1 # German translations for PSPP
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>, 2006.
5 # DISCLAIMER: I am not a native speaker of German. Many of the translations here may
6 # be ganz komisch oder sogar falsch. This file exists primarily to test the
7 # internationalisation of PSPP
11 "Project-Id-Version: PSPP 0.4.3\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-02-05 07:19+0900\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-07-28 19:32+0800\n"
15 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
16 "Language-Team: German <pspp-dev@gnu.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: src/data/any-reader.c:57
23 msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
24 msgstr "Ein Fehler ist passiert als \\\"%s\\\" geoffnet war: %s"
26 #: src/data/any-reader.c:93
28 msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
29 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
31 #: src/data/any-reader.c:99 src/data/any-writer.c:63
32 msgid "The inline file is not allowed here."
33 msgstr "Diese Inlindatei ist hier verboten."
35 #: src/data/calendar.c:81
37 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
38 msgstr "Monate %d muß zwischen 0 bis 13 sein."
40 #: src/data/calendar.c:89
42 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
43 msgstr "Tag %d muß zwischen 0 bit 31 sein."
45 #: src/data/calendar.c:96
47 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
50 #: src/data/casereader-filter.c:221
52 "At least one case in the data read had a weight value that was user-missing, "
53 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
56 #: src/data/case-tmpfile.c:57
57 msgid "failed to create temporary file"
60 #: src/data/case-tmpfile.c:131
61 msgid "seeking in temporary file"
64 #: src/data/case-tmpfile.c:153
65 msgid "reading temporary file"
68 #: src/data/case-tmpfile.c:155
69 msgid "unexpected end of file reading temporary file"
70 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
72 #: src/data/case-tmpfile.c:175
73 msgid "writing to temporary file"
76 #: src/data/data-in.c:254 src/data/data-in.c:444
77 msgid "Field contents are not numeric."
80 #: src/data/data-in.c:256 src/data/data-in.c:446
81 msgid "Number followed by garbage."
84 #: src/data/data-in.c:267
85 msgid "Invalid numeric syntax."
88 #: src/data/data-in.c:276 src/data/data-in.c:459
89 msgid "Too-large number set to system-missing."
92 #: src/data/data-in.c:281 src/data/data-in.c:464
93 msgid "Too-small number set to zero."
96 #: src/data/data-in.c:307
97 msgid "All characters in field must be digits."
100 #: src/data/data-in.c:330
101 msgid "Unrecognized character in field."
104 #: src/data/data-in.c:354 src/data/data-in.c:628
105 msgid "Field must have even length."
108 #: src/data/data-in.c:359 src/data/data-in.c:639
109 msgid "Field must contain only hex digits."
112 #: src/data/data-in.c:678 src/data/data-in.c:725
113 msgid "Syntax error in date field."
116 #: src/data/data-in.c:694
118 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
121 #: src/data/data-in.c:741
122 msgid "Delimiter expected between fields in date."
125 #: src/data/data-in.c:815
127 "Unrecognized month format. Months may be specified as Arabic or Roman "
128 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
131 #: src/data/data-in.c:842
133 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
136 #: src/data/data-in.c:854
138 msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date."
141 #: src/data/data-in.c:870
142 msgid "Julian day must have exactly three digits."
145 #: src/data/data-in.c:875
147 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
150 #: src/data/data-in.c:899
152 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
155 #: src/data/data-in.c:919
157 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
160 #: src/data/data-in.c:932
161 msgid "Delimiter expected between fields in time."
164 #: src/data/data-in.c:952
166 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
169 #: src/data/data-in.c:992
171 "Unrecognized weekday name. At least the first two letters of an English "
172 "weekday name must be specified."
175 #: src/data/data-in.c:1130
177 msgid "`%c' expected in date field."
180 #: src/data/data-in.c:1171
185 #: src/data/data-in.c:1173
187 msgid "columns %d-%d"
190 #: src/data/data-in.c:1177
195 #: src/data/data-out.c:446
197 msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7."
200 #: src/data/data-out.c:467
202 msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
205 #: src/data/dict-class.c:52
210 #: src/data/dict-class.c:54
213 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
215 #: src/data/dict-class.c:56
219 #: src/data/dictionary.c:870
221 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
222 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
225 #: src/data/dictionary.c:1168
227 msgid "Truncating document line to %d bytes."
230 #: src/data/file-handle-def.c:462
232 msgid "Can't read from %s as a %s because it is already being read as a %s."
235 #: src/data/file-handle-def.c:466
237 msgid "Can't write to %s as a %s because it is already being written as a %s."
240 #: src/data/file-handle-def.c:473
242 msgid "Can't re-open %s as a %s."
245 #: src/data/file-name.c:131
247 msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
250 #: src/data/file-name.c:145
252 msgid "...found \"%s\""
255 #: src/data/file-name.c:152
259 #: src/data/file-name.c:242
261 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
264 #: src/data/format.c:238
268 #: src/data/format.c:238
269 msgid "Output format"
272 #: src/data/format.c:247
274 msgid "Format %s may not be used for input."
277 #: src/data/format.c:254
279 msgid "%s specifies width %d, but %s requires an even width."
282 #: src/data/format.c:263
284 msgid "%s %s specifies width %d, but %s requires a width between %d and %d."
287 #: src/data/format.c:272
289 msgid "%s %s specifies %d decimal place, but %s does not allow any decimals."
291 "%s %s specifies %d decimal places, but %s does not allow any decimals."
295 #: src/data/format.c:283
298 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width allows at most %d "
301 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width allows at most %d "
306 #: src/data/format.c:290
309 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width does not allow for any "
312 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width does not allow for "
317 #: src/data/format.c:329
319 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
322 #: src/data/format.c:330 src/data/sys-file-reader.c:639
323 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1304 src/ui/gui/psppire.glade:2176
324 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:493
326 msgstr "Zeichenkette"
328 #: src/data/format.c:330 src/data/sys-file-reader.c:639
329 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1193 src/ui/gui/psppire.glade:2131
330 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:486
334 #: src/data/format.c:331 src/data/sys-file-reader.c:1145
335 #: src/data/sys-file-reader.c:1147
336 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
337 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
338 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
339 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
343 #: src/data/format.c:331 src/data/sys-file-reader.c:1145
344 #: src/data/sys-file-reader.c:1147
345 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
346 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
347 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
348 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
352 #: src/data/format.c:349
354 msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
357 #: src/data/gnumeric-reader.c:33
359 "Support for Gnumeric files was not compiled into this installation of PSPP"
362 #: src/data/gnumeric-reader.c:366
364 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a gnumeric file: %s."
367 #: src/data/gnumeric-reader.c:386
369 msgid "Invalid cell range \"%s\""
372 #: src/data/gnumeric-reader.c:523 src/data/psql-reader.c:182
374 msgid "Cannot create variable name from %s"
377 #: src/data/gnumeric-reader.c:535
379 msgid "Selected sheet or range of spreadsheet \"%s\" is empty."
382 #: src/data/make-file.c:64
384 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
387 #: src/data/make-file.c:106
389 msgid "%s: Creating file: %s."
392 #: src/data/make-file.c:144
394 msgid "Opening %s for writing: %s."
397 #: src/data/make-file.c:153
399 msgid "Opening stream for %s: %s."
402 #: src/data/make-file.c:182
404 msgid "Creating temporary file to replace %s: %s."
407 #: src/data/make-file.c:193
409 msgid "Creating temporary file %s: %s."
412 #: src/data/make-file.c:205
414 msgid "Opening stream for temporary file %s: %s."
417 #: src/data/make-file.c:246
419 msgid "Replacing %s by %s: %s."
422 #: src/data/make-file.c:274
424 msgid "Removing %s: %s."
427 #: src/data/por-file-reader.c:99
429 msgid "portable file %s corrupt at offset 0x%lx: "
432 #: src/data/por-file-reader.c:128
434 msgid "reading portable file %s at offset 0x%lx: "
437 #: src/data/por-file-reader.c:156
439 msgid "Error closing portable file \"%s\": %s."
442 #: src/data/por-file-reader.c:208
443 msgid "unexpected end of file"
444 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
446 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
447 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
448 #: src/data/por-file-reader.c:268 src/data/por-file-writer.c:148
450 msgid "portable file"
451 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
453 #: src/data/por-file-reader.c:276
456 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
459 #: src/data/por-file-reader.c:297
460 msgid "Data record expected."
463 #: src/data/por-file-reader.c:379
464 msgid "Number expected."
467 #: src/data/por-file-reader.c:407
468 msgid "Missing numeric terminator."
471 #: src/data/por-file-reader.c:430
472 msgid "Invalid integer."
475 #: src/data/por-file-reader.c:441
477 msgid "Bad string length %d."
480 #: src/data/por-file-reader.c:502
482 msgid "%s: Not a portable file."
485 #: src/data/por-file-reader.c:519
487 msgid "Unrecognized version code `%c'."
490 #: src/data/por-file-reader.c:528
492 msgid "Bad date string length %zu."
495 #: src/data/por-file-reader.c:530
497 msgid "Bad time string length %zu."
500 #: src/data/por-file-reader.c:572
503 "%s: Bad format specifier byte (%d). Variable will be assigned a default "
507 #: src/data/por-file-reader.c:593
509 msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s."
512 #: src/data/por-file-reader.c:597
514 msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s."
517 #: src/data/por-file-reader.c:621
518 msgid "Expected variable count record."
521 #: src/data/por-file-reader.c:625
523 msgid "Invalid number of variables %d."
526 #: src/data/por-file-reader.c:635
528 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
531 #: src/data/por-file-reader.c:650
532 msgid "Expected variable record."
535 #: src/data/por-file-reader.c:654
537 msgid "Invalid variable width %d."
540 #: src/data/por-file-reader.c:662
542 msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
545 #: src/data/por-file-reader.c:666
547 msgid "Bad width %d for variable %s."
550 #: src/data/por-file-reader.c:681
552 msgid "Duplicate variable name %s in position %d."
555 #: src/data/por-file-reader.c:682
557 msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s."
560 #: src/data/por-file-reader.c:725
562 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
565 #: src/data/por-file-reader.c:772
567 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
570 #: src/data/por-file-reader.c:775
573 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
576 #: src/data/por-file-writer.c:140
578 msgid "Invalid decimal digits count %d. Treating as %d."
581 #: src/data/por-file-writer.c:160
583 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
586 #: src/data/por-file-writer.c:499
588 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
591 #: src/data/psql-reader.c:41
593 "Support for reading postgres databases was not compiled into this "
594 "installation of PSPP"
597 #: src/data/psql-reader.c:216
598 msgid "Memory error whilst opening psql source"
601 #: src/data/psql-reader.c:222
603 msgid "Error opening psql source: %s."
606 #: src/data/psql-reader.c:237
609 "Postgres server is version %s. Reading from versions earlier than 8.0 is not "
613 #: src/data/psql-reader.c:257
615 "Connection is unencrypted, but unencrypted connections have not been "
619 #: src/data/psql-reader.c:277 src/data/psql-reader.c:287
621 msgid "Error from psql source: %s."
624 #: src/data/psql-reader.c:374
626 msgid "Unsupported OID %d. SYSMIS values will be inserted."
629 #: src/data/scratch-reader.c:54
632 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
633 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
636 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
637 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
638 #: src/data/scratch-writer.c:67 src/language/data-io/file-handle.q:180
642 #: src/data/settings.c:685
645 "%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
646 "commas (or it contains both)."
649 #: src/data/short-names.c:66
650 msgid "Variable suffix too large."
653 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
654 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
655 #: src/data/sys-file-reader.c:198 src/data/sys-file-writer.c:190
658 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
660 #: src/data/sys-file-reader.c:205
662 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
665 #: src/data/sys-file-reader.c:244
666 msgid "Misplaced type 4 record."
669 #: src/data/sys-file-reader.c:255
671 msgid "Unrecognized record type %d."
674 #: src/data/sys-file-reader.c:294
676 msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file."
679 #: src/data/sys-file-reader.c:334
681 msgid "Error closing system file \"%s\": %s."
684 #: src/data/sys-file-reader.c:399 src/data/sys-file-reader.c:409
686 msgid "This is not an SPSS system file."
687 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
689 #: src/data/sys-file-reader.c:428
691 "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses "
692 "unrecognized floating-point format."
695 #: src/data/sys-file-reader.c:496
697 msgid "Invalid variable name `%s'."
700 #: src/data/sys-file-reader.c:500
702 msgid "Bad variable width %d."
705 #: src/data/sys-file-reader.c:504
707 msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
710 #: src/data/sys-file-reader.c:512
711 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
714 #: src/data/sys-file-reader.c:520
716 msgid "Variable %s has label of invalid length %zu."
719 #: src/data/sys-file-reader.c:539
720 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
723 #: src/data/sys-file-reader.c:554
724 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
727 #: src/data/sys-file-reader.c:557
730 "Ignoring missing values on long string variable %s, which PSPP does not yet "
734 #: src/data/sys-file-reader.c:586
735 msgid "Missing string continuation record."
738 #: src/data/sys-file-reader.c:620
740 msgid "Unknown variable format %<PRIu8>."
743 #: src/data/sys-file-reader.c:638
745 msgid "%s variable %s has invalid %s format %s."
748 #: src/data/sys-file-reader.c:641
752 #: src/data/sys-file-reader.c:641
756 #: src/data/sys-file-reader.c:645
757 msgid "Suppressing further invalid format warnings."
760 #: src/data/sys-file-reader.c:663
761 msgid "Weighting variable must be numeric."
764 #: src/data/sys-file-reader.c:677
765 msgid "Multiple type 6 (document) records."
768 #: src/data/sys-file-reader.c:681
770 msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0."
773 #: src/data/sys-file-reader.c:689
774 msgid "Document line contains null byte."
777 #: src/data/sys-file-reader.c:763
779 "Ignoring value labels for long string variables, which PSPP does not yet "
783 #: src/data/sys-file-reader.c:768
785 msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
788 #: src/data/sys-file-reader.c:793
790 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) field on record type 7, subtype 3."
793 #: src/data/sys-file-reader.c:813
796 "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from "
800 #: src/data/sys-file-reader.c:826
801 msgid "little-endian"
804 #: src/data/sys-file-reader.c:826
808 #: src/data/sys-file-reader.c:827
811 "Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)."
814 #: src/data/sys-file-reader.c:843
816 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 4."
819 #: src/data/sys-file-reader.c:847
821 msgid "File specifies unexpected value %g as SYSMIS."
824 #: src/data/sys-file-reader.c:849
826 msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST."
829 #: src/data/sys-file-reader.c:851
831 msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST."
834 #: src/data/sys-file-reader.c:867
836 msgid "Bad size %zu on extension 11."
839 #: src/data/sys-file-reader.c:879
841 msgid "Extension 11 has bad count %zu (for %zu variables)."
844 #: src/data/sys-file-reader.c:900
847 "Invalid variable display parameters for variable %zu (%s). Default "
848 "parameters substituted."
851 #: src/data/sys-file-reader.c:946
853 msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
856 #: src/data/sys-file-reader.c:956
858 msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file."
861 #: src/data/sys-file-reader.c:1011
863 msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record."
866 #: src/data/sys-file-reader.c:1021
869 "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one "
873 #: src/data/sys-file-reader.c:1027
875 msgid "Very long string %s overflows dictionary."
878 #: src/data/sys-file-reader.c:1041
881 "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)"
884 #: src/data/sys-file-reader.c:1086
886 msgid "Invalid number of labels: %d. Ignoring labels."
889 #: src/data/sys-file-reader.c:1117
891 "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
892 "record (type 3) as it should."
895 #: src/data/sys-file-reader.c:1124
898 "Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and "
899 "the number of variables (%zu)."
902 #: src/data/sys-file-reader.c:1134
904 msgid "Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
907 #: src/data/sys-file-reader.c:1141
910 "Variables associated with value label are not all of identical type. "
911 "Variable %s is %s, but variable %s is %s."
914 #: src/data/sys-file-reader.c:1174
916 msgid "Duplicate value label for %g on %s."
919 #: src/data/sys-file-reader.c:1177
921 msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s."
924 #: src/data/sys-file-reader.c:1255
925 msgid "File ends in partial case."
928 #: src/data/sys-file-reader.c:1263
930 msgid "Error reading case from file %s."
933 #: src/data/sys-file-reader.c:1360 src/data/sys-file-reader.c:1396
934 msgid "Compressed data is corrupt."
937 #: src/data/sys-file-reader.c:1483
939 msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d."
942 #: src/data/sys-file-reader.c:1488
944 msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
947 #: src/data/sys-file-reader.c:1574
949 msgid "Suppressed %d additional variable map warnings."
952 #: src/data/sys-file-reader.c:1587
954 msgid "Variable map refers to unknown variable %s."
957 #: src/data/sys-file-reader.c:1663
959 msgid "System error: %s."
962 #: src/data/sys-file-reader.c:1665
963 msgid "Unexpected end of file."
964 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
966 #: src/data/sys-file-writer.c:163
968 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
971 #: src/data/sys-file-writer.c:202
973 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
976 #: src/data/sys-file-writer.c:737
978 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
981 #: src/data/variable.c:217
984 "Character `%c' (in %s) may not appear as the first character in a variable "
988 #: src/data/variable.c:229
990 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
993 #: src/data/variable.c:257
994 msgid "Variable name cannot be empty string."
995 msgstr "Ein Variablename darf nicht eines leeres Kette sein."
997 #: src/data/variable.c:263
999 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
1000 msgstr "Der Variabelname %s ist große als %d Buchstaben."
1002 #: src/data/variable.c:271
1004 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
1007 #: src/language/command.c:208
1009 msgid "%s is unimplemented."
1012 #: src/language/command.c:214
1014 msgid "%s may be used only in testing mode."
1017 #: src/language/command.c:220
1019 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
1022 #: src/language/command.c:248
1023 msgid "Error encountered while ERROR=STOP is effective."
1026 #: src/language/command.c:489
1027 msgid "expecting command name"
1030 #: src/language/command.c:503
1032 msgid "Unknown command %s."
1035 #: src/language/command.c:628
1037 msgid "%s is allowed only before the active file has been defined."
1040 #: src/language/command.c:632
1042 msgid "%s is allowed only after the active file has been defined."
1045 #: src/language/command.c:636
1047 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM."
1050 #: src/language/command.c:640
1052 msgid "%s is allowed only inside FILE TYPE."
1055 #: src/language/command.c:647
1058 "%s is allowed only before the active file has been defined or inside INPUT "
1062 #: src/language/command.c:651
1065 "%s is allowed only before the active file has been defined or inside FILE "
1069 #: src/language/command.c:655
1072 "%s is allowed only after the active file has been defined or inside INPUT "
1076 #: src/language/command.c:659
1079 "%s is allowed only after the active file has been defined or inside FILE "
1083 #: src/language/command.c:663
1085 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM or inside FILE TYPE."
1088 #: src/language/command.c:669
1091 "%s is allowed only after the active file has been defined, inside INPUT "
1092 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
1095 #: src/language/command.c:674
1098 "%s is allowed only before the active file has been defined, inside INPUT "
1099 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
1102 #: src/language/command.c:692
1104 msgid "%s is not allowed inside INPUT PROGRAM."
1107 #: src/language/command.c:694
1109 msgid "%s is not allowed inside FILE TYPE."
1112 #: src/language/command.c:773 src/language/command.c:881
1113 #: src/language/utilities/permissions.c:98
1114 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
1117 #: src/language/command.c:785
1119 msgid "Error removing `%s': %s."
1122 #: src/language/command.c:835
1124 msgid "Couldn't fork: %s."
1127 #: src/language/command.c:850
1128 msgid "Interactive shell not supported on this platform."
1131 #: src/language/command.c:862
1132 msgid "Command shell not supported on this platform."
1135 #: src/language/command.c:868
1137 msgid "Error executing command: %s."
1140 #: src/language/control/control-stack.c:27
1142 msgid "%s without %s."
1145 #: src/language/control/control-stack.c:55
1147 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
1150 #: src/language/control/control-stack.c:72
1152 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
1155 #: src/language/control/do-if.c:177
1156 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
1159 #: src/language/control/loop.c:213
1160 msgid "Only one index clause may be specified."
1163 #: src/language/control/repeat.c:171
1165 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
1168 #: src/language/control/repeat.c:176
1170 msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
1173 #: src/language/control/repeat.c:222
1176 "Dummy variable \"%.*s\" had %d substitutions, so \"%.*s\" must also, but %d "
1180 #: src/language/control/repeat.c:334
1181 msgid "DO REPEAT may not nest in compatibility mode."
1184 #: src/language/control/repeat.c:436
1185 msgid "Ranges may only have integer bounds"
1188 #: src/language/control/repeat.c:445
1190 msgid "%g TO %g is an invalid range."
1193 #: src/language/control/repeat.c:480
1194 msgid "String expected."
1197 #: src/language/control/repeat.c:499
1198 msgid "No matching DO REPEAT."
1201 #: src/language/control/temporary.c:46
1203 "This command may only appear once between procedures and procedure-like "
1207 #: src/language/data-io/data-list.c:128
1208 msgid "The END subcommand may only be used within INPUT PROGRAM."
1211 #: src/language/data-io/data-list.c:134
1212 msgid "The END subcommand may only be specified once."
1215 #: src/language/data-io/data-list.c:172
1216 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
1219 #: src/language/data-io/data-list.c:237
1220 msgid "The END subcommand may be used only with DATA LIST FIXED."
1223 #: src/language/data-io/data-list.c:252
1224 msgid "At least one variable must be specified."
1227 #: src/language/data-io/data-list.c:348 src/language/data-io/data-list.c:437
1228 #: src/language/data-io/get-data.c:509
1230 msgid "%s is a duplicate variable name."
1233 #: src/language/data-io/data-list.c:355
1235 msgid "There is already a variable %s of a different type."
1238 #: src/language/data-io/data-list.c:362
1240 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
1243 #: src/language/data-io/data-list.c:370
1245 msgid "Cannot place variable %s on record %d when RECORDS=%d is specified."
1248 #: src/language/data-io/data-parser.c:434
1249 msgid "Quoted string extends beyond end of line."
1252 #: src/language/data-io/data-parser.c:483
1254 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
1257 #: src/language/data-io/data-parser.c:525
1259 msgid "Partial case discarded. The first variable missing was %s."
1262 #: src/language/data-io/data-parser.c:558
1265 "Missing value(s) for all variables from %s onward. These will be filled "
1266 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
1269 #: src/language/data-io/data-parser.c:582
1270 msgid "Record ends in data not part of any field."
1273 #: src/language/data-io/data-parser.c:601
1274 #: src/language/data-io/data-parser.c:642 src/language/data-io/print.c:402
1275 #: src/language/dictionary/split-file.c:84
1276 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:161
1277 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:390
1278 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:634
1279 #: src/language/stats/descriptives.c:883 src/ui/gui/dict-display.c:195
1283 #: src/language/data-io/data-parser.c:602 src/language/data-io/print.c:403
1287 #: src/language/data-io/data-parser.c:603 src/language/data-io/print.c:404
1288 #: src/ui/gui/var-sheet.c:72
1292 #: src/language/data-io/data-parser.c:604
1293 #: src/language/data-io/data-parser.c:643 src/language/data-io/print.c:405
1297 #: src/language/data-io/data-parser.c:623
1299 msgid "Reading %d record from %s."
1300 msgid_plural "Reading %d records from %s."
1304 #: src/language/data-io/data-parser.c:659
1306 msgid "Reading free-form data from %s."
1309 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
1310 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
1311 #: src/language/data-io/data-reader.c:122
1312 #: src/language/data-io/data-writer.c:58
1315 msgstr "Speichern unter"
1317 #: src/language/data-io/data-reader.c:149
1319 msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
1322 #: src/language/data-io/data-reader.c:190
1324 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA. This probably "
1325 "indicates a missing or misformatted END DATA command. END DATA must appear "
1326 "by itself on a single line with exactly one space between words."
1329 #: src/language/data-io/data-reader.c:215
1331 msgid "Error reading file %s: %s."
1334 #: src/language/data-io/data-reader.c:218
1336 msgid "Unexpected end of file reading %s."
1337 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
1339 #: src/language/data-io/data-reader.c:227
1341 msgid "Unexpected end of file in partial record reading %s."
1342 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
1344 #: src/language/data-io/data-reader.c:287
1346 msgid "Corrupt block descriptor word at offset 0x%lx in %s."
1349 #: src/language/data-io/data-reader.c:288
1351 msgid "Corrupt record descriptor word at offset 0x%lx in %s."
1354 #: src/language/data-io/data-reader.c:301
1356 msgid "Corrupt record size at offset 0x%lx in %s."
1359 #: src/language/data-io/data-reader.c:443
1360 msgid "Record exceeds remaining block length."
1363 #: src/language/data-io/data-reader.c:517
1365 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
1368 #: src/language/data-io/data-reader.c:520
1369 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
1372 #: src/language/data-io/data-reader.c:706
1374 "This command is not valid here since the current input program does not "
1375 "access the inline file."
1378 #: src/language/data-io/data-writer.c:74
1380 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
1383 #: src/language/data-io/data-writer.c:191
1385 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
1388 #: src/language/data-io/file-handle.q:64
1391 "File handle %s is already defined. Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
1395 #: src/language/data-io/file-handle.q:119
1396 msgid "RECFORM must be specified with MODE=360."
1399 #: src/language/data-io/file-handle.q:130
1401 msgid "The specified file mode requires LRECL. Assuming %d-character records."
1404 #: src/language/data-io/file-handle.q:134
1407 "Record length (%ld) must be between 1 and %lu bytes. Assuming %d-character "
1411 #: src/language/data-io/file-handle.q:176
1415 #: src/language/data-io/file-handle.q:178
1419 #: src/language/data-io/file-handle.q:204
1420 msgid "expecting a file name or handle name"
1423 #: src/language/data-io/file-handle.q:224
1425 msgid "Handle for %s not allowed here."
1428 #: src/language/data-io/get.c:99
1429 msgid "expecting COMM or TAPE"
1432 #: src/language/data-io/get.c:272 src/language/data-io/get.c:286
1433 #: src/language/data-io/get.c:311
1435 msgid "expecting %s or %s"
1438 #: src/language/data-io/get.c:506 src/language/data-io/print.c:177
1439 msgid "expecting a valid subcommand"
1442 #: src/language/data-io/get.c:539
1445 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s. To "
1446 "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
1447 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
1450 #: src/language/data-io/get.c:565
1451 msgid "`=' expected after variable list."
1454 #: src/language/data-io/get.c:572
1457 "Number of variables on left side of `=' (%zu) does not match number of "
1458 "variables on right side (%zu), in parenthesized group %d of RENAME "
1462 #: src/language/data-io/get.c:585
1464 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
1467 #: src/language/data-io/get.c:615
1468 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
1471 #: src/language/data-io/get.c:788
1472 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
1475 #: src/language/data-io/get.c:795
1477 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
1478 "source. Temporary transformations will be made permanent."
1481 #: src/language/data-io/get.c:829
1482 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
1485 #: src/language/data-io/get.c:873
1487 msgid "File %s lacks BY variable %s."
1490 #: src/language/data-io/get.c:876
1492 msgid "Active file lacks BY variable %s."
1495 #: src/language/data-io/get.c:946
1496 msgid "BY is required when TABLE is specified."
1499 #: src/language/data-io/get.c:951
1500 msgid "BY is required when IN is specified."
1503 #: src/language/data-io/get.c:1056
1506 "Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable "
1510 #: src/language/data-io/get.c:1303
1513 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
1514 "variable in earlier file (%s)."
1517 #: src/language/data-io/get-data.c:61
1519 msgid "Unsupported TYPE %s"
1522 #: src/language/data-io/get-data.c:250
1525 "%s is allowed only with %s arrangement, but %s arrangement was stated or "
1526 "implied earlier in this command."
1529 #: src/language/data-io/get-data.c:305
1530 msgid "expecting FIXED or DELIMITED"
1533 #: src/language/data-io/get-data.c:318
1534 msgid "Value of FIRSTCASE must be 1 or greater."
1537 #: src/language/data-io/get-data.c:343
1538 msgid "expecting LINE or VARIABLES"
1541 #: src/language/data-io/get-data.c:356
1542 msgid "Value of FIXCASE must be at least 1."
1545 #: src/language/data-io/get-data.c:376
1546 msgid "Value of FIRST must be at least 1."
1549 #: src/language/data-io/get-data.c:388
1550 msgid "Value of PERCENT must be between 1 and 100."
1553 #: src/language/data-io/get-data.c:441
1554 msgid "expecting VARIABLES"
1557 #: src/language/data-io/get-data.c:463
1558 #: src/language/data-io/placement-parser.c:376
1561 "The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d. "
1562 "Data fields must be listed in order of increasing record number."
1565 #: src/language/data-io/get-data.c:472
1568 "The record number specified, %ld, exceeds the number of records per case "
1569 "specified on FIXCASE, %d."
1572 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:129
1573 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
1576 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:142
1577 msgid "Input program did not create any variables."
1580 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:287
1581 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
1584 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:337
1586 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers. Column set to 1."
1589 #: src/language/data-io/list.q:157 src/language/stats/descriptives.c:362
1590 msgid "No variables specified."
1593 #: src/language/data-io/list.q:165
1596 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified. The "
1597 "values will be swapped."
1600 #: src/language/data-io/list.q:173
1603 "The first case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1606 #: src/language/data-io/list.q:179
1609 "The last case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1612 #: src/language/data-io/list.q:185
1614 msgid "The step value %ld is less than 1. The value is being reset to 1."
1617 #: src/language/data-io/list.q:211
1618 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
1621 #: src/language/data-io/list.q:467
1625 #: src/language/data-io/placement-parser.c:85
1628 "Number of variables specified (%zu) differs from number of variable formats "
1632 #: src/language/data-io/placement-parser.c:95
1634 "SPSS-like or Fortran-like format specification expected after variable names."
1637 #: src/language/data-io/placement-parser.c:117
1639 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %zu fields."
1642 #: src/language/data-io/placement-parser.c:224
1643 #: src/language/lexer/format-parser.c:107
1644 #: src/language/lexer/format-parser.c:126
1646 msgid "Unknown format type \"%s\"."
1649 #: src/language/data-io/placement-parser.c:303
1650 msgid "Column positions for fields must be positive."
1653 #: src/language/data-io/placement-parser.c:305
1654 msgid "Column positions for fields must not be negative."
1657 #: src/language/data-io/placement-parser.c:342
1658 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
1661 #: src/language/data-io/print.c:265
1663 msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand."
1666 #: src/language/data-io/print.c:435
1668 msgid "Writing %d record to %s."
1669 msgid_plural "Writing %d records to %s."
1673 #: src/language/data-io/print.c:439
1675 msgid "Writing %d record."
1676 msgid_plural "Writing %d records."
1680 #: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:476
1681 #: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60
1682 msgid "expecting end of command"
1685 #: src/language/data-io/print-space.c:116
1686 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
1689 #: src/language/data-io/print-space.c:119
1691 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
1694 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:75
1696 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
1699 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:99
1701 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
1704 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:113
1707 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
1710 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:126
1711 msgid "No matching variables found between the source and target files."
1714 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:40
1716 "DELETE VARIABLES may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations "
1717 "will be made permanent."
1720 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:48
1722 "DELETE VARIABLES may not be used to delete all variables from the active "
1723 "file dictionary. Use NEW FILE instead."
1726 #: src/language/dictionary/formats.c:89
1727 msgid "`(' expected after variable list."
1730 #: src/language/dictionary/formats.c:99 src/language/dictionary/numeric.c:69
1731 msgid "`)' expected after output format."
1734 #: src/language/dictionary/missing-values.c:55
1735 #: src/language/stats/aggregate.c:451
1736 msgid "expecting `('"
1739 #: src/language/dictionary/missing-values.c:71
1742 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
1746 #: src/language/dictionary/missing-values.c:116
1748 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
1751 #: src/language/dictionary/missing-values.c:138
1753 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
1756 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:92
1758 "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1759 "be made permanent."
1762 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:114
1763 msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
1766 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:137
1767 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
1770 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:147
1771 msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
1774 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:159
1775 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
1778 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:177
1779 msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
1782 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:190
1783 msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
1786 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:199
1788 "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
1792 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:208
1793 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:76
1796 "Differing number of variables in old name list (%zu) and in new name list (%"
1800 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:219
1801 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
1804 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:233
1806 "KEEP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
1807 "conjunction with the DROP subcommand."
1810 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:276
1812 "DROP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
1813 "conjunction with the KEEP subcommand."
1816 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:302
1818 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
1821 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:304
1822 msgid "Subcommand name expected."
1825 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:312
1826 msgid "`/' or `.' expected."
1829 #: src/language/dictionary/numeric.c:62
1831 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
1834 #: src/language/dictionary/numeric.c:81 src/language/dictionary/numeric.c:150
1836 msgid "There is already a variable named %s."
1839 #: src/language/dictionary/numeric.c:135
1841 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
1844 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:49
1846 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1847 "be made permanent."
1850 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:59
1851 msgid "`(' expected."
1854 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:67
1855 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
1858 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:87
1859 msgid "`)' expected after variable names."
1862 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:97
1864 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
1867 #: src/language/dictionary/split-file.c:85
1868 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:563
1869 #: src/language/stats/crosstabs.q:1153 src/language/stats/crosstabs.q:1180
1870 #: src/language/stats/crosstabs.q:1200 src/language/stats/crosstabs.q:1222
1871 #: src/language/stats/examine.q:1210 src/language/stats/frequencies.q:1060
1872 #: src/language/stats/frequencies.q:1184
1876 #: src/language/dictionary/split-file.c:86
1877 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397
1878 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:564 src/ui/gui/psppire.glade:2099
1879 #: src/ui/gui/var-sheet.c:69
1883 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110
1887 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:112 src/ui/gui/psppire.glade:2052
1888 #: src/ui/gui/recode.glade:841
1892 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:116
1894 msgstr "Kein Kennsatz."
1896 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:119
1900 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
1901 msgid "Integer Format:"
1904 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:124
1908 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:125
1909 msgid "Little Endian."
1912 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
1913 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:134
1917 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
1918 msgid "Real Format:"
1921 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:129
1922 msgid "IEEE 754 LE."
1925 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
1926 msgid "IEEE 754 BE."
1929 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
1933 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:132
1937 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:133
1938 msgid "IBM 390 Hex Long."
1941 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:135
1942 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:79 src/ui/gui/recode.glade:940
1946 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:137
1950 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:139
1954 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
1958 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
1959 msgid "System File."
1962 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:143
1966 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:148
1967 msgid "Not weighted."
1970 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:150
1974 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1976 msgid "Compression %s."
1979 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1983 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1987 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:162
1988 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:395
1992 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:163
1993 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393
1994 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:633
1998 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:222
1999 msgid "The active file does not have a file label."
2002 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:225
2006 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:288
2007 msgid "No variables to display."
2010 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:307
2011 msgid "Macros not supported."
2014 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:317
2015 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
2018 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:325
2019 msgid "Documents in the active file:"
2022 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:477
2027 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:485
2029 msgid "Print Format: %s"
2032 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:488
2034 msgid "Write Format: %s"
2037 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:494
2042 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:495 src/ui/gui/var-sheet.c:87
2044 msgstr "Nominalwert"
2046 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:496 src/ui/gui/var-sheet.c:88
2048 msgstr "Ordinalwert"
2050 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:497 src/ui/gui/var-sheet.c:89
2054 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:500
2056 msgid "Display Alignment: %s"
2059 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:501 src/ui/gui/var-sheet.c:80
2063 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:502 src/ui/gui/var-sheet.c:82
2067 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:503 src/ui/gui/var-sheet.c:81
2071 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:506
2073 msgid "Display Width: %d"
2076 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:517
2077 msgid "Missing Values: "
2080 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:611
2081 msgid "No vectors defined."
2084 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:632
2088 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:635
2089 msgid "Print Format"
2092 #: src/language/dictionary/value-labels.c:121
2095 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
2099 #: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:629
2100 msgid "expecting string"
2103 #: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:643
2104 msgid "expecting integer"
2107 #: src/language/dictionary/value-labels.c:170
2109 msgid "Value label `%g' is not integer."
2112 #: src/language/dictionary/value-labels.c:184
2113 msgid "Truncating value label to 60 characters."
2116 #: src/language/dictionary/variable-label.c:51
2117 msgid "String expected for variable label."
2120 #: src/language/dictionary/variable-label.c:59
2121 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
2124 #: src/language/dictionary/vector.c:64
2126 msgid "A vector named %s already exists."
2129 #: src/language/dictionary/vector.c:72
2131 msgid "Vector name %s is given twice."
2134 #: src/language/dictionary/vector.c:96
2135 msgid "A slash must separate each vector specification in VECTOR's long form."
2138 #: src/language/dictionary/vector.c:129
2139 msgid "Vectors must have at least one element."
2142 #: src/language/dictionary/vector.c:150
2143 msgid "expecting vector length"
2146 #: src/language/dictionary/vector.c:166
2148 msgid "%s is too long for a variable name."
2151 #: src/language/dictionary/vector.c:171
2153 msgid "%s is an existing variable name."
2156 #: src/language/dictionary/weight.c:49
2157 msgid "The weighting variable must be numeric."
2160 #: src/language/dictionary/weight.c:54
2161 msgid "The weighting variable may not be scratch."
2164 #: src/language/expressions/evaluate.c:154
2165 msgid "expecting number or string"
2168 #: src/language/expressions/evaluate.c:168
2170 msgid "Duplicate variable name %s."
2173 #: src/language/expressions/helpers.c:35
2175 "One of the arguments to a DATE function is not an integer. The result will "
2176 "be system-missing."
2179 #: src/language/expressions/helpers.c:57
2181 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer. The result will be system-"
2185 #: src/language/expressions/helpers.c:63
2187 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53. "
2188 "The result will be system-missing."
2191 #: src/language/expressions/helpers.c:85
2193 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer. The result will be system-"
2197 #: src/language/expressions/helpers.c:91
2199 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366. "
2200 "The result will be system-missing."
2203 #: src/language/expressions/helpers.c:113
2205 "The year argument to YRMODA is greater than 47516. The result will be "
2209 #: src/language/expressions/helpers.c:166
2212 "Unrecognized date unit \"%.*s\". Valid date units are \"years\", \"quarters"
2213 "\", \"months\", \"weeks\", \"days\", \"hours\", \"minutes\", and \"seconds\"."
2216 #: src/language/expressions/helpers.c:316
2218 "Invalid DATESUM method. Valid choices are \"closest\" and \"rollover\"."
2221 #: src/language/expressions/parse.c:259
2224 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
2227 #: src/language/expressions/parse.c:271
2230 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
2233 #: src/language/expressions/parse.c:427
2235 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
2238 #: src/language/expressions/parse.c:643
2240 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
2241 "mathematically expected result. Use the AND logical operator to fix the "
2242 "problem (e.g. \"a < b AND b < c\"). If chaining is really intended, "
2243 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
2246 #: src/language/expressions/parse.c:744
2248 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
2249 "associative semantics are more useful. That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
2250 "**c\", not as \"a**(b**c)\". To disable this warning, insert parentheses."
2253 #: src/language/expressions/parse.c:809
2255 msgid "Unknown system variable %s."
2258 #: src/language/expressions/parse.c:857
2260 msgid "Unknown identifier %s."
2263 #: src/language/expressions/parse.c:885 src/language/stats/aggregate.c:509
2264 msgid "expecting `)'"
2267 #: src/language/expressions/parse.c:892
2268 msgid "in expression"
2271 #: src/language/expressions/parse.c:1073
2273 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
2276 #: src/language/expressions/parse.c:1082
2278 msgid "%s must have even number of arguments in list."
2281 #: src/language/expressions/parse.c:1085
2283 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
2286 #: src/language/expressions/parse.c:1095
2288 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
2291 #: src/language/expressions/parse.c:1104
2293 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
2296 #: src/language/expressions/parse.c:1110
2299 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
2300 "passing only %d arguments in list."
2303 #: src/language/expressions/parse.c:1164
2305 msgid "Type mismatch invoking %s as "
2308 #: src/language/expressions/parse.c:1169
2309 msgid "Function invocation "
2312 #: src/language/expressions/parse.c:1171
2313 msgid " does not match any known function. Candidates are:"
2316 #: src/language/expressions/parse.c:1201
2318 msgid "No function or vector named %s."
2321 #: src/language/expressions/parse.c:1244
2323 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
2326 #: src/language/expressions/parse.c:1264
2328 msgid "%s is a PSPP extension."
2331 #: src/language/expressions/parse.c:1267 src/ui/terminal/command-line.c:127
2332 #: src/ui/terminal/command-line.c:146 src/ui/terminal/command-line.c:158
2334 msgid "%s is not yet implemented."
2337 #: src/language/expressions/parse.c:1273
2339 msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
2342 #: src/language/lexer/format-parser.c:88
2343 msgid "expecting valid format specifier"
2346 #: src/language/lexer/format-parser.c:121
2347 msgid "expecting format type"
2350 #: src/language/lexer/lexer.c:282
2352 msgid "%s does not form a valid number."
2355 #: src/language/lexer/lexer.c:386
2357 msgid "Bad character in input: `%c'."
2360 #: src/language/lexer/lexer.c:388
2362 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
2365 #: src/language/lexer/lexer.c:424
2367 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
2370 #: src/language/lexer/lexer.c:432
2372 msgid "missing required subcommand %s"
2375 #: src/language/lexer/lexer.c:461
2377 msgid "Syntax error %s at %s."
2380 #: src/language/lexer/lexer.c:464
2382 msgid "Syntax error at %s."
2385 #: src/language/lexer/lexer.c:598 src/language/lexer/lexer.c:615
2387 msgid "expecting `%s'"
2390 #: src/language/lexer/lexer.c:656
2391 msgid "expecting number"
2394 #: src/language/lexer/lexer.c:668
2395 msgid "expecting identifier"
2398 #: src/language/lexer/lexer.c:1062
2402 #: src/language/lexer/lexer.c:1067
2406 #: src/language/lexer/lexer.c:1072
2410 #: src/language/lexer/lexer.c:1082
2412 msgid "String of %s digits has %zu characters, which is not a multiple of %d."
2415 #: src/language/lexer/lexer.c:1111
2417 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
2420 #: src/language/lexer/lexer.c:1145
2421 msgid "Unterminated string constant."
2424 #: src/language/lexer/lexer.c:1199
2425 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
2428 #: src/language/lexer/lexer.c:1207
2429 msgid "String expected following `+'."
2432 #: src/language/lexer/lexer.c:1220
2434 msgid "String exceeds 255 characters in length (%zu characters)."
2437 #: src/language/lexer/range-parser.c:59
2440 "Low end of range (%g) is below high end (%g). The range will be treated as "
2444 #: src/language/lexer/range-parser.c:67
2446 msgid "Ends of range are equal (%g)."
2449 #: src/language/lexer/range-parser.c:75
2450 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
2453 #: src/language/lexer/range-parser.c:107
2454 msgid "System-missing value is not valid here."
2457 #: src/language/lexer/range-parser.c:115
2458 msgid "expecting number or data string"
2461 #: src/language/lexer/variable-parser.c:63
2462 msgid "expecting variable name"
2465 #: src/language/lexer/variable-parser.c:73
2467 msgid "%s is not a variable name."
2470 #: src/language/lexer/variable-parser.c:176
2473 "%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list."
2476 #: src/language/lexer/variable-parser.c:179
2479 "%s is not a string variable. It will not be included in the variable list."
2482 #: src/language/lexer/variable-parser.c:183
2484 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
2487 #: src/language/lexer/variable-parser.c:187
2490 "%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must "
2491 "be of the same type. %s will be omitted from the list."
2494 #: src/language/lexer/variable-parser.c:193
2497 "%s and %s are string variables with different widths. All variables in this "
2498 "variable list must have the same width. %s will be omitted from the list."
2501 #: src/language/lexer/variable-parser.c:198
2503 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
2506 #: src/language/lexer/variable-parser.c:311
2508 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
2511 #: src/language/lexer/variable-parser.c:319
2514 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
2515 "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
2516 "system variables. %s is a %s variable, whereas %s is %s."
2519 #: src/language/lexer/variable-parser.c:393
2520 msgid "incorrect use of TO convention"
2523 #: src/language/lexer/variable-parser.c:436
2524 msgid "Scratch variables not allowed here."
2527 #: src/language/lexer/variable-parser.c:458
2528 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
2531 #: src/language/lexer/variable-parser.c:463
2532 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
2535 #: src/language/stats/aggregate.c:209
2536 msgid "while expecting COLUMNWISE"
2539 #: src/language/stats/aggregate.c:240
2540 msgid "expecting BREAK"
2543 #: src/language/stats/aggregate.c:245
2545 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
2546 "has no effect. Output data will be sorted the same way as the input data."
2549 #: src/language/stats/aggregate.c:416
2550 msgid "expecting aggregation function"
2553 #: src/language/stats/aggregate.c:434
2555 msgid "Unknown aggregation function %s."
2558 #: src/language/stats/aggregate.c:490
2560 msgid "Missing argument %zu to %s."
2563 #: src/language/stats/aggregate.c:499
2565 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2568 #: src/language/stats/aggregate.c:521
2571 "Number of source variables (%zu) does not match number of target variables (%"
2575 #: src/language/stats/aggregate.c:537
2578 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order. They will "
2579 "be treated as if they had been specified in the correct order."
2582 #: src/language/stats/aggregate.c:607
2585 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
2586 "contains the aggregate variables and the break variables."
2589 #: src/language/stats/autorecode.c:136
2591 msgid "Source variable count (%zu) does not match target variable count (%zu)."
2594 #: src/language/stats/autorecode.c:164
2596 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2599 #: src/language/stats/autorecode.c:171
2601 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
2604 #: src/language/stats/binomial.c:133
2606 msgid "Variable %s is not dichotomous"
2609 #: src/language/stats/binomial.c:178
2610 msgid "Binomial Test"
2613 #: src/language/stats/binomial.c:202
2617 #: src/language/stats/binomial.c:203
2621 #: src/language/stats/binomial.c:204 src/language/stats/chisquare.c:223
2622 #: src/language/stats/chisquare.c:283 src/language/stats/crosstabs.q:860
2623 #: src/language/stats/crosstabs.q:1060 src/language/stats/crosstabs.q:1783
2624 #: src/language/stats/examine.q:918 src/language/stats/frequencies.q:1137
2625 #: src/language/stats/oneway.q:306 src/language/stats/oneway.q:476
2626 #: src/language/stats/regression.q:319
2630 #: src/language/stats/binomial.c:236 src/language/stats/chisquare.c:246
2631 #: src/language/stats/crosstabs.q:1178 src/language/stats/crosstabs.q:1219
2635 #: src/language/stats/binomial.c:237 src/language/stats/crosstabs.q:870
2636 #: src/language/stats/examine.q:994 src/language/stats/frequencies.q:1405
2637 #: src/language/stats/npar-summary.c:122 src/language/stats/oneway.q:391
2638 #: src/language/stats/t-test.q:693 src/language/stats/t-test.q:716
2639 #: src/language/stats/t-test.q:850 src/language/stats/t-test.q:1387
2643 #: src/language/stats/binomial.c:238
2644 msgid "Observed Prop."
2647 #: src/language/stats/binomial.c:239
2651 #: src/language/stats/binomial.c:242
2653 msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
2656 #: src/language/stats/chisquare.c:193
2659 "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
2660 "encountered in variable %s."
2663 #: src/language/stats/chisquare.c:207 src/language/stats/chisquare.c:247
2667 #: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248
2671 #: src/language/stats/chisquare.c:209 src/language/stats/chisquare.c:249
2672 #: src/language/stats/regression.q:318
2676 #: src/language/stats/chisquare.c:242
2680 #: src/language/stats/chisquare.c:297
2681 msgid "Test Statistics"
2684 #: src/language/stats/chisquare.c:311
2688 #: src/language/stats/chisquare.c:312 src/language/stats/crosstabs.q:1154
2689 #: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/oneway.q:694
2690 #: src/language/stats/regression.q:312 src/language/stats/t-test.q:1001
2691 #: src/language/stats/t-test.q:1193 src/language/stats/t-test.q:1286
2695 #: src/language/stats/chisquare.c:313
2699 #: src/language/stats/crosstabs.q:277
2701 "Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE."
2704 #: src/language/stats/crosstabs.q:287
2705 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS."
2708 #: src/language/stats/crosstabs.q:363
2709 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
2712 #: src/language/stats/crosstabs.q:373
2713 msgid "expecting BY"
2716 #: src/language/stats/crosstabs.q:440
2717 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
2720 #: src/language/stats/crosstabs.q:478
2722 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
2725 #: src/language/stats/crosstabs.q:855
2729 #: src/language/stats/crosstabs.q:857 src/language/stats/examine.q:982
2733 #: src/language/stats/crosstabs.q:858 src/language/stats/examine.q:916
2734 #: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1406
2738 #: src/language/stats/crosstabs.q:859 src/language/stats/examine.q:917
2739 #: src/language/stats/frequencies.q:1128 src/language/stats/frequencies.q:1407
2740 #: src/ui/gui/var-sheet.c:71
2744 #: src/language/stats/crosstabs.q:871 src/language/stats/examine.q:997
2745 #: src/language/stats/frequencies.q:1062 src/language/stats/frequencies.q:1063
2746 #: src/language/stats/frequencies.q:1064
2750 #: src/language/stats/crosstabs.q:1112
2754 #: src/language/stats/crosstabs.q:1113
2758 #: src/language/stats/crosstabs.q:1114
2762 #: src/language/stats/crosstabs.q:1115
2766 #: src/language/stats/crosstabs.q:1116
2770 #: src/language/stats/crosstabs.q:1117
2774 #: src/language/stats/crosstabs.q:1118
2778 #: src/language/stats/crosstabs.q:1119
2782 #: src/language/stats/crosstabs.q:1149
2783 msgid "Chi-square tests."
2786 #: src/language/stats/crosstabs.q:1152 src/language/stats/crosstabs.q:1179
2787 #: src/language/stats/crosstabs.q:1199 src/language/stats/crosstabs.q:1220
2788 #: src/language/stats/examine.q:1454 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:94
2792 #: src/language/stats/crosstabs.q:1156
2793 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
2796 #: src/language/stats/crosstabs.q:1158
2797 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
2800 #: src/language/stats/crosstabs.q:1160
2801 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
2804 #: src/language/stats/crosstabs.q:1175
2805 msgid "Symmetric measures."
2808 #: src/language/stats/crosstabs.q:1181 src/language/stats/crosstabs.q:1223
2809 msgid "Asymp. Std. Error"
2812 #: src/language/stats/crosstabs.q:1182 src/language/stats/crosstabs.q:1224
2816 #: src/language/stats/crosstabs.q:1183 src/language/stats/crosstabs.q:1225
2817 msgid "Approx. Sig."
2820 #: src/language/stats/crosstabs.q:1194
2821 msgid "Risk estimate."
2824 #: src/language/stats/crosstabs.q:1198
2826 msgid "95%% Confidence Interval"
2829 #: src/language/stats/crosstabs.q:1201 src/language/stats/t-test.q:1005
2830 #: src/language/stats/t-test.q:1190 src/language/stats/t-test.q:1289
2834 #: src/language/stats/crosstabs.q:1202 src/language/stats/t-test.q:1006
2835 #: src/language/stats/t-test.q:1191 src/language/stats/t-test.q:1290
2839 #: src/language/stats/crosstabs.q:1216
2840 msgid "Directional measures."
2843 #: src/language/stats/crosstabs.q:1221 src/ui/gui/psppire.glade:2223
2844 #: src/ui/gui/var-sheet.c:66
2848 #: src/language/stats/crosstabs.q:1975
2849 msgid "Pearson Chi-Square"
2852 #: src/language/stats/crosstabs.q:1976
2853 msgid "Likelihood Ratio"
2856 #: src/language/stats/crosstabs.q:1977
2857 msgid "Fisher's Exact Test"
2860 #: src/language/stats/crosstabs.q:1978
2861 msgid "Continuity Correction"
2864 #: src/language/stats/crosstabs.q:1979
2865 msgid "Linear-by-Linear Association"
2868 #: src/language/stats/crosstabs.q:2016 src/language/stats/crosstabs.q:2086
2869 #: src/language/stats/crosstabs.q:2145
2870 msgid "N of Valid Cases"
2873 #: src/language/stats/crosstabs.q:2032 src/language/stats/crosstabs.q:2161
2874 msgid "Nominal by Nominal"
2877 #: src/language/stats/crosstabs.q:2033 src/language/stats/crosstabs.q:2162
2878 msgid "Ordinal by Ordinal"
2881 #: src/language/stats/crosstabs.q:2034
2882 msgid "Interval by Interval"
2885 #: src/language/stats/crosstabs.q:2035
2886 msgid "Measure of Agreement"
2889 #: src/language/stats/crosstabs.q:2040
2893 #: src/language/stats/crosstabs.q:2041
2897 #: src/language/stats/crosstabs.q:2042
2898 msgid "Contingency Coefficient"
2901 #: src/language/stats/crosstabs.q:2043
2902 msgid "Kendall's tau-b"
2905 #: src/language/stats/crosstabs.q:2044
2906 msgid "Kendall's tau-c"
2909 #: src/language/stats/crosstabs.q:2045
2913 #: src/language/stats/crosstabs.q:2046
2914 msgid "Spearman Correlation"
2917 #: src/language/stats/crosstabs.q:2047
2921 #: src/language/stats/crosstabs.q:2048
2925 #: src/language/stats/crosstabs.q:2118
2927 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
2930 #: src/language/stats/crosstabs.q:2121
2932 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
2935 #: src/language/stats/crosstabs.q:2129
2937 msgid "For cohort %s = %g"
2940 #: src/language/stats/crosstabs.q:2132
2942 msgid "For cohort %s = %.*s"
2945 #: src/language/stats/crosstabs.q:2163
2946 msgid "Nominal by Interval"
2949 #: src/language/stats/crosstabs.q:2168
2953 #: src/language/stats/crosstabs.q:2169
2954 msgid "Goodman and Kruskal tau"
2957 #: src/language/stats/crosstabs.q:2170
2958 msgid "Uncertainty Coefficient"
2961 #: src/language/stats/crosstabs.q:2171
2965 #: src/language/stats/crosstabs.q:2172
2969 #: src/language/stats/crosstabs.q:2177
2973 #: src/language/stats/crosstabs.q:2178 src/language/stats/crosstabs.q:2179
2975 msgid "%s Dependent"
2978 #: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1568
2979 #: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/npar-summary.c:125
2980 #: src/language/stats/oneway.q:392 src/language/stats/t-test.q:694
2981 #: src/language/stats/t-test.q:717 src/language/stats/t-test.q:849
2982 #: src/language/stats/t-test.q:1187 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:40
2983 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:41
2987 #: src/language/stats/descriptives.c:103
2991 #: src/language/stats/descriptives.c:104 src/language/stats/frequencies.q:127
2995 #: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1648
2996 #: src/language/stats/frequencies.q:128 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:47
2997 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:46
3001 #: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1755
3002 #: src/language/stats/frequencies.q:129 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:48
3003 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:51
3007 #: src/language/stats/descriptives.c:107
3011 #: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1735
3012 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:49
3013 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:47
3017 #: src/language/stats/descriptives.c:109
3021 #: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1696
3022 #: src/language/stats/frequencies.q:133 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:44
3023 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:49
3027 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1673
3028 #: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/npar-summary.c:131
3029 #: src/language/stats/oneway.q:404 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42
3030 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43
3034 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1684
3035 #: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:134
3036 #: src/language/stats/oneway.q:405 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43
3037 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:44
3041 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/frequencies.q:136
3042 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:45 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:54
3046 #: src/language/stats/descriptives.c:344
3048 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
3051 #: src/language/stats/descriptives.c:451
3052 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
3055 #: src/language/stats/descriptives.c:524
3057 "Ran out of generic names for Z-score variables. There are only 126 generic "
3058 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
3061 #: src/language/stats/descriptives.c:556
3062 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
3065 #: src/language/stats/descriptives.c:561
3069 #: src/language/stats/descriptives.c:562
3073 #: src/language/stats/descriptives.c:672
3075 msgid "Z-score of %s"
3078 #: src/language/stats/descriptives.c:886
3082 #: src/language/stats/descriptives.c:887
3086 #: src/language/stats/descriptives.c:914
3088 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
3091 #: src/language/stats/examine.q:288 src/language/stats/examine.q:291
3093 msgid "%s is not currently supported."
3096 #: src/language/stats/examine.q:501 src/language/stats/examine.q:514
3098 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
3101 #: src/language/stats/examine.q:976
3102 msgid "Case Processing Summary"
3105 #: src/language/stats/examine.q:1195
3106 msgid "Extreme Values"
3109 #: src/language/stats/examine.q:1211
3113 #: src/language/stats/examine.q:1309
3117 #: src/language/stats/examine.q:1314
3121 #: src/language/stats/examine.q:1455 src/language/stats/oneway.q:394
3122 #: src/language/stats/oneway.q:692 src/language/stats/regression.q:211
3126 #: src/language/stats/examine.q:1457 src/language/stats/oneway.q:408
3127 msgid "Descriptives"
3130 #: src/language/stats/examine.q:1586 src/language/stats/oneway.q:399
3132 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
3135 #: src/language/stats/examine.q:1592 src/language/stats/oneway.q:401
3139 #: src/language/stats/examine.q:1603 src/language/stats/oneway.q:402
3143 #: src/language/stats/examine.q:1615
3145 msgid "5%% Trimmed Mean"
3148 #: src/language/stats/examine.q:1626 src/language/stats/frequencies.q:125
3149 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:53
3153 #: src/language/stats/examine.q:1660 src/language/stats/npar-summary.c:128
3154 #: src/language/stats/oneway.q:393 src/language/stats/t-test.q:695
3155 #: src/language/stats/t-test.q:718 src/language/stats/t-test.q:851
3156 #: src/language/stats/t-test.q:1188
3157 msgid "Std. Deviation"
3160 #: src/language/stats/examine.q:1708
3161 msgid "Interquartile Range"
3164 #: src/language/stats/examine.q:1862
3166 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
3169 #: src/language/stats/examine.q:1889
3173 #: src/language/stats/examine.q:1931
3175 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
3178 #: src/language/stats/examine.q:1932 src/language/stats/examine.q:1938
3179 msgid "Observed Value"
3182 #: src/language/stats/examine.q:1933
3183 msgid "Expected Normal"
3186 #: src/language/stats/examine.q:1936
3188 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
3191 #: src/language/stats/examine.q:1939
3192 msgid "Dev from Normal"
3195 #: src/language/stats/examine.q:2058 src/language/stats/examine.q:2080
3196 #: src/language/stats/frequencies.q:1417 src/language/stats/npar-summary.c:141
3200 #: src/language/stats/examine.q:2216
3201 msgid "Tukey's Hinges"
3204 #: src/language/stats/flip.c:96
3206 "FLIP ignores TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent."
3209 #: src/language/stats/flip.c:151
3210 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
3213 #: src/language/stats/flip.c:162
3215 msgid "Error writing FLIP file: %s."
3218 #: src/language/stats/flip.c:262
3220 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
3223 #: src/language/stats/flip.c:278
3224 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
3227 #: src/language/stats/flip.c:394
3229 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
3232 #: src/language/stats/flip.c:401
3233 msgid "Error creating FLIP source file."
3236 #: src/language/stats/flip.c:414
3238 msgid "Error reading FLIP file: %s."
3241 #: src/language/stats/flip.c:416
3242 msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
3243 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
3245 #: src/language/stats/flip.c:432
3247 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
3250 #: src/language/stats/flip.c:440
3252 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
3255 #: src/language/stats/flip.c:451
3257 msgid "Error closing FLIP source file: %s."
3260 #: src/language/stats/flip.c:459
3262 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
3265 #: src/language/stats/flip.c:488
3267 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
3270 #: src/language/stats/flip.c:491
3271 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
3274 #: src/language/stats/frequencies.q:124
3278 #: src/language/stats/frequencies.q:126 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:50
3282 #: src/language/stats/frequencies.q:130
3286 #: src/language/stats/frequencies.q:132
3290 #: src/language/stats/frequencies.q:409
3292 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be "
3293 "assumed. Argument values will be given precedence increasing along the "
3297 #: src/language/stats/frequencies.q:492
3300 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, "
3301 "MIN was specified as %g and MAX as %g. MIN and MAX will be ignored."
3304 #: src/language/stats/frequencies.q:759
3306 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
3309 #: src/language/stats/frequencies.q:822
3310 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
3313 #: src/language/stats/frequencies.q:834
3315 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
3318 #: src/language/stats/frequencies.q:841
3320 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
3323 #: src/language/stats/frequencies.q:1059 src/language/stats/frequencies.q:1152
3324 #: src/language/stats/frequencies.q:1153 src/language/stats/frequencies.q:1187
3328 #: src/language/stats/frequencies.q:1061 src/output/charts/plot-hist.c:126
3332 #: src/language/stats/frequencies.q:1082
3336 #: src/language/stats/frequencies.q:1185
3340 #: src/language/stats/frequencies.q:1186 src/language/stats/frequencies.q:1188
3344 #: src/language/stats/frequencies.q:1379
3346 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
3349 #: src/language/stats/frequencies.q:1421
3353 #: src/language/stats/glm.q:147
3354 msgid "Multivariate GLM not yet supported"
3357 #: src/language/stats/glm.q:271 src/language/stats/regression.q:1170
3358 msgid "Dependent variable must be numeric."
3361 #: src/language/stats/glm.q:346 src/language/stats/regression.q:1267
3362 msgid "No valid data found. This command was skipped."
3365 #: src/language/stats/means.q:100
3366 msgid "Missing required subcommand TABLES."
3369 #: src/language/stats/means.q:134
3370 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
3373 #: src/language/stats/npar.q:98
3374 msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
3377 #: src/language/stats/npar.q:236
3380 "The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
3383 #: src/language/stats/npar.q:291
3386 "%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires "
3387 "exactly %d values."
3390 #: src/language/stats/npar.q:425 src/language/stats/t-test.q:496
3393 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did "
3394 "not match the number following (%zu)."
3397 #: src/language/stats/npar-summary.c:108
3398 msgid "Descriptive Statistics"
3401 #: src/language/stats/npar-summary.c:145
3405 #: src/language/stats/npar-summary.c:148
3406 msgid "50th (Median)"
3409 #: src/language/stats/npar-summary.c:151
3413 #: src/language/stats/oneway.q:169
3414 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
3417 #: src/language/stats/oneway.q:178
3419 msgid "Coefficients for contrast %zu do not total zero"
3422 #: src/language/stats/oneway.q:244
3424 msgid "`%s' is not a variable name"
3427 #: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/regression.q:311
3428 msgid "Sum of Squares"
3431 #: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/regression.q:313
3435 #: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/regression.q:314
3436 #: src/language/stats/t-test.q:998
3440 #: src/language/stats/oneway.q:282 src/language/stats/oneway.q:542
3441 #: src/language/stats/regression.q:214 src/language/stats/regression.q:315
3442 msgid "Significance"
3445 #: src/language/stats/oneway.q:304
3446 msgid "Between Groups"
3449 #: src/language/stats/oneway.q:305
3450 msgid "Within Groups"
3453 #: src/language/stats/oneway.q:352 src/language/stats/regression.q:341
3457 #: src/language/stats/oneway.q:539
3458 msgid "Levene Statistic"
3461 #: src/language/stats/oneway.q:540
3465 #: src/language/stats/oneway.q:541
3469 #: src/language/stats/oneway.q:545
3470 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3473 #: src/language/stats/oneway.q:613
3474 msgid "Contrast Coefficients"
3477 #: src/language/stats/oneway.q:615 src/language/stats/oneway.q:690
3481 #: src/language/stats/oneway.q:688
3482 msgid "Contrast Tests"
3485 #: src/language/stats/oneway.q:691
3486 msgid "Value of Contrast"
3489 #: src/language/stats/oneway.q:693 src/language/stats/regression.q:213
3490 #: src/language/stats/t-test.q:1000 src/language/stats/t-test.q:1192
3491 #: src/language/stats/t-test.q:1285
3495 #: src/language/stats/oneway.q:695 src/language/stats/t-test.q:1002
3496 #: src/language/stats/t-test.q:1194 src/language/stats/t-test.q:1287
3497 msgid "Sig. (2-tailed)"
3500 #: src/language/stats/oneway.q:739
3501 msgid "Assume equal variances"
3504 #: src/language/stats/oneway.q:743
3505 msgid "Does not assume equal"
3508 #: src/language/stats/rank.q:221
3510 msgid "%s of %s by %s"
3513 #: src/language/stats/rank.q:226
3518 #: src/language/stats/rank.q:602
3519 msgid "Cannot create new rank variable. All candidates in use."
3522 #: src/language/stats/rank.q:695
3523 msgid "Variables Created By RANK"
3526 #: src/language/stats/rank.q:719
3528 msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
3531 #: src/language/stats/rank.q:730
3533 msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
3536 #: src/language/stats/rank.q:744
3538 msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
3541 #: src/language/stats/rank.q:754
3543 msgid "%s into %s(%s of %s)"
3546 #: src/language/stats/rank.q:767
3548 "FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have "
3549 "not been requested. The FRACTION subcommand will be ignored."
3552 #: src/language/stats/rank.q:860
3554 msgid "Variable %s already exists."
3557 #: src/language/stats/rank.q:865
3558 msgid "Too many variables in INTO clause."
3561 #: src/language/stats/regression.q:167
3565 #: src/language/stats/regression.q:168
3569 #: src/language/stats/regression.q:169
3570 msgid "Adjusted R Square"
3573 #: src/language/stats/regression.q:170
3574 msgid "Std. Error of the Estimate"
3577 #: src/language/stats/regression.q:175
3578 msgid "Model Summary"
3581 #: src/language/stats/regression.q:210
3585 #: src/language/stats/regression.q:212
3589 #: src/language/stats/regression.q:215
3593 #: src/language/stats/regression.q:281
3594 msgid "Coefficients"
3597 #: src/language/stats/regression.q:317
3601 #: src/language/stats/regression.q:396
3605 #: src/language/stats/regression.q:397
3609 #: src/language/stats/regression.q:412
3610 msgid "Coefficient Correlations"
3613 #: src/language/stats/regression.q:1044
3615 "The dependent variable is equal to the independent variable.The least "
3616 "squares line is therefore Y=X.Standard errors and related statistics may be "
3620 #: src/language/stats/sort-cases.c:64
3621 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3624 #: src/language/stats/sort-criteria.c:69
3625 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
3628 #: src/language/stats/sort-criteria.c:74
3629 msgid "`)' expected."
3632 #: src/language/stats/sort-criteria.c:85
3634 msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
3637 #: src/language/stats/t-test.q:275
3638 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
3641 #: src/language/stats/t-test.q:293
3642 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
3645 #: src/language/stats/t-test.q:331
3646 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
3649 #: src/language/stats/t-test.q:381
3651 msgid "Long string variable %s is not valid here."
3654 #: src/language/stats/t-test.q:401 src/language/stats/t-test.q:415
3656 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3659 #: src/language/stats/t-test.q:513
3660 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
3663 #: src/language/stats/t-test.q:691
3664 msgid "One-Sample Statistics"
3667 #: src/language/stats/t-test.q:696 src/language/stats/t-test.q:719
3668 #: src/language/stats/t-test.q:852
3672 #: src/language/stats/t-test.q:714
3673 msgid "Group Statistics"
3676 #: src/language/stats/t-test.q:846
3677 msgid "Paired Sample Statistics"
3680 #: src/language/stats/t-test.q:868 src/language/stats/t-test.q:1213
3681 #: src/language/stats/t-test.q:1404
3686 #: src/language/stats/t-test.q:986
3687 msgid "Independent Samples Test"
3690 #: src/language/stats/t-test.q:994
3691 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3694 #: src/language/stats/t-test.q:996
3695 msgid "t-test for Equality of Means"
3698 #: src/language/stats/t-test.q:999 src/language/stats/t-test.q:1389
3702 #: src/language/stats/t-test.q:1003 src/language/stats/t-test.q:1288
3703 msgid "Mean Difference"
3706 #: src/language/stats/t-test.q:1004
3707 msgid "Std. Error Difference"
3710 #: src/language/stats/t-test.q:1009 src/language/stats/t-test.q:1184
3711 #: src/language/stats/t-test.q:1280
3713 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3716 #: src/language/stats/t-test.q:1064
3717 msgid "Equal variances assumed"
3720 #: src/language/stats/t-test.q:1116
3721 msgid "Equal variances not assumed"
3724 #: src/language/stats/t-test.q:1174
3725 msgid "Paired Samples Test"
3728 #: src/language/stats/t-test.q:1177
3729 msgid "Paired Differences"
3732 #: src/language/stats/t-test.q:1189
3733 msgid "Std. Error Mean"
3736 #: src/language/stats/t-test.q:1269
3737 msgid "One-Sample Test"
3740 #: src/language/stats/t-test.q:1274
3742 msgid "Test Value = %f"
3745 #: src/language/stats/t-test.q:1384
3746 msgid "Paired Samples Correlations"
3749 #: src/language/stats/t-test.q:1388
3753 #: src/language/stats/t-test.q:1407
3758 #: src/language/syntax-file.c:87
3760 msgid "opening \"%s\" as syntax file"
3763 #: src/language/syntax-file.c:92
3765 msgid "Opening `%s': %s."
3768 #: src/language/syntax-file.c:105
3770 msgid "Reading `%s': %s."
3773 #: src/language/syntax-file.c:125
3775 msgid "Closing `%s': %s."
3778 #: src/language/tests/check-model.q:137
3779 msgid "PATH and SEARCH subcommands are mutually exclusive. Ignoring PATH."
3782 #: src/language/tests/check-model.q:155
3783 msgid "At least one value must be specified on PATH."
3786 #: src/language/tests/check-model.q:166
3788 msgid "Hash bits adjusted to %d."
3791 #: src/language/tests/check-model.q:207
3793 msgid "error opening \"%s\" for writing"
3796 #: src/language/tests/float-format.c:124
3798 msgid "%zu-byte string needed but %zu-byte string supplied."
3801 #: src/language/tests/float-format.c:136
3802 msgid "Hexadecimal floating constant too long."
3805 #: src/language/tests/float-format.c:201
3808 "%s conversion of %s from %s to %s should have produced %s but actually "
3812 #: src/language/tests/float-format.c:247
3813 msgid "Too many values in single command."
3816 #: src/language/tests/moments-test.c:47
3817 msgid "expecting weight value"
3820 #: src/language/utilities/cd.c:43
3822 msgid "Cannot change directory to %s: %s "
3825 #: src/language/utilities/date.c:32
3826 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
3829 #: src/language/utilities/include.c:91
3830 msgid "Expecting BATCH or INTERACTIVE after SYNTAX."
3833 #: src/language/utilities/include.c:108
3834 msgid "Expecting YES or NO after CD."
3837 #: src/language/utilities/include.c:125
3838 msgid "Expecting CONTINUE or STOP after ERROR."
3841 #: src/language/utilities/include.c:132
3843 msgid "Unexpected token: `%s'."
3844 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
3846 #: src/language/utilities/include.c:177
3847 msgid "expecting file name"
3850 #: src/language/utilities/include.c:189
3852 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
3855 #: src/language/utilities/permissions.c:73
3857 msgid "Expecting %s or %s."
3860 #: src/language/utilities/permissions.c:106
3862 msgid "Cannot stat %s: %s"
3865 #: src/language/utilities/permissions.c:119
3867 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
3870 #: src/language/utilities/set.q:201 src/language/utilities/set.q:203
3871 #: src/language/utilities/set.q:205 src/language/utilities/set.q:207
3872 #: src/language/utilities/set.q:209 src/language/utilities/set.q:211
3873 #: src/language/utilities/set.q:213 src/language/utilities/set.q:215
3874 #: src/language/utilities/set.q:217
3876 msgid "%s is obsolete."
3879 #: src/language/utilities/set.q:220
3881 msgid "%s is not implemented."
3884 #: src/language/utilities/set.q:223
3885 msgid "Active file compression is not implemented."
3888 #: src/language/utilities/set.q:318
3889 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
3892 #: src/language/utilities/set.q:325
3893 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
3896 #: src/language/utilities/set.q:346
3897 msgid "LENGTH must be at least 1."
3900 #: src/language/utilities/set.q:390
3901 msgid "WIDTH must be at least 40."
3904 #: src/language/utilities/set.q:413
3907 "FORMAT requires numeric output format as an argument. Specified format %s "
3908 "is of type string."
3911 #: src/language/utilities/set.q:480
3912 msgid "BLANKS is SYSMIS."
3915 #: src/language/utilities/set.q:482
3917 msgid "BLANKS is %g."
3920 #: src/language/utilities/set.q:517
3922 msgid "%s is \"%s\"."
3925 #: src/language/utilities/set.q:553
3927 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
3930 #: src/language/utilities/set.q:559
3932 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
3935 #: src/language/utilities/set.q:567
3937 msgid "ERRORS is \"%s\"."
3940 #: src/language/utilities/set.q:578
3942 msgid "FORMAT is %s."
3945 #: src/language/utilities/set.q:584
3947 msgid "LENGTH is %d."
3950 #: src/language/utilities/set.q:590
3952 msgid "MXERRS is %d."
3955 #: src/language/utilities/set.q:596
3957 msgid "MXLOOPS is %d."
3960 #: src/language/utilities/set.q:602
3962 msgid "MXWARNS is %d."
3965 #: src/language/utilities/set.q:609 src/language/utilities/set.q:660
3967 msgid "%s is %s (%s)."
3970 #: src/language/utilities/set.q:681
3971 msgid "SCOMPRESSION is ON."
3974 #: src/language/utilities/set.q:683
3975 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
3978 #: src/language/utilities/set.q:690
3979 msgid "UNDEFINED is WARN."
3982 #: src/language/utilities/set.q:692
3983 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
3986 #: src/language/utilities/set.q:700
3987 msgid "WEIGHT is off."
3990 #: src/language/utilities/set.q:702
3992 msgid "WEIGHT is variable %s."
3995 #: src/language/utilities/set.q:720
3997 msgid "WIDTH is %d."
4000 #: src/language/utilities/title.c:68
4002 msgid "%s: `.' expected after string."
4005 #: src/language/utilities/title.c:108
4007 msgid " (Entered %s)"
4010 #: src/language/xforms/compute.c:146 src/language/xforms/compute.c:194
4013 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
4017 #: src/language/xforms/compute.c:150 src/language/xforms/compute.c:201
4020 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
4023 #: src/language/xforms/compute.c:344
4025 msgid "There is no vector named %s."
4028 #: src/language/xforms/count.c:123
4029 msgid "Destination cannot be a string variable."
4032 #: src/language/xforms/recode.c:246
4034 "Inconsistent target variable types. Target variables must be all numeric or "
4038 #: src/language/xforms/recode.c:267
4039 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
4042 #: src/language/xforms/recode.c:317
4043 msgid "THRU is not allowed with string variables."
4046 #: src/language/xforms/recode.c:391
4047 msgid "expecting output value"
4050 #: src/language/xforms/recode.c:440
4053 "%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s). Specify the same "
4054 "number of variables as source and target variables."
4057 #: src/language/xforms/recode.c:455
4060 "There is no variable named %s. (All string variables specified on INTO must "
4061 "already exist. Use the STRING command to create a string variable.)"
4064 #: src/language/xforms/recode.c:470
4066 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
4069 #: src/language/xforms/recode.c:483
4071 msgid "Type mismatch. Cannot store %s data in %s variable %s."
4074 #: src/language/xforms/sample.c:76
4075 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
4078 #: src/language/xforms/sample.c:96
4080 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
4083 #: src/language/xforms/select-if.c:100
4084 msgid "Syntax error expecting OFF or BY. Turning off case filtering."
4087 #: src/language/xforms/select-if.c:115
4088 msgid "The filter variable must be numeric."
4091 #: src/language/xforms/select-if.c:121
4092 msgid "The filter variable may not be scratch."
4095 #: src/libpspp/hash.c:614
4100 #: src/math/percentiles.c:41
4104 #: src/math/percentiles.c:42
4105 msgid "Weighted Average"
4108 #: src/math/percentiles.c:43
4112 #: src/math/percentiles.c:44
4116 #: src/math/percentiles.c:45
4117 msgid "Empirical with averaging"
4120 #: src/output/afm.c:149
4122 msgid "opening font metrics file \"%s\""
4125 #: src/output/afm.c:239
4126 msgid "first line must be StartFontMetrics"
4129 #: src/output/afm.c:266
4131 msgid "unsupported MappingScheme %d"
4134 #: src/output/afm.c:287
4135 msgid "required FontName is missing"
4138 #: src/output/afm.c:394
4139 msgid "CharMetrics line must start with C or CH"
4142 #: src/output/afm.c:535
4144 msgid "reference to unknown character \"%s\""
4147 #: src/output/afm.c:593
4148 msgid "expected end of file"
4151 #: src/output/afm.c:605
4152 msgid "syntax error expecting end of line"
4155 #: src/output/afm.c:623 src/output/afm.c:660
4156 msgid "number out of valid range"
4159 #: src/output/afm.c:625 src/output/afm.c:662
4160 msgid "invalid numeric syntax"
4163 #: src/output/afm.c:641
4164 msgid "syntax error expecting integer"
4167 #: src/output/afm.c:679
4168 msgid "syntax error expecting number"
4171 #: src/output/afm.c:692
4172 msgid "syntax error in hex constant"
4175 #: src/output/afm.c:707
4176 msgid "syntax error expecting hex constant"
4179 #: src/output/afm.c:745
4180 msgid "unexpected end of line"
4183 #: src/output/afm.c:795
4184 msgid "unexpected end of line expecting string"
4187 #: src/output/ascii.c:251
4190 "ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
4191 "wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
4194 #: src/output/ascii.c:329
4197 "ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
4198 "decimal, with INDEX expressed in base 4"
4201 #: src/output/ascii.c:336
4203 msgid "ascii: multiple values for %s"
4206 #: src/output/ascii.c:344
4208 msgid "ascii: unknown parameter `%s'"
4211 #: src/output/ascii.c:360
4212 msgid "ascii: only screen devices may have `auto' length or width"
4215 #: src/output/ascii.c:374
4217 msgid "ascii: positive integer required as `%s' value"
4220 #: src/output/ascii.c:402
4221 msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
4224 #: src/output/ascii.c:415
4226 msgid "ascii: zero or positive integer required as `%s' value"
4229 #: src/output/ascii.c:446
4231 msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
4234 #: src/output/ascii.c:478 src/output/html.c:187
4235 msgid "`chart-files' value must contain `#'"
4238 #: src/output/ascii.c:524
4240 msgid "ascii: opening output file \"%s\""
4243 #: src/output/ascii.c:587
4245 msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
4248 #: src/output/ascii.c:809 src/output/postscript.c:826
4250 msgid "%s - Page %d"
4253 #: src/output/ascii.c:861
4255 msgid "ascii: closing output file \"%s\""
4258 #: src/output/chart.c:145
4260 msgid "creating \"%s\""
4263 #: src/output/charts/plot-hist.c:124
4267 #: src/output/html.c:71
4269 msgid "opening HTML output file: %s"
4272 #: src/output/html.c:82
4276 #: src/output/html.c:170
4278 msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
4281 #: src/output/journal.c:68
4283 msgid "error writing \"%s\""
4286 #: src/output/journal.c:90
4288 msgid "error creating \"%s\""
4291 #: src/output/output.c:166
4293 msgid "unknown output driver `%s'"
4296 #: src/output/output.c:168
4298 msgid "output driver `%s' referenced but never defined"
4301 #: src/output/output.c:259
4302 msgid "using default output driver configuration"
4305 #: src/output/output.c:288
4306 msgid "cannot find output initialization file (use `-vv' to view search path)"
4309 #: src/output/output.c:296
4311 msgid "cannot open \"%s\""
4314 #: src/output/output.c:308
4316 msgid "reading \"%s\""
4319 #: src/output/output.c:330
4320 msgid "syntax error"
4323 #: src/output/output.c:339
4325 msgid "error closing \"%s\""
4328 #: src/output/output.c:347
4329 msgid "no active output drivers"
4332 #: src/output/output.c:350
4333 msgid "error reading device definition file"
4336 #: src/output/output.c:468
4343 #: src/output/output.c:500
4345 msgid "syntax error parsing options for \"%s\" driver"
4348 #: src/output/output.c:516
4351 "reached end of options inside quoted string parsing options for \"%s\" driver"
4354 #: src/output/output.c:586
4356 msgid "syntax error in string constant parsing options for \"%s\" driver"
4359 #: src/output/output.c:634
4361 msgid "syntax error expecting `=' parsing options for driver \"%s\""
4364 #: src/output/output.c:685
4366 msgid "unknown output driver class `%.*s'"
4369 #: src/output/output.c:700
4371 msgid "unknown device type `%.*s'"
4374 #: src/output/output.c:717
4376 msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
4379 #: src/output/output.c:763
4380 msgid "driver definition line missing driver name or class name"
4383 #: src/output/output.c:866
4385 msgid "`%s' is not a valid length."
4388 #: src/output/output.c:958
4390 msgid "unknown paper type `%.*s'"
4393 #: src/output/output.c:976
4395 msgid "error opening \"%s\""
4398 #: src/output/output.c:987
4400 msgid "error reading \"%s\""
4403 #: src/output/output.c:1004
4405 msgid "paper size file \"%s\" does not state a paper size"
4408 #: src/output/output.c:1064
4410 msgid "syntax error in paper size `%s'"
4413 #: src/output/postscript.c:158
4415 msgid "opening PostScript output file \"%s\""
4418 #: src/output/postscript.c:196
4421 "The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
4422 "plus least 15 lines of the default fonts. In fact, there's only room for %d "
4423 "lines of each font at the default size of %d.%03d points."
4426 #: src/output/postscript.c:246
4428 msgid "closing PostScript output file \"%s\""
4431 #: src/output/postscript.c:309
4433 msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
4436 #: src/output/postscript.c:325
4439 "unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
4442 #: src/output/postscript.c:337
4444 msgid "boolean value expected for %s"
4447 #: src/output/postscript.c:350
4449 msgid "positive integer value required for `%s'"
4452 #: src/output/postscript.c:355
4454 msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
4457 #: src/output/postscript.c:1176
4459 msgid "\"%s\": bad font specification"
4462 #: src/output/postscript.c:1184
4464 msgid "could not find AFM file \"%s\""
4467 #: src/output/postscript.c:1198
4469 msgid "could not find font \"%s\""
4472 #: src/output/postscript.c:1207
4474 msgid "could not find encoding \"%s\""
4477 #: src/output/postscript.c:1307
4479 msgid "cannot open font file \"%s\""
4482 #: src/output/postscript.c:1348
4484 msgid "reading font file \"%s\""
4487 #: src/output/postscript.c:1370
4489 msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
4492 #: src/output/postscript.c:1399
4493 msgid "invalid numeric format"
4496 #: src/output/postscript.c:1421
4498 msgid "closing Postscript encoding \"%s\""
4501 #: src/output/table.c:234
4503 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4506 #: src/output/table.c:305
4509 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4512 #: src/ui/gui/comments-dialog.c:59
4514 msgid "Column Number: %d"
4517 #: src/ui/gui/customentry.c:334
4518 msgid "Style of bevel around the custom entry button"
4521 #: src/ui/gui/data-editor.c:166
4522 msgid "Transformations Pending"
4525 #: src/ui/gui/data-editor.c:428
4530 #: src/ui/gui/data-editor.c:429
4531 msgid "Show/hide value labels"
4534 #: src/ui/gui/data-editor.c:447 src/ui/gui/data-editor.c:464
4535 #: src/ui/gui/data-editor.c:1882 src/ui/gui/data-editor.c:1935
4539 #: src/ui/gui/data-editor.c:448
4540 msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
4543 #: src/ui/gui/data-editor.c:465
4544 msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
4547 #: src/ui/gui/data-editor.c:479 src/ui/gui/data-editor.c:1879
4548 #: src/ui/gui/data-editor.glade:137 src/ui/gui/data-editor.glade:808
4550 msgid "Insert Variable"
4551 msgstr "Variableansicht"
4553 #: src/ui/gui/data-editor.c:480
4554 msgid "Create a new variable at the current position"
4557 #: src/ui/gui/data-editor.c:498 src/ui/gui/data-editor.c:1932
4558 #: src/ui/gui/data-editor.glade:796
4563 #: src/ui/gui/data-editor.c:499
4564 msgid "Create a new case at the current position"
4567 #: src/ui/gui/data-editor.c:519
4572 #: src/ui/gui/data-editor.c:520
4573 msgid "Jump to a Case in the Data Sheet"
4576 #: src/ui/gui/data-editor.c:539
4581 #: src/ui/gui/data-editor.c:540
4582 msgid "Weight cases by variable"
4585 #: src/ui/gui/data-editor.c:549 src/ui/gui/data-editor.glade:312
4589 #: src/ui/gui/data-editor.c:550
4590 msgid "Transpose the cases with the variables"
4593 #: src/ui/gui/data-editor.c:561
4598 #: src/ui/gui/data-editor.c:562
4599 msgid "Split the active file"
4602 #: src/ui/gui/data-editor.c:572
4606 #: src/ui/gui/data-editor.c:573
4607 msgid "Sort cases in the active file"
4610 #: src/ui/gui/data-editor.c:581 src/ui/gui/data-editor.glade:347
4611 #: src/ui/gui/data-editor.glade:851
4612 msgid "Select Cases"
4615 #: src/ui/gui/data-editor.c:582
4616 msgid "Select cases from the active file"
4619 #: src/ui/gui/data-editor.c:591
4623 #: src/ui/gui/data-editor.c:592
4625 msgid "Compute new values for a variable"
4626 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4628 #: src/ui/gui/data-editor.c:600
4629 msgid "Oneway _ANOVA"
4632 #: src/ui/gui/data-editor.c:601
4633 msgid "Perform one way analysis of variance"
4636 #: src/ui/gui/data-editor.c:609 src/ui/gui/data-editor.glade:503
4637 msgid "_Independent Samples T Test"
4640 #: src/ui/gui/data-editor.c:610
4641 msgid "Calculate T Test for samples from independent groups"
4644 #: src/ui/gui/data-editor.c:619 src/ui/gui/data-editor.glade:511
4645 msgid "_Paired Samples T Test"
4648 #: src/ui/gui/data-editor.c:620
4649 msgid "Calculate T Test for paired samples"
4652 #: src/ui/gui/data-editor.c:629
4653 msgid "One _Sample T Test"
4656 #: src/ui/gui/data-editor.c:630
4657 msgid "Calculate T Test for sample from a single distribution"
4660 #: src/ui/gui/data-editor.c:639
4662 msgid "Data File Comments"
4663 msgstr "Datei Fehler"
4665 #: src/ui/gui/data-editor.c:640
4666 msgid "Commentary text for the data file"
4669 #: src/ui/gui/data-editor.c:648 src/ui/gui/data-editor.glade:776
4673 #: src/ui/gui/data-editor.c:649
4678 #: src/ui/gui/data-editor.c:658 src/ui/gui/data-editor.glade:384
4683 #: src/ui/gui/data-editor.c:659
4688 #: src/ui/gui/data-editor.c:668 src/ui/gui/data-editor.glade:396
4690 msgid "Recode into _Same Variables"
4691 msgstr "Variableansicht"
4693 #: src/ui/gui/data-editor.c:669
4695 msgid "Recode values into the same Variables"
4696 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4698 #: src/ui/gui/data-editor.c:678 src/ui/gui/data-editor.glade:403
4699 msgid "Recode into _Different Variables"
4702 #: src/ui/gui/data-editor.c:679
4703 msgid "Recode values into different Variables"
4706 #: src/ui/gui/data-editor.c:688 src/ui/gui/data-editor.glade:286
4707 #: src/ui/gui/data-editor.glade:755
4709 msgstr "Variableansicht"
4711 #: src/ui/gui/data-editor.c:689
4713 msgid "Jump to Variable"
4714 msgstr "Variableansicht"
4716 #: src/ui/gui/data-editor.c:697 src/ui/gui/data-editor.glade:457
4717 #: src/ui/gui/oneway.glade:179
4718 msgid "_Descriptives"
4721 #: src/ui/gui/data-editor.c:698
4722 msgid "Calculate descriptive statistics (mean, variance, ...)"
4725 #: src/ui/gui/data-editor.c:707 src/ui/gui/data-editor.glade:449
4727 msgid "_Frequencies"
4728 msgstr "Variableansicht"
4730 #: src/ui/gui/data-editor.c:708
4731 msgid "Generate frequency statistics"
4734 #: src/ui/gui/data-editor.c:1158
4735 msgid "Font Selection"
4736 msgstr "Schriftwahlung"
4738 #: src/ui/gui/data-editor.c:1367
4742 #: src/ui/gui/data-editor.c:1376
4747 #: src/ui/gui/data-editor.c:1401
4751 #: src/ui/gui/data-editor.c:1414
4753 msgid "Filter by %s"
4756 #: src/ui/gui/data-editor.c:1432
4760 #: src/ui/gui/data-editor.c:1445
4762 msgid "Weight by %s"
4765 #: src/ui/gui/data-editor.c:1468 src/ui/gui/data-editor.c:1702
4766 #: src/ui/gui/data-editor.glade:667
4770 #: src/ui/gui/data-editor.c:1469
4771 msgid "Open a data file"
4774 #: src/ui/gui/data-editor.c:1477 src/ui/gui/data-editor.c:1584
4775 #: src/ui/gui/data-editor.glade:677
4779 #: src/ui/gui/data-editor.c:1478 src/ui/gui/data-editor.c:1488
4781 msgid "Save data to file"
4782 msgstr "Speichern unter"
4784 #: src/ui/gui/data-editor.c:1487
4787 msgstr "Speichern unter"
4789 #: src/ui/gui/data-editor.c:1496 src/ui/gui/recode-dialog.c:930
4790 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1025
4794 #: src/ui/gui/data-editor.c:1497
4795 msgid "New data file"
4798 #: src/ui/gui/data-editor.c:1592 src/ui/gui/data-editor.c:1710
4799 msgid "System Files (*.sav)"
4800 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4802 #: src/ui/gui/data-editor.c:1598 src/ui/gui/data-editor.c:1716
4803 msgid "Portable Files (*.por) "
4804 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4806 #: src/ui/gui/data-editor.c:1604 src/ui/gui/data-editor.c:1722
4807 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:138 src/ui/gui/syntax-editor.c:522
4811 #: src/ui/gui/data-editor.c:1612
4814 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4816 #: src/ui/gui/data-editor.c:1617
4818 msgid "Portable File"
4819 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4821 #: src/ui/gui/data-editor.c:1872
4822 msgid "Sort Ascending"
4825 #: src/ui/gui/data-editor.c:1875
4826 msgid "Sort Descending"
4829 #: src/ui/gui/data-editor.glade:18 src/ui/gui/output-viewer.glade:22
4830 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:39
4834 #: src/ui/gui/data-editor.glade:33 src/ui/gui/data-editor.glade:59
4835 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:57 src/ui/gui/syntax-editor.glade:87
4839 #: src/ui/gui/data-editor.glade:40 src/ui/gui/data-editor.glade:66
4840 #: src/ui/gui/data-editor.glade:297 src/ui/gui/syntax-editor.glade:66
4841 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:96
4846 #: src/ui/gui/data-editor.glade:98
4847 msgid "Recently Used Da_ta"
4850 #: src/ui/gui/data-editor.glade:105
4851 msgid "Recently Used _Files"
4854 #: src/ui/gui/data-editor.glade:129 src/ui/gui/output-viewer.glade:55
4855 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:143
4857 msgstr "_Bearbeiten"
4859 #: src/ui/gui/data-editor.glade:145
4861 msgid "Insert Cases"
4864 #: src/ui/gui/data-editor.glade:153 src/ui/gui/data-editor.glade:745
4868 #: src/ui/gui/data-editor.glade:194
4870 msgid "Cl_ear Variables"
4871 msgstr "Variableansicht"
4873 #: src/ui/gui/data-editor.glade:202
4875 msgid "_Clear Cases"
4878 #: src/ui/gui/data-editor.glade:215
4883 #: src/ui/gui/data-editor.glade:226
4887 #: src/ui/gui/data-editor.glade:233
4889 msgstr "Statusleiste"
4891 #: src/ui/gui/data-editor.glade:240
4893 msgstr "Werkzeugregal"
4895 #: src/ui/gui/data-editor.glade:252
4899 #: src/ui/gui/data-editor.glade:259
4903 #: src/ui/gui/data-editor.glade:267 src/ui/gui/data-editor.glade:871
4904 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1566 src/ui/gui/data-editor.glade:1747
4905 msgid "Value Labels"
4908 #: src/ui/gui/data-editor.glade:279
4912 #: src/ui/gui/data-editor.glade:304
4916 #: src/ui/gui/data-editor.glade:319
4921 #: src/ui/gui/data-editor.glade:326
4925 #: src/ui/gui/data-editor.glade:339 src/ui/gui/data-editor.glade:828
4930 #: src/ui/gui/data-editor.glade:354 src/ui/gui/data-editor.glade:839
4931 msgid "Weight Cases"
4934 #: src/ui/gui/data-editor.glade:366
4938 #: src/ui/gui/data-editor.glade:376
4942 #: src/ui/gui/data-editor.glade:416
4943 msgid "_Run Pending Transforms"
4946 #: src/ui/gui/data-editor.glade:429
4950 #: src/ui/gui/data-editor.glade:439
4951 msgid "_Descriptive Statistics"
4954 #: src/ui/gui/data-editor.glade:465
4958 #: src/ui/gui/data-editor.glade:473
4962 #: src/ui/gui/data-editor.glade:485
4963 msgid "Compare _Means"
4966 #: src/ui/gui/data-editor.glade:495
4967 msgid "_One Sample T Test"
4970 #: src/ui/gui/data-editor.glade:519
4971 msgid "One Way _ANOVA"
4974 #: src/ui/gui/data-editor.glade:531
4975 msgid "Bivariate _Correlation"
4978 #: src/ui/gui/data-editor.glade:539
4979 msgid "Linear _Regression"
4982 #: src/ui/gui/data-editor.glade:547
4983 msgid "_Non-Parametric Statistics"
4986 #: src/ui/gui/data-editor.glade:557
4990 #: src/ui/gui/data-editor.glade:565
4993 msgstr "Nominalwert"
4995 #: src/ui/gui/data-editor.glade:581
4999 #: src/ui/gui/data-editor.glade:591
5002 msgstr "Variableansicht"
5004 #: src/ui/gui/data-editor.glade:600
5006 msgid "Data File _Comments"
5007 msgstr "Datei Fehler"
5009 #: src/ui/gui/data-editor.glade:611 src/ui/gui/output-viewer.glade:78
5010 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:234
5015 #: src/ui/gui/data-editor.glade:618 src/ui/gui/output-viewer.glade:88
5016 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:243
5017 msgid "_Minimize All Windows"
5020 #: src/ui/gui/data-editor.glade:629 src/ui/gui/output-viewer.glade:99
5021 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:254
5025 #: src/ui/gui/data-editor.glade:636 src/ui/gui/output-viewer.glade:106
5026 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:262
5027 msgid "_Reference Manual"
5030 #: src/ui/gui/data-editor.glade:643 src/ui/gui/output-viewer.glade:113
5031 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:269
5035 #: src/ui/gui/data-editor.glade:687
5039 #: src/ui/gui/data-editor.glade:697
5043 #: src/ui/gui/data-editor.glade:715
5047 #: src/ui/gui/data-editor.glade:725
5051 #: src/ui/gui/data-editor.glade:882
5055 #: src/ui/gui/data-editor.glade:964
5057 msgstr "Datenansicht"
5059 #: src/ui/gui/data-editor.glade:991
5060 msgid "Variable View"
5061 msgstr "Variableansicht"
5063 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1021
5064 msgid "Information Area"
5067 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1040
5068 msgid "Processor Area"
5071 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1065
5072 msgid "Case Counter Area"
5075 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1090
5076 msgid "Filter Use Status Area"
5079 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1116
5080 msgid "Weight Status Area"
5083 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1142
5085 msgid "Split File Status Area"
5088 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1172
5089 msgid "Variable Type"
5090 msgstr "Variableansicht"
5092 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1208 src/ui/gui/psppire-var-store.c:487
5096 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1224 src/ui/gui/psppire-var-store.c:488
5100 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1240
5101 msgid "Scientific notation"
5102 msgstr "Wissenschaftlichnotation"
5104 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1256 src/ui/gui/psppire-var-store.c:490
5108 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1272 src/ui/gui/psppire-var-store.c:491
5112 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1288
5113 msgid "Custom currency"
5114 msgstr "Spezialwährung"
5116 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1382
5120 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1388
5124 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1401
5128 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1451
5132 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1495
5133 msgid "Decimal Places:"
5134 msgstr "Dezimalstellen:"
5136 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1664
5137 msgid "Value Label:"
5140 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1677 src/ui/gui/psppire.glade:2544
5141 #: src/ui/gui/recode.glade:185
5145 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1814 src/ui/gui/t-test.glade:460
5146 msgid "Missing Values"
5149 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1832
5150 msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
5151 msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"
5153 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1857
5157 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1886
5161 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1927
5162 msgid "Di_screte value:"
5163 msgstr "Di_skretwerte"
5165 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1974
5166 msgid "_No missing values"
5167 msgstr "_Kein Lösewerten"
5169 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1992
5170 msgid "_Discrete missing values"
5171 msgstr "_Diskret Lösewerten"
5173 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:42
5174 msgid "Standard deviation"
5177 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:46
5179 msgid "Standard error"
5180 msgstr "Skript Fehler"
5182 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:122 src/ui/gui/frequencies.glade:139
5186 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:184
5187 msgid "Exclude entire case if any selected variable is missing"
5190 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:194
5191 msgid "Include user-missing data in analysis"
5194 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:207
5195 msgid "Save Z-scores of selected variables as new variables"
5198 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:223
5202 #: src/ui/gui/find-dialog.c:659
5204 msgid "Bad regular expression: %s"
5207 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:45
5209 msgid "Standard error of the mean"
5210 msgstr "Skript Fehler"
5212 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:48
5214 msgid "Standard error of the skewness"
5215 msgstr "Skript Fehler"
5217 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:52
5219 msgid "Standard error of the kurtosis"
5220 msgstr "Skript Fehler"
5222 #: src/ui/gui/frequencies.glade:98 src/ui/gui/psppire.glade:265
5223 #: src/ui/gui/rank.glade:67
5225 msgid "Variable(s):"
5226 msgstr "Variableansicht"
5228 #: src/ui/gui/frequencies.glade:168
5230 msgid "Display Frequency Table"
5231 msgstr "Variableansicht"
5233 #: src/ui/gui/frequencies.glade:185
5237 #: src/ui/gui/frequencies.glade:264
5238 msgid "Ascending Order"
5241 #: src/ui/gui/frequencies.glade:275
5242 msgid "Descending Order"
5245 #: src/ui/gui/frequencies.glade:290
5246 msgid "Ascending Counts"
5249 #: src/ui/gui/frequencies.glade:305
5250 msgid "Descending Counts"
5253 #: src/ui/gui/frequencies.glade:323
5257 #: src/ui/gui/frequencies.glade:355
5258 msgid "Supress tables with more than N categories"
5261 #: src/ui/gui/frequencies.glade:371
5262 msgid "Maximum no of categories"
5265 #: src/ui/gui/helper.c:140
5266 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
5267 msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!"
5269 #: src/ui/gui/helper.c:163
5271 msgid "Cannot open reference manual: %s"
5274 #: src/ui/gui/message-dialog.c:109
5276 msgid "Syntax Error"
5277 msgstr "Skript Fehler"
5279 #: src/ui/gui/message-dialog.c:113
5280 msgid "Data File Error"
5281 msgstr "Datei Fehler"
5283 #: src/ui/gui/message-dialog.c:118
5285 msgstr "PSPP Fehler"
5287 #: src/ui/gui/message-dialog.c:127
5289 msgid "Syntax Warning"
5290 msgstr "Zeichenkette"
5292 #: src/ui/gui/message-dialog.c:131
5294 msgid "Data File Warning"
5295 msgstr "Datei Fehler"
5297 #: src/ui/gui/message-dialog.c:136
5299 msgid "PSPP Warning"
5302 #: src/ui/gui/message-dialog.c:146
5303 msgid "Syntax Information"
5306 #: src/ui/gui/message-dialog.c:150
5308 msgid "Data File Information"
5309 msgstr "Datei Fehler"
5311 #: src/ui/gui/message-dialog.c:155
5312 msgid "PSPP Information"
5315 #: src/ui/gui/message-dialog.c:168
5317 msgid "%s (line %d)"
5320 #: src/ui/gui/message-dialog.c:174
5325 #: src/ui/gui/message-dialog.c:178
5330 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:114 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:159
5331 msgid "Incorrect value for variable type"
5332 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
5334 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:135 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:142
5335 msgid "Incorrect range specification"
5336 msgstr "Falshe Spannweitebeschreibung"
5338 #: src/ui/gui/oneway-anova-dialog.c:339
5340 msgid "Contrast %d of %d"
5343 #: src/ui/gui/oneway.glade:30
5347 #: src/ui/gui/oneway.glade:66
5349 msgid "Dependent _Variable(s):"
5350 msgstr "Variableansicht"
5352 #: src/ui/gui/oneway.glade:190
5353 msgid "_Homogeneity"
5356 #: src/ui/gui/oneway.glade:207
5360 #: src/ui/gui/oneway.glade:226
5361 msgid "_Contrasts..."
5364 #: src/ui/gui/oneway.glade:309
5368 #: src/ui/gui/oneway.glade:320
5369 msgid "gtk-go-forward"
5372 #: src/ui/gui/oneway.glade:343
5374 msgid "_Coefficients:"
5377 #: src/ui/gui/oneway.glade:389
5378 msgid "Coefficient Total: "
5381 #: src/ui/gui/oneway.glade:422
5382 msgid "Contrast 1 of 1"
5385 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:32
5389 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:41
5393 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:65
5397 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:143
5401 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:144
5402 msgid "The mask that decides what buttons appear in the button box"
5405 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:273 src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:429
5409 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:427
5413 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:428
5417 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:430
5421 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:431
5426 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:432
5430 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:433
5435 #: src/ui/gui/psppire.c:197
5437 msgstr "_Zurücksetzen"
5439 #: src/ui/gui/psppire.c:198
5442 msgstr "Schriftwahlung"
5444 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:833
5448 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:954 src/ui/gui/psppire-var-store.c:728
5453 #: src/ui/gui/psppire.glade:11
5455 msgid "This is pre-alpha software. Use at your own risk."
5456 msgstr "Diese Software ist vor-Alpha. Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
5458 #: src/ui/gui/psppire.glade:73 src/ui/gui/psppire.glade:154
5459 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:82
5460 msgid "Do not weight cases"
5463 #: src/ui/gui/psppire.glade:83
5464 msgid "Weight cases by"
5467 #: src/ui/gui/psppire.glade:107
5469 msgid "Frequency Variable"
5470 msgstr "Variableansicht"
5472 #: src/ui/gui/psppire.glade:147
5473 msgid "Current Status: "
5476 #: src/ui/gui/psppire.glade:314
5478 msgid "Name Variable:"
5479 msgstr "Variableansicht"
5481 #: src/ui/gui/psppire.glade:429
5482 msgid "Analyze all cases. Do not create groups."
5485 #: src/ui/gui/psppire.glade:439
5486 msgid "Compare groups."
5489 #: src/ui/gui/psppire.glade:452
5490 msgid "Organize output by groups."
5493 #: src/ui/gui/psppire.glade:499
5494 msgid "Groups based on:"
5497 #: src/ui/gui/psppire.glade:563
5498 msgid "Sort the file by grouping variables."
5501 #: src/ui/gui/psppire.glade:574
5502 msgid "File is already sorted."
5505 #: src/ui/gui/psppire.glade:618
5506 msgid "Current Status : "
5509 #: src/ui/gui/psppire.glade:626
5510 msgid "Analysis by groups is off"
5513 #: src/ui/gui/psppire.glade:725
5517 #: src/ui/gui/psppire.glade:778
5521 #: src/ui/gui/psppire.glade:788
5525 #: src/ui/gui/psppire.glade:804
5529 #: src/ui/gui/psppire.glade:873
5531 msgid "Target Variable:"
5532 msgstr "Variableansicht"
5534 #: src/ui/gui/psppire.glade:904
5535 msgid "Type & Label"
5538 #: src/ui/gui/psppire.glade:943
5542 #: src/ui/gui/psppire.glade:989
5543 msgid "Numeric Expressions:"
5546 #: src/ui/gui/psppire.glade:1043
5550 #: src/ui/gui/psppire.glade:1107 src/ui/gui/psppire.glade:1253
5551 #: src/ui/gui/recode.glade:731
5555 #: src/ui/gui/psppire.glade:1223
5560 #: src/ui/gui/psppire.glade:1239
5561 msgid "If condition is satisfied"
5564 #: src/ui/gui/psppire.glade:1291
5565 msgid "Random sample of cases"
5568 #: src/ui/gui/psppire.glade:1305
5573 #: src/ui/gui/psppire.glade:1343
5574 msgid "Based on time or case range"
5577 #: src/ui/gui/psppire.glade:1356
5581 #: src/ui/gui/psppire.glade:1394
5583 msgid "Use filter variable"
5584 msgstr "Variableansicht"
5586 #: src/ui/gui/psppire.glade:1556
5589 msgstr "Schriftwahlung"
5591 #: src/ui/gui/psppire.glade:1586
5596 #: src/ui/gui/psppire.glade:1596
5600 #: src/ui/gui/psppire.glade:1613
5602 msgid "Unselected Cases Are"
5605 #: src/ui/gui/psppire.glade:1678
5610 #: src/ui/gui/psppire.glade:1720
5611 msgid "Display comments in output"
5614 #: src/ui/gui/psppire.glade:1734
5615 msgid "Column Number: 0"
5618 #: src/ui/gui/psppire.glade:1810
5619 msgid "Variable Information:"
5622 #: src/ui/gui/psppire.glade:1836
5636 #: src/ui/gui/psppire.glade:1900
5640 #: src/ui/gui/psppire.glade:1910
5645 #: src/ui/gui/psppire.glade:1923
5649 #: src/ui/gui/psppire.glade:2081
5650 msgid "Use expression as label"
5653 #: src/ui/gui/psppire.glade:2187 src/ui/gui/var-sheet.c:67
5657 #: src/ui/gui/psppire.glade:2274
5658 msgid "Goto Case Number:"
5661 #: src/ui/gui/psppire.glade:2410
5666 #: src/ui/gui/psppire.glade:2513
5669 msgstr "Variableansicht"
5671 #: src/ui/gui/psppire.glade:2570
5673 msgid "Search value labels"
5676 #: src/ui/gui/psppire.glade:2593
5677 msgid "Regular expression Match"
5680 #: src/ui/gui/psppire.glade:2603
5681 msgid "Search substrings"
5684 #: src/ui/gui/psppire.glade:2615
5688 #: src/ui/gui/psppire.glade:2627
5689 msgid "Search backward"
5692 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:479 src/ui/gui/var-display.c:14
5696 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:489
5698 msgstr "Wissenschäflich"
5700 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:492
5704 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:563 src/ui/gui/psppire-var-store.c:573
5705 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:583
5710 #: src/ui/gui/rank.glade:111
5714 #: src/ui/gui/rank.glade:197
5715 msgid "_Smallest Value"
5718 #: src/ui/gui/rank.glade:209
5720 msgid "_Largest Value"
5721 msgstr "Variableansicht"
5723 #: src/ui/gui/rank.glade:228
5724 msgid "Assign rank 1 to:"
5727 #: src/ui/gui/rank.glade:246
5728 msgid "_Display summary tables"
5731 #: src/ui/gui/rank.glade:262
5736 #: src/ui/gui/rank.glade:273
5740 #: src/ui/gui/rank.glade:343
5744 #: src/ui/gui/rank.glade:376
5748 #: src/ui/gui/rank.glade:386
5750 msgid "Savage score"
5751 msgstr "Speichern unter"
5753 #: src/ui/gui/rank.glade:400
5754 msgid "Fractional rank"
5757 #: src/ui/gui/rank.glade:414
5758 msgid "Fractional rank as %"
5761 #: src/ui/gui/rank.glade:428
5762 msgid "Sum of case weights"
5765 #: src/ui/gui/rank.glade:450
5766 msgid "Proportion Estimates"
5769 #: src/ui/gui/rank.glade:460
5770 msgid "Normal Scores"
5773 #: src/ui/gui/rank.glade:495
5777 #: src/ui/gui/rank.glade:506
5781 #: src/ui/gui/rank.glade:520
5785 #: src/ui/gui/rank.glade:534
5786 msgid "Van der Wärden"
5789 #: src/ui/gui/rank.glade:551
5790 msgid "Proportion Estimation Formula"
5793 #: src/ui/gui/rank.glade:615
5797 #: src/ui/gui/rank.glade:627
5802 #: src/ui/gui/rank.glade:643
5807 #: src/ui/gui/rank.glade:661
5808 msgid "_Sequential ranks to unique values"
5811 #: src/ui/gui/rank.glade:681
5812 msgid "Rank Assigned to Ties"
5815 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:881
5817 msgid "Recode into Different Variables"
5818 msgstr "Variableansicht"
5820 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:884
5822 msgid "Recode into Same Variables"
5823 msgstr "Variableansicht"
5825 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:915 src/ui/gui/recode-dialog.c:1017
5829 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1276
5831 msgid "Recode into Different Variables: Old and New Values "
5832 msgstr "Variableansicht"
5834 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1277
5836 msgid "Recode into Same Variables: Old and New Values"
5837 msgstr "Variableansicht"
5839 #: src/ui/gui/recode.glade:197
5841 msgid "System-Missing"
5844 #: src/ui/gui/recode.glade:211
5846 msgid "System-or user-missing"
5849 #: src/ui/gui/recode.glade:245
5853 #: src/ui/gui/recode.glade:283
5854 msgid "Range, LOWEST thru value"
5857 #: src/ui/gui/recode.glade:297
5858 msgid "Range, value thru HIGHEST"
5861 #: src/ui/gui/recode.glade:327
5862 msgid "All other values"
5865 #: src/ui/gui/recode.glade:363
5869 #: src/ui/gui/recode.glade:380
5874 #: src/ui/gui/recode.glade:462
5876 msgid "System Missing"
5879 #: src/ui/gui/recode.glade:476
5880 msgid "Copy old values"
5883 #: src/ui/gui/recode.glade:500
5888 #: src/ui/gui/recode.glade:530
5893 #: src/ui/gui/recode.glade:590
5894 msgid "Convert numeric strings to numbers ('5' -> 5)"
5897 #: src/ui/gui/recode.glade:608
5899 msgid "Output variables are strings"
5900 msgstr "Variableansicht"
5902 #: src/ui/gui/recode.glade:620
5907 #: src/ui/gui/recode.glade:743
5908 msgid "(optional case selection condition)"
5911 #: src/ui/gui/recode.glade:823
5916 #: src/ui/gui/recode.glade:867
5920 #: src/ui/gui/recode.glade:885
5922 msgid "Output Variable"
5923 msgstr "Variableansicht"
5925 #: src/ui/gui/recode.glade:965
5927 msgid "Old and New Values"
5930 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:85
5932 msgid "Approximately %3d%% of all cases."
5935 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:86
5937 msgid "Exactly %3d cases from the first %3d cases."
5938 msgstr "Aus %2$3d beispielen, wahl genau %1$3d daren"
5940 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:226
5945 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:77
5947 msgid "Save contents of syntax editor to %s?"
5950 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:124
5953 msgstr "Speichern unter"
5955 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:132 src/ui/gui/syntax-editor.c:516
5957 msgid "Syntax Files (*.sps) "
5958 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
5960 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:508
5964 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:10
5965 msgid "Psppire Syntax Editor"
5968 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:188
5972 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:197
5976 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:205
5979 msgstr "Schriftwahlung"
5981 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:213
5982 msgid "Current Line"
5985 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:222
5989 #: src/ui/gui/t-test.glade:56 src/ui/gui/t-test.glade:165
5990 msgid "Define Groups"
5993 #: src/ui/gui/t-test.glade:69 src/ui/gui/t-test.glade:629
5994 #: src/ui/gui/t-test.glade:780
5998 #: src/ui/gui/t-test.glade:123 src/ui/gui/t-test.glade:549
5999 #: src/ui/gui/t-test.glade:761
6001 msgid "Test Variable(s):"
6002 msgstr "Variableansicht"
6004 #: src/ui/gui/t-test.glade:258
6005 msgid "Group_2 value:"
6008 #: src/ui/gui/t-test.glade:271
6009 msgid "Group_1 value:"
6012 #: src/ui/gui/t-test.glade:320
6016 #: src/ui/gui/t-test.glade:349
6017 msgid "_Use specified values:"
6020 #: src/ui/gui/t-test.glade:431
6021 msgid "Exclude cases _analysis by analysis"
6024 #: src/ui/gui/t-test.glade:442
6025 msgid "Exclude cases _listwise"
6028 #: src/ui/gui/t-test.glade:594
6030 msgid "Test Value: "
6033 #: src/ui/gui/t-test-options.c:60
6035 msgid "Confidence Interval: %2d %%"
6038 #: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:232
6042 #: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:233
6046 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:88
6051 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:97
6056 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101
6058 msgid "Missing Values: %s\n"
6061 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:106
6063 msgid "Measurement Level: %s\n"
6066 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:120
6068 msgid "Value Labels:\n"
6071 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:132
6076 #: src/ui/gui/var-sheet.c:65
6080 #: src/ui/gui/var-sheet.c:68
6082 msgstr "Dezimalstellen"
6084 #: src/ui/gui/var-sheet.c:70
6088 #: src/ui/gui/var-sheet.c:73
6090 msgstr "Einstellung"
6092 #: src/ui/gui/var-sheet.c:74
6096 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:88
6098 msgid "Weight cases by %s"
6101 #: src/ui/gui/window-manager.c:142
6104 msgstr "Speichern unter"
6106 #: src/ui/gui/window-manager.c:143 src/ui/gui/window-manager.c:178
6108 msgid "%s --- PSPP Syntax Editor"
6109 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
6111 #: src/ui/gui/window-manager.c:146
6116 #: src/ui/gui/window-manager.c:147 src/ui/gui/window-manager.c:181
6118 msgid "%s --- PSPP Data Editor"
6119 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
6121 #: src/ui/gui/window-manager.c:150
6126 #: src/ui/gui/window-manager.c:151
6128 msgid "%s --- PSPP Output"
6129 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
6131 #: src/ui/terminal/command-line.c:230
6134 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
6136 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
6138 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
6139 "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
6142 " -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
6143 " set to `compatible' if you want output\n"
6144 " calculated from broken algorithms\n"
6145 " -B, --config-dir=DIR set configuration directory to DIR\n"
6146 " -o, --device=DEVICE select output driver DEVICE and disable "
6149 "Input and output:\n"
6150 " -e, --error-file=FILE send error messages to FILE (appended)\n"
6151 " -f, --out-file=FILE send output to FILE (overwritten)\n"
6152 " -p, --pipe read syntax from stdin, send output to stdout\n"
6153 " -I-, --no-include clear include path\n"
6154 " -I, --include=DIR append DIR to include path\n"
6156 "Language modifiers:\n"
6157 " -i, --interactive interpret syntax in interactive mode\n"
6158 " -n, --edit just check syntax; don't actually run the code\n"
6159 " -r, --no-statrc disable execution of .pspp/rc at startup\n"
6160 " -s, --safer don't allow some unsafe operations\n"
6161 " -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
6162 " set to `compatible' if you want only to accept\n"
6163 " spss compatible syntax\n"
6165 "Informative output:\n"
6166 " -h, --help print this help, then exit\n"
6167 " -l, --list print a list of known driver classes, then exit\n"
6168 " -V, --version show PSPP version, then exit\n"
6169 " -v, --verbose increments verbosity level\n"
6171 "Non-option arguments:\n"
6172 " FILE syntax file to execute\n"
6173 " KEY=VALUE overrides macros in output initialization file\n"
6177 #: src/ui/terminal/command-line.c:265
6181 "Report bugs to <%s>.\n"
6184 #: src/ui/terminal/main.c:131
6186 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
6190 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:67
6192 msgid "Cannot open %s (%s). Writing errors to stdout instead.\n"
6195 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:94
6196 msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
6199 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:96
6201 msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
6204 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:99
6206 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
6209 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:150
6213 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:151
6217 #: src/ui/terminal/terminal.c:72
6219 msgid "could not access definition for terminal `%s'"
6223 #~ msgid "Grouping Variable:"
6224 #~ msgstr "Variableansicht"