+++ /dev/null
-# German translations for PSPP
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>, 2006.
-# DISCLAIMER: I am not a native speaker of German. Many of the translations here may
-# be ganz komisch oder sogar falsch. This file exists primarily to test the
-# internationalisation of PSPP
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PSPP 0.4.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-07 23:34-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-28 19:32+0800\n"
-"Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
-"Language-Team: German <pspp-dev@gnu.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/data/any-reader.c:57
-#, c-format
-msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
-msgstr "Ein Fehler ist passiert als \\\"%s\\\" geoffnet war: %s"
-
-#: src/data/any-reader.c:93
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
-msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
-
-#: src/data/any-reader.c:99 src/data/any-writer.c:63
-msgid "The inline file is not allowed here."
-msgstr "Diese Inlindatei ist hier verboten."
-
-#: src/data/calendar.c:81
-#, c-format
-msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
-msgstr "Monate %d muß zwischen 0 bis 13 sein."
-
-#: src/data/calendar.c:89
-#, c-format
-msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
-msgstr "Tag %d muß zwischen 0 bit 31 sein."
-
-#: src/data/calendar.c:96
-#, c-format
-msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
-msgstr ""
-
-#: src/data/case-tmpfile.c:57
-#, c-format
-msgid "failed to create temporary file"
-msgstr ""
-
-#: src/data/case-tmpfile.c:131
-#, c-format
-msgid "seeking in temporary file"
-msgstr ""
-
-#: src/data/case-tmpfile.c:153
-#, c-format
-msgid "reading temporary file"
-msgstr ""
-
-#: src/data/case-tmpfile.c:155
-#, c-format
-msgid "unexpected end of file reading temporary file"
-msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
-
-#: src/data/case-tmpfile.c:175
-#, c-format
-msgid "writing to temporary file"
-msgstr ""
-
-#: src/data/casereader-filter.c:221
-msgid ""
-"At least one case in the data read had a weight value that was user-missing, "
-"system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-in.c:262 src/data/data-in.c:452
-msgid "Field contents are not numeric."
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-in.c:264 src/data/data-in.c:454
-msgid "Number followed by garbage."
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-in.c:275
-msgid "Invalid numeric syntax."
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-in.c:284 src/data/data-in.c:467
-msgid "Too-large number set to system-missing."
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-in.c:289 src/data/data-in.c:472
-msgid "Too-small number set to zero."
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-in.c:315
-msgid "All characters in field must be digits."
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-in.c:338
-msgid "Unrecognized character in field."
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-in.c:362 src/data/data-in.c:636
-msgid "Field must have even length."
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-in.c:367 src/data/data-in.c:647
-msgid "Field must contain only hex digits."
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-in.c:686 src/data/data-in.c:733
-msgid "Syntax error in date field."
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-in.c:702
-#, c-format
-msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-in.c:749
-msgid "Delimiter expected between fields in date."
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-in.c:823
-msgid ""
-"Unrecognized month format. Months may be specified as Arabic or Roman "
-"numerals or as at least 3 letters of their English names."
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-in.c:850
-#, c-format
-msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-in.c:862
-#, c-format
-msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date."
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-in.c:878
-msgid "Julian day must have exactly three digits."
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-in.c:883
-#, c-format
-msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-in.c:907
-#, c-format
-msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-in.c:927
-#, c-format
-msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-in.c:940
-msgid "Delimiter expected between fields in time."
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-in.c:960
-#, c-format
-msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-in.c:1000
-msgid ""
-"Unrecognized weekday name. At least the first two letters of an English "
-"weekday name must be specified."
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-in.c:1138
-#, c-format
-msgid "`%c' expected in date field."
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-in.c:1179
-#, c-format
-msgid "column %d"
-msgstr "Spalten %d"
-
-#: src/data/data-in.c:1181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "columns %d-%d"
-msgstr "Spalten"
-
-#: src/data/data-in.c:1185
-#, c-format
-msgid "%s field) "
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-out.c:447
-#, c-format
-msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7."
-msgstr ""
-
-#: src/data/data-out.c:468
-#, c-format
-msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
-msgstr ""
-
-#: src/data/dict-class.c:52
-#, fuzzy
-msgid "ordinary"
-msgstr "Ordinalwert"
-
-#: src/data/dict-class.c:54
-#, fuzzy
-msgid "system"
-msgstr "Systemedatein (*.sav)"
-
-#: src/data/dict-class.c:56
-msgid "scratch"
-msgstr ""
-
-#: src/data/dictionary.c:882
-msgid ""
-"At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
-"system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
-msgstr ""
-
-#: src/data/dictionary.c:1180
-#, c-format
-msgid "Truncating document line to %d bytes."
-msgstr ""
-
-#: src/data/file-handle-def.c:462
-#, c-format
-msgid "Can't read from %s as a %s because it is already being read as a %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/file-handle-def.c:466
-#, c-format
-msgid "Can't write to %s as a %s because it is already being written as a %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/file-handle-def.c:473
-#, c-format
-msgid "Can't re-open %s as a %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/file-name.c:131
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/data/file-name.c:145
-#, c-format
-msgid "...found \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/data/file-name.c:152
-msgid "...not found"
-msgstr ""
-
-#: src/data/file-name.c:242
-#, c-format
-msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
-msgstr ""
-
-#: src/data/format.c:235
-msgid "Input format"
-msgstr ""
-
-#: src/data/format.c:235
-msgid "Output format"
-msgstr ""
-
-#: src/data/format.c:244
-#, c-format
-msgid "Format %s may not be used for input."
-msgstr ""
-
-#: src/data/format.c:251
-#, c-format
-msgid "%s specifies width %d, but %s requires an even width."
-msgstr ""
-
-#: src/data/format.c:260
-#, c-format
-msgid "%s %s specifies width %d, but %s requires a width between %d and %d."
-msgstr ""
-
-#: src/data/format.c:269
-#, c-format
-msgid "%s %s specifies %d decimal place, but %s does not allow any decimals."
-msgid_plural ""
-"%s %s specifies %d decimal places, but %s does not allow any decimals."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/data/format.c:280
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s specifies %d decimal place, but the given width allows at most %d "
-"decimals."
-msgid_plural ""
-"%s %s specifies %d decimal places, but the given width allows at most %d "
-"decimals."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/data/format.c:287
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s specifies %d decimal place, but the given width does not allow for any "
-"decimals."
-msgid_plural ""
-"%s %s specifies %d decimal places, but the given width does not allow for "
-"any decimals."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/data/format.c:326
-#, c-format
-msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:639
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1190 src/ui/gui/psppire-var-store.c:605
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2176
-msgid "String"
-msgstr "Zeichenkette"
-
-#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:639
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1079 src/ui/gui/psppire-var-store.c:598
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2131
-msgid "Numeric"
-msgstr "Nummer"
-
-#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1145
-#: src/data/sys-file-reader.c:1147
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
-#: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
-#: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
-msgid "numeric"
-msgstr "numerisch"
-
-#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1145
-#: src/data/sys-file-reader.c:1147
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
-#: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
-#: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
-msgid "string"
-msgstr "kette"
-
-#: src/data/format.c:346
-#, c-format
-msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/gnumeric-reader.c:33
-msgid ""
-"Support for Gnumeric files was not compiled into this installation of PSPP"
-msgstr ""
-
-#: src/data/gnumeric-reader.c:366
-#, c-format
-msgid "Error opening \"%s\" for reading as a gnumeric file: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/gnumeric-reader.c:386
-#, c-format
-msgid "Invalid cell range \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/data/gnumeric-reader.c:523 src/data/psql-reader.c:184
-#, c-format
-msgid "Cannot create variable name from %s"
-msgstr ""
-
-#: src/data/gnumeric-reader.c:535
-#, c-format
-msgid "Selected sheet or range of spreadsheet \"%s\" is empty."
-msgstr ""
-
-#: src/data/make-file.c:64
-#, c-format
-msgid "%s: Creating temporary file: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/make-file.c:106
-#, c-format
-msgid "%s: Creating file: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/make-file.c:144
-#, c-format
-msgid "Opening %s for writing: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/make-file.c:153
-#, c-format
-msgid "Opening stream for %s: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/make-file.c:182
-#, c-format
-msgid "Creating temporary file to replace %s: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/make-file.c:193
-#, c-format
-msgid "Creating temporary file %s: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/make-file.c:205
-#, c-format
-msgid "Opening stream for temporary file %s: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/make-file.c:246
-#, c-format
-msgid "Replacing %s by %s: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/make-file.c:274
-#, c-format
-msgid "Removing %s: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:99
-#, c-format
-msgid "portable file %s corrupt at offset 0x%lx: "
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:128
-#, c-format
-msgid "reading portable file %s at offset 0x%lx: "
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:156
-#, c-format
-msgid "Error closing portable file \"%s\": %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:208
-msgid "unexpected end of file"
-msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
-
-#. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
-#. messages in fh_lock() that identify types of files.
-#: src/data/por-file-reader.c:268 src/data/por-file-writer.c:149
-#, fuzzy
-msgid "portable file"
-msgstr "Tragbardatein (*.por)"
-
-#: src/data/por-file-reader.c:276
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:297
-msgid "Data record expected."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:379
-msgid "Number expected."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:407
-msgid "Missing numeric terminator."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:430
-msgid "Invalid integer."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:441
-#, c-format
-msgid "Bad string length %d."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:502
-#, c-format
-msgid "%s: Not a portable file."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized version code `%c'."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:528
-#, c-format
-msgid "Bad date string length %zu."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:530
-#, c-format
-msgid "Bad time string length %zu."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:572
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Bad format specifier byte (%d). Variable will be assigned a default "
-"format."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:593
-#, c-format
-msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:597
-#, c-format
-msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:621
-msgid "Expected variable count record."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:625
-#, c-format
-msgid "Invalid number of variables %d."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:635
-#, c-format
-msgid "Weight variable name (%s) truncated."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:650
-msgid "Expected variable record."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:654
-#, c-format
-msgid "Invalid variable width %d."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:662
-#, c-format
-msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:666
-#, c-format
-msgid "Bad width %d for variable %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:681
-#, c-format
-msgid "Duplicate variable name %s in position %d."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:682
-#, c-format
-msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:725
-#, c-format
-msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:772
-#, c-format
-msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-reader.c:775
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-writer.c:141
-#, c-format
-msgid "Invalid decimal digits count %d. Treating as %d."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-writer.c:161
-#, c-format
-msgid "Error opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/por-file-writer.c:500
-#, c-format
-msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: src/data/psql-reader.c:42
-msgid ""
-"Support for reading postgres databases was not compiled into this "
-"installation of PSPP"
-msgstr ""
-
-#: src/data/psql-reader.c:239
-msgid "Memory error whilst opening psql source"
-msgstr ""
-
-#: src/data/psql-reader.c:245
-#, c-format
-msgid "Error opening psql source: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/psql-reader.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Postgres server is version %s. Reading from versions earlier than 8.0 is not "
-"supported."
-msgstr ""
-
-#: src/data/psql-reader.c:280
-msgid ""
-"Connection is unencrypted, but unencrypted connections have not been "
-"permitted."
-msgstr ""
-
-#: src/data/psql-reader.c:307 src/data/psql-reader.c:332
-#: src/data/psql-reader.c:342
-#, c-format
-msgid "Error from psql source: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/psql-reader.c:437
-#, c-format
-msgid "Unsupported OID %d. SYSMIS values will be inserted."
-msgstr ""
-
-#: src/data/scratch-reader.c:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
-"procedure, so it cannot yet be used for reading."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
-#. messages in fh_lock() that identify types of files.
-#: src/data/scratch-writer.c:67 src/language/data-io/file-handle.q:181
-msgid "scratch file"
-msgstr ""
-
-#: src/data/settings.c:685
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
-"commas (or it contains both)."
-msgstr ""
-
-#: src/data/short-names.c:66
-msgid "Variable suffix too large."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
-#. messages in fh_lock() that identify types of files.
-#: src/data/sys-file-reader.c:198 src/data/sys-file-writer.c:190
-#, fuzzy
-msgid "system file"
-msgstr "Systemedatein (*.sav)"
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:205
-#, c-format
-msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:244
-msgid "Misplaced type 4 record."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:255
-#, c-format
-msgid "Unrecognized record type %d."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:294
-#, c-format
-msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:334
-#, c-format
-msgid "Error closing system file \"%s\": %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:399 src/data/sys-file-reader.c:409
-#, fuzzy
-msgid "This is not an SPSS system file."
-msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:428
-msgid ""
-"Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses "
-"unrecognized floating-point format."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:496
-#, c-format
-msgid "Invalid variable name `%s'."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:500
-#, c-format
-msgid "Bad variable width %d."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:504
-#, c-format
-msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:512
-msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:520
-#, c-format
-msgid "Variable %s has label of invalid length %zu."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:539
-msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:554
-msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:557
-#, c-format
-msgid ""
-"Ignoring missing values on long string variable %s, which PSPP does not yet "
-"support."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:586
-msgid "Missing string continuation record."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:620
-#, c-format
-msgid "Unknown variable format %<PRIu8>."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:638
-#, c-format
-msgid "%s variable %s has invalid %s format %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:641
-msgid "print"
-msgstr "drucken"
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:641
-msgid "write"
-msgstr "schreiben"
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:645
-msgid "Suppressing further invalid format warnings."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:663
-msgid "Weighting variable must be numeric."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:677
-msgid "Multiple type 6 (document) records."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:681
-#, c-format
-msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:689
-msgid "Document line contains null byte."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:763
-msgid ""
-"Ignoring value labels for long string variables, which PSPP does not yet "
-"support."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:768
-#, c-format
-msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:793
-#, c-format
-msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) field on record type 7, subtype 3."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:813
-#, c-format
-msgid ""
-"Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from "
-"expected (%d)."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:826
-msgid "little-endian"
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:826
-msgid "big-endian"
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:827
-#, c-format
-msgid ""
-"Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:843
-#, c-format
-msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 4."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:847
-#, c-format
-msgid "File specifies unexpected value %g as SYSMIS."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:849
-#, c-format
-msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:851
-#, c-format
-msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:867
-#, c-format
-msgid "Bad size %zu on extension 11."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:879
-#, c-format
-msgid "Extension 11 has bad count %zu (for %zu variables)."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:900
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid variable display parameters for variable %zu (%s). Default "
-"parameters substituted."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:946
-#, c-format
-msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:956
-#, c-format
-msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:1011
-#, c-format
-msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:1021
-#, c-format
-msgid ""
-"%s listed in very long string record with width %s, which requires only one "
-"segment."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:1027
-#, c-format
-msgid "Very long string %s overflows dictionary."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)"
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:1086
-#, c-format
-msgid "Invalid number of labels: %d. Ignoring labels."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:1117
-msgid ""
-"Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
-"record (type 3) as it should."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:1124
-#, c-format
-msgid ""
-"Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and "
-"the number of variables (%zu)."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:1134
-#, c-format
-msgid "Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:1141
-#, c-format
-msgid ""
-"Variables associated with value label are not all of identical type. "
-"Variable %s is %s, but variable %s is %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:1174
-#, c-format
-msgid "Duplicate value label for %g on %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:1177
-#, c-format
-msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:1255
-msgid "File ends in partial case."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:1263
-#, c-format
-msgid "Error reading case from file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:1360 src/data/sys-file-reader.c:1396
-msgid "Compressed data is corrupt."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:1483
-#, c-format
-msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:1488
-#, c-format
-msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:1574
-#, c-format
-msgid "Suppressed %d additional variable map warnings."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:1587
-#, c-format
-msgid "Variable map refers to unknown variable %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:1663
-#, c-format
-msgid "System error: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-reader.c:1665
-msgid "Unexpected end of file."
-msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
-
-#: src/data/sys-file-writer.c:163
-#, c-format
-msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-writer.c:202
-#, c-format
-msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/data/sys-file-writer.c:737
-#, c-format
-msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: src/data/variable.c:209
-#, c-format
-msgid ""
-"Character `%c' (in %s) may not appear as the first character in a variable "
-"name."
-msgstr ""
-
-#: src/data/variable.c:221
-#, c-format
-msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
-msgstr ""
-
-#: src/data/variable.c:249
-msgid "Variable name cannot be empty string."
-msgstr "Ein Variablename darf nicht eines leeres Kette sein."
-
-#: src/data/variable.c:255
-#, c-format
-msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
-msgstr "Der Variabelname %s ist große als %d Buchstaben."
-
-#: src/data/variable.c:263
-#, c-format
-msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:208
-#, c-format
-msgid "%s is unimplemented."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:214
-#, c-format
-msgid "%s may be used only in testing mode."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:220
-#, c-format
-msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:248
-msgid "Error encountered while ERROR=STOP is effective."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:489
-msgid "expecting command name"
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:503
-#, c-format
-msgid "Unknown command %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:628
-#, c-format
-msgid "%s is allowed only before the active file has been defined."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:632
-#, c-format
-msgid "%s is allowed only after the active file has been defined."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:636
-#, c-format
-msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:640
-#, c-format
-msgid "%s is allowed only inside FILE TYPE."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:647
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is allowed only before the active file has been defined or inside INPUT "
-"PROGRAM."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:651
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is allowed only before the active file has been defined or inside FILE "
-"TYPE."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:655
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is allowed only after the active file has been defined or inside INPUT "
-"PROGRAM."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:659
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is allowed only after the active file has been defined or inside FILE "
-"TYPE."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:663
-#, c-format
-msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM or inside FILE TYPE."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:669
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is allowed only after the active file has been defined, inside INPUT "
-"PROGRAM, or inside FILE TYPE."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:674
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is allowed only before the active file has been defined, inside INPUT "
-"PROGRAM, or inside FILE TYPE."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:692
-#, c-format
-msgid "%s is not allowed inside INPUT PROGRAM."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:694
-#, c-format
-msgid "%s is not allowed inside FILE TYPE."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:773 src/language/command.c:881
-#: src/language/utilities/permissions.c:98
-msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:785
-#, c-format
-msgid "Error removing `%s': %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:835
-#, c-format
-msgid "Couldn't fork: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:850
-msgid "Interactive shell not supported on this platform."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:862
-msgid "Command shell not supported on this platform."
-msgstr ""
-
-#: src/language/command.c:868
-#, c-format
-msgid "Error executing command: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/control/control-stack.c:27
-#, c-format
-msgid "%s without %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/control/control-stack.c:55
-#, c-format
-msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/control/control-stack.c:72
-#, c-format
-msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/control/do-if.c:177
-msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
-msgstr ""
-
-#: src/language/control/loop.c:216
-msgid "Only one index clause may be specified."
-msgstr ""
-
-#: src/language/control/repeat.c:171
-#, c-format
-msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: src/language/control/repeat.c:176
-#, c-format
-msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
-msgstr ""
-
-#: src/language/control/repeat.c:222
-#, c-format
-msgid ""
-"Dummy variable \"%.*s\" had %d substitutions, so \"%.*s\" must also, but %d "
-"were specified."
-msgstr ""
-
-#: src/language/control/repeat.c:334
-msgid "DO REPEAT may not nest in compatibility mode."
-msgstr ""
-
-#: src/language/control/repeat.c:436
-msgid "Ranges may only have integer bounds"
-msgstr ""
-
-#: src/language/control/repeat.c:445
-#, c-format
-msgid "%g TO %g is an invalid range."
-msgstr ""
-
-#: src/language/control/repeat.c:480
-msgid "String expected."
-msgstr ""
-
-#: src/language/control/repeat.c:499
-msgid "No matching DO REPEAT."
-msgstr ""
-
-#: src/language/control/temporary.c:46
-msgid ""
-"This command may only appear once between procedures and procedure-like "
-"commands."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-list.c:128
-msgid "The END subcommand may only be used within INPUT PROGRAM."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-list.c:134
-msgid "The END subcommand may only be specified once."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-list.c:172
-msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-list.c:237
-msgid "The END subcommand may be used only with DATA LIST FIXED."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-list.c:252
-msgid "At least one variable must be specified."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-list.c:348 src/language/data-io/data-list.c:437
-#: src/language/data-io/get-data.c:528
-#, c-format
-msgid "%s is a duplicate variable name."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-list.c:355
-#, c-format
-msgid "There is already a variable %s of a different type."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-list.c:362
-#, c-format
-msgid "There is already a string variable %s of a different width."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-list.c:370
-#, c-format
-msgid "Cannot place variable %s on record %d when RECORDS=%d is specified."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-parser.c:455
-#: src/language/data-io/data-parser.c:464
-msgid "Quoted string extends beyond end of line."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-parser.c:519
-#, c-format
-msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-parser.c:565
-#, c-format
-msgid "Partial case discarded. The first variable missing was %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-parser.c:602
-#, c-format
-msgid ""
-"Missing value(s) for all variables from %s onward. These will be filled "
-"with the system-missing value or blanks, as appropriate."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-parser.c:621
-msgid "Record ends in data not part of any field."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-parser.c:641
-#: src/language/data-io/data-parser.c:682 src/language/data-io/print.c:403
-#: src/language/dictionary/split-file.c:84
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:161
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:390
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:634
-#: src/language/stats/descriptives.c:883 src/ui/gui/dict-display.c:245
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-parser.c:642 src/language/data-io/print.c:404
-msgid "Record"
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-parser.c:643 src/language/data-io/print.c:405
-#: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:107
-msgid "Columns"
-msgstr "Spalten"
-
-#: src/language/data-io/data-parser.c:644
-#: src/language/data-io/data-parser.c:683 src/language/data-io/print.c:406
-msgid "Format"
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-parser.c:663
-#, c-format
-msgid "Reading %d record from %s."
-msgid_plural "Reading %d records from %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/language/data-io/data-parser.c:699
-#, c-format
-msgid "Reading free-form data from %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
-#. messages in fh_lock() that identify types of files.
-#: src/language/data-io/data-reader.c:122
-#: src/language/data-io/data-writer.c:58
-#, fuzzy
-msgid "data file"
-msgstr "Speichern unter"
-
-#: src/language/data-io/data-reader.c:149
-#, c-format
-msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-reader.c:190
-msgid ""
-"Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA. This probably "
-"indicates a missing or misformatted END DATA command. END DATA must appear "
-"by itself on a single line with exactly one space between words."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-reader.c:215
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-reader.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected end of file reading %s."
-msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
-
-#: src/language/data-io/data-reader.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected end of file in partial record reading %s."
-msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
-
-#: src/language/data-io/data-reader.c:287
-#, c-format
-msgid "Corrupt block descriptor word at offset 0x%lx in %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-reader.c:288
-#, c-format
-msgid "Corrupt record descriptor word at offset 0x%lx in %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-reader.c:301
-#, c-format
-msgid "Corrupt record size at offset 0x%lx in %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-reader.c:443
-msgid "Record exceeds remaining block length."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-reader.c:517
-#, c-format
-msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-reader.c:520
-msgid "Attempt to read beyond END DATA."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-reader.c:706
-msgid ""
-"This command is not valid here since the current input program does not "
-"access the inline file."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-writer.c:74
-#, c-format
-msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/data-writer.c:191
-#, c-format
-msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/file-handle.q:65
-#, c-format
-msgid ""
-"File handle %s is already defined. Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
-"a file handle."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/file-handle.q:120
-msgid "RECFORM must be specified with MODE=360."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/file-handle.q:131
-#, c-format
-msgid "The specified file mode requires LRECL. Assuming %d-character records."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/file-handle.q:135
-#, c-format
-msgid ""
-"Record length (%ld) must be between 1 and %lu bytes. Assuming %d-character "
-"records."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/file-handle.q:177
-msgid "file"
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/file-handle.q:179
-msgid "inline file"
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/file-handle.q:205
-msgid "expecting a file name or handle name"
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/file-handle.q:225
-#, c-format
-msgid "Handle for %s not allowed here."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get-data.c:62
-#, c-format
-msgid "Unsupported TYPE %s"
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get-data.c:258
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is allowed only with %s arrangement, but %s arrangement was stated or "
-"implied earlier in this command."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get-data.c:313
-msgid "expecting FIXED or DELIMITED"
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get-data.c:326
-msgid "Value of FIRSTCASE must be 1 or greater."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get-data.c:351
-msgid "expecting LINE or VARIABLES"
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get-data.c:364
-msgid "Value of FIXCASE must be at least 1."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get-data.c:384
-msgid "Value of FIRST must be at least 1."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get-data.c:396
-msgid "Value of PERCENT must be between 1 and 100."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get-data.c:445
-msgid ""
-"In compatible syntax mode, the QUALIFIER string must contain exactly one "
-"character."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get-data.c:460
-msgid "expecting VARIABLES"
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get-data.c:482
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:378
-#, c-format
-msgid ""
-"The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d. "
-"Data fields must be listed in order of increasing record number."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get-data.c:491
-#, c-format
-msgid ""
-"The record number specified, %ld, exceeds the number of records per case "
-"specified on FIXCASE, %d."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get.c:99
-msgid "expecting COMM or TAPE"
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get.c:272 src/language/data-io/get.c:286
-#: src/language/data-io/get.c:311
-#, c-format
-msgid "expecting %s or %s"
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get.c:506 src/language/data-io/print.c:178
-msgid "expecting a valid subcommand"
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get.c:539
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s. To "
-"rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
-"as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get.c:565
-msgid "`=' expected after variable list."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get.c:572
-#, c-format
-msgid ""
-"Number of variables on left side of `=' (%zu) does not match number of "
-"variables on right side (%zu), in parenthesized group %d of RENAME "
-"subcommand."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get.c:585
-#, c-format
-msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get.c:615
-msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get.c:788
-msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get.c:795
-msgid ""
-"MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
-"source. Temporary transformations will be made permanent."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get.c:829
-msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get.c:873
-#, c-format
-msgid "File %s lacks BY variable %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get.c:876
-#, c-format
-msgid "Active file lacks BY variable %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get.c:946
-msgid "BY is required when TABLE is specified."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get.c:951
-msgid "BY is required when IN is specified."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get.c:1056
-#, c-format
-msgid ""
-"Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable "
-"name."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/get.c:1303
-#, c-format
-msgid ""
-"Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
-"variable in earlier file (%s)."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:130
-msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:143
-msgid "Input program did not create any variables."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:288
-msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:338
-msgid ""
-"REREAD: Column numbers must be positive finite numbers. Column set to 1."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/list.q:157 src/language/stats/descriptives.c:362
-msgid "No variables specified."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/list.q:165
-#, c-format
-msgid ""
-"The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified. The "
-"values will be swapped."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/list.q:173
-#, c-format
-msgid ""
-"The first case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/list.q:179
-#, c-format
-msgid ""
-"The last case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/list.q:185
-#, c-format
-msgid "The step value %ld is less than 1. The value is being reset to 1."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/list.q:211
-msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/list.q:467
-msgid "Line"
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Number of variables specified (%zu) differs from number of variable formats "
-"(%zu)."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:97
-msgid ""
-"SPSS-like or Fortran-like format specification expected after variable names."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:119
-#, c-format
-msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %zu fields."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:226
-#: src/language/lexer/format-parser.c:107
-#: src/language/lexer/format-parser.c:126
-#, c-format
-msgid "Unknown format type \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:305
-msgid "Column positions for fields must be positive."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:307
-msgid "Column positions for fields must not be negative."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/placement-parser.c:344
-msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:476
-#: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60
-msgid "expecting end of command"
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/print-space.c:116
-msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/print-space.c:119
-#, c-format
-msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/print.c:266
-#, c-format
-msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand."
-msgstr ""
-
-#: src/language/data-io/print.c:436
-#, c-format
-msgid "Writing %d record to %s."
-msgid_plural "Writing %d records to %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/language/data-io/print.c:440
-#, c-format
-msgid "Writing %d record."
-msgid_plural "Writing %d records."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:75
-#, c-format
-msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:99
-#, c-format
-msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:126
-msgid "No matching variables found between the source and target files."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/delete-variables.c:40
-msgid ""
-"DELETE VARIABLES may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations "
-"will be made permanent."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/delete-variables.c:48
-msgid ""
-"DELETE VARIABLES may not be used to delete all variables from the active "
-"file dictionary. Use NEW FILE instead."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/formats.c:90
-msgid "`(' expected after variable list."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/formats.c:100 src/language/dictionary/numeric.c:70
-msgid "`)' expected after output format."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:56
-#: src/language/stats/aggregate.c:451
-msgid "expecting `('"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
-"a single list."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:117
-#, c-format
-msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/missing-values.c:139
-#, c-format
-msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:92
-msgid ""
-"MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
-"be made permanent."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:114
-msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:137
-msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:147
-msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:159
-msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:177
-msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:190
-msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:199
-msgid ""
-"`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
-"subcommand."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:208
-#: src/language/dictionary/rename-variables.c:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Differing number of variables in old name list (%zu) and in new name list (%"
-"zu)."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:219
-msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:233
-msgid ""
-"KEEP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
-"conjunction with the DROP subcommand."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:276
-msgid ""
-"DROP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
-"conjunction with the KEEP subcommand."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:302
-#, c-format
-msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:304
-msgid "Subcommand name expected."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:312
-msgid "`/' or `.' expected."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/numeric.c:63
-#, c-format
-msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/numeric.c:82 src/language/dictionary/numeric.c:151
-#, c-format
-msgid "There is already a variable named %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/numeric.c:136
-#, c-format
-msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/rename-variables.c:49
-msgid ""
-"RENAME VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
-"be made permanent."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/rename-variables.c:59
-msgid "`(' expected."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/rename-variables.c:67
-msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/rename-variables.c:87
-msgid "`)' expected after variable names."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/rename-variables.c:97
-#, c-format
-msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/split-file.c:85
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:563
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1155 src/language/stats/crosstabs.q:1182
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1202 src/language/stats/crosstabs.q:1224
-#: src/language/stats/examine.q:1198 src/language/stats/frequencies.q:1060
-#: src/language/stats/frequencies.q:1184
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/split-file.c:86
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:564 src/ui/gui/crosstabs.glade:275
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:104 src/ui/gui/psppire.glade:2099
-msgid "Label"
-msgstr "Kennsatz"
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110
-msgid "File:"
-msgstr "Datei:"
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:112 src/ui/gui/psppire.glade:2052
-#: src/ui/gui/recode.glade:841
-msgid "Label:"
-msgstr "Kennsatz:"
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:116
-msgid "No label."
-msgstr "Kein Kennsatz."
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:119
-msgid "Created:"
-msgstr "Gemacht:"
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
-msgid "Integer Format:"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:124
-msgid "Big Endian."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:125
-msgid "Little Endian."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:134
-msgid "Unknown."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
-msgid "Real Format:"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:129
-msgid "IEEE 754 LE."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
-msgid "IEEE 754 BE."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
-msgid "VAX D."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:132
-msgid "VAX G."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:133
-msgid "IBM 390 Hex Long."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:135
-#: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:79 src/ui/gui/recode.glade:940
-msgid "Variables:"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:137
-msgid "Cases:"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:139
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
-msgid "System File."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:143
-msgid "Weight:"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:148
-msgid "Not weighted."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:150
-msgid "Mode:"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
-#, c-format
-msgid "Compression %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
-msgid "on"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
-msgid "off"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:162
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:395
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:163
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:633
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:222
-msgid "The active file does not have a file label."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:225
-msgid "File label:"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:288
-msgid "No variables to display."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:307
-msgid "Macros not supported."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:317
-msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:325
-msgid "Documents in the active file:"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:477
-#, c-format
-msgid "Format: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:485
-#, c-format
-msgid "Print Format: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:488
-#, c-format
-msgid "Write Format: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Measure: %s"
-msgstr "Messe"
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:495
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:123
-msgid "Nominal"
-msgstr "Nominalwert"
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:496
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:124
-msgid "Ordinal"
-msgstr "Ordinalwert"
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:497
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:125
-msgid "Scale"
-msgstr "Skalwert"
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:500
-#, c-format
-msgid "Display Alignment: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:501
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:116
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:502
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:118
-msgid "Center"
-msgstr "Mittel"
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:503
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:117
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:506
-#, c-format
-msgid "Display Width: %d"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:517
-msgid "Missing Values: "
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:611
-msgid "No vectors defined."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:632
-msgid "Vector"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:635
-msgid "Print Format"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/value-labels.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
-"s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:629
-msgid "expecting string"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:643
-msgid "expecting integer"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/value-labels.c:170
-#, c-format
-msgid "Value label `%g' is not integer."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/value-labels.c:184
-msgid "Truncating value label to 60 characters."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/variable-display.c:119
-msgid "Variable display width must be a positive integer."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/variable-label.c:51
-msgid "String expected for variable label."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/variable-label.c:59
-msgid "Truncating variable label to 255 characters."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/vector.c:64
-#, c-format
-msgid "A vector named %s already exists."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/vector.c:72
-#, c-format
-msgid "Vector name %s is given twice."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/vector.c:96
-msgid "A slash must separate each vector specification in VECTOR's long form."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/vector.c:129
-msgid "Vectors must have at least one element."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/vector.c:150
-msgid "expecting vector length"
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/vector.c:166
-#, c-format
-msgid "%s is too long for a variable name."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/vector.c:171
-#, c-format
-msgid "%s is an existing variable name."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/weight.c:49
-msgid "The weighting variable must be numeric."
-msgstr ""
-
-#: src/language/dictionary/weight.c:54
-msgid "The weighting variable may not be scratch."
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/evaluate.c:155
-msgid "expecting number or string"
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/evaluate.c:169
-#, c-format
-msgid "Duplicate variable name %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/helpers.c:51
-msgid ""
-"One of the arguments to a DATE function is not an integer. The result will "
-"be system-missing."
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/helpers.c:73
-msgid ""
-"The week argument to DATE.WKYR is not an integer. The result will be system-"
-"missing."
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/helpers.c:79
-msgid ""
-"The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53. "
-"The result will be system-missing."
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/helpers.c:101
-msgid ""
-"The day argument to DATE.YRDAY is not an integer. The result will be system-"
-"missing."
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/helpers.c:107
-msgid ""
-"The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366. "
-"The result will be system-missing."
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/helpers.c:129
-msgid ""
-"The year argument to YRMODA is greater than 47516. The result will be "
-"system-missing."
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/helpers.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Unrecognized date unit \"%.*s\". Valid date units are \"years\", \"quarters"
-"\", \"months\", \"weeks\", \"days\", \"hours\", \"minutes\", and \"seconds\"."
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/helpers.c:332
-msgid ""
-"Invalid DATESUM method. Valid choices are \"closest\" and \"rollover\"."
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/parse.c:259
-#, c-format
-msgid ""
-"Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/parse.c:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/parse.c:427
-#, c-format
-msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/parse.c:643
-msgid ""
-"Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
-"mathematically expected result. Use the AND logical operator to fix the "
-"problem (e.g. \"a < b AND b < c\"). If chaining is really intended, "
-"parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/parse.c:744
-msgid ""
-"The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
-"associative semantics are more useful. That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
-"**c\", not as \"a**(b**c)\". To disable this warning, insert parentheses."
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/parse.c:809
-#, c-format
-msgid "Unknown system variable %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/parse.c:857
-#, c-format
-msgid "Unknown identifier %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/parse.c:885 src/language/stats/aggregate.c:509
-msgid "expecting `)'"
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/parse.c:892
-msgid "in expression"
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/parse.c:1073
-#, c-format
-msgid "%s must have at least %d arguments in list."
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/parse.c:1082
-#, c-format
-msgid "%s must have even number of arguments in list."
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/parse.c:1085
-#, c-format
-msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/parse.c:1095
-#, c-format
-msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/parse.c:1104
-#, c-format
-msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/parse.c:1110
-#, c-format
-msgid ""
-"With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
-"passing only %d arguments in list."
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/parse.c:1164
-#, c-format
-msgid "Type mismatch invoking %s as "
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/parse.c:1169
-msgid "Function invocation "
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/parse.c:1171
-msgid " does not match any known function. Candidates are:"
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/parse.c:1201
-#, c-format
-msgid "No function or vector named %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/parse.c:1244
-#, c-format
-msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/parse.c:1264
-#, c-format
-msgid "%s is a PSPP extension."
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/parse.c:1267 src/ui/terminal/command-line.c:127
-#: src/ui/terminal/command-line.c:146 src/ui/terminal/command-line.c:158
-#, c-format
-msgid "%s is not yet implemented."
-msgstr ""
-
-#: src/language/expressions/parse.c:1273
-#, c-format
-msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/format-parser.c:88
-msgid "expecting valid format specifier"
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/format-parser.c:121
-msgid "expecting format type"
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/lexer.c:282
-#, c-format
-msgid "%s does not form a valid number."
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/lexer.c:386
-#, c-format
-msgid "Bad character in input: `%c'."
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/lexer.c:388
-#, c-format
-msgid "Bad character in input: `\\%o'."
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/lexer.c:424
-#, c-format
-msgid "Subcommand %s may only be specified once."
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/lexer.c:432
-#, c-format
-msgid "missing required subcommand %s"
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/lexer.c:461
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s at %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/lexer.c:464
-#, c-format
-msgid "Syntax error at %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/lexer.c:598 src/language/lexer/lexer.c:615
-#, c-format
-msgid "expecting `%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/lexer.c:656
-msgid "expecting number"
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/lexer.c:668
-msgid "expecting identifier"
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/lexer.c:1062
-msgid "binary"
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/lexer.c:1067
-msgid "octal"
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/lexer.c:1072
-msgid "hex"
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/lexer.c:1082
-#, c-format
-msgid "String of %s digits has %zu characters, which is not a multiple of %d."
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/lexer.c:1111
-#, c-format
-msgid "`%c' is not a valid %s digit."
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/lexer.c:1145
-msgid "Unterminated string constant."
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/lexer.c:1199
-msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/lexer.c:1207
-msgid "String expected following `+'."
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/lexer.c:1220
-#, c-format
-msgid "String exceeds 255 characters in length (%zu characters)."
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/range-parser.c:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Low end of range (%g) is below high end (%g). The range will be treated as "
-"reversed."
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/range-parser.c:68
-#, c-format
-msgid "Ends of range are equal (%g)."
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/range-parser.c:76
-msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/range-parser.c:108
-msgid "System-missing value is not valid here."
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/range-parser.c:116
-msgid "expecting number or data string"
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:63
-msgid "expecting variable name"
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:73
-#, c-format
-msgid "%s is not a variable name."
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list."
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:179
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not a string variable. It will not be included in the variable list."
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:183
-#, c-format
-msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must "
-"be of the same type. %s will be omitted from the list."
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"%s and %s are string variables with different widths. All variables in this "
-"variable list must have the same width. %s will be omitted from the list."
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:198
-#, c-format
-msgid "Variable %s appears twice in variable list."
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:311
-#, c-format
-msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:319
-#, c-format
-msgid ""
-"When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
-"be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
-"system variables. %s is a %s variable, whereas %s is %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:393
-msgid "incorrect use of TO convention"
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:436
-msgid "Scratch variables not allowed here."
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:458
-msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
-msgstr ""
-
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:463
-msgid "Bad bounds in use of TO convention."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/aggregate.c:209
-msgid "while expecting COLUMNWISE"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/aggregate.c:240
-msgid "expecting BREAK"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/aggregate.c:245
-msgid ""
-"When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
-"has no effect. Output data will be sorted the same way as the input data."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/aggregate.c:416
-msgid "expecting aggregation function"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/aggregate.c:434
-#, c-format
-msgid "Unknown aggregation function %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/aggregate.c:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing argument %zu to %s."
-msgstr "Lösewerten"
-
-#: src/language/stats/aggregate.c:499
-#, c-format
-msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/aggregate.c:521
-#, c-format
-msgid ""
-"Number of source variables (%zu) does not match number of target variables (%"
-"zu)."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/aggregate.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"The value arguments passed to the %s function are out-of-order. They will "
-"be treated as if they had been specified in the correct order."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/aggregate.c:607
-#, c-format
-msgid ""
-"Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
-"contains the aggregate variables and the break variables."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/autorecode.c:136
-#, c-format
-msgid "Source variable count (%zu) does not match target variable count (%zu)."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/autorecode.c:164
-#, c-format
-msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/autorecode.c:171
-#, c-format
-msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/binomial.c:133
-#, c-format
-msgid "Variable %s is not dichotomous"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/binomial.c:178
-msgid "Binomial Test"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/binomial.c:202
-msgid "Group1"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/binomial.c:203
-msgid "Group2"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/binomial.c:204 src/language/stats/chisquare.c:223
-#: src/language/stats/chisquare.c:283 src/language/stats/crosstabs.q:862
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1062 src/language/stats/crosstabs.q:1785
-#: src/language/stats/examine.q:918 src/language/stats/frequencies.q:1137
-#: src/language/stats/oneway.q:306 src/language/stats/oneway.q:476
-#: src/language/stats/regression.q:312 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:59
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/binomial.c:236 src/language/stats/chisquare.c:246
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1180 src/language/stats/crosstabs.q:1221
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/binomial.c:237 src/language/stats/crosstabs.q:872
-#: src/language/stats/examine.q:993 src/language/stats/frequencies.q:1405
-#: src/language/stats/npar-summary.c:122 src/language/stats/oneway.q:391
-#: src/language/stats/t-test.q:693 src/language/stats/t-test.q:716
-#: src/language/stats/t-test.q:850 src/language/stats/t-test.q:1387
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/binomial.c:238
-msgid "Observed Prop."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/binomial.c:239
-msgid "Test Prop."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/binomial.c:242
-#, c-format
-msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/chisquare.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
-"encountered in variable %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/chisquare.c:207 src/language/stats/chisquare.c:247
-msgid "Observed N"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248
-msgid "Expected N"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/chisquare.c:209 src/language/stats/chisquare.c:249
-#: src/language/stats/regression.q:311 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:61
-msgid "Residual"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/chisquare.c:242
-msgid "Frequencies"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/chisquare.c:297
-msgid "Test Statistics"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/chisquare.c:311
-msgid "Chi-Square"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/chisquare.c:312 src/language/stats/crosstabs.q:1156
-#: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/oneway.q:694
-#: src/language/stats/regression.q:305 src/language/stats/t-test.q:1001
-#: src/language/stats/t-test.q:1193 src/language/stats/t-test.q:1286
-msgid "df"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/chisquare.c:313
-msgid "Asymp. Sig."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:277
-msgid ""
-"Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:287
-msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:363
-msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:373
-msgid "expecting BY"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:440
-msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:478
-#, c-format
-msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:857
-msgid "Summary."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:859 src/language/stats/examine.q:981
-msgid "Cases"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:860 src/language/stats/examine.q:916
-#: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1406
-msgid "Valid"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:861 src/language/stats/examine.q:917
-#: src/language/stats/frequencies.q:1128 src/language/stats/frequencies.q:1407
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:106
-msgid "Missing"
-msgstr "Löse"
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:873 src/language/stats/examine.q:996
-#: src/language/stats/frequencies.q:1062 src/language/stats/frequencies.q:1063
-#: src/language/stats/frequencies.q:1064
-msgid "Percent"
-msgstr "Prozent"
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1114
-msgid "count"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1115
-msgid "row %"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1116
-msgid "column %"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1117
-msgid "total %"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1118
-msgid "expected"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1119
-msgid "residual"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1120
-msgid "std. resid."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1121
-msgid "adj. resid."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1151
-msgid "Chi-square tests."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1154 src/language/stats/crosstabs.q:1181
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1201 src/language/stats/crosstabs.q:1222
-#: src/language/stats/examine.q:1442 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:94
-msgid "Statistic"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1158
-msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1160
-msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1162
-msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1177
-msgid "Symmetric measures."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1183 src/language/stats/crosstabs.q:1225
-msgid "Asymp. Std. Error"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1184 src/language/stats/crosstabs.q:1226
-msgid "Approx. T"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1185 src/language/stats/crosstabs.q:1227
-msgid "Approx. Sig."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1196
-msgid "Risk estimate."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1200
-#, c-format
-msgid "95%% Confidence Interval"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1203 src/language/stats/t-test.q:1005
-#: src/language/stats/t-test.q:1190 src/language/stats/t-test.q:1289
-msgid "Lower"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1204 src/language/stats/t-test.q:1006
-#: src/language/stats/t-test.q:1191 src/language/stats/t-test.q:1290
-msgid "Upper"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1218
-msgid "Directional measures."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1223 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:101
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2223
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1977
-msgid "Pearson Chi-Square"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1978
-msgid "Likelihood Ratio"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1979
-msgid "Fisher's Exact Test"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1980
-msgid "Continuity Correction"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1981
-msgid "Linear-by-Linear Association"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2018 src/language/stats/crosstabs.q:2088
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2147
-msgid "N of Valid Cases"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2034 src/language/stats/crosstabs.q:2163
-msgid "Nominal by Nominal"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2035 src/language/stats/crosstabs.q:2164
-msgid "Ordinal by Ordinal"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2036
-msgid "Interval by Interval"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2037
-msgid "Measure of Agreement"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2042 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41
-msgid "Phi"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2043
-msgid "Cramer's V"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2044
-msgid "Contingency Coefficient"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2045
-msgid "Kendall's tau-b"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2046
-msgid "Kendall's tau-c"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2047 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48
-msgid "Gamma"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2048
-msgid "Spearman Correlation"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2049
-msgid "Pearson's R"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2050 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50
-msgid "Kappa"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2120
-#, c-format
-msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2123
-#, c-format
-msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2131
-#, c-format
-msgid "For cohort %s = %g"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2134
-#, c-format
-msgid "For cohort %s = %.*s"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2165
-msgid "Nominal by Interval"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2170 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43
-msgid "Lambda"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2171
-msgid "Goodman and Kruskal tau"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2172
-msgid "Uncertainty Coefficient"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2173
-msgid "Somers' d"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2174 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51
-msgid "Eta"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2179
-msgid "Symmetric"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2180 src/language/stats/crosstabs.q:2181
-#, c-format
-msgid "%s Dependent"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1556
-#: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/npar-summary.c:125
-#: src/language/stats/oneway.q:392 src/language/stats/t-test.q:694
-#: src/language/stats/t-test.q:717 src/language/stats/t-test.q:849
-#: src/language/stats/t-test.q:1187 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:39
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:40
-msgid "Mean"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/descriptives.c:103
-msgid "S E Mean"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/descriptives.c:104 src/language/stats/frequencies.q:127
-msgid "Std Dev"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1636
-#: src/language/stats/frequencies.q:128 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:46
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:45
-msgid "Variance"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1743
-#: src/language/stats/frequencies.q:129 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:47
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:50
-msgid "Kurtosis"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/descriptives.c:107
-msgid "S E Kurt"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1723
-#: src/language/stats/frequencies.q:131 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:48
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:46
-msgid "Skewness"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/descriptives.c:109
-msgid "S E Skew"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1684
-#: src/language/stats/frequencies.q:133 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:48
-msgid "Range"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1661
-#: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/npar-summary.c:131
-#: src/language/stats/oneway.q:404 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:42
-msgid "Minimum"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1672
-#: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:134
-#: src/language/stats/oneway.q:405 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43
-msgid "Maximum"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/frequencies.q:136
-#: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:44 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:53
-msgid "Sum"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/descriptives.c:344
-#, c-format
-msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/descriptives.c:451
-msgid "expecting statistic name: reverting to default"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/descriptives.c:524
-msgid ""
-"Ran out of generic names for Z-score variables. There are only 126 generic "
-"names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/descriptives.c:556
-msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/descriptives.c:561
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/descriptives.c:562
-msgid "Target"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/descriptives.c:672
-#, c-format
-msgid "Z-score of %s"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/descriptives.c:886
-msgid "Valid N"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/descriptives.c:887
-msgid "Missing N"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/descriptives.c:914
-#, c-format
-msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/examine.q:288 src/language/stats/examine.q:291
-#, c-format
-msgid "%s is not currently supported."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/examine.q:501 src/language/stats/examine.q:514
-#, c-format
-msgid "%s and %s are mutually exclusive"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/examine.q:976
-msgid "Case Processing Summary"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/examine.q:1183
-msgid "Extreme Values"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/examine.q:1199
-msgid "Case Number"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/examine.q:1297
-msgid "Highest"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/examine.q:1302
-msgid "Lowest"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/examine.q:1443 src/language/stats/oneway.q:394
-#: src/language/stats/oneway.q:692 src/language/stats/regression.q:204
-msgid "Std. Error"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/examine.q:1445 src/language/stats/oneway.q:408
-#: src/ui/gui/examine.glade:307
-msgid "Descriptives"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/examine.q:1574 src/language/stats/oneway.q:399
-#, c-format
-msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/examine.q:1580 src/language/stats/oneway.q:401
-msgid "Lower Bound"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/examine.q:1591 src/language/stats/oneway.q:402
-msgid "Upper Bound"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/examine.q:1603
-#, c-format
-msgid "5%% Trimmed Mean"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/examine.q:1614 src/language/stats/frequencies.q:125
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:52
-msgid "Median"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/examine.q:1648 src/language/stats/npar-summary.c:128
-#: src/language/stats/oneway.q:393 src/language/stats/t-test.q:695
-#: src/language/stats/t-test.q:718 src/language/stats/t-test.q:851
-#: src/language/stats/t-test.q:1188
-msgid "Std. Deviation"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/examine.q:1696
-msgid "Interquartile Range"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/examine.q:1850
-#, c-format
-msgid "Boxplot of %s vs. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/examine.q:1877
-msgid "Boxplot"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/examine.q:1919
-#, c-format
-msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/examine.q:1920 src/language/stats/examine.q:1926
-msgid "Observed Value"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/examine.q:1921
-msgid "Expected Normal"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/examine.q:1924
-#, c-format
-msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/examine.q:1927
-msgid "Dev from Normal"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/examine.q:2046 src/language/stats/examine.q:2068
-#: src/language/stats/frequencies.q:1417 src/language/stats/npar-summary.c:141
-#: src/ui/gui/examine.glade:328
-msgid "Percentiles"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/examine.q:2204
-msgid "Tukey's Hinges"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/flip.c:96
-msgid ""
-"FLIP ignores TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/flip.c:151
-msgid "Could not create temporary file for FLIP."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/flip.c:162
-#, c-format
-msgid "Error writing FLIP file: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/flip.c:262
-#, c-format
-msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/flip.c:278
-msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/flip.c:394
-#, c-format
-msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/flip.c:401
-msgid "Error creating FLIP source file."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/flip.c:414
-#, c-format
-msgid "Error reading FLIP file: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/flip.c:416
-msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
-msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
-
-#: src/language/stats/flip.c:432
-#, c-format
-msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/flip.c:440
-#, c-format
-msgid "Error writing FLIP source file: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/flip.c:451
-#, c-format
-msgid "Error closing FLIP source file: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/flip.c:459
-#, c-format
-msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/flip.c:488
-#, c-format
-msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/flip.c:491
-msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/frequencies.q:124
-msgid "S.E. Mean"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/frequencies.q:126 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:49
-msgid "Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/frequencies.q:130
-msgid "S.E. Kurt"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/frequencies.q:132
-msgid "S.E. Skew"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/frequencies.q:409
-msgid ""
-"At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be "
-"assumed. Argument values will be given precedence increasing along the "
-"order given."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/frequencies.q:492
-#, c-format
-msgid ""
-"MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, "
-"MIN was specified as %g and MAX as %g. MIN and MAX will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/frequencies.q:759
-#, c-format
-msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/frequencies.q:822
-msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/frequencies.q:834
-#, c-format
-msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/frequencies.q:841
-#, c-format
-msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/frequencies.q:1059 src/language/stats/frequencies.q:1152
-#: src/language/stats/frequencies.q:1153 src/language/stats/frequencies.q:1187
-msgid "Cum"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/frequencies.q:1061 src/output/charts/plot-hist.c:126
-msgid "Frequency"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/frequencies.q:1082
-msgid "Value Label"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/frequencies.q:1185
-msgid "Freq"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/frequencies.q:1186 src/language/stats/frequencies.q:1188
-msgid "Pct"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/frequencies.q:1379
-#, c-format
-msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/frequencies.q:1421
-msgid "50 (Median)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/glm.q:147
-msgid "Multivariate GLM not yet supported"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/glm.q:271 src/language/stats/regression.q:934
-msgid "Dependent variable must be numeric."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/glm.q:346 src/language/stats/regression.q:1030
-msgid "No valid data found. This command was skipped."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/means.q:100
-msgid "Missing required subcommand TABLES."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/means.q:134
-msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/npar-summary.c:108
-msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/npar-summary.c:145
-msgid "25th"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/npar-summary.c:148
-msgid "50th (Median)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/npar-summary.c:151
-msgid "75th"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/npar.q:98
-msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/npar.q:236
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/npar.q:291
-#, c-format
-msgid ""
-"%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires "
-"exactly %d values."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/npar.q:425 src/language/stats/t-test.q:496
-#, c-format
-msgid ""
-"PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did "
-"not match the number following (%zu)."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/oneway.q:169
-msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/oneway.q:178
-#, c-format
-msgid "Coefficients for contrast %zu do not total zero"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/oneway.q:244
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a variable name"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/regression.q:304
-msgid "Sum of Squares"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/regression.q:306
-msgid "Mean Square"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/regression.q:307
-#: src/language/stats/t-test.q:998
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/oneway.q:282 src/language/stats/oneway.q:542
-#: src/language/stats/regression.q:207 src/language/stats/regression.q:308
-msgid "Significance"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/oneway.q:304
-msgid "Between Groups"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/oneway.q:305
-msgid "Within Groups"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/oneway.q:352 src/language/stats/regression.q:333
-msgid "ANOVA"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/oneway.q:539
-msgid "Levene Statistic"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/oneway.q:540
-msgid "df1"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/oneway.q:541
-msgid "df2"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/oneway.q:545
-msgid "Test of Homogeneity of Variances"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/oneway.q:613
-msgid "Contrast Coefficients"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/oneway.q:615 src/language/stats/oneway.q:690
-msgid "Contrast"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/oneway.q:688
-msgid "Contrast Tests"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/oneway.q:691
-msgid "Value of Contrast"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/oneway.q:693 src/language/stats/regression.q:206
-#: src/language/stats/t-test.q:1000 src/language/stats/t-test.q:1192
-#: src/language/stats/t-test.q:1285
-msgid "t"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/oneway.q:695 src/language/stats/t-test.q:1002
-#: src/language/stats/t-test.q:1194 src/language/stats/t-test.q:1287
-msgid "Sig. (2-tailed)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/oneway.q:739
-msgid "Assume equal variances"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/oneway.q:743
-msgid "Does not assume equal"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/rank.q:221
-#, c-format
-msgid "%s of %s by %s"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/rank.q:226
-#, c-format
-msgid "%s of %s"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/rank.q:602
-msgid "Cannot create new rank variable. All candidates in use."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/rank.q:695
-msgid "Variables Created By RANK"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/rank.q:719
-#, c-format
-msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/rank.q:730
-#, c-format
-msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/rank.q:744
-#, c-format
-msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/rank.q:754
-#, c-format
-msgid "%s into %s(%s of %s)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/rank.q:767
-msgid ""
-"FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have "
-"not been requested. The FRACTION subcommand will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/rank.q:860
-#, c-format
-msgid "Variable %s already exists."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/rank.q:865
-msgid "Too many variables in INTO clause."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/regression.q:159 src/ui/gui/regression-dialog.c:41
-msgid "R"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/regression.q:160
-msgid "R Square"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/regression.q:161
-msgid "Adjusted R Square"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/regression.q:162
-msgid "Std. Error of the Estimate"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/regression.q:167
-msgid "Model Summary"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/regression.q:203
-msgid "B"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/regression.q:205
-msgid "Beta"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/regression.q:208
-msgid "(Constant)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/regression.q:274
-msgid "Coefficients"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/regression.q:310
-msgid "Regression"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/regression.q:392
-msgid "Model"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/regression.q:393
-msgid "Covariances"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/regression.q:408
-msgid "Coefficient Correlations"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/regression.q:810
-msgid ""
-"The dependent variable is equal to the independent variable.The least "
-"squares line is therefore Y=X.Standard errors and related statistics may be "
-"meaningless."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/sort-cases.c:64
-msgid "Buffer limit must be at least 2."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/sort-criteria.c:69
-msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/sort-criteria.c:74
-msgid "`)' expected."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/sort-criteria.c:85
-#, c-format
-msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:275
-msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:293
-msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:331
-msgid "One or more VARIABLES must be specified."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:381
-#, c-format
-msgid "Long string variable %s is not valid here."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:401 src/language/stats/t-test.q:415
-msgid ""
-"When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:513
-msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:691
-msgid "One-Sample Statistics"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:696 src/language/stats/t-test.q:719
-#: src/language/stats/t-test.q:852
-msgid "SE. Mean"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:714
-msgid "Group Statistics"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:846
-msgid "Paired Sample Statistics"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:868 src/language/stats/t-test.q:1213
-#: src/language/stats/t-test.q:1404
-#, c-format
-msgid "Pair %d"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:986
-msgid "Independent Samples Test"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:994
-msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:996
-msgid "t-test for Equality of Means"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:999 src/language/stats/t-test.q:1389
-msgid "Sig."
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:1003 src/language/stats/t-test.q:1288
-msgid "Mean Difference"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:1004
-msgid "Std. Error Difference"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:1009 src/language/stats/t-test.q:1184
-#: src/language/stats/t-test.q:1280
-#, c-format
-msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:1064
-msgid "Equal variances assumed"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:1116
-msgid "Equal variances not assumed"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:1174
-msgid "Paired Samples Test"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:1177
-msgid "Paired Differences"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:1189
-msgid "Std. Error Mean"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:1269
-msgid "One-Sample Test"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:1274
-#, c-format
-msgid "Test Value = %f"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:1384
-msgid "Paired Samples Correlations"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:1388
-msgid "Correlation"
-msgstr ""
-
-#: src/language/stats/t-test.q:1407
-#, c-format
-msgid "%s & %s"
-msgstr ""
-
-#: src/language/syntax-file.c:88
-#, c-format
-msgid "opening \"%s\" as syntax file"
-msgstr ""
-
-#: src/language/syntax-file.c:93
-#, c-format
-msgid "Opening `%s': %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/syntax-file.c:106
-#, c-format
-msgid "Reading `%s': %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/syntax-file.c:126
-#, c-format
-msgid "Closing `%s': %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/tests/check-model.q:138
-msgid "PATH and SEARCH subcommands are mutually exclusive. Ignoring PATH."
-msgstr ""
-
-#: src/language/tests/check-model.q:156
-msgid "At least one value must be specified on PATH."
-msgstr ""
-
-#: src/language/tests/check-model.q:167
-#, c-format
-msgid "Hash bits adjusted to %d."
-msgstr ""
-
-#: src/language/tests/check-model.q:208
-#, c-format
-msgid "error opening \"%s\" for writing"
-msgstr ""
-
-#: src/language/tests/float-format.c:124
-#, c-format
-msgid "%zu-byte string needed but %zu-byte string supplied."
-msgstr ""
-
-#: src/language/tests/float-format.c:136
-msgid "Hexadecimal floating constant too long."
-msgstr ""
-
-#: src/language/tests/float-format.c:201
-#, c-format
-msgid ""
-"%s conversion of %s from %s to %s should have produced %s but actually "
-"produced %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/tests/float-format.c:247
-msgid "Too many values in single command."
-msgstr ""
-
-#: src/language/tests/moments-test.c:47
-msgid "expecting weight value"
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/cd.c:41
-#, c-format
-msgid "Cannot change directory to %s: %s "
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/date.c:32
-msgid "Only USE ALL is currently implemented."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/include.c:91
-msgid "Expecting BATCH or INTERACTIVE after SYNTAX."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/include.c:108
-msgid "Expecting YES or NO after CD."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/include.c:125
-msgid "Expecting CONTINUE or STOP after ERROR."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/include.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected token: `%s'."
-msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
-
-#: src/language/utilities/include.c:177
-msgid "expecting file name"
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/include.c:189
-#, c-format
-msgid "Can't find `%s' in include file search path."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/permissions.c:73
-#, c-format
-msgid "Expecting %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/permissions.c:106
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/permissions.c:119
-#, c-format
-msgid "Cannot change mode of %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:201 src/language/utilities/set.q:203
-#: src/language/utilities/set.q:205 src/language/utilities/set.q:207
-#: src/language/utilities/set.q:209 src/language/utilities/set.q:211
-#: src/language/utilities/set.q:213 src/language/utilities/set.q:215
-#: src/language/utilities/set.q:217
-#, c-format
-msgid "%s is obsolete."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:220
-#, c-format
-msgid "%s is not implemented."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:223
-msgid "Active file compression is not implemented."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:318
-msgid "EPOCH must be 1500 or later."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:325
-msgid "expecting AUTOMATIC or year"
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:346
-msgid "LENGTH must be at least 1."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:390
-msgid "WIDTH must be at least 40."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:413
-#, c-format
-msgid ""
-"FORMAT requires numeric output format as an argument. Specified format %s "
-"is of type string."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:480
-msgid "BLANKS is SYSMIS."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:482
-#, c-format
-msgid "BLANKS is %g."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:517
-#, c-format
-msgid "%s is \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:553
-#, c-format
-msgid "DECIMAL is \"%c\"."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:559
-#, c-format
-msgid "ENDCMD is \"%c\"."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:567
-#, c-format
-msgid "ERRORS is \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:578
-#, c-format
-msgid "FORMAT is %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:584
-#, c-format
-msgid "LENGTH is %d."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:590
-#, c-format
-msgid "MXERRS is %d."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:596
-#, c-format
-msgid "MXLOOPS is %d."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:602
-#, c-format
-msgid "MXWARNS is %d."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:609 src/language/utilities/set.q:660
-#, c-format
-msgid "%s is %s (%s)."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:681
-msgid "SCOMPRESSION is ON."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:683
-msgid "SCOMPRESSION is OFF."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:690
-msgid "UNDEFINED is WARN."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:692
-msgid "UNDEFINED is NOWARN."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:700
-msgid "WEIGHT is off."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:702
-#, c-format
-msgid "WEIGHT is variable %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/set.q:720
-#, c-format
-msgid "WIDTH is %d."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/title.c:68
-#, c-format
-msgid "%s: `.' expected after string."
-msgstr ""
-
-#: src/language/utilities/title.c:108
-#, c-format
-msgid " (Entered %s)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/xforms/compute.c:146 src/language/xforms/compute.c:194
-#, c-format
-msgid ""
-"When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
-"s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/xforms/compute.c:150 src/language/xforms/compute.c:201
-#, c-format
-msgid ""
-"When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/xforms/compute.c:344
-#, c-format
-msgid "There is no vector named %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/xforms/count.c:123
-msgid "Destination cannot be a string variable."
-msgstr ""
-
-#: src/language/xforms/recode.c:246
-msgid ""
-"Inconsistent target variable types. Target variables must be all numeric or "
-"all string."
-msgstr ""
-
-#: src/language/xforms/recode.c:267
-msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
-msgstr ""
-
-#: src/language/xforms/recode.c:317
-msgid "THRU is not allowed with string variables."
-msgstr ""
-
-#: src/language/xforms/recode.c:391
-msgid "expecting output value"
-msgstr ""
-
-#: src/language/xforms/recode.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s). Specify the same "
-"number of variables as source and target variables."
-msgstr ""
-
-#: src/language/xforms/recode.c:455
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no variable named %s. (All string variables specified on INTO must "
-"already exist. Use the STRING command to create a string variable.)"
-msgstr ""
-
-#: src/language/xforms/recode.c:470
-#, c-format
-msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
-msgstr ""
-
-#: src/language/xforms/recode.c:483
-#, c-format
-msgid "Type mismatch. Cannot store %s data in %s variable %s."
-msgstr ""
-
-#: src/language/xforms/sample.c:76
-msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
-msgstr ""
-
-#: src/language/xforms/sample.c:96
-#, c-format
-msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
-msgstr ""
-
-#: src/language/xforms/select-if.c:100
-msgid "Syntax error expecting OFF or BY. Turning off case filtering."
-msgstr ""
-
-#: src/language/xforms/select-if.c:115
-msgid "The filter variable must be numeric."
-msgstr ""
-
-#: src/language/xforms/select-if.c:121
-msgid "The filter variable may not be scratch."
-msgstr ""
-
-#: src/libpspp/hash.c:615
-#, c-format
-msgid "hash table:"
-msgstr ""
-
-#: src/math/percentiles.c:41
-msgid "HAverage"
-msgstr ""
-
-#: src/math/percentiles.c:42
-msgid "Weighted Average"
-msgstr ""
-
-#: src/math/percentiles.c:43
-msgid "Rounded"
-msgstr ""
-
-#: src/math/percentiles.c:44
-msgid "Empirical"
-msgstr ""
-
-#: src/math/percentiles.c:45
-msgid "Empirical with averaging"
-msgstr ""
-
-#: src/output/afm.c:149
-#, c-format
-msgid "opening font metrics file \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/output/afm.c:239
-msgid "first line must be StartFontMetrics"
-msgstr ""
-
-#: src/output/afm.c:266
-#, c-format
-msgid "unsupported MappingScheme %d"
-msgstr ""
-
-#: src/output/afm.c:287
-msgid "required FontName is missing"
-msgstr ""
-
-#: src/output/afm.c:394
-msgid "CharMetrics line must start with C or CH"
-msgstr ""
-
-#: src/output/afm.c:535
-#, c-format
-msgid "reference to unknown character \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/output/afm.c:593
-msgid "expected end of file"
-msgstr ""
-
-#: src/output/afm.c:605
-msgid "syntax error expecting end of line"
-msgstr ""
-
-#: src/output/afm.c:623 src/output/afm.c:660
-msgid "number out of valid range"
-msgstr ""
-
-#: src/output/afm.c:625 src/output/afm.c:662
-msgid "invalid numeric syntax"
-msgstr ""
-
-#: src/output/afm.c:641
-msgid "syntax error expecting integer"
-msgstr ""
-
-#: src/output/afm.c:679
-msgid "syntax error expecting number"
-msgstr ""
-
-#: src/output/afm.c:692
-msgid "syntax error in hex constant"
-msgstr ""
-
-#: src/output/afm.c:707
-msgid "syntax error expecting hex constant"
-msgstr ""
-
-#: src/output/afm.c:745
-msgid "unexpected end of line"
-msgstr ""
-
-#: src/output/afm.c:795
-msgid "unexpected end of line expecting string"
-msgstr ""
-
-#: src/output/ascii.c:251
-#, c-format
-msgid ""
-"ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
-"wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
-msgstr ""
-
-#: src/output/ascii.c:329
-#, c-format
-msgid ""
-"ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
-"decimal, with INDEX expressed in base 4"
-msgstr ""
-
-#: src/output/ascii.c:336
-#, c-format
-msgid "ascii: multiple values for %s"
-msgstr ""
-
-#: src/output/ascii.c:344
-#, c-format
-msgid "ascii: unknown parameter `%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/output/ascii.c:360
-#, c-format
-msgid "ascii: only screen devices may have `auto' length or width"
-msgstr ""
-
-#: src/output/ascii.c:374
-#, c-format
-msgid "ascii: positive integer required as `%s' value"
-msgstr ""
-
-#: src/output/ascii.c:402
-#, c-format
-msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
-msgstr ""
-
-#: src/output/ascii.c:415
-#, c-format
-msgid "ascii: zero or positive integer required as `%s' value"
-msgstr ""
-
-#: src/output/ascii.c:446
-#, c-format
-msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/output/ascii.c:478 src/output/html.c:187
-#, c-format
-msgid "`chart-files' value must contain `#'"
-msgstr ""
-
-#: src/output/ascii.c:524
-#, c-format
-msgid "ascii: opening output file \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/output/ascii.c:587
-#, c-format
-msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/output/ascii.c:809 src/output/postscript.c:826
-#, c-format
-msgid "%s - Page %d"
-msgstr ""
-
-#: src/output/ascii.c:861
-#, c-format
-msgid "ascii: closing output file \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/output/chart.c:145
-#, c-format
-msgid "creating \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/output/charts/plot-hist.c:124
-msgid "HISTOGRAM"
-msgstr ""
-
-#: src/output/html.c:71
-#, c-format
-msgid "opening HTML output file: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/output/html.c:82
-msgid "PSPP Output"
-msgstr ""
-
-#: src/output/html.c:170
-#, c-format
-msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
-msgstr ""
-
-#: src/output/journal.c:68
-#, c-format
-msgid "error writing \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/output/journal.c:90
-#, c-format
-msgid "error creating \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/output/output.c:168
-#, c-format
-msgid "unknown output driver `%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/output/output.c:170
-#, c-format
-msgid "output driver `%s' referenced but never defined"
-msgstr ""
-
-#: src/output/output.c:261
-#, c-format
-msgid "using default output driver configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/output/output.c:290
-#, c-format
-msgid "cannot find output initialization file (use `-vv' to view search path)"
-msgstr ""
-
-#: src/output/output.c:298
-#, c-format
-msgid "cannot open \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/output/output.c:310
-#, c-format
-msgid "reading \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/output/output.c:332 src/ui/gui/message-dialog.c:97
-#, c-format
-msgid "syntax error"
-msgstr ""
-
-#: src/output/output.c:341
-#, c-format
-msgid "error closing \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/output/output.c:349
-#, c-format
-msgid "no active output drivers"
-msgstr ""
-
-#: src/output/output.c:352
-#, c-format
-msgid "error reading device definition file"
-msgstr ""
-
-#: src/output/output.c:470
-#, c-format
-msgid ""
-"Driver classes:\n"
-"\t"
-msgstr ""
-
-#: src/output/output.c:502
-#, c-format
-msgid "syntax error parsing options for \"%s\" driver"
-msgstr ""
-
-#: src/output/output.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"reached end of options inside quoted string parsing options for \"%s\" driver"
-msgstr ""
-
-#: src/output/output.c:588
-#, c-format
-msgid "syntax error in string constant parsing options for \"%s\" driver"
-msgstr ""
-
-#: src/output/output.c:636
-#, c-format
-msgid "syntax error expecting `=' parsing options for driver \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/output/output.c:687
-#, c-format
-msgid "unknown output driver class `%.*s'"
-msgstr ""
-
-#: src/output/output.c:702
-#, c-format
-msgid "unknown device type `%.*s'"
-msgstr ""
-
-#: src/output/output.c:719
-#, c-format
-msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/output/output.c:765
-#, c-format
-msgid "driver definition line missing driver name or class name"
-msgstr ""
-
-#: src/output/output.c:868
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid length."
-msgstr ""
-
-#: src/output/output.c:960
-#, c-format
-msgid "unknown paper type `%.*s'"
-msgstr ""
-
-#: src/output/output.c:978
-#, c-format
-msgid "error opening \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/output/output.c:989
-#, c-format
-msgid "error reading \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/output/output.c:1006
-#, c-format
-msgid "paper size file \"%s\" does not state a paper size"
-msgstr ""
-
-#: src/output/output.c:1066
-#, c-format
-msgid "syntax error in paper size `%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/output/postscript.c:158
-#, c-format
-msgid "opening PostScript output file \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/output/postscript.c:196
-#, c-format
-msgid ""
-"The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
-"plus least 15 lines of the default fonts. In fact, there's only room for %d "
-"lines of each font at the default size of %d.%03d points."
-msgstr ""
-
-#: src/output/postscript.c:246
-#, c-format
-msgid "closing PostScript output file \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/output/postscript.c:309
-#, c-format
-msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
-msgstr ""
-
-#: src/output/postscript.c:325
-#, c-format
-msgid ""
-"unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
-msgstr ""
-
-#: src/output/postscript.c:337
-#, c-format
-msgid "boolean value expected for %s"
-msgstr ""
-
-#: src/output/postscript.c:350
-#, c-format
-msgid "positive integer value required for `%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/output/postscript.c:355
-#, c-format
-msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
-msgstr ""
-
-#: src/output/postscript.c:1176
-#, c-format
-msgid "\"%s\": bad font specification"
-msgstr ""
-
-#: src/output/postscript.c:1184
-#, c-format
-msgid "could not find AFM file \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/output/postscript.c:1198
-#, c-format
-msgid "could not find font \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/output/postscript.c:1207
-#, c-format
-msgid "could not find encoding \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/output/postscript.c:1307
-#, c-format
-msgid "cannot open font file \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/output/postscript.c:1348
-#, c-format
-msgid "reading font file \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/output/postscript.c:1370
-#, c-format
-msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/output/postscript.c:1399
-#, c-format
-msgid "invalid numeric format"
-msgstr ""
-
-#: src/output/postscript.c:1421
-#, c-format
-msgid "closing Postscript encoding \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/output/table.c:234
-#, c-format
-msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/output/table.c:305
-#, c-format
-msgid ""
-"bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/comments-dialog.c:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Column Number: %d"
-msgstr "Spalten"
-
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:40
-msgid "Chisq"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:42
-msgid "CC"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:44
-msgid "UC"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:45
-msgid "BTau"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:46
-msgid "CTau"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:47
-msgid "Risk"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:49
-msgid "D"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:52
-msgid "Corr"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:53 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:64
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:99 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:107
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:591 src/ui/gui/var-display.c:14
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Spalten"
-
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:57
-msgid "Row"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Column"
-msgstr "Spalten"
-
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:60
-msgid "Expected"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:62
-msgid "Std. Residual"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:63
-msgid "Adjusted Std. Residual"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/crosstabs.glade:50
-msgid "Rows"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/crosstabs.glade:131 src/ui/gui/frequencies.glade:185
-msgid "Format..."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/crosstabs.glade:138 src/ui/gui/examine.glade:246
-#: src/ui/gui/regression.glade:31
-msgid "Statistics..."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/crosstabs.glade:148
-msgid "Cells..."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/crosstabs.glade:230
-#, fuzzy
-msgid "Print tables"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/crosstabs.glade:240
-#, fuzzy
-msgid "Pivot"
-msgstr "Drucken"
-
-#: src/ui/gui/crosstabs.glade:253 src/ui/gui/psppire.glade:778
-msgid "Ascending"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/crosstabs.glade:283
-#, fuzzy
-msgid "No label"
-msgstr "Kein Kennsatz."
-
-#: src/ui/gui/crosstabs.glade:295
-#, fuzzy
-msgid "Suppress value labels"
-msgstr "Werten"
-
-#: src/ui/gui/crosstabs.glade:311
-#, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "Kennsatz"
-
-#: src/ui/gui/crosstabs.glade:378
-msgid "Cell Display"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/crosstabs.glade:439 src/ui/gui/oneway.glade:207
-#: src/ui/gui/regression.glade:322
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/customentry.c:334
-msgid "Style of bevel around the custom entry button"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:150
-msgid "Transformations Pending"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:323
-#, fuzzy
-msgid "_Labels"
-msgstr "Kennsatz"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:324
-msgid "Show/hide value labels"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:342 src/ui/gui/data-editor.c:361
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1507 src/ui/gui/data-editor.c:1561
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:343
-msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:362
-msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:377
-#, fuzzy
-msgid "Insert _Variable"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:378
-msgid "Create a new variable at the current position"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:396
-#, fuzzy
-msgid "Insert Ca_se"
-msgstr "_Stecken"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:397
-msgid "Create a new case at the current position"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:417
-#, fuzzy
-msgid "_Goto Case"
-msgstr "_Stecken"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:418
-msgid "Jump to a Case in the Data Sheet"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:437
-#, fuzzy
-msgid "_Weights"
-msgstr "Rechts"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:438
-msgid "Weight cases by variable"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:447 src/ui/gui/data-editor.glade:319
-msgid "_Transpose"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:448
-msgid "Transpose the cases with the variables"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:459
-#, fuzzy
-msgid "S_plit"
-msgstr "Alle Datei"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:460
-msgid "Split the active file"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:470
-msgid "_Sort"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:471
-msgid "Sort cases in the active file"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:479 src/ui/gui/data-editor.glade:340
-#, fuzzy
-msgid "Select _Cases"
-msgstr "_Stecken"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:480
-msgid "Select cases from the active file"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:489 src/ui/gui/data-editor.glade:369
-msgid "_Compute"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:490
-#, fuzzy
-msgid "Compute new values for a variable"
-msgstr "Unpassend Wert für Variable"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:498
-msgid "Oneway _ANOVA"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:499
-msgid "Perform one way analysis of variance"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:507 src/ui/gui/data-editor.glade:496
-msgid "_Independent Samples T Test"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:508
-msgid "Calculate T Test for samples from independent groups"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:517 src/ui/gui/data-editor.glade:504
-msgid "_Paired Samples T Test"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:518
-msgid "Calculate T Test for paired samples"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:527
-msgid "One _Sample T Test"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:528
-msgid "Calculate T Test for sample from a single distribution"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:537 src/ui/gui/data-editor.glade:593
-#, fuzzy
-msgid "Data File _Comments"
-msgstr "Datei Fehler"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:538
-msgid "Commentary text for the data file"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:546 src/ui/gui/data-editor.glade:228
-#, fuzzy
-msgid "_Find"
-msgstr "_Datei"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Find Case"
-msgstr "_Stecken"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:556 src/ui/gui/data-editor.glade:377
-#, fuzzy
-msgid "Ran_k Cases"
-msgstr "_Stecken"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:557
-#, fuzzy
-msgid "Rank Cases"
-msgstr "_Stecken"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:566 src/ui/gui/data-editor.glade:389
-#, fuzzy
-msgid "Recode into _Same Variables"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:567
-#, fuzzy
-msgid "Recode values into the same Variables"
-msgstr "Unpassend Wert für Variable"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:576 src/ui/gui/data-editor.glade:396
-msgid "Recode into _Different Variables"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:577
-msgid "Recode values into different Variables"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:586 src/ui/gui/data-editor.glade:293
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:584
-#, fuzzy
-msgid "_Variables"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:587
-#, fuzzy
-msgid "Jump to Variable"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:595 src/ui/gui/data-editor.glade:450
-#: src/ui/gui/oneway.glade:179
-msgid "_Descriptives"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:596
-msgid "Calculate descriptive statistics (mean, variance, ...)"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:605 src/ui/gui/data-editor.glade:442
-#, fuzzy
-msgid "_Frequencies"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:606
-msgid "Generate frequency statistics"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:614 src/ui/gui/data-editor.glade:466
-msgid "_Crosstabs"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:615
-msgid "Generate crosstabulations"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:624 src/ui/gui/data-editor.glade:458
-msgid "_Explore"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:625
-msgid "Examine Data by Factors"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:634 src/ui/gui/data-editor.glade:532
-msgid "Linear _Regression"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:635
-msgid "Estimate parameters of the linear model"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1027
-msgid "Font Selection"
-msgstr "Schriftwahlung"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1099
-msgid "No Split"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1108
-#, fuzzy
-msgid "Split by "
-msgstr "Alle Datei"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1133
-msgid "Filter off"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1145
-#, c-format
-msgid "Filter by %s"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1163
-msgid "Weights off"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1175
-#, c-format
-msgid "Weight by %s"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1198 src/ui/gui/data-editor.c:1440
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:660
-msgid "Open"
-msgstr "Öffen"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1199
-msgid "Open a data file"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1207 src/ui/gui/data-editor.c:1323
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:670
-msgid "Save"
-msgstr "Speichen"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1208 src/ui/gui/data-editor.c:1218
-#, fuzzy
-msgid "Save data to file"
-msgstr "Speichern unter"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1217
-#, fuzzy
-msgid "Save As"
-msgstr "Speichern unter"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1226 src/ui/gui/recode-dialog.c:928
-#: src/ui/gui/recode-dialog.c:1023
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1227
-msgid "New data file"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1235
-msgid "_Import Text Data"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1236
-#, fuzzy
-msgid "Import text data file"
-msgstr "Speichern unter"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1331 src/ui/gui/data-editor.c:1448
-msgid "System Files (*.sav)"
-msgstr "Systemedatein (*.sav)"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1337 src/ui/gui/data-editor.c:1454
-msgid "Portable Files (*.por) "
-msgstr "Tragbardatein (*.por)"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1343 src/ui/gui/data-editor.c:1460
-#: src/ui/gui/syntax-editor.c:138 src/ui/gui/syntax-editor.c:522
-msgid "All Files"
-msgstr "Alle Datei"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1351
-#, fuzzy
-msgid "System File"
-msgstr "Systemedatein (*.sav)"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1356
-#, fuzzy
-msgid "Portable File"
-msgstr "Tragbardatein (*.por)"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1498
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1501
-msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1504 src/ui/gui/data-editor.glade:150
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:801
-#, fuzzy
-msgid "Insert Variable"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.c:1558 src/ui/gui/data-editor.glade:789
-#, fuzzy
-msgid "Insert Case"
-msgstr "_Stecken"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:18 src/ui/gui/output-viewer.glade:22
-#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:39
-msgid "_File"
-msgstr "_Datei"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:33 src/ui/gui/data-editor.glade:59
-#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:57 src/ui/gui/syntax-editor.glade:87
-msgid "_Syntax"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:40 src/ui/gui/data-editor.glade:66
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:286 src/ui/gui/data-editor.glade:304
-#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:66 src/ui/gui/syntax-editor.glade:96
-#, fuzzy
-msgid "_Data"
-msgstr "Daten"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:78
-msgid "_Import Delimited Text Data"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:111
-msgid "Recently Used Da_ta"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:118
-msgid "Recently Used _Files"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:142 src/ui/gui/output-viewer.glade:55
-#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:143
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Bearbeiten"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:158
-#, fuzzy
-msgid "Insert Cases"
-msgstr "_Stecken"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:166 src/ui/gui/data-editor.glade:738
-msgid "Go To Case"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:207
-#, fuzzy
-msgid "Cl_ear Variables"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:215
-#, fuzzy
-msgid "_Clear Cases"
-msgstr "_Stecken"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:239
-msgid "_View"
-msgstr "_Ansicht"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:246
-#, fuzzy
-msgid "_Status Bar"
-msgstr "Statusleiste"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:259
-#, fuzzy
-msgid "_Fonts"
-msgstr "Schrift"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:266
-#, fuzzy
-msgid "_Grid Lines"
-msgstr "Glitten"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:274
-#, fuzzy
-msgid "Value _Labels"
-msgstr "Werten"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:311
-#, fuzzy
-msgid "_Sort Cases"
-msgstr "_Stecken"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:332
-#, fuzzy
-msgid "S_plit File"
-msgstr "Alle Datei"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:347
-#, fuzzy
-msgid "_Weight Cases"
-msgstr "Rechts"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:359
-msgid "_Transform"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:409
-msgid "_Run Pending Transforms"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:422
-msgid "_Analyze"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:432
-msgid "_Descriptive Statistics"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:478
-msgid "Compare _Means"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:488
-msgid "_One Sample T Test"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:512
-msgid "One Way _ANOVA"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:524
-msgid "Bivariate _Correlation"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:540
-msgid "_Non-Parametric Statistics"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:550
-msgid "_Chi-Square"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:558
-#, fuzzy
-msgid "_Binomial"
-msgstr "Nominalwert"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:574
-msgid "_Utilities"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:604 src/ui/gui/output-viewer.glade:78
-#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:234
-#, fuzzy
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Datei"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:611 src/ui/gui/output-viewer.glade:88
-#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:243
-msgid "_Minimize All Windows"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:622 src/ui/gui/output-viewer.glade:99
-#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:254
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:629 src/ui/gui/output-viewer.glade:106
-#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:262
-msgid "_Reference Manual"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:636 src/ui/gui/output-viewer.glade:113
-#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:269
-msgid "_About"
-msgstr "_Info"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:680
-msgid "Print"
-msgstr "Drucken"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:690
-msgid "Recall"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:708
-msgid "Undo"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:718
-msgid "Redo"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:748
-msgid "Variables"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:769
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:821
-#, fuzzy
-msgid "Split File"
-msgstr "Alle Datei"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:832
-msgid "Weight Cases"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:844
-msgid "Select Cases"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:864 src/ui/gui/data-editor.glade:1452
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1633
-msgid "Value Labels"
-msgstr "Werten"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:875
-msgid "Use Sets"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:907
-msgid "Information Area"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:926
-msgid "Processor Area"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:951
-msgid "Case Counter Area"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:976
-msgid "Filter Use Status Area"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1002
-msgid "Weight Status Area"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1028
-#, fuzzy
-msgid "Split File Status Area"
-msgstr "Alle Datei"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1058
-msgid "Variable Type"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1094 src/ui/gui/psppire-var-store.c:599
-msgid "Comma"
-msgstr "Komma"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1110 src/ui/gui/psppire-var-store.c:600
-msgid "Dot"
-msgstr "Punkt"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1126
-msgid "Scientific notation"
-msgstr "Wissenschaftlichnotation"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1142 src/ui/gui/psppire-var-store.c:602
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1158 src/ui/gui/psppire-var-store.c:603
-msgid "Dollar"
-msgstr "Euro"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1174
-msgid "Custom currency"
-msgstr "Spezialwährung"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1268
-msgid "positive"
-msgstr "positiv"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1274
-msgid "negative"
-msgstr "negativ"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1287
-msgid "Sample"
-msgstr "Muster"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1337
-msgid "Width:"
-msgstr "Große:"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1381
-msgid "Decimal Places:"
-msgstr "Dezimalstellen:"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1550
-msgid "Value Label:"
-msgstr "Kennsatz:"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1563 src/ui/gui/psppire.glade:2544
-#: src/ui/gui/recode.glade:185
-msgid "Value:"
-msgstr "Werte:"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1700 src/ui/gui/examine.glade:423
-#: src/ui/gui/t-test.glade:460
-msgid "Missing Values"
-msgstr "Lösewerten"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1718
-msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
-msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1743
-msgid "_Low:"
-msgstr "_Tief:"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1772
-msgid "_High:"
-msgstr "_Hoch:"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1813
-msgid "Di_screte value:"
-msgstr "Di_skretwerte"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1860
-msgid "_No missing values"
-msgstr "_Kein Lösewerten"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1878
-msgid "_Discrete missing values"
-msgstr "_Diskret Lösewerten"
-
-#: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:40 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:41
-msgid "Standard deviation"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Standard error"
-msgstr "Skript Fehler"
-
-#: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:122 src/ui/gui/frequencies.glade:139
-msgid "Statistics:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:184
-msgid "Exclude entire case if any selected variable is missing"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:194
-msgid "Include user-missing data in analysis"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:207
-msgid "Save Z-scores of selected variables as new variables"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:223
-msgid "Options:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/examine.glade:132
-#, fuzzy
-msgid "Dependent List:"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/examine.glade:180
-msgid "Factor List:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/examine.glade:218
-msgid "Label Cases by:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/examine.glade:255 src/ui/gui/t-test.glade:69
-#: src/ui/gui/t-test.glade:629 src/ui/gui/t-test.glade:780
-msgid "Options..."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/examine.glade:316
-msgid "Extremes"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/examine.glade:382
-msgid "Exclude cases listwise"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/examine.glade:392
-msgid "Exclude cases pairwise"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/examine.glade:406
-msgid "Repeat values"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/find-dialog.c:659
-#, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Standard error of the mean"
-msgstr "Skript Fehler"
-
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Standard error of the skewness"
-msgstr "Skript Fehler"
-
-#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Standard error of the kurtosis"
-msgstr "Skript Fehler"
-
-#: src/ui/gui/frequencies.glade:98 src/ui/gui/psppire.glade:265
-#: src/ui/gui/rank.glade:67
-#, fuzzy
-msgid "Variable(s):"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/frequencies.glade:168
-#, fuzzy
-msgid "Display Frequency Table"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/frequencies.glade:264
-msgid "Ascending Order"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/frequencies.glade:275
-msgid "Descending Order"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/frequencies.glade:290
-msgid "Ascending Counts"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/frequencies.glade:305
-msgid "Descending Counts"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/frequencies.glade:323
-msgid "Order by"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/frequencies.glade:355
-msgid "Supress tables with more than N categories"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/frequencies.glade:371
-msgid "Maximum no of categories"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/helper.c:139
-msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
-msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!"
-
-#: src/ui/gui/helper.c:165
-#, c-format
-msgid "Cannot open reference manual: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:101
-#, fuzzy
-msgid "data file error"
-msgstr "Datei Fehler"
-
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:106
-#, fuzzy
-msgid "PSPP error"
-msgstr "PSPP Fehler"
-
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:114
-#, fuzzy
-msgid "syntax warning"
-msgstr "Zeichenkette"
-
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:118
-#, fuzzy
-msgid "data file warning"
-msgstr "Datei Fehler"
-
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:123
-#, fuzzy
-msgid "PSPP warning"
-msgstr "Warnung"
-
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:132
-#, fuzzy
-msgid "syntax information"
-msgstr "Datei Fehler"
-
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:136
-#, fuzzy
-msgid "data file information"
-msgstr "Datei Fehler"
-
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:141
-#, fuzzy
-msgid "PSPP information"
-msgstr "Datei Fehler"
-
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:209
-msgid "The PSPP processing engine reported the following message:"
-msgid_plural "The PSPP processing engine reported the following messages:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:216
-#, c-format
-msgid "The PSPP processing engine reported %d message."
-msgid_plural "The PSPP processing engine reported %d messages."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:223
-#, c-format
-msgid "%d of these messages are displayed below."
-msgid_plural "%d of these messages are displayed below."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/ui/gui/message-dialog.glade:8
-msgid "Messages Reported"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/message-dialog.glade:42
-msgid ""
-"The PSPP processor reported # errors. The first # and last # are shown "
-"below:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/message-dialog.glade:94
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:115 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:160
-msgid "Incorrect value for variable type"
-msgstr "Unpassend Wert für Variable"
-
-#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:136 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:143
-msgid "Incorrect range specification"
-msgstr "Falshe Spannweitebeschreibung"
-
-#: src/ui/gui/oneway-anova-dialog.c:335
-#, c-format
-msgid "Contrast %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/oneway.glade:30
-msgid "_Factor:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/oneway.glade:66
-#, fuzzy
-msgid "Dependent _Variable(s):"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/oneway.glade:190
-msgid "_Homogeneity"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/oneway.glade:226
-msgid "_Contrasts..."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/oneway.glade:309
-msgid "gtk-go-back"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/oneway.glade:320
-msgid "gtk-go-forward"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/oneway.glade:343
-#, fuzzy
-msgid "_Coefficients:"
-msgstr "Spalten"
-
-#: src/ui/gui/oneway.glade:389
-msgid "Coefficient Total: "
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/oneway.glade:422
-msgid "Contrast 1 of 1"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/output-viewer.glade:32
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/output-viewer.glade:41
-msgid "gtk-save-as"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/output-viewer.glade:65
-msgid "gtk-copy"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:143
-msgid "Buttons"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:144
-msgid "The mask that decides what buttons appear in the button box"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:273 src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:429
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:427
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:428
-msgid "Go To"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:430
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:431
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_Hilfe"
-
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:432
-msgid "Reset"
-msgstr "xyzzy"
-
-#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:433
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "Datum"
-
-#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:604
-msgid "Data View"
-msgstr "Datenansicht"
-
-#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:607
-msgid "Variable View"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:828
-msgid "var"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:949 src/ui/gui/psppire-var-store.c:840
-#, c-format
-msgid "%ld"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:100
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:102 src/ui/gui/psppire.glade:2187
-msgid "Width"
-msgstr "Große"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:103
-msgid "Decimals"
-msgstr "Dezimalstellen"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:105
-msgid "Values"
-msgstr "Werten"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:108
-msgid "Align"
-msgstr "Einstellung"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:109
-msgid "Measure"
-msgstr "Messe"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:601
-msgid "Scientific"
-msgstr "Wissenschäflich"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:604
-msgid "Custom"
-msgstr "Spezial"
-
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:675 src/ui/gui/psppire-var-store.c:685
-#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:695
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.c:194
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Zurücksetzen"
-
-#: src/ui/gui/psppire.c:195
-#, fuzzy
-msgid "_Select"
-msgstr "Schriftwahlung"
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:11
-msgid ""
-"This is beta status software. Please report bugs to bug-gnu-pspp@gnu.org"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:73 src/ui/gui/psppire.glade:154
-#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:80
-msgid "Do not weight cases"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:83
-msgid "Weight cases by"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:107
-#, fuzzy
-msgid "Frequency Variable"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:147
-msgid "Current Status: "
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:314
-#, fuzzy
-msgid "Name Variable:"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:429
-msgid "Analyze all cases. Do not create groups."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:439
-msgid "Compare groups."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:452
-msgid "Organize output by groups."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:499
-msgid "Groups based on:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:563
-msgid "Sort the file by grouping variables."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:574
-msgid "File is already sorted."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:618
-msgid "Current Status : "
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:626
-msgid "Analysis by groups is off"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:725
-msgid "Sort by:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:788
-msgid "Descending"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:804
-msgid "Sort Order"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:873
-#, fuzzy
-msgid "Target Variable:"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:904
-msgid "Type & Label"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:943
-msgid "="
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:989
-msgid "Numeric Expressions:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1043
-msgid "Functions:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1107 src/ui/gui/psppire.glade:1253
-#: src/ui/gui/recode.glade:731
-msgid "If..."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1223
-#, fuzzy
-msgid "All Cases"
-msgstr "Alle Datei"
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1239
-msgid "If condition is satisfied"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1291
-msgid "Random sample of cases"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1305
-#, fuzzy
-msgid "Sample..."
-msgstr "Muster"
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1343
-msgid "Based on time or case range"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1356
-msgid "Range..."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1394
-#, fuzzy
-msgid "Use filter variable"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1556
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Schriftwahlung"
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1586
-#, fuzzy
-msgid "Filtered"
-msgstr "Datei:"
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1596
-msgid "Deleted"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1613
-#, fuzzy
-msgid "Unselected Cases Are"
-msgstr "_Stecken"
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1678
-#, fuzzy
-msgid "Comments:"
-msgstr "Spalten"
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1720
-msgid "Display comments in output"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1734
-msgid "Column Number: 0"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1810
-msgid "Variable Information:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1836
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1900
-msgid "Observation"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1910
-#, fuzzy
-msgid "Last case"
-msgstr "_Stecken"
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:1923
-msgid "First case"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2081
-msgid "Use expression as label"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2274
-msgid "Goto Case Number:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2410
-#, fuzzy
-msgid "Sample Size"
-msgstr "Muster"
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2513
-#, fuzzy
-msgid "Variable:"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2570
-#, fuzzy
-msgid "Search value labels"
-msgstr "Werten"
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2593
-msgid "Regular expression Match"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2603
-msgid "Search substrings"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2615
-msgid "Wrap around"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/psppire.glade:2627
-msgid "Search backward"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/rank.glade:111
-msgid "By:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/rank.glade:197
-msgid "_Smallest Value"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/rank.glade:209
-#, fuzzy
-msgid "_Largest Value"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/rank.glade:228
-msgid "Assign rank 1 to:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/rank.glade:246
-msgid "_Display summary tables"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/rank.glade:262
-#, fuzzy
-msgid "Rank T_ypes"
-msgstr "_Stecken"
-
-#: src/ui/gui/rank.glade:273
-msgid "_Ties..."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/rank.glade:343
-msgid "Ntiles"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/rank.glade:376
-msgid "Rank"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/rank.glade:386
-#, fuzzy
-msgid "Savage score"
-msgstr "Speichern unter"
-
-#: src/ui/gui/rank.glade:400
-msgid "Fractional rank"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/rank.glade:414
-msgid "Fractional rank as %"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/rank.glade:428
-msgid "Sum of case weights"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/rank.glade:450
-msgid "Proportion Estimates"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/rank.glade:460
-msgid "Normal Scores"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/rank.glade:495
-msgid "Blom"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/rank.glade:506
-msgid "Tukey"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/rank.glade:520
-msgid "Rankit"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/rank.glade:534
-msgid "Van der Wärden"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/rank.glade:551
-msgid "Proportion Estimation Formula"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/rank.glade:614
-msgid "_Mean"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/rank.glade:626
-#, fuzzy
-msgid "_Low"
-msgstr "_Tief:"
-
-#: src/ui/gui/rank.glade:642
-#, fuzzy
-msgid "_High"
-msgstr "_Hoch:"
-
-#: src/ui/gui/rank.glade:660
-msgid "_Sequential ranks to unique values"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/rank.glade:680
-msgid "Rank Assigned to Ties"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/recode-dialog.c:879
-#, fuzzy
-msgid "Recode into Different Variables"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/recode-dialog.c:882
-#, fuzzy
-msgid "Recode into Same Variables"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/recode-dialog.c:913 src/ui/gui/recode-dialog.c:1015
-msgid "Old"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/recode-dialog.c:1274
-#, fuzzy
-msgid "Recode into Different Variables: Old and New Values "
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/recode-dialog.c:1275
-#, fuzzy
-msgid "Recode into Same Variables: Old and New Values"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/recode.glade:197
-#, fuzzy
-msgid "System-Missing"
-msgstr "Löse"
-
-#: src/ui/gui/recode.glade:211
-#, fuzzy
-msgid "System-or user-missing"
-msgstr "Löse"
-
-#: src/ui/gui/recode.glade:245
-msgid "through"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/recode.glade:283
-msgid "Range, LOWEST thru value"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/recode.glade:297
-msgid "Range, value thru HIGHEST"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/recode.glade:327
-msgid "All other values"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/recode.glade:363
-msgid "Range:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/recode.glade:380
-#, fuzzy
-msgid "Old Value"
-msgstr "Werte:"
-
-#: src/ui/gui/recode.glade:462
-#, fuzzy
-msgid "System Missing"
-msgstr "Löse"
-
-#: src/ui/gui/recode.glade:476
-msgid "Copy old values"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/recode.glade:500
-#, fuzzy
-msgid "Value: "
-msgstr "Werte:"
-
-#: src/ui/gui/recode.glade:530
-#, fuzzy
-msgid "New Value"
-msgstr "Werte:"
-
-#: src/ui/gui/recode.glade:590
-msgid "Convert numeric strings to numbers ('5' -> 5)"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/recode.glade:608
-#, fuzzy
-msgid "Output variables are strings"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/recode.glade:620
-#, fuzzy
-msgid "Width: "
-msgstr "Große:"
-
-#: src/ui/gui/recode.glade:743
-msgid "(optional case selection condition)"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/recode.glade:823
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Name"
-
-#: src/ui/gui/recode.glade:867
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/recode.glade:885
-#, fuzzy
-msgid "Output Variable"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/recode.glade:965
-#, fuzzy
-msgid "Old and New Values"
-msgstr "Werte:"
-
-#: src/ui/gui/regression-dialog.c:40
-msgid "Coeff"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/regression-dialog.c:42
-msgid "Anova"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/regression-dialog.c:43
-msgid "Bcov"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/regression.glade:40
-#, fuzzy
-msgid "Save..."
-msgstr "Muster"
-
-#: src/ui/gui/regression.glade:145
-#, fuzzy
-msgid "Dependent"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/regression.glade:193
-#, fuzzy
-msgid "Independent"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/regression.glade:243
-#, fuzzy
-msgid "Predicted values"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/regression.glade:252
-msgid "Residuals"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:81
-#, c-format
-msgid "Approximately %3d%% of all cases."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:82
-#, c-format
-msgid "Exactly %3d cases from the first %3d cases."
-msgstr "Aus %2$3d beispielen, wahl genau %1$3d daren"
-
-#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:222
-#, c-format
-msgid "%d thru %d"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/syntax-editor.c:77
-#, c-format
-msgid "Save contents of syntax editor to %s?"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/syntax-editor.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Save Syntax"
-msgstr "Speichern unter"
-
-#: src/ui/gui/syntax-editor.c:132 src/ui/gui/syntax-editor.c:516
-#, fuzzy
-msgid "Syntax Files (*.sps) "
-msgstr "Systemedatein (*.sav)"
-
-#: src/ui/gui/syntax-editor.c:508
-msgid "Open Syntax"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:10
-msgid "Psppire Syntax Editor"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:188
-msgid "_Run"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:197
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:205
-#, fuzzy
-msgid "Selection"
-msgstr "Schriftwahlung"
-
-#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:213
-msgid "Current Line"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:222
-msgid "To End"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test-options.c:60
-#, c-format
-msgid "Confidence Interval: %2d %%"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:228
-msgid "Var 1"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:229
-msgid "Var 2"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:56 src/ui/gui/t-test.glade:165
-msgid "Define Groups"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:123 src/ui/gui/t-test.glade:549
-#: src/ui/gui/t-test.glade:761
-#, fuzzy
-msgid "Test Variable(s):"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:258
-msgid "Group_2 value:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:271
-msgid "Group_1 value:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:320
-msgid "_Cut point:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:349
-msgid "_Use specified values:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:431
-msgid "Exclude cases _analysis by analysis"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:442
-msgid "Exclude cases _listwise"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/t-test.glade:594
-#, fuzzy
-msgid "Test Value: "
-msgstr "Werte:"
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:70
-msgid ""
-"The text import assistant has not been compiled into this build of PSPPIRE, "
-"because GTK+ version 2.10.0 or later was not available."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:488
-#, c-format
-msgid "Could not open \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading \"%s\": %s"
-msgstr "Ein Fehler ist passiert als \\\"%s\\\" geoffnet war: %s"
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:507
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to read \"%s\", because it contains a line over %d bytes long and "
-"therefore appears not to be a text file."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:521
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is empty."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:566
-msgid "Import Delimited Text Data"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:617
-msgid "Importing Delimited Text Data"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:768
-msgid ""
-"This assistant will guide you through the process of importing data into "
-"PSPP from a text file with one line per case, in which fields are separated "
-"by tabs, commas, or other delimiters.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:774
-#, c-format
-msgid "The selected file contains %zu line of text. "
-msgid_plural "The selected file contains %zu lines of text. "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:782
-#, c-format
-msgid "The selected file contains approximately %lu line of text. "
-msgid_plural "The selected file contains approximately %lu lines of text. "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:788
-#, c-format
-msgid ""
-"Only the first %zu line of the file will be shown for preview purposes in "
-"the following screens. "
-msgid_plural ""
-"Only the first %zu lines of the file will be shown for preview purposes in "
-"the following screens. "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:795
-msgid "You may choose below how much of the file should actually be imported."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1515
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1759
-msgid "This input line has too few separators to fill in this field."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1750
-#, c-format
-msgid "Field content \"%.*s\" cannot be parsed in format %s."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:7
-msgid "Importing Textual Data"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:16
-msgid ""
-"This assistant will guide you through the process of importing data into "
-"PSPP from a text file with one line per case, in which fields are separated "
-"by tabs, commas, or other delimiters.\n"
-"\n"
-"The selected file contains N lines of text. Only the first M of these will "
-"be shown for preview purposes in the following screens. You may choose "
-"below how much of the file should actually be imported."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:47
-#, fuzzy
-msgid "All cases"
-msgstr "Alle Datei"
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:62 src/ui/gui/text-data-import.glade:117
-msgid "Only first "
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:93
-#, fuzzy
-msgid " cases"
-msgstr "Alle Datei"
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:147
-msgid "% of file (approximately)"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:168
-msgid "<b>Amount to Import</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:189
-msgid "Select Data to Import"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:198
-msgid "Select the first line of the data file that contains data."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:209
-msgid "Line above selected line contains variable names"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:243
-msgid "Choose Separators"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:274
-#, fuzzy
-msgid "_Space"
-msgstr "Speichen"
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:285
-msgid "Ta_b"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:300
-msgid "Ban_g (!)"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:315
-msgid "_Colon (:)"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:330
-#, fuzzy
-msgid "Co_mma (,)"
-msgstr "Komma"
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:347
-msgid "H_yphen (-)"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:364
-msgid "P_ipe (|)"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:379
-msgid "Semicolo_n (;)"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:396
-msgid "Slas_h (/)"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:413
-#, fuzzy
-msgid "C_ustom"
-msgstr "Spezial"
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:444
-msgid "<b>Separators</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:475
-msgid "Quote separator characters with"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:489
-msgid ""
-"\"'\n"
-"\"\n"
-"'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:514
-msgid "Doubled quote mark treated as escape"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:533
-msgid "<b>Quoting</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:584
-msgid "<b>Fields Preview</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:601
-#, fuzzy
-msgid "Adjust Variable Formats"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:610
-msgid ""
-"Check the data formats displayed below and fix any that are incorrect. You "
-"may set other variable properties now or later."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:653
-#, fuzzy
-msgid "<b>Variables</b>"
-msgstr "Variableansicht"
-
-#: src/ui/gui/text-data-import.glade:700
-msgid "<b>Data Preview</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Label: %s\n"
-msgstr "Kennsatz:"
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type: %s\n"
-msgstr "Typ"
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing Values: %s\n"
-msgstr "Lösewerten"
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:107
-#, c-format
-msgid "Measurement Level: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Value Labels:\n"
-msgstr "Werten"
-
-#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:133
-#, c-format
-msgid "%s %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:86
-#, c-format
-msgid "Weight cases by %s"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/window-manager.c:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax%d"
-msgstr "Speichern unter"
-
-#: src/ui/gui/window-manager.c:143 src/ui/gui/window-manager.c:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s --- PSPP Syntax Editor"
-msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
-
-#: src/ui/gui/window-manager.c:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Untitled%d"
-msgstr "Unbetitelt"
-
-#: src/ui/gui/window-manager.c:147 src/ui/gui/window-manager.c:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s --- PSPP Data Editor"
-msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
-
-#: src/ui/gui/window-manager.c:150
-#, c-format
-msgid "Output%d"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/window-manager.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s --- PSPP Output"
-msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
-
-#: src/ui/terminal/command-line.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
-"\n"
-"Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
-"\n"
-"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
-"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
-"\n"
-"Configuration:\n"
-" -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
-" set to `compatible' if you want output\n"
-" calculated from broken algorithms\n"
-" -B, --config-dir=DIR set configuration directory to DIR\n"
-" -o, --device=DEVICE select output driver DEVICE and disable "
-"defaults\n"
-"\n"
-"Input and output:\n"
-" -e, --error-file=FILE send error messages to FILE (appended)\n"
-" -f, --out-file=FILE send output to FILE (overwritten)\n"
-" -p, --pipe read syntax from stdin, send output to stdout\n"
-" -I-, --no-include clear include path\n"
-" -I, --include=DIR append DIR to include path\n"
-"\n"
-"Language modifiers:\n"
-" -i, --interactive interpret syntax in interactive mode\n"
-" -n, --edit just check syntax; don't actually run the code\n"
-" -r, --no-statrc disable execution of .pspp/rc at startup\n"
-" -s, --safer don't allow some unsafe operations\n"
-" -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
-" set to `compatible' if you want only to accept\n"
-" spss compatible syntax\n"
-"\n"
-"Informative output:\n"
-" -h, --help print this help, then exit\n"
-" -l, --list print a list of known driver classes, then exit\n"
-" -V, --version show PSPP version, then exit\n"
-" -v, --verbose increments verbosity level\n"
-"\n"
-"Non-option arguments:\n"
-" FILE syntax file to execute\n"
-" KEY=VALUE overrides macros in output initialization file\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/terminal/command-line.c:265
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Report bugs to <%s>.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/terminal/main.c:130
-msgid ""
-"Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
-"failures."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/terminal/msg-ui.c:67
-#, c-format
-msgid "Cannot open %s (%s). Writing errors to stdout instead.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/terminal/msg-ui.c:94
-msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/terminal/msg-ui.c:96
-#, c-format
-msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/terminal/msg-ui.c:99
-#, c-format
-msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
-msgstr ""
-
-#: src/ui/terminal/msg-ui.c:150
-msgid "error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: src/ui/terminal/msg-ui.c:151
-msgid "warning"
-msgstr "Warnung"
-
-#: src/ui/terminal/terminal.c:72
-#, c-format
-msgid "could not access definition for terminal `%s'"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is pre-alpha software. Use at your own risk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Software ist vor-Alpha. Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data File Comments"
-#~ msgstr "Datei Fehler"
-
-#~ msgid "Toolbars"
-#~ msgstr "Werkzeugregal"
-
-#~ msgid "Data"
-#~ msgstr "Daten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Merge Files"
-#~ msgstr "Alle Datei"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Syntax Error"
-#~ msgstr "Skript Fehler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grouping Variable:"
-#~ msgstr "Variableansicht"