1 # German translations for PSPP
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>, 2006.
5 # DISCLAIMER: I am not a native speaker of German. Many of the translations here may
6 # be ganz komisch oder sogar falsch. This file exists primarily to test the
7 # internationalisation of PSPP
11 "Project-Id-Version: PSPP 0.4.3\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-02-20 09:20+0900\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-07-28 19:32+0800\n"
15 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
16 "Language-Team: German <pspp-dev@gnu.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: src/data/any-reader.c:57
23 msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
24 msgstr "Ein Fehler ist passiert als \\\"%s\\\" geoffnet war: %s"
26 #: src/data/any-reader.c:93
28 msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
29 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
31 #: src/data/any-reader.c:99 src/data/any-writer.c:63
32 msgid "The inline file is not allowed here."
33 msgstr "Diese Inlindatei ist hier verboten."
35 #: src/data/calendar.c:81
37 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
38 msgstr "Monate %d muß zwischen 0 bis 13 sein."
40 #: src/data/calendar.c:89
42 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
43 msgstr "Tag %d muß zwischen 0 bit 31 sein."
45 #: src/data/calendar.c:96
47 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
50 #: src/data/casereader-filter.c:221
52 "At least one case in the data read had a weight value that was user-missing, "
53 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
56 #: src/data/case-tmpfile.c:57
57 msgid "failed to create temporary file"
60 #: src/data/case-tmpfile.c:131
61 msgid "seeking in temporary file"
64 #: src/data/case-tmpfile.c:153
65 msgid "reading temporary file"
68 #: src/data/case-tmpfile.c:155
69 msgid "unexpected end of file reading temporary file"
70 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
72 #: src/data/case-tmpfile.c:175
73 msgid "writing to temporary file"
76 #: src/data/data-in.c:257 src/data/data-in.c:447
77 msgid "Field contents are not numeric."
80 #: src/data/data-in.c:259 src/data/data-in.c:449
81 msgid "Number followed by garbage."
84 #: src/data/data-in.c:270
85 msgid "Invalid numeric syntax."
88 #: src/data/data-in.c:279 src/data/data-in.c:462
89 msgid "Too-large number set to system-missing."
92 #: src/data/data-in.c:284 src/data/data-in.c:467
93 msgid "Too-small number set to zero."
96 #: src/data/data-in.c:310
97 msgid "All characters in field must be digits."
100 #: src/data/data-in.c:333
101 msgid "Unrecognized character in field."
104 #: src/data/data-in.c:357 src/data/data-in.c:631
105 msgid "Field must have even length."
108 #: src/data/data-in.c:362 src/data/data-in.c:642
109 msgid "Field must contain only hex digits."
112 #: src/data/data-in.c:681 src/data/data-in.c:728
113 msgid "Syntax error in date field."
116 #: src/data/data-in.c:697
118 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
121 #: src/data/data-in.c:744
122 msgid "Delimiter expected between fields in date."
125 #: src/data/data-in.c:818
127 "Unrecognized month format. Months may be specified as Arabic or Roman "
128 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
131 #: src/data/data-in.c:845
133 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
136 #: src/data/data-in.c:857
138 msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date."
141 #: src/data/data-in.c:873
142 msgid "Julian day must have exactly three digits."
145 #: src/data/data-in.c:878
147 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
150 #: src/data/data-in.c:902
152 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
155 #: src/data/data-in.c:922
157 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
160 #: src/data/data-in.c:935
161 msgid "Delimiter expected between fields in time."
164 #: src/data/data-in.c:955
166 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
169 #: src/data/data-in.c:995
171 "Unrecognized weekday name. At least the first two letters of an English "
172 "weekday name must be specified."
175 #: src/data/data-in.c:1133
177 msgid "`%c' expected in date field."
180 #: src/data/data-in.c:1174
185 #: src/data/data-in.c:1176
187 msgid "columns %d-%d"
190 #: src/data/data-in.c:1180
195 #: src/data/data-out.c:446
197 msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7."
200 #: src/data/data-out.c:467
202 msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
205 #: src/data/dict-class.c:52
210 #: src/data/dict-class.c:54
213 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
215 #: src/data/dict-class.c:56
219 #: src/data/dictionary.c:870
221 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
222 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
225 #: src/data/dictionary.c:1168
227 msgid "Truncating document line to %d bytes."
230 #: src/data/file-handle-def.c:462
232 msgid "Can't read from %s as a %s because it is already being read as a %s."
235 #: src/data/file-handle-def.c:466
237 msgid "Can't write to %s as a %s because it is already being written as a %s."
240 #: src/data/file-handle-def.c:473
242 msgid "Can't re-open %s as a %s."
245 #: src/data/file-name.c:131
247 msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
250 #: src/data/file-name.c:145
252 msgid "...found \"%s\""
255 #: src/data/file-name.c:152
259 #: src/data/file-name.c:242
261 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
264 #: src/data/format.c:235
268 #: src/data/format.c:235
269 msgid "Output format"
272 #: src/data/format.c:244
274 msgid "Format %s may not be used for input."
277 #: src/data/format.c:251
279 msgid "%s specifies width %d, but %s requires an even width."
282 #: src/data/format.c:260
284 msgid "%s %s specifies width %d, but %s requires a width between %d and %d."
287 #: src/data/format.c:269
289 msgid "%s %s specifies %d decimal place, but %s does not allow any decimals."
291 "%s %s specifies %d decimal places, but %s does not allow any decimals."
295 #: src/data/format.c:280
298 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width allows at most %d "
301 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width allows at most %d "
306 #: src/data/format.c:287
309 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width does not allow for any "
312 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width does not allow for "
317 #: src/data/format.c:326
319 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
322 #: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:639
323 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1304 src/ui/gui/psppire.glade:2176
324 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:493
326 msgstr "Zeichenkette"
328 #: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:639
329 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1193 src/ui/gui/psppire.glade:2131
330 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:486
334 #: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1145
335 #: src/data/sys-file-reader.c:1147
336 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
337 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
338 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
339 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
343 #: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1145
344 #: src/data/sys-file-reader.c:1147
345 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
346 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
347 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
348 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
352 #: src/data/format.c:346
354 msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
357 #: src/data/gnumeric-reader.c:33
359 "Support for Gnumeric files was not compiled into this installation of PSPP"
362 #: src/data/gnumeric-reader.c:366
364 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a gnumeric file: %s."
367 #: src/data/gnumeric-reader.c:386
369 msgid "Invalid cell range \"%s\""
372 #: src/data/gnumeric-reader.c:523 src/data/psql-reader.c:184
374 msgid "Cannot create variable name from %s"
377 #: src/data/gnumeric-reader.c:535
379 msgid "Selected sheet or range of spreadsheet \"%s\" is empty."
382 #: src/data/make-file.c:64
384 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
387 #: src/data/make-file.c:106
389 msgid "%s: Creating file: %s."
392 #: src/data/make-file.c:144
394 msgid "Opening %s for writing: %s."
397 #: src/data/make-file.c:153
399 msgid "Opening stream for %s: %s."
402 #: src/data/make-file.c:182
404 msgid "Creating temporary file to replace %s: %s."
407 #: src/data/make-file.c:193
409 msgid "Creating temporary file %s: %s."
412 #: src/data/make-file.c:205
414 msgid "Opening stream for temporary file %s: %s."
417 #: src/data/make-file.c:246
419 msgid "Replacing %s by %s: %s."
422 #: src/data/make-file.c:274
424 msgid "Removing %s: %s."
427 #: src/data/por-file-reader.c:99
429 msgid "portable file %s corrupt at offset 0x%lx: "
432 #: src/data/por-file-reader.c:128
434 msgid "reading portable file %s at offset 0x%lx: "
437 #: src/data/por-file-reader.c:156
439 msgid "Error closing portable file \"%s\": %s."
442 #: src/data/por-file-reader.c:208
443 msgid "unexpected end of file"
444 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
446 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
447 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
448 #: src/data/por-file-reader.c:268 src/data/por-file-writer.c:148
450 msgid "portable file"
451 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
453 #: src/data/por-file-reader.c:276
456 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
459 #: src/data/por-file-reader.c:297
460 msgid "Data record expected."
463 #: src/data/por-file-reader.c:379
464 msgid "Number expected."
467 #: src/data/por-file-reader.c:407
468 msgid "Missing numeric terminator."
471 #: src/data/por-file-reader.c:430
472 msgid "Invalid integer."
475 #: src/data/por-file-reader.c:441
477 msgid "Bad string length %d."
480 #: src/data/por-file-reader.c:502
482 msgid "%s: Not a portable file."
485 #: src/data/por-file-reader.c:519
487 msgid "Unrecognized version code `%c'."
490 #: src/data/por-file-reader.c:528
492 msgid "Bad date string length %zu."
495 #: src/data/por-file-reader.c:530
497 msgid "Bad time string length %zu."
500 #: src/data/por-file-reader.c:572
503 "%s: Bad format specifier byte (%d). Variable will be assigned a default "
507 #: src/data/por-file-reader.c:593
509 msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s."
512 #: src/data/por-file-reader.c:597
514 msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s."
517 #: src/data/por-file-reader.c:621
518 msgid "Expected variable count record."
521 #: src/data/por-file-reader.c:625
523 msgid "Invalid number of variables %d."
526 #: src/data/por-file-reader.c:635
528 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
531 #: src/data/por-file-reader.c:650
532 msgid "Expected variable record."
535 #: src/data/por-file-reader.c:654
537 msgid "Invalid variable width %d."
540 #: src/data/por-file-reader.c:662
542 msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
545 #: src/data/por-file-reader.c:666
547 msgid "Bad width %d for variable %s."
550 #: src/data/por-file-reader.c:681
552 msgid "Duplicate variable name %s in position %d."
555 #: src/data/por-file-reader.c:682
557 msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s."
560 #: src/data/por-file-reader.c:725
562 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
565 #: src/data/por-file-reader.c:772
567 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
570 #: src/data/por-file-reader.c:775
573 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
576 #: src/data/por-file-writer.c:140
578 msgid "Invalid decimal digits count %d. Treating as %d."
581 #: src/data/por-file-writer.c:160
583 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
586 #: src/data/por-file-writer.c:499
588 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
591 #: src/data/psql-reader.c:42
593 "Support for reading postgres databases was not compiled into this "
594 "installation of PSPP"
597 #: src/data/psql-reader.c:239
598 msgid "Memory error whilst opening psql source"
601 #: src/data/psql-reader.c:245
603 msgid "Error opening psql source: %s."
606 #: src/data/psql-reader.c:260
609 "Postgres server is version %s. Reading from versions earlier than 8.0 is not "
613 #: src/data/psql-reader.c:280
615 "Connection is unencrypted, but unencrypted connections have not been "
619 #: src/data/psql-reader.c:307 src/data/psql-reader.c:332
620 #: src/data/psql-reader.c:342
622 msgid "Error from psql source: %s."
625 #: src/data/psql-reader.c:437
627 msgid "Unsupported OID %d. SYSMIS values will be inserted."
630 #: src/data/scratch-reader.c:54
633 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
634 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
637 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
638 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
639 #: src/data/scratch-writer.c:67 src/language/data-io/file-handle.q:180
643 #: src/data/settings.c:685
646 "%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
647 "commas (or it contains both)."
650 #: src/data/short-names.c:66
651 msgid "Variable suffix too large."
654 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
655 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
656 #: src/data/sys-file-reader.c:198 src/data/sys-file-writer.c:190
659 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
661 #: src/data/sys-file-reader.c:205
663 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
666 #: src/data/sys-file-reader.c:244
667 msgid "Misplaced type 4 record."
670 #: src/data/sys-file-reader.c:255
672 msgid "Unrecognized record type %d."
675 #: src/data/sys-file-reader.c:294
677 msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file."
680 #: src/data/sys-file-reader.c:334
682 msgid "Error closing system file \"%s\": %s."
685 #: src/data/sys-file-reader.c:399 src/data/sys-file-reader.c:409
687 msgid "This is not an SPSS system file."
688 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
690 #: src/data/sys-file-reader.c:428
692 "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses "
693 "unrecognized floating-point format."
696 #: src/data/sys-file-reader.c:496
698 msgid "Invalid variable name `%s'."
701 #: src/data/sys-file-reader.c:500
703 msgid "Bad variable width %d."
706 #: src/data/sys-file-reader.c:504
708 msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
711 #: src/data/sys-file-reader.c:512
712 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
715 #: src/data/sys-file-reader.c:520
717 msgid "Variable %s has label of invalid length %zu."
720 #: src/data/sys-file-reader.c:539
721 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
724 #: src/data/sys-file-reader.c:554
725 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
728 #: src/data/sys-file-reader.c:557
731 "Ignoring missing values on long string variable %s, which PSPP does not yet "
735 #: src/data/sys-file-reader.c:586
736 msgid "Missing string continuation record."
739 #: src/data/sys-file-reader.c:620
741 msgid "Unknown variable format %<PRIu8>."
744 #: src/data/sys-file-reader.c:638
746 msgid "%s variable %s has invalid %s format %s."
749 #: src/data/sys-file-reader.c:641
753 #: src/data/sys-file-reader.c:641
757 #: src/data/sys-file-reader.c:645
758 msgid "Suppressing further invalid format warnings."
761 #: src/data/sys-file-reader.c:663
762 msgid "Weighting variable must be numeric."
765 #: src/data/sys-file-reader.c:677
766 msgid "Multiple type 6 (document) records."
769 #: src/data/sys-file-reader.c:681
771 msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0."
774 #: src/data/sys-file-reader.c:689
775 msgid "Document line contains null byte."
778 #: src/data/sys-file-reader.c:763
780 "Ignoring value labels for long string variables, which PSPP does not yet "
784 #: src/data/sys-file-reader.c:768
786 msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
789 #: src/data/sys-file-reader.c:793
791 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) field on record type 7, subtype 3."
794 #: src/data/sys-file-reader.c:813
797 "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from "
801 #: src/data/sys-file-reader.c:826
802 msgid "little-endian"
805 #: src/data/sys-file-reader.c:826
809 #: src/data/sys-file-reader.c:827
812 "Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)."
815 #: src/data/sys-file-reader.c:843
817 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 4."
820 #: src/data/sys-file-reader.c:847
822 msgid "File specifies unexpected value %g as SYSMIS."
825 #: src/data/sys-file-reader.c:849
827 msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST."
830 #: src/data/sys-file-reader.c:851
832 msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST."
835 #: src/data/sys-file-reader.c:867
837 msgid "Bad size %zu on extension 11."
840 #: src/data/sys-file-reader.c:879
842 msgid "Extension 11 has bad count %zu (for %zu variables)."
845 #: src/data/sys-file-reader.c:900
848 "Invalid variable display parameters for variable %zu (%s). Default "
849 "parameters substituted."
852 #: src/data/sys-file-reader.c:946
854 msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
857 #: src/data/sys-file-reader.c:956
859 msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file."
862 #: src/data/sys-file-reader.c:1011
864 msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record."
867 #: src/data/sys-file-reader.c:1021
870 "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one "
874 #: src/data/sys-file-reader.c:1027
876 msgid "Very long string %s overflows dictionary."
879 #: src/data/sys-file-reader.c:1041
882 "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)"
885 #: src/data/sys-file-reader.c:1086
887 msgid "Invalid number of labels: %d. Ignoring labels."
890 #: src/data/sys-file-reader.c:1117
892 "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
893 "record (type 3) as it should."
896 #: src/data/sys-file-reader.c:1124
899 "Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and "
900 "the number of variables (%zu)."
903 #: src/data/sys-file-reader.c:1134
905 msgid "Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
908 #: src/data/sys-file-reader.c:1141
911 "Variables associated with value label are not all of identical type. "
912 "Variable %s is %s, but variable %s is %s."
915 #: src/data/sys-file-reader.c:1174
917 msgid "Duplicate value label for %g on %s."
920 #: src/data/sys-file-reader.c:1177
922 msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s."
925 #: src/data/sys-file-reader.c:1255
926 msgid "File ends in partial case."
929 #: src/data/sys-file-reader.c:1263
931 msgid "Error reading case from file %s."
934 #: src/data/sys-file-reader.c:1360 src/data/sys-file-reader.c:1396
935 msgid "Compressed data is corrupt."
938 #: src/data/sys-file-reader.c:1483
940 msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d."
943 #: src/data/sys-file-reader.c:1488
945 msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
948 #: src/data/sys-file-reader.c:1574
950 msgid "Suppressed %d additional variable map warnings."
953 #: src/data/sys-file-reader.c:1587
955 msgid "Variable map refers to unknown variable %s."
958 #: src/data/sys-file-reader.c:1663
960 msgid "System error: %s."
963 #: src/data/sys-file-reader.c:1665
964 msgid "Unexpected end of file."
965 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
967 #: src/data/sys-file-writer.c:163
969 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
972 #: src/data/sys-file-writer.c:202
974 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
977 #: src/data/sys-file-writer.c:737
979 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
982 #: src/data/variable.c:209
985 "Character `%c' (in %s) may not appear as the first character in a variable "
989 #: src/data/variable.c:221
991 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
994 #: src/data/variable.c:249
995 msgid "Variable name cannot be empty string."
996 msgstr "Ein Variablename darf nicht eines leeres Kette sein."
998 #: src/data/variable.c:255
1000 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
1001 msgstr "Der Variabelname %s ist große als %d Buchstaben."
1003 #: src/data/variable.c:263
1005 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
1008 #: src/language/command.c:208
1010 msgid "%s is unimplemented."
1013 #: src/language/command.c:214
1015 msgid "%s may be used only in testing mode."
1018 #: src/language/command.c:220
1020 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
1023 #: src/language/command.c:248
1024 msgid "Error encountered while ERROR=STOP is effective."
1027 #: src/language/command.c:489
1028 msgid "expecting command name"
1031 #: src/language/command.c:503
1033 msgid "Unknown command %s."
1036 #: src/language/command.c:628
1038 msgid "%s is allowed only before the active file has been defined."
1041 #: src/language/command.c:632
1043 msgid "%s is allowed only after the active file has been defined."
1046 #: src/language/command.c:636
1048 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM."
1051 #: src/language/command.c:640
1053 msgid "%s is allowed only inside FILE TYPE."
1056 #: src/language/command.c:647
1059 "%s is allowed only before the active file has been defined or inside INPUT "
1063 #: src/language/command.c:651
1066 "%s is allowed only before the active file has been defined or inside FILE "
1070 #: src/language/command.c:655
1073 "%s is allowed only after the active file has been defined or inside INPUT "
1077 #: src/language/command.c:659
1080 "%s is allowed only after the active file has been defined or inside FILE "
1084 #: src/language/command.c:663
1086 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM or inside FILE TYPE."
1089 #: src/language/command.c:669
1092 "%s is allowed only after the active file has been defined, inside INPUT "
1093 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
1096 #: src/language/command.c:674
1099 "%s is allowed only before the active file has been defined, inside INPUT "
1100 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
1103 #: src/language/command.c:692
1105 msgid "%s is not allowed inside INPUT PROGRAM."
1108 #: src/language/command.c:694
1110 msgid "%s is not allowed inside FILE TYPE."
1113 #: src/language/command.c:773 src/language/command.c:881
1114 #: src/language/utilities/permissions.c:98
1115 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
1118 #: src/language/command.c:785
1120 msgid "Error removing `%s': %s."
1123 #: src/language/command.c:835
1125 msgid "Couldn't fork: %s."
1128 #: src/language/command.c:850
1129 msgid "Interactive shell not supported on this platform."
1132 #: src/language/command.c:862
1133 msgid "Command shell not supported on this platform."
1136 #: src/language/command.c:868
1138 msgid "Error executing command: %s."
1141 #: src/language/control/control-stack.c:27
1143 msgid "%s without %s."
1146 #: src/language/control/control-stack.c:55
1148 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
1151 #: src/language/control/control-stack.c:72
1153 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
1156 #: src/language/control/do-if.c:177
1157 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
1160 #: src/language/control/loop.c:213
1161 msgid "Only one index clause may be specified."
1164 #: src/language/control/repeat.c:171
1166 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
1169 #: src/language/control/repeat.c:176
1171 msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
1174 #: src/language/control/repeat.c:222
1177 "Dummy variable \"%.*s\" had %d substitutions, so \"%.*s\" must also, but %d "
1181 #: src/language/control/repeat.c:334
1182 msgid "DO REPEAT may not nest in compatibility mode."
1185 #: src/language/control/repeat.c:436
1186 msgid "Ranges may only have integer bounds"
1189 #: src/language/control/repeat.c:445
1191 msgid "%g TO %g is an invalid range."
1194 #: src/language/control/repeat.c:480
1195 msgid "String expected."
1198 #: src/language/control/repeat.c:499
1199 msgid "No matching DO REPEAT."
1202 #: src/language/control/temporary.c:46
1204 "This command may only appear once between procedures and procedure-like "
1208 #: src/language/data-io/data-list.c:128
1209 msgid "The END subcommand may only be used within INPUT PROGRAM."
1212 #: src/language/data-io/data-list.c:134
1213 msgid "The END subcommand may only be specified once."
1216 #: src/language/data-io/data-list.c:172
1217 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
1220 #: src/language/data-io/data-list.c:237
1221 msgid "The END subcommand may be used only with DATA LIST FIXED."
1224 #: src/language/data-io/data-list.c:252
1225 msgid "At least one variable must be specified."
1228 #: src/language/data-io/data-list.c:348 src/language/data-io/data-list.c:437
1229 #: src/language/data-io/get-data.c:528
1231 msgid "%s is a duplicate variable name."
1234 #: src/language/data-io/data-list.c:355
1236 msgid "There is already a variable %s of a different type."
1239 #: src/language/data-io/data-list.c:362
1241 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
1244 #: src/language/data-io/data-list.c:370
1246 msgid "Cannot place variable %s on record %d when RECORDS=%d is specified."
1249 #: src/language/data-io/data-parser.c:455
1250 #: src/language/data-io/data-parser.c:464
1251 msgid "Quoted string extends beyond end of line."
1254 #: src/language/data-io/data-parser.c:519
1256 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
1259 #: src/language/data-io/data-parser.c:565
1261 msgid "Partial case discarded. The first variable missing was %s."
1264 #: src/language/data-io/data-parser.c:602
1267 "Missing value(s) for all variables from %s onward. These will be filled "
1268 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
1271 #: src/language/data-io/data-parser.c:621
1272 msgid "Record ends in data not part of any field."
1275 #: src/language/data-io/data-parser.c:641
1276 #: src/language/data-io/data-parser.c:682 src/language/data-io/print.c:402
1277 #: src/language/dictionary/split-file.c:84
1278 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:161
1279 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:390
1280 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:634
1281 #: src/language/stats/descriptives.c:883 src/ui/gui/dict-display.c:241
1285 #: src/language/data-io/data-parser.c:642 src/language/data-io/print.c:403
1289 #: src/language/data-io/data-parser.c:643 src/language/data-io/print.c:404
1290 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/var-sheet.c:72
1294 #: src/language/data-io/data-parser.c:644
1295 #: src/language/data-io/data-parser.c:683 src/language/data-io/print.c:405
1299 #: src/language/data-io/data-parser.c:663
1301 msgid "Reading %d record from %s."
1302 msgid_plural "Reading %d records from %s."
1306 #: src/language/data-io/data-parser.c:699
1308 msgid "Reading free-form data from %s."
1311 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
1312 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
1313 #: src/language/data-io/data-reader.c:122
1314 #: src/language/data-io/data-writer.c:58
1317 msgstr "Speichern unter"
1319 #: src/language/data-io/data-reader.c:149
1321 msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
1324 #: src/language/data-io/data-reader.c:190
1326 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA. This probably "
1327 "indicates a missing or misformatted END DATA command. END DATA must appear "
1328 "by itself on a single line with exactly one space between words."
1331 #: src/language/data-io/data-reader.c:215
1333 msgid "Error reading file %s: %s."
1336 #: src/language/data-io/data-reader.c:218
1338 msgid "Unexpected end of file reading %s."
1339 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
1341 #: src/language/data-io/data-reader.c:227
1343 msgid "Unexpected end of file in partial record reading %s."
1344 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
1346 #: src/language/data-io/data-reader.c:287
1348 msgid "Corrupt block descriptor word at offset 0x%lx in %s."
1351 #: src/language/data-io/data-reader.c:288
1353 msgid "Corrupt record descriptor word at offset 0x%lx in %s."
1356 #: src/language/data-io/data-reader.c:301
1358 msgid "Corrupt record size at offset 0x%lx in %s."
1361 #: src/language/data-io/data-reader.c:443
1362 msgid "Record exceeds remaining block length."
1365 #: src/language/data-io/data-reader.c:517
1367 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
1370 #: src/language/data-io/data-reader.c:520
1371 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
1374 #: src/language/data-io/data-reader.c:706
1376 "This command is not valid here since the current input program does not "
1377 "access the inline file."
1380 #: src/language/data-io/data-writer.c:74
1382 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
1385 #: src/language/data-io/data-writer.c:191
1387 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
1390 #: src/language/data-io/file-handle.q:64
1393 "File handle %s is already defined. Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
1397 #: src/language/data-io/file-handle.q:119
1398 msgid "RECFORM must be specified with MODE=360."
1401 #: src/language/data-io/file-handle.q:130
1403 msgid "The specified file mode requires LRECL. Assuming %d-character records."
1406 #: src/language/data-io/file-handle.q:134
1409 "Record length (%ld) must be between 1 and %lu bytes. Assuming %d-character "
1413 #: src/language/data-io/file-handle.q:176
1417 #: src/language/data-io/file-handle.q:178
1421 #: src/language/data-io/file-handle.q:204
1422 msgid "expecting a file name or handle name"
1425 #: src/language/data-io/file-handle.q:224
1427 msgid "Handle for %s not allowed here."
1430 #: src/language/data-io/get.c:99
1431 msgid "expecting COMM or TAPE"
1434 #: src/language/data-io/get.c:272 src/language/data-io/get.c:286
1435 #: src/language/data-io/get.c:311
1437 msgid "expecting %s or %s"
1440 #: src/language/data-io/get.c:506 src/language/data-io/print.c:177
1441 msgid "expecting a valid subcommand"
1444 #: src/language/data-io/get.c:539
1447 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s. To "
1448 "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
1449 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
1452 #: src/language/data-io/get.c:565
1453 msgid "`=' expected after variable list."
1456 #: src/language/data-io/get.c:572
1459 "Number of variables on left side of `=' (%zu) does not match number of "
1460 "variables on right side (%zu), in parenthesized group %d of RENAME "
1464 #: src/language/data-io/get.c:585
1466 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
1469 #: src/language/data-io/get.c:615
1470 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
1473 #: src/language/data-io/get.c:788
1474 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
1477 #: src/language/data-io/get.c:795
1479 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
1480 "source. Temporary transformations will be made permanent."
1483 #: src/language/data-io/get.c:829
1484 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
1487 #: src/language/data-io/get.c:873
1489 msgid "File %s lacks BY variable %s."
1492 #: src/language/data-io/get.c:876
1494 msgid "Active file lacks BY variable %s."
1497 #: src/language/data-io/get.c:946
1498 msgid "BY is required when TABLE is specified."
1501 #: src/language/data-io/get.c:951
1502 msgid "BY is required when IN is specified."
1505 #: src/language/data-io/get.c:1056
1508 "Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable "
1512 #: src/language/data-io/get.c:1303
1515 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
1516 "variable in earlier file (%s)."
1519 #: src/language/data-io/get-data.c:62
1521 msgid "Unsupported TYPE %s"
1524 #: src/language/data-io/get-data.c:258
1527 "%s is allowed only with %s arrangement, but %s arrangement was stated or "
1528 "implied earlier in this command."
1531 #: src/language/data-io/get-data.c:313
1532 msgid "expecting FIXED or DELIMITED"
1535 #: src/language/data-io/get-data.c:326
1536 msgid "Value of FIRSTCASE must be 1 or greater."
1539 #: src/language/data-io/get-data.c:351
1540 msgid "expecting LINE or VARIABLES"
1543 #: src/language/data-io/get-data.c:364
1544 msgid "Value of FIXCASE must be at least 1."
1547 #: src/language/data-io/get-data.c:384
1548 msgid "Value of FIRST must be at least 1."
1551 #: src/language/data-io/get-data.c:396
1552 msgid "Value of PERCENT must be between 1 and 100."
1555 #: src/language/data-io/get-data.c:445
1557 "In compatible syntax mode, the QUALIFIER string must contain exactly one "
1561 #: src/language/data-io/get-data.c:460
1562 msgid "expecting VARIABLES"
1565 #: src/language/data-io/get-data.c:482
1566 #: src/language/data-io/placement-parser.c:376
1569 "The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d. "
1570 "Data fields must be listed in order of increasing record number."
1573 #: src/language/data-io/get-data.c:491
1576 "The record number specified, %ld, exceeds the number of records per case "
1577 "specified on FIXCASE, %d."
1580 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:129
1581 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
1584 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:142
1585 msgid "Input program did not create any variables."
1588 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:287
1589 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
1592 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:337
1594 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers. Column set to 1."
1597 #: src/language/data-io/list.q:157 src/language/stats/descriptives.c:362
1598 msgid "No variables specified."
1601 #: src/language/data-io/list.q:165
1604 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified. The "
1605 "values will be swapped."
1608 #: src/language/data-io/list.q:173
1611 "The first case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1614 #: src/language/data-io/list.q:179
1617 "The last case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1620 #: src/language/data-io/list.q:185
1622 msgid "The step value %ld is less than 1. The value is being reset to 1."
1625 #: src/language/data-io/list.q:211
1626 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
1629 #: src/language/data-io/list.q:467
1633 #: src/language/data-io/placement-parser.c:85
1636 "Number of variables specified (%zu) differs from number of variable formats "
1640 #: src/language/data-io/placement-parser.c:95
1642 "SPSS-like or Fortran-like format specification expected after variable names."
1645 #: src/language/data-io/placement-parser.c:117
1647 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %zu fields."
1650 #: src/language/data-io/placement-parser.c:224
1651 #: src/language/lexer/format-parser.c:107
1652 #: src/language/lexer/format-parser.c:126
1654 msgid "Unknown format type \"%s\"."
1657 #: src/language/data-io/placement-parser.c:303
1658 msgid "Column positions for fields must be positive."
1661 #: src/language/data-io/placement-parser.c:305
1662 msgid "Column positions for fields must not be negative."
1665 #: src/language/data-io/placement-parser.c:342
1666 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
1669 #: src/language/data-io/print.c:265
1671 msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand."
1674 #: src/language/data-io/print.c:435
1676 msgid "Writing %d record to %s."
1677 msgid_plural "Writing %d records to %s."
1681 #: src/language/data-io/print.c:439
1683 msgid "Writing %d record."
1684 msgid_plural "Writing %d records."
1688 #: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:476
1689 #: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60
1690 msgid "expecting end of command"
1693 #: src/language/data-io/print-space.c:116
1694 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
1697 #: src/language/data-io/print-space.c:119
1699 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
1702 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:75
1704 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
1707 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:99
1709 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
1712 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:113
1715 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
1718 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:126
1719 msgid "No matching variables found between the source and target files."
1722 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:40
1724 "DELETE VARIABLES may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations "
1725 "will be made permanent."
1728 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:48
1730 "DELETE VARIABLES may not be used to delete all variables from the active "
1731 "file dictionary. Use NEW FILE instead."
1734 #: src/language/dictionary/formats.c:89
1735 msgid "`(' expected after variable list."
1738 #: src/language/dictionary/formats.c:99 src/language/dictionary/numeric.c:69
1739 msgid "`)' expected after output format."
1742 #: src/language/dictionary/missing-values.c:55
1743 #: src/language/stats/aggregate.c:451
1744 msgid "expecting `('"
1747 #: src/language/dictionary/missing-values.c:71
1750 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
1754 #: src/language/dictionary/missing-values.c:116
1756 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
1759 #: src/language/dictionary/missing-values.c:138
1761 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
1764 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:92
1766 "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1767 "be made permanent."
1770 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:114
1771 msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
1774 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:137
1775 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
1778 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:147
1779 msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
1782 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:159
1783 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
1786 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:177
1787 msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
1790 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:190
1791 msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
1794 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:199
1796 "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
1800 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:208
1801 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:76
1804 "Differing number of variables in old name list (%zu) and in new name list (%"
1808 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:219
1809 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
1812 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:233
1814 "KEEP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
1815 "conjunction with the DROP subcommand."
1818 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:276
1820 "DROP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
1821 "conjunction with the KEEP subcommand."
1824 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:302
1826 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
1829 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:304
1830 msgid "Subcommand name expected."
1833 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:312
1834 msgid "`/' or `.' expected."
1837 #: src/language/dictionary/numeric.c:62
1839 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
1842 #: src/language/dictionary/numeric.c:81 src/language/dictionary/numeric.c:150
1844 msgid "There is already a variable named %s."
1847 #: src/language/dictionary/numeric.c:135
1849 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
1852 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:49
1854 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1855 "be made permanent."
1858 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:59
1859 msgid "`(' expected."
1862 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:67
1863 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
1866 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:87
1867 msgid "`)' expected after variable names."
1870 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:97
1872 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
1875 #: src/language/dictionary/split-file.c:85
1876 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:563
1877 #: src/language/stats/crosstabs.q:1153 src/language/stats/crosstabs.q:1180
1878 #: src/language/stats/crosstabs.q:1200 src/language/stats/crosstabs.q:1222
1879 #: src/language/stats/examine.q:1198 src/language/stats/frequencies.q:1060
1880 #: src/language/stats/frequencies.q:1184
1884 #: src/language/dictionary/split-file.c:86
1885 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397
1886 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:564 src/ui/gui/crosstabs.glade:275
1887 #: src/ui/gui/psppire.glade:2099 src/ui/gui/var-sheet.c:69
1891 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110
1895 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:112 src/ui/gui/psppire.glade:2052
1896 #: src/ui/gui/recode.glade:841
1900 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:116
1902 msgstr "Kein Kennsatz."
1904 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:119
1908 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
1909 msgid "Integer Format:"
1912 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:124
1916 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:125
1917 msgid "Little Endian."
1920 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
1921 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:134
1925 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
1926 msgid "Real Format:"
1929 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:129
1930 msgid "IEEE 754 LE."
1933 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
1934 msgid "IEEE 754 BE."
1937 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
1941 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:132
1945 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:133
1946 msgid "IBM 390 Hex Long."
1949 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:135
1950 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:79 src/ui/gui/recode.glade:940
1954 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:137
1958 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:139
1962 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
1966 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
1967 msgid "System File."
1970 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:143
1974 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:148
1975 msgid "Not weighted."
1978 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:150
1982 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1984 msgid "Compression %s."
1987 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1991 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1995 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:162
1996 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:395
2000 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:163
2001 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393
2002 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:633
2006 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:222
2007 msgid "The active file does not have a file label."
2010 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:225
2014 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:288
2015 msgid "No variables to display."
2018 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:307
2019 msgid "Macros not supported."
2022 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:317
2023 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
2026 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:325
2027 msgid "Documents in the active file:"
2030 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:477
2035 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:485
2037 msgid "Print Format: %s"
2040 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:488
2042 msgid "Write Format: %s"
2045 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:494
2050 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:495 src/ui/gui/var-sheet.c:87
2052 msgstr "Nominalwert"
2054 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:496 src/ui/gui/var-sheet.c:88
2056 msgstr "Ordinalwert"
2058 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:497 src/ui/gui/var-sheet.c:89
2062 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:500
2064 msgid "Display Alignment: %s"
2067 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:501 src/ui/gui/var-sheet.c:80
2071 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:502 src/ui/gui/var-sheet.c:82
2075 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:503 src/ui/gui/var-sheet.c:81
2079 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:506
2081 msgid "Display Width: %d"
2084 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:517
2085 msgid "Missing Values: "
2088 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:611
2089 msgid "No vectors defined."
2092 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:632
2096 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:635
2097 msgid "Print Format"
2100 #: src/language/dictionary/value-labels.c:121
2103 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
2107 #: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:629
2108 msgid "expecting string"
2111 #: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:643
2112 msgid "expecting integer"
2115 #: src/language/dictionary/value-labels.c:170
2117 msgid "Value label `%g' is not integer."
2120 #: src/language/dictionary/value-labels.c:184
2121 msgid "Truncating value label to 60 characters."
2124 #: src/language/dictionary/variable-label.c:51
2125 msgid "String expected for variable label."
2128 #: src/language/dictionary/variable-label.c:59
2129 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
2132 #: src/language/dictionary/vector.c:64
2134 msgid "A vector named %s already exists."
2137 #: src/language/dictionary/vector.c:72
2139 msgid "Vector name %s is given twice."
2142 #: src/language/dictionary/vector.c:96
2143 msgid "A slash must separate each vector specification in VECTOR's long form."
2146 #: src/language/dictionary/vector.c:129
2147 msgid "Vectors must have at least one element."
2150 #: src/language/dictionary/vector.c:150
2151 msgid "expecting vector length"
2154 #: src/language/dictionary/vector.c:166
2156 msgid "%s is too long for a variable name."
2159 #: src/language/dictionary/vector.c:171
2161 msgid "%s is an existing variable name."
2164 #: src/language/dictionary/weight.c:49
2165 msgid "The weighting variable must be numeric."
2168 #: src/language/dictionary/weight.c:54
2169 msgid "The weighting variable may not be scratch."
2172 #: src/language/expressions/evaluate.c:154
2173 msgid "expecting number or string"
2176 #: src/language/expressions/evaluate.c:168
2178 msgid "Duplicate variable name %s."
2181 #: src/language/expressions/helpers.c:35
2183 "One of the arguments to a DATE function is not an integer. The result will "
2184 "be system-missing."
2187 #: src/language/expressions/helpers.c:57
2189 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer. The result will be system-"
2193 #: src/language/expressions/helpers.c:63
2195 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53. "
2196 "The result will be system-missing."
2199 #: src/language/expressions/helpers.c:85
2201 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer. The result will be system-"
2205 #: src/language/expressions/helpers.c:91
2207 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366. "
2208 "The result will be system-missing."
2211 #: src/language/expressions/helpers.c:113
2213 "The year argument to YRMODA is greater than 47516. The result will be "
2217 #: src/language/expressions/helpers.c:166
2220 "Unrecognized date unit \"%.*s\". Valid date units are \"years\", \"quarters"
2221 "\", \"months\", \"weeks\", \"days\", \"hours\", \"minutes\", and \"seconds\"."
2224 #: src/language/expressions/helpers.c:316
2226 "Invalid DATESUM method. Valid choices are \"closest\" and \"rollover\"."
2229 #: src/language/expressions/parse.c:259
2232 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
2235 #: src/language/expressions/parse.c:271
2238 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
2241 #: src/language/expressions/parse.c:427
2243 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
2246 #: src/language/expressions/parse.c:643
2248 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
2249 "mathematically expected result. Use the AND logical operator to fix the "
2250 "problem (e.g. \"a < b AND b < c\"). If chaining is really intended, "
2251 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
2254 #: src/language/expressions/parse.c:744
2256 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
2257 "associative semantics are more useful. That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
2258 "**c\", not as \"a**(b**c)\". To disable this warning, insert parentheses."
2261 #: src/language/expressions/parse.c:809
2263 msgid "Unknown system variable %s."
2266 #: src/language/expressions/parse.c:857
2268 msgid "Unknown identifier %s."
2271 #: src/language/expressions/parse.c:885 src/language/stats/aggregate.c:509
2272 msgid "expecting `)'"
2275 #: src/language/expressions/parse.c:892
2276 msgid "in expression"
2279 #: src/language/expressions/parse.c:1073
2281 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
2284 #: src/language/expressions/parse.c:1082
2286 msgid "%s must have even number of arguments in list."
2289 #: src/language/expressions/parse.c:1085
2291 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
2294 #: src/language/expressions/parse.c:1095
2296 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
2299 #: src/language/expressions/parse.c:1104
2301 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
2304 #: src/language/expressions/parse.c:1110
2307 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
2308 "passing only %d arguments in list."
2311 #: src/language/expressions/parse.c:1164
2313 msgid "Type mismatch invoking %s as "
2316 #: src/language/expressions/parse.c:1169
2317 msgid "Function invocation "
2320 #: src/language/expressions/parse.c:1171
2321 msgid " does not match any known function. Candidates are:"
2324 #: src/language/expressions/parse.c:1201
2326 msgid "No function or vector named %s."
2329 #: src/language/expressions/parse.c:1244
2331 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
2334 #: src/language/expressions/parse.c:1264
2336 msgid "%s is a PSPP extension."
2339 #: src/language/expressions/parse.c:1267 src/ui/terminal/command-line.c:127
2340 #: src/ui/terminal/command-line.c:146 src/ui/terminal/command-line.c:158
2342 msgid "%s is not yet implemented."
2345 #: src/language/expressions/parse.c:1273
2347 msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
2350 #: src/language/lexer/format-parser.c:88
2351 msgid "expecting valid format specifier"
2354 #: src/language/lexer/format-parser.c:121
2355 msgid "expecting format type"
2358 #: src/language/lexer/lexer.c:282
2360 msgid "%s does not form a valid number."
2363 #: src/language/lexer/lexer.c:386
2365 msgid "Bad character in input: `%c'."
2368 #: src/language/lexer/lexer.c:388
2370 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
2373 #: src/language/lexer/lexer.c:424
2375 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
2378 #: src/language/lexer/lexer.c:432
2380 msgid "missing required subcommand %s"
2383 #: src/language/lexer/lexer.c:461
2385 msgid "Syntax error %s at %s."
2388 #: src/language/lexer/lexer.c:464
2390 msgid "Syntax error at %s."
2393 #: src/language/lexer/lexer.c:598 src/language/lexer/lexer.c:615
2395 msgid "expecting `%s'"
2398 #: src/language/lexer/lexer.c:656
2399 msgid "expecting number"
2402 #: src/language/lexer/lexer.c:668
2403 msgid "expecting identifier"
2406 #: src/language/lexer/lexer.c:1062
2410 #: src/language/lexer/lexer.c:1067
2414 #: src/language/lexer/lexer.c:1072
2418 #: src/language/lexer/lexer.c:1082
2420 msgid "String of %s digits has %zu characters, which is not a multiple of %d."
2423 #: src/language/lexer/lexer.c:1111
2425 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
2428 #: src/language/lexer/lexer.c:1145
2429 msgid "Unterminated string constant."
2432 #: src/language/lexer/lexer.c:1199
2433 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
2436 #: src/language/lexer/lexer.c:1207
2437 msgid "String expected following `+'."
2440 #: src/language/lexer/lexer.c:1220
2442 msgid "String exceeds 255 characters in length (%zu characters)."
2445 #: src/language/lexer/range-parser.c:59
2448 "Low end of range (%g) is below high end (%g). The range will be treated as "
2452 #: src/language/lexer/range-parser.c:67
2454 msgid "Ends of range are equal (%g)."
2457 #: src/language/lexer/range-parser.c:75
2458 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
2461 #: src/language/lexer/range-parser.c:107
2462 msgid "System-missing value is not valid here."
2465 #: src/language/lexer/range-parser.c:115
2466 msgid "expecting number or data string"
2469 #: src/language/lexer/variable-parser.c:63
2470 msgid "expecting variable name"
2473 #: src/language/lexer/variable-parser.c:73
2475 msgid "%s is not a variable name."
2478 #: src/language/lexer/variable-parser.c:176
2481 "%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list."
2484 #: src/language/lexer/variable-parser.c:179
2487 "%s is not a string variable. It will not be included in the variable list."
2490 #: src/language/lexer/variable-parser.c:183
2492 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
2495 #: src/language/lexer/variable-parser.c:187
2498 "%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must "
2499 "be of the same type. %s will be omitted from the list."
2502 #: src/language/lexer/variable-parser.c:193
2505 "%s and %s are string variables with different widths. All variables in this "
2506 "variable list must have the same width. %s will be omitted from the list."
2509 #: src/language/lexer/variable-parser.c:198
2511 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
2514 #: src/language/lexer/variable-parser.c:311
2516 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
2519 #: src/language/lexer/variable-parser.c:319
2522 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
2523 "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
2524 "system variables. %s is a %s variable, whereas %s is %s."
2527 #: src/language/lexer/variable-parser.c:393
2528 msgid "incorrect use of TO convention"
2531 #: src/language/lexer/variable-parser.c:436
2532 msgid "Scratch variables not allowed here."
2535 #: src/language/lexer/variable-parser.c:458
2536 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
2539 #: src/language/lexer/variable-parser.c:463
2540 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
2543 #: src/language/stats/aggregate.c:209
2544 msgid "while expecting COLUMNWISE"
2547 #: src/language/stats/aggregate.c:240
2548 msgid "expecting BREAK"
2551 #: src/language/stats/aggregate.c:245
2553 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
2554 "has no effect. Output data will be sorted the same way as the input data."
2557 #: src/language/stats/aggregate.c:416
2558 msgid "expecting aggregation function"
2561 #: src/language/stats/aggregate.c:434
2563 msgid "Unknown aggregation function %s."
2566 #: src/language/stats/aggregate.c:490
2568 msgid "Missing argument %zu to %s."
2571 #: src/language/stats/aggregate.c:499
2573 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2576 #: src/language/stats/aggregate.c:521
2579 "Number of source variables (%zu) does not match number of target variables (%"
2583 #: src/language/stats/aggregate.c:537
2586 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order. They will "
2587 "be treated as if they had been specified in the correct order."
2590 #: src/language/stats/aggregate.c:607
2593 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
2594 "contains the aggregate variables and the break variables."
2597 #: src/language/stats/autorecode.c:136
2599 msgid "Source variable count (%zu) does not match target variable count (%zu)."
2602 #: src/language/stats/autorecode.c:164
2604 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2607 #: src/language/stats/autorecode.c:171
2609 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
2612 #: src/language/stats/binomial.c:133
2614 msgid "Variable %s is not dichotomous"
2617 #: src/language/stats/binomial.c:178
2618 msgid "Binomial Test"
2621 #: src/language/stats/binomial.c:202
2625 #: src/language/stats/binomial.c:203
2629 #: src/language/stats/binomial.c:204 src/language/stats/chisquare.c:223
2630 #: src/language/stats/chisquare.c:283 src/language/stats/crosstabs.q:860
2631 #: src/language/stats/crosstabs.q:1060 src/language/stats/crosstabs.q:1783
2632 #: src/language/stats/examine.q:918 src/language/stats/frequencies.q:1137
2633 #: src/language/stats/oneway.q:306 src/language/stats/oneway.q:476
2634 #: src/language/stats/regression.q:319 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:60
2638 #: src/language/stats/binomial.c:236 src/language/stats/chisquare.c:246
2639 #: src/language/stats/crosstabs.q:1178 src/language/stats/crosstabs.q:1219
2643 #: src/language/stats/binomial.c:237 src/language/stats/crosstabs.q:870
2644 #: src/language/stats/examine.q:993 src/language/stats/frequencies.q:1405
2645 #: src/language/stats/npar-summary.c:122 src/language/stats/oneway.q:391
2646 #: src/language/stats/t-test.q:693 src/language/stats/t-test.q:716
2647 #: src/language/stats/t-test.q:850 src/language/stats/t-test.q:1387
2651 #: src/language/stats/binomial.c:238
2652 msgid "Observed Prop."
2655 #: src/language/stats/binomial.c:239
2659 #: src/language/stats/binomial.c:242
2661 msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
2664 #: src/language/stats/chisquare.c:193
2667 "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
2668 "encountered in variable %s."
2671 #: src/language/stats/chisquare.c:207 src/language/stats/chisquare.c:247
2675 #: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248
2679 #: src/language/stats/chisquare.c:209 src/language/stats/chisquare.c:249
2680 #: src/language/stats/regression.q:318 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:62
2684 #: src/language/stats/chisquare.c:242
2688 #: src/language/stats/chisquare.c:297
2689 msgid "Test Statistics"
2692 #: src/language/stats/chisquare.c:311
2696 #: src/language/stats/chisquare.c:312 src/language/stats/crosstabs.q:1154
2697 #: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/oneway.q:694
2698 #: src/language/stats/regression.q:312 src/language/stats/t-test.q:1001
2699 #: src/language/stats/t-test.q:1193 src/language/stats/t-test.q:1286
2703 #: src/language/stats/chisquare.c:313
2707 #: src/language/stats/crosstabs.q:277
2709 "Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE."
2712 #: src/language/stats/crosstabs.q:287
2713 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS."
2716 #: src/language/stats/crosstabs.q:363
2717 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
2720 #: src/language/stats/crosstabs.q:373
2721 msgid "expecting BY"
2724 #: src/language/stats/crosstabs.q:440
2725 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
2728 #: src/language/stats/crosstabs.q:478
2730 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
2733 #: src/language/stats/crosstabs.q:855
2737 #: src/language/stats/crosstabs.q:857 src/language/stats/examine.q:981
2741 #: src/language/stats/crosstabs.q:858 src/language/stats/examine.q:916
2742 #: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1406
2746 #: src/language/stats/crosstabs.q:859 src/language/stats/examine.q:917
2747 #: src/language/stats/frequencies.q:1128 src/language/stats/frequencies.q:1407
2748 #: src/ui/gui/var-sheet.c:71
2752 #: src/language/stats/crosstabs.q:871 src/language/stats/examine.q:996
2753 #: src/language/stats/frequencies.q:1062 src/language/stats/frequencies.q:1063
2754 #: src/language/stats/frequencies.q:1064
2758 #: src/language/stats/crosstabs.q:1112
2762 #: src/language/stats/crosstabs.q:1113
2766 #: src/language/stats/crosstabs.q:1114
2770 #: src/language/stats/crosstabs.q:1115
2774 #: src/language/stats/crosstabs.q:1116
2778 #: src/language/stats/crosstabs.q:1117
2782 #: src/language/stats/crosstabs.q:1118
2786 #: src/language/stats/crosstabs.q:1119
2790 #: src/language/stats/crosstabs.q:1149
2791 msgid "Chi-square tests."
2794 #: src/language/stats/crosstabs.q:1152 src/language/stats/crosstabs.q:1179
2795 #: src/language/stats/crosstabs.q:1199 src/language/stats/crosstabs.q:1220
2796 #: src/language/stats/examine.q:1442 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:94
2800 #: src/language/stats/crosstabs.q:1156
2801 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
2804 #: src/language/stats/crosstabs.q:1158
2805 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
2808 #: src/language/stats/crosstabs.q:1160
2809 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
2812 #: src/language/stats/crosstabs.q:1175
2813 msgid "Symmetric measures."
2816 #: src/language/stats/crosstabs.q:1181 src/language/stats/crosstabs.q:1223
2817 msgid "Asymp. Std. Error"
2820 #: src/language/stats/crosstabs.q:1182 src/language/stats/crosstabs.q:1224
2824 #: src/language/stats/crosstabs.q:1183 src/language/stats/crosstabs.q:1225
2825 msgid "Approx. Sig."
2828 #: src/language/stats/crosstabs.q:1194
2829 msgid "Risk estimate."
2832 #: src/language/stats/crosstabs.q:1198
2834 msgid "95%% Confidence Interval"
2837 #: src/language/stats/crosstabs.q:1201 src/language/stats/t-test.q:1005
2838 #: src/language/stats/t-test.q:1190 src/language/stats/t-test.q:1289
2842 #: src/language/stats/crosstabs.q:1202 src/language/stats/t-test.q:1006
2843 #: src/language/stats/t-test.q:1191 src/language/stats/t-test.q:1290
2847 #: src/language/stats/crosstabs.q:1216
2848 msgid "Directional measures."
2851 #: src/language/stats/crosstabs.q:1221 src/ui/gui/psppire.glade:2223
2852 #: src/ui/gui/var-sheet.c:66
2856 #: src/language/stats/crosstabs.q:1975
2857 msgid "Pearson Chi-Square"
2860 #: src/language/stats/crosstabs.q:1976
2861 msgid "Likelihood Ratio"
2864 #: src/language/stats/crosstabs.q:1977
2865 msgid "Fisher's Exact Test"
2868 #: src/language/stats/crosstabs.q:1978
2869 msgid "Continuity Correction"
2872 #: src/language/stats/crosstabs.q:1979
2873 msgid "Linear-by-Linear Association"
2876 #: src/language/stats/crosstabs.q:2016 src/language/stats/crosstabs.q:2086
2877 #: src/language/stats/crosstabs.q:2145
2878 msgid "N of Valid Cases"
2881 #: src/language/stats/crosstabs.q:2032 src/language/stats/crosstabs.q:2161
2882 msgid "Nominal by Nominal"
2885 #: src/language/stats/crosstabs.q:2033 src/language/stats/crosstabs.q:2162
2886 msgid "Ordinal by Ordinal"
2889 #: src/language/stats/crosstabs.q:2034
2890 msgid "Interval by Interval"
2893 #: src/language/stats/crosstabs.q:2035
2894 msgid "Measure of Agreement"
2897 #: src/language/stats/crosstabs.q:2040 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:42
2901 #: src/language/stats/crosstabs.q:2041
2905 #: src/language/stats/crosstabs.q:2042
2906 msgid "Contingency Coefficient"
2909 #: src/language/stats/crosstabs.q:2043
2910 msgid "Kendall's tau-b"
2913 #: src/language/stats/crosstabs.q:2044
2914 msgid "Kendall's tau-c"
2917 #: src/language/stats/crosstabs.q:2045 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:49
2921 #: src/language/stats/crosstabs.q:2046
2922 msgid "Spearman Correlation"
2925 #: src/language/stats/crosstabs.q:2047
2929 #: src/language/stats/crosstabs.q:2048 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51
2933 #: src/language/stats/crosstabs.q:2118
2935 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
2938 #: src/language/stats/crosstabs.q:2121
2940 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
2943 #: src/language/stats/crosstabs.q:2129
2945 msgid "For cohort %s = %g"
2948 #: src/language/stats/crosstabs.q:2132
2950 msgid "For cohort %s = %.*s"
2953 #: src/language/stats/crosstabs.q:2163
2954 msgid "Nominal by Interval"
2957 #: src/language/stats/crosstabs.q:2168 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:44
2961 #: src/language/stats/crosstabs.q:2169
2962 msgid "Goodman and Kruskal tau"
2965 #: src/language/stats/crosstabs.q:2170
2966 msgid "Uncertainty Coefficient"
2969 #: src/language/stats/crosstabs.q:2171
2973 #: src/language/stats/crosstabs.q:2172 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:52
2977 #: src/language/stats/crosstabs.q:2177
2981 #: src/language/stats/crosstabs.q:2178 src/language/stats/crosstabs.q:2179
2983 msgid "%s Dependent"
2986 #: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1556
2987 #: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/npar-summary.c:125
2988 #: src/language/stats/oneway.q:392 src/language/stats/t-test.q:694
2989 #: src/language/stats/t-test.q:717 src/language/stats/t-test.q:849
2990 #: src/language/stats/t-test.q:1187 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:40
2991 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:41
2995 #: src/language/stats/descriptives.c:103
2999 #: src/language/stats/descriptives.c:104 src/language/stats/frequencies.q:127
3003 #: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1636
3004 #: src/language/stats/frequencies.q:128 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:47
3005 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:46
3009 #: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1743
3010 #: src/language/stats/frequencies.q:129 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:48
3011 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:51
3015 #: src/language/stats/descriptives.c:107
3019 #: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1723
3020 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:49
3021 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:47
3025 #: src/language/stats/descriptives.c:109
3029 #: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1684
3030 #: src/language/stats/frequencies.q:133 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:44
3031 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:49
3035 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1661
3036 #: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/npar-summary.c:131
3037 #: src/language/stats/oneway.q:404 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42
3038 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43
3042 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1672
3043 #: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:134
3044 #: src/language/stats/oneway.q:405 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43
3045 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:44
3049 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/frequencies.q:136
3050 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:45 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:54
3054 #: src/language/stats/descriptives.c:344
3056 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
3059 #: src/language/stats/descriptives.c:451
3060 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
3063 #: src/language/stats/descriptives.c:524
3065 "Ran out of generic names for Z-score variables. There are only 126 generic "
3066 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
3069 #: src/language/stats/descriptives.c:556
3070 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
3073 #: src/language/stats/descriptives.c:561
3077 #: src/language/stats/descriptives.c:562
3081 #: src/language/stats/descriptives.c:672
3083 msgid "Z-score of %s"
3086 #: src/language/stats/descriptives.c:886
3090 #: src/language/stats/descriptives.c:887
3094 #: src/language/stats/descriptives.c:914
3096 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
3099 #: src/language/stats/examine.q:288 src/language/stats/examine.q:291
3101 msgid "%s is not currently supported."
3104 #: src/language/stats/examine.q:501 src/language/stats/examine.q:514
3106 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
3109 #: src/language/stats/examine.q:976
3110 msgid "Case Processing Summary"
3113 #: src/language/stats/examine.q:1183
3114 msgid "Extreme Values"
3117 #: src/language/stats/examine.q:1199
3121 #: src/language/stats/examine.q:1297
3125 #: src/language/stats/examine.q:1302
3129 #: src/language/stats/examine.q:1443 src/language/stats/oneway.q:394
3130 #: src/language/stats/oneway.q:692 src/language/stats/regression.q:211
3134 #: src/language/stats/examine.q:1445 src/language/stats/oneway.q:408
3135 #: src/ui/gui/examine.glade:307
3136 msgid "Descriptives"
3139 #: src/language/stats/examine.q:1574 src/language/stats/oneway.q:399
3141 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
3144 #: src/language/stats/examine.q:1580 src/language/stats/oneway.q:401
3148 #: src/language/stats/examine.q:1591 src/language/stats/oneway.q:402
3152 #: src/language/stats/examine.q:1603
3154 msgid "5%% Trimmed Mean"
3157 #: src/language/stats/examine.q:1614 src/language/stats/frequencies.q:125
3158 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:53
3162 #: src/language/stats/examine.q:1648 src/language/stats/npar-summary.c:128
3163 #: src/language/stats/oneway.q:393 src/language/stats/t-test.q:695
3164 #: src/language/stats/t-test.q:718 src/language/stats/t-test.q:851
3165 #: src/language/stats/t-test.q:1188
3166 msgid "Std. Deviation"
3169 #: src/language/stats/examine.q:1696
3170 msgid "Interquartile Range"
3173 #: src/language/stats/examine.q:1850
3175 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
3178 #: src/language/stats/examine.q:1877
3182 #: src/language/stats/examine.q:1919
3184 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
3187 #: src/language/stats/examine.q:1920 src/language/stats/examine.q:1926
3188 msgid "Observed Value"
3191 #: src/language/stats/examine.q:1921
3192 msgid "Expected Normal"
3195 #: src/language/stats/examine.q:1924
3197 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
3200 #: src/language/stats/examine.q:1927
3201 msgid "Dev from Normal"
3204 #: src/language/stats/examine.q:2046 src/language/stats/examine.q:2068
3205 #: src/language/stats/frequencies.q:1417 src/language/stats/npar-summary.c:141
3206 #: src/ui/gui/examine.glade:328
3210 #: src/language/stats/examine.q:2204
3211 msgid "Tukey's Hinges"
3214 #: src/language/stats/flip.c:96
3216 "FLIP ignores TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent."
3219 #: src/language/stats/flip.c:151
3220 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
3223 #: src/language/stats/flip.c:162
3225 msgid "Error writing FLIP file: %s."
3228 #: src/language/stats/flip.c:262
3230 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
3233 #: src/language/stats/flip.c:278
3234 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
3237 #: src/language/stats/flip.c:394
3239 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
3242 #: src/language/stats/flip.c:401
3243 msgid "Error creating FLIP source file."
3246 #: src/language/stats/flip.c:414
3248 msgid "Error reading FLIP file: %s."
3251 #: src/language/stats/flip.c:416
3252 msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
3253 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
3255 #: src/language/stats/flip.c:432
3257 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
3260 #: src/language/stats/flip.c:440
3262 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
3265 #: src/language/stats/flip.c:451
3267 msgid "Error closing FLIP source file: %s."
3270 #: src/language/stats/flip.c:459
3272 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
3275 #: src/language/stats/flip.c:488
3277 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
3280 #: src/language/stats/flip.c:491
3281 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
3284 #: src/language/stats/frequencies.q:124
3288 #: src/language/stats/frequencies.q:126 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:50
3292 #: src/language/stats/frequencies.q:130
3296 #: src/language/stats/frequencies.q:132
3300 #: src/language/stats/frequencies.q:409
3302 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be "
3303 "assumed. Argument values will be given precedence increasing along the "
3307 #: src/language/stats/frequencies.q:492
3310 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, "
3311 "MIN was specified as %g and MAX as %g. MIN and MAX will be ignored."
3314 #: src/language/stats/frequencies.q:759
3316 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
3319 #: src/language/stats/frequencies.q:822
3320 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
3323 #: src/language/stats/frequencies.q:834
3325 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
3328 #: src/language/stats/frequencies.q:841
3330 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
3333 #: src/language/stats/frequencies.q:1059 src/language/stats/frequencies.q:1152
3334 #: src/language/stats/frequencies.q:1153 src/language/stats/frequencies.q:1187
3338 #: src/language/stats/frequencies.q:1061 src/output/charts/plot-hist.c:126
3342 #: src/language/stats/frequencies.q:1082
3346 #: src/language/stats/frequencies.q:1185
3350 #: src/language/stats/frequencies.q:1186 src/language/stats/frequencies.q:1188
3354 #: src/language/stats/frequencies.q:1379
3356 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
3359 #: src/language/stats/frequencies.q:1421
3363 #: src/language/stats/glm.q:147
3364 msgid "Multivariate GLM not yet supported"
3367 #: src/language/stats/glm.q:271 src/language/stats/regression.q:1170
3368 msgid "Dependent variable must be numeric."
3371 #: src/language/stats/glm.q:346 src/language/stats/regression.q:1267
3372 msgid "No valid data found. This command was skipped."
3375 #: src/language/stats/means.q:100
3376 msgid "Missing required subcommand TABLES."
3379 #: src/language/stats/means.q:134
3380 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
3383 #: src/language/stats/npar.q:98
3384 msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
3387 #: src/language/stats/npar.q:236
3390 "The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
3393 #: src/language/stats/npar.q:291
3396 "%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires "
3397 "exactly %d values."
3400 #: src/language/stats/npar.q:425 src/language/stats/t-test.q:496
3403 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did "
3404 "not match the number following (%zu)."
3407 #: src/language/stats/npar-summary.c:108
3408 msgid "Descriptive Statistics"
3411 #: src/language/stats/npar-summary.c:145
3415 #: src/language/stats/npar-summary.c:148
3416 msgid "50th (Median)"
3419 #: src/language/stats/npar-summary.c:151
3423 #: src/language/stats/oneway.q:169
3424 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
3427 #: src/language/stats/oneway.q:178
3429 msgid "Coefficients for contrast %zu do not total zero"
3432 #: src/language/stats/oneway.q:244
3434 msgid "`%s' is not a variable name"
3437 #: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/regression.q:311
3438 msgid "Sum of Squares"
3441 #: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/regression.q:313
3445 #: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/regression.q:314
3446 #: src/language/stats/t-test.q:998
3450 #: src/language/stats/oneway.q:282 src/language/stats/oneway.q:542
3451 #: src/language/stats/regression.q:214 src/language/stats/regression.q:315
3452 msgid "Significance"
3455 #: src/language/stats/oneway.q:304
3456 msgid "Between Groups"
3459 #: src/language/stats/oneway.q:305
3460 msgid "Within Groups"
3463 #: src/language/stats/oneway.q:352 src/language/stats/regression.q:341
3467 #: src/language/stats/oneway.q:539
3468 msgid "Levene Statistic"
3471 #: src/language/stats/oneway.q:540
3475 #: src/language/stats/oneway.q:541
3479 #: src/language/stats/oneway.q:545
3480 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3483 #: src/language/stats/oneway.q:613
3484 msgid "Contrast Coefficients"
3487 #: src/language/stats/oneway.q:615 src/language/stats/oneway.q:690
3491 #: src/language/stats/oneway.q:688
3492 msgid "Contrast Tests"
3495 #: src/language/stats/oneway.q:691
3496 msgid "Value of Contrast"
3499 #: src/language/stats/oneway.q:693 src/language/stats/regression.q:213
3500 #: src/language/stats/t-test.q:1000 src/language/stats/t-test.q:1192
3501 #: src/language/stats/t-test.q:1285
3505 #: src/language/stats/oneway.q:695 src/language/stats/t-test.q:1002
3506 #: src/language/stats/t-test.q:1194 src/language/stats/t-test.q:1287
3507 msgid "Sig. (2-tailed)"
3510 #: src/language/stats/oneway.q:739
3511 msgid "Assume equal variances"
3514 #: src/language/stats/oneway.q:743
3515 msgid "Does not assume equal"
3518 #: src/language/stats/rank.q:221
3520 msgid "%s of %s by %s"
3523 #: src/language/stats/rank.q:226
3528 #: src/language/stats/rank.q:602
3529 msgid "Cannot create new rank variable. All candidates in use."
3532 #: src/language/stats/rank.q:695
3533 msgid "Variables Created By RANK"
3536 #: src/language/stats/rank.q:719
3538 msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
3541 #: src/language/stats/rank.q:730
3543 msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
3546 #: src/language/stats/rank.q:744
3548 msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
3551 #: src/language/stats/rank.q:754
3553 msgid "%s into %s(%s of %s)"
3556 #: src/language/stats/rank.q:767
3558 "FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have "
3559 "not been requested. The FRACTION subcommand will be ignored."
3562 #: src/language/stats/rank.q:860
3564 msgid "Variable %s already exists."
3567 #: src/language/stats/rank.q:865
3568 msgid "Too many variables in INTO clause."
3571 #: src/language/stats/regression.q:167
3575 #: src/language/stats/regression.q:168
3579 #: src/language/stats/regression.q:169
3580 msgid "Adjusted R Square"
3583 #: src/language/stats/regression.q:170
3584 msgid "Std. Error of the Estimate"
3587 #: src/language/stats/regression.q:175
3588 msgid "Model Summary"
3591 #: src/language/stats/regression.q:210
3595 #: src/language/stats/regression.q:212
3599 #: src/language/stats/regression.q:215
3603 #: src/language/stats/regression.q:281
3604 msgid "Coefficients"
3607 #: src/language/stats/regression.q:317
3611 #: src/language/stats/regression.q:396
3615 #: src/language/stats/regression.q:397
3619 #: src/language/stats/regression.q:412
3620 msgid "Coefficient Correlations"
3623 #: src/language/stats/regression.q:1044
3625 "The dependent variable is equal to the independent variable.The least "
3626 "squares line is therefore Y=X.Standard errors and related statistics may be "
3630 #: src/language/stats/sort-cases.c:64
3631 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3634 #: src/language/stats/sort-criteria.c:69
3635 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
3638 #: src/language/stats/sort-criteria.c:74
3639 msgid "`)' expected."
3642 #: src/language/stats/sort-criteria.c:85
3644 msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
3647 #: src/language/stats/t-test.q:275
3648 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
3651 #: src/language/stats/t-test.q:293
3652 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
3655 #: src/language/stats/t-test.q:331
3656 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
3659 #: src/language/stats/t-test.q:381
3661 msgid "Long string variable %s is not valid here."
3664 #: src/language/stats/t-test.q:401 src/language/stats/t-test.q:415
3666 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3669 #: src/language/stats/t-test.q:513
3670 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
3673 #: src/language/stats/t-test.q:691
3674 msgid "One-Sample Statistics"
3677 #: src/language/stats/t-test.q:696 src/language/stats/t-test.q:719
3678 #: src/language/stats/t-test.q:852
3682 #: src/language/stats/t-test.q:714
3683 msgid "Group Statistics"
3686 #: src/language/stats/t-test.q:846
3687 msgid "Paired Sample Statistics"
3690 #: src/language/stats/t-test.q:868 src/language/stats/t-test.q:1213
3691 #: src/language/stats/t-test.q:1404
3696 #: src/language/stats/t-test.q:986
3697 msgid "Independent Samples Test"
3700 #: src/language/stats/t-test.q:994
3701 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3704 #: src/language/stats/t-test.q:996
3705 msgid "t-test for Equality of Means"
3708 #: src/language/stats/t-test.q:999 src/language/stats/t-test.q:1389
3712 #: src/language/stats/t-test.q:1003 src/language/stats/t-test.q:1288
3713 msgid "Mean Difference"
3716 #: src/language/stats/t-test.q:1004
3717 msgid "Std. Error Difference"
3720 #: src/language/stats/t-test.q:1009 src/language/stats/t-test.q:1184
3721 #: src/language/stats/t-test.q:1280
3723 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3726 #: src/language/stats/t-test.q:1064
3727 msgid "Equal variances assumed"
3730 #: src/language/stats/t-test.q:1116
3731 msgid "Equal variances not assumed"
3734 #: src/language/stats/t-test.q:1174
3735 msgid "Paired Samples Test"
3738 #: src/language/stats/t-test.q:1177
3739 msgid "Paired Differences"
3742 #: src/language/stats/t-test.q:1189
3743 msgid "Std. Error Mean"
3746 #: src/language/stats/t-test.q:1269
3747 msgid "One-Sample Test"
3750 #: src/language/stats/t-test.q:1274
3752 msgid "Test Value = %f"
3755 #: src/language/stats/t-test.q:1384
3756 msgid "Paired Samples Correlations"
3759 #: src/language/stats/t-test.q:1388
3763 #: src/language/stats/t-test.q:1407
3768 #: src/language/syntax-file.c:88
3770 msgid "opening \"%s\" as syntax file"
3773 #: src/language/syntax-file.c:93
3775 msgid "Opening `%s': %s."
3778 #: src/language/syntax-file.c:106
3780 msgid "Reading `%s': %s."
3783 #: src/language/syntax-file.c:126
3785 msgid "Closing `%s': %s."
3788 #: src/language/tests/check-model.q:137
3789 msgid "PATH and SEARCH subcommands are mutually exclusive. Ignoring PATH."
3792 #: src/language/tests/check-model.q:155
3793 msgid "At least one value must be specified on PATH."
3796 #: src/language/tests/check-model.q:166
3798 msgid "Hash bits adjusted to %d."
3801 #: src/language/tests/check-model.q:207
3803 msgid "error opening \"%s\" for writing"
3806 #: src/language/tests/float-format.c:124
3808 msgid "%zu-byte string needed but %zu-byte string supplied."
3811 #: src/language/tests/float-format.c:136
3812 msgid "Hexadecimal floating constant too long."
3815 #: src/language/tests/float-format.c:201
3818 "%s conversion of %s from %s to %s should have produced %s but actually "
3822 #: src/language/tests/float-format.c:247
3823 msgid "Too many values in single command."
3826 #: src/language/tests/moments-test.c:47
3827 msgid "expecting weight value"
3830 #: src/language/utilities/cd.c:43
3832 msgid "Cannot change directory to %s: %s "
3835 #: src/language/utilities/date.c:32
3836 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
3839 #: src/language/utilities/include.c:91
3840 msgid "Expecting BATCH or INTERACTIVE after SYNTAX."
3843 #: src/language/utilities/include.c:108
3844 msgid "Expecting YES or NO after CD."
3847 #: src/language/utilities/include.c:125
3848 msgid "Expecting CONTINUE or STOP after ERROR."
3851 #: src/language/utilities/include.c:132
3853 msgid "Unexpected token: `%s'."
3854 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
3856 #: src/language/utilities/include.c:177
3857 msgid "expecting file name"
3860 #: src/language/utilities/include.c:189
3862 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
3865 #: src/language/utilities/permissions.c:73
3867 msgid "Expecting %s or %s."
3870 #: src/language/utilities/permissions.c:106
3872 msgid "Cannot stat %s: %s"
3875 #: src/language/utilities/permissions.c:119
3877 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
3880 #: src/language/utilities/set.q:201 src/language/utilities/set.q:203
3881 #: src/language/utilities/set.q:205 src/language/utilities/set.q:207
3882 #: src/language/utilities/set.q:209 src/language/utilities/set.q:211
3883 #: src/language/utilities/set.q:213 src/language/utilities/set.q:215
3884 #: src/language/utilities/set.q:217
3886 msgid "%s is obsolete."
3889 #: src/language/utilities/set.q:220
3891 msgid "%s is not implemented."
3894 #: src/language/utilities/set.q:223
3895 msgid "Active file compression is not implemented."
3898 #: src/language/utilities/set.q:318
3899 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
3902 #: src/language/utilities/set.q:325
3903 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
3906 #: src/language/utilities/set.q:346
3907 msgid "LENGTH must be at least 1."
3910 #: src/language/utilities/set.q:390
3911 msgid "WIDTH must be at least 40."
3914 #: src/language/utilities/set.q:413
3917 "FORMAT requires numeric output format as an argument. Specified format %s "
3918 "is of type string."
3921 #: src/language/utilities/set.q:480
3922 msgid "BLANKS is SYSMIS."
3925 #: src/language/utilities/set.q:482
3927 msgid "BLANKS is %g."
3930 #: src/language/utilities/set.q:517
3932 msgid "%s is \"%s\"."
3935 #: src/language/utilities/set.q:553
3937 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
3940 #: src/language/utilities/set.q:559
3942 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
3945 #: src/language/utilities/set.q:567
3947 msgid "ERRORS is \"%s\"."
3950 #: src/language/utilities/set.q:578
3952 msgid "FORMAT is %s."
3955 #: src/language/utilities/set.q:584
3957 msgid "LENGTH is %d."
3960 #: src/language/utilities/set.q:590
3962 msgid "MXERRS is %d."
3965 #: src/language/utilities/set.q:596
3967 msgid "MXLOOPS is %d."
3970 #: src/language/utilities/set.q:602
3972 msgid "MXWARNS is %d."
3975 #: src/language/utilities/set.q:609 src/language/utilities/set.q:660
3977 msgid "%s is %s (%s)."
3980 #: src/language/utilities/set.q:681
3981 msgid "SCOMPRESSION is ON."
3984 #: src/language/utilities/set.q:683
3985 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
3988 #: src/language/utilities/set.q:690
3989 msgid "UNDEFINED is WARN."
3992 #: src/language/utilities/set.q:692
3993 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
3996 #: src/language/utilities/set.q:700
3997 msgid "WEIGHT is off."
4000 #: src/language/utilities/set.q:702
4002 msgid "WEIGHT is variable %s."
4005 #: src/language/utilities/set.q:720
4007 msgid "WIDTH is %d."
4010 #: src/language/utilities/title.c:68
4012 msgid "%s: `.' expected after string."
4015 #: src/language/utilities/title.c:108
4017 msgid " (Entered %s)"
4020 #: src/language/xforms/compute.c:146 src/language/xforms/compute.c:194
4023 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
4027 #: src/language/xforms/compute.c:150 src/language/xforms/compute.c:201
4030 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
4033 #: src/language/xforms/compute.c:344
4035 msgid "There is no vector named %s."
4038 #: src/language/xforms/count.c:123
4039 msgid "Destination cannot be a string variable."
4042 #: src/language/xforms/recode.c:246
4044 "Inconsistent target variable types. Target variables must be all numeric or "
4048 #: src/language/xforms/recode.c:267
4049 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
4052 #: src/language/xforms/recode.c:317
4053 msgid "THRU is not allowed with string variables."
4056 #: src/language/xforms/recode.c:391
4057 msgid "expecting output value"
4060 #: src/language/xforms/recode.c:440
4063 "%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s). Specify the same "
4064 "number of variables as source and target variables."
4067 #: src/language/xforms/recode.c:455
4070 "There is no variable named %s. (All string variables specified on INTO must "
4071 "already exist. Use the STRING command to create a string variable.)"
4074 #: src/language/xforms/recode.c:470
4076 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
4079 #: src/language/xforms/recode.c:483
4081 msgid "Type mismatch. Cannot store %s data in %s variable %s."
4084 #: src/language/xforms/sample.c:76
4085 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
4088 #: src/language/xforms/sample.c:96
4090 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
4093 #: src/language/xforms/select-if.c:100
4094 msgid "Syntax error expecting OFF or BY. Turning off case filtering."
4097 #: src/language/xforms/select-if.c:115
4098 msgid "The filter variable must be numeric."
4101 #: src/language/xforms/select-if.c:121
4102 msgid "The filter variable may not be scratch."
4105 #: src/libpspp/hash.c:614
4110 #: src/math/percentiles.c:41
4114 #: src/math/percentiles.c:42
4115 msgid "Weighted Average"
4118 #: src/math/percentiles.c:43
4122 #: src/math/percentiles.c:44
4126 #: src/math/percentiles.c:45
4127 msgid "Empirical with averaging"
4130 #: src/output/afm.c:149
4132 msgid "opening font metrics file \"%s\""
4135 #: src/output/afm.c:239
4136 msgid "first line must be StartFontMetrics"
4139 #: src/output/afm.c:266
4141 msgid "unsupported MappingScheme %d"
4144 #: src/output/afm.c:287
4145 msgid "required FontName is missing"
4148 #: src/output/afm.c:394
4149 msgid "CharMetrics line must start with C or CH"
4152 #: src/output/afm.c:535
4154 msgid "reference to unknown character \"%s\""
4157 #: src/output/afm.c:593
4158 msgid "expected end of file"
4161 #: src/output/afm.c:605
4162 msgid "syntax error expecting end of line"
4165 #: src/output/afm.c:623 src/output/afm.c:660
4166 msgid "number out of valid range"
4169 #: src/output/afm.c:625 src/output/afm.c:662
4170 msgid "invalid numeric syntax"
4173 #: src/output/afm.c:641
4174 msgid "syntax error expecting integer"
4177 #: src/output/afm.c:679
4178 msgid "syntax error expecting number"
4181 #: src/output/afm.c:692
4182 msgid "syntax error in hex constant"
4185 #: src/output/afm.c:707
4186 msgid "syntax error expecting hex constant"
4189 #: src/output/afm.c:745
4190 msgid "unexpected end of line"
4193 #: src/output/afm.c:795
4194 msgid "unexpected end of line expecting string"
4197 #: src/output/ascii.c:251
4200 "ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
4201 "wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
4204 #: src/output/ascii.c:329
4207 "ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
4208 "decimal, with INDEX expressed in base 4"
4211 #: src/output/ascii.c:336
4213 msgid "ascii: multiple values for %s"
4216 #: src/output/ascii.c:344
4218 msgid "ascii: unknown parameter `%s'"
4221 #: src/output/ascii.c:360
4222 msgid "ascii: only screen devices may have `auto' length or width"
4225 #: src/output/ascii.c:374
4227 msgid "ascii: positive integer required as `%s' value"
4230 #: src/output/ascii.c:402
4231 msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
4234 #: src/output/ascii.c:415
4236 msgid "ascii: zero or positive integer required as `%s' value"
4239 #: src/output/ascii.c:446
4241 msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
4244 #: src/output/ascii.c:478 src/output/html.c:187
4245 msgid "`chart-files' value must contain `#'"
4248 #: src/output/ascii.c:524
4250 msgid "ascii: opening output file \"%s\""
4253 #: src/output/ascii.c:587
4255 msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
4258 #: src/output/ascii.c:809 src/output/postscript.c:826
4260 msgid "%s - Page %d"
4263 #: src/output/ascii.c:861
4265 msgid "ascii: closing output file \"%s\""
4268 #: src/output/chart.c:145
4270 msgid "creating \"%s\""
4273 #: src/output/charts/plot-hist.c:124
4277 #: src/output/html.c:71
4279 msgid "opening HTML output file: %s"
4282 #: src/output/html.c:82
4286 #: src/output/html.c:170
4288 msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
4291 #: src/output/journal.c:68
4293 msgid "error writing \"%s\""
4296 #: src/output/journal.c:90
4298 msgid "error creating \"%s\""
4301 #: src/output/output.c:166
4303 msgid "unknown output driver `%s'"
4306 #: src/output/output.c:168
4308 msgid "output driver `%s' referenced but never defined"
4311 #: src/output/output.c:259
4312 msgid "using default output driver configuration"
4315 #: src/output/output.c:288
4316 msgid "cannot find output initialization file (use `-vv' to view search path)"
4319 #: src/output/output.c:296
4321 msgid "cannot open \"%s\""
4324 #: src/output/output.c:308
4326 msgid "reading \"%s\""
4329 #: src/output/output.c:330 src/ui/gui/message-dialog.c:96
4330 msgid "syntax error"
4333 #: src/output/output.c:339
4335 msgid "error closing \"%s\""
4338 #: src/output/output.c:347
4339 msgid "no active output drivers"
4342 #: src/output/output.c:350
4343 msgid "error reading device definition file"
4346 #: src/output/output.c:468
4353 #: src/output/output.c:500
4355 msgid "syntax error parsing options for \"%s\" driver"
4358 #: src/output/output.c:516
4361 "reached end of options inside quoted string parsing options for \"%s\" driver"
4364 #: src/output/output.c:586
4366 msgid "syntax error in string constant parsing options for \"%s\" driver"
4369 #: src/output/output.c:634
4371 msgid "syntax error expecting `=' parsing options for driver \"%s\""
4374 #: src/output/output.c:685
4376 msgid "unknown output driver class `%.*s'"
4379 #: src/output/output.c:700
4381 msgid "unknown device type `%.*s'"
4384 #: src/output/output.c:717
4386 msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
4389 #: src/output/output.c:763
4390 msgid "driver definition line missing driver name or class name"
4393 #: src/output/output.c:866
4395 msgid "`%s' is not a valid length."
4398 #: src/output/output.c:958
4400 msgid "unknown paper type `%.*s'"
4403 #: src/output/output.c:976
4405 msgid "error opening \"%s\""
4408 #: src/output/output.c:987
4410 msgid "error reading \"%s\""
4413 #: src/output/output.c:1004
4415 msgid "paper size file \"%s\" does not state a paper size"
4418 #: src/output/output.c:1064
4420 msgid "syntax error in paper size `%s'"
4423 #: src/output/postscript.c:158
4425 msgid "opening PostScript output file \"%s\""
4428 #: src/output/postscript.c:196
4431 "The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
4432 "plus least 15 lines of the default fonts. In fact, there's only room for %d "
4433 "lines of each font at the default size of %d.%03d points."
4436 #: src/output/postscript.c:246
4438 msgid "closing PostScript output file \"%s\""
4441 #: src/output/postscript.c:309
4443 msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
4446 #: src/output/postscript.c:325
4449 "unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
4452 #: src/output/postscript.c:337
4454 msgid "boolean value expected for %s"
4457 #: src/output/postscript.c:350
4459 msgid "positive integer value required for `%s'"
4462 #: src/output/postscript.c:355
4464 msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
4467 #: src/output/postscript.c:1176
4469 msgid "\"%s\": bad font specification"
4472 #: src/output/postscript.c:1184
4474 msgid "could not find AFM file \"%s\""
4477 #: src/output/postscript.c:1198
4479 msgid "could not find font \"%s\""
4482 #: src/output/postscript.c:1207
4484 msgid "could not find encoding \"%s\""
4487 #: src/output/postscript.c:1307
4489 msgid "cannot open font file \"%s\""
4492 #: src/output/postscript.c:1348
4494 msgid "reading font file \"%s\""
4497 #: src/output/postscript.c:1370
4499 msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
4502 #: src/output/postscript.c:1399
4503 msgid "invalid numeric format"
4506 #: src/output/postscript.c:1421
4508 msgid "closing Postscript encoding \"%s\""
4511 #: src/output/table.c:234
4513 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4516 #: src/output/table.c:305
4519 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4522 #: src/ui/gui/comments-dialog.c:59
4524 msgid "Column Number: %d"
4527 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41
4531 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43
4535 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:45
4539 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:46
4543 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:47
4547 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48
4551 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50
4555 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:53
4559 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:54 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:65
4560 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:100 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:108
4561 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:479 src/ui/gui/var-display.c:14
4565 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:57
4570 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:58
4574 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:59
4579 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:61
4583 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:63
4584 msgid "Std. Residual"
4587 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:64
4588 msgid "Adjusted Std. Residual"
4591 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:50
4595 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:131 src/ui/gui/frequencies.glade:185
4599 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:138 src/ui/gui/examine.glade:246
4600 msgid "Statistics..."
4603 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:148
4607 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:230
4609 msgid "Print tables"
4610 msgstr "Variableansicht"
4612 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:240
4617 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:253 src/ui/gui/psppire.glade:778
4621 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:283
4624 msgstr "Kein Kennsatz."
4626 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:295
4628 msgid "Suppress value labels"
4631 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:311
4636 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:378
4637 msgid "Cell Display"
4640 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:439 src/ui/gui/oneway.glade:207
4644 #: src/ui/gui/customentry.c:334
4645 msgid "Style of bevel around the custom entry button"
4648 #: src/ui/gui/data-editor.c:167
4649 msgid "Transformations Pending"
4652 #: src/ui/gui/data-editor.c:429
4657 #: src/ui/gui/data-editor.c:430
4658 msgid "Show/hide value labels"
4661 #: src/ui/gui/data-editor.c:448 src/ui/gui/data-editor.c:465
4662 #: src/ui/gui/data-editor.c:1923 src/ui/gui/data-editor.c:1976
4666 #: src/ui/gui/data-editor.c:449
4667 msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
4670 #: src/ui/gui/data-editor.c:466
4671 msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
4674 #: src/ui/gui/data-editor.c:480 src/ui/gui/data-editor.c:1920
4675 #: src/ui/gui/data-editor.glade:137 src/ui/gui/data-editor.glade:808
4677 msgid "Insert Variable"
4678 msgstr "Variableansicht"
4680 #: src/ui/gui/data-editor.c:481
4681 msgid "Create a new variable at the current position"
4684 #: src/ui/gui/data-editor.c:499 src/ui/gui/data-editor.c:1973
4685 #: src/ui/gui/data-editor.glade:796
4690 #: src/ui/gui/data-editor.c:500
4691 msgid "Create a new case at the current position"
4694 #: src/ui/gui/data-editor.c:520
4699 #: src/ui/gui/data-editor.c:521
4700 msgid "Jump to a Case in the Data Sheet"
4703 #: src/ui/gui/data-editor.c:540
4708 #: src/ui/gui/data-editor.c:541
4709 msgid "Weight cases by variable"
4712 #: src/ui/gui/data-editor.c:550 src/ui/gui/data-editor.glade:312
4716 #: src/ui/gui/data-editor.c:551
4717 msgid "Transpose the cases with the variables"
4720 #: src/ui/gui/data-editor.c:562
4725 #: src/ui/gui/data-editor.c:563
4726 msgid "Split the active file"
4729 #: src/ui/gui/data-editor.c:573
4733 #: src/ui/gui/data-editor.c:574
4734 msgid "Sort cases in the active file"
4737 #: src/ui/gui/data-editor.c:582 src/ui/gui/data-editor.glade:347
4738 #: src/ui/gui/data-editor.glade:851
4739 msgid "Select Cases"
4742 #: src/ui/gui/data-editor.c:583
4743 msgid "Select cases from the active file"
4746 #: src/ui/gui/data-editor.c:592
4750 #: src/ui/gui/data-editor.c:593
4752 msgid "Compute new values for a variable"
4753 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4755 #: src/ui/gui/data-editor.c:601
4756 msgid "Oneway _ANOVA"
4759 #: src/ui/gui/data-editor.c:602
4760 msgid "Perform one way analysis of variance"
4763 #: src/ui/gui/data-editor.c:610 src/ui/gui/data-editor.glade:503
4764 msgid "_Independent Samples T Test"
4767 #: src/ui/gui/data-editor.c:611
4768 msgid "Calculate T Test for samples from independent groups"
4771 #: src/ui/gui/data-editor.c:620 src/ui/gui/data-editor.glade:511
4772 msgid "_Paired Samples T Test"
4775 #: src/ui/gui/data-editor.c:621
4776 msgid "Calculate T Test for paired samples"
4779 #: src/ui/gui/data-editor.c:630
4780 msgid "One _Sample T Test"
4783 #: src/ui/gui/data-editor.c:631
4784 msgid "Calculate T Test for sample from a single distribution"
4787 #: src/ui/gui/data-editor.c:640
4789 msgid "Data File Comments"
4790 msgstr "Datei Fehler"
4792 #: src/ui/gui/data-editor.c:641
4793 msgid "Commentary text for the data file"
4796 #: src/ui/gui/data-editor.c:649 src/ui/gui/data-editor.glade:776
4800 #: src/ui/gui/data-editor.c:650
4805 #: src/ui/gui/data-editor.c:659 src/ui/gui/data-editor.glade:384
4810 #: src/ui/gui/data-editor.c:660
4815 #: src/ui/gui/data-editor.c:669 src/ui/gui/data-editor.glade:396
4817 msgid "Recode into _Same Variables"
4818 msgstr "Variableansicht"
4820 #: src/ui/gui/data-editor.c:670
4822 msgid "Recode values into the same Variables"
4823 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4825 #: src/ui/gui/data-editor.c:679 src/ui/gui/data-editor.glade:403
4826 msgid "Recode into _Different Variables"
4829 #: src/ui/gui/data-editor.c:680
4830 msgid "Recode values into different Variables"
4833 #: src/ui/gui/data-editor.c:689 src/ui/gui/data-editor.glade:286
4834 #: src/ui/gui/data-editor.glade:755
4836 msgstr "Variableansicht"
4838 #: src/ui/gui/data-editor.c:690
4840 msgid "Jump to Variable"
4841 msgstr "Variableansicht"
4843 #: src/ui/gui/data-editor.c:698 src/ui/gui/data-editor.glade:457
4844 #: src/ui/gui/oneway.glade:179
4845 msgid "_Descriptives"
4848 #: src/ui/gui/data-editor.c:699
4849 msgid "Calculate descriptive statistics (mean, variance, ...)"
4852 #: src/ui/gui/data-editor.c:708 src/ui/gui/data-editor.glade:449
4854 msgid "_Frequencies"
4855 msgstr "Variableansicht"
4857 #: src/ui/gui/data-editor.c:709
4858 msgid "Generate frequency statistics"
4861 #: src/ui/gui/data-editor.c:717 src/ui/gui/data-editor.glade:473
4865 #: src/ui/gui/data-editor.c:718
4866 msgid "Generate crosstabulations"
4869 #: src/ui/gui/data-editor.c:727 src/ui/gui/data-editor.glade:465
4873 #: src/ui/gui/data-editor.c:728
4874 msgid "Examine Data by Factors"
4877 #: src/ui/gui/data-editor.c:1188
4878 msgid "Font Selection"
4879 msgstr "Schriftwahlung"
4881 #: src/ui/gui/data-editor.c:1397
4885 #: src/ui/gui/data-editor.c:1406
4890 #: src/ui/gui/data-editor.c:1431
4894 #: src/ui/gui/data-editor.c:1444
4896 msgid "Filter by %s"
4899 #: src/ui/gui/data-editor.c:1462
4903 #: src/ui/gui/data-editor.c:1475
4905 msgid "Weight by %s"
4908 #: src/ui/gui/data-editor.c:1498 src/ui/gui/data-editor.c:1732
4909 #: src/ui/gui/data-editor.glade:667
4913 #: src/ui/gui/data-editor.c:1499
4914 msgid "Open a data file"
4917 #: src/ui/gui/data-editor.c:1507 src/ui/gui/data-editor.c:1614
4918 #: src/ui/gui/data-editor.glade:677
4922 #: src/ui/gui/data-editor.c:1508 src/ui/gui/data-editor.c:1518
4924 msgid "Save data to file"
4925 msgstr "Speichern unter"
4927 #: src/ui/gui/data-editor.c:1517
4930 msgstr "Speichern unter"
4932 #: src/ui/gui/data-editor.c:1526 src/ui/gui/recode-dialog.c:930
4933 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1025
4937 #: src/ui/gui/data-editor.c:1527
4938 msgid "New data file"
4941 #: src/ui/gui/data-editor.c:1622 src/ui/gui/data-editor.c:1740
4942 msgid "System Files (*.sav)"
4943 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4945 #: src/ui/gui/data-editor.c:1628 src/ui/gui/data-editor.c:1746
4946 msgid "Portable Files (*.por) "
4947 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4949 #: src/ui/gui/data-editor.c:1634 src/ui/gui/data-editor.c:1752
4950 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:138 src/ui/gui/syntax-editor.c:522
4954 #: src/ui/gui/data-editor.c:1642
4957 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4959 #: src/ui/gui/data-editor.c:1647
4961 msgid "Portable File"
4962 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4964 #: src/ui/gui/data-editor.c:1913
4965 msgid "Sort Ascending"
4968 #: src/ui/gui/data-editor.c:1916
4969 msgid "Sort Descending"
4972 #: src/ui/gui/data-editor.glade:18 src/ui/gui/output-viewer.glade:22
4973 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:39
4977 #: src/ui/gui/data-editor.glade:33 src/ui/gui/data-editor.glade:59
4978 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:57 src/ui/gui/syntax-editor.glade:87
4982 #: src/ui/gui/data-editor.glade:40 src/ui/gui/data-editor.glade:66
4983 #: src/ui/gui/data-editor.glade:297 src/ui/gui/syntax-editor.glade:66
4984 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:96
4989 #: src/ui/gui/data-editor.glade:98
4990 msgid "Recently Used Da_ta"
4993 #: src/ui/gui/data-editor.glade:105
4994 msgid "Recently Used _Files"
4997 #: src/ui/gui/data-editor.glade:129 src/ui/gui/output-viewer.glade:55
4998 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:143
5000 msgstr "_Bearbeiten"
5002 #: src/ui/gui/data-editor.glade:145
5004 msgid "Insert Cases"
5007 #: src/ui/gui/data-editor.glade:153 src/ui/gui/data-editor.glade:745
5011 #: src/ui/gui/data-editor.glade:194
5013 msgid "Cl_ear Variables"
5014 msgstr "Variableansicht"
5016 #: src/ui/gui/data-editor.glade:202
5018 msgid "_Clear Cases"
5021 #: src/ui/gui/data-editor.glade:215
5026 #: src/ui/gui/data-editor.glade:226
5030 #: src/ui/gui/data-editor.glade:233
5032 msgstr "Statusleiste"
5034 #: src/ui/gui/data-editor.glade:240
5036 msgstr "Werkzeugregal"
5038 #: src/ui/gui/data-editor.glade:252
5042 #: src/ui/gui/data-editor.glade:259
5046 #: src/ui/gui/data-editor.glade:267 src/ui/gui/data-editor.glade:871
5047 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1566 src/ui/gui/data-editor.glade:1747
5048 msgid "Value Labels"
5051 #: src/ui/gui/data-editor.glade:279
5055 #: src/ui/gui/data-editor.glade:304
5059 #: src/ui/gui/data-editor.glade:319
5064 #: src/ui/gui/data-editor.glade:326
5068 #: src/ui/gui/data-editor.glade:339 src/ui/gui/data-editor.glade:828
5073 #: src/ui/gui/data-editor.glade:354 src/ui/gui/data-editor.glade:839
5074 msgid "Weight Cases"
5077 #: src/ui/gui/data-editor.glade:366
5081 #: src/ui/gui/data-editor.glade:376
5085 #: src/ui/gui/data-editor.glade:416
5086 msgid "_Run Pending Transforms"
5089 #: src/ui/gui/data-editor.glade:429
5093 #: src/ui/gui/data-editor.glade:439
5094 msgid "_Descriptive Statistics"
5097 #: src/ui/gui/data-editor.glade:485
5098 msgid "Compare _Means"
5101 #: src/ui/gui/data-editor.glade:495
5102 msgid "_One Sample T Test"
5105 #: src/ui/gui/data-editor.glade:519
5106 msgid "One Way _ANOVA"
5109 #: src/ui/gui/data-editor.glade:531
5110 msgid "Bivariate _Correlation"
5113 #: src/ui/gui/data-editor.glade:539
5114 msgid "Linear _Regression"
5117 #: src/ui/gui/data-editor.glade:547
5118 msgid "_Non-Parametric Statistics"
5121 #: src/ui/gui/data-editor.glade:557
5125 #: src/ui/gui/data-editor.glade:565
5128 msgstr "Nominalwert"
5130 #: src/ui/gui/data-editor.glade:581
5134 #: src/ui/gui/data-editor.glade:591
5137 msgstr "Variableansicht"
5139 #: src/ui/gui/data-editor.glade:600
5141 msgid "Data File _Comments"
5142 msgstr "Datei Fehler"
5144 #: src/ui/gui/data-editor.glade:611 src/ui/gui/output-viewer.glade:78
5145 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:234
5150 #: src/ui/gui/data-editor.glade:618 src/ui/gui/output-viewer.glade:88
5151 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:243
5152 msgid "_Minimize All Windows"
5155 #: src/ui/gui/data-editor.glade:629 src/ui/gui/output-viewer.glade:99
5156 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:254
5160 #: src/ui/gui/data-editor.glade:636 src/ui/gui/output-viewer.glade:106
5161 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:262
5162 msgid "_Reference Manual"
5165 #: src/ui/gui/data-editor.glade:643 src/ui/gui/output-viewer.glade:113
5166 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:269
5170 #: src/ui/gui/data-editor.glade:687
5174 #: src/ui/gui/data-editor.glade:697
5178 #: src/ui/gui/data-editor.glade:715
5182 #: src/ui/gui/data-editor.glade:725
5186 #: src/ui/gui/data-editor.glade:882
5190 #: src/ui/gui/data-editor.glade:964
5192 msgstr "Datenansicht"
5194 #: src/ui/gui/data-editor.glade:991
5195 msgid "Variable View"
5196 msgstr "Variableansicht"
5198 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1021
5199 msgid "Information Area"
5202 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1040
5203 msgid "Processor Area"
5206 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1065
5207 msgid "Case Counter Area"
5210 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1090
5211 msgid "Filter Use Status Area"
5214 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1116
5215 msgid "Weight Status Area"
5218 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1142
5220 msgid "Split File Status Area"
5223 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1172
5224 msgid "Variable Type"
5225 msgstr "Variableansicht"
5227 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1208 src/ui/gui/psppire-var-store.c:487
5231 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1224 src/ui/gui/psppire-var-store.c:488
5235 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1240
5236 msgid "Scientific notation"
5237 msgstr "Wissenschaftlichnotation"
5239 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1256 src/ui/gui/psppire-var-store.c:490
5243 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1272 src/ui/gui/psppire-var-store.c:491
5247 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1288
5248 msgid "Custom currency"
5249 msgstr "Spezialwährung"
5251 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1382
5255 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1388
5259 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1401
5263 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1451
5267 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1495
5268 msgid "Decimal Places:"
5269 msgstr "Dezimalstellen:"
5271 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1664
5272 msgid "Value Label:"
5275 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1677 src/ui/gui/psppire.glade:2544
5276 #: src/ui/gui/recode.glade:185
5280 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1814 src/ui/gui/examine.glade:423
5281 #: src/ui/gui/t-test.glade:460
5282 msgid "Missing Values"
5285 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1832
5286 msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
5287 msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"
5289 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1857
5293 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1886
5297 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1927
5298 msgid "Di_screte value:"
5299 msgstr "Di_skretwerte"
5301 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1974
5302 msgid "_No missing values"
5303 msgstr "_Kein Lösewerten"
5305 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1992
5306 msgid "_Discrete missing values"
5307 msgstr "_Diskret Lösewerten"
5309 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:42
5310 msgid "Standard deviation"
5313 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:46
5315 msgid "Standard error"
5316 msgstr "Skript Fehler"
5318 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:122 src/ui/gui/frequencies.glade:139
5322 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:184
5323 msgid "Exclude entire case if any selected variable is missing"
5326 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:194
5327 msgid "Include user-missing data in analysis"
5330 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:207
5331 msgid "Save Z-scores of selected variables as new variables"
5334 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:223
5338 #: src/ui/gui/examine.glade:132
5340 msgid "Dependent List:"
5341 msgstr "Variableansicht"
5343 #: src/ui/gui/examine.glade:180
5344 msgid "Factor List:"
5347 #: src/ui/gui/examine.glade:218
5348 msgid "Label Cases by:"
5351 #: src/ui/gui/examine.glade:255 src/ui/gui/t-test.glade:69
5352 #: src/ui/gui/t-test.glade:629 src/ui/gui/t-test.glade:780
5356 #: src/ui/gui/examine.glade:316
5360 #: src/ui/gui/examine.glade:382
5361 msgid "Exclude cases listwise"
5364 #: src/ui/gui/examine.glade:392
5365 msgid "Exclude cases pairwise"
5368 #: src/ui/gui/examine.glade:406
5369 msgid "Repeat values"
5372 #: src/ui/gui/find-dialog.c:659
5374 msgid "Bad regular expression: %s"
5377 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:45
5379 msgid "Standard error of the mean"
5380 msgstr "Skript Fehler"
5382 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:48
5384 msgid "Standard error of the skewness"
5385 msgstr "Skript Fehler"
5387 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:52
5389 msgid "Standard error of the kurtosis"
5390 msgstr "Skript Fehler"
5392 #: src/ui/gui/frequencies.glade:98 src/ui/gui/psppire.glade:265
5393 #: src/ui/gui/rank.glade:67
5395 msgid "Variable(s):"
5396 msgstr "Variableansicht"
5398 #: src/ui/gui/frequencies.glade:168
5400 msgid "Display Frequency Table"
5401 msgstr "Variableansicht"
5403 #: src/ui/gui/frequencies.glade:264
5404 msgid "Ascending Order"
5407 #: src/ui/gui/frequencies.glade:275
5408 msgid "Descending Order"
5411 #: src/ui/gui/frequencies.glade:290
5412 msgid "Ascending Counts"
5415 #: src/ui/gui/frequencies.glade:305
5416 msgid "Descending Counts"
5419 #: src/ui/gui/frequencies.glade:323
5423 #: src/ui/gui/frequencies.glade:355
5424 msgid "Supress tables with more than N categories"
5427 #: src/ui/gui/frequencies.glade:371
5428 msgid "Maximum no of categories"
5431 #: src/ui/gui/helper.c:138
5432 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
5433 msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!"
5435 #: src/ui/gui/helper.c:162
5437 msgid "Cannot open reference manual: %s"
5440 #: src/ui/gui/message-dialog.c:100
5442 msgid "data file error"
5443 msgstr "Datei Fehler"
5445 #: src/ui/gui/message-dialog.c:105
5448 msgstr "PSPP Fehler"
5450 #: src/ui/gui/message-dialog.c:113
5452 msgid "syntax warning"
5453 msgstr "Zeichenkette"
5455 #: src/ui/gui/message-dialog.c:117
5457 msgid "data file warning"
5458 msgstr "Datei Fehler"
5460 #: src/ui/gui/message-dialog.c:122
5462 msgid "PSPP warning"
5465 #: src/ui/gui/message-dialog.c:131
5467 msgid "syntax information"
5468 msgstr "Datei Fehler"
5470 #: src/ui/gui/message-dialog.c:135
5472 msgid "data file information"
5473 msgstr "Datei Fehler"
5475 #: src/ui/gui/message-dialog.c:140
5477 msgid "PSPP information"
5478 msgstr "Datei Fehler"
5480 #: src/ui/gui/message-dialog.c:208
5481 msgid "The PSPP processing engine reported the following message:"
5482 msgid_plural "The PSPP processing engine reported the following messages:"
5486 #: src/ui/gui/message-dialog.c:215
5488 msgid "The PSPP processing engine reported %d message."
5489 msgid_plural "The PSPP processing engine reported %d messages."
5493 #: src/ui/gui/message-dialog.c:222
5495 msgid "%d of these messages are displayed below."
5496 msgid_plural "%d of these messages are displayed below."
5500 #: src/ui/gui/message-dialog.glade:8
5501 msgid "Messages Reported"
5504 #: src/ui/gui/message-dialog.glade:42
5506 "The PSPP processor reported # errors. The first # and last # are shown "
5510 #: src/ui/gui/message-dialog.glade:94
5514 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:114 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:159
5515 msgid "Incorrect value for variable type"
5516 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
5518 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:135 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:142
5519 msgid "Incorrect range specification"
5520 msgstr "Falshe Spannweitebeschreibung"
5522 #: src/ui/gui/oneway-anova-dialog.c:339
5524 msgid "Contrast %d of %d"
5527 #: src/ui/gui/oneway.glade:30
5531 #: src/ui/gui/oneway.glade:66
5533 msgid "Dependent _Variable(s):"
5534 msgstr "Variableansicht"
5536 #: src/ui/gui/oneway.glade:190
5537 msgid "_Homogeneity"
5540 #: src/ui/gui/oneway.glade:226
5541 msgid "_Contrasts..."
5544 #: src/ui/gui/oneway.glade:309
5548 #: src/ui/gui/oneway.glade:320
5549 msgid "gtk-go-forward"
5552 #: src/ui/gui/oneway.glade:343
5554 msgid "_Coefficients:"
5557 #: src/ui/gui/oneway.glade:389
5558 msgid "Coefficient Total: "
5561 #: src/ui/gui/oneway.glade:422
5562 msgid "Contrast 1 of 1"
5565 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:32
5569 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:41
5573 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:65
5577 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:143
5581 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:144
5582 msgid "The mask that decides what buttons appear in the button box"
5585 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:273 src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:429
5589 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:427
5593 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:428
5597 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:430
5601 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:431
5606 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:432
5610 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:433
5615 #: src/ui/gui/psppire.c:197
5617 msgstr "_Zurücksetzen"
5619 #: src/ui/gui/psppire.c:198
5622 msgstr "Schriftwahlung"
5624 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:827
5628 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:948 src/ui/gui/psppire-var-store.c:728
5633 #: src/ui/gui/psppire.glade:11
5635 msgid "This is pre-alpha software. Use at your own risk."
5636 msgstr "Diese Software ist vor-Alpha. Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
5638 #: src/ui/gui/psppire.glade:73 src/ui/gui/psppire.glade:154
5639 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:82
5640 msgid "Do not weight cases"
5643 #: src/ui/gui/psppire.glade:83
5644 msgid "Weight cases by"
5647 #: src/ui/gui/psppire.glade:107
5649 msgid "Frequency Variable"
5650 msgstr "Variableansicht"
5652 #: src/ui/gui/psppire.glade:147
5653 msgid "Current Status: "
5656 #: src/ui/gui/psppire.glade:314
5658 msgid "Name Variable:"
5659 msgstr "Variableansicht"
5661 #: src/ui/gui/psppire.glade:429
5662 msgid "Analyze all cases. Do not create groups."
5665 #: src/ui/gui/psppire.glade:439
5666 msgid "Compare groups."
5669 #: src/ui/gui/psppire.glade:452
5670 msgid "Organize output by groups."
5673 #: src/ui/gui/psppire.glade:499
5674 msgid "Groups based on:"
5677 #: src/ui/gui/psppire.glade:563
5678 msgid "Sort the file by grouping variables."
5681 #: src/ui/gui/psppire.glade:574
5682 msgid "File is already sorted."
5685 #: src/ui/gui/psppire.glade:618
5686 msgid "Current Status : "
5689 #: src/ui/gui/psppire.glade:626
5690 msgid "Analysis by groups is off"
5693 #: src/ui/gui/psppire.glade:725
5697 #: src/ui/gui/psppire.glade:788
5701 #: src/ui/gui/psppire.glade:804
5705 #: src/ui/gui/psppire.glade:873
5707 msgid "Target Variable:"
5708 msgstr "Variableansicht"
5710 #: src/ui/gui/psppire.glade:904
5711 msgid "Type & Label"
5714 #: src/ui/gui/psppire.glade:943
5718 #: src/ui/gui/psppire.glade:989
5719 msgid "Numeric Expressions:"
5722 #: src/ui/gui/psppire.glade:1043
5726 #: src/ui/gui/psppire.glade:1107 src/ui/gui/psppire.glade:1253
5727 #: src/ui/gui/recode.glade:731
5731 #: src/ui/gui/psppire.glade:1223
5736 #: src/ui/gui/psppire.glade:1239
5737 msgid "If condition is satisfied"
5740 #: src/ui/gui/psppire.glade:1291
5741 msgid "Random sample of cases"
5744 #: src/ui/gui/psppire.glade:1305
5749 #: src/ui/gui/psppire.glade:1343
5750 msgid "Based on time or case range"
5753 #: src/ui/gui/psppire.glade:1356
5757 #: src/ui/gui/psppire.glade:1394
5759 msgid "Use filter variable"
5760 msgstr "Variableansicht"
5762 #: src/ui/gui/psppire.glade:1556
5765 msgstr "Schriftwahlung"
5767 #: src/ui/gui/psppire.glade:1586
5772 #: src/ui/gui/psppire.glade:1596
5776 #: src/ui/gui/psppire.glade:1613
5778 msgid "Unselected Cases Are"
5781 #: src/ui/gui/psppire.glade:1678
5786 #: src/ui/gui/psppire.glade:1720
5787 msgid "Display comments in output"
5790 #: src/ui/gui/psppire.glade:1734
5791 msgid "Column Number: 0"
5794 #: src/ui/gui/psppire.glade:1810
5795 msgid "Variable Information:"
5798 #: src/ui/gui/psppire.glade:1836
5812 #: src/ui/gui/psppire.glade:1900
5816 #: src/ui/gui/psppire.glade:1910
5821 #: src/ui/gui/psppire.glade:1923
5825 #: src/ui/gui/psppire.glade:2081
5826 msgid "Use expression as label"
5829 #: src/ui/gui/psppire.glade:2187 src/ui/gui/var-sheet.c:67
5833 #: src/ui/gui/psppire.glade:2274
5834 msgid "Goto Case Number:"
5837 #: src/ui/gui/psppire.glade:2410
5842 #: src/ui/gui/psppire.glade:2513
5845 msgstr "Variableansicht"
5847 #: src/ui/gui/psppire.glade:2570
5849 msgid "Search value labels"
5852 #: src/ui/gui/psppire.glade:2593
5853 msgid "Regular expression Match"
5856 #: src/ui/gui/psppire.glade:2603
5857 msgid "Search substrings"
5860 #: src/ui/gui/psppire.glade:2615
5864 #: src/ui/gui/psppire.glade:2627
5865 msgid "Search backward"
5868 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:489
5870 msgstr "Wissenschäflich"
5872 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:492
5876 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:563 src/ui/gui/psppire-var-store.c:573
5877 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:583
5882 #: src/ui/gui/rank.glade:111
5886 #: src/ui/gui/rank.glade:197
5887 msgid "_Smallest Value"
5890 #: src/ui/gui/rank.glade:209
5892 msgid "_Largest Value"
5893 msgstr "Variableansicht"
5895 #: src/ui/gui/rank.glade:228
5896 msgid "Assign rank 1 to:"
5899 #: src/ui/gui/rank.glade:246
5900 msgid "_Display summary tables"
5903 #: src/ui/gui/rank.glade:262
5908 #: src/ui/gui/rank.glade:273
5912 #: src/ui/gui/rank.glade:343
5916 #: src/ui/gui/rank.glade:376
5920 #: src/ui/gui/rank.glade:386
5922 msgid "Savage score"
5923 msgstr "Speichern unter"
5925 #: src/ui/gui/rank.glade:400
5926 msgid "Fractional rank"
5929 #: src/ui/gui/rank.glade:414
5930 msgid "Fractional rank as %"
5933 #: src/ui/gui/rank.glade:428
5934 msgid "Sum of case weights"
5937 #: src/ui/gui/rank.glade:450
5938 msgid "Proportion Estimates"
5941 #: src/ui/gui/rank.glade:460
5942 msgid "Normal Scores"
5945 #: src/ui/gui/rank.glade:495
5949 #: src/ui/gui/rank.glade:506
5953 #: src/ui/gui/rank.glade:520
5957 #: src/ui/gui/rank.glade:534
5958 msgid "Van der Wärden"
5961 #: src/ui/gui/rank.glade:551
5962 msgid "Proportion Estimation Formula"
5965 #: src/ui/gui/rank.glade:615
5969 #: src/ui/gui/rank.glade:627
5974 #: src/ui/gui/rank.glade:643
5979 #: src/ui/gui/rank.glade:661
5980 msgid "_Sequential ranks to unique values"
5983 #: src/ui/gui/rank.glade:681
5984 msgid "Rank Assigned to Ties"
5987 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:881
5989 msgid "Recode into Different Variables"
5990 msgstr "Variableansicht"
5992 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:884
5994 msgid "Recode into Same Variables"
5995 msgstr "Variableansicht"
5997 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:915 src/ui/gui/recode-dialog.c:1017
6001 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1276
6003 msgid "Recode into Different Variables: Old and New Values "
6004 msgstr "Variableansicht"
6006 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1277
6008 msgid "Recode into Same Variables: Old and New Values"
6009 msgstr "Variableansicht"
6011 #: src/ui/gui/recode.glade:197
6013 msgid "System-Missing"
6016 #: src/ui/gui/recode.glade:211
6018 msgid "System-or user-missing"
6021 #: src/ui/gui/recode.glade:245
6025 #: src/ui/gui/recode.glade:283
6026 msgid "Range, LOWEST thru value"
6029 #: src/ui/gui/recode.glade:297
6030 msgid "Range, value thru HIGHEST"
6033 #: src/ui/gui/recode.glade:327
6034 msgid "All other values"
6037 #: src/ui/gui/recode.glade:363
6041 #: src/ui/gui/recode.glade:380
6046 #: src/ui/gui/recode.glade:462
6048 msgid "System Missing"
6051 #: src/ui/gui/recode.glade:476
6052 msgid "Copy old values"
6055 #: src/ui/gui/recode.glade:500
6060 #: src/ui/gui/recode.glade:530
6065 #: src/ui/gui/recode.glade:590
6066 msgid "Convert numeric strings to numbers ('5' -> 5)"
6069 #: src/ui/gui/recode.glade:608
6071 msgid "Output variables are strings"
6072 msgstr "Variableansicht"
6074 #: src/ui/gui/recode.glade:620
6079 #: src/ui/gui/recode.glade:743
6080 msgid "(optional case selection condition)"
6083 #: src/ui/gui/recode.glade:823
6088 #: src/ui/gui/recode.glade:867
6092 #: src/ui/gui/recode.glade:885
6094 msgid "Output Variable"
6095 msgstr "Variableansicht"
6097 #: src/ui/gui/recode.glade:965
6099 msgid "Old and New Values"
6102 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:85
6104 msgid "Approximately %3d%% of all cases."
6107 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:86
6109 msgid "Exactly %3d cases from the first %3d cases."
6110 msgstr "Aus %2$3d beispielen, wahl genau %1$3d daren"
6112 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:226
6117 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:77
6119 msgid "Save contents of syntax editor to %s?"
6122 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:124
6125 msgstr "Speichern unter"
6127 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:132 src/ui/gui/syntax-editor.c:516
6129 msgid "Syntax Files (*.sps) "
6130 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
6132 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:508
6136 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:10
6137 msgid "Psppire Syntax Editor"
6140 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:188
6144 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:197
6148 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:205
6151 msgstr "Schriftwahlung"
6153 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:213
6154 msgid "Current Line"
6157 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:222
6161 #: src/ui/gui/t-test.glade:56 src/ui/gui/t-test.glade:165
6162 msgid "Define Groups"
6165 #: src/ui/gui/t-test.glade:123 src/ui/gui/t-test.glade:549
6166 #: src/ui/gui/t-test.glade:761
6168 msgid "Test Variable(s):"
6169 msgstr "Variableansicht"
6171 #: src/ui/gui/t-test.glade:258
6172 msgid "Group_2 value:"
6175 #: src/ui/gui/t-test.glade:271
6176 msgid "Group_1 value:"
6179 #: src/ui/gui/t-test.glade:320
6183 #: src/ui/gui/t-test.glade:349
6184 msgid "_Use specified values:"
6187 #: src/ui/gui/t-test.glade:431
6188 msgid "Exclude cases _analysis by analysis"
6191 #: src/ui/gui/t-test.glade:442
6192 msgid "Exclude cases _listwise"
6195 #: src/ui/gui/t-test.glade:594
6197 msgid "Test Value: "
6200 #: src/ui/gui/t-test-options.c:60
6202 msgid "Confidence Interval: %2d %%"
6205 #: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:232
6209 #: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:233
6213 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:88
6218 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:97
6223 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101
6225 msgid "Missing Values: %s\n"
6228 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:106
6230 msgid "Measurement Level: %s\n"
6233 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:120
6235 msgid "Value Labels:\n"
6238 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:132
6243 #: src/ui/gui/var-sheet.c:65
6247 #: src/ui/gui/var-sheet.c:68
6249 msgstr "Dezimalstellen"
6251 #: src/ui/gui/var-sheet.c:70
6255 #: src/ui/gui/var-sheet.c:73
6257 msgstr "Einstellung"
6259 #: src/ui/gui/var-sheet.c:74
6263 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:88
6265 msgid "Weight cases by %s"
6268 #: src/ui/gui/window-manager.c:142
6271 msgstr "Speichern unter"
6273 #: src/ui/gui/window-manager.c:143 src/ui/gui/window-manager.c:178
6275 msgid "%s --- PSPP Syntax Editor"
6276 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
6278 #: src/ui/gui/window-manager.c:146
6283 #: src/ui/gui/window-manager.c:147 src/ui/gui/window-manager.c:181
6285 msgid "%s --- PSPP Data Editor"
6286 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
6288 #: src/ui/gui/window-manager.c:150
6293 #: src/ui/gui/window-manager.c:151
6295 msgid "%s --- PSPP Output"
6296 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
6298 #: src/ui/terminal/command-line.c:230
6301 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
6303 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
6305 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
6306 "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
6309 " -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
6310 " set to `compatible' if you want output\n"
6311 " calculated from broken algorithms\n"
6312 " -B, --config-dir=DIR set configuration directory to DIR\n"
6313 " -o, --device=DEVICE select output driver DEVICE and disable "
6316 "Input and output:\n"
6317 " -e, --error-file=FILE send error messages to FILE (appended)\n"
6318 " -f, --out-file=FILE send output to FILE (overwritten)\n"
6319 " -p, --pipe read syntax from stdin, send output to stdout\n"
6320 " -I-, --no-include clear include path\n"
6321 " -I, --include=DIR append DIR to include path\n"
6323 "Language modifiers:\n"
6324 " -i, --interactive interpret syntax in interactive mode\n"
6325 " -n, --edit just check syntax; don't actually run the code\n"
6326 " -r, --no-statrc disable execution of .pspp/rc at startup\n"
6327 " -s, --safer don't allow some unsafe operations\n"
6328 " -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
6329 " set to `compatible' if you want only to accept\n"
6330 " spss compatible syntax\n"
6332 "Informative output:\n"
6333 " -h, --help print this help, then exit\n"
6334 " -l, --list print a list of known driver classes, then exit\n"
6335 " -V, --version show PSPP version, then exit\n"
6336 " -v, --verbose increments verbosity level\n"
6338 "Non-option arguments:\n"
6339 " FILE syntax file to execute\n"
6340 " KEY=VALUE overrides macros in output initialization file\n"
6344 #: src/ui/terminal/command-line.c:265
6348 "Report bugs to <%s>.\n"
6351 #: src/ui/terminal/main.c:131
6353 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
6357 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:67
6359 msgid "Cannot open %s (%s). Writing errors to stdout instead.\n"
6362 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:94
6363 msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
6366 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:96
6368 msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
6371 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:99
6373 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
6376 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:150
6380 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:151
6384 #: src/ui/terminal/terminal.c:72
6386 msgid "could not access definition for terminal `%s'"
6390 #~ msgid "Syntax Error"
6391 #~ msgstr "Skript Fehler"
6394 #~ msgid "Grouping Variable:"
6395 #~ msgstr "Variableansicht"