Copyright Notices simplification
[pspp] / doc / maintain.texi
1 \input texinfo.tex    @c -*-texinfo-*-
2 @c %**start of header
3 @setfilename maintain.info
4 @settitle Information For Maintainers of GNU Software
5 @c For double-sided printing, uncomment:
6 @c @setchapternewpage odd
7 @c This date is automagically updated when you save this file:
8 @set lastupdate December 6, 2005
9 @c %**end of header
10
11 @dircategory GNU organization
12 @direntry
13 * Maintaining: (maintain).        Maintaining GNU software.
14 @end direntry
15
16 @setchapternewpage off
17
18 @c Put everything in one index (arbitrarily chosen to be the concept index).
19 @syncodeindex fn cp
20 @syncodeindex ky cp
21 @syncodeindex pg cp
22 @syncodeindex vr cp
23
24 @copying
25 Information for maintainers of GNU software, last updated @value{lastupdate}.
26
27 Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000,
28 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
29
30 @quotation
31 Permission is granted to make and distribute verbatim copies
32 of this entire document without royalty provided the
33 copyright notice and this permission notice are preserved.
34 @end quotation
35 @end copying
36
37 @titlepage
38 @title Information For Maintainers of GNU Software
39 @author Richard Stallman
40 @author last updated @value{lastupdate}
41 @page
42 @vskip 0pt plus 1filll
43 @insertcopying
44 @end titlepage
45
46 @contents
47
48 @ifnottex
49 @node Top
50 @top Version
51
52 @insertcopying
53 @end ifnottex
54
55 @menu
56 * Preface::                     
57 * Stepping Down::               
58 * Recruiting Developers::       
59 * Legal Matters::               
60 * Clean Ups::                   
61 * Platforms::                   
62 * Mail::                        
63 * Old Versions::                
64 * Distributions::               
65 * Web Pages::                   
66 * Ethical and Philosophical Consideration::  
67 * Terminology::          
68 * Hosting::                     
69 * Free Software Directory::     
70 * Using the Proofreaders List::  
71 * Index::                       
72 @end menu
73
74 @node Preface
75 @chapter About This Document
76
77 This file contains guidelines and advice for someone who is the
78 maintainer of a GNU program on behalf of the GNU Project.  Everyone is
79 entitled to change and redistribute GNU software; you need not pay
80 attention to this file to get permission.  But if you want to maintain a
81 version for widespread distribution, we suggest you follow these
82 guidelines; if you would like to be a GNU maintainer, then it is
83 essential to follow these guidelines.
84
85 Please send corrections or suggestions for this document to
86 @email{maintainers@@gnu.org}.  If you make a suggestion, please include
87 a suggested new wording for it, to help us consider the suggestion
88 efficiently.  We prefer a context diff to the @file{maintain.texi} file,
89 but if you don't have that file, you can make a context diff for some
90 other version of this document, or propose it in any way that makes it
91 clear.
92
93 This document uses the gender-neutral third-person pronouns ``person'',
94 ``per'', ``pers'' and ``perself'' which were promoted, and perhaps
95 invented, by Marge Piercy in @cite{Woman on the Edge of Time}.  They are
96 used just like ``she'', ``her'', ``hers'' and ``herself'', except that
97 they apply equally to males and females.  For example, ``Person placed
98 per new program under the GNU GPL, to let the public benefit from per
99 work, and to enable per to feel person has done the right thing.''
100
101 The directory @file{/gd/gnuorg} is found on the GNU file server,
102 currently @code{fencepost.gnu.org}; if you are the maintainer of a GNU
103 package, you should have an account there.  Contact
104 @email{accounts@@gnu.org} if you don't have one.  (You can also ask
105 for accounts for people who help you a large amount in working on the
106 package.)  @file{/gd/gnuorg/maintain.tar.gz} is a tar file containing
107 all of these files in that directory which are mentioned in this file;
108 it is updated daily.
109
110 This release of the GNU Maintenance Instructions was last updated
111 @value{lastupdate}.
112
113 @node Stepping Down
114 @chapter Stepping Down
115
116 With good fortune, you will continue maintaining your package for many
117 decades.  But sometimes for various reasons maintainers decide to step
118 down.
119
120 If you're the official maintainer of a GNU package and you decide to
121 step down, please inform the GNU Project (@email{maintainers@@gnu.org}).
122 We need to know that the package no longer has a maintainer, so we can
123 look for and appoint a new maintainer.
124
125 If you have an idea for who should take over, please tell
126 @email{maintainers@@gnu.org} your suggestion.  The appointment of a new
127 maintainer needs the GNU Project's confirmation, but your judgment that
128 a person is capable of doing the job will carry a lot of weight.
129
130 As your final act as maintainer, it would be helpful to set up the
131 package under @code{savannah.gnu.org} (@pxref{Old Versions}).  This will
132 make it much easier for the new maintainer to pick up where you left off
133 and will ensure that the CVS tree is not misplaced if it takes us a
134 while to find a new maintainer.
135
136 @node Recruiting Developers
137 @chapter Recruiting Developers
138
139 Unless your package is a fairly small, you probably won't do all the
140 work on it yourself.  Most maintainers recruit other developers to help.
141
142 Sometimes people will offer to help.  Some of them will be capable,
143 while others will not.  It's up to you to determine who provides useful
144 help, and encourage those people to participate more.
145
146 Some of the people who offer to help will support the GNU Project, while
147 others may be interested for other reasons.  Some will support the goals
148 of the Free Software Movement, but some may not.  They are all welcome
149 to help with the work---we don't ask people's views or motivations
150 before they contribute to GNU packages.
151
152 As a consequence, you cannot expect all contributors to support the GNU
153 Project, or to have a concern for its policies and standards.  So part
154 of your job as maintainer is to exercise your authority on these points
155 when they arise.  No matter how much of the work other people do, you
156 are in charge of what goes in the release.  When a crucial point arises,
157 you should calmly state your decision and stick to it.
158
159 Sometimes a package has several co-maintainers who share the role of
160 maintainer.  Unlike developers who help, co-maintainers have actually
161 been appointed jointly as the maintainers of the package, and they carry
162 out the maintainer's functions together.  If you would like to propose
163 some of your developers as co-maintainers, please contact
164 @email{maintainers@@gnu.org}.
165
166 @node Legal Matters
167 @chapter Legal Matters
168 @cindex legal matters
169
170 This chapter describes procedures you should follow for legal reasons
171 as you maintain the program, to avoid legal difficulties.
172
173 @menu
174 * Copyright Papers::            
175 * Legally Significant::
176 * Recording Contributors::      
177 * Copyright Notices::           
178 * License Notices::             
179 * External Libraries::          
180 @end menu
181
182 @node Copyright Papers
183 @section Copyright Papers
184 @cindex copyright papers
185
186 If you maintain an FSF-copyrighted package
187 certain legal procedures are required when incorporating legally significant
188 changes written by other people.  This ensures that the FSF has the
189 legal right to distribute the package, and the standing to defend its
190 GPL-covered status in court if necessary.
191
192 @strong{Before} incorporating significant changes, make sure that the
193 person who wrote the changes has signed copyright papers and that the
194 Free Software Foundation has received and signed them.  We may also need
195 a disclaimer from the person's employer.
196
197 @cindex data base of GNU copyright assignments
198 To check whether papers have been received, look in
199 @file{/gd/gnuorg/copyright.list}.  If you can't look there directly,
200 @email{fsf-records@@gnu.org} can check for you.  Our clerk can also
201 check for papers that are waiting to be entered and inform you when
202 expected papers arrive.
203
204 @cindex @file{/gd/gnuorg} directory
205 @c This paragraph intentionally duplicates information given
206 @c near the beginning of the file--to make sure people don't miss it.
207 The directory @file{/gd/gnuorg} is found on the GNU machines; if you are
208 the maintainer of a GNU package, you should have an account on them.
209 Contact @email{accounts@@gnu.org} if you don't have one.  (You can also
210 ask for accounts for people who help you a large amount in working on
211 the package.)
212
213 In order for the contributor to know person should sign papers, you need
214 to ask for the necessary papers.  If you don't know per well, and you
215 don't know that person is used to our ways of handling copyright papers,
216 then it might be a good idea to raise the subject with a message like
217 this:
218
219 @quotation
220 Would you be willing to assign the copyright to the Free Software
221 Foundation, so that we could install it in @var{program}?
222 @end quotation
223
224 @noindent
225 or
226
227 @quotation
228 Would you be willing to sign a copyright disclaimer to put this change
229 in the public domain, so that we can install it in @var{program}?
230 @end quotation
231
232 If the contributor wants more information, you can send per
233 @file{/gd/gnuorg/conditions.text}, which explains per options (assign
234 vs.@: disclaim) and their consequences.
235
236 Once the conversation is under way and the contributor is ready for
237 more details, you should send one of the templates that are found in
238 the directory @file{/gd/gnuorg/Copyright/}.  This section explains
239 which templates you should use in which circumstances.  @strong{Please
240 don't use any of the templates except for those listed here, and
241 please don't change the wording.}
242
243 Once the conversation is under way, you can send the contributor the
244 precise wording and instructions by email.  Before you do this, make
245 sure to get the current version of the template you will use!  We change
246 these templates occasionally---don't keep using an old version.
247
248 For large changes, ask the contributor for an assignment.  Send per a
249 copy of the file @file{request-assign.changes}.  (Like all the
250 @samp{request-} files, it is in @file{/gd/gnuorg/Copyright}.)
251
252 For medium to small changes, request a disclaimer by sending per the
253 file @file{request-disclaim.changes}.
254
255 If the contributor is likely to keep making changes, person might want
256 to sign an assignment for all per future changes to the program.  So it
257 is useful to offer per that alternative.  If person wants to do it that
258 way, send per the @file{request-assign.future}.
259
260 When you send a @file{request-} file, you don't need to fill in anything
261 before sending it.  Just send the file verbatim to the contributor.  The
262 file gives per instructions for how to ask the FSF to mail per the
263 papers to sign.  The @file{request-} file also raises the issue of
264 getting a copyright disclaimer from the contributor's employer.
265
266 When the contributor emails the form to the FSF, the FSF sends per
267 papers to sign.  If person signs them right away, the whole process
268 takes about two weeks--mostly waiting for letters to go back and
269 forth.
270
271 For less common cases, we have template files you should send to the
272 contributor.  Be sure to fill in the name of the person and the name
273 of the program in these templates, where it says @samp{NAME OF PERSON}
274 and @samp{NAME OF PROGRAM}, before sending; otherwise person might
275 sign without noticing them, and the papers would be useless.  Note
276 that in some templates there is more than one place to put the name of
277 the program or the name of the person; be sure to change all of them.
278 All the templates raise the issue of an employer's disclaimer as well.
279
280 @cindex legal papers for changes in manuals
281 You do not need to ask for separate papers for a manual that is
282 distributed only in the software package it describes.  But if we
283 sometimes distribute the manual separately (for instance, if we publish
284 it as a book), then we need separate legal papers for changes in the
285 manual.  For smaller changes, use
286 @file{disclaim.changes.manual}; for larger ones, use
287 @file{assign.changes.manual}.  To cover both past and future
288 changes to a manual, you can use @file{assign.future.manual}.
289 For a translation of a manual, use @file{assign.translation.manual}.
290
291 If a contributor is reluctant to sign an assignment for a large change,
292 and is willing to sign a disclaimer instead, that is acceptable, so you
293 should offer this alternative if it helps you reach agreement.  We
294 prefer an assignment for a larger change, so that we can enforce the GNU
295 GPL for the new text, but a disclaimer is enough to let us use the text.
296
297 If you maintain a collection of programs, occasionally someone will
298 contribute an entire separate program or manual that should be added to
299 the collection.  Then you can use the files
300 @file{request-assign.program}, @file{disclaim.program},
301 @file{assign.manual}, and @file{disclaim.manual}.  We very much prefer
302 an assignment for a new separate program or manual, unless it is quite
303 small, but a disclaimer is acceptable if the contributor insists on
304 handling the matter that way.
305
306 If a contributor wants the FSF to publish only a pseudonym, that is
307 ok.  The contributor should say this, and state the desired pseudonym,
308 when answering the @file{request-} form.  The actual legal papers will
309 use the real name, but the FSF will publish only the pseudonym.  When
310 using one of the other forms, fill in the real name but ask the
311 contributor to discuss the use of a pseudonym with
312 @email{assign@@gnu.org} before sending back the signed form.
313
314 @strong{Although there are other templates besides the ones listed here,
315 they are for special circumstances; please do not use them without
316 getting advice from @email{assign@@gnu.org}.}
317
318 If you are not sure what to do, then please ask @email{assign@@gnu.org} for
319 advice; if the contributor asks you questions about the meaning and
320 consequences of the legal papers, and you don't know the answers, you
321 can forward them to @email{assign@@gnu.org} and we will answer.
322
323 @strong{Please do not try changing the wording of a template yourself.
324 If you think a change is needed, please talk with @email{assign@@gnu.org},
325 and we will work with a lawyer to decide what to do.}
326
327 @node Legally Significant
328 @section Legally Significant Changes
329
330 If a person contributes more than around 15 lines of code and/or text
331 that is legally significant for copyright purposes, which means we
332 need copyright papers for it as described above.
333
334 A change of just a few lines (less than 15 or so) is not legally
335 significant for copyright.  A regular series of repeated changes, such
336 as renaming a symbol, is not legally significant even if the symbol
337 has to be renamed in many places.  Keep in mind, however, that a
338 series of minor changes by the same person can add up to a significant
339 contribution.  What counts is the total contribution of the person; it
340 is irrelevant which parts of it were contributed when.
341
342 Copyright does not cover ideas.  If someone contributes ideas but no
343 text, these ideas may be morally significant as contributions, and
344 worth giving credit for, but they are not significant for copyright
345 purposes.  Likewise, bug reports do not count for copyright purposes.
346
347 When giving credit to people whose contributions are not legally
348 significant for copyright purposes, be careful to make that fact
349 clear.  The credit should clearly say they did not contribute
350 significant code or text.
351
352 When people's contributions are not legally significant because they
353 did not write code, do this by stating clearly what their contribution
354 was.  For instance, you could write this:
355
356 @example
357 /*
358  * Ideas by:
359  *   Richard Mlynarik <mly@@adoc.xerox.com> (1997)
360  *   Masatake Yamato <masata-y@@is.aist-nara.ac.jp> (1999)
361  */
362 @end example
363
364 @noindent
365 @code{Ideas by:} makes it clear that Mlynarik and Yamato here
366 contributed only ideas, not code.  Without the @code{Ideas by:} note,
367 several years from now we would find it hard to be sure whether they
368 had contributed code, and we might have to track them down and ask
369 them.
370
371 When you record a small patch in a change log file, first search for
372 previous changes by the same person, and see if his past
373 contributions, plus the new one, add up to something legally
374 significant.  If so, you should get copyright papers for all his
375 changes before you install the new change.
376
377 If that is not so, you can install the small patch.  Write @samp{(tiny
378 change)} after the patch author's name, like this:
379
380 @example
381 2002-11-04  Robert Fenk  <Robert.Fenk@@gmx.de>  (tiny change)
382 @end example
383
384 @node Recording Contributors
385 @section Recording Contributors
386 @cindex recording contributors
387
388 @strong{Keep correct records of which portions were written by whom.}
389 This is very important.  These records should say which files
390 parts of files, were written by each person, and which files or
391 portions were revised by each person.  This should include
392 installation scripts as well as manuals and documentation
393 files---everything.
394
395 These records don't need to be as detailed as a change log.  They
396 don't need to distinguish work done at different times, only different
397 people.  They don't need describe changes in more detail than which
398 files or parts of a file were changed.  And they don't need to say
399 anything about the function or purpose of a file or change--the
400 Register of Copyrights doesn't care what the text does, just who wrote
401 or contributed to which parts.
402
403 The list should also mention if certain files distributed in the same
404 package are really a separate program.
405
406 Only the contributions that are legally significant for copyright
407 purposes (@pxref{Legally Significant}) need to be listed.  Small
408 contributions, ideas, etc., can be omitted.
409
410 For example, this would describe an early version of GAS:
411
412 @display
413 Dean Elsner   first version of all files except gdb-lines.c and m68k.c.
414 Jay Fenlason  entire files gdb-lines.c and m68k.c, most of app.c,
415               plus extensive changes in messages.c, input-file.c, write.c
416               and revisions elsewhere.
417
418 Note: GAS is distributed with the files obstack.c and obstack.h, but
419 they are considered a separate package, not part of GAS proper.
420 @end display
421
422 @cindex @file{AUTHORS} file
423 Please keep these records in a file named @file{AUTHORS} in the source
424 directory for the program itself.
425
426
427 @node Copyright Notices
428 @section Copyright Notices
429 @cindex copyright notices in program files
430
431 You should maintain a proper copyright notice and a license notice in
432 each nontrivial file in the package.  (Any file more than ten lines
433 long is nontrivial for this purpose.)  This includes header files and
434 interface definitions for building or running the program,
435 documentation files, and any supporting files.  If a file has been
436 explicitly placed in the public domain, then instead of a copyright
437 notice, it should have a notice saying explicitly that it is in the
438 public domain.
439
440 Even image files and sound files should contain copyright notices and
441 license notices, if they can.  Some formats do not have room for textual
442 annotations; for these files, state the copyright and copying
443 permissions in a README file in the same directory.
444
445 Change log files should have a copyright notice and license notice at
446 the end, since new material is added at the beginning but the end
447 remains the end.
448
449 When a file is automatically generated from some other file in the
450 distribution, it is useful for the automatic procedure to copy the
451 copyright notice and permission notice of the file it is generated
452 from, if possible.  Alternatively, put a notice at the beginning saying
453 which file it is generated from.
454
455 A copyright notice looks like this:
456
457 @example
458 Copyright (C) @var{year1}, @var{year2}, @var{year3}  @var{copyright-holder}
459 @end example
460
461 The @var{copyright-holder} may be the Free Software Foundation, Inc., or
462 someone else; you should know who is the copyright holder for your
463 package.
464
465 Replace the @samp{(C)} with a C-in-a-circle symbol if it is available.
466 For example, use @samp{@@copyright@{@}} in a Texinfo file.  However,
467 stick with parenthesized @samp{C} unless you know that C-in-a-circle
468 will work.  For example, a program's standard @option{--version}
469 message should use parenthesized @samp{C} by default, though message
470 translations may use C-in-a-circle in locales where that symbol is
471 known to work.
472
473 To update the list of year numbers, add each year in which you change
474 the package.  (Here we assume you're using a publicly accessible
475 revision control server, so that every revision installed is also
476 immediately and automatically published.)
477
478 Don't delete old year numbers, though; they can indicate when older
479 versions might theoretically go into the public domain.  If you copy a
480 file into the package from some other program, keep the copyright
481 years that come with the file.
482
483 Do not abbreviate the year list using a range; for instance, do not
484 write @samp{1996--1998}; instead, write @samp{1996, 1997, 1998}.
485
486 For an FSF-copyrighted package, if you have followed the procedures to
487 obtain legal papers, each file should have just one copyright holder:
488 the Free Software Foundation, Inc.  You should edit the file's
489 copyright notice to list that name and only that name.
490
491 But if contributors are not all assigning their copyrights to a single
492 copyright holder, it can easily happen that one file has several
493 copyright holders.  Each contributor of nontrivial text is a copyright
494 holder.
495
496 In that case, you should always include a copyright notice in the name
497 of main copyright holder of the file.  You can also include copyright
498 notices for other copyright holders as well, and this is a good idea
499 for those who have contributed a large amount and for those who
500 specifically ask for notices in their names.  (Sometimes the license
501 on code that you copy in may require preserving certain copyright
502 notices.)  But you don't have to include a notice for everyone who
503 contributed to the file (which would be rather inconvenient).
504
505 Sometimes a program has an overall copyright notice that refers to the
506 whole program.  It might be in the @file{README} file, or it might be
507 displayed when the program starts up.  This copyright notice should
508 mention the year of completion of the most recent major version; it
509 can mention years of completion of previous major versions, but that
510
511
512 @node License Notices
513 @section License Notices
514 @cindex license notices in program files
515
516 Every nontrivial file needs a license notice as well as the copyright
517 notice.  (Without a license notice giving permission to copy and change
518 the file
519 would make the file non-free.)
520
521 The package itself should contain a full copy of GPL (conventionally in
522 a file named @file{COPYING}) and the GNU Free Documentation License
523 (included within your documentation).  If the package contains any files
524 distributed under the Lesser GPL, it should contain a full copy of that
525 as well (conventionally in a file named @file{COPYING.LIB}).
526
527 You can get the official versions of these files from three places.
528 You can use whichever is the most convenient for you.
529
530 @itemize @bullet
531 @item
532 @uref{http://www.gnu.org/licenses/}.
533
534 @item
535 The directory @file{/gd/gnuorg} on the host
536 @code{fencepost.gnu.org}.  (You can ask @email{accounts@@gnu.org} 
537 for an account there if you don't have one).
538
539 @item
540 The @code{gnulib} project on @code{savannah.gnu.org}, which you
541 can access via anonymous CVS.  See
542 @uref{http://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.
543
544 @end itemize
545
546 The official Texinfo sources for the licenses are also available in
547 those same places, so you can include them in your documentation.  A
548 GFDL-covered manual must include the GFDL in this way.  @xref{GNU Sample
549 Texts,,,texinfo,Texinfo}, for a full example in a Texinfo manual.
550
551 Typically the license notice for program files (including build scripts,
552 configure files and makefiles) should cite the GPL, like this:
553
554 @quotation
555 This file is part of GNU @var{program}
556
557 GNU @var{program} is free software; you can redistribute it and/or modify
558 it under the terms of the GNU General Public License as published by
559 the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
560 any later version.
561
562 GNU @var{program} is distributed in the hope that it will be useful,
563 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
564 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
565 GNU General Public License for more details.
566
567 You should have received a copy of the GNU General Public License
568 along with @var{program}; see the file COPYING.  If not, write to
569 the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor,
570 Boston, MA  02110-1301  USA.
571 @end quotation
572
573 But in a small program which is just a few files, you can use
574 this instead:
575
576 @quotation
577 This program is free software; you can redistribute it and/or modify
578 it under the terms of the GNU General Public License as published by
579 the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
580 (at your option) any later version.
581
582 This program is distributed in the hope that it will be useful,
583 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
584 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
585 GNU General Public License for more details.
586
587 You should have received a copy of the GNU General Public License along
588 with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
589 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA
590 @end quotation
591
592 Documentation files should have license notices also.  Manuals should
593 use the GNU Free Documentation License.  Here is an example of the
594 license notice to use after the copyright notice.  Please adjust the
595 list of invariant sections as appropriate for your manual.  (If there
596 are none, then say ``with no invariant sections''.)  @xref{GNU Sample
597 Texts,,,texinfo,Texinfo}, for a full example in a Texinfo manual.
598
599 @smallexample
600 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
601 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or
602 any later version published by the Free Software Foundation; with the
603 Invariant Sections being "GNU General Public License", with the
604 Front-Cover Texts being ``A GNU Manual,'' and with the Back-Cover Texts
605 as in (a) below.  A copy of the license is included in the section
606 entitled "GNU Free Documentation License".
607
608 (a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You are free to copy and modify
609 this GNU Manual.  Buying copies from GNU Press supports the FSF in
610 developing GNU and promoting software freedom.''
611
612 @end smallexample
613
614 If the FSF does not publish this manual on paper, then omit the last
615 sentence in (b) that talks about copies from GNU Press.  If the FSF is
616 not the copyright holder, then replace @samp{FSF} with the appropriate
617 name.
618
619 See @url{http://www.gnu.org/licenses/fdl-howto.html} for more advice
620 about how to use the GNU FDL.
621
622 If the manual is over 400 pages, or if the FSF thinks it might be a good
623 choice for publishing on paper, then please include our standard
624 invariant section which explains the importance of free documentation.
625 Write to @email{assign@@gnu.org} to get a copy of this section.
626
627 Note that when you distribute several manuals together in one software
628 package, their on-line forms can share a single copy of the GFDL (see
629 section 6).  However, the printed (@samp{.dvi}) forms should each
630 contain a copy of the GFDL, unless they are set up to be printed
631 and published only together.  Therefore, it is usually simplest to
632 include the GFDL in each manual.
633
634 Small supporting files, short manuals (under 300 lines long) and rough
635 documentation (README files, INSTALL files, etc) can use a simple
636 all-permissive license like this one:
637
638 @smallexample
639 Copying and distribution of this file, with or without modification,
640 are permitted in any medium without royalty provided the copyright
641 notice and this notice are preserved.
642 @end smallexample
643
644 If your package distributes Autoconf macros that are intended to be
645 used (hence distributed) by third-party packages under possibly
646 incompatible licenses, you may also use the above all-permissive
647 license for these macros.
648
649 If you would like help with license issues or with using the GFDL,
650 please contact @email{licensing@@gnu.org}.
651
652 @node External Libraries
653 @section External Libraries
654
655 When maintaining an FSF-copyrighted GNU package, you may occasionally
656 want to use a general-purpose free software module which offers a
657 useful functionality, as a ``library'' facility (though the module is
658 not always packaged technically as a library).
659
660 In a case like this, it would be unreasonable to ask the author of that
661 module to assign the copyright to the FSF.  After all, person did not
662 write it specifically as a contribution to your package, so it would be
663 impertinent to ask per, out of the blue, ``Please give the FSF your
664 copyright.''
665
666 So the thing to do in this case is to make your program use the module,
667 but not consider it a part of your program.  There are two reasonable
668 methods of doing this:
669
670 @enumerate
671 @item
672 Assume the module is already installed on the system, and use it when
673 linking your program.  This is only reasonable if the module really has
674 the form of a library.
675
676 @item
677 Include the module in your package, putting the source in a separate
678 subdirectory whose @file{README} file says, ``This is not part of the
679 GNU FOO program, but is used with GNU FOO.''  Then set up your makefiles
680 to build this module and link it into the executable.
681
682 For this method, it is not necessary to treat the module as a library
683 and make a @samp{.a} file from it.  You can link with the @samp{.o}
684 files directly in the usual manner.
685 @end enumerate
686
687 Both of these methods create an irregularity, and our lawyers have told
688 us to minimize the amount of such irregularity.  So consider using these
689 methods only for general-purpose modules that were written for other
690 programs and released separately for general use.  For anything that was
691 written as a contribution to your package, please get papers signed.
692
693 @node Clean Ups
694 @chapter Cleaning Up Changes
695 @cindex contributions, accepting
696 @cindex quality of changes suggested by others
697
698 Don't feel obligated to include every change that someone asks you to
699 include.  You must judge which changes are improvements---partly based
700 on what you think the users will like, and partly based on your own
701 judgment of what is better.  If you think a change is not good, you
702 should reject it.
703
704 If someone sends you changes which are useful, but written in an ugly
705 way or hard to understand and maintain in the future, don't hesitate to
706 ask per to clean up their changes before you merge them.  Since the
707 amount of work we can do is limited, the more we convince others to help
708 us work efficiently, the faster GNU will advance.
709
710 If the contributor will not or can not make the changes clean enough,
711 then it is legitimate to say ``I can't install this in its present form;
712 I can only do so if you clean it up.''  Invite per to distribute per
713 changes another way, or to find other people to make them clean enough
714 for you to install and maintain.
715
716 The only reason to do these cleanups yourself is if (1) it is easy, less
717 work than telling the author what to clean up, or (2) the change is an
718 important one, important enough to be worth the work of cleaning it up.
719
720 The GNU Coding Standards are a good thing to send people when you ask
721 them to clean up changes (@pxref{Top, , Contents, standards, GNU Coding
722 Standards}).  The Emacs Lisp manual contains an appendix that gives
723 coding standards for Emacs Lisp programs; it is good to urge authors to
724 read it (@pxref{Tips, , Tips and Standards, elisp, The GNU Emacs Lisp
725 Reference Manual}).
726
727 @node Platforms
728 @chapter Platforms to Support
729
730 Most GNU packages run on a wide range of platforms.  These platforms are
731 not equally important.
732
733 The most important platforms for a GNU package to support are GNU and
734 GNU/Linux.  Developing the GNU operating system is the whole point of
735 the GNU Project; a GNU package exists to make the whole GNU system more
736 powerful.  So please keep that goal in mind and let it shape your work.
737 For instance, every new feature you add should work on GNU, and
738 GNU/Linux if possible too.  If a new feature only runs on GNU and
739 GNU/Linux, it could still be acceptable.  However, a feature that runs
740 only on other systems and not on GNU or GNU/Linux makes no sense in a
741 GNU package.
742
743 You will naturally want to keep the program running on all the platforms
744 it supports.  But you personally will not have access to most of these
745 platforms--so how should you do it?
746
747 Don't worry about trying to get access to all of these platforms.  Even
748 if you did have access to all the platforms, it would be inefficient for
749 you to test the program on each platform yourself.  Instead, you should
750 test the program on a few platforms, including GNU or GNU/Linux, and let
751 the users test it on the other platforms.  You can do this through a
752 pretest phase before the real release; when there is no reason to expect
753 problems, in a package that is mostly portable, you can just make a
754 release and let the users tell you if anything unportable was
755 introduced.
756
757 It is important to test the program personally on GNU or GNU/Linux,
758 because these are the most important platforms for a GNU package.  If
759 you don't have access to one of these platforms, please ask
760 @email{maintainers@@gnu.org} to help you out.
761
762 Supporting other platforms is optional---we do it when that seems like a
763 good idea, but we don't consider it obligatory.  If the users don't take
764 care of a certain platform, you may have to desupport it unless and
765 until users come forward to help.  Conversely, if a user offers changes
766 to support an additional platform, you will probably want to install
767 them, but you don't have to.  If you feel the changes are complex and
768 ugly, if you think that they will increase the burden of future
769 maintenance, you can and should reject them.  This includes both free
770 platforms such as NetBSD or FreeBSD and non-free platforms such as
771 Windows.
772
773 @node Mail
774 @chapter Dealing With Mail
775 @cindex bug reports
776
777 @cindex email, for receiving bug reports
778 @cindex mailing list for bug reports
779 Once a program is in use, you will get bug reports for it.  Most GNU
780 programs have their own special lists for sending bug reports.  The
781 advertised bug-reporting email address should always be
782 @samp{bug-@var{program}@@gnu.org}, to help show users that the program
783 is a GNU package, but it is ok to set up that list to forward to another
784 site for further forwarding.  The package distribution should state the
785 name of the bug-reporting list in a prominent place, and ask users to
786 help us by reporting bugs there.
787
788 We also have a catch-all list, @email{bug-gnu-utils@@gnu.org}, which is
789 used for all GNU programs that don't have their own specific lists.  But
790 nowadays we want to give each program its own bug-reporting list and
791 move away from using @email{bug-gnu-utils}.
792
793 If you are the maintainer of a GNU package, you should have an account
794 on the GNU servers; contact @email{accounts@@gnu.org} if you don't have
795 one.  (You can also ask for accounts for people who help you a large
796 amount in working on the package.)  With this account, you can edit
797 @file{/com/mailer/aliases} to create a new unmanaged list or add
798 yourself to an existing unmanaged list.  A comment near the beginning of
799 that file explains how to create a Mailman-managed mailing list.
800
801 But if you don't want to learn how to do those things, you can
802 alternatively ask @email{alias-file@@gnu.org} to add you to the
803 bug-reporting list for your program.  To set up a new list, contact
804 @email{new-mailing-list@@gnu.org}.  You can subscribe to a list managed
805 by Mailman by sending mail to the corresponding @samp{-request} address.
806
807 You should moderate postings from non-subscribed addresses on your
808 mailing lists, to prevent propagation of unwanted messages (``spam'')
809 to subscribers and to the list archives.  For lists controlled by
810 Mailman, you can do this by setting @code{Privacy Options - Sender
811 Filter - generic_nonmember_action} to @code{Hold}, and then
812 periodically (daily is best) reviewing the held messages, accepting
813 the real ones and discarding the junk.
814
815 @cindex responding to bug reports
816 When you receive bug reports, keep in mind that bug reports are crucial
817 for your work.  If you don't know about problems, you cannot fix them.
818 So always thank each person who sends a bug report.
819
820 You don't have an obligation to give more response than that, though.
821 The main purpose of bug reports is to help you contribute to the
822 community by improving the next version of the program.  Many of the
823 people who report bugs don't realize this---they think that the point is
824 for you to help them individually.  Some will ask you to focus on that
825 @emph{instead of} on making the program better.  If you comply with
826 their wishes, you will have been distracted from the job of maintaining
827 the program.
828
829 For example, people sometimes report a bug in a vague (and therefore
830 useless) way, and when you ask for more information, they say, ``I just
831 wanted to see if you already knew the solution'' (in which case the bug
832 report would do nothing to help improve the program).  When this
833 happens, you should explain to them the real purpose of bug reports.  (A
834 canned explanation will make this more efficient.)
835
836 When people ask you to put your time into helping them use the program,
837 it may seem ``helpful'' to do what they ask.  But it is much @emph{less}
838 helpful than improving the program, which is the maintainer's real job.
839
840 By all means help individual users when you feel like it, if you feel
841 you have the time available.  But be careful to limit the amount of time
842 you spend doing this---don't let it eat away the time you need to
843 maintain the program!  Know how to say no; when you are pressed for
844 time, just ``thanks for the bug report---I will fix it'' is enough
845 response.
846
847 Some GNU packages, such as Emacs and GCC, come with advice about how to
848 make bug reports useful.  If you want to copy and adapt that, it could
849 be a very useful thing to do.
850
851 @node Old Versions
852 @chapter Recording Old Versions
853 @cindex version control
854
855 It is very important to keep backup files of all source files of GNU.
856 You can do this using RCS, CVS or PRCS if you like.  The easiest way to
857 use RCS or CVS is via the Version Control library in Emacs;
858 @ref{VC Concepts,, Concepts of Version Control, emacs, The GNU Emacs
859 Manual}.
860
861 The history of previous revisions and log entries is very important for
862 future maintainers of the package, so even if you do not make it
863 publicly accessible, be careful not to put anything in the repository or
864 change log that you would not want to hand over to another maintainer
865 some day.
866
867 The GNU Project provides a CVS server that GNU software packages can
868 use: @code{subversions.gnu.org}.  (The name refers to the multiple
869 versions and their subversions that are stored in a CVS repository.)
870 You don't have to use this repository, but if you plan to allow public
871 read-only access to your development sources, it is convenient for
872 people to be able to find various GNU packages in a central place.  The
873 CVS Server is managed by @email{cvs-hackers@@gnu.org}.
874
875 The GNU project also provides additional developer resources on
876 @code{subversions.gnu.org} through its @code{savannah.gnu.org}
877 interface.  All GNU maintainers are encouraged to take advantage of
878 these facilities, as @code{savannah} can serve to foster a sense of
879 community among all GNU developers and help in keeping up with project
880 management.
881
882 @node Distributions
883 @chapter Distributions
884
885 It is important to follow the GNU conventions when making GNU software
886 distributions.
887
888 @menu
889 * Distribution tar Files::      
890 * Distribution Patches::        
891 * Distribution on ftp.gnu.org::  
892 * Test Releases::               
893 * Automated FTP Uploads::               
894 * Announcements::               
895 @end menu
896
897 @node Distribution tar Files
898 @section Distribution tar Files
899 @cindex distribution, tar files
900
901 The tar file for version @var{m}.@var{n} of program @code{foo} should be
902 named @file{foo-@var{m}.@var{n}.tar}.  It should unpack into a
903 subdirectory named @file{foo-@var{m}.@var{n}}.  Tar files should not
904 unpack into files in the current directory, because this is inconvenient
905 if the user happens to unpack into a directory with other files in it.
906
907 Here is how the @file{Makefile} for Bison creates the tar file.
908 This method is good for other programs.
909
910 @example
911 dist: bison.info
912         echo bison-`sed -e '/version_string/!d' \
913           -e 's/[^0-9.]*\([0-9.]*\).*/\1/' -e q version.c` > .fname
914         -rm -rf `cat .fname`
915         mkdir `cat .fname`
916         dst=`cat .fname`; for f in $(DISTFILES); do \
917            ln $(srcdir)/$$f $$dst/$$f || @{ echo copying $$f; \
918              cp -p $(srcdir)/$$f $$dst/$$f ; @} \
919         done
920         tar --gzip -chf `cat .fname`.tar.gz `cat .fname`
921         -rm -rf `cat .fname` .fname
922 @end example
923
924 Source files that are symbolic links to other file systems cannot be
925 installed in the temporary directory using @code{ln}, so use @code{cp}
926 if @code{ln} fails.
927
928 @pindex automake
929 Using Automake is a good way to take care of writing the @code{dist}
930 target.
931
932 @node Distribution Patches
933 @section Distribution Patches
934 @cindex patches, against previous releases
935
936 If the program is large, it is useful to make a set of diffs for each
937 release, against the previous important release.
938
939 At the front of the set of diffs, put a short explanation of which
940 version this is for and which previous version it is relative to.
941 Also explain what else people need to do to update the sources
942 properly (for example, delete or rename certain files before
943 installing the diffs).
944
945 The purpose of having diffs is that they are small.  To keep them
946 small, exclude files that the user can easily update.  For example,
947 exclude info files, DVI files, tags tables, output files of Bison or
948 Flex.  In Emacs diffs, we exclude compiled Lisp files, leaving it up
949 to the installer to recompile the patched sources.
950
951 When you make the diffs, each version should be in a directory suitably
952 named---for example, @file{gcc-2.3.2} and @file{gcc-2.3.3}.  This way,
953 it will be very clear from the diffs themselves which version is which.
954
955 @pindex diff
956 @pindex patch
957 @cindex time stamp in diffs
958 If you use GNU @code{diff} to make the patch, use the options
959 @samp{-rc2P}.  That will put any new files into the output as ``entirely
960 different.''  Also, the patch's context diff headers should have dates
961 and times in Universal Time using traditional Unix format, so that patch
962 recipients can use GNU @code{patch}'s @samp{-Z} option.  For example,
963 you could use the following Bourne shell command to create the patch:
964
965 @example
966 LC_ALL=C TZ=UTC0 diff -rc2P gcc-2.3.2 gcc-2.3.3 | \
967 gzip -9 >gcc-2.3.2-2.3.3.patch.gz
968 @end example
969
970 If the distribution has subdirectories in it, then the diffs probably
971 include some files in the subdirectories.  To help users install such
972 patches reliably, give them precise directions for how to run patch.
973 For example, say this:
974
975 @display
976 To apply these patches, cd to the main directory of the program
977 and then use `patch -p1'.   `-p1' avoids guesswork in choosing
978 which subdirectory to find each file in.
979 @end display
980
981 It's wise to test your patch by applying it to a copy of the old
982 version, and checking that the result exactly matches the new version.
983
984 @node Distribution on ftp.gnu.org
985 @section Distribution on @code{ftp.gnu.org}
986 @cindex GNU ftp site
987 @cindex @code{ftp.gnu.org}, the GNU ftp site
988
989 GNU packages are distributed through directory @file{/gnu} on
990 @code{ftp.gnu.org}.  Each package should have a subdirectory
991 named after the package, and all the distribution files for the package
992 should go in that subdirectory.
993
994 @c If you have an interest in seeing the monthly download logs from the FTP
995 @c site at @code{ftp.gnu.org} for your program, that is something that
996 @c @email{ftp-upload@@gnu.org} can set up for you.  Please contact them if
997 @c you are interested.
998
999 @xref{Automated FTP Uploads}, for procedural details of putting new
1000 versions on @code{ftp.gnu.org}.
1001
1002 @node Test Releases
1003 @section Test Releases
1004 @cindex test releases
1005 @cindex beta releases
1006 @cindex pretest releases
1007
1008 @cindex @code{alpha.gnu.org}, ftp site for test releases
1009 When you release a greatly changed new major version of a program, you
1010 might want to do so as a pretest.  This means that you make a tar file,
1011 but send it only to a group of volunteers that you have recruited.  (Use
1012 a suitable GNU mailing list/newsgroup to recruit them.)
1013
1014 We normally use the FTP server @code{alpha.gnu.org} for pretests and
1015 prerelease versions.  @xref{Automated FTP Uploads}, for procedural details
1016 of putting new versions on @code{alpha.gnu.org}.
1017
1018 Once a program gets to be widely used and people expect it to work
1019 solidly, it is a good idea to do pretest releases before each ``real''
1020 release.
1021
1022 There are two ways of handling version numbers for pretest versions.
1023 One method is to treat them as versions preceding the release you are going
1024 to make.
1025
1026 In this method, if you are about to release version 4.6 but you want
1027 to do a pretest first, call it 4.5.90.  If you need a second pretest,
1028 call it 4.5.91, and so on.  If you are really unlucky and ten pretests
1029 are not enough, after 4.5.99 you could advance to 4.5.990 and so on.
1030 (You could also use 4.5.100, but 990 has the advantage of sorting in
1031 the right order.)
1032
1033 The other method is to attach a date to the release number that is
1034 coming.  For a pretest for version 4.6, made on Dec 10, 2002, this
1035 would be 4.6.20021210.  A second pretest made the same day could be
1036 4.6.20021210.1.
1037
1038 For development snapshots that are not formal pretests, using just
1039 the date without the version numbers is ok too.
1040
1041 One thing that you should never do is to release a pretest with the same
1042 version number as the planned real release.  Many people will look only
1043 at the version number (in the tar file name, in the directory name that
1044 it unpacks into, or wherever they can find it) to determine whether a
1045 tar file is the latest version.  People might look at the test release
1046 in this way and mistake it for the real release.  Therefore, always
1047 change the number when you release changed code.
1048
1049
1050 @node Automated FTP Uploads
1051 @section Automated FTP Uploads
1052
1053 @cindex ftp uploads, automated
1054 In order to upload new releases to @code{ftp.gnu.org} or
1055 @code{alpha.gnu.org}, you first need to register the necessary
1056 information.  Then, you can perform uploads yourself, with no
1057 intervention needed by the system administrators.
1058
1059 @menu
1060 * Automated Upload Registration::
1061 * Automated Upload Procedure::
1062 @end menu
1063
1064
1065 @node Automated Upload Registration
1066 @subsection Automated Upload Registration
1067
1068 @cindex registration
1069 @cindex uploads, registration for
1070
1071 To register your information to perform automated uploads, send a
1072 message, preferably GPG-signed, to @email{ftp-upload@@gnu.org} with
1073 the following:
1074
1075 @enumerate
1076 @item
1077 Name of package(s) that you are the maintainer for, and your
1078 preferred email address.
1079
1080 @item
1081 An ASCII armored copy of your GnuPG key, as an attachment.
1082 (@samp{gpg --export -a YOUR_KEY_ID >mykey.asc} should give you this.)
1083
1084 @item
1085 A list of names and preferred email addresses of other individuals you
1086 authorize to make releases for which packages, if any (in the case that you
1087 don't make all releases yourself).
1088
1089 @item
1090 ASCII armored copies of GnuPG keys for any individuals listed in (3).
1091 @end enumerate
1092
1093 The administrators will acknowledge your message when they have added
1094 the proper GPG keys as authorized to upload files for the
1095 corresponding packages.
1096
1097
1098 @node Automated Upload Procedure
1099 @subsection Automated Upload Procedure
1100
1101 @cindex uploads
1102
1103 Once you have registered your information, as described in the
1104 previous section, you will be able to do unattended ftp uploads using
1105 the following procedure.
1106
1107 For each upload destined for @code{ftp.gnu.org} or
1108 @code{alpha.gnu.org}, three files (a @dfn{triplet}) need to be
1109 uploaded via ftp to the host @code{ftp-upload.gnu.org}.
1110
1111 @enumerate
1112 @item
1113 File to distributed (e.g., @file{foo.tar.gz}).
1114
1115 @item
1116 Detached GPG binary signature for (1), made using @samp{gpg -b}
1117 (for example, @file{foo.tar.gz.sig}).
1118
1119 @item
1120 A clearsigned @dfn{directive file}, made using @samp{gpg --clearsign}
1121 (for example, @file{foo.tar.gz.directive.asc}).
1122
1123 @end enumerate
1124
1125 Upload the triplet via anonymous ftp to @code{ftp-upload.gnu.org}.  If
1126 the upload is destined for @code{ftp.gnu.org}, then place the triplet
1127 in the @file{/incoming/ftp} directory.  If the upload is destined for
1128 @code{alpha.gnu.org}, then place the triplet in the
1129 @file{/incoming/alpha} directory.
1130
1131 Uploads are processed every five minutes.  Uploads that are in
1132 progress when the upload processing script is running are handled
1133 properly, so do not worry about the timing of your upload.
1134
1135 The directive file should contain one line, excluding the clearsigned
1136 data GPG that inserts, which specifies the final destination directory
1137 where items (1) and (2) to be placed.
1138
1139 For example, the @file{foo.tar.gz.directive} file might contain the
1140 single line:
1141
1142 @example
1143 directory: bar/v1
1144 @end example
1145
1146 This directory line indicates that @file{foo.tar.gz} and
1147 @file{foo.tar.gz.sig} are part of package @code{bar}.  If you were to
1148 upload the triplet to @file{/incoming/ftp}, and the system can
1149 positively authenticate the signatures, then the files
1150 @file{foo.tar.gz} and @file{foo.tar.gz.sig} will be placed in the
1151 directory @file{gnu/bar/v1} of the @code{ftp.gnu.org} site.
1152
1153 The directive file can be used to create currently non-existent
1154 directory trees, as long as they are under the package directory for
1155 your package (in the example above, that is @code{bar}).
1156
1157 Your designated upload email addresses (@pxref{Automated Upload
1158 Registration}) are sent a message if there are any problems processing
1159 an upload for your package.  You also receive a message when your
1160 +upload has been successfully processed.
1161
1162 If you have difficulties processing an upload, email
1163 @email{ftp-upload@@gnu.org}.
1164
1165
1166 @node Announcements
1167 @section Announcing Releases
1168
1169 When you have a new release, please make an announcement.  You can
1170 maintain your own mailing list for announcements if you like, or you can
1171 use the moderated general GNU announcements list,
1172 @email{info-gnu@@gnu.org}.
1173
1174 If you use your own list, you can decide as you see fit what events are
1175 worth announcing.  If you use @email{info-gnu@@gnu.org}, please do not
1176 announce pretest releases, only real releases.  But real releases do
1177 include releases made just to fix bugs.
1178
1179 @node  Web Pages
1180 @chapter Web Pages
1181 @cindex web pages
1182
1183 Please write pages about your package for installation on
1184 @code{www.gnu.org}.  The pages should follow our usual standards for web
1185 pages (see @url{http://www.gnu.org/server}); we chose them in order to
1186 support a wide variety of browsers, to focus on information rather than
1187 flashy eye candy, and to keep the site simple and uniform.
1188
1189 The simplest way to maintain the web pages for your project is to
1190 register the project on @code{savannah.gnu.org}.  Then you can edit
1191 the pages using CVS.  You can keep the source files there too, but if
1192 you want to use @code{savannah.gnu.org} only for the web pages, simply
1193 register a ``web-only'' project.
1194
1195 If you don't want to use that method, please talk with
1196 @email{webmasters@@gnu.org} about other possible methods.  For
1197 instance, you can mail them pages to install, if necessary.  But that
1198 is more work for them, so please use CVS if you can.
1199
1200 Some GNU packages have just simple web pages, but the more information
1201 you provide, the better.  So please write as much as you usefully can,
1202 and put all of it on @code{www.gnu.org}.  However, pages that access
1203 databases (including mail logs and bug tracking) are an exception; set
1204 them up on whatever site is convenient for you, and make the pages on
1205 @code{www.gnu.org} link to that site.
1206
1207 Web pages for GNU packages should not include GIF images, since the GNU
1208 project avoids GIFs due to patent problems.  @xref{Ethical and
1209 Philosophical Consideration}.
1210
1211 The web pages for the package should include its manuals, in HTML,
1212 DVI, Info, PostScript, PDF, plain ASCII, and Texinfo format (source).  (All
1213 of these can be generated automatically from the Texinfo source using
1214 Makeinfo and other programs.)  When there is only one manual, put it
1215 in a subdirectory called @file{manual}; the file
1216 @file{manual/index.html} should have a link to the manual in each of
1217 its forms.
1218
1219 If the package has more than one manual, put each one in a
1220 subdirectory of @file{manual}, set up @file{index.html} in each
1221 subdirectory to link to that manual in all its forms, and make
1222 @file{manual/index.html} link to each manual through its subdirectory.
1223
1224 See the section below for details on a script to make the job of
1225 creating all these different formats and index pages easier.
1226
1227 We would like to include links to all these manuals in the page
1228 @url{http://www.gnu.org/manual}.  Just send mail to
1229 @code{webmasters@@gnu.org} telling them the name of your package and
1230 asking them to edit @url{http://www.gnu.org/manual}, and they will do
1231 so based on the contents of your @file{manual} directory.
1232
1233 @menu
1234 * Invoking gendocs.sh::
1235 * CVS Keywords in Web Pages::
1236 @end menu
1237
1238 @node  Invoking gendocs.sh
1239 @section  Invoking @command{gendocs.sh}
1240 @pindex gendocs.sh
1241 @cindex generating documentation output
1242
1243 The script @command{gendocs.sh} eases the task of generating the
1244 Texinfo documentation output for your web pages
1245 section above.  It has a companion template file, used as the basis
1246 for the html index pages.  Both are available from the Texinfo CVS
1247 sources:
1248 @format
1249 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs.sh}
1250 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs_template}
1251 @end format
1252
1253 Invoke the script like this, in the directory containing the Texinfo
1254 source:
1255 @example
1256 gendocs.sh @var{yourmanual} "GNU @var{yourmanual} manual"
1257 @end example
1258
1259 @noindent where @var{yourmanual} is the short name for your package.
1260 The script processes the file @file{@var{yourmanual}.texinfo} (or
1261 @file{.texi} or @file{.txi}).  For example:
1262
1263 @example
1264 cd .../emacs/man
1265 # download gendocs.sh and gendocs_template
1266 gendocs.sh emacs "GNU Emacs manual"
1267 @end example
1268
1269 @command{gendocs.sh} creates a subdirectory @file{manual/} containing
1270 the manual generated in all the standard output formats: Info, HTML,
1271 DVI, and so on, as well as the Texinfo source.  You then need to move
1272 all those files, retaining the subdirectories, into the web pages for
1273 your package.
1274
1275 You can specify the option @option{-o @var{outdir}} to override the
1276 name @file{manual}.  Any previous contents of @var{outdir} will be deleted.
1277
1278 The second argument, with the description, is included as part of the
1279 HTML @code{<title>} of the overall @file{manual/index.html} file.  It
1280 should include the name of the package being documented, as shown.
1281 @file{manual/index.html} is created by substitution from the file
1282 @file{gendocs_template}.  (Feel free to modify the generic template
1283 for your own purposes.)
1284
1285 If you have several manuals, you'll need to run this script several
1286 times with different arguments, specifying a different output
1287 directory with @option{-o} each time, and moving all the output to
1288 your web page.  Then write (by hand) an overall index.html with links
1289 to them all.  For example:
1290 @example
1291 cd .../texinfo/doc
1292 gendocs.sh -o texinfo texinfo "GNU Texinfo manual"
1293 gendocs.sh -o info info "GNU Info manual"
1294 gendocs.sh -o info-stnd info-stnd "GNU info-stnd manual"
1295 @end example
1296
1297 You can set the environment variables @env{MAKEINFO}, @env{TEXI2DVI},
1298 and @env{DVIPS} to control the programs that get executed, and
1299 @env{GENDOCS_TEMPLATE_DIR} to control where the
1300 @file{gendocs_template} file is found.
1301
1302 Please email bug reports, enhancement requests, or other
1303 correspondence to @email{bug-texinfo@@gnu.org}.
1304
1305
1306 @node CVS Keywords in Web Pages
1307 @section CVS Keywords in Web Pages
1308 @cindex cvs keywords in web pages
1309 @cindex rcs keywords in web pages
1310 @cindex $ keywords in web pages
1311 @cindex web pages, and cvs keywords
1312
1313 Since @code{www.gnu.org} works through CVS, CVS keywords in your
1314 manual, such as @code{@w{$}Log$}, need special treatment (even if you
1315 don't happen to maintain your manual in CVS).
1316
1317 If these keywords end up in the generated output as literal strings,
1318 they will be expanded.  The most robust way to handle this is to turn
1319 off keyword expansion for such generated files.  For existing files,
1320 this is done with:
1321
1322 @example
1323 cvs admin -ko @var{file1} @var{file2} ...
1324 @end example
1325
1326 @noindent
1327 For new files:
1328
1329 @example
1330 cvs add -ko @var{file1} @var{file2} ...
1331 @end example
1332
1333 @xref{Keyword substitution,,,cvs,Version Management with CVS}.
1334
1335 In Texinfo source, the recommended way to literally specify a
1336 ``dollar'' keyword is:
1337
1338 @example
1339 @@w@{$@}Log$
1340 @end example
1341
1342 The @code{@@w} prevents keyword expansion in the Texinfo source
1343 itself.  Also, @code{makeinfo} notices the @code{@@w} and generates
1344 output avoiding the literal keyword string.
1345
1346
1347 @node   Ethical and Philosophical Consideration
1348 @chapter Ethical and Philosophical Consideration
1349 @cindex ethics
1350 @cindex philosophy
1351
1352 The GNU project takes a strong stand for software freedom.  Many times,
1353 this means you'll need to avoid certain technologies when such
1354 technologies conflict with our ethics of software freedom.
1355
1356 Software patents threaten the advancement of free software and freedom
1357 to program.  For our safety (which includes yours), we try to avoid
1358 using algorithms and techniques that we know are patented in the US or
1359 elsewhere, unless the patent looks so absurd that we doubt it will be
1360 enforced, or we have a suitable patent license allowing release of free
1361 software.
1362
1363 Beyond that, sometimes the GNU project takes a strong stand against a
1364 particular patented technology in order to encourage everyone to reject
1365 it.
1366
1367 For example, the GIF file format is covered by the LZW software patent
1368 in the USA.  A patent holder has threatened lawsuits against not only
1369 developers of software to produce GIFs, but even web sites that
1370 contain them.
1371
1372 For this reason, you should not include GIFs in the web pages for your
1373 package, nor in the distribution of the package itself.  It is ok for
1374 a GNU package to support displaying GIFs which will come into play if
1375 a user asks it to operate on one.  However, it is essential to provide
1376 equal or better support for the competing PNG and JPG
1377 formats---otherwise, the GNU package would be @emph{pressuring} users
1378 to use GIF format, and that it must not do.  More about our stand on
1379 GIF is available at @uref{http://www.gnu.org/philosophy/gif.html}.
1380
1381 Software patents are not the only matter for ethical concern.  A GNU
1382 package should not recommend use of any non-free program, nor should it
1383 require a non-free program (such as a non-free compiler or IDE) to
1384 build.  Thus, a GNU package cannot be written in a programming language
1385 that does not have a free software implementation.  Now that GNU/Linux
1386 systems are widely available, all GNU packages should function
1387 completely with the GNU/Linux system and not require any non-free
1388 software to build or function.
1389
1390 A GNU package should not refer the user to any non-free documentation
1391 for free software.  The need for free documentation to come with free
1392 software is now a major focus of the GNU project; to show that we are
1393 serious about the need for free documentation, we must not contradict
1394 our position by recommending use of documentation that isn't free.
1395
1396 Finally, new issues concerning the ethics of software freedom come up
1397 frequently.  We ask that GNU maintainers, at least on matters that
1398 pertain specifically to their package, stand with the rest of the GNU
1399 project when such issues come up.
1400
1401 @node Terminology
1402 @chapter Terminology Issues
1403 @cindex terminology
1404
1405 This chapter explains a couple of issues of terminology which are
1406 important for correcting two widespread and important misunderstandings
1407 about GNU.
1408
1409 @menu
1410 * Free Software and Open Source::  
1411 * GNU and Linux::               
1412 @end menu
1413
1414 @node Free Software and Open Source
1415 @section Free Software and Open Source
1416 @cindex free software
1417 @cindex open source
1418 @cindex movements, Free Software and Open Source
1419
1420 The terms ``free software'' and ``open source'' are the slogans of two
1421 different movements which differ in their basic philosophy.  The Free
1422 Software Movement is idealistic, and raises issues of freedom, ethics,
1423 principle and what makes for a good society.  The Open Source Movement,
1424 founded in 1998, studiously avoids such questions.  For more explanation,
1425 see @url{http://www.gnu.org/philosophy/free-software-for-freedom.html}.
1426
1427 The GNU Project is aligned with the Free Software Movement.  This
1428 doesn't mean that all GNU contributors and maintainers have to agree;
1429 your views on these issues are up to you, and you're entitled to express
1430 them when speaking for yourself.
1431
1432 However, due to the much greater publicity that the Open Source
1433 Movement receives, the GNU Project needs to overcome a widespread
1434 mistaken impression that GNU is @emph{and always was} an activity of
1435 the Open Source Movement.  For this reason, please use the term ``free
1436 software,'' not ``open source,'' in GNU software releases, GNU
1437 documentation, and announcements and articles that you publish in your
1438 role as the maintainer of a GNU package.  A reference to the URL given
1439 above, to explain the difference, is a useful thing to include as
1440 well.
1441
1442 @node GNU and Linux
1443 @section GNU and Linux
1444 @cindex Linux
1445 @cindex GNU/Linux
1446
1447 The GNU Project was formed to develop a free Unix-like operating system,
1448 GNU.  The existence of this system is our major accomplishment.
1449 However, the widely used version of the GNU system, in which Linux is
1450 used as the kernel, is often called simply ``Linux''.  As a result, most
1451 users don't know about the GNU Project's major accomplishment---or more
1452 precisely, they know about it, but don't realize it is the GNU Project's
1453 accomplishment and reason for existence.  Even people who believe they
1454 know the real history often believe that the goal of GNU was to develop
1455 ``tools'' or ``utilities.''
1456
1457 To correct this confusion, we have made a years-long effort to
1458 distinguish between Linux, the kernel that Linus Torvalds wrote, and
1459 GNU/Linux, the operating system that is the combination of GNU and
1460 Linux.  The resulting increased awareness of what the GNU Project has
1461 already done helps every activity of the GNU Project recruit more
1462 support and contributors.
1463
1464 Please make this distinction consistently in GNU software releases, GNU
1465 documentation, and announcements and articles that you publish in your
1466 role as the maintainer of a GNU package.  If you want to explain the
1467 terminology and its reasons, you can refer to the URL
1468 @url{http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html}.
1469
1470 Do contrast the GNU system properly speaking to GNU/Linux, you can
1471 call it ``GNU/Hurd'' or ``the GNU/Hurd system.''  However, when that
1472 contrast is not specifically the focus, please call it just ``GNU'' or
1473 ``the GNU system.''
1474
1475 When referring to the collection of servers that is the higher level
1476 of the GNU kernel, please call it ``the Hurd'' or ``the GNU Hurd.''
1477 Note that this uses a space, not a slash.
1478
1479 @node  Hosting
1480 @chapter Hosting
1481 @cindex CVS repository
1482 @cindex repository
1483 @cindex FTP site
1484 @cindex hosting
1485
1486 We would like to recommend using @code{subversions.gnu.org} as the CVS
1487 repository for your package, and using @code{ftp.gnu.org} as the
1488 standard FTP site.  It is ok to use other machines if you wish.  If you
1489 use a company's machine to hold the repository for your program, or as
1490 its ftp site, please put this statement in a prominent place on the
1491 site, so as to prevent people from getting the wrong idea about the
1492 relationship between the package and the company:
1493
1494 @smallexample
1495 The programs <list of them> hosted here are free software packages
1496 of the GNU Project, not products of <company name>.  We call them
1497 "free software" because you are free to copy and redistribute them,
1498 following the rules stated in the license of each package.  For more
1499 information, see http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html.
1500
1501 If you are looking for service or support for GNU software, see
1502 http://www.gnu.org/help/gethelp.html for suggestions of where to ask.
1503
1504 If you would like to contribute to the development of one of these
1505 packages, contact the package maintainer or the bug-reporting address
1506 of the package (which should be listed in the package itself), or look
1507 on www.gnu.org for more information on how to contribute.
1508 @end smallexample
1509
1510 @node Free Software Directory
1511 @chapter Free Software Directory
1512 @cindex Free Software Directory
1513
1514 The Free Software Directory aims to be a complete list of free software
1515 packages, within certain criteria.  Every GNU package should be listed
1516 there, so please contact @email{bug-directory@@gnu.org} to ask for
1517 information on how to write an entry for your package.
1518
1519 @node Using the Proofreaders List
1520 @chapter Using the Proofreaders List
1521 @cindex proofreading
1522
1523 If you want help finding errors in documentation,
1524 or help improving the quality of writing,
1525 or if you are not a native speaker of English
1526 and want help producing good English documentation,
1527 you can use the GNU proofreaders mailing list:
1528 @email{proofreaders@@gnu.org}.
1529
1530 But be careful when you use the list,
1531 because there are over 200 people on it.
1532 If you simply ask everyone on the list to read your work,
1533 there will probably be tremendous duplication of effort
1534 by the proofreaders,
1535 and you will probably get the same errors reported 100 times.
1536 This must be avoided.
1537
1538 Also, the people on the list do not want to get
1539 a large amount of mail from it.
1540 So do not ever ask people on the list to send mail to the list!
1541
1542 Here are a few methods that seem reasonable to use:
1543
1544 @itemize @bullet
1545 @item
1546 For something small, mail it to the list,
1547 and ask people to pick a random number from 1 to 20,
1548 and read it if the number comes out as 10.
1549 This way, assuming 50% response, some 5 people will read the piece.
1550
1551 @item
1552 For a larger work, divide your work into around 20 equal-sized parts,
1553 tell people where to get it,
1554 and ask each person to pick randomly which part to read.
1555
1556 Be sure to specify the random choice procedure;
1557 otherwise people will probably use a mental procedure
1558 that is not really random,
1559 such as "pick a part near the middle",
1560 and you will not get even coverage.
1561
1562 You can either divide up the work physically, into 20 separate files,
1563 or describe a virtual division, such as by sections
1564 (if your work has approximately 20 sections).
1565 If you do the latter, be sure to be precise about it---for example,
1566 do you want the material before the first section heading
1567 to count as a section, or not?
1568
1569 @item
1570 For a job needing special skills, send an explanation of it,
1571 and ask people to send you mail if they volunteer for the job.
1572 When you get enough volunteers, send another message to the list saying
1573 "I have enough volunteers, no more please."
1574 @end itemize
1575
1576 @node Index
1577 @unnumbered Index
1578 @printindex cp
1579
1580 @bye
1581
1582 Local variables:
1583 eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
1584 time-stamp-start: "@set lastupdate "
1585 time-stamp-start: "@set lastupdate "
1586 time-stamp-end: "$"
1587 time-stamp-format: "%:b %:d, %:y"
1588 compile-command: "make just-maintain"
1589 End: