1 # German translations for PSPP
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>, 2006.
5 # DISCLAIMER: I am not a native speaker of German. Many of the translations here may
6 # be ganz komisch oder sogar falsch. This file exists primarily to test the
7 # internationalisation of PSPP
11 "Project-Id-Version: PSPP 0.4.3\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-09-19 14:15+0800\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-07-28 19:32+0800\n"
15 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
16 "Language-Team: German <pspp-dev@gnu.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: src/data/any-reader.c:57
23 msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
24 msgstr "Ein Fehler ist passiert als \\\"%s\\\" geoffnet war: %s"
26 #: src/data/any-reader.c:93
28 msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
29 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
31 #: src/data/any-reader.c:99 src/data/any-writer.c:63
32 msgid "The inline file is not allowed here."
33 msgstr "Diese Inlindatei ist hier verboten."
35 #: src/data/calendar.c:81
37 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
38 msgstr "Monate %d muß zwischen 0 bis 13 sein."
40 #: src/data/calendar.c:89
42 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
43 msgstr "Tag %d muß zwischen 0 bit 31 sein."
45 #: src/data/calendar.c:96
47 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
50 #: src/data/casereader-filter.c:221
52 "At least one case in the data read had a weight value that was user-missing, "
53 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
56 #: src/data/case-tmpfile.c:57
57 msgid "failed to create temporary file"
60 #: src/data/case-tmpfile.c:131
61 msgid "seeking in temporary file"
64 #: src/data/case-tmpfile.c:153
65 msgid "reading temporary file"
68 #: src/data/case-tmpfile.c:155
70 msgid "unexpected end of file reading temporary file"
71 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
73 #: src/data/case-tmpfile.c:175
74 msgid "writing to temporary file"
77 #: src/data/data-in.c:269 src/data/data-in.c:459
78 msgid "Field contents are not numeric."
81 #: src/data/data-in.c:271 src/data/data-in.c:461
82 msgid "Number followed by garbage."
85 #: src/data/data-in.c:282
86 msgid "Invalid numeric syntax."
89 #: src/data/data-in.c:291 src/data/data-in.c:474
90 msgid "Too-large number set to system-missing."
93 #: src/data/data-in.c:296 src/data/data-in.c:479
94 msgid "Too-small number set to zero."
97 #: src/data/data-in.c:322
98 msgid "All characters in field must be digits."
101 #: src/data/data-in.c:345
102 msgid "Unrecognized character in field."
105 #: src/data/data-in.c:369 src/data/data-in.c:633
106 msgid "Field must have even length."
109 #: src/data/data-in.c:374 src/data/data-in.c:639
110 msgid "Field must contain only hex digits."
113 #: src/data/data-in.c:678 src/data/data-in.c:725
114 msgid "Syntax error in date field."
117 #: src/data/data-in.c:694
119 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
122 #: src/data/data-in.c:741
123 msgid "Delimiter expected between fields in date."
126 #: src/data/data-in.c:815
128 "Unrecognized month format. Months may be specified as Arabic or Roman "
129 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
132 #: src/data/data-in.c:842
134 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
137 #: src/data/data-in.c:854
139 msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date."
142 #: src/data/data-in.c:870
143 msgid "Julian day must have exactly three digits."
146 #: src/data/data-in.c:875
148 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
151 #: src/data/data-in.c:899
153 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
156 #: src/data/data-in.c:919
158 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
161 #: src/data/data-in.c:932
162 msgid "Delimiter expected between fields in time."
165 #: src/data/data-in.c:952
167 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
170 #: src/data/data-in.c:992
172 "Unrecognized weekday name. At least the first two letters of an English "
173 "weekday name must be specified."
176 #: src/data/data-in.c:1130
178 msgid "`%c' expected in date field."
179 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
181 #: src/data/data-in.c:1171
186 #: src/data/data-in.c:1173
188 msgid "columns %d-%d"
191 #: src/data/data-in.c:1177
196 #: src/data/data-out.c:467
198 msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7."
201 #: src/data/data-out.c:488
203 msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
206 #: src/data/dictionary.c:747
208 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
209 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
212 #: src/data/dictionary.c:1048
214 msgid "Truncating document line to %d bytes."
217 #: src/data/file-handle-def.c:314
219 msgid "Can't open %s as a %s because it is already open as a %s."
222 #: src/data/file-handle-def.c:321
224 msgid "Can't open %s as a %s for %s because it is already open for %s."
227 #: src/data/file-handle-def.c:329
229 msgid "Can't re-open %s as a %s for %s."
232 #: src/data/file-name.c:126
234 msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
237 #: src/data/file-name.c:140
239 msgid "...found \"%s\""
242 #: src/data/file-name.c:147
246 #: src/data/file-name.c:237
248 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
251 #: src/data/format.c:226
255 #: src/data/format.c:226
256 msgid "Output format"
259 #: src/data/format.c:235
261 msgid "Format %s may not be used for input."
264 #: src/data/format.c:242
266 msgid "%s specifies width %d, but %s requires an even width."
269 #: src/data/format.c:251
271 msgid "%s %s specifies width %d, but %s requires a width between %d and %d."
274 #: src/data/format.c:260
276 msgid "%s %s specifies %d decimal place, but %s does not allow any decimals."
278 "%s %s specifies %d decimal places, but %s does not allow any decimals."
282 #: src/data/format.c:271
285 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width allows at most %d "
288 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width allows at most %d "
293 #: src/data/format.c:278
296 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width does not allow for any "
299 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width does not allow for "
304 #: src/data/format.c:317
306 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
309 #: src/data/format.c:318 src/data/sys-file-reader.c:631
310 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1135 src/ui/gui/psppire.glade:2189
311 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:482
313 msgstr "Zeichenkette"
315 #: src/data/format.c:318 src/data/sys-file-reader.c:631
316 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1031 src/ui/gui/psppire.glade:2144
317 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:475
321 #: src/data/format.c:319 src/data/sys-file-reader.c:1106
322 #: src/data/sys-file-reader.c:1108
323 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:76
324 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
325 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
326 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
330 #: src/data/format.c:319 src/data/sys-file-reader.c:1106
331 #: src/data/sys-file-reader.c:1108
332 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:76
333 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
334 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
335 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
339 #: src/data/format.c:337
341 msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
344 #: src/data/make-file.c:57
346 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
349 #: src/data/make-file.c:99
351 msgid "%s: Creating file: %s."
354 #: src/data/por-file-reader.c:96
356 msgid "portable file %s corrupt at offset 0x%lx: "
359 #: src/data/por-file-reader.c:125
361 msgid "reading portable file %s at offset 0x%lx: "
364 #: src/data/por-file-reader.c:153
366 msgid "Error closing portable file \"%s\": %s."
369 #: src/data/por-file-reader.c:205
370 msgid "unexpected end of file"
371 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
373 #: src/data/por-file-reader.c:267
376 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
379 #: src/data/por-file-reader.c:288
380 msgid "Data record expected."
383 #: src/data/por-file-reader.c:370
384 msgid "Number expected."
387 #: src/data/por-file-reader.c:398
388 msgid "Missing numeric terminator."
391 #: src/data/por-file-reader.c:421
392 msgid "Invalid integer."
395 #: src/data/por-file-reader.c:432
397 msgid "Bad string length %d."
400 #: src/data/por-file-reader.c:493
402 msgid "%s: Not a portable file."
405 #: src/data/por-file-reader.c:509
407 msgid "Unrecognized version code `%c'."
410 #: src/data/por-file-reader.c:518
412 msgid "Bad date string length %d."
415 #: src/data/por-file-reader.c:520
417 msgid "Bad time string length %d."
420 #: src/data/por-file-reader.c:562
423 "%s: Bad format specifier byte (%d). Variable will be assigned a default "
427 #: src/data/por-file-reader.c:583
429 msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s."
432 #: src/data/por-file-reader.c:587
434 msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s."
437 #: src/data/por-file-reader.c:611
438 msgid "Expected variable count record."
441 #: src/data/por-file-reader.c:615
443 msgid "Invalid number of variables %d."
446 #: src/data/por-file-reader.c:625
448 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
451 #: src/data/por-file-reader.c:640
452 msgid "Expected variable record."
455 #: src/data/por-file-reader.c:644
457 msgid "Invalid variable width %d."
460 #: src/data/por-file-reader.c:652
462 msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
465 #: src/data/por-file-reader.c:656
467 msgid "Bad width %d for variable %s."
470 #: src/data/por-file-reader.c:671
472 msgid "Duplicate variable name %s in position %d."
475 #: src/data/por-file-reader.c:672
477 msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s."
480 #: src/data/por-file-reader.c:715
482 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
485 #: src/data/por-file-reader.c:762
487 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
490 #: src/data/por-file-reader.c:765
493 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
496 #: src/data/por-file-writer.c:154
498 msgid "Invalid decimal digits count %d. Treating as %d."
501 #: src/data/por-file-writer.c:177
504 "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
507 #: src/data/por-file-writer.c:499
509 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
512 #: src/data/scratch-reader.c:50
515 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
516 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
519 #: src/data/settings.c:518
521 msgid "could not access definition for terminal `%s'"
524 #: src/data/short-names.c:71
525 msgid "Variable suffix too large."
528 #: src/data/sys-file-reader.c:212
530 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
533 #: src/data/sys-file-reader.c:242
534 msgid "Misplaced type 4 record."
537 #: src/data/sys-file-reader.c:253
539 msgid "Unrecognized record type %d."
542 #: src/data/sys-file-reader.c:292
544 msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file."
547 #: src/data/sys-file-reader.c:326
549 msgid "Error closing system file \"%s\": %s."
552 #: src/data/sys-file-reader.c:391 src/data/sys-file-reader.c:401
554 msgid "This is not an SPSS system file."
555 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
557 #: src/data/sys-file-reader.c:420
560 "Compression bias (%g) is not the usual value of 100, or system file uses "
561 "unrecognized floating-point format."
564 #: src/data/sys-file-reader.c:489
566 msgid "Invalid variable name `%s'."
569 #: src/data/sys-file-reader.c:493
571 msgid "Bad variable width %d."
574 #: src/data/sys-file-reader.c:497
576 msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
579 #: src/data/sys-file-reader.c:505
580 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
583 #: src/data/sys-file-reader.c:513
585 msgid "Variable %s has label of invalid length %u."
588 #: src/data/sys-file-reader.c:532
589 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
592 #: src/data/sys-file-reader.c:547
593 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
596 #: src/data/sys-file-reader.c:557
598 msgid "Long string variable %s may not have missing values."
601 #: src/data/sys-file-reader.c:578
602 msgid "Missing string continuation record."
605 #: src/data/sys-file-reader.c:612
607 msgid "Unknown variable format %d."
610 #: src/data/sys-file-reader.c:630
612 msgid "%s variable %s has invalid %s format %s."
615 #: src/data/sys-file-reader.c:633
620 #: src/data/sys-file-reader.c:633
625 #: src/data/sys-file-reader.c:637
626 msgid "Suppressing further invalid format warnings."
629 #: src/data/sys-file-reader.c:655
630 msgid "Weighting variable must be numeric."
633 #: src/data/sys-file-reader.c:669
634 msgid "Multiple type 6 (document) records."
637 #: src/data/sys-file-reader.c:673
639 msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0."
642 #: src/data/sys-file-reader.c:681
643 msgid "Document line contains null byte."
646 #: src/data/sys-file-reader.c:748
648 msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
651 #: src/data/sys-file-reader.c:773
653 msgid "Bad size (%u) or count (%u) field on record type 7, subtype 3."
656 #: src/data/sys-file-reader.c:793
659 "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from "
663 #: src/data/sys-file-reader.c:806
664 msgid "little-endian"
667 #: src/data/sys-file-reader.c:806
671 #: src/data/sys-file-reader.c:807
674 "Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)."
677 #: src/data/sys-file-reader.c:823
679 msgid "Bad size (%u) or count (%u) on extension 4."
682 #: src/data/sys-file-reader.c:827
684 msgid "File specifies unexpected value %g as SYSMIS."
687 #: src/data/sys-file-reader.c:829
689 msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST."
692 #: src/data/sys-file-reader.c:831
694 msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST."
697 #: src/data/sys-file-reader.c:845
699 msgid "Bad size (%u) or count (%u) on extension 11."
702 #: src/data/sys-file-reader.c:868
703 msgid "Invalid variable display parameters. Default parameters substituted."
706 #: src/data/sys-file-reader.c:907
708 msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
711 #: src/data/sys-file-reader.c:917
713 msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file."
716 #: src/data/sys-file-reader.c:972
718 msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record."
721 #: src/data/sys-file-reader.c:982
724 "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one "
728 #: src/data/sys-file-reader.c:988
730 msgid "Very long string %s overflows dictionary."
733 #: src/data/sys-file-reader.c:1002
736 "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)"
739 #: src/data/sys-file-reader.c:1047
741 msgid "Invalid number of labels: %d. Ignoring labels."
744 #: src/data/sys-file-reader.c:1078
746 "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
747 "record (type 3) as it should."
750 #: src/data/sys-file-reader.c:1085
753 "Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and "
754 "the number of variables (%u)."
757 #: src/data/sys-file-reader.c:1095
759 msgid "Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
762 #: src/data/sys-file-reader.c:1102
765 "Variables associated with value label are not all of identical type. "
766 "Variable %s is %s, but variable %s is %s."
769 #: src/data/sys-file-reader.c:1135
771 msgid "Duplicate value label for %g on %s."
774 #: src/data/sys-file-reader.c:1138
776 msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s."
779 #: src/data/sys-file-reader.c:1216
780 msgid "File ends in partial case."
783 #: src/data/sys-file-reader.c:1224
785 msgid "Error reading case from file %s."
788 #: src/data/sys-file-reader.c:1321 src/data/sys-file-reader.c:1357
789 msgid "Compressed data is corrupt."
792 #: src/data/sys-file-reader.c:1444
794 msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d."
797 #: src/data/sys-file-reader.c:1449
799 msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
802 #: src/data/sys-file-reader.c:1535
804 msgid "Suppressed %d additional variable map warnings."
807 #: src/data/sys-file-reader.c:1548
809 msgid "Variable map refers to unknown variable %s."
812 #: src/data/sys-file-reader.c:1624
814 msgid "System error: %s."
817 #: src/data/sys-file-reader.c:1626
819 msgid "Unexpected end of file."
820 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
822 #: src/data/sys-file-writer.c:162
824 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
827 #: src/data/sys-file-writer.c:249
829 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
832 #: src/data/sys-file-writer.c:735
834 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
837 #: src/data/variable.c:230
840 "Character `%c' (in %s) may not appear as the first character in a variable "
844 #: src/data/variable.c:242
846 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
849 #: src/data/variable.c:270
850 msgid "Variable name cannot be empty string."
851 msgstr "Ein Variablename darf nicht eines leeres Kette sein."
853 #: src/data/variable.c:276
855 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
856 msgstr "Der Variabelname %s ist große als %d Buchstaben."
858 #: src/data/variable.c:284
860 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
863 #: src/data/variable.c:1002
867 #: src/data/variable.c:1004
871 #: src/data/variable.c:1006
875 #: src/language/command.c:206
877 msgid "%s is unimplemented."
880 #: src/language/command.c:212
882 msgid "%s may be used only in testing mode."
885 #: src/language/command.c:218
887 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
890 #: src/language/command.c:246
891 msgid "Error encountered while ERROR=STOP is effective."
894 #: src/language/command.c:487
895 msgid "expecting command name"
898 #: src/language/command.c:501
900 msgid "Unknown command %s."
903 #: src/language/command.c:628
904 msgid "before the active file has been defined"
907 #: src/language/command.c:630
908 msgid "after the active file has been defined"
911 #: src/language/command.c:632
912 msgid "inside INPUT PROGRAM"
915 #: src/language/command.c:634
916 msgid "inside FILE TYPE"
919 #: src/language/command.c:639
924 #: src/language/command.c:641
926 msgid "%s, %s, or %s"
929 #: src/language/command.c:645
931 msgid "%s is allowed only %s."
934 #: src/language/command.c:650
936 msgid "%s is not allowed inside INPUT PROGRAM."
939 #: src/language/command.c:652
941 msgid "%s is not allowed inside FILE TYPE."
944 #: src/language/command.c:731 src/language/command.c:839
945 #: src/language/utilities/permissions.c:98
946 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
949 #: src/language/command.c:743
951 msgid "Error removing `%s': %s."
954 #: src/language/command.c:793
956 msgid "Couldn't fork: %s."
959 #: src/language/command.c:808
960 msgid "Interactive shell not supported on this platform."
963 #: src/language/command.c:820
964 msgid "Command shell not supported on this platform."
967 #: src/language/command.c:826
969 msgid "Error executing command: %s."
972 #: src/language/control/control-stack.c:27
974 msgid "%s without %s."
977 #: src/language/control/control-stack.c:55
979 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
982 #: src/language/control/control-stack.c:72
984 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
987 #: src/language/control/do-if.c:178
988 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
991 #: src/language/control/loop.c:212
992 msgid "Only one index clause may be specified."
995 #: src/language/control/repeat.c:171
997 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
1000 #: src/language/control/repeat.c:176
1002 msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
1005 #: src/language/control/repeat.c:222
1008 "Dummy variable \"%.*s\" had %d substitutions, so \"%.*s\" must also, but %d "
1012 #: src/language/control/repeat.c:334
1013 msgid "DO REPEAT may not nest in compatibility mode."
1016 #: src/language/control/repeat.c:436
1017 msgid "Ranges may only have integer bounds"
1020 #: src/language/control/repeat.c:445
1022 msgid "%g TO %g is an invalid range."
1025 #: src/language/control/repeat.c:480
1026 msgid "String expected."
1029 #: src/language/control/repeat.c:499
1030 msgid "No matching DO REPEAT."
1033 #: src/language/control/temporary.c:46
1035 "This command may only appear once between procedures and procedure-like "
1039 #: src/language/data-io/data-list.c:172
1040 msgid "The END subcommand may only be specified once."
1043 #: src/language/data-io/data-list.c:207
1044 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
1047 #: src/language/data-io/data-list.c:356 src/language/data-io/data-list.c:500
1049 msgid "%s is a duplicate variable name."
1052 #: src/language/data-io/data-list.c:363
1054 msgid "There is already a variable %s of a different type."
1057 #: src/language/data-io/data-list.c:370
1059 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
1062 #: src/language/data-io/data-list.c:391
1063 msgid "At least one variable must be specified."
1066 #: src/language/data-io/data-list.c:398
1068 "Variables are specified on records that should not exist according to "
1069 "RECORDS subcommand."
1072 #: src/language/data-io/data-list.c:423 src/language/data-io/data-list.c:532
1073 #: src/language/data-io/print.c:394 src/language/dictionary/split-file.c:83
1074 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:160
1075 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:388
1076 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:632
1077 #: src/language/stats/descriptives.c:878 src/ui/gui/dict-display.c:195
1081 #: src/language/data-io/data-list.c:424 src/language/data-io/print.c:395
1085 #: src/language/data-io/data-list.c:425 src/language/data-io/print.c:396
1086 #: src/ui/gui/var-sheet.c:72
1090 #: src/language/data-io/data-list.c:426 src/language/data-io/data-list.c:533
1091 #: src/language/data-io/print.c:397
1095 #: src/language/data-io/data-list.c:444
1097 msgid "Reading %d record from %s."
1098 msgid_plural "Reading %d records from %s."
1102 #: src/language/data-io/data-list.c:547
1104 msgid "Reading free-form data from %s."
1107 #: src/language/data-io/data-list.c:593
1108 msgid "Quoted string extends beyond end of line."
1111 #: src/language/data-io/data-list.c:678
1113 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
1116 #: src/language/data-io/data-list.c:722
1118 msgid "Partial case discarded. The first variable missing was %s."
1121 #: src/language/data-io/data-list.c:753
1124 "Missing value(s) for all variables from %s onward. These will be filled "
1125 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
1128 #: src/language/data-io/data-reader.c:138
1130 msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
1133 #: src/language/data-io/data-reader.c:175
1135 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA. This probably "
1136 "indicates a missing or misformatted END DATA command. END DATA must appear "
1137 "by itself on a single line with exactly one space between words."
1140 #: src/language/data-io/data-reader.c:207
1141 #: src/language/data-io/data-reader.c:220
1143 msgid "Error reading file %s: %s."
1146 #: src/language/data-io/data-reader.c:223
1148 msgid "%s: Partial record at end of file."
1151 #: src/language/data-io/data-reader.c:274
1153 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
1156 #: src/language/data-io/data-reader.c:277
1157 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
1160 #: src/language/data-io/data-reader.c:435
1162 "This command is not valid here since the current input program does not "
1163 "access the inline file."
1166 #: src/language/data-io/data-writer.c:63
1168 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
1171 #: src/language/data-io/data-writer.c:147
1173 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
1176 #: src/language/data-io/file-handle.q:65
1179 "File handle %s is already defined. Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
1183 #: src/language/data-io/file-handle.q:97
1186 "Fixed-length records were specified on /RECFORM, but record length was not "
1187 "specified on /LRECL. Assuming %u-character records."
1190 #: src/language/data-io/file-handle.q:102
1193 "Record length (%ld) must be at least one byte. Assuming %u-character "
1197 #: src/language/data-io/file-handle.q:148
1201 #: src/language/data-io/file-handle.q:150
1205 #: src/language/data-io/file-handle.q:152
1206 msgid "scratch file"
1209 #: src/language/data-io/file-handle.q:173
1210 msgid "expecting a file name or handle name"
1213 #: src/language/data-io/file-handle.q:195
1215 msgid "Handle for %s not allowed here."
1218 #: src/language/data-io/get.c:97
1219 msgid "expecting COMM or TAPE"
1222 #: src/language/data-io/get.c:268 src/language/data-io/get.c:282
1223 #: src/language/data-io/get.c:307
1225 msgid "expecting %s or %s"
1228 #: src/language/data-io/get.c:500 src/language/data-io/print.c:175
1229 msgid "expecting a valid subcommand"
1232 #: src/language/data-io/get.c:533
1235 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s. To "
1236 "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
1237 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
1240 #: src/language/data-io/get.c:559
1241 msgid "`=' expected after variable list."
1244 #: src/language/data-io/get.c:566
1247 "Number of variables on left side of `=' (%d) does not match number of "
1248 "variables on right side (%d), in parenthesized group %d of RENAME subcommand."
1251 #: src/language/data-io/get.c:579
1253 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
1256 #: src/language/data-io/get.c:609
1257 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
1260 #: src/language/data-io/get.c:782
1261 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
1264 #: src/language/data-io/get.c:789
1266 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
1267 "source. Temporary transformations will be made permanent."
1270 #: src/language/data-io/get.c:823
1271 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
1274 #: src/language/data-io/get.c:867
1276 msgid "File %s lacks BY variable %s."
1279 #: src/language/data-io/get.c:870
1281 msgid "Active file lacks BY variable %s."
1284 #: src/language/data-io/get.c:940
1285 msgid "BY is required when TABLE is specified."
1288 #: src/language/data-io/get.c:945
1289 msgid "BY is required when IN is specified."
1292 #: src/language/data-io/get.c:1050
1295 "Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable "
1299 #: src/language/data-io/get.c:1296
1302 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
1303 "variable in earlier file (%s)."
1306 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:128
1307 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
1310 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:141
1311 msgid "Input program did not create any variables."
1314 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:286
1315 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
1318 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:334
1320 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers. Column set to 1."
1323 #: src/language/data-io/list.q:155 src/language/stats/descriptives.c:362
1324 msgid "No variables specified."
1327 #: src/language/data-io/list.q:163
1330 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified. The "
1331 "values will be swapped."
1334 #: src/language/data-io/list.q:171
1337 "The first case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1340 #: src/language/data-io/list.q:177
1343 "The last case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1346 #: src/language/data-io/list.q:183
1348 msgid "The step value %ld is less than 1. The value is being reset to 1."
1351 #: src/language/data-io/list.q:209
1352 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
1355 #: src/language/data-io/list.q:465
1359 #: src/language/data-io/placement-parser.c:85
1362 "Number of variables specified (%d) differs from number of variable formats (%"
1366 #: src/language/data-io/placement-parser.c:95
1368 "SPSS-like or Fortran-like format specification expected after variable names."
1371 #: src/language/data-io/placement-parser.c:117
1373 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %u fields."
1376 #: src/language/data-io/placement-parser.c:224
1377 #: src/language/lexer/format-parser.c:108
1378 #: src/language/lexer/format-parser.c:127
1380 msgid "Unknown format type \"%s\"."
1383 #: src/language/data-io/placement-parser.c:308
1384 #: src/language/data-io/placement-parser.c:322
1385 msgid "Column positions for fields must be positive."
1388 #: src/language/data-io/placement-parser.c:327
1389 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
1392 #: src/language/data-io/placement-parser.c:362
1395 "The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d. "
1396 "Data fields must be listed in order of increasing record number."
1399 #: src/language/data-io/print.c:258
1401 msgid "Output calls for %d records but %u specified on RECORDS subcommand."
1404 #: src/language/data-io/print.c:427
1406 msgid "Writing %d record to %s."
1407 msgid_plural "Writing %d records to %s."
1411 #: src/language/data-io/print.c:431
1413 msgid "Writing %d record."
1414 msgid_plural "Writing %d records."
1418 #: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:477
1419 #: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:59
1420 msgid "expecting end of command"
1423 #: src/language/data-io/print-space.c:114
1424 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
1427 #: src/language/data-io/print-space.c:117
1429 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
1432 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:73
1434 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
1437 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:97
1439 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
1442 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:111
1445 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
1448 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:124
1449 msgid "No matching variables found between the source and target files."
1452 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:40
1454 "DELETE VARIABLES may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations "
1455 "will be made permanent."
1458 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:48
1460 "DELETE VARIABLES may not be used to delete all variables from the active "
1461 "file dictionary. Use NEW FILE instead."
1464 #: src/language/dictionary/formats.c:89
1465 msgid "`(' expected after variable list."
1468 #: src/language/dictionary/formats.c:99 src/language/dictionary/numeric.c:69
1469 msgid "`)' expected after output format."
1472 #: src/language/dictionary/missing-values.c:56
1473 #: src/language/stats/aggregate.c:446
1474 msgid "expecting `('"
1477 #: src/language/dictionary/missing-values.c:72
1480 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
1484 #: src/language/dictionary/missing-values.c:117
1486 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
1489 #: src/language/dictionary/missing-values.c:139
1491 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
1494 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:92
1496 "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1497 "be made permanent."
1500 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:114
1501 msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
1504 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:137
1505 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
1508 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:147
1509 msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
1512 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:159
1513 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
1516 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:177
1517 msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
1520 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:190
1521 msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
1524 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:199
1526 "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
1530 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:208
1531 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:75
1534 "Differing number of variables in old name list (%d) and in new name list (%"
1538 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:220
1539 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
1542 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:234
1544 "KEEP subcommand may be given at most once. It may notbe given in "
1545 "conjunction with the DROP subcommand."
1548 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:277
1550 "DROP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
1551 "conjunction with the KEEP subcommand."
1554 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:303
1556 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
1559 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:305
1560 msgid "Subcommand name expected."
1563 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:313
1564 msgid "`/' or `.' expected."
1567 #: src/language/dictionary/numeric.c:62
1569 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
1572 #: src/language/dictionary/numeric.c:81 src/language/dictionary/numeric.c:150
1574 msgid "There is already a variable named %s."
1577 #: src/language/dictionary/numeric.c:135
1579 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
1582 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:48
1584 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1585 "be made permanent."
1588 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:58
1589 msgid "`(' expected."
1592 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:66
1593 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
1596 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:87
1597 msgid "`)' expected after variable names."
1600 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:97
1602 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
1605 #: src/language/dictionary/split-file.c:84
1606 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:561
1607 #: src/language/stats/crosstabs.q:1153 src/language/stats/crosstabs.q:1180
1608 #: src/language/stats/crosstabs.q:1200 src/language/stats/crosstabs.q:1222
1609 #: src/language/stats/examine.q:1190 src/language/stats/frequencies.q:1060
1610 #: src/language/stats/frequencies.q:1184
1614 #: src/language/dictionary/split-file.c:85
1615 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:395
1616 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:562 src/ui/gui/psppire.glade:2112
1617 #: src/ui/gui/var-sheet.c:69
1621 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:108
1625 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110 src/ui/gui/psppire.glade:2065
1629 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:114
1631 msgstr "Kein Kennsatz."
1633 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:117
1637 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:120
1638 msgid "Integer Format:"
1641 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
1645 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:123
1646 msgid "Little Endian."
1649 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:124
1650 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:132
1654 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:125
1655 msgid "Real Format:"
1658 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
1659 msgid "IEEE 754 LE."
1662 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:128
1663 msgid "IEEE 754 BE."
1666 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:129
1670 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
1674 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
1675 msgid "IBM 390 Hex Long."
1678 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:133
1682 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:136
1686 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:138
1690 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:140
1694 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
1695 msgid "System File."
1698 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
1702 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:147
1703 msgid "Not weighted."
1706 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:149
1710 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:151
1712 msgid "Compression %s."
1715 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:151
1719 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:151
1723 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:161
1724 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393
1728 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:162
1729 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:391
1730 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:631
1734 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:220
1735 msgid "The active file does not have a file label."
1738 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:223
1742 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:286
1743 msgid "No variables to display."
1746 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:305
1747 msgid "Macros not supported."
1750 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:315
1751 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
1754 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:323
1755 msgid "Documents in the active file:"
1758 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:475
1763 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:483
1765 msgid "Print Format: %s"
1768 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:486
1770 msgid "Write Format: %s"
1773 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:492
1778 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:493 src/ui/gui/var-sheet.c:87
1780 msgstr "Nominalwert"
1782 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:494 src/ui/gui/var-sheet.c:88
1784 msgstr "Ordinalwert"
1786 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:495 src/ui/gui/var-sheet.c:89
1790 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:498
1792 msgid "Display Alignment: %s"
1795 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:499 src/ui/gui/var-sheet.c:80
1799 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:500 src/ui/gui/var-sheet.c:82
1804 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:501 src/ui/gui/var-sheet.c:81
1808 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:504
1810 msgid "Display Width: %d"
1813 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:515
1814 msgid "Missing Values: "
1817 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:609
1818 msgid "No vectors defined."
1821 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:630
1825 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:633
1826 msgid "Print Format"
1829 #: src/language/dictionary/value-labels.c:120
1832 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
1836 #: src/language/dictionary/value-labels.c:156 src/language/lexer/lexer.c:621
1837 msgid "expecting string"
1840 #: src/language/dictionary/value-labels.c:165 src/language/lexer/lexer.c:635
1841 msgid "expecting integer"
1844 #: src/language/dictionary/value-labels.c:169
1846 msgid "Value label `%g' is not integer."
1849 #: src/language/dictionary/value-labels.c:183
1850 msgid "Truncating value label to 60 characters."
1853 #: src/language/dictionary/variable-label.c:50
1854 msgid "String expected for variable label."
1857 #: src/language/dictionary/variable-label.c:58
1858 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
1861 #: src/language/dictionary/vector.c:64
1863 msgid "A vector named %s already exists."
1866 #: src/language/dictionary/vector.c:72
1868 msgid "Vector name %s is given twice."
1871 #: src/language/dictionary/vector.c:96
1872 msgid "A slash must separate each vector specification in VECTOR's long form."
1875 #: src/language/dictionary/vector.c:129
1876 msgid "Vectors must have at least one element."
1879 #: src/language/dictionary/vector.c:150
1880 msgid "expecting vector length"
1883 #: src/language/dictionary/vector.c:166
1885 msgid "%s is too long for a variable name."
1888 #: src/language/dictionary/vector.c:171
1890 msgid "%s is an existing variable name."
1893 #: src/language/dictionary/weight.c:49
1894 msgid "The weighting variable must be numeric."
1897 #: src/language/dictionary/weight.c:54
1898 msgid "The weighting variable may not be scratch."
1901 #: src/language/expressions/evaluate.c:153
1902 msgid "expecting number or string"
1905 #: src/language/expressions/evaluate.c:167
1907 msgid "Duplicate variable name %s."
1910 #: src/language/expressions/helpers.c:35
1912 "One of the arguments to a DATE function is not an integer. The result will "
1913 "be system-missing."
1916 #: src/language/expressions/helpers.c:57
1918 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer. The result will be system-"
1922 #: src/language/expressions/helpers.c:63
1924 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53. "
1925 "The result will be system-missing."
1928 #: src/language/expressions/helpers.c:85
1930 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer. The result will be system-"
1934 #: src/language/expressions/helpers.c:91
1936 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366. "
1937 "The result will be system-missing."
1940 #: src/language/expressions/helpers.c:113
1942 "The year argument to YRMODA is greater than 47516. The result will be "
1946 #: src/language/expressions/helpers.c:175
1949 "Unrecognized date unit \"%.*s\". Valid date units are \"years\", \"quarters"
1950 "\", \"months\", \"weeks\", \"days\", \"hours\", \"minutes\", and \"seconds\"."
1953 #: src/language/expressions/helpers.c:325
1955 "Invalid DATESUM method. Valid choices are \"closest\" and \"rollover\"."
1958 #: src/language/expressions/parse.c:258
1961 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
1964 #: src/language/expressions/parse.c:270
1967 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
1970 #: src/language/expressions/parse.c:426
1972 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
1975 #: src/language/expressions/parse.c:642
1977 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
1978 "mathematically expected result. Use the AND logical operator to fix the "
1979 "problem (e.g. \"a < b AND b < c\"). If chaining is really intended, "
1980 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
1983 #: src/language/expressions/parse.c:743
1985 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
1986 "associative semantics are more useful. That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
1987 "**c\", not as \"a**(b**c)\". To disable this warning, insert parentheses."
1990 #: src/language/expressions/parse.c:808
1992 msgid "Unknown system variable %s."
1995 #: src/language/expressions/parse.c:856
1997 msgid "Unknown identifier %s."
2000 #: src/language/expressions/parse.c:884 src/language/stats/aggregate.c:504
2001 msgid "expecting `)'"
2004 #: src/language/expressions/parse.c:891
2005 msgid "in expression"
2008 #: src/language/expressions/parse.c:1072
2010 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
2013 #: src/language/expressions/parse.c:1081
2015 msgid "%s must have even number of arguments in list."
2018 #: src/language/expressions/parse.c:1084
2020 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
2023 #: src/language/expressions/parse.c:1094
2025 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
2028 #: src/language/expressions/parse.c:1103
2030 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
2033 #: src/language/expressions/parse.c:1109
2036 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
2037 "passing only %d arguments in list."
2040 #: src/language/expressions/parse.c:1163
2042 msgid "Type mismatch invoking %s as "
2045 #: src/language/expressions/parse.c:1168
2046 msgid "Function invocation "
2049 #: src/language/expressions/parse.c:1170
2050 msgid " does not match any known function. Candidates are:"
2053 #: src/language/expressions/parse.c:1200
2055 msgid "No function or vector named %s."
2058 #: src/language/expressions/parse.c:1243
2060 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
2063 #: src/language/expressions/parse.c:1263
2065 msgid "%s is a PSPP extension."
2068 #: src/language/expressions/parse.c:1266 src/ui/terminal/command-line.c:126
2069 #: src/ui/terminal/command-line.c:145 src/ui/terminal/command-line.c:157
2071 msgid "%s is not yet implemented."
2074 #: src/language/expressions/parse.c:1272
2076 msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
2079 #: src/language/lexer/format-parser.c:89
2080 msgid "expecting valid format specifier"
2083 #: src/language/lexer/format-parser.c:122
2084 msgid "expecting format type"
2087 #: src/language/lexer/lexer.c:283
2089 msgid "%s does not form a valid number."
2092 #: src/language/lexer/lexer.c:387
2094 msgid "Bad character in input: `%c'."
2097 #: src/language/lexer/lexer.c:389
2099 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
2102 #: src/language/lexer/lexer.c:425
2104 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
2107 #: src/language/lexer/lexer.c:433
2109 msgid "missing required subcommand %s"
2112 #: src/language/lexer/lexer.c:462
2114 msgid "Syntax error %s at %s."
2117 #: src/language/lexer/lexer.c:465
2119 msgid "Syntax error at %s."
2122 #: src/language/lexer/lexer.c:590 src/language/lexer/lexer.c:607
2124 msgid "expecting `%s'"
2127 #: src/language/lexer/lexer.c:648
2128 msgid "expecting number"
2131 #: src/language/lexer/lexer.c:660
2132 msgid "expecting identifier"
2135 #: src/language/lexer/lexer.c:1054
2139 #: src/language/lexer/lexer.c:1059
2143 #: src/language/lexer/lexer.c:1064
2147 #: src/language/lexer/lexer.c:1074
2149 msgid "String of %s digits has %d characters, which is not a multiple of %d."
2152 #: src/language/lexer/lexer.c:1103
2154 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
2157 #: src/language/lexer/lexer.c:1137
2158 msgid "Unterminated string constant."
2161 #: src/language/lexer/lexer.c:1191
2162 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
2165 #: src/language/lexer/lexer.c:1199
2166 msgid "String expected following `+'."
2169 #: src/language/lexer/lexer.c:1212
2171 msgid "String exceeds 255 characters in length (%d characters)."
2174 #: src/language/lexer/range-parser.c:60
2177 "Low end of range (%g) is below high end (%g). The range will be treated as "
2181 #: src/language/lexer/range-parser.c:68
2183 msgid "Ends of range are equal (%g)."
2186 #: src/language/lexer/range-parser.c:76
2187 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
2190 #: src/language/lexer/range-parser.c:107
2191 msgid "System-missing value is not valid here."
2194 #: src/language/lexer/range-parser.c:115
2195 msgid "expecting number or data string"
2198 #: src/language/lexer/variable-parser.c:62
2199 msgid "expecting variable name"
2202 #: src/language/lexer/variable-parser.c:72
2204 msgid "%s is not a variable name."
2207 #: src/language/lexer/variable-parser.c:175
2210 "%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list."
2213 #: src/language/lexer/variable-parser.c:178
2216 "%s is not a string variable. It will not be included in the variable list."
2219 #: src/language/lexer/variable-parser.c:182
2221 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
2224 #: src/language/lexer/variable-parser.c:186
2227 "%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must "
2228 "be of the same type. %s will be omitted from the list."
2231 #: src/language/lexer/variable-parser.c:192
2234 "%s and %s are string variables with different widths. All variables in this "
2235 "variable list must have the same width. %s will be omttied from the list."
2238 #: src/language/lexer/variable-parser.c:197
2240 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
2243 #: src/language/lexer/variable-parser.c:310
2245 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
2248 #: src/language/lexer/variable-parser.c:318
2251 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
2252 "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
2253 "system variables. %s is a %s variable, whereas %s is %s."
2256 #: src/language/lexer/variable-parser.c:392
2257 msgid "incorrect use of TO convention"
2260 #: src/language/lexer/variable-parser.c:435
2261 msgid "Scratch variables not allowed here."
2264 #: src/language/lexer/variable-parser.c:457
2265 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
2268 #: src/language/lexer/variable-parser.c:462
2269 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
2272 #: src/language/stats/aggregate.c:209
2273 msgid "while expecting COLUMNWISE"
2276 #: src/language/stats/aggregate.c:240
2277 msgid "expecting BREAK"
2280 #: src/language/stats/aggregate.c:245
2282 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
2283 "has no effect. Output data will be sorted the same way as the input data."
2286 #: src/language/stats/aggregate.c:411
2287 msgid "expecting aggregation function"
2290 #: src/language/stats/aggregate.c:429
2292 msgid "Unknown aggregation function %s."
2295 #: src/language/stats/aggregate.c:485
2297 msgid "Missing argument %d to %s."
2300 #: src/language/stats/aggregate.c:494
2302 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2305 #: src/language/stats/aggregate.c:516
2308 "Number of source variables (%u) does not match number of target variables (%"
2312 #: src/language/stats/aggregate.c:532
2315 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order. They will "
2316 "be treated as if they had been specified in the correct order."
2319 #: src/language/stats/aggregate.c:602
2322 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
2323 "contains the aggregate variables and the break variables."
2326 #: src/language/stats/autorecode.c:136
2328 msgid "Source variable count (%u) does not match target variable count (%u)."
2331 #: src/language/stats/autorecode.c:164
2333 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2336 #: src/language/stats/autorecode.c:171
2338 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
2341 #: src/language/stats/binomial.c:132
2343 msgid "Variable %s is not dichotomous"
2346 #: src/language/stats/binomial.c:177
2347 msgid "Binomial Test"
2350 #: src/language/stats/binomial.c:192
2354 #: src/language/stats/binomial.c:193
2358 #: src/language/stats/binomial.c:194 src/language/stats/chisquare.c:222
2359 #: src/language/stats/chisquare.c:282 src/language/stats/crosstabs.q:860
2360 #: src/language/stats/crosstabs.q:1060 src/language/stats/crosstabs.q:1783
2361 #: src/language/stats/examine.q:910 src/language/stats/frequencies.q:1137
2362 #: src/language/stats/oneway.q:307 src/language/stats/oneway.q:471
2363 #: src/language/stats/regression.q:317
2367 #: src/language/stats/binomial.c:225 src/language/stats/chisquare.c:245
2368 #: src/language/stats/crosstabs.q:1178 src/language/stats/crosstabs.q:1219
2372 #: src/language/stats/binomial.c:226 src/language/stats/crosstabs.q:870
2373 #: src/language/stats/examine.q:986 src/language/stats/frequencies.q:1405
2374 #: src/language/stats/npar-summary.c:122 src/language/stats/oneway.q:392
2375 #: src/language/stats/t-test.q:683 src/language/stats/t-test.q:706
2376 #: src/language/stats/t-test.q:832 src/language/stats/t-test.q:1369
2380 #: src/language/stats/binomial.c:227
2381 msgid "Observed Prop."
2384 #: src/language/stats/binomial.c:228
2388 #: src/language/stats/binomial.c:231
2390 msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
2393 #: src/language/stats/chisquare.c:192
2396 "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
2397 "encountered in variable %s."
2400 #: src/language/stats/chisquare.c:206 src/language/stats/chisquare.c:246
2404 #: src/language/stats/chisquare.c:207 src/language/stats/chisquare.c:247
2408 #: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248
2409 #: src/language/stats/regression.q:316
2413 #: src/language/stats/chisquare.c:241
2417 #: src/language/stats/chisquare.c:296
2418 msgid "Test Statistics"
2421 #: src/language/stats/chisquare.c:310
2425 #: src/language/stats/chisquare.c:311 src/language/stats/crosstabs.q:1154
2426 #: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/oneway.q:681
2427 #: src/language/stats/regression.q:310 src/language/stats/t-test.q:983
2428 #: src/language/stats/t-test.q:1175 src/language/stats/t-test.q:1268
2432 #: src/language/stats/chisquare.c:312
2436 #: src/language/stats/crosstabs.q:278
2438 "Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE."
2441 #: src/language/stats/crosstabs.q:288
2442 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS."
2445 #: src/language/stats/crosstabs.q:364
2446 msgid "Too many crosstabulation variables or dimensions."
2449 #: src/language/stats/crosstabs.q:374
2450 msgid "expecting BY"
2453 #: src/language/stats/crosstabs.q:441
2454 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
2457 #: src/language/stats/crosstabs.q:479
2459 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
2462 #: src/language/stats/crosstabs.q:855
2466 #: src/language/stats/crosstabs.q:857 src/language/stats/examine.q:974
2470 #: src/language/stats/crosstabs.q:858 src/language/stats/examine.q:908
2471 #: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1406
2475 #: src/language/stats/crosstabs.q:859 src/language/stats/examine.q:909
2476 #: src/language/stats/frequencies.q:1128 src/language/stats/frequencies.q:1407
2477 #: src/ui/gui/var-sheet.c:71
2481 #: src/language/stats/crosstabs.q:871 src/language/stats/examine.q:989
2482 #: src/language/stats/frequencies.q:1062 src/language/stats/frequencies.q:1063
2483 #: src/language/stats/frequencies.q:1064
2487 #: src/language/stats/crosstabs.q:1112
2491 #: src/language/stats/crosstabs.q:1113
2495 #: src/language/stats/crosstabs.q:1114
2499 #: src/language/stats/crosstabs.q:1115
2503 #: src/language/stats/crosstabs.q:1116
2507 #: src/language/stats/crosstabs.q:1117
2511 #: src/language/stats/crosstabs.q:1118
2515 #: src/language/stats/crosstabs.q:1119
2519 #: src/language/stats/crosstabs.q:1149
2520 msgid "Chi-square tests."
2523 #: src/language/stats/crosstabs.q:1152 src/language/stats/crosstabs.q:1179
2524 #: src/language/stats/crosstabs.q:1199 src/language/stats/crosstabs.q:1220
2525 #: src/language/stats/examine.q:1421
2529 #: src/language/stats/crosstabs.q:1156
2530 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
2533 #: src/language/stats/crosstabs.q:1158
2534 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
2537 #: src/language/stats/crosstabs.q:1160
2538 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
2541 #: src/language/stats/crosstabs.q:1175
2542 msgid "Symmetric measures."
2545 #: src/language/stats/crosstabs.q:1181 src/language/stats/crosstabs.q:1223
2546 msgid "Asymp. Std. Error"
2549 #: src/language/stats/crosstabs.q:1182 src/language/stats/crosstabs.q:1224
2553 #: src/language/stats/crosstabs.q:1183 src/language/stats/crosstabs.q:1225
2554 msgid "Approx. Sig."
2557 #: src/language/stats/crosstabs.q:1194
2558 msgid "Risk estimate."
2561 #: src/language/stats/crosstabs.q:1198
2563 msgid "95%% Confidence Interval"
2566 #: src/language/stats/crosstabs.q:1201 src/language/stats/t-test.q:987
2567 #: src/language/stats/t-test.q:1172 src/language/stats/t-test.q:1271
2571 #: src/language/stats/crosstabs.q:1202 src/language/stats/t-test.q:988
2572 #: src/language/stats/t-test.q:1173 src/language/stats/t-test.q:1272
2576 #: src/language/stats/crosstabs.q:1216
2577 msgid "Directional measures."
2580 #: src/language/stats/crosstabs.q:1221 src/ui/gui/psppire.glade:2236
2581 #: src/ui/gui/var-sheet.c:66
2585 #: src/language/stats/crosstabs.q:1975
2586 msgid "Pearson Chi-Square"
2589 #: src/language/stats/crosstabs.q:1976
2590 msgid "Likelihood Ratio"
2593 #: src/language/stats/crosstabs.q:1977
2594 msgid "Fisher's Exact Test"
2597 #: src/language/stats/crosstabs.q:1978
2598 msgid "Continuity Correction"
2601 #: src/language/stats/crosstabs.q:1979
2602 msgid "Linear-by-Linear Association"
2605 #: src/language/stats/crosstabs.q:2016 src/language/stats/crosstabs.q:2086
2606 #: src/language/stats/crosstabs.q:2145
2607 msgid "N of Valid Cases"
2610 #: src/language/stats/crosstabs.q:2032 src/language/stats/crosstabs.q:2161
2611 msgid "Nominal by Nominal"
2614 #: src/language/stats/crosstabs.q:2033 src/language/stats/crosstabs.q:2162
2615 msgid "Ordinal by Ordinal"
2618 #: src/language/stats/crosstabs.q:2034
2619 msgid "Interval by Interval"
2622 #: src/language/stats/crosstabs.q:2035
2623 msgid "Measure of Agreement"
2626 #: src/language/stats/crosstabs.q:2040
2630 #: src/language/stats/crosstabs.q:2041
2634 #: src/language/stats/crosstabs.q:2042
2635 msgid "Contingency Coefficient"
2638 #: src/language/stats/crosstabs.q:2043
2639 msgid "Kendall's tau-b"
2642 #: src/language/stats/crosstabs.q:2044
2643 msgid "Kendall's tau-c"
2646 #: src/language/stats/crosstabs.q:2045
2650 #: src/language/stats/crosstabs.q:2046
2651 msgid "Spearman Correlation"
2654 #: src/language/stats/crosstabs.q:2047
2658 #: src/language/stats/crosstabs.q:2048
2662 #: src/language/stats/crosstabs.q:2118
2664 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
2667 #: src/language/stats/crosstabs.q:2121
2669 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
2672 #: src/language/stats/crosstabs.q:2129
2674 msgid "For cohort %s = %g"
2677 #: src/language/stats/crosstabs.q:2132
2679 msgid "For cohort %s = %.*s"
2682 #: src/language/stats/crosstabs.q:2163
2683 msgid "Nominal by Interval"
2686 #: src/language/stats/crosstabs.q:2168
2690 #: src/language/stats/crosstabs.q:2169
2691 msgid "Goodman and Kruskal tau"
2694 #: src/language/stats/crosstabs.q:2170
2695 msgid "Uncertainty Coefficient"
2698 #: src/language/stats/crosstabs.q:2171
2702 #: src/language/stats/crosstabs.q:2172
2706 #: src/language/stats/crosstabs.q:2177
2710 #: src/language/stats/crosstabs.q:2178 src/language/stats/crosstabs.q:2179
2712 msgid "%s Dependent"
2715 #: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1522
2716 #: src/language/stats/frequencies.q:124 src/language/stats/npar-summary.c:125
2717 #: src/language/stats/oneway.q:393 src/language/stats/t-test.q:684
2718 #: src/language/stats/t-test.q:707 src/language/stats/t-test.q:831
2719 #: src/language/stats/t-test.q:1169
2723 #: src/language/stats/descriptives.c:103
2727 #: src/language/stats/descriptives.c:104 src/language/stats/frequencies.q:128
2731 #: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1602
2732 #: src/language/stats/frequencies.q:129
2736 #: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1709
2737 #: src/language/stats/frequencies.q:130
2741 #: src/language/stats/descriptives.c:107
2745 #: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1689
2746 #: src/language/stats/frequencies.q:132
2750 #: src/language/stats/descriptives.c:109
2754 #: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1650
2755 #: src/language/stats/frequencies.q:134
2759 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1627
2760 #: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:131
2761 #: src/language/stats/oneway.q:405
2765 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1638
2766 #: src/language/stats/frequencies.q:136 src/language/stats/npar-summary.c:134
2767 #: src/language/stats/oneway.q:406
2771 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/frequencies.q:137
2775 #: src/language/stats/descriptives.c:344
2777 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
2780 #: src/language/stats/descriptives.c:451
2781 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
2784 #: src/language/stats/descriptives.c:524
2786 "Ran out of generic names for Z-score variables. There are only 126 generic "
2787 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
2790 #: src/language/stats/descriptives.c:556
2791 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
2794 #: src/language/stats/descriptives.c:561
2798 #: src/language/stats/descriptives.c:562
2802 #: src/language/stats/descriptives.c:672
2804 msgid "Z-score of %s"
2807 #: src/language/stats/descriptives.c:881
2811 #: src/language/stats/descriptives.c:882
2815 #: src/language/stats/descriptives.c:909
2817 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
2820 #: src/language/stats/examine.q:287 src/language/stats/examine.q:290
2822 msgid "%s is not currently supported."
2825 #: src/language/stats/examine.q:496 src/language/stats/examine.q:509
2827 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
2830 #: src/language/stats/examine.q:968
2831 msgid "Case Processing Summary"
2834 #: src/language/stats/examine.q:1175
2835 msgid "Extreme Values"
2838 #: src/language/stats/examine.q:1191
2842 #: src/language/stats/examine.q:1276
2846 #: src/language/stats/examine.q:1281
2850 #: src/language/stats/examine.q:1422 src/language/stats/oneway.q:395
2851 #: src/language/stats/oneway.q:679 src/language/stats/regression.q:212
2855 #: src/language/stats/examine.q:1424 src/language/stats/oneway.q:409
2856 msgid "Descriptives"
2859 #: src/language/stats/examine.q:1540 src/language/stats/oneway.q:400
2861 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
2864 #: src/language/stats/examine.q:1546 src/language/stats/oneway.q:402
2868 #: src/language/stats/examine.q:1557 src/language/stats/oneway.q:403
2872 #: src/language/stats/examine.q:1569
2874 msgid "5%% Trimmed Mean"
2877 #: src/language/stats/examine.q:1580 src/language/stats/frequencies.q:126
2881 #: src/language/stats/examine.q:1614 src/language/stats/npar-summary.c:128
2882 #: src/language/stats/oneway.q:394 src/language/stats/t-test.q:685
2883 #: src/language/stats/t-test.q:708 src/language/stats/t-test.q:833
2884 #: src/language/stats/t-test.q:1170
2885 msgid "Std. Deviation"
2888 #: src/language/stats/examine.q:1662
2889 msgid "Interquartile Range"
2892 #: src/language/stats/examine.q:1814
2894 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
2897 #: src/language/stats/examine.q:1839
2901 #: src/language/stats/examine.q:1881
2903 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
2906 #: src/language/stats/examine.q:1882 src/language/stats/examine.q:1888
2907 msgid "Observed Value"
2910 #: src/language/stats/examine.q:1883
2911 msgid "Expected Normal"
2914 #: src/language/stats/examine.q:1886
2916 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
2919 #: src/language/stats/examine.q:1889
2920 msgid "Dev from Normal"
2923 #: src/language/stats/examine.q:2008 src/language/stats/examine.q:2030
2924 #: src/language/stats/frequencies.q:1417 src/language/stats/npar-summary.c:141
2928 #: src/language/stats/examine.q:2154
2929 msgid "Tukey's Hinges"
2932 #: src/language/stats/flip.c:98
2934 "FLIP ignores TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent."
2937 #: src/language/stats/flip.c:153
2938 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
2941 #: src/language/stats/flip.c:164
2943 msgid "Error writing FLIP file: %s."
2946 #: src/language/stats/flip.c:264
2948 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
2951 #: src/language/stats/flip.c:280
2952 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
2955 #: src/language/stats/flip.c:396
2957 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
2960 #: src/language/stats/flip.c:403
2961 msgid "Error creating FLIP source file."
2964 #: src/language/stats/flip.c:416
2966 msgid "Error reading FLIP file: %s."
2969 #: src/language/stats/flip.c:418
2971 msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
2972 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
2974 #: src/language/stats/flip.c:442
2976 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
2979 #: src/language/stats/flip.c:450
2981 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
2984 #: src/language/stats/flip.c:461
2986 msgid "Error closing FLIP source file: %s."
2989 #: src/language/stats/flip.c:469
2991 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
2994 #: src/language/stats/flip.c:498
2996 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
2999 #: src/language/stats/flip.c:501
3000 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
3003 #: src/language/stats/frequencies.q:125
3007 #: src/language/stats/frequencies.q:127
3011 #: src/language/stats/frequencies.q:131
3015 #: src/language/stats/frequencies.q:133
3019 #: src/language/stats/frequencies.q:410
3021 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be "
3022 "assumed. Argument values will be given precedence increasing along the "
3026 #: src/language/stats/frequencies.q:493
3029 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, "
3030 "MIN was specified as %g and MAX as %g. MIN and MAX will be ignored."
3033 #: src/language/stats/frequencies.q:759
3035 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
3038 #: src/language/stats/frequencies.q:822
3039 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
3042 #: src/language/stats/frequencies.q:834
3044 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
3047 #: src/language/stats/frequencies.q:841
3049 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
3052 #: src/language/stats/frequencies.q:1059 src/language/stats/frequencies.q:1152
3053 #: src/language/stats/frequencies.q:1153 src/language/stats/frequencies.q:1187
3057 #: src/language/stats/frequencies.q:1061 src/output/charts/plot-hist.c:126
3061 #: src/language/stats/frequencies.q:1082
3065 #: src/language/stats/frequencies.q:1185
3069 #: src/language/stats/frequencies.q:1186 src/language/stats/frequencies.q:1188
3073 #: src/language/stats/frequencies.q:1379
3075 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
3078 #: src/language/stats/frequencies.q:1421
3082 #: src/language/stats/glm.q:147
3083 msgid "Multivariate GLM not yet supported"
3086 #: src/language/stats/glm.q:268 src/language/stats/regression.q:1153
3087 msgid "Dependent variable must be numeric."
3090 #: src/language/stats/glm.q:343 src/language/stats/regression.q:1252
3091 msgid "No valid data found. This command was skipped."
3094 #: src/language/stats/means.q:100
3095 msgid "Missing required subcommand TABLES."
3098 #: src/language/stats/means.q:134
3099 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
3102 #: src/language/stats/npar.q:98
3103 msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
3106 #: src/language/stats/npar.q:236
3109 "The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
3112 #: src/language/stats/npar.q:291
3115 "%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires "
3116 "exactly %d values."
3119 #: src/language/stats/npar.q:425 src/language/stats/t-test.q:487
3122 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%d) did not "
3123 "match the number following (%d)."
3126 #: src/language/stats/npar-summary.c:108
3127 msgid "Descriptive Statistics"
3130 #: src/language/stats/npar-summary.c:145
3134 #: src/language/stats/npar-summary.c:148
3135 msgid "50th (Median)"
3138 #: src/language/stats/npar-summary.c:151
3142 #: src/language/stats/oneway.q:169
3143 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
3146 #: src/language/stats/oneway.q:178
3148 msgid "Coefficients for contrast %d do not total zero"
3151 #: src/language/stats/oneway.q:245
3153 msgid "`%s' is not a variable name"
3156 #: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/regression.q:309
3157 msgid "Sum of Squares"
3160 #: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/regression.q:311
3164 #: src/language/stats/oneway.q:282 src/language/stats/regression.q:312
3165 #: src/language/stats/t-test.q:980
3169 #: src/language/stats/oneway.q:283 src/language/stats/oneway.q:537
3170 #: src/language/stats/regression.q:215 src/language/stats/regression.q:313
3171 msgid "Significance"
3174 #: src/language/stats/oneway.q:305
3175 msgid "Between Groups"
3178 #: src/language/stats/oneway.q:306
3179 msgid "Within Groups"
3182 #: src/language/stats/oneway.q:353 src/language/stats/regression.q:339
3186 #: src/language/stats/oneway.q:534
3187 msgid "Levene Statistic"
3190 #: src/language/stats/oneway.q:535
3194 #: src/language/stats/oneway.q:536
3198 #: src/language/stats/oneway.q:540
3199 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3202 #: src/language/stats/oneway.q:608
3203 msgid "Contrast Coefficients"
3206 #: src/language/stats/oneway.q:610 src/language/stats/oneway.q:677
3210 #: src/language/stats/oneway.q:675
3211 msgid "Contrast Tests"
3214 #: src/language/stats/oneway.q:678
3215 msgid "Value of Contrast"
3218 #: src/language/stats/oneway.q:680 src/language/stats/regression.q:214
3219 #: src/language/stats/t-test.q:982 src/language/stats/t-test.q:1174
3220 #: src/language/stats/t-test.q:1267
3224 #: src/language/stats/oneway.q:682 src/language/stats/t-test.q:984
3225 #: src/language/stats/t-test.q:1176 src/language/stats/t-test.q:1269
3226 msgid "Sig. (2-tailed)"
3229 #: src/language/stats/oneway.q:726
3230 msgid "Assume equal variances"
3233 #: src/language/stats/oneway.q:730
3234 msgid "Does not assume equal"
3237 #: src/language/stats/rank.q:220
3239 msgid "%s of %s by %s"
3242 #: src/language/stats/rank.q:225
3247 #: src/language/stats/rank.q:601
3248 msgid "Cannot create new rank variable. All candidates in use."
3251 #: src/language/stats/rank.q:694
3252 msgid "Variables Created By RANK"
3255 #: src/language/stats/rank.q:718
3257 msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
3260 #: src/language/stats/rank.q:729
3262 msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
3265 #: src/language/stats/rank.q:743
3267 msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
3270 #: src/language/stats/rank.q:753
3272 msgid "%s into %s(%s of %s)"
3275 #: src/language/stats/rank.q:766
3277 "FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have "
3278 "not been requested. The FRACTION subcommand will be ignored."
3281 #: src/language/stats/rank.q:859
3283 msgid "Variable %s already exists."
3286 #: src/language/stats/rank.q:864
3287 msgid "Too many variables in INTO clause."
3290 #: src/language/stats/regression.q:166
3294 #: src/language/stats/regression.q:167
3298 #: src/language/stats/regression.q:168
3299 msgid "Adjusted R Square"
3302 #: src/language/stats/regression.q:169
3303 msgid "Std. Error of the Estimate"
3306 #: src/language/stats/regression.q:174
3307 msgid "Model Summary"
3310 #: src/language/stats/regression.q:211
3314 #: src/language/stats/regression.q:213
3318 #: src/language/stats/regression.q:216
3322 #: src/language/stats/regression.q:278
3323 msgid "Coefficients"
3326 #: src/language/stats/regression.q:315
3330 #: src/language/stats/regression.q:394
3334 #: src/language/stats/regression.q:395
3338 #: src/language/stats/regression.q:410
3339 msgid "Coefficient Correlations"
3342 #: src/language/stats/regression.q:1029
3344 "The dependent variable is equal to the independent variable.The least "
3345 "squares line is therefore Y=X.Standard errors and related statistics may be "
3349 #: src/language/stats/sort-cases.c:63
3350 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3353 #: src/language/stats/sort-criteria.c:69
3354 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
3357 #: src/language/stats/sort-criteria.c:74
3358 msgid "`)' expected."
3361 #: src/language/stats/sort-criteria.c:85
3363 msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
3366 #: src/language/stats/t-test.q:276
3367 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
3370 #: src/language/stats/t-test.q:294
3371 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
3374 #: src/language/stats/t-test.q:332
3375 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
3378 #: src/language/stats/t-test.q:381
3380 msgid "Long string variable %s is not valid here."
3383 #: src/language/stats/t-test.q:401 src/language/stats/t-test.q:415
3385 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3388 #: src/language/stats/t-test.q:504
3389 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
3392 #: src/language/stats/t-test.q:681
3393 msgid "One-Sample Statistics"
3396 #: src/language/stats/t-test.q:686 src/language/stats/t-test.q:709
3397 #: src/language/stats/t-test.q:834
3401 #: src/language/stats/t-test.q:704
3402 msgid "Group Statistics"
3405 #: src/language/stats/t-test.q:828
3406 msgid "Paired Sample Statistics"
3409 #: src/language/stats/t-test.q:850 src/language/stats/t-test.q:1195
3410 #: src/language/stats/t-test.q:1386
3415 #: src/language/stats/t-test.q:968
3416 msgid "Independent Samples Test"
3419 #: src/language/stats/t-test.q:976
3420 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3423 #: src/language/stats/t-test.q:978
3424 msgid "t-test for Equality of Means"
3427 #: src/language/stats/t-test.q:981 src/language/stats/t-test.q:1371
3431 #: src/language/stats/t-test.q:985 src/language/stats/t-test.q:1270
3432 msgid "Mean Difference"
3435 #: src/language/stats/t-test.q:986
3436 msgid "Std. Error Difference"
3439 #: src/language/stats/t-test.q:991 src/language/stats/t-test.q:1166
3440 #: src/language/stats/t-test.q:1262
3442 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3445 #: src/language/stats/t-test.q:1046
3446 msgid "Equal variances assumed"
3449 #: src/language/stats/t-test.q:1098
3450 msgid "Equal variances not assumed"
3453 #: src/language/stats/t-test.q:1156
3454 msgid "Paired Samples Test"
3457 #: src/language/stats/t-test.q:1159
3458 msgid "Paired Differences"
3461 #: src/language/stats/t-test.q:1171
3462 msgid "Std. Error Mean"
3465 #: src/language/stats/t-test.q:1251
3466 msgid "One-Sample Test"
3469 #: src/language/stats/t-test.q:1256
3471 msgid "Test Value = %f"
3474 #: src/language/stats/t-test.q:1366
3475 msgid "Paired Samples Correlations"
3478 #: src/language/stats/t-test.q:1370
3482 #: src/language/stats/t-test.q:1389
3487 #: src/language/syntax-file.c:86
3489 msgid "opening \"%s\" as syntax file"
3492 #: src/language/syntax-file.c:91
3494 msgid "Opening `%s': %s."
3497 #: src/language/syntax-file.c:104
3499 msgid "Reading `%s': %s."
3502 #: src/language/syntax-file.c:124
3504 msgid "Closing `%s': %s."
3507 #: src/language/tests/check-model.q:137
3508 msgid "PATH and SEARCH subcommands are mutually exclusive. Ignoring PATH."
3511 #: src/language/tests/check-model.q:155
3512 msgid "At least one value must be specified on PATH."
3515 #: src/language/tests/check-model.q:166
3517 msgid "Hash bits adjusted to %d."
3520 #: src/language/tests/check-model.q:207
3522 msgid "error opening \"%s\" for writing"
3525 #: src/language/tests/float-format.c:124
3527 msgid "%d-byte string needed but %d-byte string supplied."
3530 #: src/language/tests/float-format.c:135
3531 msgid "Hexadecimal floating constant too long."
3534 #: src/language/tests/float-format.c:200
3537 "%s conversion of %s from %s to %s should have produced %s but actually "
3541 #: src/language/tests/float-format.c:246
3542 msgid "Too many values in single command."
3545 #: src/language/tests/moments-test.c:47
3546 msgid "expecting weight value"
3549 #: src/language/utilities/cd.c:43
3551 msgid "Cannot change directory to %s: %s "
3554 #: src/language/utilities/date.c:32
3555 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
3558 #: src/language/utilities/include.c:91
3559 msgid "Expecting BATCH or INTERACTIVE after SYNTAX."
3562 #: src/language/utilities/include.c:108
3563 msgid "Expecting YES or NO after CD."
3566 #: src/language/utilities/include.c:125
3567 msgid "Expecting CONTINUE or STOP after ERROR."
3570 #: src/language/utilities/include.c:132
3572 msgid "Unexpected token: `%s'."
3573 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
3575 #: src/language/utilities/include.c:177
3576 msgid "expecting file name"
3579 #: src/language/utilities/include.c:189
3581 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
3584 #: src/language/utilities/permissions.c:73
3586 msgid "Expecting %s or %s."
3589 #: src/language/utilities/permissions.c:106
3591 msgid "Cannot stat %s: %s"
3594 #: src/language/utilities/permissions.c:119
3596 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
3599 #: src/language/utilities/set.q:201 src/language/utilities/set.q:203
3600 #: src/language/utilities/set.q:205 src/language/utilities/set.q:207
3601 #: src/language/utilities/set.q:209 src/language/utilities/set.q:211
3602 #: src/language/utilities/set.q:213 src/language/utilities/set.q:215
3603 #: src/language/utilities/set.q:217
3605 msgid "%s is obsolete."
3608 #: src/language/utilities/set.q:220
3610 msgid "%s is not implemented."
3613 #: src/language/utilities/set.q:223
3614 msgid "Active file compression is not implemented."
3617 #: src/language/utilities/set.q:347
3620 "%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
3621 "commas (or it contains both)."
3624 #: src/language/utilities/set.q:403
3625 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
3628 #: src/language/utilities/set.q:410
3629 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
3632 #: src/language/utilities/set.q:431
3633 msgid "LENGTH must be at least 1."
3636 #: src/language/utilities/set.q:475
3637 msgid "WIDTH must be at least 40."
3640 #: src/language/utilities/set.q:498
3643 "FORMAT requires numeric output format as an argument. Specified format %s "
3644 "is of type string."
3647 #: src/language/utilities/set.q:565
3648 msgid "BLANKS is SYSMIS."
3651 #: src/language/utilities/set.q:567
3653 msgid "BLANKS is %g."
3656 #: src/language/utilities/set.q:602
3658 msgid "%s is \"%s\"."
3661 #: src/language/utilities/set.q:638
3663 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
3666 #: src/language/utilities/set.q:644
3668 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
3671 #: src/language/utilities/set.q:652
3673 msgid "ERRORS is \"%s\"."
3676 #: src/language/utilities/set.q:663
3678 msgid "FORMAT is %s."
3681 #: src/language/utilities/set.q:669
3683 msgid "LENGTH is %d."
3686 #: src/language/utilities/set.q:675
3688 msgid "MXERRS is %d."
3691 #: src/language/utilities/set.q:681
3693 msgid "MXLOOPS is %d."
3696 #: src/language/utilities/set.q:687
3698 msgid "MXWARNS is %d."
3701 #: src/language/utilities/set.q:694 src/language/utilities/set.q:745
3703 msgid "%s is %s (%s)."
3706 #: src/language/utilities/set.q:766
3707 msgid "SCOMPRESSION is ON."
3710 #: src/language/utilities/set.q:768
3711 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
3714 #: src/language/utilities/set.q:775
3715 msgid "UNDEFINED is WARN."
3718 #: src/language/utilities/set.q:777
3719 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
3722 #: src/language/utilities/set.q:785
3723 msgid "WEIGHT is off."
3726 #: src/language/utilities/set.q:787
3728 msgid "WEIGHT is variable %s."
3731 #: src/language/utilities/set.q:805
3733 msgid "WIDTH is %d."
3736 #: src/language/utilities/title.c:67
3738 msgid "%s: `.' expected after string."
3741 #: src/language/utilities/title.c:107
3743 msgid " (Entered %s)"
3746 #: src/language/xforms/compute.c:145 src/language/xforms/compute.c:193
3749 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
3753 #: src/language/xforms/compute.c:149 src/language/xforms/compute.c:200
3756 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
3759 #: src/language/xforms/compute.c:343
3761 msgid "There is no vector named %s."
3764 #: src/language/xforms/count.c:122
3765 msgid "Destination cannot be a string variable."
3768 #: src/language/xforms/recode.c:246
3770 "Inconsistent target variable types. Target variables must be all numeric or "
3774 #: src/language/xforms/recode.c:267
3775 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
3778 #: src/language/xforms/recode.c:317
3779 msgid "THRU is not allowed with string variables."
3782 #: src/language/xforms/recode.c:391
3783 msgid "expecting output value"
3786 #: src/language/xforms/recode.c:440
3789 "%u variable(s) cannot be recoded into %u variable(s). Specify the same "
3790 "number of variables as source and target variables."
3793 #: src/language/xforms/recode.c:455
3796 "There is no variable named %s. (All string variables specified on INTO must "
3797 "already exist. Use the STRING command to create a string variable.)"
3800 #: src/language/xforms/recode.c:470
3802 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
3805 #: src/language/xforms/recode.c:483
3807 msgid "Type mismatch. Cannot store %s data in %s variable %s."
3810 #: src/language/xforms/sample.c:75
3811 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
3814 #: src/language/xforms/sample.c:95
3816 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
3819 #: src/language/xforms/select-if.c:99
3820 msgid "Syntax error expecting OFF or BY. Turning off case filtering."
3823 #: src/language/xforms/select-if.c:114
3824 msgid "The filter variable must be numeric."
3827 #: src/language/xforms/select-if.c:120
3828 msgid "The filter variable may not be scratch."
3831 #: src/libpspp/hash.c:614
3836 #: src/math/percentiles.c:40
3840 #: src/math/percentiles.c:41
3841 msgid "Weighted Average"
3844 #: src/math/percentiles.c:42
3848 #: src/math/percentiles.c:43
3852 #: src/math/percentiles.c:44
3853 msgid "Empirical with averaging"
3856 #: src/output/afm.c:149
3858 msgid "opening font metrics file \"%s\""
3861 #: src/output/afm.c:239
3862 msgid "first line must be StartFontMetrics"
3865 #: src/output/afm.c:266
3867 msgid "unsupported MappingScheme %d"
3870 #: src/output/afm.c:287
3871 msgid "required FontName is missing"
3874 #: src/output/afm.c:394
3875 msgid "CharMetrics line must start with C or CH"
3878 #: src/output/afm.c:535
3880 msgid "reference to unknown character \"%s\""
3883 #: src/output/afm.c:593
3884 msgid "expected end of file"
3887 #: src/output/afm.c:605
3888 msgid "syntax error expecting end of line"
3891 #: src/output/afm.c:623 src/output/afm.c:660
3892 msgid "number out of valid range"
3895 #: src/output/afm.c:625 src/output/afm.c:662
3896 msgid "invalid numeric syntax"
3899 #: src/output/afm.c:641
3900 msgid "syntax error expecting integer"
3903 #: src/output/afm.c:679
3904 msgid "syntax error expecting number"
3907 #: src/output/afm.c:692
3908 msgid "syntax error in hex constant"
3911 #: src/output/afm.c:707
3912 msgid "syntax error expecting hex constant"
3915 #: src/output/afm.c:745
3916 msgid "unexpected end of line"
3919 #: src/output/afm.c:795
3920 msgid "unexpected end of line expecting string"
3923 #: src/output/ascii.c:179
3926 "ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
3927 "wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
3930 #: src/output/ascii.c:295
3933 "ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
3934 "decimal, with INDEX expressed in base 4"
3937 #: src/output/ascii.c:302
3939 msgid "ascii: multiple values for %s"
3942 #: src/output/ascii.c:310
3944 msgid "ascii: unknown parameter `%s'"
3947 #: src/output/ascii.c:321
3949 msgid "ascii: positive integer required as `%s' value"
3952 #: src/output/ascii.c:347
3953 msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
3956 #: src/output/ascii.c:360
3958 msgid "ascii: zero or positive integer required as `%s' value"
3961 #: src/output/ascii.c:391
3963 msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
3966 #: src/output/ascii.c:423 src/output/html.c:187
3967 msgid "`chart-files' value must contain `#'"
3970 #: src/output/ascii.c:454
3972 msgid "ascii: opening output file \"%s\""
3975 #: src/output/ascii.c:521
3977 msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
3980 #: src/output/ascii.c:743 src/output/postscript.c:825
3982 msgid "%s - Page %d"
3985 #: src/output/ascii.c:795
3987 msgid "ascii: closing output file \"%s\""
3990 #: src/output/chart.c:144
3992 msgid "creating \"%s\""
3995 #: src/output/charts/plot-hist.c:124
3999 #: src/output/html.c:70
4001 msgid "opening HTML output file: %s"
4004 #: src/output/html.c:81
4008 #: src/output/html.c:170
4010 msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
4013 #: src/output/journal.c:68
4015 msgid "error writing \"%s\""
4018 #: src/output/journal.c:90
4020 msgid "error creating \"%s\""
4023 #: src/output/output.c:161
4025 msgid "unknown output driver `%s'"
4028 #: src/output/output.c:163
4030 msgid "output driver `%s' referenced but never defined"
4033 #: src/output/output.c:254
4034 msgid "using default output driver configuration"
4037 #: src/output/output.c:283
4038 msgid "cannot find output initialization file (use `-vv' to view search path)"
4041 #: src/output/output.c:291
4043 msgid "cannot open \"%s\""
4046 #: src/output/output.c:303
4048 msgid "reading \"%s\""
4051 #: src/output/output.c:325
4052 msgid "syntax error"
4055 #: src/output/output.c:334
4057 msgid "error closing \"%s\""
4060 #: src/output/output.c:342
4061 msgid "no active output drivers"
4064 #: src/output/output.c:345
4065 msgid "error reading device definition file"
4068 #: src/output/output.c:463
4075 #: src/output/output.c:495
4077 msgid "syntax error parsing options for \"%s\" driver"
4080 #: src/output/output.c:511
4083 "reached end of options inside quoted string parsing options for \"%s\" driver"
4086 #: src/output/output.c:581
4088 msgid "syntax error in string constant parsing options for \"%s\" driver"
4091 #: src/output/output.c:629
4093 msgid "syntax error expecting `=' parsing options for driver \"%s\""
4096 #: src/output/output.c:680
4098 msgid "unknown output driver class `%.*s'"
4101 #: src/output/output.c:695
4103 msgid "unknown device type `%.*s'"
4106 #: src/output/output.c:712
4108 msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
4111 #: src/output/output.c:758
4112 msgid "driver definition line missing driver name or class name"
4115 #: src/output/output.c:904
4117 msgid "unit \"%s\" is unknown in dimension \"%s\""
4120 #: src/output/output.c:919
4122 msgid "bad dimension \"%s\""
4125 #: src/output/output.c:945
4127 msgid "`x' expected in paper size `%s'"
4130 #: src/output/output.c:955
4132 msgid "trailing garbage `%s' on paper size `%s'"
4135 #: src/output/output.c:999
4136 msgid "paper size name cannot be empty"
4139 #: src/output/output.c:1016
4140 msgid "cannot find `papersize' configuration file"
4143 #: src/output/output.c:1023
4145 msgid "error opening \"%s\""
4148 #: src/output/output.c:1034
4150 msgid "error reading \"%s\""
4153 #: src/output/output.c:1060
4154 msgid "syntax error in paper size definition"
4157 #: src/output/output.c:1072
4158 msgid "error reading paper size definition file"
4161 #: src/output/postscript.c:158
4163 msgid "opening PostScript output file \"%s\""
4166 #: src/output/postscript.c:196
4169 "The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
4170 "plus least 15 lines of the default fonts. In fact, there's only room for %d "
4171 "lines of each font at the default size of %d.%03d points."
4174 #: src/output/postscript.c:244
4176 msgid "closing PostScript output file \"%s\""
4179 #: src/output/postscript.c:304
4181 msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
4184 #: src/output/postscript.c:320
4187 "unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
4190 #: src/output/postscript.c:332
4192 msgid "boolean value expected for %s"
4195 #: src/output/postscript.c:345
4197 msgid "positive integer value required for `%s'"
4200 #: src/output/postscript.c:350
4202 msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
4205 #: src/output/postscript.c:382
4207 msgid "value for `%s' must be a dimension of positive length (i.e., `1in')"
4210 #: src/output/postscript.c:1175
4212 msgid "\"%s\": bad font specification"
4215 #: src/output/postscript.c:1183
4217 msgid "could not find AFM file \"%s\""
4220 #: src/output/postscript.c:1197
4222 msgid "could not find font \"%s\""
4225 #: src/output/postscript.c:1206
4227 msgid "could not find encoding \"%s\""
4230 #: src/output/postscript.c:1306
4232 msgid "cannot open font file \"%s\""
4235 #: src/output/postscript.c:1347
4237 msgid "reading font file \"%s\""
4240 #: src/output/postscript.c:1369
4242 msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
4245 #: src/output/postscript.c:1398
4246 msgid "invalid numeric format"
4249 #: src/output/postscript.c:1420
4251 msgid "closing Postscript encoding \"%s\""
4254 #: src/output/table.c:235
4256 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4259 #: src/output/table.c:306
4262 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4265 #: src/ui/gui/comments-dialog.c:59
4267 msgid "Column Number: %d"
4270 #: src/ui/gui/customentry.c:334
4271 msgid "Style of bevel around the custom entry button"
4274 #: src/ui/gui/data-editor.c:156
4275 msgid "Transformations Pending"
4278 #: src/ui/gui/data-editor.c:418
4283 #: src/ui/gui/data-editor.c:419
4284 msgid "Show/hide value labels"
4287 #: src/ui/gui/data-editor.c:437 src/ui/gui/data-editor.c:454
4288 #: src/ui/gui/data-editor.c:1735 src/ui/gui/data-editor.c:1788
4292 #: src/ui/gui/data-editor.c:438
4293 msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
4296 #: src/ui/gui/data-editor.c:455
4297 msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
4300 #: src/ui/gui/data-editor.c:469 src/ui/gui/data-editor.c:1732
4301 #: src/ui/gui/data-editor.glade:140 src/ui/gui/data-editor.glade:646
4303 msgid "Insert Variable"
4304 msgstr "Variableansicht"
4306 #: src/ui/gui/data-editor.c:470
4307 msgid "Create a new variable at the current position"
4310 #: src/ui/gui/data-editor.c:488 src/ui/gui/data-editor.c:1785
4311 #: src/ui/gui/data-editor.glade:634
4316 #: src/ui/gui/data-editor.c:489
4317 msgid "Create a new case at the current position"
4320 #: src/ui/gui/data-editor.c:509
4325 #: src/ui/gui/data-editor.c:510
4326 msgid "Jump to a Case in the Data Sheet"
4329 #: src/ui/gui/data-editor.c:529
4334 #: src/ui/gui/data-editor.c:530
4335 msgid "Weight cases by variable"
4338 #: src/ui/gui/data-editor.c:539 src/ui/gui/data-editor.glade:315
4342 #: src/ui/gui/data-editor.c:540
4343 msgid "Transpose the cases with the variables"
4346 #: src/ui/gui/data-editor.c:551
4351 #: src/ui/gui/data-editor.c:552
4352 msgid "Split the active file"
4355 #: src/ui/gui/data-editor.c:562
4359 #: src/ui/gui/data-editor.c:563
4360 msgid "Sort cases in the active file"
4363 #: src/ui/gui/data-editor.c:571 src/ui/gui/data-editor.glade:352
4364 #: src/ui/gui/data-editor.glade:689
4365 msgid "Select Cases"
4368 #: src/ui/gui/data-editor.c:572
4369 msgid "Select cases from the active file"
4372 #: src/ui/gui/data-editor.c:581
4376 #: src/ui/gui/data-editor.c:582
4378 msgid "Compute new values for a variable"
4379 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4381 #: src/ui/gui/data-editor.c:590
4383 msgid "Data File Comments"
4384 msgstr "Datei Fehler"
4386 #: src/ui/gui/data-editor.c:591
4387 msgid "Commentary text for the data file"
4390 #: src/ui/gui/data-editor.c:599 src/ui/gui/data-editor.glade:614
4394 #: src/ui/gui/data-editor.c:600
4399 #: src/ui/gui/data-editor.c:609 src/ui/gui/data-editor.glade:289
4400 #: src/ui/gui/data-editor.glade:593
4402 msgstr "Variableansicht"
4404 #: src/ui/gui/data-editor.c:610
4406 msgid "Jump to Variable"
4407 msgstr "Variableansicht"
4409 #: src/ui/gui/data-editor.c:1013
4410 msgid "Font Selection"
4411 msgstr "Schriftwahlung"
4413 #: src/ui/gui/data-editor.c:1220
4417 #: src/ui/gui/data-editor.c:1229
4422 #: src/ui/gui/data-editor.c:1254
4426 #: src/ui/gui/data-editor.c:1267
4428 msgid "Filter by %s"
4431 #: src/ui/gui/data-editor.c:1285
4435 #: src/ui/gui/data-editor.c:1298
4437 msgid "Weight by %s"
4440 #: src/ui/gui/data-editor.c:1321 src/ui/gui/data-editor.c:1555
4441 #: src/ui/gui/data-editor.glade:504
4445 #: src/ui/gui/data-editor.c:1322
4446 msgid "Open a data file"
4449 #: src/ui/gui/data-editor.c:1330 src/ui/gui/data-editor.c:1437
4450 #: src/ui/gui/data-editor.glade:514
4454 #: src/ui/gui/data-editor.c:1331 src/ui/gui/data-editor.c:1341
4456 msgid "Save data to file"
4457 msgstr "Speichern unter"
4459 #: src/ui/gui/data-editor.c:1340
4462 msgstr "Speichern unter"
4464 #: src/ui/gui/data-editor.c:1349
4468 #: src/ui/gui/data-editor.c:1350
4469 msgid "New data file"
4472 #: src/ui/gui/data-editor.c:1445 src/ui/gui/data-editor.c:1563
4473 msgid "System Files (*.sav)"
4474 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4476 #: src/ui/gui/data-editor.c:1451 src/ui/gui/data-editor.c:1569
4477 msgid "Portable Files (*.por) "
4478 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4480 #: src/ui/gui/data-editor.c:1457 src/ui/gui/data-editor.c:1575
4481 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:138 src/ui/gui/syntax-editor.c:522
4485 #: src/ui/gui/data-editor.c:1465
4488 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4490 #: src/ui/gui/data-editor.c:1470
4492 msgid "Portable File"
4493 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4495 #: src/ui/gui/data-editor.c:1725
4496 msgid "Sort Ascending"
4499 #: src/ui/gui/data-editor.c:1728
4500 msgid "Sort Descending"
4503 #: src/ui/gui/data-editor.glade:18 src/ui/gui/output-viewer.glade:22
4504 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:39
4508 #: src/ui/gui/data-editor.glade:33 src/ui/gui/data-editor.glade:59
4509 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:57 src/ui/gui/syntax-editor.glade:87
4513 #: src/ui/gui/data-editor.glade:40 src/ui/gui/data-editor.glade:66
4514 #: src/ui/gui/data-editor.glade:300 src/ui/gui/syntax-editor.glade:66
4515 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:96
4520 #: src/ui/gui/data-editor.glade:100
4521 msgid "Recently Used Da_ta"
4524 #: src/ui/gui/data-editor.glade:108
4525 msgid "Recently Used _Files"
4528 #: src/ui/gui/data-editor.glade:132 src/ui/gui/output-viewer.glade:55
4529 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:143
4531 msgstr "_Bearbeiten"
4533 #: src/ui/gui/data-editor.glade:148
4535 msgid "Insert Cases"
4538 #: src/ui/gui/data-editor.glade:156 src/ui/gui/data-editor.glade:583
4542 #: src/ui/gui/data-editor.glade:197
4544 msgid "Cl_ear Variables"
4545 msgstr "Variableansicht"
4547 #: src/ui/gui/data-editor.glade:205
4549 msgid "_Clear Cases"
4552 #: src/ui/gui/data-editor.glade:218
4557 #: src/ui/gui/data-editor.glade:229
4561 #: src/ui/gui/data-editor.glade:236
4563 msgstr "Statusleiste"
4565 #: src/ui/gui/data-editor.glade:243
4567 msgstr "Werkzeugregal"
4569 #: src/ui/gui/data-editor.glade:255
4573 #: src/ui/gui/data-editor.glade:262
4577 #: src/ui/gui/data-editor.glade:270 src/ui/gui/data-editor.glade:709
4578 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1393 src/ui/gui/data-editor.glade:1571
4579 msgid "Value Labels"
4582 #: src/ui/gui/data-editor.glade:282
4586 #: src/ui/gui/data-editor.glade:307
4590 #: src/ui/gui/data-editor.glade:323
4595 #: src/ui/gui/data-editor.glade:331
4599 #: src/ui/gui/data-editor.glade:344 src/ui/gui/data-editor.glade:666
4604 #: src/ui/gui/data-editor.glade:359 src/ui/gui/data-editor.glade:677
4605 msgid "Weight Cases"
4608 #: src/ui/gui/data-editor.glade:371
4612 #: src/ui/gui/data-editor.glade:381
4616 #: src/ui/gui/data-editor.glade:390
4621 #: src/ui/gui/data-editor.glade:404
4622 msgid "_Run Pending Transforms"
4625 #: src/ui/gui/data-editor.glade:418
4629 #: src/ui/gui/data-editor.glade:428
4632 msgstr "Variableansicht"
4634 #: src/ui/gui/data-editor.glade:437
4636 msgid "Data File _Comments"
4637 msgstr "Datei Fehler"
4639 #: src/ui/gui/data-editor.glade:448 src/ui/gui/output-viewer.glade:78
4640 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:234
4645 #: src/ui/gui/data-editor.glade:455 src/ui/gui/output-viewer.glade:88
4646 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:243
4647 msgid "_Minimize All Windows"
4650 #: src/ui/gui/data-editor.glade:466 src/ui/gui/output-viewer.glade:99
4651 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:254
4655 #: src/ui/gui/data-editor.glade:473 src/ui/gui/output-viewer.glade:106
4656 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:262
4657 msgid "_Reference Manual"
4660 #: src/ui/gui/data-editor.glade:480 src/ui/gui/output-viewer.glade:113
4661 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:269
4665 #: src/ui/gui/data-editor.glade:524
4669 #: src/ui/gui/data-editor.glade:534
4673 #: src/ui/gui/data-editor.glade:553
4677 #: src/ui/gui/data-editor.glade:563
4681 #: src/ui/gui/data-editor.glade:720
4685 #: src/ui/gui/data-editor.glade:802
4687 msgstr "Datenansicht"
4689 #: src/ui/gui/data-editor.glade:829
4690 msgid "Variable View"
4691 msgstr "Variableansicht"
4693 #: src/ui/gui/data-editor.glade:859
4694 msgid "Information Area"
4697 #: src/ui/gui/data-editor.glade:878
4698 msgid "Processor Area"
4701 #: src/ui/gui/data-editor.glade:903
4702 msgid "Case Counter Area"
4705 #: src/ui/gui/data-editor.glade:928
4706 msgid "Filter Use Status Area"
4709 #: src/ui/gui/data-editor.glade:954
4710 msgid "Weight Status Area"
4713 #: src/ui/gui/data-editor.glade:980
4715 msgid "Split File Status Area"
4718 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1010
4719 msgid "Variable Type"
4720 msgstr "Variableansicht"
4722 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1045 src/ui/gui/psppire-var-store.c:476
4726 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1060 src/ui/gui/psppire-var-store.c:477
4730 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1075
4731 msgid "Scientific notation"
4732 msgstr "Wissenschaftlichnotation"
4734 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1090 src/ui/gui/psppire-var-store.c:479
4738 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1105 src/ui/gui/psppire-var-store.c:480
4742 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1120
4743 msgid "Custom currency"
4744 msgstr "Spezialwährung"
4746 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1212
4750 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1218
4754 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1231
4758 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1281
4762 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1325
4763 msgid "Decimal Places:"
4764 msgstr "Dezimalstellen:"
4766 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1491
4767 msgid "Value Label:"
4770 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1504 src/ui/gui/psppire.glade:2557
4774 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1635
4775 msgid "Missing Values"
4778 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1653
4779 msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
4780 msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"
4782 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1677
4786 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1706
4790 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1747
4791 msgid "Di_screte value:"
4792 msgstr "Di_skretwerte"
4794 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1794
4795 msgid "_No missing values"
4796 msgstr "_Kein Lösewerten"
4798 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1811
4799 msgid "_Discrete missing values"
4800 msgstr "_Diskret Lösewerten"
4802 #: src/ui/gui/helper.c:140
4803 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
4804 msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!"
4806 #: src/ui/gui/helper.c:163
4808 msgid "Cannot open reference manual: %s"
4811 #: src/ui/gui/message-dialog.c:119
4812 msgid "Script Error"
4813 msgstr "Skript Fehler"
4815 #: src/ui/gui/message-dialog.c:123
4816 msgid "Data File Error"
4817 msgstr "Datei Fehler"
4819 #: src/ui/gui/message-dialog.c:128
4821 msgstr "PSPP Fehler"
4823 #: src/ui/gui/message-dialog.c:139
4825 msgid "%s (line %d)"
4828 #: src/ui/gui/message-dialog.c:145
4833 #: src/ui/gui/message-dialog.c:149
4838 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:114 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:159
4839 msgid "Incorrect value for variable type"
4840 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4842 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:135 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:142
4843 msgid "Incorrect range specification"
4844 msgstr "Falshe Spannweitebeschreibung"
4846 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:32
4850 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:41
4854 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:65
4858 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:143
4862 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:144
4863 msgid "The mask that decides what buttons appear in the button box"
4866 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:248 src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:402
4870 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:260
4875 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:400
4879 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:401
4883 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:403
4887 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:404
4892 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:405
4896 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:406
4901 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:816
4905 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:937 src/ui/gui/psppire-var-store.c:710
4910 #: src/ui/gui/psppire.glade:11
4912 msgid "This is pre-alpha software. Use at your own risk."
4913 msgstr "Diese Software ist vor-Alpha. Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
4915 #: src/ui/gui/psppire.glade:12
4917 " This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
4918 " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
4919 " the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
4920 " (at your option) any later version.\n"
4922 " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
4923 " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
4924 " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
4925 " GNU General Public License for more details.\n"
4927 " You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
4928 " along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
4931 #: src/ui/gui/psppire.glade:86 src/ui/gui/psppire.glade:167
4932 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:82
4933 msgid "Do not weight cases"
4936 #: src/ui/gui/psppire.glade:96
4937 msgid "Weight cases by"
4940 #: src/ui/gui/psppire.glade:120
4942 msgid "Frequency Variable"
4943 msgstr "Variableansicht"
4945 #: src/ui/gui/psppire.glade:160
4946 msgid "Current Status: "
4949 #: src/ui/gui/psppire.glade:278
4951 msgid "Variable(s):"
4952 msgstr "Variableansicht"
4954 #: src/ui/gui/psppire.glade:327
4956 msgid "Name Variable:"
4957 msgstr "Variableansicht"
4959 #: src/ui/gui/psppire.glade:442
4960 msgid "Analyze all cases. Do not create groups."
4963 #: src/ui/gui/psppire.glade:452
4964 msgid "Compare groups."
4967 #: src/ui/gui/psppire.glade:465
4968 msgid "Organize output by groups."
4971 #: src/ui/gui/psppire.glade:512
4972 msgid "Groups based on:"
4975 #: src/ui/gui/psppire.glade:576
4976 msgid "Sort the file by grouping variables."
4979 #: src/ui/gui/psppire.glade:587
4980 msgid "File is already sorted."
4983 #: src/ui/gui/psppire.glade:631
4984 msgid "Current Status : "
4987 #: src/ui/gui/psppire.glade:639
4988 msgid "Analysis by groups is off"
4991 #: src/ui/gui/psppire.glade:738
4995 #: src/ui/gui/psppire.glade:791
4999 #: src/ui/gui/psppire.glade:801
5003 #: src/ui/gui/psppire.glade:817
5007 #: src/ui/gui/psppire.glade:886
5009 msgid "Target Variable:"
5010 msgstr "Variableansicht"
5012 #: src/ui/gui/psppire.glade:917
5013 msgid "Type & Label"
5016 #: src/ui/gui/psppire.glade:956
5020 #: src/ui/gui/psppire.glade:1002
5021 msgid "Numeric Expressions:"
5024 #: src/ui/gui/psppire.glade:1056
5028 #: src/ui/gui/psppire.glade:1120 src/ui/gui/psppire.glade:1266
5032 #: src/ui/gui/psppire.glade:1236
5037 #: src/ui/gui/psppire.glade:1252
5038 msgid "If condition is satisfied"
5041 #: src/ui/gui/psppire.glade:1304
5042 msgid "Random sample of cases"
5045 #: src/ui/gui/psppire.glade:1318
5050 #: src/ui/gui/psppire.glade:1356
5051 msgid "Based on time or case range"
5054 #: src/ui/gui/psppire.glade:1369
5058 #: src/ui/gui/psppire.glade:1407
5060 msgid "Use filter variable"
5061 msgstr "Variableansicht"
5063 #: src/ui/gui/psppire.glade:1569
5066 msgstr "Schriftwahlung"
5068 #: src/ui/gui/psppire.glade:1599
5073 #: src/ui/gui/psppire.glade:1609
5077 #: src/ui/gui/psppire.glade:1626
5079 msgid "Unselected Cases Are"
5082 #: src/ui/gui/psppire.glade:1691
5087 #: src/ui/gui/psppire.glade:1733
5088 msgid "Display comments in output"
5091 #: src/ui/gui/psppire.glade:1747
5092 msgid "Column Number: 0"
5095 #: src/ui/gui/psppire.glade:1823
5096 msgid "Variable Information:"
5099 #: src/ui/gui/psppire.glade:1849
5113 #: src/ui/gui/psppire.glade:1913
5117 #: src/ui/gui/psppire.glade:1923
5122 #: src/ui/gui/psppire.glade:1936
5126 #: src/ui/gui/psppire.glade:2094
5127 msgid "Use expression as label"
5130 #: src/ui/gui/psppire.glade:2200 src/ui/gui/var-sheet.c:67
5134 #: src/ui/gui/psppire.glade:2287
5135 msgid "Goto Case Number:"
5138 #: src/ui/gui/psppire.glade:2423
5143 #: src/ui/gui/psppire.glade:2526
5146 msgstr "Variableansicht"
5148 #: src/ui/gui/psppire.glade:2583
5150 msgid "Search value labels"
5153 #: src/ui/gui/psppire.glade:2606
5154 msgid "Regular expression Match"
5157 #: src/ui/gui/psppire.glade:2616
5158 msgid "Search substrings"
5161 #: src/ui/gui/psppire.glade:2628
5165 #: src/ui/gui/psppire.glade:2640
5166 msgid "Search backward"
5169 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:468 src/ui/gui/var-display.c:14
5173 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:478
5175 msgstr "Wissenschäflich"
5177 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:481
5181 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:552 src/ui/gui/psppire-var-store.c:562
5182 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:572
5187 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:85
5189 msgid "Approximately %3d%% of all cases."
5192 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:86
5194 msgid "Exactly %3d cases from the first %3d cases."
5195 msgstr "Aus %2$3d beispielen, wahl genau %1$3d daren"
5197 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:226
5202 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:77
5204 msgid "Save contents of syntax editor to %s?"
5207 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:124
5210 msgstr "Speichern unter"
5212 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:132 src/ui/gui/syntax-editor.c:516
5214 msgid "Syntax Files (*.sps) "
5215 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
5217 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:508
5221 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:10
5222 msgid "Psppire Syntax Editor"
5225 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:188
5229 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:197
5233 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:205
5236 msgstr "Schriftwahlung"
5238 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:213
5239 msgid "Current Line"
5242 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:222
5246 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:88
5251 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:97
5256 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101
5258 msgid "Missing Values: %s\n"
5261 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:106
5263 msgid "Measurement Level: %s\n"
5266 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:120
5268 msgid "Value Labels:\n"
5271 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:132
5276 #: src/ui/gui/var-sheet.c:65
5280 #: src/ui/gui/var-sheet.c:68
5282 msgstr "Dezimalstellen"
5284 #: src/ui/gui/var-sheet.c:70
5288 #: src/ui/gui/var-sheet.c:73
5290 msgstr "Einstellung"
5292 #: src/ui/gui/var-sheet.c:74
5296 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:88
5298 msgid "Weight cases by %s"
5301 #: src/ui/gui/window-manager.c:142
5304 msgstr "Speichern unter"
5306 #: src/ui/gui/window-manager.c:143 src/ui/gui/window-manager.c:178
5308 msgid "%s --- PSPP Syntax Editor"
5309 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
5311 #: src/ui/gui/window-manager.c:146
5316 #: src/ui/gui/window-manager.c:147 src/ui/gui/window-manager.c:181
5318 msgid "%s --- PSPP Data Editor"
5319 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
5321 #: src/ui/gui/window-manager.c:150
5326 #: src/ui/gui/window-manager.c:151
5328 msgid "%s --- PSPP Output"
5329 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
5331 #: src/ui/terminal/command-line.c:230
5334 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
5336 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
5338 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
5339 "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
5342 " -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
5343 " set to `compatible' if you want output\n"
5344 " calculated from broken algorithms\n"
5345 " -B, --config-dir=DIR set configuration directory to DIR\n"
5346 " -o, --device=DEVICE select output driver DEVICE and disable "
5349 "Input and output:\n"
5350 " -e, --error-file=FILE send error messages to FILE (appended)\n"
5351 " -f, --out-file=FILE send output to FILE (overwritten)\n"
5352 " -p, --pipe read syntax from stdin, send output to stdout\n"
5353 " -I-, --no-include clear include path\n"
5354 " -I, --include=DIR append DIR to include path\n"
5356 "Language modifiers:\n"
5357 " -i, --interactive interpret syntax in interactive mode\n"
5358 " -n, --edit just check syntax; don't actually run the code\n"
5359 " -r, --no-statrc disable execution of .pspp/rc at startup\n"
5360 " -s, --safer don't allow some unsafe operations\n"
5361 " -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
5362 " set to `compatible' if you want only to accept\n"
5363 " spss compatible syntax\n"
5365 "Informative output:\n"
5366 " -h, --help print this help, then exit\n"
5367 " -l, --list print a list of known driver classes, then exit\n"
5368 " -V, --version show PSPP version, then exit\n"
5369 " -v, --verbose increments verbosity level\n"
5371 "Non-option arguments:\n"
5372 " FILE syntax file to execute\n"
5373 " KEY=VALUE overrides macros in output initialization file\n"
5377 #: src/ui/terminal/command-line.c:265
5381 "Report bugs to <%s>.\n"
5384 #: src/ui/terminal/main.c:134
5386 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
5390 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:66
5392 msgid "Cannot open %s (%s). Writing errors to stdout instead.\n"
5395 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:93
5396 msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
5399 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:95
5401 msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
5404 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:98
5406 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
5409 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:149
5413 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:150
5418 #~ msgid "Paste _Variables"
5419 #~ msgstr "Variableansicht"
5422 #~ msgstr "Unbetitelt"
5424 #~ msgid "PSPP Data Editor"
5425 #~ msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
5428 #~ msgstr "_Stecken"