1 # German translations for PSPP
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>, 2006.
5 # DISCLAIMER: I am not a native speaker of German. Many of the translations here may
6 # be ganz komisch oder sogar falsch. This file exists primarily to test the
7 # internationalisation of PSPP
11 "Project-Id-Version: PSPP 0.4.3\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-12-08 15:08+0900\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-07-28 19:32+0800\n"
15 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
16 "Language-Team: German <pspp-dev@gnu.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: src/data/any-reader.c:57
23 msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
24 msgstr "Ein Fehler ist passiert als \\\"%s\\\" geoffnet war: %s"
26 #: src/data/any-reader.c:93
28 msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
29 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
31 #: src/data/any-reader.c:99 src/data/any-writer.c:63
32 msgid "The inline file is not allowed here."
33 msgstr "Diese Inlindatei ist hier verboten."
35 #: src/data/calendar.c:81
37 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
38 msgstr "Monate %d muß zwischen 0 bis 13 sein."
40 #: src/data/calendar.c:89
42 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
43 msgstr "Tag %d muß zwischen 0 bit 31 sein."
45 #: src/data/calendar.c:96
47 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
50 #: src/data/casereader-filter.c:221
52 "At least one case in the data read had a weight value that was user-missing, "
53 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
56 #: src/data/case-tmpfile.c:57
57 msgid "failed to create temporary file"
60 #: src/data/case-tmpfile.c:131
61 msgid "seeking in temporary file"
64 #: src/data/case-tmpfile.c:153
65 msgid "reading temporary file"
68 #: src/data/case-tmpfile.c:155
69 msgid "unexpected end of file reading temporary file"
70 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
72 #: src/data/case-tmpfile.c:175
73 msgid "writing to temporary file"
76 #: src/data/data-in.c:287 src/data/data-in.c:477
77 msgid "Field contents are not numeric."
80 #: src/data/data-in.c:289 src/data/data-in.c:479
81 msgid "Number followed by garbage."
84 #: src/data/data-in.c:300
85 msgid "Invalid numeric syntax."
88 #: src/data/data-in.c:309 src/data/data-in.c:492
89 msgid "Too-large number set to system-missing."
92 #: src/data/data-in.c:314 src/data/data-in.c:497
93 msgid "Too-small number set to zero."
96 #: src/data/data-in.c:340
97 msgid "All characters in field must be digits."
100 #: src/data/data-in.c:363
101 msgid "Unrecognized character in field."
104 #: src/data/data-in.c:387 src/data/data-in.c:660
105 msgid "Field must have even length."
108 #: src/data/data-in.c:392 src/data/data-in.c:671
109 msgid "Field must contain only hex digits."
112 #: src/data/data-in.c:710 src/data/data-in.c:757
113 msgid "Syntax error in date field."
116 #: src/data/data-in.c:726
118 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
121 #: src/data/data-in.c:773
122 msgid "Delimiter expected between fields in date."
125 #: src/data/data-in.c:847
127 "Unrecognized month format. Months may be specified as Arabic or Roman "
128 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
131 #: src/data/data-in.c:874
133 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
136 #: src/data/data-in.c:886
138 msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date."
141 #: src/data/data-in.c:902
142 msgid "Julian day must have exactly three digits."
145 #: src/data/data-in.c:907
147 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
150 #: src/data/data-in.c:931
152 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
155 #: src/data/data-in.c:951
157 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
160 #: src/data/data-in.c:964
161 msgid "Delimiter expected between fields in time."
164 #: src/data/data-in.c:984
166 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
169 #: src/data/data-in.c:1024
171 "Unrecognized weekday name. At least the first two letters of an English "
172 "weekday name must be specified."
175 #: src/data/data-in.c:1162
177 msgid "`%c' expected in date field."
180 #: src/data/data-in.c:1203
185 #: src/data/data-in.c:1205
187 msgid "columns %d-%d"
190 #: src/data/data-in.c:1209
195 #: src/data/data-out.c:476
197 msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7."
200 #: src/data/data-out.c:497
202 msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
205 #: src/data/dictionary.c:762
207 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
208 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
211 #: src/data/dictionary.c:1060
213 msgid "Truncating document line to %d bytes."
216 #: src/data/file-handle-def.c:462
218 msgid "Can't read from %s as a %s because it is already being read as a %s."
221 #: src/data/file-handle-def.c:466
223 msgid "Can't write to %s as a %s because it is already being written as a %s."
226 #: src/data/file-handle-def.c:473
228 msgid "Can't re-open %s as a %s."
231 #: src/data/file-name.c:131
233 msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
236 #: src/data/file-name.c:145
238 msgid "...found \"%s\""
241 #: src/data/file-name.c:152
245 #: src/data/file-name.c:242
247 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
250 #: src/data/format.c:226
254 #: src/data/format.c:226
255 msgid "Output format"
258 #: src/data/format.c:235
260 msgid "Format %s may not be used for input."
263 #: src/data/format.c:242
265 msgid "%s specifies width %d, but %s requires an even width."
268 #: src/data/format.c:251
270 msgid "%s %s specifies width %d, but %s requires a width between %d and %d."
273 #: src/data/format.c:260
275 msgid "%s %s specifies %d decimal place, but %s does not allow any decimals."
277 "%s %s specifies %d decimal places, but %s does not allow any decimals."
281 #: src/data/format.c:271
284 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width allows at most %d "
287 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width allows at most %d "
292 #: src/data/format.c:278
295 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width does not allow for any "
298 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width does not allow for "
303 #: src/data/format.c:317
305 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
308 #: src/data/format.c:318 src/data/sys-file-reader.c:639
309 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1304 src/ui/gui/psppire.glade:2176
310 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:493
312 msgstr "Zeichenkette"
314 #: src/data/format.c:318 src/data/sys-file-reader.c:639
315 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1193 src/ui/gui/psppire.glade:2131
316 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:486
320 #: src/data/format.c:319 src/data/sys-file-reader.c:1133
321 #: src/data/sys-file-reader.c:1135
322 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
323 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
324 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
325 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
329 #: src/data/format.c:319 src/data/sys-file-reader.c:1133
330 #: src/data/sys-file-reader.c:1135
331 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
332 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
333 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
334 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
338 #: src/data/format.c:337
340 msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
343 #: src/data/gnumeric-reader.c:33
345 "Support for Gnumeric files was not compiled into this installation of PSPP"
348 #: src/data/gnumeric-reader.c:425
350 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a gnumeric file: %s."
353 #: src/data/gnumeric-reader.c:445
355 msgid "Invalid cell range \"%s\""
358 #: src/data/gnumeric-reader.c:596
360 msgid "Selected sheet or range of spreadsheet \"%s\" is empty."
363 #: src/data/make-file.c:64
365 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
368 #: src/data/make-file.c:106
370 msgid "%s: Creating file: %s."
373 #: src/data/make-file.c:144
375 msgid "Opening %s for writing: %s."
378 #: src/data/make-file.c:153
380 msgid "Opening stream for %s: %s."
383 #: src/data/make-file.c:182
385 msgid "Creating temporary file to replace %s: %s."
388 #: src/data/make-file.c:193
390 msgid "Creating temporary file %s: %s."
393 #: src/data/make-file.c:205
395 msgid "Opening stream for temporary file %s: %s."
398 #: src/data/make-file.c:246
400 msgid "Replacing %s by %s: %s."
403 #: src/data/make-file.c:274
405 msgid "Removing %s: %s."
408 #: src/data/por-file-reader.c:99
410 msgid "portable file %s corrupt at offset 0x%lx: "
413 #: src/data/por-file-reader.c:128
415 msgid "reading portable file %s at offset 0x%lx: "
418 #: src/data/por-file-reader.c:156
420 msgid "Error closing portable file \"%s\": %s."
423 #: src/data/por-file-reader.c:208
424 msgid "unexpected end of file"
425 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
427 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
428 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
429 #: src/data/por-file-reader.c:268 src/data/por-file-writer.c:148
431 msgid "portable file"
432 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
434 #: src/data/por-file-reader.c:276
437 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
440 #: src/data/por-file-reader.c:297
441 msgid "Data record expected."
444 #: src/data/por-file-reader.c:379
445 msgid "Number expected."
448 #: src/data/por-file-reader.c:407
449 msgid "Missing numeric terminator."
452 #: src/data/por-file-reader.c:430
453 msgid "Invalid integer."
456 #: src/data/por-file-reader.c:441
458 msgid "Bad string length %d."
461 #: src/data/por-file-reader.c:502
463 msgid "%s: Not a portable file."
466 #: src/data/por-file-reader.c:518
468 msgid "Unrecognized version code `%c'."
471 #: src/data/por-file-reader.c:527
473 msgid "Bad date string length %zu."
476 #: src/data/por-file-reader.c:529
478 msgid "Bad time string length %zu."
481 #: src/data/por-file-reader.c:571
484 "%s: Bad format specifier byte (%d). Variable will be assigned a default "
488 #: src/data/por-file-reader.c:592
490 msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s."
493 #: src/data/por-file-reader.c:596
495 msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s."
498 #: src/data/por-file-reader.c:620
499 msgid "Expected variable count record."
502 #: src/data/por-file-reader.c:624
504 msgid "Invalid number of variables %d."
507 #: src/data/por-file-reader.c:634
509 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
512 #: src/data/por-file-reader.c:649
513 msgid "Expected variable record."
516 #: src/data/por-file-reader.c:653
518 msgid "Invalid variable width %d."
521 #: src/data/por-file-reader.c:661
523 msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
526 #: src/data/por-file-reader.c:665
528 msgid "Bad width %d for variable %s."
531 #: src/data/por-file-reader.c:680
533 msgid "Duplicate variable name %s in position %d."
536 #: src/data/por-file-reader.c:681
538 msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s."
541 #: src/data/por-file-reader.c:724
543 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
546 #: src/data/por-file-reader.c:771
548 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
551 #: src/data/por-file-reader.c:774
554 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
557 #: src/data/por-file-writer.c:140
559 msgid "Invalid decimal digits count %d. Treating as %d."
562 #: src/data/por-file-writer.c:160
564 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
567 #: src/data/por-file-writer.c:499
569 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
572 #: src/data/scratch-reader.c:54
575 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
576 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
579 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
580 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
581 #: src/data/scratch-writer.c:67 src/language/data-io/file-handle.q:180
585 #: src/data/short-names.c:71
586 msgid "Variable suffix too large."
589 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
590 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
591 #: src/data/sys-file-reader.c:198 src/data/sys-file-writer.c:190
594 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
596 #: src/data/sys-file-reader.c:205
598 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
601 #: src/data/sys-file-reader.c:244
602 msgid "Misplaced type 4 record."
605 #: src/data/sys-file-reader.c:255
607 msgid "Unrecognized record type %d."
610 #: src/data/sys-file-reader.c:294
612 msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file."
615 #: src/data/sys-file-reader.c:334
617 msgid "Error closing system file \"%s\": %s."
620 #: src/data/sys-file-reader.c:399 src/data/sys-file-reader.c:409
622 msgid "This is not an SPSS system file."
623 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
625 #: src/data/sys-file-reader.c:428
628 "Compression bias (%g) is not the usual value of 100, or system file uses "
629 "unrecognized floating-point format."
632 #: src/data/sys-file-reader.c:497
634 msgid "Invalid variable name `%s'."
637 #: src/data/sys-file-reader.c:501
639 msgid "Bad variable width %d."
642 #: src/data/sys-file-reader.c:505
644 msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
647 #: src/data/sys-file-reader.c:513
648 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
651 #: src/data/sys-file-reader.c:521
653 msgid "Variable %s has label of invalid length %zu."
656 #: src/data/sys-file-reader.c:540
657 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
660 #: src/data/sys-file-reader.c:555
661 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
664 #: src/data/sys-file-reader.c:565
666 msgid "Long string variable %s may not have missing values."
669 #: src/data/sys-file-reader.c:586
670 msgid "Missing string continuation record."
673 #: src/data/sys-file-reader.c:620
675 msgid "Unknown variable format %<PRIu8>."
678 #: src/data/sys-file-reader.c:638
680 msgid "%s variable %s has invalid %s format %s."
683 #: src/data/sys-file-reader.c:641
687 #: src/data/sys-file-reader.c:641
691 #: src/data/sys-file-reader.c:645
692 msgid "Suppressing further invalid format warnings."
695 #: src/data/sys-file-reader.c:663
696 msgid "Weighting variable must be numeric."
699 #: src/data/sys-file-reader.c:677
700 msgid "Multiple type 6 (document) records."
703 #: src/data/sys-file-reader.c:681
705 msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0."
708 #: src/data/sys-file-reader.c:689
709 msgid "Document line contains null byte."
712 #: src/data/sys-file-reader.c:756
714 msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
717 #: src/data/sys-file-reader.c:781
719 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) field on record type 7, subtype 3."
722 #: src/data/sys-file-reader.c:801
725 "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from "
729 #: src/data/sys-file-reader.c:814
730 msgid "little-endian"
733 #: src/data/sys-file-reader.c:814
737 #: src/data/sys-file-reader.c:815
740 "Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)."
743 #: src/data/sys-file-reader.c:831
745 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 4."
748 #: src/data/sys-file-reader.c:835
750 msgid "File specifies unexpected value %g as SYSMIS."
753 #: src/data/sys-file-reader.c:837
755 msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST."
758 #: src/data/sys-file-reader.c:839
760 msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST."
763 #: src/data/sys-file-reader.c:855
765 msgid "Bad size %zu on extension 11."
768 #: src/data/sys-file-reader.c:867
770 msgid "Extension 11 has bad count %zu (for %zu variables)."
773 #: src/data/sys-file-reader.c:888
776 "Invalid variable display parameters for variable %zu (%s). Default "
777 "parameters substituted."
780 #: src/data/sys-file-reader.c:934
782 msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
785 #: src/data/sys-file-reader.c:944
787 msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file."
790 #: src/data/sys-file-reader.c:999
792 msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record."
795 #: src/data/sys-file-reader.c:1009
798 "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one "
802 #: src/data/sys-file-reader.c:1015
804 msgid "Very long string %s overflows dictionary."
807 #: src/data/sys-file-reader.c:1029
810 "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)"
813 #: src/data/sys-file-reader.c:1074
815 msgid "Invalid number of labels: %d. Ignoring labels."
818 #: src/data/sys-file-reader.c:1105
820 "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
821 "record (type 3) as it should."
824 #: src/data/sys-file-reader.c:1112
827 "Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and "
828 "the number of variables (%zu)."
831 #: src/data/sys-file-reader.c:1122
833 msgid "Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
836 #: src/data/sys-file-reader.c:1129
839 "Variables associated with value label are not all of identical type. "
840 "Variable %s is %s, but variable %s is %s."
843 #: src/data/sys-file-reader.c:1162
845 msgid "Duplicate value label for %g on %s."
848 #: src/data/sys-file-reader.c:1165
850 msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s."
853 #: src/data/sys-file-reader.c:1243
854 msgid "File ends in partial case."
857 #: src/data/sys-file-reader.c:1251
859 msgid "Error reading case from file %s."
862 #: src/data/sys-file-reader.c:1348 src/data/sys-file-reader.c:1384
863 msgid "Compressed data is corrupt."
866 #: src/data/sys-file-reader.c:1471
868 msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d."
871 #: src/data/sys-file-reader.c:1476
873 msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
876 #: src/data/sys-file-reader.c:1562
878 msgid "Suppressed %d additional variable map warnings."
881 #: src/data/sys-file-reader.c:1575
883 msgid "Variable map refers to unknown variable %s."
886 #: src/data/sys-file-reader.c:1651
888 msgid "System error: %s."
891 #: src/data/sys-file-reader.c:1653
892 msgid "Unexpected end of file."
893 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
895 #: src/data/sys-file-writer.c:163
897 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
900 #: src/data/sys-file-writer.c:202
902 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
905 #: src/data/sys-file-writer.c:737
907 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
910 #: src/data/variable.c:217
913 "Character `%c' (in %s) may not appear as the first character in a variable "
917 #: src/data/variable.c:229
919 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
922 #: src/data/variable.c:257
923 msgid "Variable name cannot be empty string."
924 msgstr "Ein Variablename darf nicht eines leeres Kette sein."
926 #: src/data/variable.c:263
928 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
929 msgstr "Der Variabelname %s ist große als %d Buchstaben."
931 #: src/data/variable.c:271
933 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
936 #: src/language/command.c:208
938 msgid "%s is unimplemented."
941 #: src/language/command.c:214
943 msgid "%s may be used only in testing mode."
946 #: src/language/command.c:220
948 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
951 #: src/language/command.c:248
952 msgid "Error encountered while ERROR=STOP is effective."
955 #: src/language/command.c:489
956 msgid "expecting command name"
959 #: src/language/command.c:503
961 msgid "Unknown command %s."
964 #: src/language/command.c:628
966 msgid "%s is allowed only before the active file has been defined."
969 #: src/language/command.c:632
971 msgid "%s is allowed only after the active file has been defined."
974 #: src/language/command.c:636
976 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM."
979 #: src/language/command.c:640
981 msgid "%s is allowed only inside FILE TYPE."
984 #: src/language/command.c:647
987 "%s is allowed only before the active file has been defined or inside INPUT "
991 #: src/language/command.c:651
994 "%s is allowed only before the active file has been defined or inside FILE "
998 #: src/language/command.c:655
1001 "%s is allowed only after the active file has been defined or inside INPUT "
1005 #: src/language/command.c:659
1008 "%s is allowed only after the active file has been defined or inside FILE "
1012 #: src/language/command.c:663
1014 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM or inside FILE TYPE."
1017 #: src/language/command.c:669
1020 "%s is allowed only after the active file has been defined, inside INPUT "
1021 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
1024 #: src/language/command.c:674
1027 "%s is allowed only before the active file has been defined, inside INPUT "
1028 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
1031 #: src/language/command.c:692
1033 msgid "%s is not allowed inside INPUT PROGRAM."
1036 #: src/language/command.c:694
1038 msgid "%s is not allowed inside FILE TYPE."
1041 #: src/language/command.c:773 src/language/command.c:881
1042 #: src/language/utilities/permissions.c:98
1043 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
1046 #: src/language/command.c:785
1048 msgid "Error removing `%s': %s."
1051 #: src/language/command.c:835
1053 msgid "Couldn't fork: %s."
1056 #: src/language/command.c:850
1057 msgid "Interactive shell not supported on this platform."
1060 #: src/language/command.c:862
1061 msgid "Command shell not supported on this platform."
1064 #: src/language/command.c:868
1066 msgid "Error executing command: %s."
1069 #: src/language/control/control-stack.c:27
1071 msgid "%s without %s."
1074 #: src/language/control/control-stack.c:55
1076 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
1079 #: src/language/control/control-stack.c:72
1081 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
1084 #: src/language/control/do-if.c:177
1085 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
1088 #: src/language/control/loop.c:213
1089 msgid "Only one index clause may be specified."
1092 #: src/language/control/repeat.c:171
1094 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
1097 #: src/language/control/repeat.c:176
1099 msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
1102 #: src/language/control/repeat.c:222
1105 "Dummy variable \"%.*s\" had %d substitutions, so \"%.*s\" must also, but %d "
1109 #: src/language/control/repeat.c:334
1110 msgid "DO REPEAT may not nest in compatibility mode."
1113 #: src/language/control/repeat.c:436
1114 msgid "Ranges may only have integer bounds"
1117 #: src/language/control/repeat.c:445
1119 msgid "%g TO %g is an invalid range."
1122 #: src/language/control/repeat.c:480
1123 msgid "String expected."
1126 #: src/language/control/repeat.c:499
1127 msgid "No matching DO REPEAT."
1130 #: src/language/control/temporary.c:46
1132 "This command may only appear once between procedures and procedure-like "
1136 #: src/language/data-io/data-list.c:128
1137 msgid "The END subcommand may only be used within INPUT PROGRAM."
1140 #: src/language/data-io/data-list.c:134
1141 msgid "The END subcommand may only be specified once."
1144 #: src/language/data-io/data-list.c:172
1145 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
1148 #: src/language/data-io/data-list.c:237
1149 msgid "The END subcommand may be used only with DATA LIST FIXED."
1152 #: src/language/data-io/data-list.c:252
1153 msgid "At least one variable must be specified."
1156 #: src/language/data-io/data-list.c:348 src/language/data-io/data-list.c:437
1157 #: src/language/data-io/get-data.c:440
1159 msgid "%s is a duplicate variable name."
1162 #: src/language/data-io/data-list.c:355
1164 msgid "There is already a variable %s of a different type."
1167 #: src/language/data-io/data-list.c:362
1169 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
1172 #: src/language/data-io/data-list.c:370
1174 msgid "Cannot place variable %s on record %d when RECORDS=%d is specified."
1177 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
1178 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
1179 #: src/language/data-io/data-reader.c:122
1180 #: src/language/data-io/data-writer.c:58
1183 msgstr "Speichern unter"
1185 #: src/language/data-io/data-reader.c:149
1187 msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
1190 #: src/language/data-io/data-reader.c:190
1192 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA. This probably "
1193 "indicates a missing or misformatted END DATA command. END DATA must appear "
1194 "by itself on a single line with exactly one space between words."
1197 #: src/language/data-io/data-reader.c:215
1199 msgid "Error reading file %s: %s."
1202 #: src/language/data-io/data-reader.c:218
1204 msgid "Unexpected end of file reading %s."
1205 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
1207 #: src/language/data-io/data-reader.c:227
1209 msgid "Unexpected end of file in partial record reading %s."
1210 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
1212 #: src/language/data-io/data-reader.c:287
1214 msgid "Corrupt block descriptor word at offset 0x%lx in %s."
1217 #: src/language/data-io/data-reader.c:288
1219 msgid "Corrupt record descriptor word at offset 0x%lx in %s."
1222 #: src/language/data-io/data-reader.c:301
1224 msgid "Corrupt record size at offset 0x%lx in %s."
1227 #: src/language/data-io/data-reader.c:443
1228 msgid "Record exceeds remaining block length."
1231 #: src/language/data-io/data-reader.c:517
1233 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
1236 #: src/language/data-io/data-reader.c:520
1237 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
1240 #: src/language/data-io/data-reader.c:706
1242 "This command is not valid here since the current input program does not "
1243 "access the inline file."
1246 #: src/language/data-io/data-writer.c:74
1248 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
1251 #: src/language/data-io/data-writer.c:191
1253 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
1256 #: src/language/data-io/file-handle.q:64
1259 "File handle %s is already defined. Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
1263 #: src/language/data-io/file-handle.q:119
1264 msgid "RECFORM must be specified with MODE=360."
1267 #: src/language/data-io/file-handle.q:130
1269 msgid "The specified file mode requires LRECL. Assuming %d-character records."
1272 #: src/language/data-io/file-handle.q:134
1275 "Record length (%ld) must be between 1 and %lu bytes. Assuming %d-character "
1279 #: src/language/data-io/file-handle.q:176
1283 #: src/language/data-io/file-handle.q:178
1287 #: src/language/data-io/file-handle.q:204
1288 msgid "expecting a file name or handle name"
1291 #: src/language/data-io/file-handle.q:224
1293 msgid "Handle for %s not allowed here."
1296 #: src/language/data-io/get.c:99
1297 msgid "expecting COMM or TAPE"
1300 #: src/language/data-io/get.c:272 src/language/data-io/get.c:286
1301 #: src/language/data-io/get.c:311
1303 msgid "expecting %s or %s"
1306 #: src/language/data-io/get.c:506 src/language/data-io/print.c:177
1307 msgid "expecting a valid subcommand"
1310 #: src/language/data-io/get.c:539
1313 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s. To "
1314 "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
1315 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
1318 #: src/language/data-io/get.c:565
1319 msgid "`=' expected after variable list."
1322 #: src/language/data-io/get.c:572
1325 "Number of variables on left side of `=' (%zu) does not match number of "
1326 "variables on right side (%zu), in parenthesized group %d of RENAME "
1330 #: src/language/data-io/get.c:585
1332 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
1335 #: src/language/data-io/get.c:615
1336 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
1339 #: src/language/data-io/get.c:788
1340 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
1343 #: src/language/data-io/get.c:795
1345 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
1346 "source. Temporary transformations will be made permanent."
1349 #: src/language/data-io/get.c:829
1350 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
1353 #: src/language/data-io/get.c:873
1355 msgid "File %s lacks BY variable %s."
1358 #: src/language/data-io/get.c:876
1360 msgid "Active file lacks BY variable %s."
1363 #: src/language/data-io/get.c:946
1364 msgid "BY is required when TABLE is specified."
1367 #: src/language/data-io/get.c:951
1368 msgid "BY is required when IN is specified."
1371 #: src/language/data-io/get.c:1056
1374 "Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable "
1378 #: src/language/data-io/get.c:1303
1381 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
1382 "variable in earlier file (%s)."
1385 #: src/language/data-io/get-data.c:57
1387 msgid "Unsupported TYPE %s"
1390 #: src/language/data-io/get-data.c:181
1393 "%s is allowed only with %s arrangement, but %s arrangement was stated or "
1394 "implied earlier in this command."
1397 #: src/language/data-io/get-data.c:236
1398 msgid "expecting FIXED or DELIMITED"
1401 #: src/language/data-io/get-data.c:249
1402 msgid "Value of FIRSTCASE must be 1 or greater."
1405 #: src/language/data-io/get-data.c:274
1406 msgid "expecting LINE or VARIABLES"
1409 #: src/language/data-io/get-data.c:287
1410 msgid "Value of FIXCASE must be at least 1."
1413 #: src/language/data-io/get-data.c:307
1414 msgid "Value of FIRST must be at least 1."
1417 #: src/language/data-io/get-data.c:319
1418 msgid "Value of PERCENT must be between 1 and 100."
1421 #: src/language/data-io/get-data.c:372
1422 msgid "expecting VARIABLES"
1425 #: src/language/data-io/get-data.c:394
1426 #: src/language/data-io/placement-parser.c:376
1429 "The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d. "
1430 "Data fields must be listed in order of increasing record number."
1433 #: src/language/data-io/get-data.c:403
1436 "The record number specified, %ld, exceeds the number of records per case "
1437 "specified on FIXCASE, %d."
1440 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:129
1441 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
1444 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:142
1445 msgid "Input program did not create any variables."
1448 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:287
1449 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
1452 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:337
1454 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers. Column set to 1."
1457 #: src/language/data-io/list.q:157 src/language/stats/descriptives.c:362
1458 msgid "No variables specified."
1461 #: src/language/data-io/list.q:165
1464 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified. The "
1465 "values will be swapped."
1468 #: src/language/data-io/list.q:173
1471 "The first case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1474 #: src/language/data-io/list.q:179
1477 "The last case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1480 #: src/language/data-io/list.q:185
1482 msgid "The step value %ld is less than 1. The value is being reset to 1."
1485 #: src/language/data-io/list.q:211
1486 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
1489 #: src/language/data-io/list.q:467
1493 #: src/language/data-io/placement-parser.c:85
1496 "Number of variables specified (%zu) differs from number of variable formats "
1500 #: src/language/data-io/placement-parser.c:95
1502 "SPSS-like or Fortran-like format specification expected after variable names."
1505 #: src/language/data-io/placement-parser.c:117
1507 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %zu fields."
1510 #: src/language/data-io/placement-parser.c:224
1511 #: src/language/lexer/format-parser.c:107
1512 #: src/language/lexer/format-parser.c:126
1514 msgid "Unknown format type \"%s\"."
1517 #: src/language/data-io/placement-parser.c:303
1518 msgid "Column positions for fields must be positive."
1521 #: src/language/data-io/placement-parser.c:305
1522 msgid "Column positions for fields must not be negative."
1525 #: src/language/data-io/placement-parser.c:342
1526 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
1529 #: src/language/data-io/print.c:265
1531 msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand."
1534 #: src/language/data-io/print.c:402 src/language/dictionary/split-file.c:84
1535 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:161
1536 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:390
1537 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:634
1538 #: src/language/stats/descriptives.c:883 src/ui/gui/dict-display.c:195
1542 #: src/language/data-io/print.c:403
1546 #: src/language/data-io/print.c:404 src/ui/gui/var-sheet.c:72
1550 #: src/language/data-io/print.c:405
1554 #: src/language/data-io/print.c:435
1556 msgid "Writing %d record to %s."
1557 msgid_plural "Writing %d records to %s."
1561 #: src/language/data-io/print.c:439
1563 msgid "Writing %d record."
1564 msgid_plural "Writing %d records."
1568 #: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:476
1569 #: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60
1570 msgid "expecting end of command"
1573 #: src/language/data-io/print-space.c:116
1574 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
1577 #: src/language/data-io/print-space.c:119
1579 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
1582 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:75
1584 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
1587 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:99
1589 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
1592 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:113
1595 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
1598 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:126
1599 msgid "No matching variables found between the source and target files."
1602 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:40
1604 "DELETE VARIABLES may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations "
1605 "will be made permanent."
1608 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:48
1610 "DELETE VARIABLES may not be used to delete all variables from the active "
1611 "file dictionary. Use NEW FILE instead."
1614 #: src/language/dictionary/formats.c:89
1615 msgid "`(' expected after variable list."
1618 #: src/language/dictionary/formats.c:99 src/language/dictionary/numeric.c:69
1619 msgid "`)' expected after output format."
1622 #: src/language/dictionary/missing-values.c:55
1623 #: src/language/stats/aggregate.c:451
1624 msgid "expecting `('"
1627 #: src/language/dictionary/missing-values.c:71
1630 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
1634 #: src/language/dictionary/missing-values.c:116
1636 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
1639 #: src/language/dictionary/missing-values.c:138
1641 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
1644 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:92
1646 "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1647 "be made permanent."
1650 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:114
1651 msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
1654 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:137
1655 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
1658 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:147
1659 msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
1662 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:159
1663 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
1666 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:177
1667 msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
1670 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:190
1671 msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
1674 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:199
1676 "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
1680 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:208
1681 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:76
1684 "Differing number of variables in old name list (%zu) and in new name list (%"
1688 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:219
1689 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
1692 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:233
1694 "KEEP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
1695 "conjunction with the DROP subcommand."
1698 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:276
1700 "DROP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
1701 "conjunction with the KEEP subcommand."
1704 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:302
1706 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
1709 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:304
1710 msgid "Subcommand name expected."
1713 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:312
1714 msgid "`/' or `.' expected."
1717 #: src/language/dictionary/numeric.c:62
1719 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
1722 #: src/language/dictionary/numeric.c:81 src/language/dictionary/numeric.c:150
1724 msgid "There is already a variable named %s."
1727 #: src/language/dictionary/numeric.c:135
1729 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
1732 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:49
1734 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1735 "be made permanent."
1738 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:59
1739 msgid "`(' expected."
1742 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:67
1743 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
1746 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:87
1747 msgid "`)' expected after variable names."
1750 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:97
1752 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
1755 #: src/language/dictionary/split-file.c:85
1756 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:563
1757 #: src/language/stats/crosstabs.q:1153 src/language/stats/crosstabs.q:1180
1758 #: src/language/stats/crosstabs.q:1200 src/language/stats/crosstabs.q:1222
1759 #: src/language/stats/examine.q:1192 src/language/stats/frequencies.q:1060
1760 #: src/language/stats/frequencies.q:1184
1764 #: src/language/dictionary/split-file.c:86
1765 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397
1766 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:564 src/ui/gui/psppire.glade:2099
1767 #: src/ui/gui/var-sheet.c:69
1771 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110
1775 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:112 src/ui/gui/psppire.glade:2052
1779 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:116
1781 msgstr "Kein Kennsatz."
1783 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:119
1787 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
1788 msgid "Integer Format:"
1791 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:124
1795 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:125
1796 msgid "Little Endian."
1799 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
1800 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:134
1804 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
1805 msgid "Real Format:"
1808 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:129
1809 msgid "IEEE 754 LE."
1812 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
1813 msgid "IEEE 754 BE."
1816 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
1820 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:132
1824 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:133
1825 msgid "IBM 390 Hex Long."
1828 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:135
1829 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:79
1833 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:137
1837 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:139
1841 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
1845 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
1846 msgid "System File."
1849 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:143
1853 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:148
1854 msgid "Not weighted."
1857 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:150
1861 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1863 msgid "Compression %s."
1866 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1870 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1874 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:162
1875 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:395
1879 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:163
1880 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393
1881 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:633
1885 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:222
1886 msgid "The active file does not have a file label."
1889 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:225
1893 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:288
1894 msgid "No variables to display."
1897 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:307
1898 msgid "Macros not supported."
1901 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:317
1902 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
1905 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:325
1906 msgid "Documents in the active file:"
1909 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:477
1914 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:485
1916 msgid "Print Format: %s"
1919 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:488
1921 msgid "Write Format: %s"
1924 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:494
1929 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:495 src/ui/gui/var-sheet.c:87
1931 msgstr "Nominalwert"
1933 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:496 src/ui/gui/var-sheet.c:88
1935 msgstr "Ordinalwert"
1937 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:497 src/ui/gui/var-sheet.c:89
1941 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:500
1943 msgid "Display Alignment: %s"
1946 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:501 src/ui/gui/var-sheet.c:80
1950 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:502 src/ui/gui/var-sheet.c:82
1954 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:503 src/ui/gui/var-sheet.c:81
1958 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:506
1960 msgid "Display Width: %d"
1963 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:517
1964 msgid "Missing Values: "
1967 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:611
1968 msgid "No vectors defined."
1971 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:632
1975 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:635
1976 msgid "Print Format"
1979 #: src/language/dictionary/value-labels.c:121
1982 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
1986 #: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:629
1987 msgid "expecting string"
1990 #: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:643
1991 msgid "expecting integer"
1994 #: src/language/dictionary/value-labels.c:170
1996 msgid "Value label `%g' is not integer."
1999 #: src/language/dictionary/value-labels.c:184
2000 msgid "Truncating value label to 60 characters."
2003 #: src/language/dictionary/variable-label.c:51
2004 msgid "String expected for variable label."
2007 #: src/language/dictionary/variable-label.c:59
2008 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
2011 #: src/language/dictionary/vector.c:64
2013 msgid "A vector named %s already exists."
2016 #: src/language/dictionary/vector.c:72
2018 msgid "Vector name %s is given twice."
2021 #: src/language/dictionary/vector.c:96
2022 msgid "A slash must separate each vector specification in VECTOR's long form."
2025 #: src/language/dictionary/vector.c:129
2026 msgid "Vectors must have at least one element."
2029 #: src/language/dictionary/vector.c:150
2030 msgid "expecting vector length"
2033 #: src/language/dictionary/vector.c:166
2035 msgid "%s is too long for a variable name."
2038 #: src/language/dictionary/vector.c:171
2040 msgid "%s is an existing variable name."
2043 #: src/language/dictionary/weight.c:49
2044 msgid "The weighting variable must be numeric."
2047 #: src/language/dictionary/weight.c:54
2048 msgid "The weighting variable may not be scratch."
2051 #: src/language/expressions/evaluate.c:154
2052 msgid "expecting number or string"
2055 #: src/language/expressions/evaluate.c:168
2057 msgid "Duplicate variable name %s."
2060 #: src/language/expressions/helpers.c:35
2062 "One of the arguments to a DATE function is not an integer. The result will "
2063 "be system-missing."
2066 #: src/language/expressions/helpers.c:57
2068 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer. The result will be system-"
2072 #: src/language/expressions/helpers.c:63
2074 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53. "
2075 "The result will be system-missing."
2078 #: src/language/expressions/helpers.c:85
2080 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer. The result will be system-"
2084 #: src/language/expressions/helpers.c:91
2086 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366. "
2087 "The result will be system-missing."
2090 #: src/language/expressions/helpers.c:113
2092 "The year argument to YRMODA is greater than 47516. The result will be "
2096 #: src/language/expressions/helpers.c:166
2099 "Unrecognized date unit \"%.*s\". Valid date units are \"years\", \"quarters"
2100 "\", \"months\", \"weeks\", \"days\", \"hours\", \"minutes\", and \"seconds\"."
2103 #: src/language/expressions/helpers.c:316
2105 "Invalid DATESUM method. Valid choices are \"closest\" and \"rollover\"."
2108 #: src/language/expressions/parse.c:259
2111 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
2114 #: src/language/expressions/parse.c:271
2117 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
2120 #: src/language/expressions/parse.c:427
2122 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
2125 #: src/language/expressions/parse.c:643
2127 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
2128 "mathematically expected result. Use the AND logical operator to fix the "
2129 "problem (e.g. \"a < b AND b < c\"). If chaining is really intended, "
2130 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
2133 #: src/language/expressions/parse.c:744
2135 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
2136 "associative semantics are more useful. That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
2137 "**c\", not as \"a**(b**c)\". To disable this warning, insert parentheses."
2140 #: src/language/expressions/parse.c:809
2142 msgid "Unknown system variable %s."
2145 #: src/language/expressions/parse.c:857
2147 msgid "Unknown identifier %s."
2150 #: src/language/expressions/parse.c:885 src/language/stats/aggregate.c:509
2151 msgid "expecting `)'"
2154 #: src/language/expressions/parse.c:892
2155 msgid "in expression"
2158 #: src/language/expressions/parse.c:1073
2160 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
2163 #: src/language/expressions/parse.c:1082
2165 msgid "%s must have even number of arguments in list."
2168 #: src/language/expressions/parse.c:1085
2170 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
2173 #: src/language/expressions/parse.c:1095
2175 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
2178 #: src/language/expressions/parse.c:1104
2180 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
2183 #: src/language/expressions/parse.c:1110
2186 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
2187 "passing only %d arguments in list."
2190 #: src/language/expressions/parse.c:1164
2192 msgid "Type mismatch invoking %s as "
2195 #: src/language/expressions/parse.c:1169
2196 msgid "Function invocation "
2199 #: src/language/expressions/parse.c:1171
2200 msgid " does not match any known function. Candidates are:"
2203 #: src/language/expressions/parse.c:1201
2205 msgid "No function or vector named %s."
2208 #: src/language/expressions/parse.c:1244
2210 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
2213 #: src/language/expressions/parse.c:1264
2215 msgid "%s is a PSPP extension."
2218 #: src/language/expressions/parse.c:1267 src/ui/terminal/command-line.c:127
2219 #: src/ui/terminal/command-line.c:146 src/ui/terminal/command-line.c:158
2221 msgid "%s is not yet implemented."
2224 #: src/language/expressions/parse.c:1273
2226 msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
2229 #: src/language/lexer/format-parser.c:88
2230 msgid "expecting valid format specifier"
2233 #: src/language/lexer/format-parser.c:121
2234 msgid "expecting format type"
2237 #: src/language/lexer/lexer.c:282
2239 msgid "%s does not form a valid number."
2242 #: src/language/lexer/lexer.c:386
2244 msgid "Bad character in input: `%c'."
2247 #: src/language/lexer/lexer.c:388
2249 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
2252 #: src/language/lexer/lexer.c:424
2254 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
2257 #: src/language/lexer/lexer.c:432
2259 msgid "missing required subcommand %s"
2262 #: src/language/lexer/lexer.c:461
2264 msgid "Syntax error %s at %s."
2267 #: src/language/lexer/lexer.c:464
2269 msgid "Syntax error at %s."
2272 #: src/language/lexer/lexer.c:598 src/language/lexer/lexer.c:615
2274 msgid "expecting `%s'"
2277 #: src/language/lexer/lexer.c:656
2278 msgid "expecting number"
2281 #: src/language/lexer/lexer.c:668
2282 msgid "expecting identifier"
2285 #: src/language/lexer/lexer.c:1062
2289 #: src/language/lexer/lexer.c:1067
2293 #: src/language/lexer/lexer.c:1072
2297 #: src/language/lexer/lexer.c:1082
2299 msgid "String of %s digits has %zu characters, which is not a multiple of %d."
2302 #: src/language/lexer/lexer.c:1111
2304 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
2307 #: src/language/lexer/lexer.c:1145
2308 msgid "Unterminated string constant."
2311 #: src/language/lexer/lexer.c:1199
2312 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
2315 #: src/language/lexer/lexer.c:1207
2316 msgid "String expected following `+'."
2319 #: src/language/lexer/lexer.c:1220
2321 msgid "String exceeds 255 characters in length (%zu characters)."
2324 #: src/language/lexer/range-parser.c:59
2327 "Low end of range (%g) is below high end (%g). The range will be treated as "
2331 #: src/language/lexer/range-parser.c:67
2333 msgid "Ends of range are equal (%g)."
2336 #: src/language/lexer/range-parser.c:75
2337 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
2340 #: src/language/lexer/range-parser.c:107
2341 msgid "System-missing value is not valid here."
2344 #: src/language/lexer/range-parser.c:115
2345 msgid "expecting number or data string"
2348 #: src/language/lexer/variable-parser.c:63
2349 msgid "expecting variable name"
2352 #: src/language/lexer/variable-parser.c:73
2354 msgid "%s is not a variable name."
2357 #: src/language/lexer/variable-parser.c:176
2360 "%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list."
2363 #: src/language/lexer/variable-parser.c:179
2366 "%s is not a string variable. It will not be included in the variable list."
2369 #: src/language/lexer/variable-parser.c:183
2371 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
2374 #: src/language/lexer/variable-parser.c:187
2377 "%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must "
2378 "be of the same type. %s will be omitted from the list."
2381 #: src/language/lexer/variable-parser.c:193
2384 "%s and %s are string variables with different widths. All variables in this "
2385 "variable list must have the same width. %s will be omitted from the list."
2388 #: src/language/lexer/variable-parser.c:198
2390 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
2393 #: src/language/lexer/variable-parser.c:311
2395 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
2398 #: src/language/lexer/variable-parser.c:319
2401 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
2402 "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
2403 "system variables. %s is a %s variable, whereas %s is %s."
2406 #: src/language/lexer/variable-parser.c:393
2407 msgid "incorrect use of TO convention"
2410 #: src/language/lexer/variable-parser.c:436
2411 msgid "Scratch variables not allowed here."
2414 #: src/language/lexer/variable-parser.c:458
2415 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
2418 #: src/language/lexer/variable-parser.c:463
2419 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
2422 #: src/language/stats/aggregate.c:209
2423 msgid "while expecting COLUMNWISE"
2426 #: src/language/stats/aggregate.c:240
2427 msgid "expecting BREAK"
2430 #: src/language/stats/aggregate.c:245
2432 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
2433 "has no effect. Output data will be sorted the same way as the input data."
2436 #: src/language/stats/aggregate.c:416
2437 msgid "expecting aggregation function"
2440 #: src/language/stats/aggregate.c:434
2442 msgid "Unknown aggregation function %s."
2445 #: src/language/stats/aggregate.c:490
2447 msgid "Missing argument %zu to %s."
2450 #: src/language/stats/aggregate.c:499
2452 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2455 #: src/language/stats/aggregate.c:521
2458 "Number of source variables (%zu) does not match number of target variables (%"
2462 #: src/language/stats/aggregate.c:537
2465 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order. They will "
2466 "be treated as if they had been specified in the correct order."
2469 #: src/language/stats/aggregate.c:607
2472 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
2473 "contains the aggregate variables and the break variables."
2476 #: src/language/stats/autorecode.c:136
2478 msgid "Source variable count (%zu) does not match target variable count (%zu)."
2481 #: src/language/stats/autorecode.c:164
2483 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2486 #: src/language/stats/autorecode.c:171
2488 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
2491 #: src/language/stats/binomial.c:133
2493 msgid "Variable %s is not dichotomous"
2496 #: src/language/stats/binomial.c:178
2497 msgid "Binomial Test"
2500 #: src/language/stats/binomial.c:193
2504 #: src/language/stats/binomial.c:194
2508 #: src/language/stats/binomial.c:195 src/language/stats/chisquare.c:223
2509 #: src/language/stats/chisquare.c:283 src/language/stats/crosstabs.q:860
2510 #: src/language/stats/crosstabs.q:1060 src/language/stats/crosstabs.q:1783
2511 #: src/language/stats/examine.q:912 src/language/stats/frequencies.q:1137
2512 #: src/language/stats/oneway.q:306 src/language/stats/oneway.q:470
2513 #: src/language/stats/regression.q:318
2517 #: src/language/stats/binomial.c:226 src/language/stats/chisquare.c:246
2518 #: src/language/stats/crosstabs.q:1178 src/language/stats/crosstabs.q:1219
2522 #: src/language/stats/binomial.c:227 src/language/stats/crosstabs.q:870
2523 #: src/language/stats/examine.q:988 src/language/stats/frequencies.q:1405
2524 #: src/language/stats/npar-summary.c:122 src/language/stats/oneway.q:391
2525 #: src/language/stats/t-test.q:682 src/language/stats/t-test.q:705
2526 #: src/language/stats/t-test.q:831 src/language/stats/t-test.q:1368
2530 #: src/language/stats/binomial.c:228
2531 msgid "Observed Prop."
2534 #: src/language/stats/binomial.c:229
2538 #: src/language/stats/binomial.c:232
2540 msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
2543 #: src/language/stats/chisquare.c:193
2546 "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
2547 "encountered in variable %s."
2550 #: src/language/stats/chisquare.c:207 src/language/stats/chisquare.c:247
2554 #: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248
2558 #: src/language/stats/chisquare.c:209 src/language/stats/chisquare.c:249
2559 #: src/language/stats/regression.q:317
2563 #: src/language/stats/chisquare.c:242
2567 #: src/language/stats/chisquare.c:297
2568 msgid "Test Statistics"
2571 #: src/language/stats/chisquare.c:311
2575 #: src/language/stats/chisquare.c:312 src/language/stats/crosstabs.q:1154
2576 #: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/oneway.q:680
2577 #: src/language/stats/regression.q:311 src/language/stats/t-test.q:982
2578 #: src/language/stats/t-test.q:1174 src/language/stats/t-test.q:1267
2582 #: src/language/stats/chisquare.c:313
2586 #: src/language/stats/crosstabs.q:277
2588 "Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE."
2591 #: src/language/stats/crosstabs.q:287
2592 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS."
2595 #: src/language/stats/crosstabs.q:363
2596 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
2599 #: src/language/stats/crosstabs.q:373
2600 msgid "expecting BY"
2603 #: src/language/stats/crosstabs.q:440
2604 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
2607 #: src/language/stats/crosstabs.q:478
2609 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
2612 #: src/language/stats/crosstabs.q:855
2616 #: src/language/stats/crosstabs.q:857 src/language/stats/examine.q:976
2620 #: src/language/stats/crosstabs.q:858 src/language/stats/examine.q:910
2621 #: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1406
2625 #: src/language/stats/crosstabs.q:859 src/language/stats/examine.q:911
2626 #: src/language/stats/frequencies.q:1128 src/language/stats/frequencies.q:1407
2627 #: src/ui/gui/var-sheet.c:71
2631 #: src/language/stats/crosstabs.q:871 src/language/stats/examine.q:991
2632 #: src/language/stats/frequencies.q:1062 src/language/stats/frequencies.q:1063
2633 #: src/language/stats/frequencies.q:1064
2637 #: src/language/stats/crosstabs.q:1112
2641 #: src/language/stats/crosstabs.q:1113
2645 #: src/language/stats/crosstabs.q:1114
2649 #: src/language/stats/crosstabs.q:1115
2653 #: src/language/stats/crosstabs.q:1116
2657 #: src/language/stats/crosstabs.q:1117
2661 #: src/language/stats/crosstabs.q:1118
2665 #: src/language/stats/crosstabs.q:1119
2669 #: src/language/stats/crosstabs.q:1149
2670 msgid "Chi-square tests."
2673 #: src/language/stats/crosstabs.q:1152 src/language/stats/crosstabs.q:1179
2674 #: src/language/stats/crosstabs.q:1199 src/language/stats/crosstabs.q:1220
2675 #: src/language/stats/examine.q:1423
2679 #: src/language/stats/crosstabs.q:1156
2680 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
2683 #: src/language/stats/crosstabs.q:1158
2684 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
2687 #: src/language/stats/crosstabs.q:1160
2688 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
2691 #: src/language/stats/crosstabs.q:1175
2692 msgid "Symmetric measures."
2695 #: src/language/stats/crosstabs.q:1181 src/language/stats/crosstabs.q:1223
2696 msgid "Asymp. Std. Error"
2699 #: src/language/stats/crosstabs.q:1182 src/language/stats/crosstabs.q:1224
2703 #: src/language/stats/crosstabs.q:1183 src/language/stats/crosstabs.q:1225
2704 msgid "Approx. Sig."
2707 #: src/language/stats/crosstabs.q:1194
2708 msgid "Risk estimate."
2711 #: src/language/stats/crosstabs.q:1198
2713 msgid "95%% Confidence Interval"
2716 #: src/language/stats/crosstabs.q:1201 src/language/stats/t-test.q:986
2717 #: src/language/stats/t-test.q:1171 src/language/stats/t-test.q:1270
2721 #: src/language/stats/crosstabs.q:1202 src/language/stats/t-test.q:987
2722 #: src/language/stats/t-test.q:1172 src/language/stats/t-test.q:1271
2726 #: src/language/stats/crosstabs.q:1216
2727 msgid "Directional measures."
2730 #: src/language/stats/crosstabs.q:1221 src/ui/gui/psppire.glade:2223
2731 #: src/ui/gui/var-sheet.c:66
2735 #: src/language/stats/crosstabs.q:1975
2736 msgid "Pearson Chi-Square"
2739 #: src/language/stats/crosstabs.q:1976
2740 msgid "Likelihood Ratio"
2743 #: src/language/stats/crosstabs.q:1977
2744 msgid "Fisher's Exact Test"
2747 #: src/language/stats/crosstabs.q:1978
2748 msgid "Continuity Correction"
2751 #: src/language/stats/crosstabs.q:1979
2752 msgid "Linear-by-Linear Association"
2755 #: src/language/stats/crosstabs.q:2016 src/language/stats/crosstabs.q:2086
2756 #: src/language/stats/crosstabs.q:2145
2757 msgid "N of Valid Cases"
2760 #: src/language/stats/crosstabs.q:2032 src/language/stats/crosstabs.q:2161
2761 msgid "Nominal by Nominal"
2764 #: src/language/stats/crosstabs.q:2033 src/language/stats/crosstabs.q:2162
2765 msgid "Ordinal by Ordinal"
2768 #: src/language/stats/crosstabs.q:2034
2769 msgid "Interval by Interval"
2772 #: src/language/stats/crosstabs.q:2035
2773 msgid "Measure of Agreement"
2776 #: src/language/stats/crosstabs.q:2040
2780 #: src/language/stats/crosstabs.q:2041
2784 #: src/language/stats/crosstabs.q:2042
2785 msgid "Contingency Coefficient"
2788 #: src/language/stats/crosstabs.q:2043
2789 msgid "Kendall's tau-b"
2792 #: src/language/stats/crosstabs.q:2044
2793 msgid "Kendall's tau-c"
2796 #: src/language/stats/crosstabs.q:2045
2800 #: src/language/stats/crosstabs.q:2046
2801 msgid "Spearman Correlation"
2804 #: src/language/stats/crosstabs.q:2047
2808 #: src/language/stats/crosstabs.q:2048
2812 #: src/language/stats/crosstabs.q:2118
2814 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
2817 #: src/language/stats/crosstabs.q:2121
2819 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
2822 #: src/language/stats/crosstabs.q:2129
2824 msgid "For cohort %s = %g"
2827 #: src/language/stats/crosstabs.q:2132
2829 msgid "For cohort %s = %.*s"
2832 #: src/language/stats/crosstabs.q:2163
2833 msgid "Nominal by Interval"
2836 #: src/language/stats/crosstabs.q:2168
2840 #: src/language/stats/crosstabs.q:2169
2841 msgid "Goodman and Kruskal tau"
2844 #: src/language/stats/crosstabs.q:2170
2845 msgid "Uncertainty Coefficient"
2848 #: src/language/stats/crosstabs.q:2171
2852 #: src/language/stats/crosstabs.q:2172
2856 #: src/language/stats/crosstabs.q:2177
2860 #: src/language/stats/crosstabs.q:2178 src/language/stats/crosstabs.q:2179
2862 msgid "%s Dependent"
2865 #: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1524
2866 #: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/npar-summary.c:125
2867 #: src/language/stats/oneway.q:392 src/language/stats/t-test.q:683
2868 #: src/language/stats/t-test.q:706 src/language/stats/t-test.q:830
2869 #: src/language/stats/t-test.q:1168 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:40
2873 #: src/language/stats/descriptives.c:103
2877 #: src/language/stats/descriptives.c:104 src/language/stats/frequencies.q:127
2881 #: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1604
2882 #: src/language/stats/frequencies.q:128 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:47
2886 #: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1711
2887 #: src/language/stats/frequencies.q:129 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:48
2891 #: src/language/stats/descriptives.c:107
2895 #: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1691
2896 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:49
2900 #: src/language/stats/descriptives.c:109
2904 #: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1652
2905 #: src/language/stats/frequencies.q:133 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:44
2909 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1629
2910 #: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/npar-summary.c:131
2911 #: src/language/stats/oneway.q:404 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42
2915 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1640
2916 #: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:134
2917 #: src/language/stats/oneway.q:405 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43
2921 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/frequencies.q:136
2922 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:45
2926 #: src/language/stats/descriptives.c:344
2928 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
2931 #: src/language/stats/descriptives.c:451
2932 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
2935 #: src/language/stats/descriptives.c:524
2937 "Ran out of generic names for Z-score variables. There are only 126 generic "
2938 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
2941 #: src/language/stats/descriptives.c:556
2942 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
2945 #: src/language/stats/descriptives.c:561
2949 #: src/language/stats/descriptives.c:562
2953 #: src/language/stats/descriptives.c:672
2955 msgid "Z-score of %s"
2958 #: src/language/stats/descriptives.c:886
2962 #: src/language/stats/descriptives.c:887
2966 #: src/language/stats/descriptives.c:914
2968 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
2971 #: src/language/stats/examine.q:286 src/language/stats/examine.q:289
2973 msgid "%s is not currently supported."
2976 #: src/language/stats/examine.q:495 src/language/stats/examine.q:508
2978 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
2981 #: src/language/stats/examine.q:970
2982 msgid "Case Processing Summary"
2985 #: src/language/stats/examine.q:1177
2986 msgid "Extreme Values"
2989 #: src/language/stats/examine.q:1193
2993 #: src/language/stats/examine.q:1278
2997 #: src/language/stats/examine.q:1283
3001 #: src/language/stats/examine.q:1424 src/language/stats/oneway.q:394
3002 #: src/language/stats/oneway.q:678 src/language/stats/regression.q:213
3006 #: src/language/stats/examine.q:1426 src/language/stats/oneway.q:408
3007 msgid "Descriptives"
3010 #: src/language/stats/examine.q:1542 src/language/stats/oneway.q:399
3012 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
3015 #: src/language/stats/examine.q:1548 src/language/stats/oneway.q:401
3019 #: src/language/stats/examine.q:1559 src/language/stats/oneway.q:402
3023 #: src/language/stats/examine.q:1571
3025 msgid "5%% Trimmed Mean"
3028 #: src/language/stats/examine.q:1582 src/language/stats/frequencies.q:125
3032 #: src/language/stats/examine.q:1616 src/language/stats/npar-summary.c:128
3033 #: src/language/stats/oneway.q:393 src/language/stats/t-test.q:684
3034 #: src/language/stats/t-test.q:707 src/language/stats/t-test.q:832
3035 #: src/language/stats/t-test.q:1169
3036 msgid "Std. Deviation"
3039 #: src/language/stats/examine.q:1664
3040 msgid "Interquartile Range"
3043 #: src/language/stats/examine.q:1816
3045 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
3048 #: src/language/stats/examine.q:1841
3052 #: src/language/stats/examine.q:1883
3054 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
3057 #: src/language/stats/examine.q:1884 src/language/stats/examine.q:1890
3058 msgid "Observed Value"
3061 #: src/language/stats/examine.q:1885
3062 msgid "Expected Normal"
3065 #: src/language/stats/examine.q:1888
3067 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
3070 #: src/language/stats/examine.q:1891
3071 msgid "Dev from Normal"
3074 #: src/language/stats/examine.q:2010 src/language/stats/examine.q:2032
3075 #: src/language/stats/frequencies.q:1417 src/language/stats/npar-summary.c:141
3079 #: src/language/stats/examine.q:2156
3080 msgid "Tukey's Hinges"
3083 #: src/language/stats/flip.c:96
3085 "FLIP ignores TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent."
3088 #: src/language/stats/flip.c:151
3089 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
3092 #: src/language/stats/flip.c:162
3094 msgid "Error writing FLIP file: %s."
3097 #: src/language/stats/flip.c:262
3099 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
3102 #: src/language/stats/flip.c:278
3103 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
3106 #: src/language/stats/flip.c:394
3108 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
3111 #: src/language/stats/flip.c:401
3112 msgid "Error creating FLIP source file."
3115 #: src/language/stats/flip.c:414
3117 msgid "Error reading FLIP file: %s."
3120 #: src/language/stats/flip.c:416
3121 msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
3122 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
3124 #: src/language/stats/flip.c:432
3126 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
3129 #: src/language/stats/flip.c:440
3131 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
3134 #: src/language/stats/flip.c:451
3136 msgid "Error closing FLIP source file: %s."
3139 #: src/language/stats/flip.c:459
3141 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
3144 #: src/language/stats/flip.c:488
3146 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
3149 #: src/language/stats/flip.c:491
3150 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
3153 #: src/language/stats/frequencies.q:124
3157 #: src/language/stats/frequencies.q:126
3161 #: src/language/stats/frequencies.q:130
3165 #: src/language/stats/frequencies.q:132
3169 #: src/language/stats/frequencies.q:409
3171 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be "
3172 "assumed. Argument values will be given precedence increasing along the "
3176 #: src/language/stats/frequencies.q:492
3179 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, "
3180 "MIN was specified as %g and MAX as %g. MIN and MAX will be ignored."
3183 #: src/language/stats/frequencies.q:759
3185 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
3188 #: src/language/stats/frequencies.q:822
3189 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
3192 #: src/language/stats/frequencies.q:834
3194 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
3197 #: src/language/stats/frequencies.q:841
3199 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
3202 #: src/language/stats/frequencies.q:1059 src/language/stats/frequencies.q:1152
3203 #: src/language/stats/frequencies.q:1153 src/language/stats/frequencies.q:1187
3207 #: src/language/stats/frequencies.q:1061 src/output/charts/plot-hist.c:126
3211 #: src/language/stats/frequencies.q:1082
3215 #: src/language/stats/frequencies.q:1185
3219 #: src/language/stats/frequencies.q:1186 src/language/stats/frequencies.q:1188
3223 #: src/language/stats/frequencies.q:1379
3225 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
3228 #: src/language/stats/frequencies.q:1421
3232 #: src/language/stats/glm.q:147
3233 msgid "Multivariate GLM not yet supported"
3236 #: src/language/stats/glm.q:271 src/language/stats/regression.q:1164
3237 msgid "Dependent variable must be numeric."
3240 #: src/language/stats/glm.q:346 src/language/stats/regression.q:1261
3241 msgid "No valid data found. This command was skipped."
3244 #: src/language/stats/means.q:100
3245 msgid "Missing required subcommand TABLES."
3248 #: src/language/stats/means.q:134
3249 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
3252 #: src/language/stats/npar.q:98
3253 msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
3256 #: src/language/stats/npar.q:236
3259 "The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
3262 #: src/language/stats/npar.q:291
3265 "%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires "
3266 "exactly %d values."
3269 #: src/language/stats/npar.q:425 src/language/stats/t-test.q:486
3272 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did "
3273 "not match the number following (%zu)."
3276 #: src/language/stats/npar-summary.c:108
3277 msgid "Descriptive Statistics"
3280 #: src/language/stats/npar-summary.c:145
3284 #: src/language/stats/npar-summary.c:148
3285 msgid "50th (Median)"
3288 #: src/language/stats/npar-summary.c:151
3292 #: src/language/stats/oneway.q:169
3293 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
3296 #: src/language/stats/oneway.q:178
3298 msgid "Coefficients for contrast %zu do not total zero"
3301 #: src/language/stats/oneway.q:244
3303 msgid "`%s' is not a variable name"
3306 #: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/regression.q:310
3307 msgid "Sum of Squares"
3310 #: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/regression.q:312
3314 #: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/regression.q:313
3315 #: src/language/stats/t-test.q:979
3319 #: src/language/stats/oneway.q:282 src/language/stats/oneway.q:536
3320 #: src/language/stats/regression.q:216 src/language/stats/regression.q:314
3321 msgid "Significance"
3324 #: src/language/stats/oneway.q:304
3325 msgid "Between Groups"
3328 #: src/language/stats/oneway.q:305
3329 msgid "Within Groups"
3332 #: src/language/stats/oneway.q:352 src/language/stats/regression.q:340
3336 #: src/language/stats/oneway.q:533
3337 msgid "Levene Statistic"
3340 #: src/language/stats/oneway.q:534
3344 #: src/language/stats/oneway.q:535
3348 #: src/language/stats/oneway.q:539
3349 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3352 #: src/language/stats/oneway.q:607
3353 msgid "Contrast Coefficients"
3356 #: src/language/stats/oneway.q:609 src/language/stats/oneway.q:676
3360 #: src/language/stats/oneway.q:674
3361 msgid "Contrast Tests"
3364 #: src/language/stats/oneway.q:677
3365 msgid "Value of Contrast"
3368 #: src/language/stats/oneway.q:679 src/language/stats/regression.q:215
3369 #: src/language/stats/t-test.q:981 src/language/stats/t-test.q:1173
3370 #: src/language/stats/t-test.q:1266
3374 #: src/language/stats/oneway.q:681 src/language/stats/t-test.q:983
3375 #: src/language/stats/t-test.q:1175 src/language/stats/t-test.q:1268
3376 msgid "Sig. (2-tailed)"
3379 #: src/language/stats/oneway.q:725
3380 msgid "Assume equal variances"
3383 #: src/language/stats/oneway.q:729
3384 msgid "Does not assume equal"
3387 #: src/language/stats/rank.q:221
3389 msgid "%s of %s by %s"
3392 #: src/language/stats/rank.q:226
3397 #: src/language/stats/rank.q:602
3398 msgid "Cannot create new rank variable. All candidates in use."
3401 #: src/language/stats/rank.q:695
3402 msgid "Variables Created By RANK"
3405 #: src/language/stats/rank.q:719
3407 msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
3410 #: src/language/stats/rank.q:730
3412 msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
3415 #: src/language/stats/rank.q:744
3417 msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
3420 #: src/language/stats/rank.q:754
3422 msgid "%s into %s(%s of %s)"
3425 #: src/language/stats/rank.q:767
3427 "FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have "
3428 "not been requested. The FRACTION subcommand will be ignored."
3431 #: src/language/stats/rank.q:860
3433 msgid "Variable %s already exists."
3436 #: src/language/stats/rank.q:865
3437 msgid "Too many variables in INTO clause."
3440 #: src/language/stats/regression.q:167
3444 #: src/language/stats/regression.q:168
3448 #: src/language/stats/regression.q:169
3449 msgid "Adjusted R Square"
3452 #: src/language/stats/regression.q:170
3453 msgid "Std. Error of the Estimate"
3456 #: src/language/stats/regression.q:175
3457 msgid "Model Summary"
3460 #: src/language/stats/regression.q:212
3464 #: src/language/stats/regression.q:214
3468 #: src/language/stats/regression.q:217
3472 #: src/language/stats/regression.q:279
3473 msgid "Coefficients"
3476 #: src/language/stats/regression.q:316
3480 #: src/language/stats/regression.q:395
3484 #: src/language/stats/regression.q:396
3488 #: src/language/stats/regression.q:411
3489 msgid "Coefficient Correlations"
3492 #: src/language/stats/regression.q:1038
3494 "The dependent variable is equal to the independent variable.The least "
3495 "squares line is therefore Y=X.Standard errors and related statistics may be "
3499 #: src/language/stats/sort-cases.c:64
3500 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3503 #: src/language/stats/sort-criteria.c:69
3504 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
3507 #: src/language/stats/sort-criteria.c:74
3508 msgid "`)' expected."
3511 #: src/language/stats/sort-criteria.c:85
3513 msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
3516 #: src/language/stats/t-test.q:275
3517 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
3520 #: src/language/stats/t-test.q:293
3521 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
3524 #: src/language/stats/t-test.q:331
3525 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
3528 #: src/language/stats/t-test.q:380
3530 msgid "Long string variable %s is not valid here."
3533 #: src/language/stats/t-test.q:400 src/language/stats/t-test.q:414
3535 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3538 #: src/language/stats/t-test.q:503
3539 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
3542 #: src/language/stats/t-test.q:680
3543 msgid "One-Sample Statistics"
3546 #: src/language/stats/t-test.q:685 src/language/stats/t-test.q:708
3547 #: src/language/stats/t-test.q:833
3551 #: src/language/stats/t-test.q:703
3552 msgid "Group Statistics"
3555 #: src/language/stats/t-test.q:827
3556 msgid "Paired Sample Statistics"
3559 #: src/language/stats/t-test.q:849 src/language/stats/t-test.q:1194
3560 #: src/language/stats/t-test.q:1385
3565 #: src/language/stats/t-test.q:967
3566 msgid "Independent Samples Test"
3569 #: src/language/stats/t-test.q:975
3570 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3573 #: src/language/stats/t-test.q:977
3574 msgid "t-test for Equality of Means"
3577 #: src/language/stats/t-test.q:980 src/language/stats/t-test.q:1370
3581 #: src/language/stats/t-test.q:984 src/language/stats/t-test.q:1269
3582 msgid "Mean Difference"
3585 #: src/language/stats/t-test.q:985
3586 msgid "Std. Error Difference"
3589 #: src/language/stats/t-test.q:990 src/language/stats/t-test.q:1165
3590 #: src/language/stats/t-test.q:1261
3592 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3595 #: src/language/stats/t-test.q:1045
3596 msgid "Equal variances assumed"
3599 #: src/language/stats/t-test.q:1097
3600 msgid "Equal variances not assumed"
3603 #: src/language/stats/t-test.q:1155
3604 msgid "Paired Samples Test"
3607 #: src/language/stats/t-test.q:1158
3608 msgid "Paired Differences"
3611 #: src/language/stats/t-test.q:1170
3612 msgid "Std. Error Mean"
3615 #: src/language/stats/t-test.q:1250
3616 msgid "One-Sample Test"
3619 #: src/language/stats/t-test.q:1255
3621 msgid "Test Value = %f"
3624 #: src/language/stats/t-test.q:1365
3625 msgid "Paired Samples Correlations"
3628 #: src/language/stats/t-test.q:1369
3632 #: src/language/stats/t-test.q:1388
3637 #: src/language/syntax-file.c:87
3639 msgid "opening \"%s\" as syntax file"
3642 #: src/language/syntax-file.c:92
3644 msgid "Opening `%s': %s."
3647 #: src/language/syntax-file.c:105
3649 msgid "Reading `%s': %s."
3652 #: src/language/syntax-file.c:125
3654 msgid "Closing `%s': %s."
3657 #: src/language/tests/check-model.q:137
3658 msgid "PATH and SEARCH subcommands are mutually exclusive. Ignoring PATH."
3661 #: src/language/tests/check-model.q:155
3662 msgid "At least one value must be specified on PATH."
3665 #: src/language/tests/check-model.q:166
3667 msgid "Hash bits adjusted to %d."
3670 #: src/language/tests/check-model.q:207
3672 msgid "error opening \"%s\" for writing"
3675 #: src/language/tests/float-format.c:124
3677 msgid "%zu-byte string needed but %zu-byte string supplied."
3680 #: src/language/tests/float-format.c:136
3681 msgid "Hexadecimal floating constant too long."
3684 #: src/language/tests/float-format.c:201
3687 "%s conversion of %s from %s to %s should have produced %s but actually "
3691 #: src/language/tests/float-format.c:247
3692 msgid "Too many values in single command."
3695 #: src/language/tests/moments-test.c:47
3696 msgid "expecting weight value"
3699 #: src/language/utilities/cd.c:43
3701 msgid "Cannot change directory to %s: %s "
3704 #: src/language/utilities/date.c:32
3705 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
3708 #: src/language/utilities/include.c:91
3709 msgid "Expecting BATCH or INTERACTIVE after SYNTAX."
3712 #: src/language/utilities/include.c:108
3713 msgid "Expecting YES or NO after CD."
3716 #: src/language/utilities/include.c:125
3717 msgid "Expecting CONTINUE or STOP after ERROR."
3720 #: src/language/utilities/include.c:132
3722 msgid "Unexpected token: `%s'."
3723 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
3725 #: src/language/utilities/include.c:177
3726 msgid "expecting file name"
3729 #: src/language/utilities/include.c:189
3731 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
3734 #: src/language/utilities/permissions.c:73
3736 msgid "Expecting %s or %s."
3739 #: src/language/utilities/permissions.c:106
3741 msgid "Cannot stat %s: %s"
3744 #: src/language/utilities/permissions.c:119
3746 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
3749 #: src/language/utilities/set.q:201 src/language/utilities/set.q:203
3750 #: src/language/utilities/set.q:205 src/language/utilities/set.q:207
3751 #: src/language/utilities/set.q:209 src/language/utilities/set.q:211
3752 #: src/language/utilities/set.q:213 src/language/utilities/set.q:215
3753 #: src/language/utilities/set.q:217
3755 msgid "%s is obsolete."
3758 #: src/language/utilities/set.q:220
3760 msgid "%s is not implemented."
3763 #: src/language/utilities/set.q:223
3764 msgid "Active file compression is not implemented."
3767 #: src/language/utilities/set.q:347
3770 "%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
3771 "commas (or it contains both)."
3774 #: src/language/utilities/set.q:403
3775 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
3778 #: src/language/utilities/set.q:410
3779 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
3782 #: src/language/utilities/set.q:431
3783 msgid "LENGTH must be at least 1."
3786 #: src/language/utilities/set.q:475
3787 msgid "WIDTH must be at least 40."
3790 #: src/language/utilities/set.q:498
3793 "FORMAT requires numeric output format as an argument. Specified format %s "
3794 "is of type string."
3797 #: src/language/utilities/set.q:565
3798 msgid "BLANKS is SYSMIS."
3801 #: src/language/utilities/set.q:567
3803 msgid "BLANKS is %g."
3806 #: src/language/utilities/set.q:602
3808 msgid "%s is \"%s\"."
3811 #: src/language/utilities/set.q:638
3813 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
3816 #: src/language/utilities/set.q:644
3818 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
3821 #: src/language/utilities/set.q:652
3823 msgid "ERRORS is \"%s\"."
3826 #: src/language/utilities/set.q:663
3828 msgid "FORMAT is %s."
3831 #: src/language/utilities/set.q:669
3833 msgid "LENGTH is %d."
3836 #: src/language/utilities/set.q:675
3838 msgid "MXERRS is %d."
3841 #: src/language/utilities/set.q:681
3843 msgid "MXLOOPS is %d."
3846 #: src/language/utilities/set.q:687
3848 msgid "MXWARNS is %d."
3851 #: src/language/utilities/set.q:694 src/language/utilities/set.q:745
3853 msgid "%s is %s (%s)."
3856 #: src/language/utilities/set.q:766
3857 msgid "SCOMPRESSION is ON."
3860 #: src/language/utilities/set.q:768
3861 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
3864 #: src/language/utilities/set.q:775
3865 msgid "UNDEFINED is WARN."
3868 #: src/language/utilities/set.q:777
3869 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
3872 #: src/language/utilities/set.q:785
3873 msgid "WEIGHT is off."
3876 #: src/language/utilities/set.q:787
3878 msgid "WEIGHT is variable %s."
3881 #: src/language/utilities/set.q:805
3883 msgid "WIDTH is %d."
3886 #: src/language/utilities/title.c:68
3888 msgid "%s: `.' expected after string."
3891 #: src/language/utilities/title.c:108
3893 msgid " (Entered %s)"
3896 #: src/language/xforms/compute.c:146 src/language/xforms/compute.c:194
3899 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
3903 #: src/language/xforms/compute.c:150 src/language/xforms/compute.c:201
3906 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
3909 #: src/language/xforms/compute.c:344
3911 msgid "There is no vector named %s."
3914 #: src/language/xforms/count.c:123
3915 msgid "Destination cannot be a string variable."
3918 #: src/language/xforms/recode.c:246
3920 "Inconsistent target variable types. Target variables must be all numeric or "
3924 #: src/language/xforms/recode.c:267
3925 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
3928 #: src/language/xforms/recode.c:317
3929 msgid "THRU is not allowed with string variables."
3932 #: src/language/xforms/recode.c:391
3933 msgid "expecting output value"
3936 #: src/language/xforms/recode.c:440
3939 "%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s). Specify the same "
3940 "number of variables as source and target variables."
3943 #: src/language/xforms/recode.c:455
3946 "There is no variable named %s. (All string variables specified on INTO must "
3947 "already exist. Use the STRING command to create a string variable.)"
3950 #: src/language/xforms/recode.c:470
3952 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
3955 #: src/language/xforms/recode.c:483
3957 msgid "Type mismatch. Cannot store %s data in %s variable %s."
3960 #: src/language/xforms/sample.c:76
3961 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
3964 #: src/language/xforms/sample.c:96
3966 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
3969 #: src/language/xforms/select-if.c:100
3970 msgid "Syntax error expecting OFF or BY. Turning off case filtering."
3973 #: src/language/xforms/select-if.c:115
3974 msgid "The filter variable must be numeric."
3977 #: src/language/xforms/select-if.c:121
3978 msgid "The filter variable may not be scratch."
3981 #: src/libpspp/hash.c:614
3986 #: src/math/percentiles.c:41
3990 #: src/math/percentiles.c:42
3991 msgid "Weighted Average"
3994 #: src/math/percentiles.c:43
3998 #: src/math/percentiles.c:44
4002 #: src/math/percentiles.c:45
4003 msgid "Empirical with averaging"
4006 #: src/output/afm.c:149
4008 msgid "opening font metrics file \"%s\""
4011 #: src/output/afm.c:239
4012 msgid "first line must be StartFontMetrics"
4015 #: src/output/afm.c:266
4017 msgid "unsupported MappingScheme %d"
4020 #: src/output/afm.c:287
4021 msgid "required FontName is missing"
4024 #: src/output/afm.c:394
4025 msgid "CharMetrics line must start with C or CH"
4028 #: src/output/afm.c:535
4030 msgid "reference to unknown character \"%s\""
4033 #: src/output/afm.c:593
4034 msgid "expected end of file"
4037 #: src/output/afm.c:605
4038 msgid "syntax error expecting end of line"
4041 #: src/output/afm.c:623 src/output/afm.c:660
4042 msgid "number out of valid range"
4045 #: src/output/afm.c:625 src/output/afm.c:662
4046 msgid "invalid numeric syntax"
4049 #: src/output/afm.c:641
4050 msgid "syntax error expecting integer"
4053 #: src/output/afm.c:679
4054 msgid "syntax error expecting number"
4057 #: src/output/afm.c:692
4058 msgid "syntax error in hex constant"
4061 #: src/output/afm.c:707
4062 msgid "syntax error expecting hex constant"
4065 #: src/output/afm.c:745
4066 msgid "unexpected end of line"
4069 #: src/output/afm.c:795
4070 msgid "unexpected end of line expecting string"
4073 #: src/output/ascii.c:251
4076 "ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
4077 "wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
4080 #: src/output/ascii.c:329
4083 "ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
4084 "decimal, with INDEX expressed in base 4"
4087 #: src/output/ascii.c:336
4089 msgid "ascii: multiple values for %s"
4092 #: src/output/ascii.c:344
4094 msgid "ascii: unknown parameter `%s'"
4097 #: src/output/ascii.c:360
4098 msgid "ascii: only screen devices may have `auto' length or width"
4101 #: src/output/ascii.c:374
4103 msgid "ascii: positive integer required as `%s' value"
4106 #: src/output/ascii.c:402
4107 msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
4110 #: src/output/ascii.c:415
4112 msgid "ascii: zero or positive integer required as `%s' value"
4115 #: src/output/ascii.c:446
4117 msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
4120 #: src/output/ascii.c:478 src/output/html.c:187
4121 msgid "`chart-files' value must contain `#'"
4124 #: src/output/ascii.c:524
4126 msgid "ascii: opening output file \"%s\""
4129 #: src/output/ascii.c:587
4131 msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
4134 #: src/output/ascii.c:809 src/output/postscript.c:826
4136 msgid "%s - Page %d"
4139 #: src/output/ascii.c:861
4141 msgid "ascii: closing output file \"%s\""
4144 #: src/output/chart.c:145
4146 msgid "creating \"%s\""
4149 #: src/output/charts/plot-hist.c:124
4153 #: src/output/html.c:71
4155 msgid "opening HTML output file: %s"
4158 #: src/output/html.c:82
4162 #: src/output/html.c:170
4164 msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
4167 #: src/output/journal.c:68
4169 msgid "error writing \"%s\""
4172 #: src/output/journal.c:90
4174 msgid "error creating \"%s\""
4177 #: src/output/output.c:166
4179 msgid "unknown output driver `%s'"
4182 #: src/output/output.c:168
4184 msgid "output driver `%s' referenced but never defined"
4187 #: src/output/output.c:259
4188 msgid "using default output driver configuration"
4191 #: src/output/output.c:288
4192 msgid "cannot find output initialization file (use `-vv' to view search path)"
4195 #: src/output/output.c:296
4197 msgid "cannot open \"%s\""
4200 #: src/output/output.c:308
4202 msgid "reading \"%s\""
4205 #: src/output/output.c:330
4206 msgid "syntax error"
4209 #: src/output/output.c:339
4211 msgid "error closing \"%s\""
4214 #: src/output/output.c:347
4215 msgid "no active output drivers"
4218 #: src/output/output.c:350
4219 msgid "error reading device definition file"
4222 #: src/output/output.c:468
4229 #: src/output/output.c:500
4231 msgid "syntax error parsing options for \"%s\" driver"
4234 #: src/output/output.c:516
4237 "reached end of options inside quoted string parsing options for \"%s\" driver"
4240 #: src/output/output.c:586
4242 msgid "syntax error in string constant parsing options for \"%s\" driver"
4245 #: src/output/output.c:634
4247 msgid "syntax error expecting `=' parsing options for driver \"%s\""
4250 #: src/output/output.c:685
4252 msgid "unknown output driver class `%.*s'"
4255 #: src/output/output.c:700
4257 msgid "unknown device type `%.*s'"
4260 #: src/output/output.c:717
4262 msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
4265 #: src/output/output.c:763
4266 msgid "driver definition line missing driver name or class name"
4269 #: src/output/output.c:866
4271 msgid "`%s' is not a valid length."
4274 #: src/output/output.c:958
4276 msgid "unknown paper type `%.*s'"
4279 #: src/output/output.c:976
4281 msgid "error opening \"%s\""
4284 #: src/output/output.c:987
4286 msgid "error reading \"%s\""
4289 #: src/output/output.c:1004
4291 msgid "paper size file \"%s\" does not state a paper size"
4294 #: src/output/output.c:1064
4296 msgid "syntax error in paper size `%s'"
4299 #: src/output/postscript.c:158
4301 msgid "opening PostScript output file \"%s\""
4304 #: src/output/postscript.c:196
4307 "The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
4308 "plus least 15 lines of the default fonts. In fact, there's only room for %d "
4309 "lines of each font at the default size of %d.%03d points."
4312 #: src/output/postscript.c:246
4314 msgid "closing PostScript output file \"%s\""
4317 #: src/output/postscript.c:309
4319 msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
4322 #: src/output/postscript.c:325
4325 "unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
4328 #: src/output/postscript.c:337
4330 msgid "boolean value expected for %s"
4333 #: src/output/postscript.c:350
4335 msgid "positive integer value required for `%s'"
4338 #: src/output/postscript.c:355
4340 msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
4343 #: src/output/postscript.c:1176
4345 msgid "\"%s\": bad font specification"
4348 #: src/output/postscript.c:1184
4350 msgid "could not find AFM file \"%s\""
4353 #: src/output/postscript.c:1198
4355 msgid "could not find font \"%s\""
4358 #: src/output/postscript.c:1207
4360 msgid "could not find encoding \"%s\""
4363 #: src/output/postscript.c:1307
4365 msgid "cannot open font file \"%s\""
4368 #: src/output/postscript.c:1348
4370 msgid "reading font file \"%s\""
4373 #: src/output/postscript.c:1370
4375 msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
4378 #: src/output/postscript.c:1399
4379 msgid "invalid numeric format"
4382 #: src/output/postscript.c:1421
4384 msgid "closing Postscript encoding \"%s\""
4387 #: src/output/table.c:234
4389 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4392 #: src/output/table.c:305
4395 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4398 #: src/ui/gui/comments-dialog.c:59
4400 msgid "Column Number: %d"
4403 #: src/ui/gui/customentry.c:334
4404 msgid "Style of bevel around the custom entry button"
4407 #: src/ui/gui/data-editor.c:164
4408 msgid "Transformations Pending"
4411 #: src/ui/gui/data-editor.c:426
4416 #: src/ui/gui/data-editor.c:427
4417 msgid "Show/hide value labels"
4420 #: src/ui/gui/data-editor.c:445 src/ui/gui/data-editor.c:462
4421 #: src/ui/gui/data-editor.c:1846 src/ui/gui/data-editor.c:1899
4425 #: src/ui/gui/data-editor.c:446
4426 msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
4429 #: src/ui/gui/data-editor.c:463
4430 msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
4433 #: src/ui/gui/data-editor.c:477 src/ui/gui/data-editor.c:1843
4434 #: src/ui/gui/data-editor.glade:137 src/ui/gui/data-editor.glade:808
4436 msgid "Insert Variable"
4437 msgstr "Variableansicht"
4439 #: src/ui/gui/data-editor.c:478
4440 msgid "Create a new variable at the current position"
4443 #: src/ui/gui/data-editor.c:496 src/ui/gui/data-editor.c:1896
4444 #: src/ui/gui/data-editor.glade:796
4449 #: src/ui/gui/data-editor.c:497
4450 msgid "Create a new case at the current position"
4453 #: src/ui/gui/data-editor.c:517
4458 #: src/ui/gui/data-editor.c:518
4459 msgid "Jump to a Case in the Data Sheet"
4462 #: src/ui/gui/data-editor.c:537
4467 #: src/ui/gui/data-editor.c:538
4468 msgid "Weight cases by variable"
4471 #: src/ui/gui/data-editor.c:547 src/ui/gui/data-editor.glade:312
4475 #: src/ui/gui/data-editor.c:548
4476 msgid "Transpose the cases with the variables"
4479 #: src/ui/gui/data-editor.c:559
4484 #: src/ui/gui/data-editor.c:560
4485 msgid "Split the active file"
4488 #: src/ui/gui/data-editor.c:570
4492 #: src/ui/gui/data-editor.c:571
4493 msgid "Sort cases in the active file"
4496 #: src/ui/gui/data-editor.c:579 src/ui/gui/data-editor.glade:347
4497 #: src/ui/gui/data-editor.glade:851
4498 msgid "Select Cases"
4501 #: src/ui/gui/data-editor.c:580
4502 msgid "Select cases from the active file"
4505 #: src/ui/gui/data-editor.c:589
4509 #: src/ui/gui/data-editor.c:590
4511 msgid "Compute new values for a variable"
4512 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4514 #: src/ui/gui/data-editor.c:598
4515 msgid "Oneway _ANOVA"
4518 #: src/ui/gui/data-editor.c:599
4519 msgid "Perform one way analysis of variance"
4522 #: src/ui/gui/data-editor.c:607 src/ui/gui/data-editor.glade:503
4523 msgid "_Independent Samples T Test"
4526 #: src/ui/gui/data-editor.c:608
4527 msgid "Calculate T Test for samples from independent groups"
4530 #: src/ui/gui/data-editor.c:617
4532 msgid "Data File Comments"
4533 msgstr "Datei Fehler"
4535 #: src/ui/gui/data-editor.c:618
4536 msgid "Commentary text for the data file"
4539 #: src/ui/gui/data-editor.c:626 src/ui/gui/data-editor.glade:776
4543 #: src/ui/gui/data-editor.c:627
4548 #: src/ui/gui/data-editor.c:636 src/ui/gui/data-editor.glade:384
4553 #: src/ui/gui/data-editor.c:637
4558 #: src/ui/gui/data-editor.c:646 src/ui/gui/data-editor.glade:396
4560 msgid "Recode into _Same Variables"
4561 msgstr "Variableansicht"
4563 #: src/ui/gui/data-editor.c:647
4565 msgid "Recode values into the same Variables"
4566 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4568 #: src/ui/gui/data-editor.c:656 src/ui/gui/data-editor.glade:403
4569 msgid "Recode into _Different Variables"
4572 #: src/ui/gui/data-editor.c:657
4573 msgid "Recode values into different Variables"
4576 #: src/ui/gui/data-editor.c:666 src/ui/gui/data-editor.glade:286
4577 #: src/ui/gui/data-editor.glade:755
4579 msgstr "Variableansicht"
4581 #: src/ui/gui/data-editor.c:667
4583 msgid "Jump to Variable"
4584 msgstr "Variableansicht"
4586 #: src/ui/gui/data-editor.c:675 src/ui/gui/data-editor.glade:457
4587 #: src/ui/gui/oneway.glade:179
4588 msgid "_Descriptives"
4591 #: src/ui/gui/data-editor.c:676
4592 msgid "Calculate descriptive statistics (mean, variance, ...)"
4595 #: src/ui/gui/data-editor.c:685 src/ui/gui/data-editor.glade:449
4597 msgid "_Frequencies"
4598 msgstr "Variableansicht"
4600 #: src/ui/gui/data-editor.c:686
4601 msgid "Generate frequency statistics"
4604 #: src/ui/gui/data-editor.c:1124
4605 msgid "Font Selection"
4606 msgstr "Schriftwahlung"
4608 #: src/ui/gui/data-editor.c:1331
4612 #: src/ui/gui/data-editor.c:1340
4617 #: src/ui/gui/data-editor.c:1365
4621 #: src/ui/gui/data-editor.c:1378
4623 msgid "Filter by %s"
4626 #: src/ui/gui/data-editor.c:1396
4630 #: src/ui/gui/data-editor.c:1409
4632 msgid "Weight by %s"
4635 #: src/ui/gui/data-editor.c:1432 src/ui/gui/data-editor.c:1666
4636 #: src/ui/gui/data-editor.glade:667
4640 #: src/ui/gui/data-editor.c:1433
4641 msgid "Open a data file"
4644 #: src/ui/gui/data-editor.c:1441 src/ui/gui/data-editor.c:1548
4645 #: src/ui/gui/data-editor.glade:677
4649 #: src/ui/gui/data-editor.c:1442 src/ui/gui/data-editor.c:1452
4651 msgid "Save data to file"
4652 msgstr "Speichern unter"
4654 #: src/ui/gui/data-editor.c:1451
4657 msgstr "Speichern unter"
4659 #: src/ui/gui/data-editor.c:1460
4663 #: src/ui/gui/data-editor.c:1461
4664 msgid "New data file"
4667 #: src/ui/gui/data-editor.c:1556 src/ui/gui/data-editor.c:1674
4668 msgid "System Files (*.sav)"
4669 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4671 #: src/ui/gui/data-editor.c:1562 src/ui/gui/data-editor.c:1680
4672 msgid "Portable Files (*.por) "
4673 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4675 #: src/ui/gui/data-editor.c:1568 src/ui/gui/data-editor.c:1686
4676 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:138 src/ui/gui/syntax-editor.c:522
4680 #: src/ui/gui/data-editor.c:1576
4683 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4685 #: src/ui/gui/data-editor.c:1581
4687 msgid "Portable File"
4688 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4690 #: src/ui/gui/data-editor.c:1836
4691 msgid "Sort Ascending"
4694 #: src/ui/gui/data-editor.c:1839
4695 msgid "Sort Descending"
4698 #: src/ui/gui/data-editor.glade:18 src/ui/gui/output-viewer.glade:22
4699 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:39
4703 #: src/ui/gui/data-editor.glade:33 src/ui/gui/data-editor.glade:59
4704 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:57 src/ui/gui/syntax-editor.glade:87
4708 #: src/ui/gui/data-editor.glade:40 src/ui/gui/data-editor.glade:66
4709 #: src/ui/gui/data-editor.glade:297 src/ui/gui/syntax-editor.glade:66
4710 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:96
4715 #: src/ui/gui/data-editor.glade:98
4716 msgid "Recently Used Da_ta"
4719 #: src/ui/gui/data-editor.glade:105
4720 msgid "Recently Used _Files"
4723 #: src/ui/gui/data-editor.glade:129 src/ui/gui/output-viewer.glade:55
4724 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:143
4726 msgstr "_Bearbeiten"
4728 #: src/ui/gui/data-editor.glade:145
4730 msgid "Insert Cases"
4733 #: src/ui/gui/data-editor.glade:153 src/ui/gui/data-editor.glade:745
4737 #: src/ui/gui/data-editor.glade:194
4739 msgid "Cl_ear Variables"
4740 msgstr "Variableansicht"
4742 #: src/ui/gui/data-editor.glade:202
4744 msgid "_Clear Cases"
4747 #: src/ui/gui/data-editor.glade:215
4752 #: src/ui/gui/data-editor.glade:226
4756 #: src/ui/gui/data-editor.glade:233
4758 msgstr "Statusleiste"
4760 #: src/ui/gui/data-editor.glade:240
4762 msgstr "Werkzeugregal"
4764 #: src/ui/gui/data-editor.glade:252
4768 #: src/ui/gui/data-editor.glade:259
4772 #: src/ui/gui/data-editor.glade:267 src/ui/gui/data-editor.glade:871
4773 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1566 src/ui/gui/data-editor.glade:1747
4774 msgid "Value Labels"
4777 #: src/ui/gui/data-editor.glade:279
4781 #: src/ui/gui/data-editor.glade:304
4785 #: src/ui/gui/data-editor.glade:319
4790 #: src/ui/gui/data-editor.glade:326
4794 #: src/ui/gui/data-editor.glade:339 src/ui/gui/data-editor.glade:828
4799 #: src/ui/gui/data-editor.glade:354 src/ui/gui/data-editor.glade:839
4800 msgid "Weight Cases"
4803 #: src/ui/gui/data-editor.glade:366
4807 #: src/ui/gui/data-editor.glade:376
4811 #: src/ui/gui/data-editor.glade:416
4812 msgid "_Run Pending Transforms"
4815 #: src/ui/gui/data-editor.glade:429
4819 #: src/ui/gui/data-editor.glade:439
4820 msgid "_Descriptive Statistics"
4823 #: src/ui/gui/data-editor.glade:465
4827 #: src/ui/gui/data-editor.glade:473
4831 #: src/ui/gui/data-editor.glade:485
4832 msgid "Compare _Means"
4835 #: src/ui/gui/data-editor.glade:495
4836 msgid "_One Sample T Test"
4839 #: src/ui/gui/data-editor.glade:511
4840 msgid "_Paired Samples T Test"
4843 #: src/ui/gui/data-editor.glade:519
4844 msgid "One Way _ANOVA"
4847 #: src/ui/gui/data-editor.glade:531
4848 msgid "Bivariate _Correlation"
4851 #: src/ui/gui/data-editor.glade:539
4852 msgid "Linear _Regression"
4855 #: src/ui/gui/data-editor.glade:547
4856 msgid "_Non-Parametric Statistics"
4859 #: src/ui/gui/data-editor.glade:557
4863 #: src/ui/gui/data-editor.glade:565
4866 msgstr "Nominalwert"
4868 #: src/ui/gui/data-editor.glade:581
4872 #: src/ui/gui/data-editor.glade:591
4875 msgstr "Variableansicht"
4877 #: src/ui/gui/data-editor.glade:600
4879 msgid "Data File _Comments"
4880 msgstr "Datei Fehler"
4882 #: src/ui/gui/data-editor.glade:611 src/ui/gui/output-viewer.glade:78
4883 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:234
4888 #: src/ui/gui/data-editor.glade:618 src/ui/gui/output-viewer.glade:88
4889 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:243
4890 msgid "_Minimize All Windows"
4893 #: src/ui/gui/data-editor.glade:629 src/ui/gui/output-viewer.glade:99
4894 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:254
4898 #: src/ui/gui/data-editor.glade:636 src/ui/gui/output-viewer.glade:106
4899 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:262
4900 msgid "_Reference Manual"
4903 #: src/ui/gui/data-editor.glade:643 src/ui/gui/output-viewer.glade:113
4904 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:269
4908 #: src/ui/gui/data-editor.glade:687
4912 #: src/ui/gui/data-editor.glade:697
4916 #: src/ui/gui/data-editor.glade:715
4920 #: src/ui/gui/data-editor.glade:725
4924 #: src/ui/gui/data-editor.glade:882
4928 #: src/ui/gui/data-editor.glade:964
4930 msgstr "Datenansicht"
4932 #: src/ui/gui/data-editor.glade:991
4933 msgid "Variable View"
4934 msgstr "Variableansicht"
4936 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1021
4937 msgid "Information Area"
4940 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1040
4941 msgid "Processor Area"
4944 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1065
4945 msgid "Case Counter Area"
4948 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1090
4949 msgid "Filter Use Status Area"
4952 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1116
4953 msgid "Weight Status Area"
4956 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1142
4958 msgid "Split File Status Area"
4961 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1172
4962 msgid "Variable Type"
4963 msgstr "Variableansicht"
4965 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1208 src/ui/gui/psppire-var-store.c:487
4969 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1224 src/ui/gui/psppire-var-store.c:488
4973 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1240
4974 msgid "Scientific notation"
4975 msgstr "Wissenschaftlichnotation"
4977 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1256 src/ui/gui/psppire-var-store.c:490
4981 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1272 src/ui/gui/psppire-var-store.c:491
4985 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1288
4986 msgid "Custom currency"
4987 msgstr "Spezialwährung"
4989 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1382
4993 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1388
4997 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1401
5001 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1451
5005 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1495
5006 msgid "Decimal Places:"
5007 msgstr "Dezimalstellen:"
5009 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1664
5010 msgid "Value Label:"
5013 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1677 src/ui/gui/psppire.glade:2544
5017 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1814 src/ui/gui/t-test.glade:370
5018 msgid "Missing Values"
5021 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1832
5022 msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
5023 msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"
5025 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1857
5029 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1886
5033 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1927
5034 msgid "Di_screte value:"
5035 msgstr "Di_skretwerte"
5037 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1974
5038 msgid "_No missing values"
5039 msgstr "_Kein Lösewerten"
5041 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1992
5042 msgid "_Discrete missing values"
5043 msgstr "_Diskret Lösewerten"
5045 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41
5046 msgid "Standard deviation"
5049 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:46
5051 msgid "Standard error"
5052 msgstr "Skript Fehler"
5054 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:122
5058 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:184
5059 msgid "Exclude entire case if any selected variable is missing"
5062 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:194
5063 msgid "Include user-missing data in analysis"
5066 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:207
5067 msgid "Save Z-scores of selected variables as new variables"
5070 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:223
5074 #: src/ui/gui/find-dialog.c:658
5076 msgid "Bad regular expression: %s"
5079 #: src/ui/gui/helper.c:140
5080 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
5081 msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!"
5083 #: src/ui/gui/helper.c:163
5085 msgid "Cannot open reference manual: %s"
5088 #: src/ui/gui/message-dialog.c:109
5090 msgid "Syntax Error"
5091 msgstr "Skript Fehler"
5093 #: src/ui/gui/message-dialog.c:113
5094 msgid "Data File Error"
5095 msgstr "Datei Fehler"
5097 #: src/ui/gui/message-dialog.c:118
5099 msgstr "PSPP Fehler"
5101 #: src/ui/gui/message-dialog.c:127
5103 msgid "Syntax Warning"
5104 msgstr "Zeichenkette"
5106 #: src/ui/gui/message-dialog.c:131
5108 msgid "Data File Warning"
5109 msgstr "Datei Fehler"
5111 #: src/ui/gui/message-dialog.c:136
5113 msgid "PSPP Warning"
5116 #: src/ui/gui/message-dialog.c:146
5117 msgid "Syntax Information"
5120 #: src/ui/gui/message-dialog.c:150
5122 msgid "Data File Information"
5123 msgstr "Datei Fehler"
5125 #: src/ui/gui/message-dialog.c:155
5126 msgid "PSPP Information"
5129 #: src/ui/gui/message-dialog.c:168
5131 msgid "%s (line %d)"
5134 #: src/ui/gui/message-dialog.c:174
5139 #: src/ui/gui/message-dialog.c:178
5144 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:114 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:159
5145 msgid "Incorrect value for variable type"
5146 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
5148 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:135 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:142
5149 msgid "Incorrect range specification"
5150 msgstr "Falshe Spannweitebeschreibung"
5152 #: src/ui/gui/oneway-anova-dialog.c:337
5154 msgid "Contrast %d of %d"
5157 #: src/ui/gui/oneway.glade:30
5161 #: src/ui/gui/oneway.glade:66
5163 msgid "Dependent _Variable(s):"
5164 msgstr "Variableansicht"
5166 #: src/ui/gui/oneway.glade:190
5167 msgid "_Homogeneity"
5170 #: src/ui/gui/oneway.glade:207
5174 #: src/ui/gui/oneway.glade:226
5175 msgid "_Contrasts..."
5178 #: src/ui/gui/oneway.glade:309
5182 #: src/ui/gui/oneway.glade:320
5183 msgid "gtk-go-forward"
5186 #: src/ui/gui/oneway.glade:343
5188 msgid "_Coefficients:"
5191 #: src/ui/gui/oneway.glade:389
5192 msgid "Coefficient Total: "
5195 #: src/ui/gui/oneway.glade:422
5196 msgid "Contrast 1 of 1"
5199 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:32
5203 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:41
5207 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:65
5211 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:143
5215 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:144
5216 msgid "The mask that decides what buttons appear in the button box"
5219 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:273 src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:429
5223 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:427
5227 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:428
5231 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:430
5235 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:431
5240 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:432
5244 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:433
5249 #: src/ui/gui/psppire.c:199
5251 msgstr "_Zurücksetzen"
5253 #: src/ui/gui/psppire.c:200
5256 msgstr "Schriftwahlung"
5258 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:816
5262 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:937 src/ui/gui/psppire-var-store.c:728
5267 #: src/ui/gui/psppire.glade:11
5269 msgid "This is pre-alpha software. Use at your own risk."
5270 msgstr "Diese Software ist vor-Alpha. Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
5272 #: src/ui/gui/psppire.glade:73 src/ui/gui/psppire.glade:154
5273 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:82
5274 msgid "Do not weight cases"
5277 #: src/ui/gui/psppire.glade:83
5278 msgid "Weight cases by"
5281 #: src/ui/gui/psppire.glade:107
5283 msgid "Frequency Variable"
5284 msgstr "Variableansicht"
5286 #: src/ui/gui/psppire.glade:147
5287 msgid "Current Status: "
5290 #: src/ui/gui/psppire.glade:265 src/ui/gui/rank.glade:67
5292 msgid "Variable(s):"
5293 msgstr "Variableansicht"
5295 #: src/ui/gui/psppire.glade:314
5297 msgid "Name Variable:"
5298 msgstr "Variableansicht"
5300 #: src/ui/gui/psppire.glade:429
5301 msgid "Analyze all cases. Do not create groups."
5304 #: src/ui/gui/psppire.glade:439
5305 msgid "Compare groups."
5308 #: src/ui/gui/psppire.glade:452
5309 msgid "Organize output by groups."
5312 #: src/ui/gui/psppire.glade:499
5313 msgid "Groups based on:"
5316 #: src/ui/gui/psppire.glade:563
5317 msgid "Sort the file by grouping variables."
5320 #: src/ui/gui/psppire.glade:574
5321 msgid "File is already sorted."
5324 #: src/ui/gui/psppire.glade:618
5325 msgid "Current Status : "
5328 #: src/ui/gui/psppire.glade:626
5329 msgid "Analysis by groups is off"
5332 #: src/ui/gui/psppire.glade:725
5336 #: src/ui/gui/psppire.glade:778
5340 #: src/ui/gui/psppire.glade:788
5344 #: src/ui/gui/psppire.glade:804
5348 #: src/ui/gui/psppire.glade:873
5350 msgid "Target Variable:"
5351 msgstr "Variableansicht"
5353 #: src/ui/gui/psppire.glade:904
5354 msgid "Type & Label"
5357 #: src/ui/gui/psppire.glade:943
5361 #: src/ui/gui/psppire.glade:989
5362 msgid "Numeric Expressions:"
5365 #: src/ui/gui/psppire.glade:1043
5369 #: src/ui/gui/psppire.glade:1107 src/ui/gui/psppire.glade:1253
5373 #: src/ui/gui/psppire.glade:1223
5378 #: src/ui/gui/psppire.glade:1239
5379 msgid "If condition is satisfied"
5382 #: src/ui/gui/psppire.glade:1291
5383 msgid "Random sample of cases"
5386 #: src/ui/gui/psppire.glade:1305
5391 #: src/ui/gui/psppire.glade:1343
5392 msgid "Based on time or case range"
5395 #: src/ui/gui/psppire.glade:1356
5399 #: src/ui/gui/psppire.glade:1394
5401 msgid "Use filter variable"
5402 msgstr "Variableansicht"
5404 #: src/ui/gui/psppire.glade:1556
5407 msgstr "Schriftwahlung"
5409 #: src/ui/gui/psppire.glade:1586
5414 #: src/ui/gui/psppire.glade:1596
5418 #: src/ui/gui/psppire.glade:1613
5420 msgid "Unselected Cases Are"
5423 #: src/ui/gui/psppire.glade:1678
5428 #: src/ui/gui/psppire.glade:1720
5429 msgid "Display comments in output"
5432 #: src/ui/gui/psppire.glade:1734
5433 msgid "Column Number: 0"
5436 #: src/ui/gui/psppire.glade:1810
5437 msgid "Variable Information:"
5440 #: src/ui/gui/psppire.glade:1836
5454 #: src/ui/gui/psppire.glade:1900
5458 #: src/ui/gui/psppire.glade:1910
5463 #: src/ui/gui/psppire.glade:1923
5467 #: src/ui/gui/psppire.glade:2081
5468 msgid "Use expression as label"
5471 #: src/ui/gui/psppire.glade:2187 src/ui/gui/var-sheet.c:67
5475 #: src/ui/gui/psppire.glade:2274
5476 msgid "Goto Case Number:"
5479 #: src/ui/gui/psppire.glade:2410
5484 #: src/ui/gui/psppire.glade:2513
5487 msgstr "Variableansicht"
5489 #: src/ui/gui/psppire.glade:2570
5491 msgid "Search value labels"
5494 #: src/ui/gui/psppire.glade:2593
5495 msgid "Regular expression Match"
5498 #: src/ui/gui/psppire.glade:2603
5499 msgid "Search substrings"
5502 #: src/ui/gui/psppire.glade:2615
5506 #: src/ui/gui/psppire.glade:2627
5507 msgid "Search backward"
5510 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:479 src/ui/gui/var-display.c:14
5514 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:489
5516 msgstr "Wissenschäflich"
5518 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:492
5522 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:563 src/ui/gui/psppire-var-store.c:573
5523 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:583
5528 #: src/ui/gui/rank.glade:111
5532 #: src/ui/gui/rank.glade:197
5533 msgid "_Smallest Value"
5536 #: src/ui/gui/rank.glade:209
5538 msgid "_Largest Value"
5539 msgstr "Variableansicht"
5541 #: src/ui/gui/rank.glade:228
5542 msgid "Assign rank 1 to:"
5545 #: src/ui/gui/rank.glade:246
5546 msgid "_Display summary tables"
5549 #: src/ui/gui/rank.glade:262
5554 #: src/ui/gui/rank.glade:273
5558 #: src/ui/gui/rank.glade:343
5562 #: src/ui/gui/rank.glade:376
5566 #: src/ui/gui/rank.glade:386
5568 msgid "Savage score"
5569 msgstr "Speichern unter"
5571 #: src/ui/gui/rank.glade:400
5572 msgid "Fractional rank"
5575 #: src/ui/gui/rank.glade:414
5576 msgid "Fractional rank as %"
5579 #: src/ui/gui/rank.glade:428
5580 msgid "Sum of case weights"
5583 #: src/ui/gui/rank.glade:450
5584 msgid "Proportion Estimates"
5587 #: src/ui/gui/rank.glade:460
5588 msgid "Normal Scores"
5591 #: src/ui/gui/rank.glade:495
5595 #: src/ui/gui/rank.glade:506
5599 #: src/ui/gui/rank.glade:520
5603 #: src/ui/gui/rank.glade:534
5604 msgid "Van der Wärden"
5607 #: src/ui/gui/rank.glade:551
5608 msgid "Proportion Estimation Formula"
5611 #: src/ui/gui/rank.glade:615
5615 #: src/ui/gui/rank.glade:627
5620 #: src/ui/gui/rank.glade:643
5625 #: src/ui/gui/rank.glade:661
5626 msgid "_Sequential ranks to unique values"
5629 #: src/ui/gui/rank.glade:681
5630 msgid "Rank Assigned to Ties"
5633 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:85
5635 msgid "Approximately %3d%% of all cases."
5638 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:86
5640 msgid "Exactly %3d cases from the first %3d cases."
5641 msgstr "Aus %2$3d beispielen, wahl genau %1$3d daren"
5643 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:226
5648 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:77
5650 msgid "Save contents of syntax editor to %s?"
5653 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:124
5656 msgstr "Speichern unter"
5658 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:132 src/ui/gui/syntax-editor.c:516
5660 msgid "Syntax Files (*.sps) "
5661 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
5663 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:508
5667 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:10
5668 msgid "Psppire Syntax Editor"
5671 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:188
5675 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:197
5679 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:205
5682 msgstr "Schriftwahlung"
5684 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:213
5685 msgid "Current Line"
5688 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:222
5692 #: src/ui/gui/t-test.glade:56
5693 msgid "Define Groups"
5696 #: src/ui/gui/t-test.glade:70
5700 #: src/ui/gui/t-test.glade:125
5702 msgid "Test Variable(s):"
5703 msgstr "Variableansicht"
5705 #: src/ui/gui/t-test.glade:168
5707 msgid "Grouping Variable:"
5708 msgstr "Variableansicht"
5710 #: src/ui/gui/t-test.glade:237
5711 msgid "Group_2 value:"
5714 #: src/ui/gui/t-test.glade:250
5715 msgid "Group_1 value:"
5718 #: src/ui/gui/t-test.glade:339
5719 msgid "Exclude cases _analysis by analysis"
5722 #: src/ui/gui/t-test.glade:351
5723 msgid "Exclude cases _listwise"
5726 #: src/ui/gui/t-test-independent-samples-dialog.c:175
5728 msgid "Confidence Interval: %2d %%"
5731 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:88
5736 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:97
5741 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101
5743 msgid "Missing Values: %s\n"
5746 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:106
5748 msgid "Measurement Level: %s\n"
5751 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:120
5753 msgid "Value Labels:\n"
5756 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:132
5761 #: src/ui/gui/var-sheet.c:65
5765 #: src/ui/gui/var-sheet.c:68
5767 msgstr "Dezimalstellen"
5769 #: src/ui/gui/var-sheet.c:70
5773 #: src/ui/gui/var-sheet.c:73
5775 msgstr "Einstellung"
5777 #: src/ui/gui/var-sheet.c:74
5781 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:88
5783 msgid "Weight cases by %s"
5786 #: src/ui/gui/window-manager.c:142
5789 msgstr "Speichern unter"
5791 #: src/ui/gui/window-manager.c:143 src/ui/gui/window-manager.c:178
5793 msgid "%s --- PSPP Syntax Editor"
5794 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
5796 #: src/ui/gui/window-manager.c:146
5801 #: src/ui/gui/window-manager.c:147 src/ui/gui/window-manager.c:181
5803 msgid "%s --- PSPP Data Editor"
5804 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
5806 #: src/ui/gui/window-manager.c:150
5811 #: src/ui/gui/window-manager.c:151
5813 msgid "%s --- PSPP Output"
5814 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
5816 #: src/ui/terminal/command-line.c:230
5819 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
5821 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
5823 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
5824 "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
5827 " -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
5828 " set to `compatible' if you want output\n"
5829 " calculated from broken algorithms\n"
5830 " -B, --config-dir=DIR set configuration directory to DIR\n"
5831 " -o, --device=DEVICE select output driver DEVICE and disable "
5834 "Input and output:\n"
5835 " -e, --error-file=FILE send error messages to FILE (appended)\n"
5836 " -f, --out-file=FILE send output to FILE (overwritten)\n"
5837 " -p, --pipe read syntax from stdin, send output to stdout\n"
5838 " -I-, --no-include clear include path\n"
5839 " -I, --include=DIR append DIR to include path\n"
5841 "Language modifiers:\n"
5842 " -i, --interactive interpret syntax in interactive mode\n"
5843 " -n, --edit just check syntax; don't actually run the code\n"
5844 " -r, --no-statrc disable execution of .pspp/rc at startup\n"
5845 " -s, --safer don't allow some unsafe operations\n"
5846 " -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
5847 " set to `compatible' if you want only to accept\n"
5848 " spss compatible syntax\n"
5850 "Informative output:\n"
5851 " -h, --help print this help, then exit\n"
5852 " -l, --list print a list of known driver classes, then exit\n"
5853 " -V, --version show PSPP version, then exit\n"
5854 " -v, --verbose increments verbosity level\n"
5856 "Non-option arguments:\n"
5857 " FILE syntax file to execute\n"
5858 " KEY=VALUE overrides macros in output initialization file\n"
5862 #: src/ui/terminal/command-line.c:265
5866 "Report bugs to <%s>.\n"
5869 #: src/ui/terminal/main.c:132
5871 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
5875 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:67
5877 msgid "Cannot open %s (%s). Writing errors to stdout instead.\n"
5880 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:94
5881 msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
5884 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:96
5886 msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
5889 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:99
5891 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
5894 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:150
5898 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:151
5902 #: src/ui/terminal/terminal.c:72
5904 msgid "could not access definition for terminal `%s'"
5909 #~ msgstr "Ordinalwert"
5913 #~ msgstr "Systemedatein (*.sav)"
5916 #~ msgid "Standard error of the mean"
5917 #~ msgstr "Skript Fehler"
5920 #~ msgid "Standard error of the skewness"
5921 #~ msgstr "Skript Fehler"
5924 #~ msgid "Standard error of the kurtosis"
5925 #~ msgstr "Skript Fehler"
5928 #~ msgid "Display Frequency Table"
5929 #~ msgstr "Variableansicht"
5932 #~ msgid "Recode into Same Variables"
5933 #~ msgstr "Variableansicht"
5936 #~ msgid "System-Missing"
5940 #~ msgid "Old Value"
5944 #~ msgid "System Missing"
5952 #~ msgid "New Value"
5964 #~ msgid "Output Variable"
5965 #~ msgstr "Variableansicht"