autoupdate
[pspp] / doc / maintain.texi
1 \input texinfo.tex    @c -*-texinfo-*-
2 @c %**start of header
3 @setfilename maintain.info
4 @settitle Information for Maintainers of GNU Software
5 @c For double-sided printing, uncomment:
6 @c @setchapternewpage odd
7 @c This date is automagically updated when you save this file:
8 @set lastupdate April 25, 2010
9 @c %**end of header
10
11 @dircategory GNU organization
12 @direntry
13 * Maintaining: (maintain).        Maintaining GNU software.
14 @end direntry
15
16 @setchapternewpage off
17
18 @c Put everything in one index (arbitrarily chosen to be the concept index).
19 @syncodeindex fn cp
20 @syncodeindex pg cp
21
22 @copying
23 Information for maintainers of GNU software, last updated @value{lastupdate}.
24
25 Copyright @copyright{} 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999,
26 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software
27 Foundation, Inc.
28
29 @quotation
30 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
31 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or
32 any later version published by the Free Software Foundation; with no
33 Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
34 Texts.  A copy of the license is included in the section entitled
35 ``GNU Free Documentation License''.
36 @end quotation
37 @end copying
38
39 @titlepage
40 @title Information for Maintainers of GNU Software
41 @author Richard Stallman
42 @author last updated @value{lastupdate}
43 @page
44 @vskip 0pt plus 1filll
45 @insertcopying
46 @end titlepage
47
48 @contents
49
50 @ifnottex
51 @node Top
52 @top Version
53
54 @insertcopying
55 @end ifnottex
56
57 @menu
58 * Preface::
59 * Getting Help::
60 * Getting a GNU Account::
61 * Stepping Down::
62 * Recruiting Developers::
63 * Legal Matters::
64 * Clean Ups::
65 * Platforms::
66 * Mail::
67 * Old Versions::
68 * Distributions::
69 * Web Pages::
70 * Ethical and Philosophical Consideration::
71 * Terminology::
72 * Hosting::
73 * Free Software Directory::
74 * Using the Proofreaders List::
75 * GNU Free Documentation License::
76 * Index::
77 @end menu
78
79
80 @node Preface
81 @chapter About This Document
82
83 This file contains guidelines and advice for someone who is the
84 maintainer of a GNU program on behalf of the GNU Project.  Everyone is
85 entitled to change and redistribute GNU software; you need not pay
86 attention to this file to get permission.  But if you want to maintain a
87 version for widespread distribution, we suggest you follow these
88 guidelines.  If you would like to be a GNU maintainer, then it is
89 essential to follow these guidelines.
90
91 In addition to this document, please read and follow the GNU Coding
92 Standards (@pxref{Top, , Contents, standards, GNU Coding Standards}).
93
94 @cindex @code{bug-standards@@gnu.org} email address
95 @cindex Savannah repository for gnustandards
96 @cindex gnustandards project repository
97 Please send corrections or suggestions for this document to
98 @email{bug-standards@@gnu.org}.  If you make a suggestion, please
99 include suggested new wording if you can.  We prefer a context diff to
100 the Texinfo source, but if that's difficult for you, you can make a
101 context diff for some other version of this document, or propose it in
102 any way that makes it clear.  The source repository for this document
103 can be found at @url{http://savannah.gnu.org/projects/gnustandards}.
104
105 @cindex @code{gnustandards-commit@@gnu.org} mailing list
106 If you want to receive diffs for every change to these GNU documents,
107 join the mailing list @code{gnustandards-commit@@gnu.org}, for
108 instance via the web interface at
109 @url{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnustandards-commit}.
110 Archives are also available there.
111
112 @cindex Piercy, Marge
113 This document uses the gender-neutral third-person pronouns ``person'',
114 ``per'', ``pers'' and ``perself'' which were promoted, and perhaps
115 invented, by Marge Piercy in @cite{Woman on the Edge of Time}.  They are
116 used just like ``she'', ``her'', ``hers'' and ``herself'', except that
117 they apply equally to males and females.  For example, ``Person placed
118 per new program under the GNU GPL, to let the public benefit from per
119 work, and to enable per to feel person has done the right thing.''
120
121 This release of the GNU Maintainer Information was last updated
122 @value{lastupdate}.
123
124
125 @node Getting Help
126 @chapter Getting Help
127 @cindex help, getting
128
129 @cindex @code{mentors@@gnu.org} mailing list
130 If you have general questions or encounter a situation where it isn't
131 clear what to do, you can ask @email{mentors@@gnu.org}, which is a
132 list of a few experienced GNU contributors who have offered to answer
133 questions for new maintainers.
134
135 @cindex advisory committee
136 The GNU Advisory Committee helps to coordinate activities in the GNU
137 project on behalf of RMS.  If you have any organizational questions or
138 concerns you can contact the committee at
139 @email{gnu-advisory@@gnu.org}.  The committee holds a regular monthly
140 meeting to discuss any issues that have been raised.  The minutes of
141 the meeting are sent to the @code{gnu-prog} list, and can also be
142 found, along with additional information, in
143 @file{/gd/gnuorg/advisory}.
144
145
146
147 @node Getting a GNU Account
148 @chapter Getting a GNU Account
149 @cindex shell account, on fencepost
150 @cindex @code{fencepost.gnu.org} GNU machine
151
152 @c We want to repeat this text later, so define a macro.
153 @macro gdgnuorgtext
154 The directory @file{/gd/gnuorg} mentioned throughout this document is
155 available on the general GNU server, currently
156 @code{fencepost.gnu.org}.  If you are the maintainer of a GNU package,
157 you should have an account there.  If you don't have one already,
158 @url{http://www.gnu.org/software/README.accounts.html}.  You can also
159 ask for accounts for people who significantly help you in working on
160 the package.
161 @end macro
162
163 @gdgnuorgtext
164
165 @cindex down, when GNU machines are
166 @cindex outage, of GNU machines
167 @cindex @url{identi.ca/group/fsfstatus}
168 If you find that any GNU computer systems (@code{fencepost.gnu.org},
169 @code{ftp.gnu.org}, @code{www.gnu.org}, @code{savannah.gnu.org},
170 @dots{}) seem to be down, you can check the current status at
171 @url{http://identi.ca/group/fsfstatus}.  Most likely the problem, if
172 it can be alleviated at the FSF end, is already being worked on.
173
174
175 @node Stepping Down
176 @chapter Stepping Down
177 @cindex stepping down as maintainer
178 @cindex resigning as maintainer
179
180 With good fortune, you will continue maintaining your package for many
181 decades.  But sometimes for various reasons maintainers decide to step
182 down.
183
184 If you're the official maintainer of a GNU package and you decide to
185 step down, please inform the GNU Project (@email{maintainers@@gnu.org}).
186 We need to know that the package no longer has a maintainer, so we can
187 look for and appoint a new maintainer.
188
189 @cindex @email{maintainers@@gnu.org}
190 If you have an idea for who should take over, please tell
191 @email{maintainers@@gnu.org} your suggestion.  The appointment of a new
192 maintainer needs the GNU Project's confirmation, but your judgment that
193 a person is capable of doing the job will carry a lot of weight.
194
195 As your final act as maintainer, it would be helpful to set up the
196 package under @code{savannah.gnu.org} if it is not there already
197 (@pxref{Old Versions}).  This will make it much easier for the new
198 maintainer to pick up where you left off and will ensure that the
199 source tree is not misplaced if it takes us a while to find a new
200 maintainer.
201
202
203 @node Recruiting Developers
204 @chapter Recruiting Developers
205
206 Unless your package is a fairly small, you probably won't do all the
207 work on it yourself.  Most maintainers recruit other developers to help.
208
209 Sometimes people will offer to help.  Some of them will be capable,
210 while others will not.  It's up to you to determine who provides useful
211 help, and encourage those people to participate more.
212
213 Some of the people who offer to help will support the GNU Project, while
214 others may be interested for other reasons.  Some will support the goals
215 of the Free Software Movement, but some may not.  They are all welcome
216 to help with the work---we don't ask people's views or motivations
217 before they contribute to GNU packages.
218
219 As a consequence, you cannot expect all contributors to support the GNU
220 Project, or to have a concern for its policies and standards.  So part
221 of your job as maintainer is to exercise your authority on these points
222 when they arise.  No matter how much of the work other people do, you
223 are in charge of what goes in the release.  When a crucial point arises,
224 you should calmly state your decision and stick to it.
225
226 Sometimes a package has several co-maintainers who share the role of
227 maintainer.  Unlike developers who help, co-maintainers have actually
228 been appointed jointly as the maintainers of the package, and they carry
229 out the maintainer's functions together.  If you would like to propose
230 some of your developers as co-maintainers, please contact
231 @email{maintainers@@gnu.org}.
232
233 We're happy to acknowledge all major contributors to GNU packages on
234 the @url{http://www.gnu.org/people/people.html} web page.  Please send
235 an entry for yourself to @email{webmasters@@gnu.org}, and feel free to
236 suggest it to other significant developers on your package.
237
238
239 @node Legal Matters
240 @chapter Legal Matters
241 @cindex legal matters
242
243 This chapter describes procedures you should follow for legal reasons
244 as you maintain the program, to avoid legal difficulties.
245
246 @menu
247 * Copyright Papers::
248 * Legally Significant::
249 * Recording Contributors::
250 * Copying from Other Packages::
251 * Copyright Notices::
252 * License Notices::
253 * External Libraries::
254 @end menu
255
256 @node Copyright Papers
257 @section Copyright Papers
258 @cindex copyright papers
259
260 If you maintain an FSF-copyrighted package
261 certain legal procedures are required when incorporating legally significant
262 changes written by other people.  This ensures that the FSF has the
263 legal right to distribute the package, and the standing to defend its
264 GPL-covered status in court if necessary.
265
266 @strong{Before} incorporating significant changes, make sure that the
267 person who wrote the changes has signed copyright papers and that the
268 Free Software Foundation has received and signed them.  We may also need
269 an employer's disclaimer from the person's employer.
270
271 @cindex data base of GNU copyright assignments
272 To check whether papers have been received, look in
273 @file{/gd/gnuorg/copyright.list}.  If you can't look there directly,
274 @email{fsf-records@@gnu.org} can check for you.  Our clerk can also
275 check for papers that are waiting to be entered and inform you when
276 expected papers arrive.
277
278 @cindex @file{/gd/gnuorg} directory
279 @c This paragraph intentionally duplicates information given
280 @c near the beginning of the file--to make sure people don't miss it.
281 @gdgnuorgtext
282
283 In order for the contributor to know person should sign papers, you need
284 to ask per for the necessary papers.  If you don't know per well, and you
285 don't know that person is used to our ways of handling copyright papers,
286 then it might be a good idea to raise the subject with a message like
287 this:
288
289 @quotation
290 Would you be willing to assign the copyright to the Free Software
291 Foundation, so that we could install it in @var{program}?
292 @end quotation
293
294 @noindent
295 or
296
297 @quotation
298 Would you be willing to sign a copyright disclaimer to put this change
299 in the public domain, so that we can install it in @var{program}?
300 @end quotation
301
302 If the contributor then wants more information, you can send per the file
303 @file{/gd/gnuorg/conditions.text}, which explains per options (assign
304 vs.@: disclaim) and their consequences.
305
306 Once the conversation is under way and the contributor is ready for
307 more details, you should send one of the templates that are found in
308 the directory @file{/gd/gnuorg/Copyright/}; they are also available
309 from the @file{doc/Copyright/} directory of the @code{gnulib} project
310 at @url{http://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.  This section
311 explains which templates you should use in which circumstances.
312 @strong{Please don't use any of the templates except for those listed
313 here, and please don't change the wording.}
314
315 Once the conversation is under way, you can send the contributor the
316 precise wording and instructions by email.  Before you do this, make
317 sure to get the current version of the template you will use!  We change
318 these templates occasionally---don't keep using an old version.
319
320 For large changes, ask the contributor for an assignment.  Send per a
321 copy of the file @file{request-assign.changes}.  (Like all the
322 @samp{request-} files, it is in @file{/gd/gnuorg/Copyright} and in
323 @code{gnulib}.)
324
325 For medium to small changes, request a personal disclaimer by sending
326 per the file @file{request-disclaim.changes}.
327
328 If the contributor is likely to keep making changes, person might want
329 to sign an assignment for all per future changes to the program.  So it
330 is useful to offer per that alternative.  If person wants to do it that
331 way, send per the @file{request-assign.future}.
332
333 When you send a @file{request-} file, you don't need to fill in anything
334 before sending it.  Just send the file verbatim to the contributor.  The
335 file gives per instructions for how to ask the FSF to mail per the
336 papers to sign.  The @file{request-} file also raises the issue of
337 getting an employer's disclaimer from the contributor's employer.
338
339 When the contributor emails the form to the FSF, the FSF sends per
340 papers to sign.  If person signs them right away, the whole process
341 takes a couple of weeks---mostly waiting for letters to go back and
342 forth.
343
344 For less common cases, we have template files you should send to the
345 contributor.  Be sure to fill in the name of the person and the name
346 of the program in these templates, where it says @samp{NAME OF PERSON}
347 and @samp{NAME OF PROGRAM}, before sending; otherwise person might
348 sign without noticing them, and the papers would be useless.  Note
349 that in some templates there is more than one place to put the name of
350 the program or the name of the person; be sure to change all of them.
351 All the templates raise the issue of an employer's disclaimer as well.
352
353 @cindex legal papers for changes in manuals
354 You do not need to ask for separate papers for a manual that is
355 distributed only in the software package it describes.  But if we
356 sometimes distribute the manual separately (for instance, if we publish
357 it as a book), then we need separate legal papers for changes in the
358 manual.  For smaller changes, use
359 @file{disclaim.changes.manual}; for larger ones, use
360 @file{assign.changes.manual}.  To cover both past and future
361 changes to a manual, you can use @file{assign.future.manual}.
362 For a translation of a manual, use @file{assign.translation.manual}.
363
364 For translations of program strings (as used by GNU Gettext, for
365 example; @pxref{Internationalization,,,standards,GNU Coding
366 Standards}), use @file{disclaim.translation}.  If you make use of the
367 Translation Project (@url{http://translationproject.org}) facilities,
368 please check with the TP coordinators that they have sent the
369 contributor the papers; if they haven't, then you should send the
370 papers.  In any case, you should wait for the confirmation from the
371 FSF that the signed papers have been received and accepted before
372 integrating the new contributor's material, as usual.
373
374 If a contributor is reluctant to sign an assignment for a large change,
375 and is willing to sign a disclaimer instead, that is acceptable, so you
376 should offer this alternative if it helps you reach agreement.  We
377 prefer an assignment for a larger change, so that we can enforce the GNU
378 GPL for the new text, but a disclaimer is enough to let us use the text.
379
380 If you maintain a collection of programs, occasionally someone will
381 contribute an entire separate program or manual that should be added to
382 the collection.  Then you can use the files
383 @file{request-assign.program}, @file{disclaim.program},
384 @file{assign.manual}, and @file{disclaim.manual}.  We very much prefer
385 an assignment for a new separate program or manual, unless it is quite
386 small, but a disclaimer is acceptable if the contributor insists on
387 handling the matter that way.
388
389 If a contributor wants the FSF to publish only a pseudonym, that is
390 ok.  The contributor should say this, and state the desired pseudonym,
391 when answering the @file{request-} form.  The actual legal papers will
392 use the real name, but the FSF will publish only the pseudonym.  When
393 using one of the other forms, fill in the real name but ask the
394 contributor to discuss the use of a pseudonym with
395 @email{assign@@gnu.org} before sending back the signed form.
396
397 @strong{Although there are other templates besides the ones listed here,
398 they are for special circumstances; please do not use them without
399 getting advice from @email{assign@@gnu.org}.}
400
401 If you are not sure what to do, then please ask @email{assign@@gnu.org} for
402 advice; if the contributor asks you questions about the meaning and
403 consequences of the legal papers, and you don't know the answers, you
404 can forward them to @email{assign@@gnu.org} and we will answer.
405
406 @strong{Please do not try changing the wording of a template yourself.
407 If you think a change is needed, please talk with @email{assign@@gnu.org},
408 and we will work with a lawyer to decide what to do.}
409
410 @node Legally Significant
411 @section Legally Significant Changes
412
413 If a person contributes more than around 15 lines of code and/or text
414 that is legally significant for copyright purposes, we
415 need copyright papers for that contribution, as described above.
416
417 A change of just a few lines (less than 15 or so) is not legally
418 significant for copyright.  A regular series of repeated changes, such
419 as renaming a symbol, is not legally significant even if the symbol
420 has to be renamed in many places.  Keep in mind, however, that a
421 series of minor changes by the same person can add up to a significant
422 contribution.  What counts is the total contribution of the person; it
423 is irrelevant which parts of it were contributed when.
424
425 Copyright does not cover ideas.  If someone contributes ideas but no
426 text, these ideas may be morally significant as contributions, and
427 worth giving credit for, but they are not significant for copyright
428 purposes.  Likewise, bug reports do not count for copyright purposes.
429
430 When giving credit to people whose contributions are not legally
431 significant for copyright purposes, be careful to make that fact
432 clear.  The credit should clearly say they did not contribute
433 significant code or text.
434
435 When people's contributions are not legally significant because they
436 did not write code, do this by stating clearly what their contribution
437 was.  For instance, you could write this:
438
439 @example
440 /*
441  * Ideas by:
442  *   Richard Mlynarik <mly@@adoc.xerox.com> (1997)
443  *   Masatake Yamato <masata-y@@is.aist-nara.ac.jp> (1999)
444  */
445 @end example
446
447 @noindent
448 @code{Ideas by:} makes it clear that Mlynarik and Yamato here
449 contributed only ideas, not code.  Without the @code{Ideas by:} note,
450 several years from now we would find it hard to be sure whether they
451 had contributed code, and we might have to track them down and ask
452 them.
453
454 When you record a small patch in a change log file, first search for
455 previous changes by the same person, and see if per past
456 contributions, plus the new one, add up to something legally
457 significant.  If so, you should get copyright papers for all per
458 changes before you install the new change.
459
460 If that is not so, you can install the small patch.  Write @samp{(tiny
461 change)} after the patch author's name, like this:
462
463 @example
464 2002-11-04  Robert Fenk  <Robert.Fenk@@gmx.de>  (tiny change)
465 @end example
466
467 @node Recording Contributors
468 @section Recording Contributors
469 @cindex recording contributors
470
471 @strong{Keep correct records of which portions were written by whom.}
472 This is very important.  These records should say which files or
473 parts of files were written by each person, and which files or
474 parts of files were revised by each person.  This should include
475 installation scripts as well as manuals and documentation
476 files---everything.
477
478 These records don't need to be as detailed as a change log.  They
479 don't need to distinguish work done at different times, only different
480 people.  They don't need describe changes in more detail than which
481 files or parts of a file were changed.  And they don't need to say
482 anything about the function or purpose of a file or change---the
483 Register of Copyrights doesn't care what the text does, just who wrote
484 or contributed to which parts.
485
486 The list should also mention if certain files distributed in the same
487 package are really a separate program.
488
489 Only the contributions that are legally significant for copyright
490 purposes (@pxref{Legally Significant}) need to be listed.  Small
491 contributions, bug reports, ideas, etc., can be omitted.
492
493 For example, this would describe an early version of GAS:
494
495 @display
496 Dean Elsner   first version of all files except gdb-lines.c and m68k.c.
497 Jay Fenlason  entire files gdb-lines.c and m68k.c, most of app.c,
498               plus extensive changes in messages.c, input-file.c, write.c
499               and revisions elsewhere.
500
501 Note: GAS is distributed with the files obstack.c and obstack.h, but
502 they are considered a separate package, not part of GAS proper.
503 @end display
504
505 @cindex @file{AUTHORS} file
506 Please keep these records in a file named @file{AUTHORS} in the source
507 directory for the program itself.
508
509 You can use the change log as the basis for these records, if you
510 wish.  Just make sure to record the correct author for each change
511 (the person who wrote the change, @emph{not} the person who installed
512 it), and add @samp{(tiny change)} for those changes that are too
513 trivial to matter for copyright purposes.  Later on you can update the
514 @file{AUTHORS} file from the change log.  This can even be done
515 automatically, if you are careful about the formatting of the change
516 log entries.
517
518 @node Copying from Other Packages
519 @section Copying from Other Packages
520
521 When you copy legally significant code from another free software
522 package with a GPL-compatible license, you should look in the
523 package's records to find out the authors of the part you are copying,
524 and list them as the contributors of the code that you copied.  If all
525 you did was copy it, not write it, then for copyright purposes you are
526 @emph{not} one of the contributors of @emph{this} code.
527
528 Especially when code has been released into the public domain, authors
529 sometimes fail to write a license statement in each file.  In this
530 case, please first be sure that all the authors of the code have
531 disclaimed copyright interest.  Then, when copying the new files into
532 your project, add a brief note at the beginning of the files recording
533 the authors, the public domain status, and anything else relevant.
534
535 On the other hand, when merging some public domain code into an
536 existing file covered by the GPL (or LGPL or other free software
537 license), there is no reason to indicate the pieces which are public
538 domain.  The notice saying that the whole file is under the GPL (or
539 other license) is legally sufficient.
540
541 Using code that is released under a GPL-compatible free license,
542 rather than being in the public domain, may require preserving
543 copyright notices or other steps.  Of course, you should do what is
544 needed.
545
546 If you are maintaining an FSF-copyrighted package, please verify we
547 have papers for the code you are copying, @emph{before} copying it.
548 If you are copying from another FSF-copyrighted package, then we
549 presumably have papers for that package's own code, but you must check
550 whether the code you are copying is part of an external library; if
551 that is the case, we don't have papers for it, so you should not copy
552 it.  It can't hurt in any case to double-check with the developer of
553 that package.
554
555 When you are copying code for which we do not already have papers, you
556 need to get papers for it.  It may be difficult to get the papers if
557 the code was not written as a contribution to your package, but that
558 doesn't mean it is ok to do without them.  If you cannot get papers
559 for the code, you can only use it as an external library
560 (@pxref{External Libraries}).
561
562
563 @node Copyright Notices
564 @section Copyright Notices
565 @cindex copyright notices in program files
566
567 You should maintain a proper copyright notice and a license
568 notice in each nontrivial file in the package.  (Any file more than ten
569 lines long is nontrivial for this purpose.)  This includes header files
570 and interface definitions for
571 building or running the program, documentation files, and any supporting
572 files.  If a file has been explicitly placed in the public domain, then
573 instead of a copyright notice, it should have a notice saying explicitly
574 that it is in the public domain.
575
576 Even image files and sound files should contain copyright notices and
577 license notices, if their format permits.  Some formats do not have
578 room for textual annotations; for these files, state the copyright and
579 copying permissions in a @file{README} file in the same directory.
580
581 Change log files should have a copyright notice and license notice at
582 the end, since new material is added at the beginning but the end
583 remains the end.
584
585 When a file is automatically generated from some other file in the
586 distribution, it is useful for the automatic procedure to copy the
587 copyright notice and permission notice of the file it is generated
588 from, if possible.  Alternatively, put a notice at the beginning saying
589 which file it is generated from.
590
591 A copyright notice looks like this:
592
593 @example
594 Copyright (C) @var{year1}, @var{year2}, @var{year3} @var{copyright-holder}
595 @end example
596
597 The word @samp{Copyright} must always be in English, by international
598 convention.
599
600 The @var{copyright-holder} may be the Free Software Foundation, Inc., or
601 someone else; you should know who is the copyright holder for your
602 package.
603
604 Replace the @samp{(C)} with a C-in-a-circle symbol if it is available.
605 For example, use @samp{@@copyright@{@}} in a Texinfo file.  However,
606 stick with parenthesized @samp{C} unless you know that C-in-a-circle
607 will work.  For example, a program's standard @option{--version}
608 message should use parenthesized @samp{C} by default, though message
609 translations may use C-in-a-circle in locales where that symbol is
610 known to work.  Alternatively, the @samp{(C)} or C-in-a-circle can be
611 omitted entirely; the word @samp{Copyright} suffices.
612
613 To update the list of year numbers, add each year in which you have
614 made nontrivial changes to the package.  (Here we assume you're using
615 a publicly accessible revision control server, so that every revision
616 installed is also immediately and automatically published.)  When you
617 add the new year, it is not required to keep track of which files have
618 seen significant changes in the new year and which have not.  It is
619 recommended and simpler to add the new year to all files in the
620 package, and be done with it for the rest of the year.
621
622 Don't delete old year numbers, though; they are significant since they
623 indicate when older versions might theoretically go into the public
624 domain, if the movie companies don't continue buying laws to further
625 extend copyright.  If you copy a file into the package from some other
626 program, keep the copyright years that come with the file.
627
628 Do not abbreviate the year list using a range; for instance, do not
629 write @samp{1996--1998}; instead, write @samp{1996, 1997, 1998}.
630
631 For files which are regularly copied from another project (such as
632 @samp{gnulib}), leave the copyright notice as it is in the original.
633
634 The copyright statement may be split across multiple lines, both in
635 source files and in any generated output.  This often happens for
636 files with a long history, having many different years of
637 publication.
638
639 For an FSF-copyrighted package, if you have followed the procedures to
640 obtain legal papers, each file should have just one copyright holder:
641 the Free Software Foundation, Inc.  You should edit the file's
642 copyright notice to list that name and only that name.
643
644 But if contributors are not all assigning their copyrights to a single
645 copyright holder, it can easily happen that one file has several
646 copyright holders.  Each contributor of nontrivial text is a copyright
647 holder.
648
649 In that case, you should always include a copyright notice in the name
650 of main copyright holder of the file.  You can also include copyright
651 notices for other copyright holders as well, and this is a good idea
652 for those who have contributed a large amount and for those who
653 specifically ask for notices in their names.  (Sometimes the license
654 on code that you copy in may require preserving certain copyright
655 notices.)  But you don't have to include a notice for everyone who
656 contributed to the file (which would be rather inconvenient).
657
658 Sometimes a program has an overall copyright notice that refers to the
659 whole program.  It might be in the @file{README} file, or it might be
660 displayed when the program starts up.  This copyright notice should
661 mention the year of completion of the most recent major version; it
662 can mention years of completion of previous major versions, but that
663 is optional.
664
665
666 @node License Notices
667 @section License Notices
668 @cindex license notices in program files
669
670 Every nontrivial file needs a license notice as well as the copyright
671 notice.  (Without a license notice giving permission to copy and
672 change the file, the file is non-free.)
673
674 The package itself should contain a full copy of GPL in plain text
675 (conventionally in a file named @file{COPYING}) and the GNU Free
676 Documentation License (included within your documentation, so there is
677 no need for a separate plain text version).  If the package contains
678 any files distributed under the Lesser GPL, it should contain a full
679 copy of its plain text version also (conventionally in a file named
680 @file{COPYING.LESSER}).
681
682 If you have questions about license issues for your GNU package,
683 please write @email{licensing@@gnu.org}.
684
685 @menu
686 * Source: Canonical License Sources.
687 * Code: License Notices for Code.
688 * Documentation: License Notices for Documentation.
689 * Other: License Notices for Other Files.
690 @end menu
691
692
693 @node Canonical License Sources
694 @subsection Canonical License Sources
695
696 You can get the official versions of these files from several places.
697 You can use whichever is the most convenient for you.
698
699 @itemize @bullet
700 @item
701 @uref{http://www.gnu.org/licenses/}.
702
703 @item
704 The @code{gnulib} project on @code{savannah.gnu.org}, which you
705 can access via anonymous Git or CVS.  See
706 @uref{http://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.
707
708 @end itemize
709
710 The official Texinfo sources for the licenses are also available in
711 those same places, so you can include them in your documentation.  A
712 GFDL-covered manual should include the GFDL in this way.  @xref{GNU
713 Sample Texts,,,texinfo,Texinfo}, for a full example in a Texinfo
714 manual.
715
716
717 @node License Notices for Code
718 @subsection License Notices for Code
719
720 Typically the license notice for program files (including build scripts,
721 configure files and makefiles) should cite the GPL, like this:
722
723 @quotation
724 This file is part of GNU @var{program}.
725
726 GNU @var{program} is free software: you can redistribute it and/or
727 modify it under the terms of the GNU General Public License as
728 published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
729 License, or (at your option) any later version.
730
731 GNU @var{program} is distributed in the hope that it will be useful,
732 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
733 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
734 GNU General Public License for more details.
735
736 You should have received a copy of the GNU General Public License
737 along with this program.  If not, see @url{http://www.gnu.org/licenses/}.
738 @end quotation
739
740 But in a small program which is just a few files, you can use
741 this instead:
742
743 @quotation
744 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
745 it under the terms of the GNU General Public License as published by
746 the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
747 (at your option) any later version.
748
749 This program is distributed in the hope that it will be useful,
750 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
751 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
752 GNU General Public License for more details.
753
754 You should have received a copy of the GNU General Public License
755 along with this program.  If not, see @url{http://www.gnu.org/licenses/}.
756 @end quotation
757
758
759 @node License Notices for Documentation
760 @subsection License Notices for Documentation
761
762 Documentation files should have license notices also.  Manuals should
763 use the GNU Free Documentation License.  Following is an example of the
764 license notice to use after the copyright line(s) using all the
765 features of the GFDL.
766
767 @smallexample
768 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
769 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or
770 any later version published by the Free Software Foundation; with the
771 Invariant Sections being ``GNU General Public License'', with the
772 Front-Cover Texts being ``A GNU Manual'', and with the Back-Cover Texts
773 as in (a) below.  A copy of the license is included in the section
774 entitled ``GNU Free Documentation License''.
775
776 (a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You have the freedom to
777 copy and modify this GNU manual.  Buying copies from the FSF
778 supports it in developing GNU and promoting software freedom.''
779 @end smallexample
780
781 If the FSF does not publish this manual on paper, then omit the last
782 sentence in (a) that talks about copies from GNU Press.  If the FSF is
783 not the copyright holder, then replace @samp{FSF} with the appropriate
784 name.
785
786 Please adjust the list of invariant sections as appropriate for your
787 manual.  If there are none, then say ``with no Invariant Sections''.
788 If your manual is not published by the FSF, and under 400 pages, you
789 can omit both cover texts.
790
791 @xref{GNU Sample Texts,,,texinfo,Texinfo}, for a full example in a
792 Texinfo manual, and see
793 @url{http://www.gnu.org/licenses/fdl-howto.html} for more advice about
794 how to use the GNU FDL.
795
796 If the manual is over 400 pages, or if the FSF thinks it might be a
797 good choice for publishing on paper, then please include the GNU GPL,
798 as in the notice above.  Please also include our standard invariant
799 section which explains the importance of free documentation.  Write to
800 @email{assign@@gnu.org} to get a copy of this section.
801
802 When you distribute several manuals together in one software package,
803 their on-line forms can share a single copy of the GFDL (see
804 section@tie{}6).  However, the printed (@samp{.dvi}, @samp{.pdf},
805 @dots{}) forms should each contain a copy of the GFDL, unless they are
806 set up to be printed and published only together.  Therefore, it is
807 usually simplest to include the GFDL in each manual.
808
809
810 @node License Notices for Other Files
811 @subsection License Notices for Other Files
812
813 Small supporting files, short manuals (under 300 lines long) and rough
814 documentation (@file{README} files, @file{INSTALL} files, etc.)@: can
815 use a simple all-permissive license like this one:
816
817 @smallexample
818 Copying and distribution of this file, with or without modification,
819 are permitted in any medium without royalty provided the copyright
820 notice and this notice are preserved.  This file is offered as-is,
821 without any warranty.
822 @end smallexample
823
824 Older versions of this license did not have the second sentence with
825 the express warranty disclaimer.  There is no urgent need to update
826 existing files, but new files should use the new text.
827
828 If your package distributes Autoconf macros that are intended to be
829 used (hence distributed) by third-party packages under possibly
830 incompatible licenses, you may also use the above all-permissive
831 license for these macros.
832
833
834 @node External Libraries
835 @section External Libraries
836
837 When maintaining an FSF-copyrighted GNU package, you may occasionally
838 want to use a general-purpose free software module which offers a
839 useful functionality, as a ``library'' facility (though the module is
840 not always packaged technically as a library).
841
842 In a case like this, it would be unreasonable to ask the author of that
843 module to assign the copyright to the FSF.  After all, person did not
844 write it specifically as a contribution to your package, so it would be
845 impertinent to ask per, out of the blue, ``Please give the FSF your
846 copyright.''
847
848 So the thing to do in this case is to make your program use the module,
849 but not consider it a part of your program.  There are two reasonable
850 methods of doing this:
851
852 @enumerate
853 @item
854 Assume the module is already installed on the system, and use it when
855 linking your program.  This is only reasonable if the module really has
856 the form of a library.
857
858 @item
859 Include the module in your package, putting the source in a separate
860 subdirectory whose @file{README} file says, ``This is not part of the
861 GNU FOO program, but is used with GNU FOO.''  Then set up your makefiles
862 to build this module and link it into the executable.
863
864 For this method, it is not necessary to treat the module as a library
865 and make a @samp{.a} file from it.  You can link with the @samp{.o}
866 files directly in the usual manner.
867 @end enumerate
868
869 Both of these methods create an irregularity, and our lawyers have told
870 us to minimize the amount of such irregularity.  So consider using these
871 methods only for general-purpose modules that were written for other
872 programs and released separately for general use.  For anything that was
873 written as a contribution to your package, please get papers signed.
874
875
876 @node Clean Ups
877 @chapter Cleaning Up Changes
878 @cindex contributions, accepting
879 @cindex quality of changes suggested by others
880
881 Don't feel obligated to include every change that someone asks you to
882 include.  You must judge which changes are improvements---partly based
883 on what you think the users will like, and partly based on your own
884 judgment of what is better.  If you think a change is not good, you
885 should reject it.
886
887 If someone sends you changes which are useful, but written in an ugly
888 way or hard to understand and maintain in the future, don't hesitate to
889 ask per to clean up their changes before you merge them.  Since the
890 amount of work we can do is limited, the more we convince others to help
891 us work efficiently, the faster GNU will advance.
892
893 If the contributor will not or can not make the changes clean enough,
894 then it is legitimate to say ``I can't install this in its present form;
895 I can only do so if you clean it up.''  Invite per to distribute per
896 changes another way, or to find other people to make them clean enough
897 for you to install and maintain.
898
899 The only reason to do these cleanups yourself is if (1) it is easy, less
900 work than telling the author what to clean up, or (2) the change is an
901 important one, important enough to be worth the work of cleaning it up.
902
903 The GNU Coding Standards are a good thing to send people when you ask
904 them to clean up changes (@pxref{Top, , Contents, standards, GNU Coding
905 Standards}).  The Emacs Lisp manual contains an appendix that gives
906 coding standards for Emacs Lisp programs; it is good to urge Lisp authors to
907 read it (@pxref{Tips, , Tips and Conventions, elisp, The GNU Emacs Lisp
908 Reference Manual}).
909
910
911 @node Platforms
912 @chapter Platforms to Support
913
914 Most GNU packages run on a wide range of platforms.  These platforms are
915 not equally important.
916
917 The most important platforms for a GNU package to support are GNU and
918 GNU/Linux.  Developing the GNU operating system is the whole point of
919 the GNU Project; a GNU package exists to make the whole GNU system more
920 powerful.  So please keep that goal in mind and let it shape your work.
921 For instance, every new feature you add should work on GNU, and
922 GNU/Linux if possible too.  If a new feature only runs on GNU and
923 GNU/Linux, it could still be acceptable.  However, a feature that runs
924 only on other systems and not on GNU or GNU/Linux makes no sense in a
925 GNU package.
926
927 You will naturally want to keep the program running on all the platforms
928 it supports.  But you personally will not have access to most of these
929 platforms---so how should you do it?
930
931 Don't worry about trying to get access to all of these platforms.  Even
932 if you did have access to all the platforms, it would be inefficient for
933 you to test the program on each platform yourself.  Instead, you should
934 test the program on a few platforms, including GNU or GNU/Linux, and let
935 the users test it on the other platforms.  You can do this through a
936 pretest phase before the real release; when there is no reason to expect
937 problems, in a package that is mostly portable, you can just make a
938 release and let the users tell you if anything unportable was
939 introduced.
940
941 It is important to test the program personally on GNU or GNU/Linux,
942 because these are the most important platforms for a GNU package.  If
943 you don't have access to one of these platforms, as a GNU maintainer
944 you can get access to the general GNU login machine; see
945 @url{http://www.gnu.org/software/README.accounts.html}.
946
947 Supporting other platforms is optional---we do it when that seems like
948 a good idea, but we don't consider it obligatory.  If the users don't
949 take care of a certain platform, you may have to desupport it unless
950 and until users come forward to help.  Conversely, if a user offers
951 changes to support an additional platform, you will probably want to
952 install them, but you don't have to.  If you feel the changes are
953 complex and ugly, if you think that they will increase the burden of
954 future maintenance, you can and should reject them.  This includes
955 both free or mainly-free platforms such as OpenBSD, FreeBSD, and
956 NetBSD, and non-free platforms such as Windows.
957
958
959 @node Mail
960 @chapter Dealing With Mail
961 @cindex bug reports
962
963 @cindex email, for receiving bug reports
964 @cindex mailing list for bug reports
965 Once a program is in use, you will get bug reports for it.  Most GNU
966 programs have their own special lists for sending bug reports.  The
967 advertised bug-reporting email address should always be
968 @samp{bug-@var{program}@@gnu.org}, to help show users that the program
969 is a GNU package, but it is ok to set up that list to forward to another
970 site for further forwarding.  The package distribution should state the
971 name of the bug-reporting list in a prominent place, and ask users to
972 help us by reporting bugs there.
973
974 We also have a catch-all list, @email{bug-gnu-utils@@gnu.org}, which is
975 used for all GNU programs that don't have their own specific lists.  But
976 nowadays we want to give each program its own bug-reporting list and
977 move away from using @email{bug-gnu-utils}.
978
979 If you wish, you can also have mailing lists such as
980 @samp{info-@var{program}} for announcements (@pxref{Announcements}),
981 @samp{help-@var{program}} for general help and discussion (see below),
982 or any others you find useful.
983
984 By far the easiest way to create mailing lists is through
985 @code{savannah.gnu.org}.  Once you register your program, you can do
986 this yourself through the `Mailing Lists' menu, without needing
987 intervention by anyone else.  Furthermore, lists created through
988 Savannah will have a reasonable default configuration for antispam
989 purposes (see below).
990
991 If you are the maintainer of a GNU package, you should have an account
992 on the GNU servers; contact
993 @url{http://www.gnu.org/software/README.accounts.html} if you don't
994 have one.  (You can also ask for accounts for people who help you a
995 large amount in working on the package.)  With this account, you can
996 edit @file{/com/mailer/aliases} to create a new unmanaged list or add
997 yourself to an existing unmanaged list.  A comment near the beginning
998 of that file explains how to create a Mailman-managed mailing list.
999
1000 But if you don't want to learn how to do those things, you can
1001 alternatively ask @email{alias-file@@gnu.org} to add you to the
1002 bug-reporting list for your program.  To set up a new list, contact
1003 @email{new-mailing-list@@gnu.org}.  You can subscribe to a list managed
1004 by Mailman by sending mail to the corresponding @samp{-request} address.
1005
1006 You should moderate postings from non-subscribed addresses on your
1007 mailing lists, to prevent propagation of unwanted messages (``spam'')
1008 to subscribers and to the list archives.  For lists controlled by
1009 Mailman, you can do this by setting @code{Privacy Options - Sender
1010 Filter - generic_nonmember_action} to @code{Hold}, and then
1011 periodically (daily is best) reviewing the held messages, accepting
1012 the real ones and discarding the junk.
1013
1014 @cindex responding to bug reports
1015 When you receive bug reports, keep in mind that bug reports are crucial
1016 for your work.  If you don't know about problems, you cannot fix them.
1017 So always thank each person who sends a bug report.
1018
1019 You don't have an obligation to give more response than that, though.
1020 The main purpose of bug reports is to help you contribute to the
1021 community by improving the next version of the program.  Many of the
1022 people who report bugs don't realize this---they think that the point is
1023 for you to help them individually.  Some will ask you to focus on that
1024 @emph{instead of} on making the program better.  If you comply with
1025 their wishes, you will have been distracted from the job of maintaining
1026 the program.
1027
1028 For example, people sometimes report a bug in a vague (and therefore
1029 useless) way, and when you ask for more information, they say, ``I just
1030 wanted to see if you already knew the solution'' (in which case the bug
1031 report would do nothing to help improve the program).  When this
1032 happens, you should explain to them the real purpose of bug reports.  (A
1033 canned explanation will make this more efficient.)
1034
1035 When people ask you to put your time into helping them use the program,
1036 it may seem ``helpful'' to do what they ask.  But it is much @emph{less}
1037 helpful than improving the program, which is the maintainer's real job.
1038
1039 By all means help individual users when you feel like it, if you feel
1040 you have the time available.  But be careful to limit the amount of time
1041 you spend doing this---don't let it eat away the time you need to
1042 maintain the program!  Know how to say no; when you are pressed for
1043 time, just ``thanks for the bug report---I will fix it'' is enough
1044 response.
1045
1046 Some GNU packages, such as Emacs and GCC, come with advice about how to
1047 make bug reports useful.  If you want to copy and adapt that, it could
1048 be a very useful thing to do.
1049
1050
1051 @node Old Versions
1052 @chapter Recording Old Versions
1053 @cindex version control
1054
1055 It is very important to keep backup files of all source files of GNU.
1056 You can do this using a source control system (such as RCS, CVS, Git,
1057 @dots{}) if you like.  The easiest way to use RCS or CVS is via the
1058 Version Control library in Emacs (@pxref{VC Concepts,, Concepts of
1059 Version Control, emacs, The GNU Emacs Manual}).
1060
1061 The history of previous revisions and log entries is very important for
1062 future maintainers of the package, so even if you do not make it
1063 publicly accessible, be careful not to put anything in the repository or
1064 change log that you would not want to hand over to another maintainer
1065 some day.
1066
1067 @cindex @code{savannah-hackers@@gnu.org}
1068 The GNU Project provides a server that GNU software packages can use
1069 for source control and other package needs: @code{savannah.gnu.org}.
1070 You don't have to use this repository, but if you plan to allow public
1071 read-only access to your development sources, it is convenient for
1072 people to be able to find various GNU packages in a central place.
1073 Savannah is managed by @email{savannah-hackers@@gnu.org}.
1074
1075 All GNU maintainers are strongly encouraged to take advantage of
1076 Savannah, as sharing such a central point can serve to foster a sense
1077 of community among GNU developers and help in keeping up with project
1078 management.
1079
1080 @cindex @code{savannah-announce@@gnu.org} mailing list
1081 If you do use Savannah, please subscribe to the
1082 @email{savannah-announce@@gnu.org} mailing list
1083 (@url{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-announce}).  This
1084 is a very low-volume list to keep Savannah users informed of system
1085 upgrades, problems, and the like.
1086
1087
1088 @node Distributions
1089 @chapter Distributions
1090
1091 It is important to follow the GNU conventions when making GNU software
1092 distributions.
1093
1094 @menu
1095 * Distribution tar Files::
1096 * Distribution Patches::
1097 * Distribution on ftp.gnu.org::
1098 * Test Releases::
1099 * Automated FTP Uploads::
1100 * Announcements::
1101 @end menu
1102
1103 @node Distribution tar Files
1104 @section Distribution tar Files
1105 @cindex distribution, tar files
1106
1107 The tar file for version @var{m}.@var{n} of program @code{foo} should be
1108 named @file{foo-@var{m}.@var{n}.tar}.  It should unpack into a
1109 subdirectory named @file{foo-@var{m}.@var{n}}.  Tar files should not
1110 unpack into files in the current directory, because this is inconvenient
1111 if the user happens to unpack into a directory with other files in it.
1112
1113 Here is how the @file{Makefile} for Bison creates the tar file.
1114 This method is good for other programs.
1115
1116 @example
1117 dist: bison.info
1118         echo bison-`sed -e '/version_string/!d' \
1119           -e 's/[^0-9.]*\([0-9.]*\).*/\1/' -e q version.c` > .fname
1120         -rm -rf `cat .fname`
1121         mkdir `cat .fname`
1122         dst=`cat .fname`; for f in $(DISTFILES); do \
1123            ln $(srcdir)/$$f $$dst/$$f || @{ echo copying $$f; \
1124              cp -p $(srcdir)/$$f $$dst/$$f ; @} \
1125         done
1126         tar --gzip -chf `cat .fname`.tar.gz `cat .fname`
1127         -rm -rf `cat .fname` .fname
1128 @end example
1129
1130 Source files that are symbolic links to other file systems cannot be
1131 installed in the temporary directory using @code{ln}, so use @code{cp}
1132 if @code{ln} fails.
1133
1134 @pindex automake
1135 Using Automake is a good way to take care of writing the @code{dist}
1136 target.
1137
1138 @node Distribution Patches
1139 @section Distribution Patches
1140 @cindex patches, against previous releases
1141
1142 If the program is large, it is useful to make a set of diffs for each
1143 release, against the previous important release.
1144
1145 At the front of the set of diffs, put a short explanation of which
1146 version this is for and which previous version it is relative to.
1147 Also explain what else people need to do to update the sources
1148 properly (for example, delete or rename certain files before
1149 installing the diffs).
1150
1151 The purpose of having diffs is that they are small.  To keep them
1152 small, exclude files that the user can easily update.  For example,
1153 exclude info files, DVI files, tags tables, output files of Bison or
1154 Flex.  In Emacs diffs, we exclude compiled Lisp files, leaving it up
1155 to the installer to recompile the patched sources.
1156
1157 When you make the diffs, each version should be in a directory suitably
1158 named---for example, @file{gcc-2.3.2} and @file{gcc-2.3.3}.  This way,
1159 it will be very clear from the diffs themselves which version is which.
1160
1161 @pindex diff
1162 @pindex patch
1163 @cindex time stamp in diffs
1164 If you use GNU @code{diff} to make the patch, use the options
1165 @samp{-rc2P}.  That will put any new files into the output as ``entirely
1166 different.''  Also, the patch's context diff headers should have dates
1167 and times in Universal Time using traditional Unix format, so that patch
1168 recipients can use GNU @code{patch}'s @samp{-Z} option.  For example,
1169 you could use the following Bourne shell command to create the patch:
1170
1171 @example
1172 LC_ALL=C TZ=UTC0 diff -rc2P gcc-2.3.2 gcc-2.3.3 | \
1173 gzip -9 >gcc-2.3.2-2.3.3.patch.gz
1174 @end example
1175
1176 If the distribution has subdirectories in it, then the diffs probably
1177 include some files in the subdirectories.  To help users install such
1178 patches reliably, give them precise directions for how to run patch.
1179 For example, say this:
1180
1181 @display
1182 To apply these patches, cd to the main directory of the program
1183 and then use `patch -p1'.   `-p1' avoids guesswork in choosing
1184 which subdirectory to find each file in.
1185 @end display
1186
1187 It's wise to test your patch by applying it to a copy of the old
1188 version, and checking that the result exactly matches the new version.
1189
1190 @node Distribution on ftp.gnu.org
1191 @section Distribution on @code{ftp.gnu.org}
1192 @cindex GNU ftp site
1193 @cindex @code{ftp.gnu.org}, the GNU ftp site
1194
1195 GNU packages are distributed through directory @file{/gnu} on
1196 @code{ftp.gnu.org}.  Each package should have a subdirectory
1197 named after the package, and all the distribution files for the package
1198 should go in that subdirectory.
1199
1200 @c If you have an interest in seeing the monthly download logs from the FTP
1201 @c site at @code{ftp.gnu.org} for your program, that is something that
1202 @c @email{ftp-upload@@gnu.org} can set up for you.  Please contact them if
1203 @c you are interested.
1204
1205 @xref{Automated FTP Uploads}, for procedural details of putting new
1206 versions on @code{ftp.gnu.org}.
1207
1208 @node Test Releases
1209 @section Test Releases
1210 @cindex test releases
1211 @cindex beta releases
1212 @cindex pretest releases
1213
1214 @cindex @code{alpha.gnu.org}, ftp site for test releases
1215 When you release a greatly changed new major version of a program, you
1216 might want to do so as a pretest.  This means that you make a tar file,
1217 but send it only to a group of volunteers that you have recruited.  (Use
1218 a suitable GNU mailing list/newsgroup to recruit them.)
1219
1220 We normally use the FTP server @code{alpha.gnu.org} for pretests and
1221 prerelease versions.  @xref{Automated FTP Uploads}, for procedural details
1222 of putting new versions on @code{alpha.gnu.org}.
1223
1224 Once a program gets to be widely used and people expect it to work
1225 solidly, it is a good idea to do pretest releases before each ``real''
1226 release.
1227
1228 There are two ways of handling version numbers for pretest versions.
1229 One method is to treat them as versions preceding the release you are going
1230 to make.
1231
1232 In this method, if you are about to release version 4.6 but you want
1233 to do a pretest first, call it 4.5.90.  If you need a second pretest,
1234 call it 4.5.91, and so on.  If you are really unlucky and ten pretests
1235 are not enough, after 4.5.99 you could advance to 4.5.990 and so on.
1236 (You could also use 4.5.100, but 990 has the advantage of sorting in
1237 the right order.)
1238
1239 The other method is to attach a date to the release number that is
1240 coming.  For a pretest for version 4.6, made on Dec 10, 2002, this
1241 would be 4.6.20021210.  A second pretest made the same day could be
1242 4.6.20021210.1.
1243
1244 For development snapshots that are not formal pretests, using just
1245 the date without the version numbers is ok too.
1246
1247 One thing that you should never do is to release a pretest with the same
1248 version number as the planned real release.  Many people will look only
1249 at the version number (in the tar file name, in the directory name that
1250 it unpacks into, or wherever they can find it) to determine whether a
1251 tar file is the latest version.  People might look at the test release
1252 in this way and mistake it for the real release.  Therefore, always
1253 change the number when you release changed code.
1254
1255
1256 @node Automated FTP Uploads
1257 @section Automated FTP Uploads
1258
1259 @cindex ftp uploads, automated
1260 In order to upload new releases to @code{ftp.gnu.org} or
1261 @code{alpha.gnu.org}, you first need to register the necessary
1262 information.  Then, you can perform uploads yourself, with no
1263 intervention needed by the system administrators.
1264
1265 The general idea is that releases should be crytographically signed
1266 before they are made publicly available.
1267
1268 @menu
1269 * Automated Upload Registration::
1270 * Automated Upload Procedure::
1271 * FTP Upload Directive File - v1.1::
1272 * FTP Upload Directive File - v1.0::
1273 @end menu
1274
1275
1276 @node Automated Upload Registration
1277 @subsection Automated Upload Registration
1278
1279 @cindex registration for uploads
1280 @cindex uploads, registration for
1281
1282 Here is how to register your information so you can perform uploads
1283 for your GNU package:
1284
1285 @enumerate
1286
1287 @item
1288 Create an account for yourself at @url{http://savannah.gnu.org}, if
1289 you don't already have one.  By the way, this is also needed to
1290 maintain the web pages at @url{www.gnu.org} for your project
1291 (@pxref{Web Pages}).
1292
1293 @item
1294 In the @samp{My Account Conf} page on @code{savannah}, upload the GPG
1295 key you will use to sign your packages.
1296
1297 You can create a key with the command @code{gpg --gen-key}.  It is
1298 good to also send your key to the GPG public key server: @code{gpg
1299 --keyserver keys.gnupg.net --send-keys @var{keyid}}, where @var{keyid}
1300 is the eight hex digits reported by @code{gpg --list-public-keys} on
1301 the @code{pub} line before the date.  For full information about GPG,
1302 see @url{http://www.gnu.org/software/gpg})
1303
1304 @item
1305 Compose a message with the following items in some @var{msgfile}.
1306 Then GPG-sign it by running @code{gpg --clearsign @var{msgfile}}, and
1307 finally email the resulting @file{@var{msgfile}.asc}), to
1308 @email{ftp-upload@@gnu.org}.
1309
1310 @enumerate
1311 @item
1312 Name of package(s) that you are the maintainer for, and your
1313 preferred email address.
1314
1315 @item
1316 An ASCII armored copy of your GnuPG key, as an attachment.  (@samp{gpg
1317 --export -a @var{your_key_id} >mykey.asc} should give you this.)
1318
1319 @item
1320 A list of names and preferred email addresses of other individuals you
1321 authorize to make releases for which packages, if any (in the case that you
1322 don't make all releases yourself).
1323
1324 @item
1325 ASCII armored copies of GnuPG keys for any individuals listed in (3).
1326 @end enumerate
1327 @end enumerate
1328
1329 The administrators will acknowledge your message when they have added
1330 the proper GPG keys as authorized to upload files for the
1331 corresponding packages.
1332
1333 The upload system will email receipts to the given email addresses
1334 when an upload is made, either successfully or unsuccessfully.
1335
1336
1337 @node Automated Upload Procedure
1338 @subsection Automated Upload Procedure
1339
1340 @cindex uploads
1341
1342 Once you have registered your information as described in the previous
1343 section, you will be able to do ftp uploads for yourself using the
1344 following procedure.
1345
1346 For each upload destined for @code{ftp.gnu.org} or
1347 @code{alpha.gnu.org}, three files (a @dfn{triplet}) need to be
1348 uploaded via ftp to the host @code{ftp-upload.gnu.org}.
1349
1350 @enumerate
1351 @item
1352 The file to be distributed; for example, @file{foo.tar.gz}.
1353
1354 @item
1355 Detached GPG binary signature file for (1); for example,
1356 @file{foo.tar.gz.sig}.  Make this with @samp{gpg -b foo.tar.gz}.
1357
1358 @item
1359 A clearsigned @dfn{directive file}; for example,
1360 @file{foo.tar.gz.directive.asc}.  Make this by preparing the plain
1361 text file @file{foo.tar.gz.directive} and then run @samp{gpg
1362 --clearsign foo.tar.gz.directive}.  @xref{FTP Upload Directive File -
1363 v1.1}, for the contents of the directive file.
1364 @end enumerate
1365
1366 The names of the files are important. The signature file must have the
1367 same name as the file to be distributed, with an additional
1368 @file{.sig} extension. The directive file must have the same name as
1369 the file to be distributed, with an additional @file{.directive.asc}
1370 extension. If you do not follow this naming convention, the upload
1371 @emph{will not be processed}.
1372
1373 Since v1.1 of the upload script, it is also possible to upload a
1374 clearsigned directive file on its own (no accompanying @file{.sig} or
1375 any other file) to perform certain operations on the server.
1376 @xref{FTP Upload Directive File - v1.1}, for more information.
1377
1378 Upload the file(s) via anonymous ftp to @code{ftp-upload.gnu.org}. If
1379 the upload is destined for @code{ftp.gnu.org}, place the file(s) in
1380 the @file{/incoming/ftp} directory. If the upload is destined for
1381 @code{alpha.gnu.org}, place the file(s) in the @file{/incoming/alpha}
1382 directory.
1383
1384 Uploads are processed every five minutes.  Uploads that are in
1385 progress while the upload processing script is running are handled
1386 properly, so do not worry about the timing of your upload.  Uploaded
1387 files that belong to an incomplete triplet are deleted automatically
1388 after 24 hours.
1389
1390 Your designated upload email addresses (@pxref{Automated Upload Registration})
1391 are sent a message if there are any problems processing an upload for your
1392 package. You also receive a message when your upload has been successfully
1393 processed.
1394
1395 One automated way to create and transfer the necessary files is to use
1396 the @code{gnupload} script, which is available from the
1397 @file{build-aux/} directory of the @code{gnulib} project at
1398 @url{http://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.  @code{gnupload} can
1399 also remove uploaded files.  Run @code{gnupload --help} for a
1400 description and examples.
1401
1402 @code{gnupload} uses the @code{ncftpput} program to do the actual
1403 transfers; if you don't happen to have the @code{ncftp} package
1404 installed, the @code{ncftpput-ftp} script in the @file{build-aux/}
1405 directory of @code{gnulib} serves as a replacement which uses plain
1406 command line @code{ftp}.
1407
1408 If you have difficulties with an upload, email
1409 @email{ftp-upload@@gnu.org}.
1410
1411
1412 @node FTP Upload Directive File - v1.1
1413 @subsection FTP Upload Directive File - v1.1
1414
1415 The directive file name must end in @file{directive.asc}.
1416
1417 When part of a triplet, the directive file must always contain the
1418 directives @code{version}, @code{directory} and @code{filename}, as
1419 described. In addition, a 'comment' directive is allowed.
1420
1421 The @code{version} directive must always have the value @samp{1.1}.
1422
1423 The @code{directory} directive specifies the final destination
1424 directory where the uploaded file and its @file{.sig} companion are to
1425 be placed.
1426
1427 The @code{filename} directive must contain the name of the file to be
1428 distributed (item@tie{}(1) above).
1429
1430 For example, as part of an uploaded triplet, a
1431 @file{foo.tar.gz.directive.asc} file might contain these lines (before
1432 being gpg clearsigned):
1433
1434 @example
1435 version: 1.1
1436 directory: bar/v1
1437 filename: foo.tar.gz
1438 comment: hello world!
1439 @end example
1440
1441 This directory line indicates that @file{foo.tar.gz} and
1442 @file{foo.tar.gz.sig} are part of package @code{bar}.  If you uploaded
1443 this triplet to @file{/incoming/ftp} and the system positively
1444 authenticates the signatures, the files @file{foo.tar.gz} and
1445 @file{foo.tar.gz.sig} will be placed in the directory
1446 @file{gnu/bar/v1} of the @code{ftp.gnu.org} site.
1447
1448 The directive file can be used to create currently non-existent
1449 directory trees, as long as they are under the package directory for
1450 your package (in the example above, that is @code{bar}).
1451
1452 If you upload a file that already exists in the FTP directory, the
1453 original will simply be archived and replaced with the new upload.
1454
1455 @subheading Standalone directives
1456
1457 When uploaded by itself, the directive file must contain one or more
1458 of the directives @code{symlink}, @code{rmsymlink} or @code{archive},
1459 in addition to the obligatory @code{directory} and @code{version}
1460 directives.  A @code{filename} directive is not allowed, and a
1461 @code{comment} directive remains optional.
1462
1463 If you use more than one directive, the directives are executed in the
1464 sequence they are specified in.  If a directive results in an error,
1465 further execution of the upload is aborted.
1466
1467 Removing a symbolic link (with @code{rmsymlink}) which does not exist
1468 results in an error.  However, attempting to create a symbolic link
1469 that already exists (with @code{symlink}) is not an error.  In this
1470 case @code{symlink} behaves like the command @command{ln -s -f}: any
1471 existing symlink is removed before creating the link.  (But an
1472 existing regular file or directory is not removed.)
1473
1474 Here are a few examples.  The first removes a symlink:
1475
1476 @example
1477 version: 1.1
1478 directory: bar/v1
1479 rmsymlink: foo-latest.tgz
1480 comment: remove a symlink
1481 @end example
1482
1483 @noindent
1484 Archive an old file, taking it offline:
1485
1486 @example
1487 version: 1.1
1488 directory: bar/v1
1489 archive: foo-1.1.tar.gz
1490 comment: archive an old file; it will not be
1491 comment: available through FTP any more.
1492 @end example
1493
1494 @noindent
1495 Archive an old directory (with all contents), taking it offline:
1496
1497 @example
1498 version: 1.1
1499 directory: bar/v1
1500 archive: foo
1501 comment: archive an old directory; it and its entire
1502 comment: contents will not be available through FTP anymore
1503 @end example
1504
1505 @noindent
1506 Create a new symlink:
1507
1508 @example
1509 version: 1.1
1510 directory: bar/v1
1511 symlink: foo-1.2.tar.gz foo-latest.tgz
1512 comment: create a new symlink
1513 @end example
1514
1515 @noindent
1516 Do everything at once:
1517
1518 @example
1519 version: 1.1
1520 directory: bar/v1
1521 rmsymlink: foo-latest.tgz
1522 symlink: foo-1.2.tar.gz foo-latest.tgz
1523 archive: foo-1.1.tar.gz
1524 comment: now do everything at once
1525 @end example
1526
1527
1528 @node FTP Upload Directive File - v1.0
1529 @subsection FTP Upload Directive File - v1.0
1530
1531 @dfn{As of June 2006, the upload script is running in compatibility
1532 mode, allowing uploads with either version@tie{}1.1 or
1533 version@tie{}1.0 of the directive file syntax.  Support for v1.0
1534 uploads will be phased out by the end of 2006, so please upgrade
1535 to@tie{}v1.1.}
1536
1537 The directive file should contain one line, excluding the clearsigned
1538 data GPG that inserts, which specifies the final destination directory
1539 where items (1) and (2) are to be placed.
1540
1541 For example, the @file{foo.tar.gz.directive.asc} file might contain the
1542 single line:
1543
1544 @example
1545 directory: bar/v1
1546 @end example
1547
1548 This directory line indicates that @file{foo.tar.gz} and
1549 @file{foo.tar.gz.sig} are part of package @code{bar}.  If you were to
1550 upload the triplet to @file{/incoming/ftp}, and the system can
1551 positively authenticate the signatures, then the files
1552 @file{foo.tar.gz} and @file{foo.tar.gz.sig} will be placed in the
1553 directory @file{gnu/bar/v1} of the @code{ftp.gnu.org} site.
1554
1555 The directive file can be used to create currently non-existent
1556 directory trees, as long as they are under the package directory for
1557 your package (in the example above, that is @code{bar}).
1558
1559
1560 @node Announcements
1561 @section Announcing Releases
1562 @cindex announcements
1563
1564 @cindex @code{info-gnu} mailing list
1565 When you have a new release, please make an announcement.  For
1566 official new releases, including those made just to fix bugs, we
1567 strongly recommend using the (moderated) general GNU announcements
1568 list, @email{info-gnu@@gnu.org}.  Doing so makes it easier for users
1569 and developers to find the latest GNU releases.  On the other hand,
1570 please do not announce test releases on @code{info-gnu} unless it's a
1571 highly unusual situation.
1572
1573 @cindex @url{http://planet.gnu.org}
1574 @cindex Savannah, news area
1575 Please also post release announcements in the news section of your
1576 Savannah project site.  It is fine to also write news entries for test
1577 releases and any other newsworthy events.  The news feeds from all GNU
1578 projects at savannah are aggregated at @url{http://planet.gnu.org}
1579 (GNU Planet).  You can also post items directly, or arrange for feeds
1580 from other locations; see contact information on the GNU Planet web
1581 page.
1582
1583 @cindex announcement mailing list, project-specific
1584 You can maintain your own mailing list (typically
1585 @email{info-@var{program}@@gnu.org}) for announcements as well if you
1586 like.  For your own list, of course you decide as you see fit what
1587 events are worth announcing.  (@xref{Mail}, for more suggestions on
1588 handling mail for your package.)
1589
1590 @cindex contents of announcements
1591 When writing an announcement, please include the following:
1592
1593 @itemize @bullet
1594 @item
1595 A very brief description (a few sentences at most) of the general
1596 purpose of your package.
1597
1598 @item
1599 Your package's web page (normally
1600 @indicateurl{http://www.gnu.org/software/@var{package}/}).
1601
1602 @item
1603 Your package's download location (normally
1604 @indicateurl{http://ftp.gnu.org/gnu/@var{package}/}).  It is also
1605 useful to mention the FTP mirror list at
1606 @url{http://www.gnu.org/order/ftp.html}, and that
1607 @url{http://ftpmirror.gnu.org/@var{package/}} will automatically
1608 redirect to a nearby mirror.
1609
1610 @item
1611 The NEWS (@pxref{NEWS File,,, standards, GNU Coding Standards}) for
1612 the present release.
1613 @end itemize
1614
1615
1616 @node Web Pages
1617 @chapter Web Pages
1618 @cindex web pages
1619
1620 Please write web pages about your package, and install them on
1621 @code{www.gnu.org}.  They should follow our usual standards for web
1622 pages (see @url{http://www.gnu.org/server/@/fsf-html-style-sheet.html}).
1623 The overall goals are to support a wide variety of browsers, to focus
1624 on information rather than flashy eye candy, and to keep the site
1625 simple and uniform.
1626
1627 Some GNU packages have just simple web pages, but the more information
1628 you provide, the better.  So please write as much as you usefully can,
1629 and put all of it on @code{www.gnu.org}.  However, pages that access
1630 databases (including mail logs and bug tracking) are an exception; set
1631 them up on whatever site is convenient for you, and make the pages on
1632 @code{www.gnu.org} link to that site.
1633
1634 @menu
1635 * Hosting for Web Pages::
1636 * Freedom for Web Pages::
1637 * Manuals on Web Pages::
1638 * CVS Keywords in Web Pages::
1639 @end menu
1640
1641 @node Hosting for Web Pages
1642 @section Hosting for Web Pages
1643
1644 The best way to maintain the web pages for your project is to register
1645 the project on @code{savannah.gnu.org}.  Then you can edit the pages
1646 using CVS, using the separate ``web repository'' available on
1647 Savannah, which corresponds to
1648 @indicateurl{http://www.gnu.org/software/@var{package}/}.  You can
1649 keep your source files there too (using any of a variety of version
1650 control systems), but you can use @code{savannah.gnu.org} only for
1651 your gnu.org web pages if you wish; simply register a ``web-only''
1652 project.
1653
1654 If you don't want to use that method, please talk with
1655 @email{webmasters@@gnu.org} about other possible methods.  For
1656 instance, you can mail them pages to install, if necessary.  But that
1657 is more work for them, so please use Savannah if you can.
1658
1659 If you use Savannah, you can use a special file named @file{.symlinks}
1660 in order to create symbolic links, which are not supported in CVS.
1661 For details, see
1662 @url{http://www.gnu.org/server/standards/README.webmastering.html#symlinks}.
1663
1664
1665 @node Freedom for Web Pages
1666 @section Freedom for Web Pages
1667
1668 If you use a site other than @code{www.gnu.org}, please make sure that
1669 the site runs on free software alone.  (It is ok if the site uses
1670 unreleased custom software, since that is free in a trivial sense:
1671 there's only one user and it has the four freedoms.)  If the web site
1672 for a GNU package runs on non-free software, the public will see this,
1673 and it will have the effect of granting legitimacy to the non-free
1674 program.
1675
1676 If you use multiple sites, they should all follow that criterion.
1677 Please don't link to a site that is about your package, which the
1678 public might perceive as connected with it and reflecting the position
1679 of its developers, unless it follows that criterion.
1680
1681 Historically, web pages for GNU packages did not include GIF images,
1682 because of patent problems (@pxref{Ethical and Philosophical
1683 Consideration}).  Although the GIF patents expired in 2006, using GIF
1684 images is still not recommended, as the PNG and JPEG formats are
1685 generally superior.  See @url{http://www.gnu.org/philosophy/gif.html}.
1686
1687
1688 @node Manuals on Web Pages
1689 @section Manuals on Web Pages
1690
1691 The web pages for the package should include its manuals, in HTML,
1692 DVI, Info, PostScript, PDF, plain ASCII, and Texinfo format (source).
1693 All of these can be generated automatically from the Texinfo source
1694 using Makeinfo and other programs.
1695
1696 When there is only one manual, put it in a subdirectory called
1697 @file{manual}; the file @file{manual/index.html} should have a link to
1698 the manual in each of its forms.
1699
1700 If the package has more than one manual, put each one in a
1701 subdirectory of @file{manual}, set up @file{index.html} in each
1702 subdirectory to link to that manual in all its forms, and make
1703 @file{manual/index.html} link to each manual through its subdirectory.
1704
1705 See the section below for details on a script to make the job of
1706 creating all these different formats and index pages easier.
1707
1708 We would like to list all GNU manuals on the page
1709 @url{http://www.gnu.org/manual}, so if yours isn't there, please send
1710 mail to @code{webmasters@@gnu.org}, asking them to add yours, and they
1711 will do so based on the contents of your @file{manual} directory.
1712
1713 @menu
1714 * Invoking gendocs.sh::
1715 @end menu
1716
1717
1718 @node Invoking gendocs.sh
1719 @subsection Invoking @command{gendocs.sh}
1720 @pindex gendocs.sh
1721 @cindex generating documentation output
1722
1723 The script @command{gendocs.sh} eases the task of generating the
1724 Texinfo documentation output for your web pages
1725 section above.  It has a companion template file, used as the basis
1726 for the HTML index pages.  Both are available from the Texinfo CVS
1727 sources:
1728
1729 @smallformat
1730 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs.sh}
1731 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs_template}
1732 @end smallformat
1733
1734 There is also a minimalistic template, available from:
1735
1736 @smallformat
1737 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs_template_min}
1738 @end smallformat
1739
1740 Invoke the script like this, in the directory containing the Texinfo
1741 source:
1742
1743 @smallexample
1744 gendocs.sh --email @var{yourbuglist} @var{yourmanual} "GNU @var{yourmanual} manual"
1745 @end smallexample
1746
1747 @noindent where @var{yourmanual} is the short name for your package
1748 and @var{yourbuglist} is the email address for bug reports (typically
1749 @code{bug-@var{package}@@gnu.org}).  The script processes the file
1750 @file{@var{yourmanual}.texinfo} (or @file{.texi} or @file{.txi}).  For
1751 example:
1752
1753 @smallexample
1754 cd .../emacs/man
1755 # download gendocs.sh and gendocs_template
1756 gendocs.sh --email bug-gnu-emacs@@gnu.org emacs "GNU Emacs manual"
1757 @end smallexample
1758
1759 @command{gendocs.sh} creates a subdirectory @file{manual/} containing
1760 the manual generated in all the standard output formats: Info, HTML,
1761 DVI, and so on, as well as the Texinfo source.  You then need to move
1762 all those files, retaining the subdirectories, into the web pages for
1763 your package.
1764
1765 You can specify the option @option{-o @var{outdir}} to override the
1766 name @file{manual}.  Any previous contents of @var{outdir} will be deleted.
1767
1768 The second argument, with the description, is included as part of the
1769 HTML @code{<title>} of the overall @file{manual/index.html} file.  It
1770 should include the name of the package being documented, as shown.
1771 @file{manual/index.html} is created by substitution from the file
1772 @file{gendocs_template}.  (Feel free to modify the generic template
1773 for your own purposes.)
1774
1775 If you have several manuals, you'll need to run this script several
1776 times with different arguments, specifying a different output
1777 directory with @option{-o} each time, and moving all the output to
1778 your web page.  Then write (by hand) an overall index.html with links
1779 to them all.  For example:
1780
1781 @smallexample
1782 cd .../texinfo/doc
1783 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org -o texinfo texinfo "GNU Texinfo manual"
1784 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org -o info info "GNU Info manual"
1785 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org -o info-stnd info-stnd "GNU info-stnd manual"
1786 @end smallexample
1787
1788 By default, the script uses @command{makeinfo} for generating
1789 @acronym{HTML} output.  If you prefer to use @command{texi2html}, use
1790 the @option{--texi2html} command line option, e.g.:
1791
1792 @smallexample
1793 gendocs --texi2html -o texinfo texinfo "GNU Texinfo manual"
1794 @end smallexample
1795
1796 The template files will automatically produce entries for additional
1797 HTML output generated by @command{texi2html} (i.e., split by sections
1798 and chapters).
1799
1800 You can set the environment variables @env{MAKEINFO}, @env{TEXI2DVI},
1801 @env{TEXI2HTML} and @env{DVIPS} to control the programs that get
1802 executed, and @env{GENDOCS_TEMPLATE_DIR} to control where the
1803 @file{gendocs_template} file is found.
1804
1805 As usual, run @samp{gendocs.sh --help} for a description of all the
1806 options, environment variables, and more information.
1807
1808 Please email bug reports, enhancement requests, or other
1809 correspondence to @email{bug-texinfo@@gnu.org}.
1810
1811
1812 @node CVS Keywords in Web Pages
1813 @section CVS Keywords in Web Pages
1814 @cindex CVS keywords in web pages
1815 @cindex RCS keywords in web pages
1816 @cindex $ keywords in web pages
1817 @cindex web pages, and CVS keywords
1818
1819 Since @code{www.gnu.org} works through CVS, CVS keywords in your
1820 manual, such as @code{@w{$}Log$}, need special treatment (even if you
1821 don't happen to maintain your manual in CVS).
1822
1823 If these keywords end up in the generated output as literal strings,
1824 they will be expanded.  The most robust way to handle this is to turn
1825 off keyword expansion for such generated files.  For existing files,
1826 this is done with:
1827
1828 @example
1829 cvs admin -ko @var{file1} @var{file2} ...
1830 @end example
1831
1832 @noindent
1833 For new files:
1834
1835 @example
1836 cvs add -ko @var{file1} @var{file2} ...
1837 @end example
1838
1839 @xref{Keyword substitution,,,cvs,Version Management with CVS}.
1840
1841 In Texinfo source, the recommended way to literally specify a
1842 ``dollar'' keyword is:
1843
1844 @example
1845 @@w@{$@}Log$
1846 @end example
1847
1848 The @code{@@w} prevents keyword expansion in the Texinfo source
1849 itself.  Also, @code{makeinfo} notices the @code{@@w} and generates
1850 output avoiding the literal keyword string.
1851
1852
1853 @node Ethical and Philosophical Consideration
1854 @chapter Ethical and Philosophical Consideration
1855 @cindex ethics
1856 @cindex philosophy
1857
1858 The GNU project takes a strong stand for software freedom.  Many
1859 times, this means you'll need to avoid certain technologies when their
1860 use would conflict with our long-term goals.
1861
1862 Software patents threaten the advancement of free software and freedom
1863 to program.  There are so many software patents in the US that any
1864 large program probably implements hundreds of patented techniques,
1865 unknown to the program's developers.  It would be futile and
1866 self-defeating to try to find and avoid all these patents.  But there
1867 are some patents which we know are likely to be used to threaten free
1868 software, so we make an effort to avoid the patented techniques.  If
1869 you are concerned about the danger of a patent and would like advice,
1870 write to @email{licensing@@gnu.org}, and we will try to help you get
1871 advice from a lawyer.
1872
1873 Sometimes the GNU project takes a strong stand against a particular
1874 patented technology in order to encourage society to reject it.
1875
1876 For example, the MP3 audio format is covered by a software patent in
1877 the USA and some other countries.  A patent holder has threatened
1878 lawsuits against the developers of free programs (these are not GNU
1879 programs) to produce and play MP3, and some GNU/Linux distributors are
1880 afraid to include them.  Development of the programs continues, but we
1881 campaign for the rejection of MP3 format in favor of Ogg Vorbis format.
1882
1883 A GNU package should not recommend use of any non-free program, nor
1884 should it require a non-free program (such as a non-free compiler or
1885 IDE) to build.  Thus, a GNU package cannot be written in a programming
1886 language that does not have a free software implementation.  Now that
1887 GNU/Linux systems are widely available, all GNU packages should
1888 provide full functionality on a 100% free GNU/Linux system, and should
1889 not require any non-free software to build or function.
1890 The GNU Coding Standards say a lot more about this issue.
1891
1892 A GNU package should not refer the user to any non-free documentation
1893 for free software.  The need for free documentation to come with free
1894 software is now a major focus of the GNU project; to show that we are
1895 serious about the need for free documentation, we must not contradict
1896 our position by recommending use of documentation that isn't free.
1897
1898 Finally, new issues concerning the ethics of software freedom come up
1899 frequently.  We ask that GNU maintainers, at least on matters that
1900 pertain specifically to their package, stand with the rest of the GNU
1901 project when such issues come up.
1902
1903
1904 @node Terminology
1905 @chapter Terminology Issues
1906 @cindex terminology
1907
1908 This chapter explains a couple of issues of terminology which are
1909 important for correcting two widespread and important misunderstandings
1910 about GNU.
1911
1912 @menu
1913 * Free Software and Open Source::
1914 * GNU and Linux::
1915 @end menu
1916
1917 @node Free Software and Open Source
1918 @section Free Software and Open Source
1919 @cindex free software
1920 @cindex open source
1921 @cindex movements, Free Software and Open Source
1922
1923 The terms ``free software'' and ``open source'' are the slogans of two
1924 different movements which differ in their basic philosophy.  The Free
1925 Software Movement is idealistic, and raises issues of freedom, ethics,
1926 principle and what makes for a good society.  The Open Source Movement,
1927 founded in 1998, studiously avoids such questions.  For more explanation,
1928 see @url{http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html}.
1929
1930 The GNU Project is aligned with the Free Software Movement.  This
1931 doesn't mean that all GNU contributors and maintainers have to agree;
1932 your views on these issues are up to you, and you're entitled to express
1933 them when speaking for yourself.
1934
1935 However, due to the much greater publicity that the Open Source
1936 Movement receives, the GNU Project needs to overcome a widespread
1937 mistaken impression that GNU is @emph{and always was} an activity of
1938 the Open Source Movement.  For this reason, please use the term ``free
1939 software'', not ``open source'', in GNU software releases, GNU
1940 documentation, and announcements and articles that you publish in your
1941 role as the maintainer of a GNU package.  A reference to the URL given
1942 above, to explain the difference, is a useful thing to include as
1943 well.
1944
1945 @node GNU and Linux
1946 @section GNU and Linux
1947 @cindex Linux
1948 @cindex GNU/Linux
1949
1950 The GNU Project was formed to develop a free Unix-like operating system,
1951 GNU.  The existence of this system is our major accomplishment.
1952 However, the widely used version of the GNU system, in which Linux is
1953 used as the kernel, is often called simply ``Linux''.  As a result, most
1954 users don't know about the GNU Project's major accomplishment---or more
1955 precisely, they know about it, but don't realize it is the GNU Project's
1956 accomplishment and reason for existence.  Even people who believe they
1957 know the real history often believe that the goal of GNU was to develop
1958 ``tools'' or ``utilities.''
1959
1960 To correct this confusion, we have made a years-long effort to
1961 distinguish between Linux, the kernel that Linus Torvalds wrote, and
1962 GNU/Linux, the operating system that is the combination of GNU and
1963 Linux.  The resulting increased awareness of what the GNU Project has
1964 already done helps every activity of the GNU Project recruit more
1965 support and contributors.
1966
1967 Please make this distinction consistently in GNU software releases, GNU
1968 documentation, and announcements and articles that you publish in your
1969 role as the maintainer of a GNU package.  If you want to explain the
1970 terminology and its reasons, you can refer to the URL
1971 @url{http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html}.
1972
1973 To contrast the GNU system properly with respect to GNU/Linux, you can
1974 call it ``GNU/Hurd'' or ``the GNU/Hurd system.''  However, when that
1975 contrast is not specifically the focus, please call it just ``GNU'' or
1976 ``the GNU system.''
1977
1978 When referring to the collection of servers that is the higher level
1979 of the GNU kernel, please call it ``the Hurd'' or ``the GNU Hurd.''
1980 Note that this uses a space, not a slash.
1981
1982
1983 @node Hosting
1984 @chapter Hosting
1985 @cindex CVS repository
1986 @cindex repository
1987 @cindex source repository
1988 @cindex version control system
1989 @cindex FTP site
1990 @cindex hosting
1991
1992 We recommend using @code{savannah.gnu.org} for the source code
1993 repository for your package, and, even more so, using
1994 @code{ftp.gnu.org} as the standard distribution site.  Doing so makes
1995 it easier for developers and users to find the latest GNU releases.
1996 @xref{Old Versions}, for more information about Savannah.
1997
1998 However, it is ok to use other machines if you wish.  If you use a
1999 company's machine to hold the repository for your program, or as its
2000 ftp site, please put this statement in a prominent place on the site,
2001 so as to prevent people from getting the wrong idea about the
2002 relationship between the package and the company:
2003
2004 @smallexample
2005 The programs <list of them> hosted here are free software packages
2006 of the GNU Project, not products of <company name>.  We call them
2007 "free software" because you are free to copy and redistribute them,
2008 following the rules stated in the license of each package.  For more
2009 information, see http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html.
2010
2011 If you are looking for service or support for GNU software, see
2012 http://www.gnu.org/help/gethelp.html for suggestions of where to ask.
2013
2014 If you would like to contribute to the development of one of these
2015 packages, contact the package maintainer or the bug-reporting address
2016 of the package (which should be listed in the package itself), or look
2017 on www.gnu.org for more information on how to contribute.
2018 @end smallexample
2019
2020
2021 @node Free Software Directory
2022 @chapter Free Software Directory
2023 @cindex Free Software Directory
2024 @cindex Directory, Free Software
2025
2026 The Free Software Directory aims to be a complete list of free
2027 software packages, within certain criteria.  Every GNU package should
2028 be listed there, so please see
2029 @url{http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries} for
2030 information on how to write an entry for your package.  Contact
2031 @email{bug-directory@@gnu.org} with any questions or suggestions for
2032 the Free Software Directory.
2033
2034
2035 @node Using the Proofreaders List
2036 @chapter Using the Proofreaders List
2037 @cindex proofreading
2038
2039 If you want help finding errors in documentation,
2040 or help improving the quality of writing,
2041 or if you are not a native speaker of English
2042 and want help producing good English documentation,
2043 you can use the GNU proofreaders mailing list:
2044 @email{proofreaders@@gnu.org}.
2045
2046 But be careful when you use the list,
2047 because there are over 200 people on it.
2048 If you simply ask everyone on the list to read your work,
2049 there will probably be tremendous duplication of effort
2050 by the proofreaders,
2051 and you will probably get the same errors reported 100 times.
2052 This must be avoided.
2053
2054 Also, the people on the list do not want to get
2055 a large amount of mail from it.
2056 So do not ever ask people on the list to send mail to the list!
2057
2058 Here are a few methods that seem reasonable to use:
2059
2060 @itemize @bullet
2061 @item
2062 For something small, mail it to the list,
2063 and ask people to pick a random number from 1 to 20,
2064 and read it if the number comes out as 10.
2065 This way, assuming 50% response, some 5 people will read the piece.
2066
2067 @item
2068 For a larger work, divide your work into around 20 equal-sized parts,
2069 tell people where to get it,
2070 and ask each person to pick randomly which part to read.
2071
2072 Be sure to specify the random choice procedure;
2073 otherwise people will probably use a mental procedure
2074 that is not really random,
2075 such as ``pick a part near the middle'',
2076 and you will not get even coverage.
2077
2078 You can either divide up the work physically, into 20 separate files,
2079 or describe a virtual division, such as by sections
2080 (if your work has approximately 20 sections).
2081 If you do the latter, be sure to be precise about it---for example,
2082 do you want the material before the first section heading
2083 to count as a section, or not?
2084
2085 @item
2086 For a job needing special skills, send an explanation of it,
2087 and ask people to send you mail if they volunteer for the job.
2088 When you get enough volunteers, send another message to the list saying
2089 ``I have enough volunteers, no more please.''
2090 @end itemize
2091
2092
2093 @node GNU Free Documentation License
2094 @appendix GNU Free Documentation License
2095
2096 @cindex FDL, GNU Free Documentation License
2097 @include fdl.texi
2098
2099
2100 @node Index
2101 @unnumbered Index
2102 @printindex cp
2103
2104 @bye
2105
2106 Local variables:
2107 eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
2108 time-stamp-start: "@set lastupdate "
2109 time-stamp-start: "@set lastupdate "
2110 time-stamp-end: "$"
2111 time-stamp-format: "%:b %:d, %:y"
2112 compile-command: "make -C work.m"
2113 End: