# British translations for PSPP
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same licence as the PSPP package.
#
msgid ""
#: src/data/any-reader.c:56
#, c-format
msgid "An error occurred while opening `%s': %s."
-msgstr ""
+msgstr "An error occurred while opening ‘%s’: %s."
#: src/data/any-reader.c:101
#, c-format
msgid "`%s' is not a system or portable file."
-msgstr ""
+msgstr "‘%s’ is not a system or portable file."
#: src/data/any-reader.c:107 src/data/any-writer.c:63
msgid "The inline file is not allowed here."
#: src/data/csv-file-writer.c:161 src/data/sys-file-writer.c:218
#, c-format
msgid "Error opening `%s' for writing as a system file: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Error opening ‘%s’ for writing as a system file: %s."
#: src/data/csv-file-writer.c:462
#, c-format
msgid "An I/O error occurred writing CSV file `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "An I/O error occurred writing CSV file ‘%s’."
#: src/data/data-in.c:274 src/data/data-in.c:464
msgid "Field contents are not numeric."
#: src/data/data-in.c:876
#, c-format
msgid "Trailing garbage `%.*s' following date."
-msgstr ""
+msgstr "Trailing garbage ‘%.*s’ following date."
#: src/data/data-in.c:892
msgid "Julian day must have exactly three digits."
#: src/data/data-in.c:1152
#, c-format
msgid "`%c' expected in date field."
-msgstr ""
+msgstr "‘%c’ expected in date field."
#: src/data/data-in.c:1193
#, c-format
#: src/data/file-name.c:168
#, c-format
msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
-msgstr ""
+msgstr "Not opening pipe file ‘%s’ because SAFER option set."
#: src/data/format.c:314
msgid "Input format"
#: src/data/gnumeric-reader.c:364
#, c-format
msgid "Error opening `%s' for reading as a Gnumeric file: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Error opening ‘%s’ for reading as a Gnumeric file: %s."
#: src/data/gnumeric-reader.c:384
#, c-format
msgid "Invalid cell range `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid cell range ‘%s’"
#: src/data/gnumeric-reader.c:516 src/data/psql-reader.c:187
#, c-format
#: src/data/gnumeric-reader.c:528
#, c-format
msgid "Selected sheet or range of spreadsheet `%s' is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Selected sheet or range of spreadsheet ‘%s’ is empty."
#: src/data/make-file.c:71
#, c-format
#: src/data/por-file-reader.c:155
#, c-format
msgid "Error closing portable file `%s': %s."
-msgstr ""
+msgstr "Error closing portable file ‘%s’: %s."
#: src/data/por-file-reader.c:207
msgid "unexpected end of file"
#: src/data/por-file-reader.c:680
#, c-format
msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
-msgstr ""
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’ in position %d."
#: src/data/por-file-reader.c:684 src/data/sys-file-reader.c:605
#, c-format
#: src/data/por-file-writer.c:160
#, c-format
msgid "Error opening `%s' for writing as a portable file: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Error opening ‘%s’ for writing as a portable file: %s."
#: src/data/por-file-writer.c:505
#, c-format
msgid "An I/O error occurred writing portable file `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "An I/O error occurred writing portable file ‘%s’."
#: src/data/psql-reader.c:46
msgid ""
#: src/data/sys-file-reader.c:225
#, c-format
msgid "Recoded variable name duplicates an existing `%s' within system file."
-msgstr ""
+msgstr "Recoded variable name duplicates an existing ‘%s’ within system file."
#. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
#. messages in fh_lock() that identify types of files.
#: src/data/sys-file-reader.c:296
#, c-format
msgid "Error opening `%s' for reading as a system file: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Error opening ‘%s’ for reading as a system file: %s."
#: src/data/sys-file-reader.c:335 tests/dissect-sysfile.c:155
msgid "Misplaced type 4 record."
#: src/data/sys-file-reader.c:427
#, c-format
msgid "Error closing system file `%s': %s."
-msgstr ""
+msgstr "Error closing system file ‘%s’: %s."
#: src/data/sys-file-reader.c:492 src/data/sys-file-reader.c:502
#: tests/dissect-sysfile.c:203 tests/dissect-sysfile.c:213
#: src/data/sys-file-reader.c:601
#, c-format
msgid "Invalid variable name `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Invalid variable name ‘%s’."
#: src/data/sys-file-reader.c:609
#, c-format
msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
-msgstr ""
+msgstr "Duplicate variable name ‘%s’ within system file."
#: src/data/sys-file-reader.c:617 tests/dissect-sysfile.c:357
msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
#: src/data/sys-file-reader.c:1271
#, c-format
msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Long variable mapping from %s to invalid variable name ‘%s’."
#: src/data/sys-file-reader.c:1281
#, c-format
msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file."
-msgstr ""
+msgstr "Duplicate long variable name ‘%s’ within system file."
#: src/data/sys-file-reader.c:1334
#, c-format
#: src/data/sys-file-reader.c:1505 src/data/sys-file-reader.c:1686
#, c-format
msgid "Duplicate value label for `%.*s' on %s."
-msgstr ""
+msgstr "Duplicate value label for ‘%.*s’ on %s."
#: src/data/sys-file-reader.c:1543
#, c-format
#: src/data/sys-file-writer.c:985
#, c-format
msgid "An I/O error occurred writing system file `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "An I/O error occurred writing system file ‘%s’."
#: src/data/variable.c:206
#, c-format
#: src/data/variable.c:218
#, c-format
msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
-msgstr ""
+msgstr "Character ‘%c’ (in %s) may not appear in a variable name."
#: src/data/variable.c:244
msgid "Variable name cannot be empty string."
#: src/data/variable.c:258
#, c-format
msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
-msgstr ""
+msgstr "‘%s’ may not be used as a variable name because it is a reserved word."
#: src/language/syntax-file.c:95
#, c-format
msgid "Opening `%s': %s."
-msgstr ""
+msgstr "Opening ‘%s’: %s."
#: src/language/syntax-file.c:109
#, c-format
msgid "Reading `%s': %s."
-msgstr ""
+msgstr "Reading ‘%s’: %s."
#: src/language/syntax-file.c:126
#, c-format
msgid "Closing `%s': %s."
-msgstr ""
+msgstr "Closing ‘%s’: %s."
#: src/language/command.c:205 src/language/expressions/parse.c:1273
#: src/language/utilities/set.q:213
#: src/language/command.c:780
#, c-format
msgid "Error removing `%s': %s."
-msgstr ""
+msgstr "Error removing ‘%s’: %s."
#: src/language/command.c:830
#, c-format
#: src/language/lexer/lexer.c:390
#, c-format
msgid "Bad character in input: `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Bad character in input: ‘%s’."
#: src/language/lexer/lexer.c:427
#, c-format
#: src/language/lexer/lexer.c:601 src/language/lexer/lexer.c:618
#, c-format
msgid "expecting `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "expecting ‘%s’"
#: src/language/lexer/lexer.c:632
msgid "expecting string"
#: src/language/lexer/lexer.c:1114
#, c-format
msgid "`%c' is not a valid %s digit."
-msgstr ""
+msgstr "‘%c’ is not a valid %s digit."
#: src/language/lexer/lexer.c:1148
msgid "Unterminated string constant."
#: src/language/lexer/lexer.c:1210
msgid "String expected following `+'."
-msgstr ""
+msgstr "String expected following ‘+’."
#: src/language/lexer/format-parser.c:88
msgid "expecting valid format specifier"
#: src/language/data-io/placement-parser.c:226
#, c-format
msgid "Unknown format type `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Unknown format type ‘%s’."
#: src/language/lexer/format-parser.c:121
msgid "expecting format type"
#: src/language/control/repeat.c:172
#, c-format
msgid "Dummy variable name `%s' hides dictionary variable `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Dummy variable name ‘%s’ hides dictionary variable ‘%s’."
#: src/language/control/repeat.c:177
#, c-format
msgid "Dummy variable name `%s' is given twice."
-msgstr ""
+msgstr "Dummy variable name ‘%s’ is given twice."
#: src/language/control/repeat.c:223
#, c-format
#: src/language/dictionary/formats.c:90
msgid "`(' expected after variable list."
-msgstr ""
+msgstr "‘(’ expected after variable list."
#: src/language/dictionary/formats.c:100 src/language/dictionary/numeric.c:74
msgid "`)' expected after output format."
-msgstr ""
+msgstr "‘)’ expected after output format."
#: src/language/dictionary/missing-values.c:56
#: src/language/stats/aggregate.c:483
msgid "expecting `('"
-msgstr ""
+msgstr "expecting ‘(’"
#: src/language/dictionary/missing-values.c:72
#, c-format
#: src/language/dictionary/modify-variables.c:189
#, c-format
msgid "`(' expected on %s subcommand."
-msgstr ""
+msgstr "‘(’ expected on %s subcommand."
#: src/language/dictionary/modify-variables.c:158
msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
-msgstr ""
+msgstr "‘)’ expected following variable names on REORDER subcommand."
#: src/language/dictionary/modify-variables.c:198
msgid ""
#: src/language/dictionary/modify-variables.c:218
msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
-msgstr ""
+msgstr "‘)’ expected after variable lists on RENAME subcommand."
#: src/language/dictionary/modify-variables.c:232
msgid ""
#: src/language/dictionary/modify-variables.c:311
msgid "`/' or `.' expected."
-msgstr ""
+msgstr "‘/’ or ‘.’ expected."
#: src/language/dictionary/mrsets.c:98
#, c-format
#: src/language/dictionary/rename-variables.c:58
msgid "`(' expected."
-msgstr ""
+msgstr "‘(’ expected."
#: src/language/dictionary/rename-variables.c:66
msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
-msgstr ""
+msgstr "‘=’ expected between lists of new and old variable names."
#: src/language/dictionary/rename-variables.c:87
msgid "`)' expected after variable names."
-msgstr ""
+msgstr "‘)’ expected after variable names."
#: src/language/dictionary/rename-variables.c:97
#, c-format
#: src/language/utilities/include.c:136
#, c-format
msgid "Unexpected token: `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Unexpected token: ‘%s’."
#: src/language/utilities/include.c:181
msgid "expecting file name"
#: src/language/utilities/include.c:193
#, c-format
msgid "Can't find `%s' in include file search path."
-msgstr ""
+msgstr "Can’t find ‘%s’ in include file search path."
#: src/language/utilities/include.c:201
#, c-format
msgid "Unable to open `%s': %s."
-msgstr ""
+msgstr "Unable to open ‘%s’: %s."
#: src/language/utilities/permissions.c:73
#, c-format
#: src/language/stats/aggregate.c:541 src/language/expressions/parse.c:891
msgid "expecting `)'"
-msgstr ""
+msgstr "expecting ‘)’"
#: src/language/stats/aggregate.c:553
#, c-format
#: src/language/stats/sort-criteria.c:74
msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
-msgstr ""
+msgstr "‘A’ or ‘D’ expected inside parentheses."
#: src/language/stats/sort-criteria.c:79
msgid "`)' expected."
-msgstr ""
+msgstr "‘)’ expected."
#: src/language/stats/sort-criteria.c:92
#, c-format
#: src/language/data-io/data-reader.c:149
#, c-format
msgid "Could not open `%s' for reading as a data file: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Could not open ‘%s’ for reading as a data file: %s."
#: src/language/data-io/data-reader.c:191
msgid ""
#: src/language/data-io/data-writer.c:73
#, c-format
msgid "An error occurred while opening `%s' for writing as a data file: %s."
-msgstr ""
+msgstr "An error occurred while opening ‘%s’ for writing as a data file: %s."
#: src/language/data-io/data-writer.c:190
#, c-format
msgid "I/O error occurred writing data file `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "I/O error occurred writing data file ‘%s’."
#: src/language/data-io/get-data.c:64
#, c-format
#: src/language/data-io/save-translate.c:248
#, c-format
msgid "Output file `%s' exists but REPLACE was not specified."
-msgstr ""
+msgstr "Output file ‘%s’ exists but REPLACE was not specified."
#: src/language/data-io/trim.c:88
#, c-format
#: src/language/data-io/trim.c:114
msgid "`=' expected after variable list."
-msgstr ""
+msgstr "‘=’ expected after variable list."
#: src/language/data-io/trim.c:122
#, c-format
#: src/language/expressions/parse.c:1250
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
-msgstr ""
+msgstr "expecting ‘,’ or ‘)’ invoking %s function"
#: src/language/expressions/parse.c:1270
#, c-format
#: src/output/ascii.c:278
#, c-format
msgid "%s: %s must be positive integer or `auto'"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s must be positive integer or ‘auto’"
#: src/output/ascii.c:311
#, c-format
#: src/output/ascii.c:360
#, c-format
msgid "ascii: closing output file `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ascii: closing output file ‘%s’"
#: src/output/ascii.c:503
#, c-format
#: src/output/ascii.c:806
#, c-format
msgid "ascii: opening output file `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ascii: opening output file ‘%s’"
#: src/output/ascii.c:913
#, c-format
#: src/output/msglog.c:66
#, c-format
msgid "error opening output file `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "error opening output file ‘%s’"
#. TRANSLATORS: Don't translate the words `terminal' or `listing'.
#: src/output/driver.c:331
#: src/output/driver.c:344
#, c-format
msgid "%s: unknown option `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s: unknown option ‘%s’"
#: src/output/html.c:114
msgid "PSPP Output"
#: src/output/journal.c:67
#, c-format
msgid "error writing output file `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "error writing output file ‘%s’"
#: src/output/measure.c:65
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid length."
-msgstr ""
+msgstr "‘%s’ is not a valid length."
#: src/output/measure.c:93
#, c-format
msgid "syntax error in paper size `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "syntax error in paper size ‘%s’"
#: src/output/measure.c:230
#, c-format
msgid "unknown paper type `%.*s'"
-msgstr ""
+msgstr "unknown paper type ‘%.*s’"
#: src/output/measure.c:248
#, c-format
msgid "error opening input file `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "error opening input file ‘%s’"
#: src/output/measure.c:259
#, c-format
msgid "error reading file `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "error reading file ‘%s’"
#: src/output/measure.c:276
#, c-format
msgid "paper size file `%s' does not state a paper size"
-msgstr ""
+msgstr "paper size file ‘%s’ does not state a paper size"
#: src/output/options.c:113
#, c-format
msgid "%s: `%s' is `%s' but a Boolean value is required"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but a Boolean value is required"
#: src/output/options.c:188
#, c-format
msgid "%s: `%s' is `%s' but one of the following is required: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but one of the following is required: %s"
#: src/output/options.c:232
#, c-format
msgid "%s: `%s' is `%s' but a nonnegative integer is required"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but a nonnegative integer is required"
#: src/output/options.c:236
#, c-format
msgid "%s: `%s' is `%s' but a positive integer is required"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but a positive integer is required"
#: src/output/options.c:239
#, c-format
msgid "%s: `%s' is `%s' but an integer is required"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but an integer is required"
#: src/output/options.c:242
#, c-format
msgid "%s: `%s' is `%s' but an integer greater than %d is required"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but an integer greater than %d is required"
#: src/output/options.c:247
#, c-format
#: src/output/options.c:326
#, c-format
msgid "%s: `%s' is `%s' but a file name that contains `#' is required."
-msgstr ""
+msgstr "%s: ‘%s’ is ‘%s’ but a file name that contains ‘#’ is required."
#: src/output/tab.c:206
#, c-format
#: src/output/cairo.c:193
#, c-format
msgid "`%s': bad font specification"
-msgstr ""
+msgstr "‘%s’: bad font specification"
#: src/output/cairo.c:357
#, c-format
msgid "error opening output file `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "error opening output file ‘%s’: %s"
#: src/output/cairo.c:374
#, c-format
#: src/output/cairo.c:1041
#, c-format
msgid "error writing output file `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "error writing output file ‘%s’: %s"
#: src/output/charts/np-plot-cairo.c:37
#, c-format
#: src/ui/source-init-opts.c:80
msgid "Algorithm must be either `compatible' or `enhanced'."
-msgstr ""
+msgstr "Algorithm must be either ‘compatible’ or ‘enhanced’."
#: src/ui/source-init-opts.c:107
msgid "Syntax must be either `compatible' or `enhanced'."
-msgstr ""
+msgstr "Syntax must be either ‘compatible’ or ‘enhanced’."
#: src/ui/terminal/main.c:127
msgid ""
#: src/ui/terminal/terminal.c:62
#, c-format
msgid "could not access definition for terminal `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "could not access definition for terminal ‘%s’"
#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:121
#, c-format
msgid "%s: output option missing `='"
-msgstr ""
+msgstr "%s: output option missing ‘=’"
#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:128
#, c-format
#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:439
#, c-format
msgid "Saved file `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Saved file ‘%s’"
#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:458
msgid "Save Syntax"
#: src/ui/gui/psppire-window.c:469
#, c-format
msgid "Save the changes to `%s' before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Save the changes to ‘%s’ before closing?"
#: src/ui/gui/psppire-window.c:476
#, c-format
#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:461
#, c-format
msgid "Could not open `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Could not open ‘%s’: %s"
#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:477
#, c-format
msgid "Error reading `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error reading ‘%s’: %s"
#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:480
#, c-format
#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:494
#, c-format
msgid "`%s' is empty."
-msgstr ""
+msgstr "‘%s’ is empty."
#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:539
msgid "Import Delimited Text Data"
#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1786
#, c-format
msgid "Field content `%.*s' cannot be parsed in format %s."
-msgstr ""
+msgstr "Field content ‘%.*s’ cannot be parsed in format %s."
#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1939
msgid "Line"
#: src/language/stats/frequencies.q:703
msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
-msgstr ""
+msgstr "‘)’ expected after GROUPED interval list."
#: src/language/stats/frequencies.q:723
#, c-format
#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:129
msgid "To End"
msgstr ""
-
-#~ msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
-#~ msgstr "cannot initialise output driver `%s' of class `%s'"
-
-#~ msgid "Options affecting syntax and behavior:"
-#~ msgstr "Options affecting syntax and behaviour:"
-
-#~ msgid ""
-#~ " This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
-#~ " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-#~ " the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
-#~ " (at your option) any later version.\n"
-#~ "\n"
-#~ " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-#~ " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-#~ " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-#~ " GNU General Public License for more details.\n"
-#~ "\n"
-#~ " You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-#~ " along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\" This program is free software: you can redistribute it and/or modify"
-#~ "\\n\"\n"
-#~ "\" it under the terms of the GNU General Public License as published by"
-#~ "\\n\"\n"
-#~ "\" the Free Software Foundation, either version 3 of the Licence, or\\n"
-#~ "\"\n"
-#~ "\" (at your option) any later version.\\n\"\n"
-#~ "\"\\n\"\n"
-#~ "\" This program is distributed in the hope that it will be useful,\\n"
-#~ "\"\n"
-#~ "\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\\n\"\n"
-#~ "\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\\n\"\n"
-#~ "\" GNU General Public License for more details.\\n\"\n"
-#~ "\"\\n\"\n"
-#~ "\" You should have received a copy of the GNU General Public License\\n"
-#~ "\"\n"
-#~ "\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#~ "\\n\"\n"