1 # German translations for PSPP
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>, 2006.
5 # DISCLAIMER: I am not a native speaker of German. Many of the translations here may
6 # be ganz komisch oder sogar falsch. This file exists primarily to test the
7 # internationalisation of PSPP
11 "Project-Id-Version: PSPP 0.4.3\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-05-09 13:35+0800\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-07-28 19:32+0800\n"
15 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
16 "Language-Team: German <pspp-dev@gnu.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: src/data/any-reader.c:57
23 msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
24 msgstr "Ein Fehler ist passiert als \\\"%s\\\" geoffnet war: %s"
26 #: src/data/any-reader.c:93
28 msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
29 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
31 #: src/data/any-reader.c:99 src/data/any-writer.c:63
32 msgid "The inline file is not allowed here."
33 msgstr "Diese Inlindatei ist hier verboten."
35 #: src/data/calendar.c:81
37 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
38 msgstr "Monate %d muß zwischen 0 bis 13 sein."
40 #: src/data/calendar.c:89
42 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
43 msgstr "Tag %d muß zwischen 0 bit 31 sein."
45 #: src/data/calendar.c:96
47 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
50 #: src/data/casereader-filter.c:221
52 "At least one case in the data read had a weight value that was user-missing, "
53 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
56 #: src/data/case-tmpfile.c:57
58 msgid "failed to create temporary file"
61 #: src/data/case-tmpfile.c:131
63 msgid "seeking in temporary file"
66 #: src/data/case-tmpfile.c:153
68 msgid "reading temporary file"
71 #: src/data/case-tmpfile.c:155
73 msgid "unexpected end of file reading temporary file"
74 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
76 #: src/data/case-tmpfile.c:175
78 msgid "writing to temporary file"
81 #: src/data/data-in.c:262 src/data/data-in.c:452
82 msgid "Field contents are not numeric."
85 #: src/data/data-in.c:264 src/data/data-in.c:454
86 msgid "Number followed by garbage."
89 #: src/data/data-in.c:275
90 msgid "Invalid numeric syntax."
93 #: src/data/data-in.c:284 src/data/data-in.c:467
94 msgid "Too-large number set to system-missing."
97 #: src/data/data-in.c:289 src/data/data-in.c:472
98 msgid "Too-small number set to zero."
101 #: src/data/data-in.c:315
102 msgid "All characters in field must be digits."
105 #: src/data/data-in.c:338
106 msgid "Unrecognized character in field."
109 #: src/data/data-in.c:362 src/data/data-in.c:636
110 msgid "Field must have even length."
113 #: src/data/data-in.c:367 src/data/data-in.c:647
114 msgid "Field must contain only hex digits."
117 #: src/data/data-in.c:686 src/data/data-in.c:733
118 msgid "Syntax error in date field."
121 #: src/data/data-in.c:702
123 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
126 #: src/data/data-in.c:749
127 msgid "Delimiter expected between fields in date."
130 #: src/data/data-in.c:823
132 "Unrecognized month format. Months may be specified as Arabic or Roman "
133 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
136 #: src/data/data-in.c:850
138 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
141 #: src/data/data-in.c:862
143 msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date."
146 #: src/data/data-in.c:878
147 msgid "Julian day must have exactly three digits."
150 #: src/data/data-in.c:883
152 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
155 #: src/data/data-in.c:907
157 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
160 #: src/data/data-in.c:927
162 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
165 #: src/data/data-in.c:940
166 msgid "Delimiter expected between fields in time."
169 #: src/data/data-in.c:960
171 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
174 #: src/data/data-in.c:1000
176 "Unrecognized weekday name. At least the first two letters of an English "
177 "weekday name must be specified."
180 #: src/data/data-in.c:1138
182 msgid "`%c' expected in date field."
185 #: src/data/data-in.c:1179
190 #: src/data/data-in.c:1181
192 msgid "columns %d-%d"
195 #: src/data/data-in.c:1185
200 #: src/data/data-out.c:446
202 msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7."
205 #: src/data/data-out.c:467
207 msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
210 #: src/data/dict-class.c:52
215 #: src/data/dict-class.c:54
218 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
220 #: src/data/dict-class.c:56
224 #: src/data/dictionary.c:882
226 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
227 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
230 #: src/data/dictionary.c:1180
232 msgid "Truncating document line to %d bytes."
235 #: src/data/file-handle-def.c:462
237 msgid "Can't read from %s as a %s because it is already being read as a %s."
240 #: src/data/file-handle-def.c:466
242 msgid "Can't write to %s as a %s because it is already being written as a %s."
245 #: src/data/file-handle-def.c:473
247 msgid "Can't re-open %s as a %s."
250 #: src/data/file-name.c:131
252 msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
255 #: src/data/file-name.c:145
257 msgid "...found \"%s\""
260 #: src/data/file-name.c:152
264 #: src/data/file-name.c:242
266 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
269 #: src/data/format.c:235
273 #: src/data/format.c:235
274 msgid "Output format"
277 #: src/data/format.c:244
279 msgid "Format %s may not be used for input."
282 #: src/data/format.c:251
284 msgid "%s specifies width %d, but %s requires an even width."
287 #: src/data/format.c:260
289 msgid "%s %s specifies width %d, but %s requires a width between %d and %d."
292 #: src/data/format.c:269
294 msgid "%s %s specifies %d decimal place, but %s does not allow any decimals."
296 "%s %s specifies %d decimal places, but %s does not allow any decimals."
300 #: src/data/format.c:280
303 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width allows at most %d "
306 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width allows at most %d "
311 #: src/data/format.c:287
314 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width does not allow for any "
317 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width does not allow for "
322 #: src/data/format.c:326
324 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
327 #: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:639
328 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1190 src/ui/gui/psppire.glade:2176
329 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:605
331 msgstr "Zeichenkette"
333 #: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:639
334 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1079 src/ui/gui/psppire.glade:2131
335 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:598
339 #: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1145
340 #: src/data/sys-file-reader.c:1147
341 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
342 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
343 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
344 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
348 #: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1145
349 #: src/data/sys-file-reader.c:1147
350 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
351 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
352 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
353 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
357 #: src/data/format.c:346
359 msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
362 #: src/data/gnumeric-reader.c:33
364 "Support for Gnumeric files was not compiled into this installation of PSPP"
367 #: src/data/gnumeric-reader.c:366
369 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a gnumeric file: %s."
372 #: src/data/gnumeric-reader.c:386
374 msgid "Invalid cell range \"%s\""
377 #: src/data/gnumeric-reader.c:523 src/data/psql-reader.c:184
379 msgid "Cannot create variable name from %s"
382 #: src/data/gnumeric-reader.c:535
384 msgid "Selected sheet or range of spreadsheet \"%s\" is empty."
387 #: src/data/make-file.c:64
389 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
392 #: src/data/make-file.c:106
394 msgid "%s: Creating file: %s."
397 #: src/data/make-file.c:144
399 msgid "Opening %s for writing: %s."
402 #: src/data/make-file.c:153
404 msgid "Opening stream for %s: %s."
407 #: src/data/make-file.c:182
409 msgid "Creating temporary file to replace %s: %s."
412 #: src/data/make-file.c:193
414 msgid "Creating temporary file %s: %s."
417 #: src/data/make-file.c:205
419 msgid "Opening stream for temporary file %s: %s."
422 #: src/data/make-file.c:246
424 msgid "Replacing %s by %s: %s."
427 #: src/data/make-file.c:274
429 msgid "Removing %s: %s."
432 #: src/data/por-file-reader.c:99
434 msgid "portable file %s corrupt at offset 0x%lx: "
437 #: src/data/por-file-reader.c:128
439 msgid "reading portable file %s at offset 0x%lx: "
442 #: src/data/por-file-reader.c:156
444 msgid "Error closing portable file \"%s\": %s."
447 #: src/data/por-file-reader.c:208
448 msgid "unexpected end of file"
449 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
451 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
452 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
453 #: src/data/por-file-reader.c:268 src/data/por-file-writer.c:148
455 msgid "portable file"
456 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
458 #: src/data/por-file-reader.c:276
461 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
464 #: src/data/por-file-reader.c:297
465 msgid "Data record expected."
468 #: src/data/por-file-reader.c:379
469 msgid "Number expected."
472 #: src/data/por-file-reader.c:407
473 msgid "Missing numeric terminator."
476 #: src/data/por-file-reader.c:430
477 msgid "Invalid integer."
480 #: src/data/por-file-reader.c:441
482 msgid "Bad string length %d."
485 #: src/data/por-file-reader.c:502
487 msgid "%s: Not a portable file."
490 #: src/data/por-file-reader.c:519
492 msgid "Unrecognized version code `%c'."
495 #: src/data/por-file-reader.c:528
497 msgid "Bad date string length %zu."
500 #: src/data/por-file-reader.c:530
502 msgid "Bad time string length %zu."
505 #: src/data/por-file-reader.c:572
508 "%s: Bad format specifier byte (%d). Variable will be assigned a default "
512 #: src/data/por-file-reader.c:593
514 msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s."
517 #: src/data/por-file-reader.c:597
519 msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s."
522 #: src/data/por-file-reader.c:621
523 msgid "Expected variable count record."
526 #: src/data/por-file-reader.c:625
528 msgid "Invalid number of variables %d."
531 #: src/data/por-file-reader.c:635
533 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
536 #: src/data/por-file-reader.c:650
537 msgid "Expected variable record."
540 #: src/data/por-file-reader.c:654
542 msgid "Invalid variable width %d."
545 #: src/data/por-file-reader.c:662
547 msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
550 #: src/data/por-file-reader.c:666
552 msgid "Bad width %d for variable %s."
555 #: src/data/por-file-reader.c:681
557 msgid "Duplicate variable name %s in position %d."
560 #: src/data/por-file-reader.c:682
562 msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s."
565 #: src/data/por-file-reader.c:725
567 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
570 #: src/data/por-file-reader.c:772
572 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
575 #: src/data/por-file-reader.c:775
578 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
581 #: src/data/por-file-writer.c:140
583 msgid "Invalid decimal digits count %d. Treating as %d."
586 #: src/data/por-file-writer.c:160
588 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
591 #: src/data/por-file-writer.c:499
593 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
596 #: src/data/psql-reader.c:42
598 "Support for reading postgres databases was not compiled into this "
599 "installation of PSPP"
602 #: src/data/psql-reader.c:239
603 msgid "Memory error whilst opening psql source"
606 #: src/data/psql-reader.c:245
608 msgid "Error opening psql source: %s."
611 #: src/data/psql-reader.c:260
614 "Postgres server is version %s. Reading from versions earlier than 8.0 is not "
618 #: src/data/psql-reader.c:280
620 "Connection is unencrypted, but unencrypted connections have not been "
624 #: src/data/psql-reader.c:307 src/data/psql-reader.c:332
625 #: src/data/psql-reader.c:342
627 msgid "Error from psql source: %s."
630 #: src/data/psql-reader.c:437
632 msgid "Unsupported OID %d. SYSMIS values will be inserted."
635 #: src/data/scratch-reader.c:54
638 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
639 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
642 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
643 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
644 #: src/data/scratch-writer.c:67 src/language/data-io/file-handle.q:181
648 #: src/data/settings.c:685
651 "%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
652 "commas (or it contains both)."
655 #: src/data/short-names.c:66
656 msgid "Variable suffix too large."
659 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
660 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
661 #: src/data/sys-file-reader.c:198 src/data/sys-file-writer.c:190
664 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
666 #: src/data/sys-file-reader.c:205
668 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
671 #: src/data/sys-file-reader.c:244
672 msgid "Misplaced type 4 record."
675 #: src/data/sys-file-reader.c:255
677 msgid "Unrecognized record type %d."
680 #: src/data/sys-file-reader.c:294
682 msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file."
685 #: src/data/sys-file-reader.c:334
687 msgid "Error closing system file \"%s\": %s."
690 #: src/data/sys-file-reader.c:399 src/data/sys-file-reader.c:409
692 msgid "This is not an SPSS system file."
693 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
695 #: src/data/sys-file-reader.c:428
697 "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses "
698 "unrecognized floating-point format."
701 #: src/data/sys-file-reader.c:496
703 msgid "Invalid variable name `%s'."
706 #: src/data/sys-file-reader.c:500
708 msgid "Bad variable width %d."
711 #: src/data/sys-file-reader.c:504
713 msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
716 #: src/data/sys-file-reader.c:512
717 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
720 #: src/data/sys-file-reader.c:520
722 msgid "Variable %s has label of invalid length %zu."
725 #: src/data/sys-file-reader.c:539
726 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
729 #: src/data/sys-file-reader.c:554
730 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
733 #: src/data/sys-file-reader.c:557
736 "Ignoring missing values on long string variable %s, which PSPP does not yet "
740 #: src/data/sys-file-reader.c:586
741 msgid "Missing string continuation record."
744 #: src/data/sys-file-reader.c:620
746 msgid "Unknown variable format %<PRIu8>."
749 #: src/data/sys-file-reader.c:638
751 msgid "%s variable %s has invalid %s format %s."
754 #: src/data/sys-file-reader.c:641
758 #: src/data/sys-file-reader.c:641
762 #: src/data/sys-file-reader.c:645
763 msgid "Suppressing further invalid format warnings."
766 #: src/data/sys-file-reader.c:663
767 msgid "Weighting variable must be numeric."
770 #: src/data/sys-file-reader.c:677
771 msgid "Multiple type 6 (document) records."
774 #: src/data/sys-file-reader.c:681
776 msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0."
779 #: src/data/sys-file-reader.c:689
780 msgid "Document line contains null byte."
783 #: src/data/sys-file-reader.c:763
785 "Ignoring value labels for long string variables, which PSPP does not yet "
789 #: src/data/sys-file-reader.c:768
791 msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
794 #: src/data/sys-file-reader.c:793
796 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) field on record type 7, subtype 3."
799 #: src/data/sys-file-reader.c:813
802 "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from "
806 #: src/data/sys-file-reader.c:826
807 msgid "little-endian"
810 #: src/data/sys-file-reader.c:826
814 #: src/data/sys-file-reader.c:827
817 "Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)."
820 #: src/data/sys-file-reader.c:843
822 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 4."
825 #: src/data/sys-file-reader.c:847
827 msgid "File specifies unexpected value %g as SYSMIS."
830 #: src/data/sys-file-reader.c:849
832 msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST."
835 #: src/data/sys-file-reader.c:851
837 msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST."
840 #: src/data/sys-file-reader.c:867
842 msgid "Bad size %zu on extension 11."
845 #: src/data/sys-file-reader.c:879
847 msgid "Extension 11 has bad count %zu (for %zu variables)."
850 #: src/data/sys-file-reader.c:900
853 "Invalid variable display parameters for variable %zu (%s). Default "
854 "parameters substituted."
857 #: src/data/sys-file-reader.c:946
859 msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
862 #: src/data/sys-file-reader.c:956
864 msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file."
867 #: src/data/sys-file-reader.c:1011
869 msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record."
872 #: src/data/sys-file-reader.c:1021
875 "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one "
879 #: src/data/sys-file-reader.c:1027
881 msgid "Very long string %s overflows dictionary."
884 #: src/data/sys-file-reader.c:1041
887 "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)"
890 #: src/data/sys-file-reader.c:1086
892 msgid "Invalid number of labels: %d. Ignoring labels."
895 #: src/data/sys-file-reader.c:1117
897 "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
898 "record (type 3) as it should."
901 #: src/data/sys-file-reader.c:1124
904 "Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and "
905 "the number of variables (%zu)."
908 #: src/data/sys-file-reader.c:1134
910 msgid "Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
913 #: src/data/sys-file-reader.c:1141
916 "Variables associated with value label are not all of identical type. "
917 "Variable %s is %s, but variable %s is %s."
920 #: src/data/sys-file-reader.c:1174
922 msgid "Duplicate value label for %g on %s."
925 #: src/data/sys-file-reader.c:1177
927 msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s."
930 #: src/data/sys-file-reader.c:1255
931 msgid "File ends in partial case."
934 #: src/data/sys-file-reader.c:1263
936 msgid "Error reading case from file %s."
939 #: src/data/sys-file-reader.c:1360 src/data/sys-file-reader.c:1396
940 msgid "Compressed data is corrupt."
943 #: src/data/sys-file-reader.c:1483
945 msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d."
948 #: src/data/sys-file-reader.c:1488
950 msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
953 #: src/data/sys-file-reader.c:1574
955 msgid "Suppressed %d additional variable map warnings."
958 #: src/data/sys-file-reader.c:1587
960 msgid "Variable map refers to unknown variable %s."
963 #: src/data/sys-file-reader.c:1663
965 msgid "System error: %s."
968 #: src/data/sys-file-reader.c:1665
969 msgid "Unexpected end of file."
970 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
972 #: src/data/sys-file-writer.c:163
974 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
977 #: src/data/sys-file-writer.c:202
979 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
982 #: src/data/sys-file-writer.c:737
984 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
987 #: src/data/variable.c:209
990 "Character `%c' (in %s) may not appear as the first character in a variable "
994 #: src/data/variable.c:221
996 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
999 #: src/data/variable.c:249
1000 msgid "Variable name cannot be empty string."
1001 msgstr "Ein Variablename darf nicht eines leeres Kette sein."
1003 #: src/data/variable.c:255
1005 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
1006 msgstr "Der Variabelname %s ist große als %d Buchstaben."
1008 #: src/data/variable.c:263
1010 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
1013 #: src/language/command.c:208
1015 msgid "%s is unimplemented."
1018 #: src/language/command.c:214
1020 msgid "%s may be used only in testing mode."
1023 #: src/language/command.c:220
1025 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
1028 #: src/language/command.c:248
1029 msgid "Error encountered while ERROR=STOP is effective."
1032 #: src/language/command.c:489
1033 msgid "expecting command name"
1036 #: src/language/command.c:503
1038 msgid "Unknown command %s."
1041 #: src/language/command.c:628
1043 msgid "%s is allowed only before the active file has been defined."
1046 #: src/language/command.c:632
1048 msgid "%s is allowed only after the active file has been defined."
1051 #: src/language/command.c:636
1053 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM."
1056 #: src/language/command.c:640
1058 msgid "%s is allowed only inside FILE TYPE."
1061 #: src/language/command.c:647
1064 "%s is allowed only before the active file has been defined or inside INPUT "
1068 #: src/language/command.c:651
1071 "%s is allowed only before the active file has been defined or inside FILE "
1075 #: src/language/command.c:655
1078 "%s is allowed only after the active file has been defined or inside INPUT "
1082 #: src/language/command.c:659
1085 "%s is allowed only after the active file has been defined or inside FILE "
1089 #: src/language/command.c:663
1091 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM or inside FILE TYPE."
1094 #: src/language/command.c:669
1097 "%s is allowed only after the active file has been defined, inside INPUT "
1098 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
1101 #: src/language/command.c:674
1104 "%s is allowed only before the active file has been defined, inside INPUT "
1105 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
1108 #: src/language/command.c:692
1110 msgid "%s is not allowed inside INPUT PROGRAM."
1113 #: src/language/command.c:694
1115 msgid "%s is not allowed inside FILE TYPE."
1118 #: src/language/command.c:773 src/language/command.c:881
1119 #: src/language/utilities/permissions.c:98
1120 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
1123 #: src/language/command.c:785
1125 msgid "Error removing `%s': %s."
1128 #: src/language/command.c:835
1130 msgid "Couldn't fork: %s."
1133 #: src/language/command.c:850
1134 msgid "Interactive shell not supported on this platform."
1137 #: src/language/command.c:862
1138 msgid "Command shell not supported on this platform."
1141 #: src/language/command.c:868
1143 msgid "Error executing command: %s."
1146 #: src/language/control/control-stack.c:27
1148 msgid "%s without %s."
1151 #: src/language/control/control-stack.c:55
1153 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
1156 #: src/language/control/control-stack.c:72
1158 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
1161 #: src/language/control/do-if.c:177
1162 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
1165 #: src/language/control/loop.c:213
1166 msgid "Only one index clause may be specified."
1169 #: src/language/control/repeat.c:171
1171 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
1174 #: src/language/control/repeat.c:176
1176 msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
1179 #: src/language/control/repeat.c:222
1182 "Dummy variable \"%.*s\" had %d substitutions, so \"%.*s\" must also, but %d "
1186 #: src/language/control/repeat.c:334
1187 msgid "DO REPEAT may not nest in compatibility mode."
1190 #: src/language/control/repeat.c:436
1191 msgid "Ranges may only have integer bounds"
1194 #: src/language/control/repeat.c:445
1196 msgid "%g TO %g is an invalid range."
1199 #: src/language/control/repeat.c:480
1200 msgid "String expected."
1203 #: src/language/control/repeat.c:499
1204 msgid "No matching DO REPEAT."
1207 #: src/language/control/temporary.c:46
1209 "This command may only appear once between procedures and procedure-like "
1213 #: src/language/data-io/data-list.c:128
1214 msgid "The END subcommand may only be used within INPUT PROGRAM."
1217 #: src/language/data-io/data-list.c:134
1218 msgid "The END subcommand may only be specified once."
1221 #: src/language/data-io/data-list.c:172
1222 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
1225 #: src/language/data-io/data-list.c:237
1226 msgid "The END subcommand may be used only with DATA LIST FIXED."
1229 #: src/language/data-io/data-list.c:252
1230 msgid "At least one variable must be specified."
1233 #: src/language/data-io/data-list.c:348 src/language/data-io/data-list.c:437
1234 #: src/language/data-io/get-data.c:528
1236 msgid "%s is a duplicate variable name."
1239 #: src/language/data-io/data-list.c:355
1241 msgid "There is already a variable %s of a different type."
1244 #: src/language/data-io/data-list.c:362
1246 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
1249 #: src/language/data-io/data-list.c:370
1251 msgid "Cannot place variable %s on record %d when RECORDS=%d is specified."
1254 #: src/language/data-io/data-parser.c:455
1255 #: src/language/data-io/data-parser.c:464
1256 msgid "Quoted string extends beyond end of line."
1259 #: src/language/data-io/data-parser.c:519
1261 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
1264 #: src/language/data-io/data-parser.c:565
1266 msgid "Partial case discarded. The first variable missing was %s."
1269 #: src/language/data-io/data-parser.c:602
1272 "Missing value(s) for all variables from %s onward. These will be filled "
1273 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
1276 #: src/language/data-io/data-parser.c:621
1277 msgid "Record ends in data not part of any field."
1280 #: src/language/data-io/data-parser.c:641
1281 #: src/language/data-io/data-parser.c:682 src/language/data-io/print.c:403
1282 #: src/language/dictionary/split-file.c:84
1283 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:161
1284 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:390
1285 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:634
1286 #: src/language/stats/descriptives.c:883 src/ui/gui/dict-display.c:242
1290 #: src/language/data-io/data-parser.c:642 src/language/data-io/print.c:404
1294 #: src/language/data-io/data-parser.c:643 src/language/data-io/print.c:405
1295 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:107
1299 #: src/language/data-io/data-parser.c:644
1300 #: src/language/data-io/data-parser.c:683 src/language/data-io/print.c:406
1304 #: src/language/data-io/data-parser.c:663
1306 msgid "Reading %d record from %s."
1307 msgid_plural "Reading %d records from %s."
1311 #: src/language/data-io/data-parser.c:699
1313 msgid "Reading free-form data from %s."
1316 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
1317 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
1318 #: src/language/data-io/data-reader.c:122
1319 #: src/language/data-io/data-writer.c:58
1322 msgstr "Speichern unter"
1324 #: src/language/data-io/data-reader.c:149
1326 msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
1329 #: src/language/data-io/data-reader.c:190
1331 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA. This probably "
1332 "indicates a missing or misformatted END DATA command. END DATA must appear "
1333 "by itself on a single line with exactly one space between words."
1336 #: src/language/data-io/data-reader.c:215
1338 msgid "Error reading file %s: %s."
1341 #: src/language/data-io/data-reader.c:218
1343 msgid "Unexpected end of file reading %s."
1344 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
1346 #: src/language/data-io/data-reader.c:227
1348 msgid "Unexpected end of file in partial record reading %s."
1349 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
1351 #: src/language/data-io/data-reader.c:287
1353 msgid "Corrupt block descriptor word at offset 0x%lx in %s."
1356 #: src/language/data-io/data-reader.c:288
1358 msgid "Corrupt record descriptor word at offset 0x%lx in %s."
1361 #: src/language/data-io/data-reader.c:301
1363 msgid "Corrupt record size at offset 0x%lx in %s."
1366 #: src/language/data-io/data-reader.c:443
1367 msgid "Record exceeds remaining block length."
1370 #: src/language/data-io/data-reader.c:517
1372 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
1375 #: src/language/data-io/data-reader.c:520
1376 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
1379 #: src/language/data-io/data-reader.c:706
1381 "This command is not valid here since the current input program does not "
1382 "access the inline file."
1385 #: src/language/data-io/data-writer.c:74
1387 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
1390 #: src/language/data-io/data-writer.c:191
1392 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
1395 #: src/language/data-io/file-handle.q:65
1398 "File handle %s is already defined. Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
1402 #: src/language/data-io/file-handle.q:120
1403 msgid "RECFORM must be specified with MODE=360."
1406 #: src/language/data-io/file-handle.q:131
1408 msgid "The specified file mode requires LRECL. Assuming %d-character records."
1411 #: src/language/data-io/file-handle.q:135
1414 "Record length (%ld) must be between 1 and %lu bytes. Assuming %d-character "
1418 #: src/language/data-io/file-handle.q:177
1422 #: src/language/data-io/file-handle.q:179
1426 #: src/language/data-io/file-handle.q:205
1427 msgid "expecting a file name or handle name"
1430 #: src/language/data-io/file-handle.q:225
1432 msgid "Handle for %s not allowed here."
1435 #: src/language/data-io/get.c:99
1436 msgid "expecting COMM or TAPE"
1439 #: src/language/data-io/get.c:272 src/language/data-io/get.c:286
1440 #: src/language/data-io/get.c:311
1442 msgid "expecting %s or %s"
1445 #: src/language/data-io/get.c:506 src/language/data-io/print.c:178
1446 msgid "expecting a valid subcommand"
1449 #: src/language/data-io/get.c:539
1452 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s. To "
1453 "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
1454 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
1457 #: src/language/data-io/get.c:565
1458 msgid "`=' expected after variable list."
1461 #: src/language/data-io/get.c:572
1464 "Number of variables on left side of `=' (%zu) does not match number of "
1465 "variables on right side (%zu), in parenthesized group %d of RENAME "
1469 #: src/language/data-io/get.c:585
1471 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
1474 #: src/language/data-io/get.c:615
1475 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
1478 #: src/language/data-io/get.c:788
1479 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
1482 #: src/language/data-io/get.c:795
1484 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
1485 "source. Temporary transformations will be made permanent."
1488 #: src/language/data-io/get.c:829
1489 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
1492 #: src/language/data-io/get.c:873
1494 msgid "File %s lacks BY variable %s."
1497 #: src/language/data-io/get.c:876
1499 msgid "Active file lacks BY variable %s."
1502 #: src/language/data-io/get.c:946
1503 msgid "BY is required when TABLE is specified."
1506 #: src/language/data-io/get.c:951
1507 msgid "BY is required when IN is specified."
1510 #: src/language/data-io/get.c:1056
1513 "Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable "
1517 #: src/language/data-io/get.c:1303
1520 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
1521 "variable in earlier file (%s)."
1524 #: src/language/data-io/get-data.c:62
1526 msgid "Unsupported TYPE %s"
1529 #: src/language/data-io/get-data.c:258
1532 "%s is allowed only with %s arrangement, but %s arrangement was stated or "
1533 "implied earlier in this command."
1536 #: src/language/data-io/get-data.c:313
1537 msgid "expecting FIXED or DELIMITED"
1540 #: src/language/data-io/get-data.c:326
1541 msgid "Value of FIRSTCASE must be 1 or greater."
1544 #: src/language/data-io/get-data.c:351
1545 msgid "expecting LINE or VARIABLES"
1548 #: src/language/data-io/get-data.c:364
1549 msgid "Value of FIXCASE must be at least 1."
1552 #: src/language/data-io/get-data.c:384
1553 msgid "Value of FIRST must be at least 1."
1556 #: src/language/data-io/get-data.c:396
1557 msgid "Value of PERCENT must be between 1 and 100."
1560 #: src/language/data-io/get-data.c:445
1562 "In compatible syntax mode, the QUALIFIER string must contain exactly one "
1566 #: src/language/data-io/get-data.c:460
1567 msgid "expecting VARIABLES"
1570 #: src/language/data-io/get-data.c:482
1571 #: src/language/data-io/placement-parser.c:378
1574 "The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d. "
1575 "Data fields must be listed in order of increasing record number."
1578 #: src/language/data-io/get-data.c:491
1581 "The record number specified, %ld, exceeds the number of records per case "
1582 "specified on FIXCASE, %d."
1585 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:129
1586 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
1589 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:142
1590 msgid "Input program did not create any variables."
1593 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:287
1594 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
1597 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:337
1599 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers. Column set to 1."
1602 #: src/language/data-io/list.q:157 src/language/stats/descriptives.c:362
1603 msgid "No variables specified."
1606 #: src/language/data-io/list.q:165
1609 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified. The "
1610 "values will be swapped."
1613 #: src/language/data-io/list.q:173
1616 "The first case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1619 #: src/language/data-io/list.q:179
1622 "The last case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1625 #: src/language/data-io/list.q:185
1627 msgid "The step value %ld is less than 1. The value is being reset to 1."
1630 #: src/language/data-io/list.q:211
1631 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
1634 #: src/language/data-io/list.q:467
1638 #: src/language/data-io/placement-parser.c:87
1641 "Number of variables specified (%zu) differs from number of variable formats "
1645 #: src/language/data-io/placement-parser.c:97
1647 "SPSS-like or Fortran-like format specification expected after variable names."
1650 #: src/language/data-io/placement-parser.c:119
1652 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %zu fields."
1655 #: src/language/data-io/placement-parser.c:226
1656 #: src/language/lexer/format-parser.c:107
1657 #: src/language/lexer/format-parser.c:126
1659 msgid "Unknown format type \"%s\"."
1662 #: src/language/data-io/placement-parser.c:305
1663 msgid "Column positions for fields must be positive."
1666 #: src/language/data-io/placement-parser.c:307
1667 msgid "Column positions for fields must not be negative."
1670 #: src/language/data-io/placement-parser.c:344
1671 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
1674 #: src/language/data-io/print.c:266
1676 msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand."
1679 #: src/language/data-io/print.c:436
1681 msgid "Writing %d record to %s."
1682 msgid_plural "Writing %d records to %s."
1686 #: src/language/data-io/print.c:440
1688 msgid "Writing %d record."
1689 msgid_plural "Writing %d records."
1693 #: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:476
1694 #: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60
1695 msgid "expecting end of command"
1698 #: src/language/data-io/print-space.c:116
1699 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
1702 #: src/language/data-io/print-space.c:119
1704 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
1707 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:75
1709 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
1712 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:99
1714 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
1717 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:113
1720 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
1723 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:126
1724 msgid "No matching variables found between the source and target files."
1727 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:40
1729 "DELETE VARIABLES may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations "
1730 "will be made permanent."
1733 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:48
1735 "DELETE VARIABLES may not be used to delete all variables from the active "
1736 "file dictionary. Use NEW FILE instead."
1739 #: src/language/dictionary/formats.c:90
1740 msgid "`(' expected after variable list."
1743 #: src/language/dictionary/formats.c:100 src/language/dictionary/numeric.c:70
1744 msgid "`)' expected after output format."
1747 #: src/language/dictionary/missing-values.c:56
1748 #: src/language/stats/aggregate.c:451
1749 msgid "expecting `('"
1752 #: src/language/dictionary/missing-values.c:72
1755 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
1759 #: src/language/dictionary/missing-values.c:117
1761 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
1764 #: src/language/dictionary/missing-values.c:139
1766 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
1769 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:92
1771 "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1772 "be made permanent."
1775 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:114
1776 msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
1779 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:137
1780 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
1783 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:147
1784 msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
1787 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:159
1788 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
1791 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:177
1792 msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
1795 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:190
1796 msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
1799 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:199
1801 "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
1805 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:208
1806 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:76
1809 "Differing number of variables in old name list (%zu) and in new name list (%"
1813 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:219
1814 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
1817 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:233
1819 "KEEP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
1820 "conjunction with the DROP subcommand."
1823 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:276
1825 "DROP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
1826 "conjunction with the KEEP subcommand."
1829 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:302
1831 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
1834 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:304
1835 msgid "Subcommand name expected."
1838 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:312
1839 msgid "`/' or `.' expected."
1842 #: src/language/dictionary/numeric.c:63
1844 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
1847 #: src/language/dictionary/numeric.c:82 src/language/dictionary/numeric.c:151
1849 msgid "There is already a variable named %s."
1852 #: src/language/dictionary/numeric.c:136
1854 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
1857 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:49
1859 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1860 "be made permanent."
1863 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:59
1864 msgid "`(' expected."
1867 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:67
1868 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
1871 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:87
1872 msgid "`)' expected after variable names."
1875 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:97
1877 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
1880 #: src/language/dictionary/split-file.c:85
1881 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:563
1882 #: src/language/stats/crosstabs.q:1155 src/language/stats/crosstabs.q:1182
1883 #: src/language/stats/crosstabs.q:1202 src/language/stats/crosstabs.q:1224
1884 #: src/language/stats/examine.q:1198 src/language/stats/frequencies.q:1060
1885 #: src/language/stats/frequencies.q:1184
1889 #: src/language/dictionary/split-file.c:86
1890 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397
1891 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:564 src/ui/gui/crosstabs.glade:275
1892 #: src/ui/gui/psppire.glade:2099 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:104
1896 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110
1900 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:112 src/ui/gui/psppire.glade:2052
1901 #: src/ui/gui/recode.glade:841
1905 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:116
1907 msgstr "Kein Kennsatz."
1909 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:119
1913 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
1914 msgid "Integer Format:"
1917 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:124
1921 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:125
1922 msgid "Little Endian."
1925 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
1926 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:134
1930 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
1931 msgid "Real Format:"
1934 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:129
1935 msgid "IEEE 754 LE."
1938 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
1939 msgid "IEEE 754 BE."
1942 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
1946 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:132
1950 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:133
1951 msgid "IBM 390 Hex Long."
1954 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:135
1955 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:79 src/ui/gui/recode.glade:940
1959 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:137
1963 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:139
1967 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
1971 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
1972 msgid "System File."
1975 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:143
1979 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:148
1980 msgid "Not weighted."
1983 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:150
1987 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1989 msgid "Compression %s."
1992 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1996 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
2000 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:162
2001 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:395
2005 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:163
2006 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393
2007 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:633
2011 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:222
2012 msgid "The active file does not have a file label."
2015 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:225
2019 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:288
2020 msgid "No variables to display."
2023 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:307
2024 msgid "Macros not supported."
2027 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:317
2028 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
2031 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:325
2032 msgid "Documents in the active file:"
2035 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:477
2040 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:485
2042 msgid "Print Format: %s"
2045 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:488
2047 msgid "Write Format: %s"
2050 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:494
2055 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:495
2056 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:123
2058 msgstr "Nominalwert"
2060 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:496
2061 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:124
2063 msgstr "Ordinalwert"
2065 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:497
2066 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:125
2070 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:500
2072 msgid "Display Alignment: %s"
2075 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:501
2076 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:116
2080 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:502
2081 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:118
2085 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:503
2086 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:117
2090 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:506
2092 msgid "Display Width: %d"
2095 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:517
2096 msgid "Missing Values: "
2099 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:611
2100 msgid "No vectors defined."
2103 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:632
2107 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:635
2108 msgid "Print Format"
2111 #: src/language/dictionary/value-labels.c:121
2114 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
2118 #: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:629
2119 msgid "expecting string"
2122 #: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:643
2123 msgid "expecting integer"
2126 #: src/language/dictionary/value-labels.c:170
2128 msgid "Value label `%g' is not integer."
2131 #: src/language/dictionary/value-labels.c:184
2132 msgid "Truncating value label to 60 characters."
2135 #: src/language/dictionary/variable-display.c:119
2136 msgid "Variable display width must be a positive integer."
2139 #: src/language/dictionary/variable-label.c:51
2140 msgid "String expected for variable label."
2143 #: src/language/dictionary/variable-label.c:59
2144 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
2147 #: src/language/dictionary/vector.c:64
2149 msgid "A vector named %s already exists."
2152 #: src/language/dictionary/vector.c:72
2154 msgid "Vector name %s is given twice."
2157 #: src/language/dictionary/vector.c:96
2158 msgid "A slash must separate each vector specification in VECTOR's long form."
2161 #: src/language/dictionary/vector.c:129
2162 msgid "Vectors must have at least one element."
2165 #: src/language/dictionary/vector.c:150
2166 msgid "expecting vector length"
2169 #: src/language/dictionary/vector.c:166
2171 msgid "%s is too long for a variable name."
2174 #: src/language/dictionary/vector.c:171
2176 msgid "%s is an existing variable name."
2179 #: src/language/dictionary/weight.c:49
2180 msgid "The weighting variable must be numeric."
2183 #: src/language/dictionary/weight.c:54
2184 msgid "The weighting variable may not be scratch."
2187 #: src/language/expressions/evaluate.c:154
2188 msgid "expecting number or string"
2191 #: src/language/expressions/evaluate.c:168
2193 msgid "Duplicate variable name %s."
2196 #: src/language/expressions/helpers.c:51
2198 "One of the arguments to a DATE function is not an integer. The result will "
2199 "be system-missing."
2202 #: src/language/expressions/helpers.c:73
2204 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer. The result will be system-"
2208 #: src/language/expressions/helpers.c:79
2210 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53. "
2211 "The result will be system-missing."
2214 #: src/language/expressions/helpers.c:101
2216 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer. The result will be system-"
2220 #: src/language/expressions/helpers.c:107
2222 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366. "
2223 "The result will be system-missing."
2226 #: src/language/expressions/helpers.c:129
2228 "The year argument to YRMODA is greater than 47516. The result will be "
2232 #: src/language/expressions/helpers.c:182
2235 "Unrecognized date unit \"%.*s\". Valid date units are \"years\", \"quarters"
2236 "\", \"months\", \"weeks\", \"days\", \"hours\", \"minutes\", and \"seconds\"."
2239 #: src/language/expressions/helpers.c:332
2241 "Invalid DATESUM method. Valid choices are \"closest\" and \"rollover\"."
2244 #: src/language/expressions/parse.c:259
2247 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
2250 #: src/language/expressions/parse.c:271
2253 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
2256 #: src/language/expressions/parse.c:427
2258 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
2261 #: src/language/expressions/parse.c:643
2263 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
2264 "mathematically expected result. Use the AND logical operator to fix the "
2265 "problem (e.g. \"a < b AND b < c\"). If chaining is really intended, "
2266 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
2269 #: src/language/expressions/parse.c:744
2271 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
2272 "associative semantics are more useful. That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
2273 "**c\", not as \"a**(b**c)\". To disable this warning, insert parentheses."
2276 #: src/language/expressions/parse.c:809
2278 msgid "Unknown system variable %s."
2281 #: src/language/expressions/parse.c:857
2283 msgid "Unknown identifier %s."
2286 #: src/language/expressions/parse.c:885 src/language/stats/aggregate.c:509
2287 msgid "expecting `)'"
2290 #: src/language/expressions/parse.c:892
2291 msgid "in expression"
2294 #: src/language/expressions/parse.c:1073
2296 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
2299 #: src/language/expressions/parse.c:1082
2301 msgid "%s must have even number of arguments in list."
2304 #: src/language/expressions/parse.c:1085
2306 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
2309 #: src/language/expressions/parse.c:1095
2311 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
2314 #: src/language/expressions/parse.c:1104
2316 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
2319 #: src/language/expressions/parse.c:1110
2322 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
2323 "passing only %d arguments in list."
2326 #: src/language/expressions/parse.c:1164
2328 msgid "Type mismatch invoking %s as "
2331 #: src/language/expressions/parse.c:1169
2332 msgid "Function invocation "
2335 #: src/language/expressions/parse.c:1171
2336 msgid " does not match any known function. Candidates are:"
2339 #: src/language/expressions/parse.c:1201
2341 msgid "No function or vector named %s."
2344 #: src/language/expressions/parse.c:1244
2346 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
2349 #: src/language/expressions/parse.c:1264
2351 msgid "%s is a PSPP extension."
2354 #: src/language/expressions/parse.c:1267 src/ui/terminal/command-line.c:127
2355 #: src/ui/terminal/command-line.c:146 src/ui/terminal/command-line.c:158
2357 msgid "%s is not yet implemented."
2360 #: src/language/expressions/parse.c:1273
2362 msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
2365 #: src/language/lexer/format-parser.c:88
2366 msgid "expecting valid format specifier"
2369 #: src/language/lexer/format-parser.c:121
2370 msgid "expecting format type"
2373 #: src/language/lexer/lexer.c:282
2375 msgid "%s does not form a valid number."
2378 #: src/language/lexer/lexer.c:386
2380 msgid "Bad character in input: `%c'."
2383 #: src/language/lexer/lexer.c:388
2385 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
2388 #: src/language/lexer/lexer.c:424
2390 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
2393 #: src/language/lexer/lexer.c:432
2395 msgid "missing required subcommand %s"
2398 #: src/language/lexer/lexer.c:461
2400 msgid "Syntax error %s at %s."
2403 #: src/language/lexer/lexer.c:464
2405 msgid "Syntax error at %s."
2408 #: src/language/lexer/lexer.c:598 src/language/lexer/lexer.c:615
2410 msgid "expecting `%s'"
2413 #: src/language/lexer/lexer.c:656
2414 msgid "expecting number"
2417 #: src/language/lexer/lexer.c:668
2418 msgid "expecting identifier"
2421 #: src/language/lexer/lexer.c:1062
2425 #: src/language/lexer/lexer.c:1067
2429 #: src/language/lexer/lexer.c:1072
2433 #: src/language/lexer/lexer.c:1082
2435 msgid "String of %s digits has %zu characters, which is not a multiple of %d."
2438 #: src/language/lexer/lexer.c:1111
2440 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
2443 #: src/language/lexer/lexer.c:1145
2444 msgid "Unterminated string constant."
2447 #: src/language/lexer/lexer.c:1199
2448 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
2451 #: src/language/lexer/lexer.c:1207
2452 msgid "String expected following `+'."
2455 #: src/language/lexer/lexer.c:1220
2457 msgid "String exceeds 255 characters in length (%zu characters)."
2460 #: src/language/lexer/range-parser.c:60
2463 "Low end of range (%g) is below high end (%g). The range will be treated as "
2467 #: src/language/lexer/range-parser.c:68
2469 msgid "Ends of range are equal (%g)."
2472 #: src/language/lexer/range-parser.c:76
2473 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
2476 #: src/language/lexer/range-parser.c:108
2477 msgid "System-missing value is not valid here."
2480 #: src/language/lexer/range-parser.c:116
2481 msgid "expecting number or data string"
2484 #: src/language/lexer/variable-parser.c:63
2485 msgid "expecting variable name"
2488 #: src/language/lexer/variable-parser.c:73
2490 msgid "%s is not a variable name."
2493 #: src/language/lexer/variable-parser.c:176
2496 "%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list."
2499 #: src/language/lexer/variable-parser.c:179
2502 "%s is not a string variable. It will not be included in the variable list."
2505 #: src/language/lexer/variable-parser.c:183
2507 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
2510 #: src/language/lexer/variable-parser.c:187
2513 "%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must "
2514 "be of the same type. %s will be omitted from the list."
2517 #: src/language/lexer/variable-parser.c:193
2520 "%s and %s are string variables with different widths. All variables in this "
2521 "variable list must have the same width. %s will be omitted from the list."
2524 #: src/language/lexer/variable-parser.c:198
2526 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
2529 #: src/language/lexer/variable-parser.c:311
2531 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
2534 #: src/language/lexer/variable-parser.c:319
2537 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
2538 "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
2539 "system variables. %s is a %s variable, whereas %s is %s."
2542 #: src/language/lexer/variable-parser.c:393
2543 msgid "incorrect use of TO convention"
2546 #: src/language/lexer/variable-parser.c:436
2547 msgid "Scratch variables not allowed here."
2550 #: src/language/lexer/variable-parser.c:458
2551 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
2554 #: src/language/lexer/variable-parser.c:463
2555 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
2558 #: src/language/stats/aggregate.c:209
2559 msgid "while expecting COLUMNWISE"
2562 #: src/language/stats/aggregate.c:240
2563 msgid "expecting BREAK"
2566 #: src/language/stats/aggregate.c:245
2568 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
2569 "has no effect. Output data will be sorted the same way as the input data."
2572 #: src/language/stats/aggregate.c:416
2573 msgid "expecting aggregation function"
2576 #: src/language/stats/aggregate.c:434
2578 msgid "Unknown aggregation function %s."
2581 #: src/language/stats/aggregate.c:490
2583 msgid "Missing argument %zu to %s."
2586 #: src/language/stats/aggregate.c:499
2588 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2591 #: src/language/stats/aggregate.c:521
2594 "Number of source variables (%zu) does not match number of target variables (%"
2598 #: src/language/stats/aggregate.c:537
2601 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order. They will "
2602 "be treated as if they had been specified in the correct order."
2605 #: src/language/stats/aggregate.c:607
2608 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
2609 "contains the aggregate variables and the break variables."
2612 #: src/language/stats/autorecode.c:136
2614 msgid "Source variable count (%zu) does not match target variable count (%zu)."
2617 #: src/language/stats/autorecode.c:164
2619 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2622 #: src/language/stats/autorecode.c:171
2624 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
2627 #: src/language/stats/binomial.c:133
2629 msgid "Variable %s is not dichotomous"
2632 #: src/language/stats/binomial.c:178
2633 msgid "Binomial Test"
2636 #: src/language/stats/binomial.c:202
2640 #: src/language/stats/binomial.c:203
2644 #: src/language/stats/binomial.c:204 src/language/stats/chisquare.c:223
2645 #: src/language/stats/chisquare.c:283 src/language/stats/crosstabs.q:862
2646 #: src/language/stats/crosstabs.q:1062 src/language/stats/crosstabs.q:1785
2647 #: src/language/stats/examine.q:918 src/language/stats/frequencies.q:1137
2648 #: src/language/stats/oneway.q:306 src/language/stats/oneway.q:476
2649 #: src/language/stats/regression.q:312 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:59
2653 #: src/language/stats/binomial.c:236 src/language/stats/chisquare.c:246
2654 #: src/language/stats/crosstabs.q:1180 src/language/stats/crosstabs.q:1221
2658 #: src/language/stats/binomial.c:237 src/language/stats/crosstabs.q:872
2659 #: src/language/stats/examine.q:993 src/language/stats/frequencies.q:1405
2660 #: src/language/stats/npar-summary.c:122 src/language/stats/oneway.q:391
2661 #: src/language/stats/t-test.q:693 src/language/stats/t-test.q:716
2662 #: src/language/stats/t-test.q:850 src/language/stats/t-test.q:1387
2666 #: src/language/stats/binomial.c:238
2667 msgid "Observed Prop."
2670 #: src/language/stats/binomial.c:239
2674 #: src/language/stats/binomial.c:242
2676 msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
2679 #: src/language/stats/chisquare.c:193
2682 "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
2683 "encountered in variable %s."
2686 #: src/language/stats/chisquare.c:207 src/language/stats/chisquare.c:247
2690 #: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248
2694 #: src/language/stats/chisquare.c:209 src/language/stats/chisquare.c:249
2695 #: src/language/stats/regression.q:311 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:61
2699 #: src/language/stats/chisquare.c:242
2703 #: src/language/stats/chisquare.c:297
2704 msgid "Test Statistics"
2707 #: src/language/stats/chisquare.c:311
2711 #: src/language/stats/chisquare.c:312 src/language/stats/crosstabs.q:1156
2712 #: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/oneway.q:694
2713 #: src/language/stats/regression.q:305 src/language/stats/t-test.q:1001
2714 #: src/language/stats/t-test.q:1193 src/language/stats/t-test.q:1286
2718 #: src/language/stats/chisquare.c:313
2722 #: src/language/stats/crosstabs.q:277
2724 "Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE."
2727 #: src/language/stats/crosstabs.q:287
2728 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS."
2731 #: src/language/stats/crosstabs.q:363
2732 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
2735 #: src/language/stats/crosstabs.q:373
2736 msgid "expecting BY"
2739 #: src/language/stats/crosstabs.q:440
2740 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
2743 #: src/language/stats/crosstabs.q:478
2745 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
2748 #: src/language/stats/crosstabs.q:857
2752 #: src/language/stats/crosstabs.q:859 src/language/stats/examine.q:981
2756 #: src/language/stats/crosstabs.q:860 src/language/stats/examine.q:916
2757 #: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1406
2761 #: src/language/stats/crosstabs.q:861 src/language/stats/examine.q:917
2762 #: src/language/stats/frequencies.q:1128 src/language/stats/frequencies.q:1407
2763 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:106
2767 #: src/language/stats/crosstabs.q:873 src/language/stats/examine.q:996
2768 #: src/language/stats/frequencies.q:1062 src/language/stats/frequencies.q:1063
2769 #: src/language/stats/frequencies.q:1064
2773 #: src/language/stats/crosstabs.q:1114
2777 #: src/language/stats/crosstabs.q:1115
2781 #: src/language/stats/crosstabs.q:1116
2785 #: src/language/stats/crosstabs.q:1117
2789 #: src/language/stats/crosstabs.q:1118
2793 #: src/language/stats/crosstabs.q:1119
2797 #: src/language/stats/crosstabs.q:1120
2801 #: src/language/stats/crosstabs.q:1121
2805 #: src/language/stats/crosstabs.q:1151
2806 msgid "Chi-square tests."
2809 #: src/language/stats/crosstabs.q:1154 src/language/stats/crosstabs.q:1181
2810 #: src/language/stats/crosstabs.q:1201 src/language/stats/crosstabs.q:1222
2811 #: src/language/stats/examine.q:1442 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:94
2815 #: src/language/stats/crosstabs.q:1158
2816 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
2819 #: src/language/stats/crosstabs.q:1160
2820 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
2823 #: src/language/stats/crosstabs.q:1162
2824 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
2827 #: src/language/stats/crosstabs.q:1177
2828 msgid "Symmetric measures."
2831 #: src/language/stats/crosstabs.q:1183 src/language/stats/crosstabs.q:1225
2832 msgid "Asymp. Std. Error"
2835 #: src/language/stats/crosstabs.q:1184 src/language/stats/crosstabs.q:1226
2839 #: src/language/stats/crosstabs.q:1185 src/language/stats/crosstabs.q:1227
2840 msgid "Approx. Sig."
2843 #: src/language/stats/crosstabs.q:1196
2844 msgid "Risk estimate."
2847 #: src/language/stats/crosstabs.q:1200
2849 msgid "95%% Confidence Interval"
2852 #: src/language/stats/crosstabs.q:1203 src/language/stats/t-test.q:1005
2853 #: src/language/stats/t-test.q:1190 src/language/stats/t-test.q:1289
2857 #: src/language/stats/crosstabs.q:1204 src/language/stats/t-test.q:1006
2858 #: src/language/stats/t-test.q:1191 src/language/stats/t-test.q:1290
2862 #: src/language/stats/crosstabs.q:1218
2863 msgid "Directional measures."
2866 #: src/language/stats/crosstabs.q:1223 src/ui/gui/psppire.glade:2223
2867 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:101
2871 #: src/language/stats/crosstabs.q:1977
2872 msgid "Pearson Chi-Square"
2875 #: src/language/stats/crosstabs.q:1978
2876 msgid "Likelihood Ratio"
2879 #: src/language/stats/crosstabs.q:1979
2880 msgid "Fisher's Exact Test"
2883 #: src/language/stats/crosstabs.q:1980
2884 msgid "Continuity Correction"
2887 #: src/language/stats/crosstabs.q:1981
2888 msgid "Linear-by-Linear Association"
2891 #: src/language/stats/crosstabs.q:2018 src/language/stats/crosstabs.q:2088
2892 #: src/language/stats/crosstabs.q:2147
2893 msgid "N of Valid Cases"
2896 #: src/language/stats/crosstabs.q:2034 src/language/stats/crosstabs.q:2163
2897 msgid "Nominal by Nominal"
2900 #: src/language/stats/crosstabs.q:2035 src/language/stats/crosstabs.q:2164
2901 msgid "Ordinal by Ordinal"
2904 #: src/language/stats/crosstabs.q:2036
2905 msgid "Interval by Interval"
2908 #: src/language/stats/crosstabs.q:2037
2909 msgid "Measure of Agreement"
2912 #: src/language/stats/crosstabs.q:2042 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41
2916 #: src/language/stats/crosstabs.q:2043
2920 #: src/language/stats/crosstabs.q:2044
2921 msgid "Contingency Coefficient"
2924 #: src/language/stats/crosstabs.q:2045
2925 msgid "Kendall's tau-b"
2928 #: src/language/stats/crosstabs.q:2046
2929 msgid "Kendall's tau-c"
2932 #: src/language/stats/crosstabs.q:2047 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48
2936 #: src/language/stats/crosstabs.q:2048
2937 msgid "Spearman Correlation"
2940 #: src/language/stats/crosstabs.q:2049
2944 #: src/language/stats/crosstabs.q:2050 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50
2948 #: src/language/stats/crosstabs.q:2120
2950 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
2953 #: src/language/stats/crosstabs.q:2123
2955 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
2958 #: src/language/stats/crosstabs.q:2131
2960 msgid "For cohort %s = %g"
2963 #: src/language/stats/crosstabs.q:2134
2965 msgid "For cohort %s = %.*s"
2968 #: src/language/stats/crosstabs.q:2165
2969 msgid "Nominal by Interval"
2972 #: src/language/stats/crosstabs.q:2170 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43
2976 #: src/language/stats/crosstabs.q:2171
2977 msgid "Goodman and Kruskal tau"
2980 #: src/language/stats/crosstabs.q:2172
2981 msgid "Uncertainty Coefficient"
2984 #: src/language/stats/crosstabs.q:2173
2988 #: src/language/stats/crosstabs.q:2174 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51
2992 #: src/language/stats/crosstabs.q:2179
2996 #: src/language/stats/crosstabs.q:2180 src/language/stats/crosstabs.q:2181
2998 msgid "%s Dependent"
3001 #: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1556
3002 #: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/npar-summary.c:125
3003 #: src/language/stats/oneway.q:392 src/language/stats/t-test.q:694
3004 #: src/language/stats/t-test.q:717 src/language/stats/t-test.q:849
3005 #: src/language/stats/t-test.q:1187 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:39
3006 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:40
3010 #: src/language/stats/descriptives.c:103
3014 #: src/language/stats/descriptives.c:104 src/language/stats/frequencies.q:127
3018 #: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1636
3019 #: src/language/stats/frequencies.q:128 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:46
3020 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:45
3024 #: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1743
3025 #: src/language/stats/frequencies.q:129 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:47
3026 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:50
3030 #: src/language/stats/descriptives.c:107
3034 #: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1723
3035 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:48
3036 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:46
3040 #: src/language/stats/descriptives.c:109
3044 #: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1684
3045 #: src/language/stats/frequencies.q:133 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43
3046 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:48
3050 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1661
3051 #: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/npar-summary.c:131
3052 #: src/language/stats/oneway.q:404 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41
3053 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:42
3057 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1672
3058 #: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:134
3059 #: src/language/stats/oneway.q:405 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42
3060 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43
3064 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/frequencies.q:136
3065 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:44 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:53
3069 #: src/language/stats/descriptives.c:344
3071 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
3074 #: src/language/stats/descriptives.c:451
3075 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
3078 #: src/language/stats/descriptives.c:524
3080 "Ran out of generic names for Z-score variables. There are only 126 generic "
3081 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
3084 #: src/language/stats/descriptives.c:556
3085 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
3088 #: src/language/stats/descriptives.c:561
3092 #: src/language/stats/descriptives.c:562
3096 #: src/language/stats/descriptives.c:672
3098 msgid "Z-score of %s"
3101 #: src/language/stats/descriptives.c:886
3105 #: src/language/stats/descriptives.c:887
3109 #: src/language/stats/descriptives.c:914
3111 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
3114 #: src/language/stats/examine.q:288 src/language/stats/examine.q:291
3116 msgid "%s is not currently supported."
3119 #: src/language/stats/examine.q:501 src/language/stats/examine.q:514
3121 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
3124 #: src/language/stats/examine.q:976
3125 msgid "Case Processing Summary"
3128 #: src/language/stats/examine.q:1183
3129 msgid "Extreme Values"
3132 #: src/language/stats/examine.q:1199
3136 #: src/language/stats/examine.q:1297
3140 #: src/language/stats/examine.q:1302
3144 #: src/language/stats/examine.q:1443 src/language/stats/oneway.q:394
3145 #: src/language/stats/oneway.q:692 src/language/stats/regression.q:204
3149 #: src/language/stats/examine.q:1445 src/language/stats/oneway.q:408
3150 #: src/ui/gui/examine.glade:307
3151 msgid "Descriptives"
3154 #: src/language/stats/examine.q:1574 src/language/stats/oneway.q:399
3156 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
3159 #: src/language/stats/examine.q:1580 src/language/stats/oneway.q:401
3163 #: src/language/stats/examine.q:1591 src/language/stats/oneway.q:402
3167 #: src/language/stats/examine.q:1603
3169 msgid "5%% Trimmed Mean"
3172 #: src/language/stats/examine.q:1614 src/language/stats/frequencies.q:125
3173 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:52
3177 #: src/language/stats/examine.q:1648 src/language/stats/npar-summary.c:128
3178 #: src/language/stats/oneway.q:393 src/language/stats/t-test.q:695
3179 #: src/language/stats/t-test.q:718 src/language/stats/t-test.q:851
3180 #: src/language/stats/t-test.q:1188
3181 msgid "Std. Deviation"
3184 #: src/language/stats/examine.q:1696
3185 msgid "Interquartile Range"
3188 #: src/language/stats/examine.q:1850
3190 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
3193 #: src/language/stats/examine.q:1877
3197 #: src/language/stats/examine.q:1919
3199 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
3202 #: src/language/stats/examine.q:1920 src/language/stats/examine.q:1926
3203 msgid "Observed Value"
3206 #: src/language/stats/examine.q:1921
3207 msgid "Expected Normal"
3210 #: src/language/stats/examine.q:1924
3212 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
3215 #: src/language/stats/examine.q:1927
3216 msgid "Dev from Normal"
3219 #: src/language/stats/examine.q:2046 src/language/stats/examine.q:2068
3220 #: src/language/stats/frequencies.q:1417 src/language/stats/npar-summary.c:141
3221 #: src/ui/gui/examine.glade:328
3225 #: src/language/stats/examine.q:2204
3226 msgid "Tukey's Hinges"
3229 #: src/language/stats/flip.c:96
3231 "FLIP ignores TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent."
3234 #: src/language/stats/flip.c:151
3235 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
3238 #: src/language/stats/flip.c:162
3240 msgid "Error writing FLIP file: %s."
3243 #: src/language/stats/flip.c:262
3245 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
3248 #: src/language/stats/flip.c:278
3249 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
3252 #: src/language/stats/flip.c:394
3254 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
3257 #: src/language/stats/flip.c:401
3258 msgid "Error creating FLIP source file."
3261 #: src/language/stats/flip.c:414
3263 msgid "Error reading FLIP file: %s."
3266 #: src/language/stats/flip.c:416
3267 msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
3268 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
3270 #: src/language/stats/flip.c:432
3272 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
3275 #: src/language/stats/flip.c:440
3277 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
3280 #: src/language/stats/flip.c:451
3282 msgid "Error closing FLIP source file: %s."
3285 #: src/language/stats/flip.c:459
3287 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
3290 #: src/language/stats/flip.c:488
3292 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
3295 #: src/language/stats/flip.c:491
3296 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
3299 #: src/language/stats/frequencies.q:124
3303 #: src/language/stats/frequencies.q:126 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:49
3307 #: src/language/stats/frequencies.q:130
3311 #: src/language/stats/frequencies.q:132
3315 #: src/language/stats/frequencies.q:409
3317 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be "
3318 "assumed. Argument values will be given precedence increasing along the "
3322 #: src/language/stats/frequencies.q:492
3325 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, "
3326 "MIN was specified as %g and MAX as %g. MIN and MAX will be ignored."
3329 #: src/language/stats/frequencies.q:759
3331 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
3334 #: src/language/stats/frequencies.q:822
3335 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
3338 #: src/language/stats/frequencies.q:834
3340 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
3343 #: src/language/stats/frequencies.q:841
3345 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
3348 #: src/language/stats/frequencies.q:1059 src/language/stats/frequencies.q:1152
3349 #: src/language/stats/frequencies.q:1153 src/language/stats/frequencies.q:1187
3353 #: src/language/stats/frequencies.q:1061 src/output/charts/plot-hist.c:126
3357 #: src/language/stats/frequencies.q:1082
3361 #: src/language/stats/frequencies.q:1185
3365 #: src/language/stats/frequencies.q:1186 src/language/stats/frequencies.q:1188
3369 #: src/language/stats/frequencies.q:1379
3371 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
3374 #: src/language/stats/frequencies.q:1421
3378 #: src/language/stats/glm.q:147
3379 msgid "Multivariate GLM not yet supported"
3382 #: src/language/stats/glm.q:271 src/language/stats/regression.q:934
3383 msgid "Dependent variable must be numeric."
3386 #: src/language/stats/glm.q:346 src/language/stats/regression.q:1030
3387 msgid "No valid data found. This command was skipped."
3390 #: src/language/stats/means.q:100
3391 msgid "Missing required subcommand TABLES."
3394 #: src/language/stats/means.q:134
3395 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
3398 #: src/language/stats/npar.q:98
3399 msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
3402 #: src/language/stats/npar.q:236
3405 "The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
3408 #: src/language/stats/npar.q:291
3411 "%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires "
3412 "exactly %d values."
3415 #: src/language/stats/npar.q:425 src/language/stats/t-test.q:496
3418 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did "
3419 "not match the number following (%zu)."
3422 #: src/language/stats/npar-summary.c:108
3423 msgid "Descriptive Statistics"
3426 #: src/language/stats/npar-summary.c:145
3430 #: src/language/stats/npar-summary.c:148
3431 msgid "50th (Median)"
3434 #: src/language/stats/npar-summary.c:151
3438 #: src/language/stats/oneway.q:169
3439 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
3442 #: src/language/stats/oneway.q:178
3444 msgid "Coefficients for contrast %zu do not total zero"
3447 #: src/language/stats/oneway.q:244
3449 msgid "`%s' is not a variable name"
3452 #: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/regression.q:304
3453 msgid "Sum of Squares"
3456 #: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/regression.q:306
3460 #: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/regression.q:307
3461 #: src/language/stats/t-test.q:998
3465 #: src/language/stats/oneway.q:282 src/language/stats/oneway.q:542
3466 #: src/language/stats/regression.q:207 src/language/stats/regression.q:308
3467 msgid "Significance"
3470 #: src/language/stats/oneway.q:304
3471 msgid "Between Groups"
3474 #: src/language/stats/oneway.q:305
3475 msgid "Within Groups"
3478 #: src/language/stats/oneway.q:352 src/language/stats/regression.q:333
3482 #: src/language/stats/oneway.q:539
3483 msgid "Levene Statistic"
3486 #: src/language/stats/oneway.q:540
3490 #: src/language/stats/oneway.q:541
3494 #: src/language/stats/oneway.q:545
3495 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3498 #: src/language/stats/oneway.q:613
3499 msgid "Contrast Coefficients"
3502 #: src/language/stats/oneway.q:615 src/language/stats/oneway.q:690
3506 #: src/language/stats/oneway.q:688
3507 msgid "Contrast Tests"
3510 #: src/language/stats/oneway.q:691
3511 msgid "Value of Contrast"
3514 #: src/language/stats/oneway.q:693 src/language/stats/regression.q:206
3515 #: src/language/stats/t-test.q:1000 src/language/stats/t-test.q:1192
3516 #: src/language/stats/t-test.q:1285
3520 #: src/language/stats/oneway.q:695 src/language/stats/t-test.q:1002
3521 #: src/language/stats/t-test.q:1194 src/language/stats/t-test.q:1287
3522 msgid "Sig. (2-tailed)"
3525 #: src/language/stats/oneway.q:739
3526 msgid "Assume equal variances"
3529 #: src/language/stats/oneway.q:743
3530 msgid "Does not assume equal"
3533 #: src/language/stats/rank.q:221
3535 msgid "%s of %s by %s"
3538 #: src/language/stats/rank.q:226
3543 #: src/language/stats/rank.q:602
3544 msgid "Cannot create new rank variable. All candidates in use."
3547 #: src/language/stats/rank.q:695
3548 msgid "Variables Created By RANK"
3551 #: src/language/stats/rank.q:719
3553 msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
3556 #: src/language/stats/rank.q:730
3558 msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
3561 #: src/language/stats/rank.q:744
3563 msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
3566 #: src/language/stats/rank.q:754
3568 msgid "%s into %s(%s of %s)"
3571 #: src/language/stats/rank.q:767
3573 "FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have "
3574 "not been requested. The FRACTION subcommand will be ignored."
3577 #: src/language/stats/rank.q:860
3579 msgid "Variable %s already exists."
3582 #: src/language/stats/rank.q:865
3583 msgid "Too many variables in INTO clause."
3586 #: src/language/stats/regression.q:159 src/ui/gui/regression-dialog.c:41
3590 #: src/language/stats/regression.q:160
3594 #: src/language/stats/regression.q:161
3595 msgid "Adjusted R Square"
3598 #: src/language/stats/regression.q:162
3599 msgid "Std. Error of the Estimate"
3602 #: src/language/stats/regression.q:167
3603 msgid "Model Summary"
3606 #: src/language/stats/regression.q:203
3610 #: src/language/stats/regression.q:205
3614 #: src/language/stats/regression.q:208
3618 #: src/language/stats/regression.q:274
3619 msgid "Coefficients"
3622 #: src/language/stats/regression.q:310
3626 #: src/language/stats/regression.q:392
3630 #: src/language/stats/regression.q:393
3634 #: src/language/stats/regression.q:408
3635 msgid "Coefficient Correlations"
3638 #: src/language/stats/regression.q:810
3640 "The dependent variable is equal to the independent variable.The least "
3641 "squares line is therefore Y=X.Standard errors and related statistics may be "
3645 #: src/language/stats/sort-cases.c:64
3646 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3649 #: src/language/stats/sort-criteria.c:69
3650 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
3653 #: src/language/stats/sort-criteria.c:74
3654 msgid "`)' expected."
3657 #: src/language/stats/sort-criteria.c:85
3659 msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
3662 #: src/language/stats/t-test.q:275
3663 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
3666 #: src/language/stats/t-test.q:293
3667 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
3670 #: src/language/stats/t-test.q:331
3671 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
3674 #: src/language/stats/t-test.q:381
3676 msgid "Long string variable %s is not valid here."
3679 #: src/language/stats/t-test.q:401 src/language/stats/t-test.q:415
3681 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3684 #: src/language/stats/t-test.q:513
3685 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
3688 #: src/language/stats/t-test.q:691
3689 msgid "One-Sample Statistics"
3692 #: src/language/stats/t-test.q:696 src/language/stats/t-test.q:719
3693 #: src/language/stats/t-test.q:852
3697 #: src/language/stats/t-test.q:714
3698 msgid "Group Statistics"
3701 #: src/language/stats/t-test.q:846
3702 msgid "Paired Sample Statistics"
3705 #: src/language/stats/t-test.q:868 src/language/stats/t-test.q:1213
3706 #: src/language/stats/t-test.q:1404
3711 #: src/language/stats/t-test.q:986
3712 msgid "Independent Samples Test"
3715 #: src/language/stats/t-test.q:994
3716 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3719 #: src/language/stats/t-test.q:996
3720 msgid "t-test for Equality of Means"
3723 #: src/language/stats/t-test.q:999 src/language/stats/t-test.q:1389
3727 #: src/language/stats/t-test.q:1003 src/language/stats/t-test.q:1288
3728 msgid "Mean Difference"
3731 #: src/language/stats/t-test.q:1004
3732 msgid "Std. Error Difference"
3735 #: src/language/stats/t-test.q:1009 src/language/stats/t-test.q:1184
3736 #: src/language/stats/t-test.q:1280
3738 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3741 #: src/language/stats/t-test.q:1064
3742 msgid "Equal variances assumed"
3745 #: src/language/stats/t-test.q:1116
3746 msgid "Equal variances not assumed"
3749 #: src/language/stats/t-test.q:1174
3750 msgid "Paired Samples Test"
3753 #: src/language/stats/t-test.q:1177
3754 msgid "Paired Differences"
3757 #: src/language/stats/t-test.q:1189
3758 msgid "Std. Error Mean"
3761 #: src/language/stats/t-test.q:1269
3762 msgid "One-Sample Test"
3765 #: src/language/stats/t-test.q:1274
3767 msgid "Test Value = %f"
3770 #: src/language/stats/t-test.q:1384
3771 msgid "Paired Samples Correlations"
3774 #: src/language/stats/t-test.q:1388
3778 #: src/language/stats/t-test.q:1407
3783 #: src/language/syntax-file.c:88
3785 msgid "opening \"%s\" as syntax file"
3788 #: src/language/syntax-file.c:93
3790 msgid "Opening `%s': %s."
3793 #: src/language/syntax-file.c:106
3795 msgid "Reading `%s': %s."
3798 #: src/language/syntax-file.c:126
3800 msgid "Closing `%s': %s."
3803 #: src/language/tests/check-model.q:138
3804 msgid "PATH and SEARCH subcommands are mutually exclusive. Ignoring PATH."
3807 #: src/language/tests/check-model.q:156
3808 msgid "At least one value must be specified on PATH."
3811 #: src/language/tests/check-model.q:167
3813 msgid "Hash bits adjusted to %d."
3816 #: src/language/tests/check-model.q:208
3818 msgid "error opening \"%s\" for writing"
3821 #: src/language/tests/float-format.c:124
3823 msgid "%zu-byte string needed but %zu-byte string supplied."
3826 #: src/language/tests/float-format.c:136
3827 msgid "Hexadecimal floating constant too long."
3830 #: src/language/tests/float-format.c:201
3833 "%s conversion of %s from %s to %s should have produced %s but actually "
3837 #: src/language/tests/float-format.c:247
3838 msgid "Too many values in single command."
3841 #: src/language/tests/moments-test.c:47
3842 msgid "expecting weight value"
3845 #: src/language/utilities/cd.c:41
3847 msgid "Cannot change directory to %s: %s "
3850 #: src/language/utilities/date.c:32
3851 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
3854 #: src/language/utilities/include.c:91
3855 msgid "Expecting BATCH or INTERACTIVE after SYNTAX."
3858 #: src/language/utilities/include.c:108
3859 msgid "Expecting YES or NO after CD."
3862 #: src/language/utilities/include.c:125
3863 msgid "Expecting CONTINUE or STOP after ERROR."
3866 #: src/language/utilities/include.c:132
3868 msgid "Unexpected token: `%s'."
3869 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
3871 #: src/language/utilities/include.c:177
3872 msgid "expecting file name"
3875 #: src/language/utilities/include.c:189
3877 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
3880 #: src/language/utilities/permissions.c:73
3882 msgid "Expecting %s or %s."
3885 #: src/language/utilities/permissions.c:106
3887 msgid "Cannot stat %s: %s"
3890 #: src/language/utilities/permissions.c:119
3892 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
3895 #: src/language/utilities/set.q:201 src/language/utilities/set.q:203
3896 #: src/language/utilities/set.q:205 src/language/utilities/set.q:207
3897 #: src/language/utilities/set.q:209 src/language/utilities/set.q:211
3898 #: src/language/utilities/set.q:213 src/language/utilities/set.q:215
3899 #: src/language/utilities/set.q:217
3901 msgid "%s is obsolete."
3904 #: src/language/utilities/set.q:220
3906 msgid "%s is not implemented."
3909 #: src/language/utilities/set.q:223
3910 msgid "Active file compression is not implemented."
3913 #: src/language/utilities/set.q:318
3914 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
3917 #: src/language/utilities/set.q:325
3918 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
3921 #: src/language/utilities/set.q:346
3922 msgid "LENGTH must be at least 1."
3925 #: src/language/utilities/set.q:390
3926 msgid "WIDTH must be at least 40."
3929 #: src/language/utilities/set.q:413
3932 "FORMAT requires numeric output format as an argument. Specified format %s "
3933 "is of type string."
3936 #: src/language/utilities/set.q:480
3937 msgid "BLANKS is SYSMIS."
3940 #: src/language/utilities/set.q:482
3942 msgid "BLANKS is %g."
3945 #: src/language/utilities/set.q:517
3947 msgid "%s is \"%s\"."
3950 #: src/language/utilities/set.q:553
3952 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
3955 #: src/language/utilities/set.q:559
3957 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
3960 #: src/language/utilities/set.q:567
3962 msgid "ERRORS is \"%s\"."
3965 #: src/language/utilities/set.q:578
3967 msgid "FORMAT is %s."
3970 #: src/language/utilities/set.q:584
3972 msgid "LENGTH is %d."
3975 #: src/language/utilities/set.q:590
3977 msgid "MXERRS is %d."
3980 #: src/language/utilities/set.q:596
3982 msgid "MXLOOPS is %d."
3985 #: src/language/utilities/set.q:602
3987 msgid "MXWARNS is %d."
3990 #: src/language/utilities/set.q:609 src/language/utilities/set.q:660
3992 msgid "%s is %s (%s)."
3995 #: src/language/utilities/set.q:681
3996 msgid "SCOMPRESSION is ON."
3999 #: src/language/utilities/set.q:683
4000 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
4003 #: src/language/utilities/set.q:690
4004 msgid "UNDEFINED is WARN."
4007 #: src/language/utilities/set.q:692
4008 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
4011 #: src/language/utilities/set.q:700
4012 msgid "WEIGHT is off."
4015 #: src/language/utilities/set.q:702
4017 msgid "WEIGHT is variable %s."
4020 #: src/language/utilities/set.q:720
4022 msgid "WIDTH is %d."
4025 #: src/language/utilities/title.c:68
4027 msgid "%s: `.' expected after string."
4030 #: src/language/utilities/title.c:108
4032 msgid " (Entered %s)"
4035 #: src/language/xforms/compute.c:146 src/language/xforms/compute.c:194
4038 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
4042 #: src/language/xforms/compute.c:150 src/language/xforms/compute.c:201
4045 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
4048 #: src/language/xforms/compute.c:344
4050 msgid "There is no vector named %s."
4053 #: src/language/xforms/count.c:123
4054 msgid "Destination cannot be a string variable."
4057 #: src/language/xforms/recode.c:246
4059 "Inconsistent target variable types. Target variables must be all numeric or "
4063 #: src/language/xforms/recode.c:267
4064 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
4067 #: src/language/xforms/recode.c:317
4068 msgid "THRU is not allowed with string variables."
4071 #: src/language/xforms/recode.c:391
4072 msgid "expecting output value"
4075 #: src/language/xforms/recode.c:440
4078 "%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s). Specify the same "
4079 "number of variables as source and target variables."
4082 #: src/language/xforms/recode.c:455
4085 "There is no variable named %s. (All string variables specified on INTO must "
4086 "already exist. Use the STRING command to create a string variable.)"
4089 #: src/language/xforms/recode.c:470
4091 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
4094 #: src/language/xforms/recode.c:483
4096 msgid "Type mismatch. Cannot store %s data in %s variable %s."
4099 #: src/language/xforms/sample.c:76
4100 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
4103 #: src/language/xforms/sample.c:96
4105 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
4108 #: src/language/xforms/select-if.c:100
4109 msgid "Syntax error expecting OFF or BY. Turning off case filtering."
4112 #: src/language/xforms/select-if.c:115
4113 msgid "The filter variable must be numeric."
4116 #: src/language/xforms/select-if.c:121
4117 msgid "The filter variable may not be scratch."
4120 #: src/libpspp/hash.c:614
4125 #: src/math/percentiles.c:41
4129 #: src/math/percentiles.c:42
4130 msgid "Weighted Average"
4133 #: src/math/percentiles.c:43
4137 #: src/math/percentiles.c:44
4141 #: src/math/percentiles.c:45
4142 msgid "Empirical with averaging"
4145 #: src/output/afm.c:149
4147 msgid "opening font metrics file \"%s\""
4150 #: src/output/afm.c:239
4151 msgid "first line must be StartFontMetrics"
4154 #: src/output/afm.c:266
4156 msgid "unsupported MappingScheme %d"
4159 #: src/output/afm.c:287
4160 msgid "required FontName is missing"
4163 #: src/output/afm.c:394
4164 msgid "CharMetrics line must start with C or CH"
4167 #: src/output/afm.c:535
4169 msgid "reference to unknown character \"%s\""
4172 #: src/output/afm.c:593
4173 msgid "expected end of file"
4176 #: src/output/afm.c:605
4177 msgid "syntax error expecting end of line"
4180 #: src/output/afm.c:623 src/output/afm.c:660
4181 msgid "number out of valid range"
4184 #: src/output/afm.c:625 src/output/afm.c:662
4185 msgid "invalid numeric syntax"
4188 #: src/output/afm.c:641
4189 msgid "syntax error expecting integer"
4192 #: src/output/afm.c:679
4193 msgid "syntax error expecting number"
4196 #: src/output/afm.c:692
4197 msgid "syntax error in hex constant"
4200 #: src/output/afm.c:707
4201 msgid "syntax error expecting hex constant"
4204 #: src/output/afm.c:745
4205 msgid "unexpected end of line"
4208 #: src/output/afm.c:795
4209 msgid "unexpected end of line expecting string"
4212 #: src/output/ascii.c:251
4215 "ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
4216 "wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
4219 #: src/output/ascii.c:329
4222 "ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
4223 "decimal, with INDEX expressed in base 4"
4226 #: src/output/ascii.c:336
4228 msgid "ascii: multiple values for %s"
4231 #: src/output/ascii.c:344
4233 msgid "ascii: unknown parameter `%s'"
4236 #: src/output/ascii.c:360
4238 msgid "ascii: only screen devices may have `auto' length or width"
4241 #: src/output/ascii.c:374
4243 msgid "ascii: positive integer required as `%s' value"
4246 #: src/output/ascii.c:402
4248 msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
4251 #: src/output/ascii.c:415
4253 msgid "ascii: zero or positive integer required as `%s' value"
4256 #: src/output/ascii.c:446
4258 msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
4261 #: src/output/ascii.c:478 src/output/html.c:187
4263 msgid "`chart-files' value must contain `#'"
4266 #: src/output/ascii.c:524
4268 msgid "ascii: opening output file \"%s\""
4271 #: src/output/ascii.c:587
4273 msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
4276 #: src/output/ascii.c:809 src/output/postscript.c:826
4278 msgid "%s - Page %d"
4281 #: src/output/ascii.c:861
4283 msgid "ascii: closing output file \"%s\""
4286 #: src/output/chart.c:145
4288 msgid "creating \"%s\""
4291 #: src/output/charts/plot-hist.c:124
4295 #: src/output/html.c:71
4297 msgid "opening HTML output file: %s"
4300 #: src/output/html.c:82
4304 #: src/output/html.c:170
4306 msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
4309 #: src/output/journal.c:68
4311 msgid "error writing \"%s\""
4314 #: src/output/journal.c:90
4316 msgid "error creating \"%s\""
4319 #: src/output/output.c:168
4321 msgid "unknown output driver `%s'"
4324 #: src/output/output.c:170
4326 msgid "output driver `%s' referenced but never defined"
4329 #: src/output/output.c:261
4331 msgid "using default output driver configuration"
4334 #: src/output/output.c:290
4336 msgid "cannot find output initialization file (use `-vv' to view search path)"
4339 #: src/output/output.c:298
4341 msgid "cannot open \"%s\""
4344 #: src/output/output.c:310
4346 msgid "reading \"%s\""
4349 #: src/output/output.c:332 src/ui/gui/message-dialog.c:97
4351 msgid "syntax error"
4354 #: src/output/output.c:341
4356 msgid "error closing \"%s\""
4359 #: src/output/output.c:349
4361 msgid "no active output drivers"
4364 #: src/output/output.c:352
4366 msgid "error reading device definition file"
4369 #: src/output/output.c:470
4376 #: src/output/output.c:502
4378 msgid "syntax error parsing options for \"%s\" driver"
4381 #: src/output/output.c:518
4384 "reached end of options inside quoted string parsing options for \"%s\" driver"
4387 #: src/output/output.c:588
4389 msgid "syntax error in string constant parsing options for \"%s\" driver"
4392 #: src/output/output.c:636
4394 msgid "syntax error expecting `=' parsing options for driver \"%s\""
4397 #: src/output/output.c:687
4399 msgid "unknown output driver class `%.*s'"
4402 #: src/output/output.c:702
4404 msgid "unknown device type `%.*s'"
4407 #: src/output/output.c:719
4409 msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
4412 #: src/output/output.c:765
4414 msgid "driver definition line missing driver name or class name"
4417 #: src/output/output.c:868
4419 msgid "`%s' is not a valid length."
4422 #: src/output/output.c:960
4424 msgid "unknown paper type `%.*s'"
4427 #: src/output/output.c:978
4429 msgid "error opening \"%s\""
4432 #: src/output/output.c:989
4434 msgid "error reading \"%s\""
4437 #: src/output/output.c:1006
4439 msgid "paper size file \"%s\" does not state a paper size"
4442 #: src/output/output.c:1066
4444 msgid "syntax error in paper size `%s'"
4447 #: src/output/postscript.c:158
4449 msgid "opening PostScript output file \"%s\""
4452 #: src/output/postscript.c:196
4455 "The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
4456 "plus least 15 lines of the default fonts. In fact, there's only room for %d "
4457 "lines of each font at the default size of %d.%03d points."
4460 #: src/output/postscript.c:246
4462 msgid "closing PostScript output file \"%s\""
4465 #: src/output/postscript.c:309
4467 msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
4470 #: src/output/postscript.c:325
4473 "unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
4476 #: src/output/postscript.c:337
4478 msgid "boolean value expected for %s"
4481 #: src/output/postscript.c:350
4483 msgid "positive integer value required for `%s'"
4486 #: src/output/postscript.c:355
4488 msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
4491 #: src/output/postscript.c:1176
4493 msgid "\"%s\": bad font specification"
4496 #: src/output/postscript.c:1184
4498 msgid "could not find AFM file \"%s\""
4501 #: src/output/postscript.c:1198
4503 msgid "could not find font \"%s\""
4506 #: src/output/postscript.c:1207
4508 msgid "could not find encoding \"%s\""
4511 #: src/output/postscript.c:1307
4513 msgid "cannot open font file \"%s\""
4516 #: src/output/postscript.c:1348
4518 msgid "reading font file \"%s\""
4521 #: src/output/postscript.c:1370
4523 msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
4526 #: src/output/postscript.c:1399
4528 msgid "invalid numeric format"
4531 #: src/output/postscript.c:1421
4533 msgid "closing Postscript encoding \"%s\""
4536 #: src/output/table.c:234
4538 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4541 #: src/output/table.c:305
4544 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4547 #: src/ui/gui/comments-dialog.c:58
4549 msgid "Column Number: %d"
4552 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:40
4556 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:42
4560 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:44
4564 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:45
4568 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:46
4572 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:47
4576 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:49
4580 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:52
4584 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:53 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:64
4585 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:99 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:107
4586 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:591 src/ui/gui/var-display.c:14
4590 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:56
4595 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:57
4599 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:58
4604 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:60
4608 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:62
4609 msgid "Std. Residual"
4612 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:63
4613 msgid "Adjusted Std. Residual"
4616 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:50
4620 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:131 src/ui/gui/frequencies.glade:185
4624 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:138 src/ui/gui/examine.glade:246
4625 #: src/ui/gui/regression.glade:31
4626 msgid "Statistics..."
4629 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:148
4633 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:230
4635 msgid "Print tables"
4636 msgstr "Variableansicht"
4638 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:240
4643 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:253 src/ui/gui/psppire.glade:778
4647 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:283
4650 msgstr "Kein Kennsatz."
4652 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:295
4654 msgid "Suppress value labels"
4657 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:311
4662 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:378
4663 msgid "Cell Display"
4666 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:439 src/ui/gui/oneway.glade:207
4667 #: src/ui/gui/regression.glade:322
4671 #: src/ui/gui/customentry.c:334
4672 msgid "Style of bevel around the custom entry button"
4675 #: src/ui/gui/data-editor.c:150
4676 msgid "Transformations Pending"
4679 #: src/ui/gui/data-editor.c:323
4684 #: src/ui/gui/data-editor.c:324
4685 msgid "Show/hide value labels"
4688 #: src/ui/gui/data-editor.c:342 src/ui/gui/data-editor.c:361
4689 #: src/ui/gui/data-editor.c:1507 src/ui/gui/data-editor.c:1561
4693 #: src/ui/gui/data-editor.c:343
4694 msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
4697 #: src/ui/gui/data-editor.c:362
4698 msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
4701 #: src/ui/gui/data-editor.c:377
4703 msgid "Insert _Variable"
4704 msgstr "Variableansicht"
4706 #: src/ui/gui/data-editor.c:378
4707 msgid "Create a new variable at the current position"
4710 #: src/ui/gui/data-editor.c:396
4712 msgid "Insert Ca_se"
4715 #: src/ui/gui/data-editor.c:397
4716 msgid "Create a new case at the current position"
4719 #: src/ui/gui/data-editor.c:417
4724 #: src/ui/gui/data-editor.c:418
4725 msgid "Jump to a Case in the Data Sheet"
4728 #: src/ui/gui/data-editor.c:437
4733 #: src/ui/gui/data-editor.c:438
4734 msgid "Weight cases by variable"
4737 #: src/ui/gui/data-editor.c:447 src/ui/gui/data-editor.glade:319
4741 #: src/ui/gui/data-editor.c:448
4742 msgid "Transpose the cases with the variables"
4745 #: src/ui/gui/data-editor.c:459
4750 #: src/ui/gui/data-editor.c:460
4751 msgid "Split the active file"
4754 #: src/ui/gui/data-editor.c:470
4758 #: src/ui/gui/data-editor.c:471
4759 msgid "Sort cases in the active file"
4762 #: src/ui/gui/data-editor.c:479 src/ui/gui/data-editor.glade:340
4764 msgid "Select _Cases"
4767 #: src/ui/gui/data-editor.c:480
4768 msgid "Select cases from the active file"
4771 #: src/ui/gui/data-editor.c:489 src/ui/gui/data-editor.glade:369
4775 #: src/ui/gui/data-editor.c:490
4777 msgid "Compute new values for a variable"
4778 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4780 #: src/ui/gui/data-editor.c:498
4781 msgid "Oneway _ANOVA"
4784 #: src/ui/gui/data-editor.c:499
4785 msgid "Perform one way analysis of variance"
4788 #: src/ui/gui/data-editor.c:507 src/ui/gui/data-editor.glade:496
4789 msgid "_Independent Samples T Test"
4792 #: src/ui/gui/data-editor.c:508
4793 msgid "Calculate T Test for samples from independent groups"
4796 #: src/ui/gui/data-editor.c:517 src/ui/gui/data-editor.glade:504
4797 msgid "_Paired Samples T Test"
4800 #: src/ui/gui/data-editor.c:518
4801 msgid "Calculate T Test for paired samples"
4804 #: src/ui/gui/data-editor.c:527
4805 msgid "One _Sample T Test"
4808 #: src/ui/gui/data-editor.c:528
4809 msgid "Calculate T Test for sample from a single distribution"
4812 #: src/ui/gui/data-editor.c:537 src/ui/gui/data-editor.glade:593
4814 msgid "Data File _Comments"
4815 msgstr "Datei Fehler"
4817 #: src/ui/gui/data-editor.c:538
4818 msgid "Commentary text for the data file"
4821 #: src/ui/gui/data-editor.c:546 src/ui/gui/data-editor.glade:228
4826 #: src/ui/gui/data-editor.c:547
4831 #: src/ui/gui/data-editor.c:556 src/ui/gui/data-editor.glade:377
4836 #: src/ui/gui/data-editor.c:557
4841 #: src/ui/gui/data-editor.c:566 src/ui/gui/data-editor.glade:389
4843 msgid "Recode into _Same Variables"
4844 msgstr "Variableansicht"
4846 #: src/ui/gui/data-editor.c:567
4848 msgid "Recode values into the same Variables"
4849 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4851 #: src/ui/gui/data-editor.c:576 src/ui/gui/data-editor.glade:396
4852 msgid "Recode into _Different Variables"
4855 #: src/ui/gui/data-editor.c:577
4856 msgid "Recode values into different Variables"
4859 #: src/ui/gui/data-editor.c:586 src/ui/gui/data-editor.glade:293
4860 #: src/ui/gui/data-editor.glade:584
4863 msgstr "Variableansicht"
4865 #: src/ui/gui/data-editor.c:587
4867 msgid "Jump to Variable"
4868 msgstr "Variableansicht"
4870 #: src/ui/gui/data-editor.c:595 src/ui/gui/data-editor.glade:450
4871 #: src/ui/gui/oneway.glade:179
4872 msgid "_Descriptives"
4875 #: src/ui/gui/data-editor.c:596
4876 msgid "Calculate descriptive statistics (mean, variance, ...)"
4879 #: src/ui/gui/data-editor.c:605 src/ui/gui/data-editor.glade:442
4881 msgid "_Frequencies"
4882 msgstr "Variableansicht"
4884 #: src/ui/gui/data-editor.c:606
4885 msgid "Generate frequency statistics"
4888 #: src/ui/gui/data-editor.c:614 src/ui/gui/data-editor.glade:466
4892 #: src/ui/gui/data-editor.c:615
4893 msgid "Generate crosstabulations"
4896 #: src/ui/gui/data-editor.c:624 src/ui/gui/data-editor.glade:458
4900 #: src/ui/gui/data-editor.c:625
4901 msgid "Examine Data by Factors"
4904 #: src/ui/gui/data-editor.c:634 src/ui/gui/data-editor.glade:532
4905 msgid "Linear _Regression"
4908 #: src/ui/gui/data-editor.c:635
4909 msgid "Estimate parameters of the linear model"
4912 #: src/ui/gui/data-editor.c:1027
4913 msgid "Font Selection"
4914 msgstr "Schriftwahlung"
4916 #: src/ui/gui/data-editor.c:1099
4920 #: src/ui/gui/data-editor.c:1108
4925 #: src/ui/gui/data-editor.c:1133
4929 #: src/ui/gui/data-editor.c:1145
4931 msgid "Filter by %s"
4934 #: src/ui/gui/data-editor.c:1163
4938 #: src/ui/gui/data-editor.c:1175
4940 msgid "Weight by %s"
4943 #: src/ui/gui/data-editor.c:1198 src/ui/gui/data-editor.c:1440
4944 #: src/ui/gui/data-editor.glade:660
4948 #: src/ui/gui/data-editor.c:1199
4949 msgid "Open a data file"
4952 #: src/ui/gui/data-editor.c:1207 src/ui/gui/data-editor.c:1323
4953 #: src/ui/gui/data-editor.glade:670
4957 #: src/ui/gui/data-editor.c:1208 src/ui/gui/data-editor.c:1218
4959 msgid "Save data to file"
4960 msgstr "Speichern unter"
4962 #: src/ui/gui/data-editor.c:1217
4965 msgstr "Speichern unter"
4967 #: src/ui/gui/data-editor.c:1226 src/ui/gui/recode-dialog.c:928
4968 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1023
4972 #: src/ui/gui/data-editor.c:1227
4973 msgid "New data file"
4976 #: src/ui/gui/data-editor.c:1235
4977 msgid "_Import Text Data"
4980 #: src/ui/gui/data-editor.c:1236
4982 msgid "Import text data file"
4983 msgstr "Speichern unter"
4985 #: src/ui/gui/data-editor.c:1331 src/ui/gui/data-editor.c:1448
4986 msgid "System Files (*.sav)"
4987 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4989 #: src/ui/gui/data-editor.c:1337 src/ui/gui/data-editor.c:1454
4990 msgid "Portable Files (*.por) "
4991 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4993 #: src/ui/gui/data-editor.c:1343 src/ui/gui/data-editor.c:1460
4994 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:138 src/ui/gui/syntax-editor.c:522
4998 #: src/ui/gui/data-editor.c:1351
5001 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
5003 #: src/ui/gui/data-editor.c:1356
5005 msgid "Portable File"
5006 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
5008 #: src/ui/gui/data-editor.c:1498
5009 msgid "Sort Ascending"
5012 #: src/ui/gui/data-editor.c:1501
5013 msgid "Sort Descending"
5016 #: src/ui/gui/data-editor.c:1504 src/ui/gui/data-editor.glade:150
5017 #: src/ui/gui/data-editor.glade:801
5019 msgid "Insert Variable"
5020 msgstr "Variableansicht"
5022 #: src/ui/gui/data-editor.c:1558 src/ui/gui/data-editor.glade:789
5027 #: src/ui/gui/data-editor.glade:18 src/ui/gui/output-viewer.glade:22
5028 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:39
5032 #: src/ui/gui/data-editor.glade:33 src/ui/gui/data-editor.glade:59
5033 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:57 src/ui/gui/syntax-editor.glade:87
5037 #: src/ui/gui/data-editor.glade:40 src/ui/gui/data-editor.glade:66
5038 #: src/ui/gui/data-editor.glade:286 src/ui/gui/data-editor.glade:304
5039 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:66 src/ui/gui/syntax-editor.glade:96
5044 #: src/ui/gui/data-editor.glade:78
5045 msgid "_Import Delimited Text Data"
5048 #: src/ui/gui/data-editor.glade:111
5049 msgid "Recently Used Da_ta"
5052 #: src/ui/gui/data-editor.glade:118
5053 msgid "Recently Used _Files"
5056 #: src/ui/gui/data-editor.glade:142 src/ui/gui/output-viewer.glade:55
5057 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:143
5059 msgstr "_Bearbeiten"
5061 #: src/ui/gui/data-editor.glade:158
5063 msgid "Insert Cases"
5066 #: src/ui/gui/data-editor.glade:166 src/ui/gui/data-editor.glade:738
5070 #: src/ui/gui/data-editor.glade:207
5072 msgid "Cl_ear Variables"
5073 msgstr "Variableansicht"
5075 #: src/ui/gui/data-editor.glade:215
5077 msgid "_Clear Cases"
5080 #: src/ui/gui/data-editor.glade:239
5084 #: src/ui/gui/data-editor.glade:246
5087 msgstr "Statusleiste"
5089 #: src/ui/gui/data-editor.glade:259
5094 #: src/ui/gui/data-editor.glade:266
5099 #: src/ui/gui/data-editor.glade:274
5101 msgid "Value _Labels"
5104 #: src/ui/gui/data-editor.glade:311
5109 #: src/ui/gui/data-editor.glade:332
5114 #: src/ui/gui/data-editor.glade:347
5116 msgid "_Weight Cases"
5119 #: src/ui/gui/data-editor.glade:359
5123 #: src/ui/gui/data-editor.glade:409
5124 msgid "_Run Pending Transforms"
5127 #: src/ui/gui/data-editor.glade:422
5131 #: src/ui/gui/data-editor.glade:432
5132 msgid "_Descriptive Statistics"
5135 #: src/ui/gui/data-editor.glade:478
5136 msgid "Compare _Means"
5139 #: src/ui/gui/data-editor.glade:488
5140 msgid "_One Sample T Test"
5143 #: src/ui/gui/data-editor.glade:512
5144 msgid "One Way _ANOVA"
5147 #: src/ui/gui/data-editor.glade:524
5148 msgid "Bivariate _Correlation"
5151 #: src/ui/gui/data-editor.glade:540
5152 msgid "_Non-Parametric Statistics"
5155 #: src/ui/gui/data-editor.glade:550
5159 #: src/ui/gui/data-editor.glade:558
5162 msgstr "Nominalwert"
5164 #: src/ui/gui/data-editor.glade:574
5168 #: src/ui/gui/data-editor.glade:604 src/ui/gui/output-viewer.glade:78
5169 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:234
5174 #: src/ui/gui/data-editor.glade:611 src/ui/gui/output-viewer.glade:88
5175 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:243
5176 msgid "_Minimize All Windows"
5179 #: src/ui/gui/data-editor.glade:622 src/ui/gui/output-viewer.glade:99
5180 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:254
5184 #: src/ui/gui/data-editor.glade:629 src/ui/gui/output-viewer.glade:106
5185 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:262
5186 msgid "_Reference Manual"
5189 #: src/ui/gui/data-editor.glade:636 src/ui/gui/output-viewer.glade:113
5190 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:269
5194 #: src/ui/gui/data-editor.glade:680
5198 #: src/ui/gui/data-editor.glade:690
5202 #: src/ui/gui/data-editor.glade:708
5206 #: src/ui/gui/data-editor.glade:718
5210 #: src/ui/gui/data-editor.glade:748
5212 msgstr "Variableansicht"
5214 #: src/ui/gui/data-editor.glade:769
5218 #: src/ui/gui/data-editor.glade:821
5223 #: src/ui/gui/data-editor.glade:832
5224 msgid "Weight Cases"
5227 #: src/ui/gui/data-editor.glade:844
5228 msgid "Select Cases"
5231 #: src/ui/gui/data-editor.glade:864 src/ui/gui/data-editor.glade:1452
5232 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1633
5233 msgid "Value Labels"
5236 #: src/ui/gui/data-editor.glade:875
5240 #: src/ui/gui/data-editor.glade:907
5241 msgid "Information Area"
5244 #: src/ui/gui/data-editor.glade:926
5245 msgid "Processor Area"
5248 #: src/ui/gui/data-editor.glade:951
5249 msgid "Case Counter Area"
5252 #: src/ui/gui/data-editor.glade:976
5253 msgid "Filter Use Status Area"
5256 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1002
5257 msgid "Weight Status Area"
5260 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1028
5262 msgid "Split File Status Area"
5265 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1058
5266 msgid "Variable Type"
5267 msgstr "Variableansicht"
5269 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1094 src/ui/gui/psppire-var-store.c:599
5273 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1110 src/ui/gui/psppire-var-store.c:600
5277 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1126
5278 msgid "Scientific notation"
5279 msgstr "Wissenschaftlichnotation"
5281 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1142 src/ui/gui/psppire-var-store.c:602
5285 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1158 src/ui/gui/psppire-var-store.c:603
5289 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1174
5290 msgid "Custom currency"
5291 msgstr "Spezialwährung"
5293 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1268
5297 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1274
5301 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1287
5305 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1337
5309 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1381
5310 msgid "Decimal Places:"
5311 msgstr "Dezimalstellen:"
5313 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1550
5314 msgid "Value Label:"
5317 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1563 src/ui/gui/psppire.glade:2544
5318 #: src/ui/gui/recode.glade:185
5322 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1700 src/ui/gui/examine.glade:423
5323 #: src/ui/gui/t-test.glade:460
5324 msgid "Missing Values"
5327 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1718
5328 msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
5329 msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"
5331 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1743
5335 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1772
5339 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1813
5340 msgid "Di_screte value:"
5341 msgstr "Di_skretwerte"
5343 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1860
5344 msgid "_No missing values"
5345 msgstr "_Kein Lösewerten"
5347 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1878
5348 msgid "_Discrete missing values"
5349 msgstr "_Diskret Lösewerten"
5351 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:40 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:41
5352 msgid "Standard deviation"
5355 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:45
5357 msgid "Standard error"
5358 msgstr "Skript Fehler"
5360 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:122 src/ui/gui/frequencies.glade:139
5364 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:184
5365 msgid "Exclude entire case if any selected variable is missing"
5368 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:194
5369 msgid "Include user-missing data in analysis"
5372 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:207
5373 msgid "Save Z-scores of selected variables as new variables"
5376 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:223
5380 #: src/ui/gui/examine.glade:132
5382 msgid "Dependent List:"
5383 msgstr "Variableansicht"
5385 #: src/ui/gui/examine.glade:180
5386 msgid "Factor List:"
5389 #: src/ui/gui/examine.glade:218
5390 msgid "Label Cases by:"
5393 #: src/ui/gui/examine.glade:255 src/ui/gui/t-test.glade:69
5394 #: src/ui/gui/t-test.glade:629 src/ui/gui/t-test.glade:780
5398 #: src/ui/gui/examine.glade:316
5402 #: src/ui/gui/examine.glade:382
5403 msgid "Exclude cases listwise"
5406 #: src/ui/gui/examine.glade:392
5407 msgid "Exclude cases pairwise"
5410 #: src/ui/gui/examine.glade:406
5411 msgid "Repeat values"
5414 #: src/ui/gui/find-dialog.c:659
5416 msgid "Bad regular expression: %s"
5419 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:44
5421 msgid "Standard error of the mean"
5422 msgstr "Skript Fehler"
5424 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:47
5426 msgid "Standard error of the skewness"
5427 msgstr "Skript Fehler"
5429 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:51
5431 msgid "Standard error of the kurtosis"
5432 msgstr "Skript Fehler"
5434 #: src/ui/gui/frequencies.glade:98 src/ui/gui/psppire.glade:265
5435 #: src/ui/gui/rank.glade:67
5437 msgid "Variable(s):"
5438 msgstr "Variableansicht"
5440 #: src/ui/gui/frequencies.glade:168
5442 msgid "Display Frequency Table"
5443 msgstr "Variableansicht"
5445 #: src/ui/gui/frequencies.glade:264
5446 msgid "Ascending Order"
5449 #: src/ui/gui/frequencies.glade:275
5450 msgid "Descending Order"
5453 #: src/ui/gui/frequencies.glade:290
5454 msgid "Ascending Counts"
5457 #: src/ui/gui/frequencies.glade:305
5458 msgid "Descending Counts"
5461 #: src/ui/gui/frequencies.glade:323
5465 #: src/ui/gui/frequencies.glade:355
5466 msgid "Supress tables with more than N categories"
5469 #: src/ui/gui/frequencies.glade:371
5470 msgid "Maximum no of categories"
5473 #: src/ui/gui/helper.c:139
5474 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
5475 msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!"
5477 #: src/ui/gui/helper.c:165
5479 msgid "Cannot open reference manual: %s"
5482 #: src/ui/gui/message-dialog.c:101
5484 msgid "data file error"
5485 msgstr "Datei Fehler"
5487 #: src/ui/gui/message-dialog.c:106
5490 msgstr "PSPP Fehler"
5492 #: src/ui/gui/message-dialog.c:114
5494 msgid "syntax warning"
5495 msgstr "Zeichenkette"
5497 #: src/ui/gui/message-dialog.c:118
5499 msgid "data file warning"
5500 msgstr "Datei Fehler"
5502 #: src/ui/gui/message-dialog.c:123
5504 msgid "PSPP warning"
5507 #: src/ui/gui/message-dialog.c:132
5509 msgid "syntax information"
5510 msgstr "Datei Fehler"
5512 #: src/ui/gui/message-dialog.c:136
5514 msgid "data file information"
5515 msgstr "Datei Fehler"
5517 #: src/ui/gui/message-dialog.c:141
5519 msgid "PSPP information"
5520 msgstr "Datei Fehler"
5522 #: src/ui/gui/message-dialog.c:209
5523 msgid "The PSPP processing engine reported the following message:"
5524 msgid_plural "The PSPP processing engine reported the following messages:"
5528 #: src/ui/gui/message-dialog.c:216
5530 msgid "The PSPP processing engine reported %d message."
5531 msgid_plural "The PSPP processing engine reported %d messages."
5535 #: src/ui/gui/message-dialog.c:223
5537 msgid "%d of these messages are displayed below."
5538 msgid_plural "%d of these messages are displayed below."
5542 #: src/ui/gui/message-dialog.glade:8
5543 msgid "Messages Reported"
5546 #: src/ui/gui/message-dialog.glade:42
5548 "The PSPP processor reported # errors. The first # and last # are shown "
5552 #: src/ui/gui/message-dialog.glade:94
5556 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:115 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:160
5557 msgid "Incorrect value for variable type"
5558 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
5560 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:136 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:143
5561 msgid "Incorrect range specification"
5562 msgstr "Falshe Spannweitebeschreibung"
5564 #: src/ui/gui/oneway-anova-dialog.c:335
5566 msgid "Contrast %d of %d"
5569 #: src/ui/gui/oneway.glade:30
5573 #: src/ui/gui/oneway.glade:66
5575 msgid "Dependent _Variable(s):"
5576 msgstr "Variableansicht"
5578 #: src/ui/gui/oneway.glade:190
5579 msgid "_Homogeneity"
5582 #: src/ui/gui/oneway.glade:226
5583 msgid "_Contrasts..."
5586 #: src/ui/gui/oneway.glade:309
5590 #: src/ui/gui/oneway.glade:320
5591 msgid "gtk-go-forward"
5594 #: src/ui/gui/oneway.glade:343
5596 msgid "_Coefficients:"
5599 #: src/ui/gui/oneway.glade:389
5600 msgid "Coefficient Total: "
5603 #: src/ui/gui/oneway.glade:422
5604 msgid "Contrast 1 of 1"
5607 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:32
5611 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:41
5615 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:65
5619 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:143
5623 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:144
5624 msgid "The mask that decides what buttons appear in the button box"
5627 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:273 src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:429
5631 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:427
5635 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:428
5639 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:430
5643 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:431
5648 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:432
5652 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:433
5657 #: src/ui/gui/psppire.c:194
5659 msgstr "_Zurücksetzen"
5661 #: src/ui/gui/psppire.c:195
5664 msgstr "Schriftwahlung"
5666 #: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:604
5668 msgstr "Datenansicht"
5670 #: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:607
5671 msgid "Variable View"
5672 msgstr "Variableansicht"
5674 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:828
5678 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:949 src/ui/gui/psppire-var-store.c:840
5683 #: src/ui/gui/psppire.glade:11
5685 msgid "This is pre-alpha software. Use at your own risk."
5686 msgstr "Diese Software ist vor-Alpha. Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
5688 #: src/ui/gui/psppire.glade:73 src/ui/gui/psppire.glade:154
5689 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:80
5690 msgid "Do not weight cases"
5693 #: src/ui/gui/psppire.glade:83
5694 msgid "Weight cases by"
5697 #: src/ui/gui/psppire.glade:107
5699 msgid "Frequency Variable"
5700 msgstr "Variableansicht"
5702 #: src/ui/gui/psppire.glade:147
5703 msgid "Current Status: "
5706 #: src/ui/gui/psppire.glade:314
5708 msgid "Name Variable:"
5709 msgstr "Variableansicht"
5711 #: src/ui/gui/psppire.glade:429
5712 msgid "Analyze all cases. Do not create groups."
5715 #: src/ui/gui/psppire.glade:439
5716 msgid "Compare groups."
5719 #: src/ui/gui/psppire.glade:452
5720 msgid "Organize output by groups."
5723 #: src/ui/gui/psppire.glade:499
5724 msgid "Groups based on:"
5727 #: src/ui/gui/psppire.glade:563
5728 msgid "Sort the file by grouping variables."
5731 #: src/ui/gui/psppire.glade:574
5732 msgid "File is already sorted."
5735 #: src/ui/gui/psppire.glade:618
5736 msgid "Current Status : "
5739 #: src/ui/gui/psppire.glade:626
5740 msgid "Analysis by groups is off"
5743 #: src/ui/gui/psppire.glade:725
5747 #: src/ui/gui/psppire.glade:788
5751 #: src/ui/gui/psppire.glade:804
5755 #: src/ui/gui/psppire.glade:873
5757 msgid "Target Variable:"
5758 msgstr "Variableansicht"
5760 #: src/ui/gui/psppire.glade:904
5761 msgid "Type & Label"
5764 #: src/ui/gui/psppire.glade:943
5768 #: src/ui/gui/psppire.glade:989
5769 msgid "Numeric Expressions:"
5772 #: src/ui/gui/psppire.glade:1043
5776 #: src/ui/gui/psppire.glade:1107 src/ui/gui/psppire.glade:1253
5777 #: src/ui/gui/recode.glade:731
5781 #: src/ui/gui/psppire.glade:1223
5786 #: src/ui/gui/psppire.glade:1239
5787 msgid "If condition is satisfied"
5790 #: src/ui/gui/psppire.glade:1291
5791 msgid "Random sample of cases"
5794 #: src/ui/gui/psppire.glade:1305
5799 #: src/ui/gui/psppire.glade:1343
5800 msgid "Based on time or case range"
5803 #: src/ui/gui/psppire.glade:1356
5807 #: src/ui/gui/psppire.glade:1394
5809 msgid "Use filter variable"
5810 msgstr "Variableansicht"
5812 #: src/ui/gui/psppire.glade:1556
5815 msgstr "Schriftwahlung"
5817 #: src/ui/gui/psppire.glade:1586
5822 #: src/ui/gui/psppire.glade:1596
5826 #: src/ui/gui/psppire.glade:1613
5828 msgid "Unselected Cases Are"
5831 #: src/ui/gui/psppire.glade:1678
5836 #: src/ui/gui/psppire.glade:1720
5837 msgid "Display comments in output"
5840 #: src/ui/gui/psppire.glade:1734
5841 msgid "Column Number: 0"
5844 #: src/ui/gui/psppire.glade:1810
5845 msgid "Variable Information:"
5848 #: src/ui/gui/psppire.glade:1836
5862 #: src/ui/gui/psppire.glade:1900
5866 #: src/ui/gui/psppire.glade:1910
5871 #: src/ui/gui/psppire.glade:1923
5875 #: src/ui/gui/psppire.glade:2081
5876 msgid "Use expression as label"
5879 #: src/ui/gui/psppire.glade:2187 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:102
5883 #: src/ui/gui/psppire.glade:2274
5884 msgid "Goto Case Number:"
5887 #: src/ui/gui/psppire.glade:2410
5892 #: src/ui/gui/psppire.glade:2513
5895 msgstr "Variableansicht"
5897 #: src/ui/gui/psppire.glade:2570
5899 msgid "Search value labels"
5902 #: src/ui/gui/psppire.glade:2593
5903 msgid "Regular expression Match"
5906 #: src/ui/gui/psppire.glade:2603
5907 msgid "Search substrings"
5910 #: src/ui/gui/psppire.glade:2615
5914 #: src/ui/gui/psppire.glade:2627
5915 msgid "Search backward"
5918 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:100
5922 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:103
5924 msgstr "Dezimalstellen"
5926 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:105
5930 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:108
5932 msgstr "Einstellung"
5934 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:109
5938 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:601
5940 msgstr "Wissenschäflich"
5942 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:604
5946 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:675 src/ui/gui/psppire-var-store.c:685
5947 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:695
5952 #: src/ui/gui/rank.glade:111
5956 #: src/ui/gui/rank.glade:197
5957 msgid "_Smallest Value"
5960 #: src/ui/gui/rank.glade:209
5962 msgid "_Largest Value"
5963 msgstr "Variableansicht"
5965 #: src/ui/gui/rank.glade:228
5966 msgid "Assign rank 1 to:"
5969 #: src/ui/gui/rank.glade:246
5970 msgid "_Display summary tables"
5973 #: src/ui/gui/rank.glade:262
5978 #: src/ui/gui/rank.glade:273
5982 #: src/ui/gui/rank.glade:343
5986 #: src/ui/gui/rank.glade:376
5990 #: src/ui/gui/rank.glade:386
5992 msgid "Savage score"
5993 msgstr "Speichern unter"
5995 #: src/ui/gui/rank.glade:400
5996 msgid "Fractional rank"
5999 #: src/ui/gui/rank.glade:414
6000 msgid "Fractional rank as %"
6003 #: src/ui/gui/rank.glade:428
6004 msgid "Sum of case weights"
6007 #: src/ui/gui/rank.glade:450
6008 msgid "Proportion Estimates"
6011 #: src/ui/gui/rank.glade:460
6012 msgid "Normal Scores"
6015 #: src/ui/gui/rank.glade:495
6019 #: src/ui/gui/rank.glade:506
6023 #: src/ui/gui/rank.glade:520
6027 #: src/ui/gui/rank.glade:534
6028 msgid "Van der Wärden"
6031 #: src/ui/gui/rank.glade:551
6032 msgid "Proportion Estimation Formula"
6035 #: src/ui/gui/rank.glade:614
6039 #: src/ui/gui/rank.glade:626
6044 #: src/ui/gui/rank.glade:642
6049 #: src/ui/gui/rank.glade:660
6050 msgid "_Sequential ranks to unique values"
6053 #: src/ui/gui/rank.glade:680
6054 msgid "Rank Assigned to Ties"
6057 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:879
6059 msgid "Recode into Different Variables"
6060 msgstr "Variableansicht"
6062 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:882
6064 msgid "Recode into Same Variables"
6065 msgstr "Variableansicht"
6067 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:913 src/ui/gui/recode-dialog.c:1015
6071 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1274
6073 msgid "Recode into Different Variables: Old and New Values "
6074 msgstr "Variableansicht"
6076 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1275
6078 msgid "Recode into Same Variables: Old and New Values"
6079 msgstr "Variableansicht"
6081 #: src/ui/gui/recode.glade:197
6083 msgid "System-Missing"
6086 #: src/ui/gui/recode.glade:211
6088 msgid "System-or user-missing"
6091 #: src/ui/gui/recode.glade:245
6095 #: src/ui/gui/recode.glade:283
6096 msgid "Range, LOWEST thru value"
6099 #: src/ui/gui/recode.glade:297
6100 msgid "Range, value thru HIGHEST"
6103 #: src/ui/gui/recode.glade:327
6104 msgid "All other values"
6107 #: src/ui/gui/recode.glade:363
6111 #: src/ui/gui/recode.glade:380
6116 #: src/ui/gui/recode.glade:462
6118 msgid "System Missing"
6121 #: src/ui/gui/recode.glade:476
6122 msgid "Copy old values"
6125 #: src/ui/gui/recode.glade:500
6130 #: src/ui/gui/recode.glade:530
6135 #: src/ui/gui/recode.glade:590
6136 msgid "Convert numeric strings to numbers ('5' -> 5)"
6139 #: src/ui/gui/recode.glade:608
6141 msgid "Output variables are strings"
6142 msgstr "Variableansicht"
6144 #: src/ui/gui/recode.glade:620
6149 #: src/ui/gui/recode.glade:743
6150 msgid "(optional case selection condition)"
6153 #: src/ui/gui/recode.glade:823
6158 #: src/ui/gui/recode.glade:867
6162 #: src/ui/gui/recode.glade:885
6164 msgid "Output Variable"
6165 msgstr "Variableansicht"
6167 #: src/ui/gui/recode.glade:965
6169 msgid "Old and New Values"
6172 #: src/ui/gui/regression-dialog.c:40
6176 #: src/ui/gui/regression-dialog.c:42
6180 #: src/ui/gui/regression-dialog.c:43
6184 #: src/ui/gui/regression.glade:40
6189 #: src/ui/gui/regression.glade:145
6192 msgstr "Variableansicht"
6194 #: src/ui/gui/regression.glade:193
6197 msgstr "Variableansicht"
6199 #: src/ui/gui/regression.glade:243
6201 msgid "Predicted values"
6202 msgstr "Variableansicht"
6204 #: src/ui/gui/regression.glade:252
6208 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:81
6210 msgid "Approximately %3d%% of all cases."
6213 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:82
6215 msgid "Exactly %3d cases from the first %3d cases."
6216 msgstr "Aus %2$3d beispielen, wahl genau %1$3d daren"
6218 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:222
6223 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:77
6225 msgid "Save contents of syntax editor to %s?"
6228 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:124
6231 msgstr "Speichern unter"
6233 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:132 src/ui/gui/syntax-editor.c:516
6235 msgid "Syntax Files (*.sps) "
6236 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
6238 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:508
6242 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:10
6243 msgid "Psppire Syntax Editor"
6246 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:188
6250 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:197
6254 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:205
6257 msgstr "Schriftwahlung"
6259 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:213
6260 msgid "Current Line"
6263 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:222
6267 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:460
6269 msgid "Could not open \"%s\": %s"
6272 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:476
6274 msgid "Error reading \"%s\": %s"
6275 msgstr "Ein Fehler ist passiert als \\\"%s\\\" geoffnet war: %s"
6277 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:479
6280 "Failed to read \"%s\", because it contains a line over %d bytes long and "
6281 "therefore appears not to be a text file."
6284 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:493
6286 msgid "\"%s\" is empty."
6289 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:538
6290 msgid "Import Delimited Text Data"
6293 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:589
6294 msgid "Importing Delimited Text Data"
6297 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:740
6299 "This assistant will guide you through the process of importing data into "
6300 "PSPP from a text file with one line per case, in which fields are separated "
6301 "by tabs, commas, or other delimiters.\n"
6305 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:746
6307 msgid "The selected file contains %zu line of text. "
6308 msgid_plural "The selected file contains %zu lines of text. "
6312 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:754
6314 msgid "The selected file contains approximately %lu line of text. "
6315 msgid_plural "The selected file contains approximately %lu lines of text. "
6319 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:760
6322 "Only the first %zu line of the file will be shown for preview purposes in "
6323 "the following screens. "
6325 "Only the first %zu lines of the file will be shown for preview purposes in "
6326 "the following screens. "
6330 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:767
6331 msgid "You may choose below how much of the file should actually be imported."
6334 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1487
6335 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1731
6336 msgid "This input line has too few separators to fill in this field."
6339 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1722
6341 msgid "Field content \"%.*s\" cannot be parsed in format %s."
6344 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:7
6345 msgid "Importing Textual Data"
6348 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:16
6350 "This assistant will guide you through the process of importing data into "
6351 "PSPP from a text file with one line per case, in which fields are separated "
6352 "by tabs, commas, or other delimiters.\n"
6354 "The selected file contains N lines of text. Only the first M of these will "
6355 "be shown for preview purposes in the following screens. You may choose "
6356 "below how much of the file should actually be imported."
6359 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:47
6364 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:62 src/ui/gui/text-data-import.glade:117
6368 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:93
6373 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:147
6374 msgid "% of file (approximately)"
6377 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:168
6378 msgid "<b>Amount to Import</b>"
6381 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:189
6382 msgid "Select Data to Import"
6385 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:198
6386 msgid "Select the first line of the data file that contains data."
6389 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:209
6390 msgid "Line above selected line contains variable names"
6393 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:243
6394 msgid "Choose Separators"
6397 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:274
6402 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:285
6406 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:300
6410 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:315
6414 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:330
6419 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:347
6423 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:364
6427 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:379
6428 msgid "Semicolo_n (;)"
6431 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:396
6435 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:413
6440 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:444
6441 msgid "<b>Separators</b>"
6444 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:475
6445 msgid "Quote separator characters with"
6448 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:489
6455 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:514
6456 msgid "Doubled quote mark treated as escape"
6459 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:533
6460 msgid "<b>Quoting</b>"
6463 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:584
6464 msgid "<b>Fields Preview</b>"
6467 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:601
6469 msgid "Adjust Variable Formats"
6470 msgstr "Variableansicht"
6472 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:610
6474 "Check the data formats displayed below and fix any that are incorrect. You "
6475 "may set other variable properties now or later."
6478 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:653
6480 msgid "<b>Variables</b>"
6481 msgstr "Variableansicht"
6483 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:700
6484 msgid "<b>Data Preview</b>"
6487 #: src/ui/gui/t-test.glade:56 src/ui/gui/t-test.glade:165
6488 msgid "Define Groups"
6491 #: src/ui/gui/t-test.glade:123 src/ui/gui/t-test.glade:549
6492 #: src/ui/gui/t-test.glade:761
6494 msgid "Test Variable(s):"
6495 msgstr "Variableansicht"
6497 #: src/ui/gui/t-test.glade:258
6498 msgid "Group_2 value:"
6501 #: src/ui/gui/t-test.glade:271
6502 msgid "Group_1 value:"
6505 #: src/ui/gui/t-test.glade:320
6509 #: src/ui/gui/t-test.glade:349
6510 msgid "_Use specified values:"
6513 #: src/ui/gui/t-test.glade:431
6514 msgid "Exclude cases _analysis by analysis"
6517 #: src/ui/gui/t-test.glade:442
6518 msgid "Exclude cases _listwise"
6521 #: src/ui/gui/t-test.glade:594
6523 msgid "Test Value: "
6526 #: src/ui/gui/t-test-options.c:60
6528 msgid "Confidence Interval: %2d %%"
6531 #: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:228
6535 #: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:229
6539 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:89
6544 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:98
6549 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:102
6551 msgid "Missing Values: %s\n"
6554 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:107
6556 msgid "Measurement Level: %s\n"
6559 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:121
6561 msgid "Value Labels:\n"
6564 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:133
6569 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:86
6571 msgid "Weight cases by %s"
6574 #: src/ui/gui/window-manager.c:142
6577 msgstr "Speichern unter"
6579 #: src/ui/gui/window-manager.c:143 src/ui/gui/window-manager.c:178
6581 msgid "%s --- PSPP Syntax Editor"
6582 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
6584 #: src/ui/gui/window-manager.c:146
6589 #: src/ui/gui/window-manager.c:147 src/ui/gui/window-manager.c:181
6591 msgid "%s --- PSPP Data Editor"
6592 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
6594 #: src/ui/gui/window-manager.c:150
6599 #: src/ui/gui/window-manager.c:151
6601 msgid "%s --- PSPP Output"
6602 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
6604 #: src/ui/terminal/command-line.c:230
6607 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
6609 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
6611 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
6612 "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
6615 " -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
6616 " set to `compatible' if you want output\n"
6617 " calculated from broken algorithms\n"
6618 " -B, --config-dir=DIR set configuration directory to DIR\n"
6619 " -o, --device=DEVICE select output driver DEVICE and disable "
6622 "Input and output:\n"
6623 " -e, --error-file=FILE send error messages to FILE (appended)\n"
6624 " -f, --out-file=FILE send output to FILE (overwritten)\n"
6625 " -p, --pipe read syntax from stdin, send output to stdout\n"
6626 " -I-, --no-include clear include path\n"
6627 " -I, --include=DIR append DIR to include path\n"
6629 "Language modifiers:\n"
6630 " -i, --interactive interpret syntax in interactive mode\n"
6631 " -n, --edit just check syntax; don't actually run the code\n"
6632 " -r, --no-statrc disable execution of .pspp/rc at startup\n"
6633 " -s, --safer don't allow some unsafe operations\n"
6634 " -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
6635 " set to `compatible' if you want only to accept\n"
6636 " spss compatible syntax\n"
6638 "Informative output:\n"
6639 " -h, --help print this help, then exit\n"
6640 " -l, --list print a list of known driver classes, then exit\n"
6641 " -V, --version show PSPP version, then exit\n"
6642 " -v, --verbose increments verbosity level\n"
6644 "Non-option arguments:\n"
6645 " FILE syntax file to execute\n"
6646 " KEY=VALUE overrides macros in output initialization file\n"
6650 #: src/ui/terminal/command-line.c:265
6654 "Report bugs to <%s>.\n"
6657 #: src/ui/terminal/main.c:130
6659 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
6663 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:67
6665 msgid "Cannot open %s (%s). Writing errors to stdout instead.\n"
6668 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:94
6669 msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
6672 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:96
6674 msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
6677 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:99
6679 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
6682 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:150
6686 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:151
6690 #: src/ui/terminal/terminal.c:72
6692 msgid "could not access definition for terminal `%s'"
6696 #~ msgid "Data File Comments"
6697 #~ msgstr "Datei Fehler"
6700 #~ msgstr "Werkzeugregal"
6706 #~ msgid "Merge Files"
6707 #~ msgstr "Alle Datei"
6710 #~ msgid "Syntax Error"
6711 #~ msgstr "Skript Fehler"
6714 #~ msgid "Grouping Variable:"
6715 #~ msgstr "Variableansicht"