3633 msgid "Spearman-Brown Coefficient"
3636 #: src/language/stats/reliability.c:823
3637 msgid "Equal Length"
3640 #: src/language/stats/reliability.c:826
3641 msgid "Unequal Length"
3644 #: src/language/stats/reliability.c:830
3645 msgid "Guttman Split-Half Coefficient"
3648 #: src/language/stats/roc.c:958
3649 msgid "Area Under the Curve"
3652 #: src/language/stats/roc.c:960
3654 msgid "Area Under the Curve (%s)"
3657 #: src/language/stats/roc.c:965
3661 #: src/language/stats/roc.c:979
3662 msgid "Asymptotic Sig."
3665 #: src/language/stats/roc.c:986
3667 msgid "Asymp. %g%% Confidence Interval"
3670 #: src/language/stats/roc.c:992
3671 msgid "Variable under test"
3674 #: src/language/stats/roc.c:1051
3675 msgid "Case Summary"
3678 #: src/language/stats/roc.c:1071
3682 #: src/language/stats/roc.c:1072
3686 #: src/language/stats/roc.c:1076
3687 msgid "Valid N (listwise)"
3690 #: src/language/stats/roc.c:1108
3691 msgid "Coordinates of the Curve"
3694 #: src/language/stats/roc.c:1110
3696 msgid "Coordinates of the Curve (%s)"
3699 #: src/language/stats/roc.c:1118
3700 msgid "Test variable"
3703 #: src/language/stats/roc.c:1120
3704 msgid "Positive if greater than or equal to"
3707 #: src/language/stats/roc.c:1121 src/output/charts/roc-chart-cairo.c:38
3711 #: src/language/stats/roc.c:1122 src/output/charts/roc-chart-cairo.c:37
3712 msgid "1 - Specificity"
3715 #: src/language/stats/regression.c:346
3716 msgid "REGRESSION with SAVE ignores TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent."
3719 #: src/language/stats/regression.c:481
3720 msgid "The dependent variable is equal to the independent variable.The least squares line is therefore Y=X.Standard errors and related statistics may be meaningless."
3723 #: src/language/stats/regression.c:665
3724 msgid "No valid data found. This command was skipped."
3727 #: src/language/stats/regression.c:750
3728 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:41
3732 #: src/language/stats/regression.c:751
3736 #: src/language/stats/regression.c:752
3737 msgid "Adjusted R Square"
3740 #: src/language/stats/regression.c:753
3741 msgid "Std. Error of the Estimate"
3744 #: src/language/stats/regression.c:758
3746 msgid "Model Summary (%s)"
3749 #: src/language/stats/regression.c:793
3753 #: src/language/stats/regression.c:796
3757 #: src/language/stats/regression.c:851
3759 msgid "Coefficients (%s)"
3762 #: src/language/stats/regression.c:886 src/ui/gui/regression.ui:7
3766 #: src/language/stats/regression.c:909
3771 #: src/language/stats/regression.c:936
3775 #: src/language/stats/regression.c:951
3777 msgid "Coefficient Correlations (%s)"
3780 #: src/language/stats/runs.c:167
3782 msgid "Multiple modes exist for varible `%s'. Using %g as the threshold value."
3785 #: src/language/stats/runs.c:322 src/ui/gui/runs.ui:7
3789 #: src/language/stats/runs.c:367
3793 #: src/language/stats/runs.c:371
3794 msgid "Test Value (mode)"
3797 #: src/language/stats/runs.c:375
3798 msgid "Test Value (mean)"
3801 #: src/language/stats/runs.c:379
3802 msgid "Test Value (median)"
3805 #: src/language/stats/runs.c:384
3806 msgid "Cases < Test Value"
3809 #: src/language/stats/runs.c:387
3810 msgid "Cases ≥ Test Value"
3813 #: src/language/stats/runs.c:390
3817 #: src/language/stats/runs.c:393
3818 msgid "Number of Runs"
3821 #: src/language/stats/sign.c:92
3822 msgid "Negative Differences"
3825 #: src/language/stats/sign.c:93
3826 msgid "Positive Differences"
3829 #: src/language/stats/sign.c:94 src/language/stats/wilcoxon.c:254
3833 #: src/language/stats/sort-cases.c:64
3834 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3837 #: src/language/stats/sort-criteria.c:89
3839 msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
3842 #: src/language/stats/t-test-indep.c:209
3843 msgid "Group Statistics"
3846 #: src/language/stats/t-test-indep.c:277
3847 msgid "Independent Samples Test"
3848 msgstr "独立したサンプルのt検定"
3850 #: src/language/stats/t-test-indep.c:285
3851 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3854 #: src/language/stats/t-test-indep.c:286
3855 msgid "t-test for Equality of Means"
3858 #: src/language/stats/t-test-indep.c:294
3859 msgid "Std. Error Difference"
3862 #: src/language/stats/t-test-indep.c:299
3863 #: src/language/stats/t-test-one-sample.c:89
3864 #: src/language/stats/t-test-paired.c:300
3866 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3869 #: src/language/stats/t-test-indep.c:313
3870 msgid "Equal variances assumed"
3873 #: src/language/stats/t-test-indep.c:345
3874 msgid "Equal variances not assumed"
3877 #: src/language/stats/t-test-one-sample.c:79
3878 msgid "One-Sample Test"
3881 #: src/language/stats/t-test-one-sample.c:84
3883 msgid "Test Value = %f"
3886 #: src/language/stats/t-test-one-sample.c:156
3887 msgid "One-Sample Statistics"
3890 #: src/language/stats/t-test-paired.c:177
3891 msgid "Paired Sample Statistics"
3892 msgstr "対応のあるサンプルの統計"
3894 #: src/language/stats/t-test-paired.c:189
3895 #: src/language/stats/t-test-paired.c:244
3896 #: src/language/stats/t-test-paired.c:327
3901 #: src/language/stats/t-test-paired.c:231
3902 msgid "Paired Samples Correlations"
3903 msgstr "対応のあるサンプルの相関"
3905 #: src/language/stats/t-test-paired.c:234
3909 #: src/language/stats/t-test-paired.c:246
3914 #: src/language/stats/t-test-paired.c:290
3915 msgid "Paired Samples Test"
3918 #: src/language/stats/t-test-paired.c:297
3919 msgid "Paired Differences"
3922 #: src/language/stats/t-test-paired.c:308
3923 msgid "Std. Error Mean"
3926 #: src/language/stats/t-test-paired.c:329
3931 #: src/language/stats/t-test-parser.c:123
3932 msgid "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3935 #: src/language/stats/t-test-parser.c:135
3936 #: src/language/stats/t-test-parser.c:231
3937 msgid "VARIABLES subcommand may not be used with PAIRS."
3940 #: src/language/stats/t-test-parser.c:293
3941 msgid "Exactly one of TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands must be specified."
3944 #: src/language/stats/wilcoxon.c:252
3945 msgid "Negative Ranks"
3948 #: src/language/stats/wilcoxon.c:253
3949 msgid "Positive Ranks"
3952 #: src/language/stats/wilcoxon.c:361
3953 msgid "Too many pairs to calculate exact significance."
3956 #: src/language/data-io/combine-files.c:214
3957 msgid "Cannot specify the active dataset since none has been defined."
3960 #: src/language/data-io/combine-files.c:220
3961 msgid "This command may not be used after TEMPORARY when the active dataset is an input source. Temporary transformations will be made permanent."
3964 #: src/language/data-io/combine-files.c:254
3965 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
3968 #: src/language/data-io/combine-files.c:307
3970 msgid "File %s lacks BY variable %s."
3973 #: src/language/data-io/combine-files.c:310
3975 msgid "Active dataset lacks BY variable %s."
3978 #: src/language/data-io/combine-files.c:387
3979 #: src/language/data-io/combine-files.c:392
3981 msgid "BY is required when %s is specified."
3984 #: src/language/data-io/combine-files.c:520
3985 msgid "Combining files with incompatible encodings. String data may not be represented correctly."
3988 #: src/language/data-io/combine-files.c:563
3990 msgid "Variable %s in file %s has different type or width from the same variable in earlier file."
3993 #: src/language/data-io/combine-files.c:569
3995 msgid "In file %s, %s is numeric."
3998 #: src/language/data-io/combine-files.c:572
4000 msgid "In file %s, %s is a string variable with width %d."
4003 #: src/language/data-io/combine-files.c:577
4005 msgid "In an earlier file, %s was numeric."
4008 #: src/language/data-io/combine-files.c:580
4010 msgid "In an earlier file, %s was a string variable with width %d."
4013 #: src/language/data-io/combine-files.c:620
4015 msgid "Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable name."
4018 #: src/language/data-io/combine-files.c:792
4020 msgid "Encountered %zu sets of duplicate cases in the master file."
4023 #: src/language/data-io/data-list.c:141
4024 msgid "The END subcommand may only be used within INPUT PROGRAM."
4027 #: src/language/data-io/data-list.c:147
4028 msgid "The END subcommand may only be specified once."
4031 #: src/language/data-io/data-list.c:185
4032 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
4035 #: src/language/data-io/data-list.c:246
4036 msgid "Encoding should not be specified for inline data. It will be ignored."
4039 #: src/language/data-io/data-list.c:255
4040 msgid "The END subcommand may be used only with DATA LIST FIXED."
4043 #: src/language/data-io/data-list.c:270
4044 msgid "At least one variable must be specified."
4047 #: src/language/data-io/data-list.c:369 src/language/data-io/data-list.c:477
4048 #: src/language/data-io/get-data.c:666
4050 msgid "%s is a duplicate variable name."
4053 #: src/language/data-io/data-list.c:376
4055 msgid "There is already a variable %s of a different type."
4058 #: src/language/data-io/data-list.c:383
4060 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
4063 #: src/language/data-io/data-list.c:391
4065 msgid "Cannot place variable %s on record %d when RECORDS=%d is specified."
4068 #: src/language/data-io/data-parser.c:461
4069 #: src/language/data-io/data-parser.c:470
4070 msgid "Quoted string extends beyond end of line."
4073 #: src/language/data-io/data-parser.c:496
4074 msgid "Missing delimiter following quoted string."
4077 #: src/language/data-io/data-parser.c:515
4079 msgid "Data for variable %s is not valid as format %s: %s"
4082 #: src/language/data-io/data-parser.c:544
4084 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
4087 #: src/language/data-io/data-parser.c:601
4089 msgid "Partial case discarded. The first variable missing was %s."
4092 #: src/language/data-io/data-parser.c:643
4094 msgid "Missing value(s) for all variables from %s onward. These will be filled with the system-missing value or blanks, as appropriate."
4097 #: src/language/data-io/data-parser.c:663
4098 msgid "Record ends in data not part of any field."
4101 #: src/language/data-io/data-parser.c:683 src/language/data-io/print.c:447
4105 #: src/language/data-io/data-parser.c:684 src/language/data-io/print.c:448
4106 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1388
4110 #: src/language/data-io/data-parser.c:685
4111 #: src/language/data-io/data-parser.c:722 src/language/data-io/print.c:449
4115 #: src/language/data-io/data-parser.c:703
4117 msgid "Reading %d record from %s."
4118 msgid_plural "Reading %d records from %s."
4121 #: src/language/data-io/data-parser.c:737
4123 msgid "Reading free-form data from %s."
4126 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
4127 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
4128 #: src/language/data-io/data-reader.c:138
4129 #: src/language/data-io/data-writer.c:79
4133 #: src/language/data-io/data-reader.c:163
4135 msgid "Could not open `%s' for reading as a data file: %s."
4138 #: src/language/data-io/data-reader.c:180
4140 msgid "Could not read `%s' as a text file with encoding `%s': %s."
4143 #: src/language/data-io/data-reader.c:239
4144 msgid "Missing END DATA while reading inline data. This probably indicates a missing or incorrectly formatted END DATA command. END DATA must appear by itself on a single line with exactly one space between words."
4147 #: src/language/data-io/data-reader.c:259
4148 #: src/language/data-io/data-reader.c:393
4150 msgid "Error reading file %s: %s."
4153 #: src/language/data-io/data-reader.c:267
4155 msgid "Unexpected end of file in partial record reading %s."
4158 #: src/language/data-io/data-reader.c:327
4160 msgid "Corrupt block descriptor word at offset 0x%lx in %s."
4163 #: src/language/data-io/data-reader.c:328
4165 msgid "Corrupt record descriptor word at offset 0x%lx in %s."
4168 #: src/language/data-io/data-reader.c:341
4170 msgid "Corrupt record size at offset 0x%lx in %s."
4173 #: src/language/data-io/data-reader.c:499
4174 msgid "Record exceeds remaining block length."
4177 #: src/language/data-io/data-reader.c:573
4179 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
4182 #: src/language/data-io/data-reader.c:576
4183 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
4186 #: src/language/data-io/data-reader.c:764
4187 msgid "This command is not valid here since the current input program does not access the inline file."
4190 #: src/language/data-io/data-writer.c:107
4192 msgid "An error occurred while opening `%s' for writing as a data file: %s."
4195 #: src/language/data-io/data-writer.c:225
4197 msgid "I/O error occurred writing data file `%s'."
4200 #: src/language/data-io/dataset.c:63
4202 msgid "There is no dataset named %s."
4205 #: src/language/data-io/dataset.c:257
4209 #: src/language/data-io/dataset.c:265
4210 msgid "unnamed dataset"
4213 #: src/language/data-io/dataset.c:269
4214 msgid "(active dataset)"
4217 #: src/language/data-io/get-data.c:141
4219 msgid "Unsupported TYPE %s."
4222 #: src/language/data-io/get-data.c:276
4223 msgid "The sheet index must be greater than or equal to 1"
4226 #: src/language/data-io/get-data.c:283 src/language/data-io/get-data.c:306
4227 #: src/language/data-io/get-data.c:325
4229 msgid "%s must be followed by either \"%s\" or \"%s\"."
4232 #: src/language/data-io/get-data.c:355
4234 msgid "%s is allowed only with %s arrangement, but %s arrangement was stated or implied earlier in this command."
4237 #: src/language/data-io/get-data.c:436
4238 msgid "Value of FIRSTCASE must be 1 or greater."
4241 #: src/language/data-io/get-data.c:474
4242 msgid "Value of FIXCASE must be at least 1."
4245 #: src/language/data-io/get-data.c:494
4246 msgid "Value of FIRST must be at least 1."
4249 #: src/language/data-io/get-data.c:506
4250 msgid "Value of PERCENT must be between 1 and 100."
4253 #: src/language/data-io/get-data.c:557
4254 msgid "In compatible syntax mode, the QUALIFIER string must contain exactly one character."
4257 #: src/language/data-io/get-data.c:592
4258 #: src/language/data-io/placement-parser.c:406
4260 msgid "The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d. Data fields must be listed in order of increasing record number."
4263 #: src/language/data-io/get-data.c:601
4265 msgid "The record number specified, %ld, exceeds the number of records per case specified on FIXCASE, %d."
4268 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:133
4269 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
4272 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:146
4273 msgid "Input program must contain DATA LIST or END FILE."
4276 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:152
4277 msgid "Input program did not create any variables."
4280 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:365
4281 msgid "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers. Column set to 1."
4284 #: src/language/data-io/list.c:227
4286 msgid "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified. The values will be swapped."
4289 #: src/language/data-io/list.c:236
4291 msgid "The first case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
4294 #: src/language/data-io/list.c:243
4296 msgid "The last case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
4299 #: src/language/data-io/list.c:250
4301 msgid "The step value %ld is less than 1. The value is being reset to 1."
4304 #: src/language/data-io/placement-parser.c:96
4306 msgid "Number of variables specified (%zu) differs from number of variable formats (%zu)."
4309 #: src/language/data-io/placement-parser.c:106
4310 msgid "SPSS-like or Fortran-like format specification expected after variable names."
4313 #: src/language/data-io/placement-parser.c:129
4315 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %zu fields."
4318 #: src/language/data-io/placement-parser.c:310
4319 msgid "Column positions for fields must be positive."
4322 #: src/language/data-io/placement-parser.c:312
4323 msgid "Column positions for fields must not be negative."
4326 #: src/language/data-io/placement-parser.c:372
4327 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
4330 #: src/language/data-io/print-space.c:127
4331 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
4334 #: src/language/data-io/print-space.c:130
4336 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
4339 #: src/language/data-io/print.c:193 src/language/data-io/trim.c:54
4340 msgid "expecting a valid subcommand"
4343 #: src/language/data-io/print.c:223
4344 msgid "OUTFILE is required when binary formats are specified."
4347 #: src/language/data-io/print.c:306
4349 msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand."
4352 #: src/language/data-io/print.c:479
4354 msgid "Writing %zu record to %s."
4355 msgid_plural "Writing %zu records to %s."
4358 #: src/language/data-io/print.c:483
4360 msgid "Writing %zu record."
4361 msgid_plural "Writing %zu records."
4364 #: src/language/data-io/save-translate.c:167
4365 #: src/language/data-io/save-translate.c:182
4367 msgid "The %s string must contain exactly one character."
4370 #: src/language/data-io/save-translate.c:252
4372 msgid "Output file `%s' exists but REPLACE was not specified."
4375 #: src/language/data-io/trim.c:89
4377 msgid "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s. To rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such as `/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)', or equivalently, `/RENAME (A B C=B C A)'."
4380 #: src/language/data-io/trim.c:123
4382 msgid "Number of variables on left side of `=' (%zu) does not match number of variables on right side (%zu), in parenthesized group %d of RENAME subcommand."
4385 #: src/language/data-io/trim.c:136
4387 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
4390 #: src/language/data-io/trim.c:167
4391 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
4394 #: src/language/expressions/evaluate.c:151
4395 msgid "expecting number or string"
4398 #: src/language/expressions/helpers.c:41
4399 msgid "One of the arguments to a DATE function is not an integer. The result will be system-missing."
4402 #: src/language/expressions/helpers.c:69
4403 msgid "The week argument to DATE.WKYR is not an integer. The result will be system-missing."
4406 #: src/language/expressions/helpers.c:75
4407 msgid "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53. The result will be system-missing."
4410 #: src/language/expressions/helpers.c:97
4411 msgid "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer. The result will be system-missing."
4414 #: src/language/expressions/helpers.c:103
4415 msgid "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366. The result will be system-missing."
4418 #: src/language/expressions/helpers.c:125
4419 msgid "The year argument to YRMODA is greater than 47516. The result will be system-missing."
4422 #: src/language/expressions/helpers.c:178
4424 msgid "Unrecognized date unit `%.*s'. Valid date units are `%s', `%s', `%s', `%s', `%s', `%s', `%s', and `%s'."
4427 #: src/language/expressions/helpers.c:331
4429 msgid "Invalid DATESUM method. Valid choices are `%s' and `%s'."
4432 #: src/language/expressions/parse.c:261
4434 msgid "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
4437 #: src/language/expressions/parse.c:274
4439 msgid "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
4442 #: src/language/expressions/parse.c:436
4444 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
4447 #: src/language/expressions/parse.c:650
4448 msgid "Chaining relational operators (e.g. `a < b < c') will not produce the mathematically expected result. Use the AND logical operator to fix the problem (e.g. `a < b AND b < c'). If chaining is really intended, parentheses will disable this warning (e.g. `(a < b) < c'.)"
4451 #: src/language/expressions/parse.c:752
4452 msgid "The exponentiation operator (`**') is left-associative, even though right-associative semantics are more useful. That is, `a**b**c' equals `(a**b)**c', not as `a**(b**c)'. To disable this warning, insert parentheses."
4455 #: src/language/expressions/parse.c:832
4457 msgid "Unknown system variable %s."
4460 #: src/language/expressions/parse.c:880
4462 msgid "Unknown identifier %s."
4465 #: src/language/expressions/parse.c:1102
4467 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
4470 #: src/language/expressions/parse.c:1111
4472 msgid "%s must have an even number of arguments in list."
4475 #: src/language/expressions/parse.c:1114
4477 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
4480 #: src/language/expressions/parse.c:1124
4482 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
4485 #: src/language/expressions/parse.c:1133
4487 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
4490 #: src/language/expressions/parse.c:1139
4492 msgid "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when passing only %d arguments in list."
4495 #: src/language/expressions/parse.c:1193
4497 msgid "Type mismatch invoking %s as "
4500 #: src/language/expressions/parse.c:1198
4501 msgid "Function invocation "
4504 #: src/language/expressions/parse.c:1200
4505 msgid " does not match any known function. Candidates are:"
4508 #: src/language/expressions/parse.c:1230
4510 msgid "No function or vector named %s."
4513 #: src/language/expressions/parse.c:1292
4515 msgid "%s is a PSPP extension."
4518 #: src/language/expressions/parse.c:1301
4520 msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
4523 #: src/libpspp/ext-array.c:66
4524 msgid "failed to create temporary file"
4527 #: src/libpspp/ext-array.c:106
4528 msgid "seeking in temporary file"
4531 #: src/libpspp/ext-array.c:125
4532 msgid "reading temporary file"
4535 #: src/libpspp/ext-array.c:127
4536 msgid "unexpected end of file reading temporary file"
4539 #: src/libpspp/ext-array.c:147
4540 msgid "writing to temporary file"
4543 #: src/libpspp/inflate.c:89
4545 msgid "Cannot initialize inflator: %s"
4548 #: src/libpspp/inflate.c:144
4550 msgid "Error inflating: %s"
4553 #: src/libpspp/i18n.c:935
4557 #: src/libpspp/i18n.c:937
4561 #: src/libpspp/i18n.c:938
4565 #: src/libpspp/i18n.c:940
4569 #: src/libpspp/i18n.c:941
4570 msgid "Central European"
4573 #: src/libpspp/i18n.c:943
4574 msgid "Chinese Simplified"
4577 #: src/libpspp/i18n.c:945
4578 msgid "Chinese Traditional"
4581 #: src/libpspp/i18n.c:947
4585 #: src/libpspp/i18n.c:948
4589 #: src/libpspp/i18n.c:950
4590 msgid "Cyrillic/Russian"
4593 #: src/libpspp/i18n.c:951
4594 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
4597 #: src/libpspp/i18n.c:953
4601 #: src/libpspp/i18n.c:954
4605 #: src/libpspp/i18n.c:955
4609 #: src/libpspp/i18n.c:956
4613 #: src/libpspp/i18n.c:957
4617 #: src/libpspp/i18n.c:959
4618 msgid "Hebrew Visual"
4621 #: src/libpspp/i18n.c:960
4625 #: src/libpspp/i18n.c:961
4629 #: src/libpspp/i18n.c:962
4633 #: src/libpspp/i18n.c:964
4637 #: src/libpspp/i18n.c:966
4641 #: src/libpspp/i18n.c:967
4645 #: src/libpspp/i18n.c:969
4646 msgid "South European"
4649 #: src/libpspp/i18n.c:970
4653 #: src/libpspp/i18n.c:972
4657 #: src/libpspp/i18n.c:974
4661 #: src/libpspp/i18n.c:976
4662 msgid "Western European"
4665 #: src/libpspp/message.c:85
4669 #: src/libpspp/message.c:87
4673 #: src/libpspp/message.c:90
4677 #: src/libpspp/message.c:280
4679 msgid "Notes (%d) exceed limit (%d). Suppressing further notes."
4682 #: src/libpspp/message.c:288
4684 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d). Syntax processing will be halted."
4687 #: src/libpspp/message.c:291
4689 msgid "Errors (%d) exceed limit (%d). Syntax processing will be halted."
4692 #: src/libpspp/zip-reader.c:88
4694 msgid "Unsupported compression type (%d)"
4697 #: src/libpspp/zip-reader.c:201
4699 msgid "Corrupt file at 0x%llx: Expected %<PRIx32>; got %<PRIx32>"
4702 #: src/libpspp/zip-reader.c:325
4703 msgid "Cannot find central directory"
4706 #: src/libpspp/zip-reader.c:334
4708 msgid "Failed to seek to end of central directory record: %s"
4711 #: src/libpspp/zip-reader.c:360
4713 msgid "Failed to seek to central directory: %s"
4716 #: src/libpspp/zip-reader.c:415
4718 msgid "Failed to seek to start of member `%s': %s"
4721 #: src/libpspp/zip-reader.c:446
4723 msgid "Name mismatch in zip archive. Central directory says `%s'; local file header says `%s'"
4726 #: src/libpspp/zip-writer.c:93
4728 msgid "%s: error opening output file"
4731 #: src/libpspp/zip-writer.c:226
4733 msgid "%s: write failed"
4736 #: src/math/histogram.c:224
4737 msgid "Not creating histogram because the data contains less than 2 distinct values"
4740 #: src/math/percentiles.c:36
4744 #: src/math/percentiles.c:37
4745 msgid "Weighted Average"
4748 #: src/math/percentiles.c:38
4752 #: src/math/percentiles.c:39
4756 #: src/math/percentiles.c:40
4757 msgid "Empirical with averaging"
4760 #: src/output/ascii.c:307
4762 msgid "%s: %s must be positive integer or `auto'"
4765 #: src/output/ascii.c:340
4767 msgid "ascii: page excluding margins and headers must be at least %d characters wide by %d lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
4770 #: src/output/ascii.c:388
4772 msgid "ascii: closing output file `%s'"
4775 #: src/output/ascii.c:531
4777 msgid "See %s for a chart."
4780 #: src/output/ascii.c:1005
4782 msgid "ascii: opening output file `%s'"
4785 #: src/output/ascii.c:1062
4787 msgid "%s - Page %d"
4790 #: src/output/csv.c:97 src/output/html.c:109 src/output/journal.c:93
4791 #: src/output/msglog.c:66
4793 msgid "error opening output file `%s'"
4796 #: src/output/driver.c:325
4798 msgid "%s is not a valid device type (the choices are `%s' and `%s')"
4801 #: src/output/driver.c:337
4803 msgid "%s: unknown option `%s'"
4806 #: src/output/html.c:117
4810 #: src/output/html.c:247
4811 msgid "No description"
4814 #: src/output/journal.c:67
4816 msgid "error writing output file `%s'"
4819 #: src/output/measure.c:67
4821 msgid "`%s' is not a valid length."
4824 #: src/output/measure.c:95
4826 msgid "syntax error in paper size `%s'"
4829 #: src/output/measure.c:232
4831 msgid "unknown paper type `%.*s'"
4834 #: src/output/measure.c:250
4836 msgid "error opening input file `%s'"
4839 #: src/output/measure.c:261
4841 msgid "error reading file `%s'"
4844 #: src/output/measure.c:278
4846 msgid "paper size file `%s' does not state a paper size"
4849 #: src/output/options.c:113
4851 msgid "%s: `%s' is `%s' but a Boolean value is required"
4854 #: src/output/options.c:188
4856 msgid "%s: `%s' is `%s' but one of the following is required: %s"
4859 #: src/output/options.c:232
4861 msgid "%s: `%s' is `%s' but a nonnegative integer is required"
4864 #: src/output/options.c:236
4866 msgid "%s: `%s' is `%s' but a positive integer is required"
4869 #: src/output/options.c:239
4871 msgid "%s: `%s' is `%s' but an integer is required"
4874 #: src/output/options.c:242
4876 msgid "%s: `%s' is `%s' but an integer greater than %d is required"
4879 #: src/output/options.c:247
4881 msgid "%s: `%s' is `%s' but an integer between %d and %d is required"
4884 #: src/output/options.c:326
4886 msgid "%s: `%s' is `%s' but a file name that contains `#' is required."
4889 #: src/output/tab.c:207
4891 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4894 #: src/output/tab.c:245
4896 msgid "bad hline: x=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) y=%d+%d=%d in table size (%d,%d)\n"
4899 #: src/output/tab.c:289
4901 msgid "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4904 #: src/output/cairo.c:227
4906 msgid "`%s': bad font specification"
4909 #: src/output/cairo.c:382
4911 msgid "error opening output file `%s': %s"
4914 #: src/output/cairo.c:399
4916 msgid "The defined page is not wide enough to hold at least %d characters in the default font. In fact, there's only room for %d characters."
4919 #: src/output/cairo.c:409
4921 msgid "The defined page is not long enough to hold at least %d lines in the default font. In fact, there's only room for %d lines."
4924 #: src/output/cairo.c:460
4926 msgid "error drawing output for %s driver: %s"
4929 #: src/output/cairo.c:1120
4931 msgid "error writing output file `%s': %s"
4934 #: src/output/charts/np-plot-cairo.c:37
4936 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
4939 #: src/output/charts/np-plot-cairo.c:38 src/output/charts/np-plot-cairo.c:65
4940 msgid "Observed Value"
4943 #: src/output/charts/np-plot-cairo.c:39
4944 msgid "Expected Normal"
4947 #: src/output/charts/np-plot-cairo.c:64
4949 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
4952 #: src/output/charts/np-plot-cairo.c:66
4953 msgid "Dev from Normal"
4956 #: src/output/charts/plot-hist-cairo.c:41
4961 #: src/output/charts/plot-hist-cairo.c:50
4966 #: src/output/charts/plot-hist-cairo.c:59
4968 msgid "Std. Dev = %.2f"
4971 #: src/output/charts/plot-hist-cairo.c:117
4975 #: src/output/charts/roc-chart-cairo.c:36 src/ui/gui/roc.ui:7
4979 #: src/output/charts/scree-cairo.c:36
4983 #: src/output/charts/scree-cairo.c:38
4987 #: src/output/charts/spreadlevel-cairo.c:37
4989 msgid "Spread vs. Level Plot of %s"
4992 #: src/output/charts/spreadlevel-cairo.c:38
4996 #: src/output/charts/spreadlevel-cairo.c:39
5000 #: src/output/odt.c:94
5001 msgid "error creating temporary file"
5004 #: src/ui/source-init-opts.c:75
5006 msgid "Algorithm must be either `%s' or `%s'."
5009 #: src/ui/source-init-opts.c:100
5011 msgid "Syntax must be either `%s' or `%s'."
5014 #: src/ui/terminal/main.c:146
5015 msgid "Error encountered while ERROR=STOP is effective."
5018 #: src/ui/terminal/main.c:152
5019 msgid "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command failures."
5022 #: src/ui/terminal/terminal-opts.c:125
5024 msgid "%s: output option missing `='"
5027 #: src/ui/terminal/terminal-opts.c:132
5029 msgid "%s: output option specified more than once"
5032 #: src/ui/terminal/terminal-opts.c:174
5035 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
5036 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
5038 "Arguments to long options also apply to equivalent short options.\n"
5041 " -o, --output=FILE output to FILE, default format from FILE's name\n"
5042 " -O format=FORMAT override format for previous -o\n"
5043 " -O OPTION=VALUE set output option to customize previous -o\n"
5044 " -O device={terminal|listing} override device type for previous -o\n"
5045 " -e, --error-file=FILE append errors, warnings, and notes to FILE\n"
5046 " --no-output disable default output driver\n"
5047 "Supported output formats: %s\n"
5049 "Language options:\n"
5050 " -I, --include=DIR append DIR to search path\n"
5051 " -I-, --no-include clear search path\n"
5052 " -r, --no-statrc disable running rc file at startup\n"
5053 " -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
5054 " set to `compatible' if you want output\n"
5055 " calculated from broken algorithms\n"
5056 " -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
5057 " set to `compatible' to disable PSPP extensions\n"
5058 " -b, --batch interpret syntax in batch mode\n"
5059 " -i, --interactive interpret syntax in interactive mode\n"
5060 " --syntax-encoding=ENCODING specify encoding for syntax files\n"
5061 " -s, --safer don't allow some unsafe operations\n"
5062 "Default search path: %s\n"
5064 "Informative output:\n"
5065 " -h, --help display this help and exit\n"
5066 " -V, --version output version information and exit\n"
5068 "Non-option arguments are interpreted as syntax files to execute.\n"
5071 #: src/ui/terminal/terminal.c:62
5073 msgid "could not access definition for terminal `%s'"
5076 #: src/ui/gui/psppire-button-editable.c:135
5077 msgid "TreeView path"
5080 #: src/ui/gui/psppire-button-editable.c:136
5081 msgid "The path to the row in the GtkTreeView, as a string"
5084 #: src/ui/gui/psppire-cell-renderer-button.c:498
5085 msgid "Diagonal slash"
5088 #: src/ui/gui/psppire-cell-renderer-button.c:499
5089 msgid "Whether to draw a diagonal slash across the button."
5092 #: src/ui/gui/autorecode-dialog.c:292 src/ui/gui/recode-dialog.c:658
5093 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:743
5097 #: src/ui/gui/autorecode-dialog.c:306 src/ui/gui/recode-dialog.c:673
5098 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:735
5102 #: src/ui/gui/aggregate-dialog.c:154
5103 msgid "Aggregate destination file"
5106 #: src/ui/gui/aggregate-dialog.c:166 src/ui/gui/psppire-data-window.c:478
5107 #: src/ui/gui/psppire-window.c:731
5108 msgid "System Files (*.sav)"
5111 #: src/ui/gui/aggregate-dialog.c:171 src/ui/gui/psppire-data-window.c:483
5112 #: src/ui/gui/psppire-window.c:736
5113 msgid "Portable Files (*.por) "
5116 #: src/ui/gui/comments-dialog.c:57
5118 msgid "Column Number: %d"
5121 #: src/ui/gui/find-dialog.c:644
5123 msgid "Bad regular expression: %s"
5126 #: src/ui/gui/help-menu.c:66
5127 msgid "A program for the analysis of sampled data"
5130 #. TRANSLATORS: Do not translate this string. Instead, put the names of the people
5131 #. who have helped in the translation.
5132 #: src/ui/gui/help-menu.c:76
5133 msgid "translator-credits"
5136 #: src/ui/gui/help-menu.c:106
5138 msgid "Cannot open reference manual: %s. The PSPP user manual is also available at %s"
5141 #: src/ui/gui/help-menu.c:133
5145 #: src/ui/gui/help-menu.c:140
5146 msgid "_Reference Manual"
5147 msgstr "リファレンスマニュアル(_R)"
5149 #: src/ui/gui/main.c:90
5152 "PSPPIRE, a GUI for PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
5153 "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
5155 "Arguments to long options also apply to equivalent short options.\n"
5158 " -q, --no-splash don't show splash screen during startup\n"
5160 "%sLanguage options:\n"
5161 " -I, --include=DIR append DIR to search path\n"
5162 " -I-, --no-include clear search path\n"
5163 " -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
5164 " set to `compatible' if you want output\n"
5165 " calculated from broken algorithms\n"
5166 " -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
5167 " set to `compatible' to disable PSPP extensions\n"
5168 " -i, --interactive interpret syntax in interactive mode\n"
5169 " -s, --safer don't allow some unsafe operations\n"
5170 "Default search path: %s\n"
5172 "Informative output:\n"
5173 " -h, --help display this help and exit\n"
5174 " -V, --version output version information and exit\n"
5176 "A non-option argument is interpreted as a .sav file, a .por file or a syntax\n"
5180 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:252 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:302
5181 msgid "Incorrect value for variable type"
5184 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:277
5185 msgid "Incorrect range specification"
5188 #: src/ui/gui/oneway-anova-dialog.c:296
5190 msgid "Contrast %d of %d"
5193 #: src/ui/gui/psppire.c:294
5197 #: src/ui/gui/psppire.c:295
5201 #: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:441
5204 msgid_plural "%'d cases"
5207 #: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:446
5209 msgid "%'d variable"
5210 msgid_plural "%'d variables"
5213 #: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:734
5217 #: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:747
5218 msgid "Variable View"
5221 #: src/ui/gui/psppire-data-sheet.c:138
5222 msgid "Enter a number to add a new variable."
5225 #: src/ui/gui/psppire-data-sheet.c:143
5226 msgid "Enter a number to add a new case."
5229 #: src/ui/gui/psppire-data-sheet.c:229
5231 msgstr "指定のケースへの移動..."
5233 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:544
5237 #: src/ui/gui/psppire-data-window.c:183
5238 msgid "Transformations Pending"
5241 #: src/ui/gui/psppire-data-window.c:199
5245 #: src/ui/gui/psppire-data-window.c:211
5247 msgid "Filter by %s"
5250 #: src/ui/gui/psppire-data-window.c:232
5254 #: src/ui/gui/psppire-data-window.c:241
5258 #: src/ui/gui/psppire-data-window.c:269
5262 #: src/ui/gui/psppire-data-window.c:281
5264 msgid "Weight by %s"
5267 #: src/ui/gui/psppire-data-window.c:469 src/ui/gui/aggregate.ui:450
5271 #: src/ui/gui/psppire-data-window.c:488 src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:605
5272 #: src/ui/gui/psppire-window.c:747 src/ui/gui/page-file.c:251
5276 #: src/ui/gui/psppire-data-window.c:501
5277 msgid "Portable File"
5280 #: src/ui/gui/psppire-data-window.c:558
5281 msgid "Delete Existing Dataset?"
5284 #: src/ui/gui/psppire-data-window.c:562
5286 msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\" will destroy the existing dataset named \"%s\". Are you sure that you want to do this?"
5289 #: src/ui/gui/psppire-data-window.c:590
5291 msgid "Please enter a new name for dataset \"%s\":"
5294 #: src/ui/gui/psppire-data-window.c:592
5295 msgid "Rename Dataset"
5298 #: src/ui/gui/psppire-data-window.c:650
5299 msgid "Font Selection"
5302 #: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1255
5306 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:71
5310 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:72
5311 #: src/language/stats/crosstabs.q:1850
5315 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:73
5319 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:75
5323 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:76
5327 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:77
5331 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:78
5335 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:79
5336 #: src/language/stats/crosstabs.q:1855
5340 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:80
5344 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:81
5345 #: src/language/stats/crosstabs.q:1858
5349 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:82
5350 #: src/language/stats/crosstabs.q:1992
5354 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:83
5358 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:88
5362 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:89
5366 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:90
5370 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:92
5374 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:94
5375 msgid "Std. Residual"
5378 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:95
5379 msgid "Adjusted Std. Residual"
5382 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:45
5383 msgid "Standard error"
5386 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-factor.c:320
5388 msgid "_Eigenvalues over %4.2f times the mean eigenvalue"
5391 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:44
5392 msgid "Standard error of the mean"
5395 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:47
5396 msgid "Standard error of the skewness"
5399 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:49
5400 #: src/language/stats/frequencies.q:110
5404 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:51
5405 msgid "Standard error of the kurtosis"
5408 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:40
5412 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:42
5416 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:43
5420 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-var-info.c:125
5425 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-var-info.c:132
5430 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-var-info.c:136
5432 msgid "Missing Values: %s\n"
5435 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-var-info.c:140
5437 msgid "Measurement Level: %s\n"
5440 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-var-info.c:153
5441 msgid "Value Labels:\n"
5444 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-var-info.c:162
5449 #. TRANSLATORS: This string must be a valid variable name. That means:
5450 #. - The string must be at most 64 bytes (not characters) long.
5451 #. - The string may not contain whitespace.
5452 #. - The first character may not be '$'
5453 #. - The first character may not be a digit
5454 #. - The final charactor may not be '.' or '_'
5456 #: src/ui/gui/psppire-dict.c:332
5461 #: src/ui/gui/psppire-dict.c:516
5462 msgid "Duplicate variable name."
5465 #: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:141
5466 msgid "Automatically Detect"
5469 #: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:148
5470 msgid "Locale Encoding"
5473 #: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:178
5474 msgid "Character Encoding: "
5477 #: src/ui/gui/psppire-means-layer.c:45
5479 msgid "Layer %d of %d"
5482 #: src/ui/gui/psppire-output-window.c:347
5486 #: src/ui/gui/psppire-output-window.c:508
5487 msgid "Infer file type from extension"
5490 #: src/ui/gui/psppire-output-window.c:509
5492 msgstr "PDF (*.pdf)"
5494 #: src/ui/gui/psppire-output-window.c:510
5495 msgid "HTML (*.html)"
5498 #: src/ui/gui/psppire-output-window.c:511
5499 msgid "OpenDocument (*.odt)"
5502 #: src/ui/gui/psppire-output-window.c:512
5503 msgid "Text (*.txt)"
5506 #: src/ui/gui/psppire-output-window.c:513
5507 msgid "PostScript (*.ps)"
5508 msgstr "PostScript (*.ps)"
5510 #: src/ui/gui/psppire-output-window.c:514
5511 msgid "Comma-Separated Values (*.csv)"
5514 #: src/ui/gui/psppire-output-window.c:615
5515 msgid "Export Output"
5518 #: src/ui/gui/psppire-output-window.c:773
5519 msgid "failed to create temporary directory"
5522 #: src/ui/gui/psppire-output-window.c:1052
5523 msgid "Output Viewer"
5526 #: src/ui/gui/psppire-spreadsheet-model.c:268
5530 #: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:568
5532 msgid "Saved file `%s'"
5535 #: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:589
5539 #: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:599 src/ui/gui/psppire-window.c:741
5540 msgid "Syntax Files (*.sps) "
5543 #: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:913
5544 msgid "Syntax Editor"
5547 #: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:928
5549 msgid "Cannot load syntax file `%s'"
5552 #: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:300
5556 #: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:329
5560 #: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:330
5561 msgid "_System Missing"
5564 #: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:331
5565 msgid "System _or User Missing"
5568 #: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:332
5572 #: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:333
5573 msgid "Range, _LOWEST thru value"
5576 #: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:334
5577 msgid "Range, value thru _HIGHEST"
5580 #: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:335
5581 msgid "_All other values"
5584 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:182 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:187
5585 msgid "Cannot create variable."
5588 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:183 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:212
5590 msgid "\"%s\" is not a valid variable name."
5593 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:188 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:218
5595 msgid "This dictionary already contains a variable named \"%s\"."
5598 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:211 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:217
5599 msgid "Cannot rename variable."
5602 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:448
5607 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:880
5608 msgid "Enter a variable name to add a new variable."
5611 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:920
5616 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1373 src/language/stats/crosstabs.q:1351
5617 #: src/ui/gui/compute.ui:618
5621 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1376 src/ui/gui/compute.ui:532
5625 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1378
5629 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1382 src/ui/gui/val-labs-dialog.ui:190
5630 msgid "Value Labels"
5633 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1385 src/ui/gui/examine.ui:469
5634 #: src/ui/gui/t-test.ui:81
5635 msgid "Missing Values"
5638 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1390
5642 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1396
5646 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1402
5650 #: src/ui/gui/psppire-window.c:503
5652 msgid "Save the changes to `%s' before closing?"
5655 #: src/ui/gui/psppire-window.c:510
5657 msgid "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost."
5660 #: src/ui/gui/psppire-window.c:514
5661 msgid "Close _without saving"
5664 #: src/ui/gui/psppire-window.c:714
5668 #: src/ui/gui/psppire-window.c:723
5669 msgid "Data and Syntax Files"
5672 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:641
5673 msgid "Recode into Different Variables"
5674 msgstr "他の変数への値の再割り当て"
5676 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:644 src/ui/gui/recode.ui:332
5677 msgid "Recode into Same Variables"
5678 msgstr "同一の変数への値の再割り当て"
5680 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:905
5681 msgid "Recode into Different Variables: Old and New Values "
5684 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:906
5685 msgid "Recode into Same Variables: Old and New Values"
5688 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:63
5690 msgid "Approximately %3d%% of all cases."
5693 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:64
5695 msgid "Exactly %3d cases from the first %3d cases."
5698 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:203
5703 #: src/ui/gui/page-assistant.c:96
5704 msgid "Importing Delimited Text Data"
5707 #: src/ui/gui/page-intro.c:94
5709 msgid "Only the first %4d cases"
5712 #: src/ui/gui/page-intro.c:104
5714 msgid "Only the first %3d %% of file (approximately)"
5717 #: src/ui/gui/page-intro.c:129
5719 "This assistant will guide you through the process of importing data into PSPP from a text file with one line per case, in which fields are separated by tabs, commas, or other delimiters.\n"
5723 #: src/ui/gui/page-intro.c:135
5725 msgid "The selected file contains %zu line of text. "
5726 msgid_plural "The selected file contains %zu lines of text. "
5729 #: src/ui/gui/page-intro.c:143
5731 msgid "The selected file contains approximately %lu line of text. "
5732 msgid_plural "The selected file contains approximately %lu lines of text. "
5735 #: src/ui/gui/page-intro.c:149
5737 msgid "Only the first %zu line of the file will be shown for preview purposes in the following screens. "
5738 msgid_plural "Only the first %zu lines of the file will be shown for preview purposes in the following screens. "
5741 #: src/ui/gui/page-intro.c:156
5742 msgid "You may choose below how much of the file should actually be imported."
5745 #: src/ui/gui/page-file.c:100
5747 msgid "Could not open `%s': %s"
5750 #: src/ui/gui/page-file.c:116
5752 msgid "Error reading `%s': %s"
5755 #: src/ui/gui/page-file.c:119
5757 msgid "Failed to read `%s', because it contains a line over %d bytes long and therefore appears not to be a text file."
5760 #: src/ui/gui/page-file.c:137
5762 msgid "`%s' is empty."
5765 #: src/ui/gui/page-file.c:194
5766 msgid "Import Delimited Text Data"
5769 #: src/ui/gui/page-file.c:204
5773 #: src/ui/gui/page-file.c:209
5774 msgid "Text (*.txt) Files"
5777 #: src/ui/gui/page-file.c:215
5778 msgid "Plain Text (ASCII) Files"
5781 #: src/ui/gui/page-file.c:220
5782 msgid "Comma Separated Value Files"
5785 #: src/ui/gui/page-file.c:227
5786 msgid "Tab Separated Value Files"
5789 #: src/ui/gui/page-file.c:232
5790 msgid "Gnumeric Spreadsheet Files"
5793 #: src/ui/gui/page-file.c:237
5794 msgid "OpenDocument Spreadsheet Files"
5797 #: src/ui/gui/page-file.c:242
5798 msgid "All Spreadsheet Files"
5801 #: src/ui/gui/page-first-line.c:146
5805 #: src/ui/gui/page-sheet-spec.c:254
5806 msgid "An error occurred reading the spreadsheet file."
5809 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:336
5810 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:384
5811 msgid "This input line has too few separators to fill in this field."
5814 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:375
5816 msgid "Cannot parse field content `%.*s' as format %s: %s"
5819 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:549
5823 #: src/ui/gui/t-test-options.c:65
5825 msgid "Con_fidence Interval: %2d %%"
5826 msgstr "信頼区間: %2d %%"
5828 #: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:92 src/ui/gui/examine.ui:266
5829 #: src/ui/gui/indep-samples.ui:69 src/ui/gui/t-test.ui:250
5833 #: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:104
5834 msgid "Paired Samples T Test"
5835 msgstr "対応のあるサンプルのt検定"
5837 #: src/ui/gui/npar-two-sample-related.c:128 src/ui/gui/k-related.ui:183
5841 #: src/ui/gui/npar-two-sample-related.c:135
5845 #: src/ui/gui/npar-two-sample-related.c:136
5849 #: src/ui/gui/npar-two-sample-related.c:137
5853 #: src/ui/gui/npar-two-sample-related.c:152
5854 msgid "Two-Related-Samples Tests"
5857 #: src/ui/gui/val-labs-dialog.c:540
5862 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:79 src/ui/gui/psppire.ui:52
5863 #: src/ui/gui/psppire.ui:155
5864 msgid "Do not weight cases"
5867 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:85
5869 msgid "Weight cases by %s"
5872 #: src/language/utilities/set.q:163 src/language/utilities/set.q:170
5874 msgid "%s must be at least 1."
5877 #: src/language/utilities/set.q:177 src/language/data-io/file-handle.q:106
5879 msgid "%s must not be negative."
5882 #: src/language/utilities/set.q:196
5883 msgid "WORKSPACE must be at least 1MB"
5886 #: src/language/utilities/set.q:198
5887 msgid "WORKSPACE must be positive"
5890 #: src/language/utilities/set.q:204 src/language/utilities/set.q:206
5891 #: src/language/utilities/set.q:208 src/language/utilities/set.q:210
5892 #: src/language/utilities/set.q:212 src/language/utilities/set.q:214
5893 #: src/language/utilities/set.q:216 src/language/utilities/set.q:218
5894 #: src/language/utilities/set.q:220 src/language/utilities/set.q:222
5895 #: src/language/utilities/set.q:224
5897 msgid "%s is obsolete."
5900 #: src/language/utilities/set.q:230
5901 msgid "Active file compression is not implemented."
5904 #: src/language/utilities/set.q:406
5905 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
5908 #: src/language/utilities/set.q:413
5909 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
5912 #: src/language/utilities/set.q:441
5913 msgid "LENGTH must be at least 1."
5916 #: src/language/utilities/set.q:477
5918 msgid "%s is not a recognized encoding or locale name"
5921 #: src/language/utilities/set.q:538
5922 msgid "WIDTH must be at least 40."
5925 #: src/language/utilities/set.q:565
5927 msgid "FORMAT requires numeric output format as an argument. Specified format %s is of type string."
5930 #: src/language/utilities/set.q:787
5931 msgid "ISL (32-bit IEEE 754 single, little-endian)"
5934 #: src/language/utilities/set.q:790
5935 msgid "ISB (32-bit IEEE 754 single, big-endian)"
5938 #: src/language/utilities/set.q:793
5939 msgid "IDL (64-bit IEEE 754 double, little-endian)"
5942 #: src/language/utilities/set.q:796
5943 msgid "IDB (64-bit IEEE 754 double, big-endian)"
5946 #: src/language/utilities/set.q:800
5947 msgid "VF (32-bit VAX F, VAX-endian)"
5950 #: src/language/utilities/set.q:803
5951 msgid "VD (64-bit VAX D, VAX-endian)"
5954 #: src/language/utilities/set.q:806
5955 msgid "VG (64-bit VAX G, VAX-endian)"
5958 #: src/language/utilities/set.q:810
5959 msgid "ZS (32-bit IBM Z hexadecimal short, big-endian)"
5962 #: src/language/utilities/set.q:813
5963 msgid "ZL (64-bit IBM Z hexadecimal long, big-endian)"
5966 #: src/language/utilities/set.q:980
5971 #: src/language/utilities/set.q:1084
5973 msgid "Too many PRESERVE commands without a RESTORE: at most %d levels of saved settings are allowed."
5976 #: src/language/utilities/set.q:1103
5977 msgid "RESTORE without matching PRESERVE."
5980 #: src/language/stats/crosstabs.q:297
5981 msgid "Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE."
5984 #: src/language/stats/crosstabs.q:413
5985 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
5988 #: src/language/stats/crosstabs.q:481
5989 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
5992 #: src/language/stats/crosstabs.q:515
5994 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
5997 #: src/language/stats/crosstabs.q:869
6001 #. TRANSLATORS: The %s here describes a crosstabulation. It takes the
6002 #. form "var1 * var2 * var3 * ...".
6003 #: src/language/stats/crosstabs.q:978
6005 msgid "Crosstabulation %s contained no non-missing cases."
6006 msgstr "クロス集計表 %s には欠損値でないデータがありません"
6008 #: src/language/stats/crosstabs.q:1177
6012 #: src/language/stats/crosstabs.q:1178
6016 #: src/language/stats/crosstabs.q:1179
6020 #: src/language/stats/crosstabs.q:1180
6024 #: src/language/stats/crosstabs.q:1181
6028 #: src/language/stats/crosstabs.q:1182
6032 #: src/language/stats/crosstabs.q:1183
6036 #: src/language/stats/crosstabs.q:1184
6040 #: src/language/stats/crosstabs.q:1273
6041 msgid "Chi-square tests."
6044 #: src/language/stats/crosstabs.q:1299
6045 msgid "Symmetric measures."
6048 #: src/language/stats/crosstabs.q:1305 src/language/stats/crosstabs.q:1353
6049 msgid "Asymp. Std. Error"
6052 #: src/language/stats/crosstabs.q:1306 src/language/stats/crosstabs.q:1354
6056 #: src/language/stats/crosstabs.q:1307 src/language/stats/crosstabs.q:1355
6057 msgid "Approx. Sig."
6060 #: src/language/stats/crosstabs.q:1321
6061 msgid "Risk estimate."
6064 #: src/language/stats/crosstabs.q:1325
6066 msgid "95%% Confidence Interval"
6069 #: src/language/stats/crosstabs.q:1346
6070 msgid "Directional measures."
6073 #: src/language/stats/crosstabs.q:1784
6074 msgid "Pearson Chi-Square"
6077 #: src/language/stats/crosstabs.q:1785
6078 msgid "Likelihood Ratio"
6081 #: src/language/stats/crosstabs.q:1786
6082 msgid "Fisher's Exact Test"
6085 #: src/language/stats/crosstabs.q:1787
6086 msgid "Continuity Correction"
6089 #: src/language/stats/crosstabs.q:1788
6090 msgid "Linear-by-Linear Association"
6093 #: src/language/stats/crosstabs.q:1823 src/language/stats/crosstabs.q:1898
6094 #: src/language/stats/crosstabs.q:1963
6095 msgid "N of Valid Cases"
6098 #: src/language/stats/crosstabs.q:1842 src/language/stats/crosstabs.q:1981
6099 msgid "Nominal by Nominal"
6102 #: src/language/stats/crosstabs.q:1843 src/language/stats/crosstabs.q:1982
6103 msgid "Ordinal by Ordinal"
6106 #: src/language/stats/crosstabs.q:1844
6107 msgid "Interval by Interval"
6110 #: src/language/stats/crosstabs.q:1845
6111 msgid "Measure of Agreement"
6114 #: src/language/stats/crosstabs.q:1851
6118 #: src/language/stats/crosstabs.q:1852
6119 msgid "Contingency Coefficient"
6122 #: src/language/stats/crosstabs.q:1853
6123 msgid "Kendall's tau-b"
6126 #: src/language/stats/crosstabs.q:1854
6127 msgid "Kendall's tau-c"
6130 #: src/language/stats/crosstabs.q:1856
6131 msgid "Spearman Correlation"
6134 #: src/language/stats/crosstabs.q:1857
6138 #: src/language/stats/crosstabs.q:1936
6140 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
6143 #: src/language/stats/crosstabs.q:1939
6145 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
6148 #: src/language/stats/crosstabs.q:1947
6150 msgid "For cohort %s = %g"
6153 #: src/language/stats/crosstabs.q:1950
6155 msgid "For cohort %s = %.*s"
6158 #: src/language/stats/crosstabs.q:1983
6159 msgid "Nominal by Interval"
6162 #: src/language/stats/crosstabs.q:1989
6163 msgid "Goodman and Kruskal tau"
6166 #: src/language/stats/crosstabs.q:1990
6167 msgid "Uncertainty Coefficient"
6170 #: src/language/stats/crosstabs.q:1991
6174 #: src/language/stats/crosstabs.q:1997
6178 #: src/language/stats/crosstabs.q:1998 src/language/stats/crosstabs.q:1999
6180 msgid "%s Dependent"
6183 #: src/language/stats/frequencies.q:383
6184 msgid "Bar charts are not implemented."
6187 #: src/language/stats/frequencies.q:400
6189 msgid "MAX for histogram must be greater than or equal to MIN, but MIN was specified as %.15g and MAX as %.15g. MIN and MAX will be ignored."
6192 #: src/language/stats/frequencies.q:421
6194 msgid "MAX for pie chart must be greater than or equal to MIN, but MIN was specified as %.15g and MAX as %.15g. MIN and MAX will be ignored."
6197 #: src/language/stats/frequencies.q:727
6199 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
6202 #: src/language/stats/frequencies.q:737
6204 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
6207 #: src/language/stats/frequencies.q:825
6211 #: src/language/stats/frequencies.q:829
6212 msgid "Valid Percent"
6215 #: src/language/stats/frequencies.q:830
6219 #: src/language/stats/frequencies.q:1020
6221 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
6224 #: src/language/stats/frequencies.q:1066
6228 #: src/language/stats/frequencies.q:1215
6230 msgid "Omitting pie chart for %s, which has only %d unique values."
6233 #: src/language/stats/frequencies.q:1218
6235 msgid "Omitting pie chart for %s, which has over 50 unique values."
6238 #: src/language/data-io/file-handle.q:74
6240 msgid "File handle %s is already defined. Use CLOSE FILE HANDLE before redefining a file handle."
6243 #: src/language/data-io/file-handle.q:135
6244 msgid "RECFORM must be specified with MODE=360."
6247 #: src/language/data-io/file-handle.q:146
6249 msgid "The specified file mode requires LRECL. Assuming %zu-character records."
6252 #: src/language/data-io/file-handle.q:150
6254 msgid "Record length (%ld) must be between 1 and %lu bytes. Assuming %zu-character records."
6257 #: src/language/data-io/file-handle.q:194
6261 #: src/language/data-io/file-handle.q:196
6265 #: src/language/data-io/file-handle.q:244
6266 msgid "expecting a file name or handle name"
6269 #: src/language/data-io/file-handle.q:259
6271 msgid "Handle for %s not allowed here."
6274 #: src/ui/gui/aggregate.ui:7
6275 msgid "Aggregate Data"
6278 #: src/ui/gui/aggregate.ui:101
6279 msgid "_Break variable(s)"
6282 #: src/ui/gui/aggregate.ui:138
6283 msgid "Variable Name: "
6286 #: src/ui/gui/aggregate.ui:163
6287 msgid "Variable Label: "
6290 #: src/ui/gui/aggregate.ui:192
6294 #: src/ui/gui/aggregate.ui:255
6295 msgid "Argument 1: "
6298 #: src/ui/gui/aggregate.ui:284
6299 msgid "Argument 2: "
6302 #: src/ui/gui/aggregate.ui:330
6303 msgid "Aggregated variables"
6306 #: src/ui/gui/aggregate.ui:364
6307 msgid "_Add aggregated variables to the active dataset"
6308 msgstr "アクティブなデータセットに集計変数を追加(A)"
6310 #: src/ui/gui/aggregate.ui:378
6311 msgid "_Replace the current dataset with the aggregated variables"
6312 msgstr "集計変数のみを含む新しいデータセットを作成する(_R)"
6314 #: src/ui/gui/aggregate.ui:393
6315 msgid "_Write a new data file containing only the aggregated variables"
6316 msgstr "集計変数のみを含む新しいデータセットを作成する(_W)"
6318 #: src/ui/gui/aggregate.ui:430
6322 #: src/ui/gui/aggregate.ui:474
6323 msgid "File is _already sorted on break variable(s)"
6324 msgstr "ファイルは既にブレーク変数で並べ替えられている(_a)"
6326 #: src/ui/gui/aggregate.ui:489
6327 msgid "Sort file before a_ggregating"
6328 msgstr "グループ集計前にファイルを並べ替え(_g)"
6330 #: src/ui/gui/aggregate.ui:510
6331 msgid "Options for very large datasets"
6332 msgstr "非常に大きなデータセットのオプション"
6334 #: src/ui/gui/autorecode.ui:7
6335 msgid "Automatic Recode"
6338 #: src/ui/gui/autorecode.ui:92
6339 msgid "Variable -> New Name"
6342 #: src/ui/gui/autorecode.ui:115
6343 msgid "_Lowest value"
6346 #: src/ui/gui/autorecode.ui:131
6347 msgid "_Highest value"
6350 #: src/ui/gui/autorecode.ui:153
6351 msgid "Recode starting from"
6354 #: src/ui/gui/autorecode.ui:175
6356 msgstr "新しい変数名(_N):"
6358 #: src/ui/gui/autorecode.ui:193
6359 msgid "_Add New Name"
6360 msgstr "新しい変数名の追加(_A)"
6362 #: src/ui/gui/autorecode.ui:235
6363 msgid "_Use the same recoding scheme for all variables"
6364 msgstr "すべての変数に同一値の再割り当てスキーマを使用(_U)"
6366 #: src/ui/gui/autorecode.ui:250
6367 msgid "Treat _blank string values as missing"
6370 #: src/ui/gui/binomial.ui:63
6371 msgid "_Test Variable List:"
6374 #: src/ui/gui/binomial.ui:133 src/ui/gui/chi-square.ui:83
6375 msgid "_Get from data"
6378 #: src/ui/gui/binomial.ui:150 src/ui/gui/indep-samples.ui:342
6382 #: src/ui/gui/binomial.ui:185
6383 msgid "Define Dichotomy"
6386 #: src/ui/gui/binomial.ui:204
6387 msgid "Test _Proportion:"
6390 #: src/ui/gui/compute.ui:8
6391 msgid "Compute Variable"
6394 #: src/ui/gui/compute.ui:41
6395 msgid "Target _Variable:"
6398 #: src/ui/gui/compute.ui:72
6399 msgid "_Type & Label..."
6402 #: src/ui/gui/compute.ui:120
6406 #: src/ui/gui/compute.ui:174
6407 msgid "_Numeric Expressions:"
6410 #: src/ui/gui/compute.ui:238
6414 #: src/ui/gui/compute.ui:305 src/ui/gui/recode.ui:381
6418 #: src/ui/gui/compute.ui:359
6419 msgid "Compute Variable: Type and Label"
6422 #: src/ui/gui/compute.ui:394
6423 msgid "Use _expression as label"
6426 #: src/ui/gui/compute.ui:415
6430 #: src/ui/gui/compute.ui:515
6434 #: src/ui/gui/compute.ui:601
6438 #: src/ui/gui/correlation.ui:7
6439 msgid "Bivariate Correlations"
6442 #: src/ui/gui/correlation.ui:115
6446 #: src/ui/gui/correlation.ui:130
6447 msgid "_Kendall's tau-b"
6450 #: src/ui/gui/correlation.ui:145
6454 #: src/ui/gui/correlation.ui:165
6455 msgid "Correlation Coefficients"
6458 #: src/ui/gui/correlation.ui:189
6462 #: src/ui/gui/correlation.ui:205
6466 #: src/ui/gui/correlation.ui:226
6467 msgid "Test of Significance"
6470 #: src/ui/gui/correlation.ui:238
6471 msgid "_Flag significant correlations"
6474 #: src/ui/gui/count.ui:7
6475 msgid "Count Occurrences of Values within Cases"
6478 #: src/ui/gui/count.ui:97
6479 msgid "Numeric _Variables:"
6482 #: src/ui/gui/count.ui:132
6483 msgid "_Target Variable:"
6486 #: src/ui/gui/count.ui:164
6487 msgid "Target _Label:"
6488 msgstr "目標変数のラベル(_L):"
6490 #: src/ui/gui/count.ui:179
6491 msgid "_Define Values..."
6492 msgstr "値の定義(_D)..."
6494 #: src/ui/gui/count.ui:229
6495 msgid "Count Values within Cases: Values to Count"
6498 #: src/ui/gui/count.ui:271
6499 msgid "Values _to Count:"
6502 #: src/ui/gui/crosstabs.ui:7
6506 #: src/ui/gui/crosstabs.ui:57
6510 #: src/ui/gui/crosstabs.ui:100
6514 #: src/ui/gui/crosstabs.ui:139
6518 #: src/ui/gui/crosstabs.ui:153 src/ui/gui/examine.ui:251
6519 msgid "_Statistics..."
6522 #: src/ui/gui/crosstabs.ui:167
6526 #: src/ui/gui/crosstabs.ui:248
6527 msgid "Crosstabs: Format"
6528 msgstr "クロス集計: フォーマット"
6530 #: src/ui/gui/crosstabs.ui:267
6531 msgid "Print tables"
6534 #: src/ui/gui/crosstabs.ui:280
6538 #: src/ui/gui/crosstabs.ui:293 src/ui/gui/sort.ui:130
6542 #: src/ui/gui/crosstabs.ui:335
6543 msgid "Crosstabs: Cells"
6546 #: src/ui/gui/crosstabs.ui:369
6547 msgid "Cell Display"
6550 #: src/ui/gui/crosstabs.ui:397
6551 msgid "Crosstabs: Statistics"
6554 #: src/ui/gui/crosstabs.ui:431 src/ui/gui/oneway.ui:234
6558 #: src/ui/gui/chi-square.ui:13
6559 msgid "Chi-Square Test"
6562 #: src/ui/gui/chi-square.ui:99
6563 msgid "Use _specified range"
6566 #: src/ui/gui/chi-square.ui:123
6570 #: src/ui/gui/chi-square.ui:132
6574 #: src/ui/gui/chi-square.ui:179
6575 msgid "Expected Range:"
6578 #: src/ui/gui/chi-square.ui:206
6579 msgid "All categor_ies equal"
6582 #: src/ui/gui/chi-square.ui:223
6586 #: src/ui/gui/chi-square.ui:270
6587 msgid "Expected Values:"
6590 #: src/ui/gui/chi-square.ui:317
6591 msgid "Test _Variables"
6594 #: src/ui/gui/data-sheet.ui:51 src/ui/gui/data-editor.ui:106
6595 #: src/ui/gui/output-viewer.ui:29 src/ui/gui/syntax-editor.ui:66
6596 #: src/ui/gui/var-sheet.ui:35
6600 #: src/ui/gui/data-sheet.ui:57 src/ui/gui/var-sheet.ui:41
6601 msgid "Insert Variable"
6604 #: src/ui/gui/data-sheet.ui:58 src/ui/gui/var-sheet.ui:42
6605 msgid "Create a new variable at the current position"
6608 #: src/ui/gui/data-sheet.ui:65
6609 msgid "Insert Cases"
6612 #: src/ui/gui/data-sheet.ui:66
6613 msgid "Create a new case at the current position"
6616 #: src/ui/gui/data-sheet.ui:73 src/ui/gui/var-sheet.ui:49
6617 msgid "Go To Variable..."
6620 #: src/ui/gui/data-sheet.ui:74 src/ui/gui/data-editor.ui:462
6621 #: src/ui/gui/var-sheet.ui:50
6622 msgid "Jump to variable"
6625 #: src/ui/gui/data-sheet.ui:80
6626 msgid "Go To Case..."
6629 #: src/ui/gui/data-sheet.ui:82
6630 msgid "Jump to a case in the data sheet"
6633 #: src/ui/gui/data-sheet.ui:108 src/ui/gui/var-sheet.ui:75
6634 msgid "Cl_ear Variables"
6637 #: src/ui/gui/data-sheet.ui:109 src/ui/gui/var-sheet.ui:76
6638 msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
6641 #: src/ui/gui/data-sheet.ui:117
6642 msgid "_Clear Cases"
6645 #: src/ui/gui/data-sheet.ui:118
6646 msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
6649 #: src/ui/gui/data-sheet.ui:125
6653 #: src/ui/gui/descriptives.ui:115 src/ui/gui/factor.ui:183
6654 #: src/ui/gui/recode.ui:606
6658 #: src/ui/gui/descriptives.ui:159
6659 msgid "S_tatistics:"
6662 #: src/ui/gui/descriptives.ui:198
6663 msgid "_Exclude entire case if any selected variable is missing"
6666 #: src/ui/gui/descriptives.ui:214
6667 msgid "_Include user-missing data in analysis"
6670 #: src/ui/gui/descriptives.ui:230
6671 msgid "Save _Z-scores of selected variables as new variables"
6674 #: src/ui/gui/descriptives.ui:252
6678 #: src/ui/gui/examine.ui:8
6682 #: src/ui/gui/examine.ui:51
6683 msgid "_Label Cases by:"
6686 #: src/ui/gui/examine.ui:101
6687 msgid "_Factor List:"
6690 #: src/ui/gui/examine.ui:150 src/ui/gui/means.ui:110
6691 msgid "_Dependent List:"
6694 #: src/ui/gui/examine.ui:310
6695 msgid "Explore: Statistics"
6698 #: src/ui/gui/examine.ui:327 src/ui/gui/oneway.ui:196
6699 msgid "_Descriptives"
6702 #: src/ui/gui/examine.ui:341
6706 #: src/ui/gui/examine.ui:355
6707 msgid "_Percentiles"
6710 #: src/ui/gui/examine.ui:392
6711 msgid "Explore: Options"
6714 #: src/ui/gui/examine.ui:416 src/ui/gui/t-test.ui:57
6715 msgid "Exclude cases _listwise"
6718 #: src/ui/gui/examine.ui:431
6719 msgid "Exclude cases _pairwise"
6722 #: src/ui/gui/examine.ui:447
6723 msgid "_Report values"
6726 #: src/ui/gui/goto-case.ui:8
6728 msgstr "指定のケースへの移動..."
6730 #: src/ui/gui/goto-case.ui:26
6731 msgid "Goto Case Number:"
6734 #: src/ui/gui/factor.ui:22
6735 msgid "Principal Components Analysis"
6738 #: src/ui/gui/factor.ui:26
6739 msgid "Principal Axis Factoring"
6742 #: src/ui/gui/factor.ui:29
6743 msgid "Factor Analysis"
6746 #: src/ui/gui/factor.ui:55 src/ui/gui/data-editor.ui:291
6747 msgid "_Descriptives..."
6748 msgstr "記述統計(_D)..."
6750 #: src/ui/gui/factor.ui:68
6751 msgid "_Extraction..."
6754 #: src/ui/gui/factor.ui:82
6755 msgid "_Rotations..."
6758 #: src/ui/gui/factor.ui:204
6759 msgid "Factor Analysis: Extraction"
6762 #: src/ui/gui/factor.ui:228
6766 #: src/ui/gui/factor.ui:280
6767 msgid "Co_rrelation matrix"
6770 #: src/ui/gui/factor.ui:295
6771 msgid "Co_variance matrix"
6774 #: src/ui/gui/factor.ui:316
6778 #: src/ui/gui/factor.ui:340
6779 msgid "_Unrotated factor solution"
6782 #: src/ui/gui/factor.ui:355
6786 #: src/ui/gui/factor.ui:375 src/ui/gui/roc.ui:287
6790 #: src/ui/gui/factor.ui:448
6791 msgid "_Number of factors:"
6794 #: src/ui/gui/factor.ui:480
6798 #: src/ui/gui/factor.ui:495 src/ui/gui/factor.ui:687
6799 msgid "Ma_ximum iterations for convergence:"
6802 #: src/ui/gui/factor.ui:560
6803 msgid "Factor Analysis: Rotation"
6806 #: src/ui/gui/factor.ui:593
6810 #: src/ui/gui/factor.ui:604
6814 #: src/ui/gui/factor.ui:620
6818 #: src/ui/gui/factor.ui:636
6822 #: src/ui/gui/factor.ui:659
6826 #: src/ui/gui/factor.ui:670
6827 msgid "_Display rotated solution"
6830 #: src/ui/gui/find.ui:8
6834 #: src/ui/gui/find.ui:88
6838 #: src/ui/gui/find.ui:124 src/ui/gui/val-labs-dialog.ui:109
6842 #: src/ui/gui/find.ui:147
6843 msgid "Search value labels"
6846 #: src/ui/gui/find.ui:171
6847 msgid "Regular expression Match"
6850 #: src/ui/gui/find.ui:187
6851 msgid "Search substrings"
6854 #: src/ui/gui/find.ui:203
6858 #: src/ui/gui/find.ui:218
6859 msgid "Search backward"
6862 #: src/ui/gui/frequencies.ui:107 src/ui/gui/rank.ui:107
6863 msgid "_Variable(s):"
6866 #: src/ui/gui/frequencies.ui:146
6867 msgid "_Statistics:"
6870 #: src/ui/gui/frequencies.ui:159
6871 msgid "Include _missing values"
6874 #: src/ui/gui/frequencies.ui:177
6878 #: src/ui/gui/frequencies.ui:192
6879 msgid "Frequency _Tables..."
6882 #: src/ui/gui/frequencies.ui:243
6883 msgid "Frequencies: Frequency Tables"
6884 msgstr "度数分布: 度数分布表"
6886 #: src/ui/gui/frequencies.ui:280
6890 #: src/ui/gui/frequencies.ui:297
6894 #: src/ui/gui/frequencies.ui:317
6895 msgid "If no _more than "
6898 #: src/ui/gui/frequencies.ui:349
6902 #: src/ui/gui/frequencies.ui:370
6903 msgid "Display frequency tables"
6906 #: src/ui/gui/frequencies.ui:397
6907 msgid "A_scending value"
6910 #: src/ui/gui/frequencies.ui:414
6911 msgid "D_escending value"
6914 #: src/ui/gui/frequencies.ui:431
6915 msgid "Ascending _frequency"
6918 #: src/ui/gui/frequencies.ui:448
6919 msgid "Descending f_requency"
6922 #: src/ui/gui/frequencies.ui:471
6926 #: src/ui/gui/frequencies.ui:513
6927 msgid "Frequencies: Charts"
6930 #: src/ui/gui/frequencies.ui:541
6931 msgid "Exclude values _below "
6934 #: src/ui/gui/frequencies.ui:577
6935 msgid "Exclude values _above "
6938 #: src/ui/gui/frequencies.ui:616
6939 msgid "<b>Chart Formatting</b>"
6942 #: src/ui/gui/frequencies.ui:640
6943 msgid "Draw _histograms"
6946 #: src/ui/gui/frequencies.ui:653
6947 msgid "Superimpose _normal curve"
6950 #: src/ui/gui/frequencies.ui:670
6954 #: src/ui/gui/frequencies.ui:678
6955 msgid "_Frequencies"
6958 #: src/ui/gui/frequencies.ui:692
6959 msgid "_Percentages"
6962 #: src/ui/gui/frequencies.ui:716
6963 msgid "<b>Histograms</b>"
6966 #: src/ui/gui/frequencies.ui:740
6967 msgid "Draw _pie charts"
6970 #: src/ui/gui/frequencies.ui:753
6971 msgid "Include slices for _missing values"
6972 msgstr "ケースの数:重み付けされる欠損"
6974 #: src/ui/gui/frequencies.ui:771
6975 msgid "<b>Pie Charts</b>"
6978 #: src/ui/gui/indep-samples.ui:8
6979 msgid "Independent-Samples T Test"
6980 msgstr "独立したサンプルのt検定"
6982 #: src/ui/gui/indep-samples.ui:54
6983 msgid "_Define Groups..."
6984 msgstr "値の定義(_D)..."
6986 #: src/ui/gui/indep-samples.ui:133 src/ui/gui/t-test.ui:172
6987 msgid "_Test Variable(s):"
6990 #: src/ui/gui/indep-samples.ui:180
6991 msgid "_Grouping Variable:"
6994 #: src/ui/gui/indep-samples.ui:238
6995 msgid "Define Groups"
6998 #: src/ui/gui/indep-samples.ui:278
6999 msgid "Group_2 value:"
7002 #: src/ui/gui/indep-samples.ui:292
7003 msgid "Group_1 value:"
7006 #: src/ui/gui/indep-samples.ui:375
7007 msgid "_Use specified values:"
7010 #: src/ui/gui/k-means.ui:7
7011 msgid "K-Means Cluster Analysis"
7014 #: src/ui/gui/k-means.ui:93
7015 msgid "N_umber of Clusters: "
7018 #: src/ui/gui/k-related.ui:7
7019 msgid "Tests for Several Related Samples"
7022 #: src/ui/gui/k-related.ui:104
7023 msgid "_Test Variables:"
7026 #: src/ui/gui/k-related.ui:133
7030 #: src/ui/gui/k-related.ui:148
7031 msgid "_Kendall's W"
7034 #: src/ui/gui/k-related.ui:163
7035 msgid "_Cochran's Q"
7038 #: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:108
7039 msgid "Test _Variable List:"
7042 #: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:139
7046 #: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:150
7050 #: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:164
7054 #: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:178
7055 msgid "_Exponential"
7058 #: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:199
7059 msgid "Test Distribution"
7062 #: src/ui/gui/logistic.ui:7
7063 msgid "Logistic Regression"
7066 #: src/ui/gui/logistic.ui:32
7070 #: src/ui/gui/logistic.ui:47 src/ui/gui/regression.ui:47
7074 #: src/ui/gui/logistic.ui:151 src/ui/gui/regression.ui:165
7078 #: src/ui/gui/logistic.ui:200 src/ui/gui/regression.ui:213
7079 msgid "_Independent"
7082 #: src/ui/gui/logistic.ui:239
7083 msgid "Logistic Regression: Options"
7086 #: src/ui/gui/logistic.ui:259
7087 msgid "CI for _exp(B): "
7090 #: src/ui/gui/logistic.ui:336
7091 msgid "Classification cu_toff: "
7094 #: src/ui/gui/logistic.ui:347
7095 msgid "_Maximum Iterations: "
7098 #: src/ui/gui/logistic.ui:364
7099 msgid "Include _constant in model"
7102 #: src/ui/gui/means.ui:8
7106 #: src/ui/gui/means.ui:139
7107 msgid "_Independent List:"
7110 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.ui:25
7111 msgid "_No missing values"
7114 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.ui:96
7115 msgid "_Discrete missing values"
7118 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.ui:130
7122 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.ui:149
7126 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.ui:174
7127 msgid "Di_screte value:"
7130 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.ui:202
7131 msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
7134 #: src/ui/gui/oneway.ui:8
7135 msgid "One-Way ANOVA"
7138 #: src/ui/gui/oneway.ui:37
7142 #: src/ui/gui/oneway.ui:77
7143 msgid "Dependent _Variable(s):"
7146 #: src/ui/gui/oneway.ui:212
7147 msgid "_Homogeneity"
7150 #: src/ui/gui/oneway.ui:250
7151 msgid "_Contrasts..."
7154 #: src/ui/gui/oneway.ui:306
7155 msgid "One-Way ANOVA: Contrasts"
7158 #: src/ui/gui/oneway.ui:383
7159 msgid "_Coefficients:"
7162 #: src/ui/gui/oneway.ui:431
7163 msgid "Coefficient Total: "
7166 #: src/ui/gui/oneway.ui:467
7167 msgid "Contrast 1 of 1"
7170 #: src/ui/gui/paired-samples.ui:113
7171 msgid "_Test Pair(s):"
7174 #: src/ui/gui/psppire.ui:7
7175 msgid "Weight Cases"
7178 #: src/ui/gui/psppire.ui:66
7179 msgid "Weight cases by"
7182 #: src/ui/gui/psppire.ui:102
7183 msgid "Frequency Variable"
7186 #: src/ui/gui/psppire.ui:145
7187 msgid "Current Status: "
7190 #: src/ui/gui/psppire.ui:195
7194 #: src/ui/gui/psppire.ui:247
7195 msgid "Name Variable:"
7196 msgstr "変数名に使用する変数:"
7198 #: src/ui/gui/psppire.ui:282
7199 msgid "Variable(s):"
7202 #: src/ui/gui/psppire.ui:383
7203 msgid "Data File Comments"
7204 msgstr "データファイルのコメント"
7206 #: src/ui/gui/psppire.ui:407
7210 #: src/ui/gui/psppire.ui:448
7211 msgid "Display comments in output"
7212 msgstr "出力時にコメントを表示する"
7214 #: src/ui/gui/psppire.ui:467
7215 msgid "Column Number: 0"
7218 #: src/ui/gui/rank.ui:8
7222 #: src/ui/gui/rank.ui:58
7226 #: src/ui/gui/rank.ui:208
7227 msgid "_Smallest Value"
7230 #: src/ui/gui/rank.ui:225
7231 msgid "_Largest Value"
7234 #: src/ui/gui/rank.ui:249
7235 msgid "Assign rank 1 to:"
7238 #: src/ui/gui/rank.ui:265
7239 msgid "_Display summary tables"
7242 #: src/ui/gui/rank.ui:283
7246 #: src/ui/gui/rank.ui:298
7250 #: src/ui/gui/rank.ui:350
7251 msgid "Rank Cases: Types"
7254 #: src/ui/gui/rank.ui:371
7255 msgid "Sum of case _weights"
7256 msgstr "ケースの数:重み付けされない"
7258 #: src/ui/gui/rank.ui:388
7259 msgid "Fractional rank as _%"
7262 #: src/ui/gui/rank.ui:403
7263 msgid "_Fractional rank"
7266 #: src/ui/gui/rank.ui:418
7267 msgid "_Savage score"
7270 #: src/ui/gui/rank.ui:433
7274 #: src/ui/gui/rank.ui:448
7278 #: src/ui/gui/rank.ui:492
7279 msgid "_Proportion Estimates"
7282 #: src/ui/gui/rank.ui:506
7283 msgid "_Normal Scores"
7286 #: src/ui/gui/rank.ui:542
7290 #: src/ui/gui/rank.ui:557
7294 #: src/ui/gui/rank.ui:572
7298 #: src/ui/gui/rank.ui:587
7299 msgid "_Van der Waerden"
7302 #: src/ui/gui/rank.ui:608
7303 msgid "Proportion Estimation Formula"
7306 #: src/ui/gui/rank.ui:642
7307 msgid "Rank Cases: Ties"
7310 #: src/ui/gui/rank.ui:668
7314 #: src/ui/gui/rank.ui:685
7318 #: src/ui/gui/rank.ui:703
7322 #: src/ui/gui/rank.ui:726
7323 msgid "_Sequential ranks to unique values"
7326 #: src/ui/gui/rank.ui:749
7327 msgid "Rank Assigned to Ties"
7330 #: src/ui/gui/runs.ui:113
7334 #: src/ui/gui/runs.ui:123
7338 #: src/ui/gui/runs.ui:137
7342 #: src/ui/gui/runs.ui:154
7346 #: src/ui/gui/runs.ui:193
7350 #: src/ui/gui/sort.ui:8
7354 #: src/ui/gui/sort.ui:79
7358 #: src/ui/gui/sort.ui:146
7362 #: src/ui/gui/sort.ui:168
7366 #: src/ui/gui/split-file.ui:8
7370 #: src/ui/gui/split-file.ui:69
7371 msgid "Anal_yze all cases. Do not create groups."
7372 msgstr "全てのケースを分析(_y)"
7374 #: src/ui/gui/split-file.ui:86
7375 msgid "Compare _groups."
7376 msgstr "グループの比較(_g)"
7378 #: src/ui/gui/split-file.ui:104
7379 msgid "Organize ou_tput by groups."
7380 msgstr "グループごとの分析(_t)"
7382 #: src/ui/gui/split-file.ui:188
7383 msgid "Groups _based on:"
7384 msgstr "グループ化変数(_b):"
7386 #: src/ui/gui/split-file.ui:213
7387 msgid "_Sort the file by grouping variables."
7388 msgstr "グループ変数によるファイルの並べ替え"
7390 #: src/ui/gui/split-file.ui:230
7391 msgid "_File is already sorted."
7392 msgstr "ファイルはすでに並べ替え済み"
7394 #: src/ui/gui/split-file.ui:283
7395 msgid "Current Status : "
7398 #: src/ui/gui/split-file.ui:294
7399 msgid "Analysis by groups is off"
7400 msgstr "グループごとに分析しない"
7402 #: src/ui/gui/recode.ui:16
7406 #: src/ui/gui/recode.ui:97
7407 msgid "System _Missing"
7410 #: src/ui/gui/recode.ui:113
7411 msgid "Co_py old values"
7414 #: src/ui/gui/recode.ui:139
7418 #: src/ui/gui/recode.ui:174
7422 #: src/ui/gui/recode.ui:232
7423 msgid "Conver_t numeric strings to numbers (`5' -> 5)"
7426 #: src/ui/gui/recode.ui:252
7427 msgid "Output variables are _strings"
7430 #: src/ui/gui/recode.ui:269
7434 #: src/ui/gui/recode.ui:398
7435 msgid "(optional case selection condition)"
7438 #: src/ui/gui/recode.ui:479
7442 #: src/ui/gui/recode.ui:502
7446 #: src/ui/gui/recode.ui:526
7450 #: src/ui/gui/recode.ui:553
7451 msgid "Output Variable"
7454 #: src/ui/gui/recode.ui:629
7455 msgid "Old and New Va_lues..."
7458 #: src/ui/gui/regression.ui:32
7459 msgid "S_tatistics..."
7462 #: src/ui/gui/regression.ui:252
7463 msgid "Regression: Save"
7466 #: src/ui/gui/regression.ui:267 src/ui/gui/univariate.ui:222
7467 msgid "_Predicted values"
7470 #: src/ui/gui/regression.ui:281 src/ui/gui/univariate.ui:236
7474 #: src/ui/gui/regression.ui:317
7475 msgid "Regression: Statistics"
7478 #: src/ui/gui/regression.ui:358 src/ui/gui/univariate.ui:313
7482 #: src/ui/gui/reliability.ui:26
7483 msgid "Reliability Analysis"
7486 #: src/ui/gui/reliability.ui:124
7490 #: src/ui/gui/reliability.ui:142
7494 #: src/ui/gui/reliability.ui:183
7495 msgid "_Variables in first split:"
7498 #: src/ui/gui/reliability.ui:222
7499 msgid "Show _descriptives for scale if item is deleted"
7502 #: src/ui/gui/roc.ui:115
7503 msgid "_Test Variable:"
7506 #: src/ui/gui/roc.ui:148
7507 msgid "_State Variable:"
7510 #: src/ui/gui/roc.ui:174
7511 msgid "_Value of state variable:"
7514 #: src/ui/gui/roc.ui:210
7518 #: src/ui/gui/roc.ui:228
7519 msgid "_With diagonal reference line"
7522 #: src/ui/gui/roc.ui:252
7523 msgid "Standard _Error and Confidence Interval"
7526 #: src/ui/gui/roc.ui:267
7527 msgid "_Coordinate points of the ROC Curve"
7530 #: src/ui/gui/select-cases.ui:8
7531 msgid "Select Cases"
7534 #: src/ui/gui/select-cases.ui:196
7535 msgid "Use filter variable"
7538 #: src/ui/gui/select-cases.ui:255
7539 msgid "Based on time or case range"
7540 msgstr "日付かケース番号の範囲"
7542 #: src/ui/gui/select-cases.ui:267
7546 #: src/ui/gui/select-cases.ui:311
7547 msgid "Random sample of cases"
7548 msgstr "ケースケースの無作為抽出"
7550 #: src/ui/gui/select-cases.ui:324
7554 #: src/ui/gui/select-cases.ui:366
7555 msgid "If condition is satisfied"
7556 msgstr "IF条件が満たされるケース"
7558 #: src/ui/gui/select-cases.ui:378
7562 #: src/ui/gui/select-cases.ui:418
7566 #: src/ui/gui/select-cases.ui:433
7570 #: src/ui/gui/select-cases.ui:460
7574 #: src/ui/gui/select-cases.ui:476
7578 #: src/ui/gui/select-cases.ui:499
7579 msgid "Unselected Cases Are"
7580 msgstr "選択されなかったケース"
7582 #: src/ui/gui/select-cases.ui:541
7583 msgid "Select Cases: Range"
7586 #: src/ui/gui/select-cases.ui:590
7590 #: src/ui/gui/select-cases.ui:603
7594 #: src/ui/gui/select-cases.ui:616
7598 #: src/ui/gui/select-cases.ui:648
7599 msgid "Select Cases: Random Sample"
7602 #: src/ui/gui/select-cases.ui:746
7606 #: src/ui/gui/t-test.ui:8
7610 #: src/ui/gui/t-test.ui:40
7611 msgid "Exclude cases _analysis by analysis"
7614 #: src/ui/gui/t-test.ui:117
7615 msgid "One - Sample T Test"
7618 #: src/ui/gui/t-test.ui:216
7619 msgid "Test _Value: "
7622 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:8
7623 msgid "Importing Textual Data"
7626 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:19
7628 "This assistant will guide you through the process of importing data into PSPP from a text file with one line per case, in which fields are separated by tabs, commas, or other delimiters.\n"
7630 "The selected file contains N lines of text. Only the first M of these will be shown for preview purposes in the following screens. You may choose below how much of the file should actually be imported."
7633 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:95
7637 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:116
7638 msgid "<b>Amount to Import</b>"
7641 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:135
7642 msgid "Select Data to Import"
7645 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:146
7646 msgid "Select the first line of the data file that contains data."
7649 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:174
7650 msgid "Line above selected line contains variable names"
7653 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:192
7654 msgid "Choose Separators"
7657 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:238
7661 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:253
7665 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:270
7666 msgid "Semicolo_n (;)"
7669 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:287
7673 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:302
7677 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:319
7681 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:336
7685 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:351
7689 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:366
7693 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:381
7697 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:398
7698 msgid "<b>Separators</b>"
7701 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:428
7702 msgid "Doubled quote mark treated as escape"
7705 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:457
7706 msgid "Quote separator characters with"
7709 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:477
7710 msgid "<b>Quoting</b>"
7713 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:525
7714 msgid "<b>Fields Preview</b>"
7717 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:540
7718 msgid "Adjust Variable Formats"
7721 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:551
7722 msgid "Check the data formats displayed below and fix any that are incorrect. You may set other variable properties now or later."
7725 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:595
7726 msgid "<b>Variables</b>"
7729 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:638
7730 msgid "<b>Data Preview</b>"
7733 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:659
7734 msgid "Importing Spreadsheet Data"
7737 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:670
7738 msgid "Enter below the sheet number and the cell range which you wish to import."
7741 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:728
7745 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:741
7746 msgid "_Sheet Index: "
7749 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:754
7750 msgid "Use first row as _variable names"
7753 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:776
7754 msgid "<b>Cells to Import</b>"
7757 #: src/ui/gui/univariate.ui:7
7761 #: src/ui/gui/univariate.ui:110
7762 msgid "_Dependent Variable"
7765 #: src/ui/gui/univariate.ui:159
7766 msgid "_Fixed Factors"
7769 #: src/ui/gui/univariate.ui:207
7770 msgid "Univariate: Save"
7773 #: src/ui/gui/univariate.ui:272
7774 msgid "Univariate: Statistics"
7777 #: src/ui/gui/val-labs-dialog.ui:96
7778 msgid "Value Label:"
7781 #: src/ui/gui/variable-info.ui:50
7782 msgid "Variable Information:"
7785 #: src/ui/gui/data-editor.ui:9 src/ui/gui/output-viewer.ui:9
7786 #: src/ui/gui/syntax-editor.ui:10
7790 #: src/ui/gui/data-editor.ui:21 src/ui/gui/syntax-editor.ui:22
7794 #: src/ui/gui/data-editor.ui:27 src/ui/gui/data-editor.ui:147
7795 #: src/ui/gui/data-editor.ui:160 src/ui/gui/syntax-editor.ui:28
7799 #: src/ui/gui/data-editor.ui:34 src/ui/gui/syntax-editor.ui:35
7803 #: src/ui/gui/data-editor.ui:40
7804 msgid "I_mport Data..."
7805 msgstr "テキストデータの読み込み(_I)..."
7807 #: src/ui/gui/data-editor.ui:47
7808 msgid "_Rename Dataset..."
7809 msgstr "データセット名を変更(_R)..."
7811 #: src/ui/gui/data-editor.ui:61 src/ui/gui/syntax-editor.ui:48
7813 msgstr "名前を付けて保存(_A)..."
7815 #: src/ui/gui/data-editor.ui:67
7816 msgid "D_isplay Data File Information"
7817 msgstr "データファイル情報の表示(_i)"
7819 #: src/ui/gui/data-editor.ui:74
7820 msgid "Working File"
7823 #: src/ui/gui/data-editor.ui:80
7824 msgid "External File..."
7827 #: src/ui/gui/data-editor.ui:86
7828 msgid "Recently Used Da_ta"
7829 msgstr "最近使ったデータ(_t)"
7831 #: src/ui/gui/data-editor.ui:93
7832 msgid "Recently Used _Files"
7833 msgstr "最近使ったファイル(_F)"
7835 #: src/ui/gui/data-editor.ui:112
7839 #: src/ui/gui/data-editor.ui:119
7841 msgstr "ステータスバー(_S)"
7843 #: src/ui/gui/data-editor.ui:126
7845 msgstr "フォント(_F)..."
7847 #: src/ui/gui/data-editor.ui:133
7851 #: src/ui/gui/data-editor.ui:139
7852 msgid "Value _Labels"
7855 #: src/ui/gui/data-editor.ui:140
7856 msgid "Show/hide value labels"
7859 #: src/ui/gui/data-editor.ui:153
7863 #: src/ui/gui/data-editor.ui:165
7864 msgid "_Sort Cases..."
7865 msgstr "ケースの並び替え(_S)..."
7867 #: src/ui/gui/data-editor.ui:169
7868 msgid "Sort cases in the active dataset"
7871 #: src/ui/gui/data-editor.ui:176
7872 msgid "_Transpose..."
7873 msgstr "行と列の入れ換え(_T)..."
7875 #: src/ui/gui/data-editor.ui:177
7876 msgid "Transpose the cases with the variables"
7879 #: src/ui/gui/data-editor.ui:184
7880 msgid "_Aggregate..."
7881 msgstr "データのグループ集計(_A)..."
7883 #: src/ui/gui/data-editor.ui:190
7884 msgid "S_plit File..."
7885 msgstr "ファイルの分割(_p)..."
7887 #: src/ui/gui/data-editor.ui:191
7888 msgid "Split the active dataset"
7891 #: src/ui/gui/data-editor.ui:198
7892 msgid "Select _Cases..."
7893 msgstr "ケースの選択(_C)..."
7895 #: src/ui/gui/data-editor.ui:199
7896 msgid "Choose a subset of cases for analysis"
7899 #: src/ui/gui/data-editor.ui:206
7900 msgid "_Weight Cases..."
7901 msgstr "ケースの重み付け(_W)..."
7903 #: src/ui/gui/data-editor.ui:207
7904 msgid "Weight cases by variable"
7907 #: src/ui/gui/data-editor.ui:214
7911 #: src/ui/gui/data-editor.ui:220
7915 #: src/ui/gui/data-editor.ui:227
7917 msgstr "出現数の計算(_n)..."
7919 #: src/ui/gui/data-editor.ui:235
7920 msgid "Ran_k Cases..."
7921 msgstr "ケースのランク付け(_k)..."
7923 #: src/ui/gui/data-editor.ui:242
7924 msgid "Auto_matic Recode..."
7925 msgstr "連続数への再割り当て_m)..."
7927 #: src/ui/gui/data-editor.ui:249
7928 msgid "Recode into _Same Variables..."
7929 msgstr "同一の変数への値の再割り当て(_S)..."
7931 #: src/ui/gui/data-editor.ui:256
7932 msgid "Recode into _Different Variables..."
7933 msgstr "他の変数への値の再割り当て(_D)..."
7935 #: src/ui/gui/data-editor.ui:263
7936 msgid "_Run Pending Transforms"
7937 msgstr "保留された変換の実行(_R)"
7939 #: src/ui/gui/data-editor.ui:271
7943 #: src/ui/gui/data-editor.ui:277
7944 msgid "_Descriptive Statistics"
7947 #: src/ui/gui/data-editor.ui:284
7948 msgid "_Frequencies..."
7951 #: src/ui/gui/data-editor.ui:298
7955 #: src/ui/gui/data-editor.ui:305
7956 msgid "_Crosstabs..."
7957 msgstr "クロス集計表(_C)..."
7959 #: src/ui/gui/data-editor.ui:311
7960 msgid "Compare _Means"
7963 #: src/ui/gui/data-editor.ui:318
7967 #: src/ui/gui/data-editor.ui:324
7968 msgid "_One Sample T Test..."
7969 msgstr "1サンプルのt検定(_O)..."
7971 #: src/ui/gui/data-editor.ui:331
7972 msgid "_Independent Samples T Test..."
7973 msgstr "独立したサンプルのt検定(_I)..."
7975 #: src/ui/gui/data-editor.ui:337
7976 msgid "_Paired Samples T Test..."
7977 msgstr "対応のあるサンプルのt検定(_P)..."
7979 #: src/ui/gui/data-editor.ui:343
7980 msgid "One Way _ANOVA..."
7981 msgstr "一元配置分散分析..."
7983 #: src/ui/gui/data-editor.ui:349
7984 msgid "_Univariate Analysis..."
7987 #: src/ui/gui/data-editor.ui:357
7988 msgid "Bivariate _Correlation..."
7991 #: src/ui/gui/data-editor.ui:364
7992 msgid "_K-Means Cluster..."
7993 msgstr "K平均法クラスタ分析(_K)..."
7995 #: src/ui/gui/data-editor.ui:371
7996 msgid "Factor _Analysis..."
7997 msgstr "因子分析(_A)..."
7999 #: src/ui/gui/data-editor.ui:378
8000 msgid "Re_liability..."
8003 #: src/ui/gui/data-editor.ui:384
8007 #: src/ui/gui/data-editor.ui:391
8011 #: src/ui/gui/data-editor.ui:398
8012 msgid "_Binary Logistic..."
8015 #: src/ui/gui/data-editor.ui:404
8016 msgid "_Non-Parametric Statistics"
8017 msgstr "ノンパラメトリック検定(_N)"
8019 #: src/ui/gui/data-editor.ui:410
8020 msgid "_Chi-Square..."
8021 msgstr "カイ2乗(_C)..."
8023 #: src/ui/gui/data-editor.ui:417
8024 msgid "_Binomial..."
8027 #: src/ui/gui/data-editor.ui:423
8031 #: src/ui/gui/data-editor.ui:429
8032 msgid "1-Sample _K-S..."
8033 msgstr "1サンプルによるK-S検定(_K)..."
8035 #: src/ui/gui/data-editor.ui:435
8036 msgid "2 _Related Samples..."
8037 msgstr "2個の対応サンプルの検定(_R)..."
8039 #: src/ui/gui/data-editor.ui:441
8040 msgid "K Related _Samples..."
8041 msgstr "K個の対応サンプルの検定(_S)..."
8043 #: src/ui/gui/data-editor.ui:448
8044 msgid "ROC Cur_ve..."
8045 msgstr "ROC曲線(_V)..."
8047 #: src/ui/gui/data-editor.ui:454
8049 msgstr "ユーティリティ(_U)"
8051 #: src/ui/gui/data-editor.ui:461
8052 msgid "_Variables..."
8055 #: src/ui/gui/data-editor.ui:469
8056 msgid "Data File _Comments..."
8057 msgstr "データファイルのコメント(_C)..."
8059 #: src/ui/gui/data-editor.ui:476 src/ui/gui/output-viewer.ui:47
8060 #: src/ui/gui/syntax-editor.ui:143
8064 #: src/ui/gui/data-editor.ui:482 src/ui/gui/output-viewer.ui:53
8065 #: src/ui/gui/syntax-editor.ui:149
8066 msgid "_Minimize All Windows"
8067 msgstr "すべてのウィンドウを最小化する(_M)"
8069 #: src/ui/gui/data-editor.ui:489
8073 #: src/ui/gui/data-editor.ui:633
8074 msgid "Information Area"
8077 #: src/ui/gui/data-editor.ui:655
8078 msgid "Case Counter Area"
8081 #: src/ui/gui/data-editor.ui:680
8082 msgid "Filter Use Status Area"
8085 #: src/ui/gui/data-editor.ui:706
8086 msgid "Weight Status Area"
8089 #: src/ui/gui/data-editor.ui:732
8090 msgid "Split File Status Area"
8093 #: src/ui/gui/output-viewer.ui:16
8097 #: src/ui/gui/output-viewer.ui:23
8101 #: src/ui/gui/syntax-editor.ui:112
8105 #: src/ui/gui/syntax-editor.ui:118
8109 #: src/ui/gui/syntax-editor.ui:124
8113 #: src/ui/gui/syntax-editor.ui:130
8114 msgid "Current Line"
8117 #: src/ui/gui/syntax-editor.ui:137
8121 #: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:78
8122 msgid "Scientific notation"
8125 #: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:126
8126 msgid "Custom currency"
8129 #: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:226
8133 #: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:235
8137 #: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:248
8141 #: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:295
8145 #: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:344
8146 msgid "Decimal Places:"
8149 #: src/ui/gui/gen-dot-desktop.sh:14
8150 msgid "Statistical Software"
8153 #: src/ui/gui/gen-dot-desktop.sh:15
8154 msgid "Analyze statistical data with a free alternative to SPSS"
8157 #~ msgid "Error opening `%s' for reading as a Gnumeric file: %s."
8158 #~ msgstr "Error opening ‘%s’ for reading as a Gnumeric file: %s."
8163 #~ msgid "Linear _Regression..."
8164 #~ msgstr "線形回帰(_R)..."
8166 #~ msgid "Recoded variable name duplicates an existing `%s' within system file."
8167 #~ msgstr "Recoded variable name duplicates an existing ‘%s’ within system file."
8169 #~ msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
8170 #~ msgstr "Duplicate variable name ‘%s’ within system file."
8172 #~ msgid "Reading `%s': %s."
8173 #~ msgstr "Reading ‘%s’: %s."
8175 #~ msgid "Closing `%s': %s."
8176 #~ msgstr "Closing ‘%s’: %s."
8178 #~ msgid "`(' expected after variable list."
8179 #~ msgstr "‘(’ expected after variable list."
8181 #~ msgid "`)' expected after output format."
8182 #~ msgstr "‘)’ expected after output format."
8184 #~ msgid "`(' expected on %s subcommand."
8185 #~ msgstr "‘(’ expected on %s subcommand."
8187 #~ msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
8188 #~ msgstr "‘)’ expected following variable names on REORDER subcommand."
8190 #~ msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
8191 #~ msgstr "‘)’ expected after variable lists on RENAME subcommand."
8193 #~ msgid "`/' or `.' expected."
8194 #~ msgstr "‘/’ or ‘.’ expected."
8196 #~ msgid "`(' expected."
8197 #~ msgstr "‘(’ expected."
8199 #~ msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
8200 #~ msgstr "‘=’ expected between lists of new and old variable names."
8202 #~ msgid "Unexpected token: `%s'."
8203 #~ msgstr "Unexpected token: ‘%s’."
8205 #~ msgid "Unable to open `%s': %s."
8206 #~ msgstr "Unable to open ‘%s’: %s."
8208 #~ msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
8209 #~ msgstr "‘A’ or ‘D’ expected inside parentheses."
8211 #~ msgid "`)' expected."
8212 #~ msgstr "‘)’ expected."
8214 #~ msgid "`=' expected after variable list."
8215 #~ msgstr "‘=’ expected after variable list."
8217 #~ msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
8218 #~ msgstr "expecting ‘,’ or ‘)’ invoking %s function"
8220 #~ msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
8221 #~ msgstr "Unrecognised record type 7, subtype %d."
8223 #~ msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
8224 #~ msgstr "‘)’ expected after GROUPED interval list."