Constness and global namespace patrol.
[pspp-builds.git] / po / pspp.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-10-20 10:21+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19
20 #: src/data/any-reader.c:75
21 #, c-format
22 msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
23 msgstr ""
24
25 #: src/data/any-reader.c:130
26 #, c-format
27 msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
28 msgstr ""
29
30 #: src/data/any-reader.c:136 src/data/any-writer.c:81
31 msgid "The inline file is not allowed here."
32 msgstr ""
33
34 #: src/data/calendar.c:81
35 #, c-format
36 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
37 msgstr ""
38
39 #: src/data/calendar.c:89
40 #, c-format
41 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
42 msgstr ""
43
44 #: src/data/calendar.c:96
45 #, c-format
46 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
47 msgstr ""
48
49 #: src/data/data-in.c:59
50 #, c-format
51 msgid "(column %d"
52 msgstr ""
53
54 #: src/data/data-in.c:61
55 #, c-format
56 msgid "(columns %d-%d"
57 msgstr ""
58
59 #: src/data/data-in.c:62
60 #, c-format
61 msgid ", field type %s) "
62 msgstr ""
63
64 #: src/data/data-in.c:207
65 msgid "Field does not form a valid floating-point constant."
66 msgstr ""
67
68 #: src/data/data-in.c:234
69 msgid "Field contents followed by garbage."
70 msgstr ""
71
72 #: src/data/data-in.c:252
73 msgid "Underflow in floating-point constant."
74 msgstr ""
75
76 #: src/data/data-in.c:263
77 msgid "Overflow in floating-point constant."
78 msgstr ""
79
80 #: src/data/data-in.c:296
81 msgid "All characters in field must be digits."
82 msgstr ""
83
84 #: src/data/data-in.c:320
85 msgid "Unrecognized character in field."
86 msgstr ""
87
88 #: src/data/data-in.c:338 src/data/data-in.c:586
89 msgid "Field must have even length."
90 msgstr ""
91
92 #: src/data/data-in.c:348 src/data/data-in.c:596
93 msgid "Field must contain only hex digits."
94 msgstr ""
95
96 #: src/data/data-in.c:387
97 #, c-format
98 msgid ""
99 "Quality of zoned decimal (Z) input format code is suspect.  Check your "
100 "results three times. Report bugs to %s."
101 msgstr ""
102
103 #: src/data/data-in.c:399
104 msgid "Zoned decimal field contains fewer than 2 characters."
105 msgstr ""
106
107 #: src/data/data-in.c:407
108 msgid "Bad sign byte in zoned decimal number."
109 msgstr ""
110
111 #: src/data/data-in.c:427
112 msgid "Format error in zoned decimal number."
113 msgstr ""
114
115 #: src/data/data-in.c:441
116 msgid "Error in syntax of zoned decimal number."
117 msgstr ""
118
119 #: src/data/data-in.c:636
120 msgid "Unexpected end of field."
121 msgstr ""
122
123 #: src/data/data-in.c:662
124 msgid "Digit expected in field."
125 msgstr ""
126
127 #: src/data/data-in.c:687
128 #, c-format
129 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
130 msgstr ""
131
132 #: src/data/data-in.c:712
133 msgid "Delimiter expected between fields in date."
134 msgstr ""
135
136 #: src/data/data-in.c:745
137 #, c-format
138 msgid "Parse error at `%c' expecting %s."
139 msgstr ""
140
141 #: src/data/data-in.c:759
142 #, c-format
143 msgid "Unknown %s `%.*s'."
144 msgstr ""
145
146 #: src/data/data-in.c:809
147 #, c-format
148 msgid "Month (%ld) must be between 1 and 12."
149 msgstr ""
150
151 #: src/data/data-in.c:813
152 msgid "month"
153 msgstr ""
154
155 #: src/data/data-in.c:827
156 #, c-format
157 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
158 msgstr ""
159
160 #: src/data/data-in.c:838
161 #, c-format
162 msgid "Trailing garbage \"%s\" following date."
163 msgstr ""
164
165 #: src/data/data-in.c:853
166 #, c-format
167 msgid "Julian day (%d) must be between 1 and 366."
168 msgstr ""
169
170 #: src/data/data-in.c:865
171 #, c-format
172 msgid "Year (%d) must be between 1582 and 19999."
173 msgstr ""
174
175 #: src/data/data-in.c:881
176 #, c-format
177 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
178 msgstr ""
179
180 #: src/data/data-in.c:891
181 msgid "`Q' expected between quarter and year."
182 msgstr ""
183
184 #: src/data/data-in.c:907
185 #, c-format
186 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
187 msgstr ""
188
189 #: src/data/data-in.c:919
190 msgid "`WK' expected between week and year."
191 msgstr ""
192
193 #: src/data/data-in.c:942
194 msgid "Delimiter expected between fields in time."
195 msgstr ""
196
197 #: src/data/data-in.c:954
198 #, c-format
199 msgid "Hour (%ld) must be positive."
200 msgstr ""
201
202 #: src/data/data-in.c:966
203 #, c-format
204 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
205 msgstr ""
206
207 #: src/data/data-in.c:1013
208 #, c-format
209 msgid "Hour (%ld) must be between 0 and 23."
210 msgstr ""
211
212 #: src/data/data-in.c:1041
213 msgid "weekday"
214 msgstr ""
215
216 #: src/data/data-in.c:1372
217 #, c-format
218 msgid "Field too long (%d characters).  Truncated after character %d."
219 msgstr ""
220
221 #: src/data/data-out.c:242
222 msgid ""
223 "The N output format cannot be used to output a negative number or the system-"
224 "missing value."
225 msgstr ""
226
227 #: src/data/data-out.c:356
228 #, c-format
229 msgid ""
230 "Quality of zoned decimal (Z) output format code is suspect.  Check your "
231 "results. Report bugs to %s."
232 msgstr ""
233
234 #: src/data/data-out.c:364
235 msgid "The system-missing value cannot be output as a zoned decimal number."
236 msgstr ""
237
238 #: src/data/data-out.c:377
239 #, c-format
240 msgid "Number %g too big to fit in field with format Z%d.%d."
241 msgstr ""
242
243 #: src/data/data-out.c:771
244 #, c-format
245 msgid "Time value %g too large in magnitude to convert to alphanumeric time."
246 msgstr ""
247
248 #: src/data/data-out.c:822
249 #, c-format
250 msgid "Weekday index %f does not lie between 1 and 7."
251 msgstr ""
252
253 #: src/data/data-out.c:842
254 #, c-format
255 msgid "Month index %f does not lie between 1 and 12."
256 msgstr ""
257
258 #: src/data/data-out.c:955
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "Year %d cannot be represented in four digits for output formatting purposes."
262 msgstr ""
263
264 #: src/data/dictionary.c:708
265 msgid ""
266 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
267 "system-missing, zero, or negative.  These case(s) were ignored."
268 msgstr ""
269
270 #: src/data/fastfile.c:536
271 #, c-format
272 msgid "%s: Removing temporary file: %s."
273 msgstr ""
274
275 #: src/data/fastfile.c:660
276 #, c-format
277 msgid "Error writing temporary file: %s."
278 msgstr ""
279
280 #: src/data/fastfile.c:688
281 #, c-format
282 msgid "%s: Opening temporary file: %s."
283 msgstr ""
284
285 #: src/data/fastfile.c:732
286 #, c-format
287 msgid "%s: Seeking temporary file: %s."
288 msgstr ""
289
290 #: src/data/fastfile.c:754
291 #, c-format
292 msgid "%s: Reading temporary file: %s."
293 msgstr ""
294
295 #: src/data/fastfile.c:757
296 #, c-format
297 msgid "%s: Temporary file ended unexpectedly."
298 msgstr ""
299
300 #: src/data/file-handle-def.c:304
301 #, c-format
302 msgid "Can't open %s as a %s because it is already open as a %s."
303 msgstr ""
304
305 #: src/data/file-handle-def.c:311
306 #, c-format
307 msgid "Can't open %s as a %s for %s because it is already open for %s."
308 msgstr ""
309
310 #: src/data/file-handle-def.c:319
311 #, c-format
312 msgid "Can't re-open %s as a %s for %s."
313 msgstr ""
314
315 #: src/data/file-name.c:198
316 #, c-format
317 msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
318 msgstr ""
319
320 #: src/data/file-name.c:229
321 #, c-format
322 msgid "...found \"%s\""
323 msgstr ""
324
325 #: src/data/file-name.c:236
326 msgid "...not found"
327 msgstr ""
328
329 #: src/data/file-name.c:588
330 #, c-format
331 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
332 msgstr ""
333
334 #: src/data/format.c:98
335 #, c-format
336 msgid "Format %s specifies an odd width %d, but an even width is required."
337 msgstr ""
338
339 #: src/data/format.c:106
340 #, c-format
341 msgid ""
342 "Format %s specifies a bad number of implied decimal places %d.  Format type %"
343 "s allows up to 16 implied decimal places."
344 msgstr ""
345
346 #: src/data/format.c:114
347 #, c-format
348 msgid ""
349 "Format %s specifies %d decimal places, but format type %s does not allow for "
350 "decimal places."
351 msgstr ""
352
353 #: src/data/format.c:139
354 #, c-format
355 msgid "Format %s may not be used for input."
356 msgstr ""
357
358 #: src/data/format.c:145
359 #, c-format
360 msgid ""
361 "Input format %s specifies a bad width %d.  Format %s requires a width "
362 "between %d and %d."
363 msgstr ""
364
365 #: src/data/format.c:155
366 #, c-format
367 msgid ""
368 "Input format %s is invalid because it specifies more decimal places than the "
369 "field width."
370 msgstr ""
371
372 #: src/data/format.c:179
373 #, c-format
374 msgid ""
375 "Output format %s specifies a bad width %d.  Format %s requires a width "
376 "between %d and %d."
377 msgstr ""
378
379 #: src/data/format.c:189
380 #, c-format
381 msgid ""
382 "Output format %s is invalid because it specifies as many decimal places as "
383 "the field width, which fails to allow space for a decimal point.  Try %s%d.%"
384 "d instead."
385 msgstr ""
386
387 #: src/data/format.c:211
388 #, c-format
389 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
390 msgstr ""
391
392 #: src/data/format.c:212 src/data/por-file-reader.c:481
393 #: src/data/sys-file-reader.c:1221 src/data/sys-file-reader.c:1230
394 #: src/ui/gui/psppire.glade:1192 src/ui/gui/psppire-var-store.c:451
395 msgid "String"
396 msgstr ""
397
398 #: src/data/format.c:212 src/data/por-file-reader.c:481
399 #: src/data/sys-file-reader.c:1221 src/data/sys-file-reader.c:1230
400 #: src/ui/gui/psppire.glade:1053 src/ui/gui/psppire-var-store.c:444
401 msgid "Numeric"
402 msgstr ""
403
404 #: src/data/format.c:213 src/data/sys-file-reader.c:1223
405 #: src/data/sys-file-reader.c:1368 src/data/sys-file-reader.c:1369
406 #: src/data/variable.c:42 src/language/dictionary/apply-dictionary.c:76
407 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
408 #: src/language/xforms/recode.c:479 src/language/xforms/recode.c:480
409 msgid "numeric"
410 msgstr ""
411
412 #: src/data/format.c:213 src/data/sys-file-reader.c:1223
413 #: src/data/sys-file-reader.c:1368 src/data/sys-file-reader.c:1369
414 #: src/data/variable.c:42 src/data/variable.c:50
415 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:76
416 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
417 #: src/language/xforms/recode.c:479 src/language/xforms/recode.c:480
418 msgid "string"
419 msgstr ""
420
421 #: src/data/format.c:232
422 #, c-format
423 msgid "String variable with width %d not compatible with format %s."
424 msgstr ""
425
426 #: src/data/make-file.c:60
427 #, c-format
428 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
429 msgstr ""
430
431 #: src/data/make-file.c:102
432 #, c-format
433 msgid "%s: Creating file: %s."
434 msgstr ""
435
436 #: src/data/por-file-reader.c:93
437 #, c-format
438 msgid "portable file %s corrupt at offset %ld: "
439 msgstr ""
440
441 #: src/data/por-file-reader.c:129
442 msgid "unexpected end of file"
443 msgstr ""
444
445 #: src/data/por-file-reader.c:188
446 #, c-format
447 msgid ""
448 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
449 msgstr ""
450
451 #: src/data/por-file-reader.c:205
452 msgid "Data record expected."
453 msgstr ""
454
455 #: src/data/por-file-reader.c:313
456 msgid "Missing numeric terminator."
457 msgstr ""
458
459 #: src/data/por-file-reader.c:336
460 msgid "Invalid integer."
461 msgstr ""
462
463 #: src/data/por-file-reader.c:347
464 #, c-format
465 msgid "Bad string length %d."
466 msgstr ""
467
468 #: src/data/por-file-reader.c:408
469 #, c-format
470 msgid "%s: Not a portable file."
471 msgstr ""
472
473 #: src/data/por-file-reader.c:433
474 #, c-format
475 msgid "Bad date string length %d."
476 msgstr ""
477
478 #: src/data/por-file-reader.c:435
479 #, c-format
480 msgid "Bad time string length %d."
481 msgstr ""
482
483 #: src/data/por-file-reader.c:473 src/data/sys-file-reader.c:1213
484 #, c-format
485 msgid "%s: Bad format specifier byte (%d)."
486 msgstr ""
487
488 #: src/data/por-file-reader.c:480 src/data/sys-file-reader.c:1229
489 #, c-format
490 msgid "%s variable %s has invalid format specifier %s."
491 msgstr ""
492
493 #: src/data/por-file-reader.c:495
494 msgid "Expected variable count record."
495 msgstr ""
496
497 #: src/data/por-file-reader.c:499
498 #, c-format
499 msgid "Invalid number of variables %d."
500 msgstr ""
501
502 #: src/data/por-file-reader.c:509
503 #, c-format
504 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
505 msgstr ""
506
507 #: src/data/por-file-reader.c:521
508 msgid "Expected variable record."
509 msgstr ""
510
511 #: src/data/por-file-reader.c:525
512 #, c-format
513 msgid "Invalid variable width %d."
514 msgstr ""
515
516 #: src/data/por-file-reader.c:533
517 #, c-format
518 msgid "position %d: Invalid variable name `%s'."
519 msgstr ""
520
521 #: src/data/por-file-reader.c:541 src/language/expressions/evaluate.c:159
522 #, c-format
523 msgid "Duplicate variable name %s."
524 msgstr ""
525
526 #: src/data/por-file-reader.c:577
527 #, c-format
528 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
529 msgstr ""
530
531 #: src/data/por-file-reader.c:624
532 #, c-format
533 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
534 msgstr ""
535
536 #: src/data/por-file-reader.c:627
537 #, c-format
538 msgid ""
539 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types "
540 "or widths."
541 msgstr ""
542
543 #: src/data/por-file-reader.c:651
544 #, c-format
545 msgid "Duplicate label for value %g for variable %s."
546 msgstr ""
547
548 #: src/data/por-file-reader.c:654
549 #, c-format
550 msgid "Duplicate label for value `%.*s' for variable %s."
551 msgstr ""
552
553 #: src/data/por-file-writer.c:143
554 #, c-format
555 msgid "Invalid decimal digits count %d.  Treating as %d."
556 msgstr ""
557
558 #: src/data/por-file-writer.c:163
559 #, c-format
560 msgid ""
561 "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
562 msgstr ""
563
564 #: src/data/por-file-writer.c:447
565 #, c-format
566 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
567 msgstr ""
568
569 #: src/data/scratch-reader.c:64
570 #, c-format
571 msgid ""
572 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
573 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
574 msgstr ""
575
576 #: src/data/settings.c:146
577 #, c-format
578 msgid "Could not access definition for terminal `%s'."
579 msgstr ""
580
581 #: src/data/sys-file-reader.c:136
582 msgid "corrupt system file: "
583 msgstr ""
584
585 #: src/data/sys-file-reader.c:160
586 #, c-format
587 msgid "%s: Closing system file: %s."
588 msgstr ""
589
590 #: src/data/sys-file-reader.c:321
591 #, c-format
592 msgid ""
593 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
594 msgstr ""
595
596 #: src/data/sys-file-reader.c:338
597 #, c-format
598 msgid ""
599 "%s: Index of weighting variable (%d) is not between 0 and number of elements "
600 "per case (%d)."
601 msgstr ""
602
603 #: src/data/sys-file-reader.c:347
604 #, c-format
605 msgid ""
606 "%s: Weighting variable may not be a continuation of a long string variable."
607 msgstr ""
608
609 #: src/data/sys-file-reader.c:350
610 #, c-format
611 msgid "%s: Weighting variable may not be a string variable."
612 msgstr ""
613
614 #: src/data/sys-file-reader.c:376
615 #, c-format
616 msgid ""
617 "%s: Orphaned variable index record (type 4).  Type 4 records must always "
618 "immediately follow type 3 records."
619 msgstr ""
620
621 #: src/data/sys-file-reader.c:435
622 #, c-format
623 msgid "%s: Invalid subrecord length. Record: 7; Subrecord: 11"
624 msgstr ""
625
626 #: src/data/sys-file-reader.c:461
627 #, c-format
628 msgid ""
629 "%s: Invalid variable display parameters.  Default parameters substituted."
630 msgstr ""
631
632 #: src/data/sys-file-reader.c:507
633 #, c-format
634 msgid "%s: Trailing garbage in long variable name map."
635 msgstr ""
636
637 #: src/data/sys-file-reader.c:514
638 #, c-format
639 msgid "%s: Long variable mapping to invalid variable name `%s'."
640 msgstr ""
641
642 #: src/data/sys-file-reader.c:524
643 #, c-format
644 msgid "%s: Long variable mapping for nonexistent variable %s."
645 msgstr ""
646
647 #: src/data/sys-file-reader.c:533
648 #, c-format
649 msgid "%s: Duplicate long variable name `%s' within system file."
650 msgstr ""
651
652 #: src/data/sys-file-reader.c:625
653 #, c-format
654 msgid "%s: No variable called %s but it is listed in length table."
655 msgstr ""
656
657 #: src/data/sys-file-reader.c:681
658 #, c-format
659 msgid "%s: Unrecognized record type 7, subtype %d encountered in system file."
660 msgstr ""
661
662 #: src/data/sys-file-reader.c:707
663 #, c-format
664 msgid "%s: Unrecognized record type %d."
665 msgstr ""
666
667 #: src/data/sys-file-reader.c:762
668 #, c-format
669 msgid ""
670 "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 3.\tExpected "
671 "size %d, count 8."
672 msgstr ""
673
674 #: src/data/sys-file-reader.c:773
675 #, c-format
676 msgid ""
677 "%s: Floating-point representation in system file is not IEEE-754.  PSPP "
678 "cannot convert between floating-point formats."
679 msgstr ""
680
681 #: src/data/sys-file-reader.c:789
682 #, c-format
683 msgid ""
684 "%s: File-indicated endianness (%s) does not match endianness intuited from "
685 "file header (%s)."
686 msgstr ""
687
688 #: src/data/sys-file-reader.c:792 src/data/sys-file-reader.c:793
689 msgid "big-endian"
690 msgstr ""
691
692 #: src/data/sys-file-reader.c:792 src/data/sys-file-reader.c:793
693 msgid "little-endian"
694 msgstr ""
695
696 #: src/data/sys-file-reader.c:794
697 msgid "unknown"
698 msgstr ""
699
700 #: src/data/sys-file-reader.c:798
701 #, c-format
702 msgid "%s: File-indicated character representation code (%s) is not ASCII."
703 msgstr ""
704
705 #: src/data/sys-file-reader.c:802
706 msgid "DEC Kanji"
707 msgstr ""
708
709 #: src/data/sys-file-reader.c:802 src/language/dictionary/sys-file-info.c:124
710 msgid "Unknown"
711 msgstr ""
712
713 #: src/data/sys-file-reader.c:818
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 4.\tExpected "
717 "size %d, count 8."
718 msgstr ""
719
720 #: src/data/sys-file-reader.c:833
721 #, c-format
722 msgid ""
723 "%s: File-indicated value is different from internal value for at least one "
724 "of the three system values.  SYSMIS: indicated %g, expected %g; HIGHEST: %g, "
725 "%g; LOWEST: %g, %g."
726 msgstr ""
727
728 #: src/data/sys-file-reader.c:860
729 #, c-format
730 msgid ""
731 "%s: Bad magic.  Proper system files begin with the four characters `$FL2'. "
732 "This file will not be read."
733 msgstr ""
734
735 #: src/data/sys-file-reader.c:902
736 #, c-format
737 msgid ""
738 "%s: File layout code has unexpected value %d.  Value should be 2, in big-"
739 "endian or little-endian format."
740 msgstr ""
741
742 #: src/data/sys-file-reader.c:931
743 #, c-format
744 msgid "%s: Number of cases in file (%ld) is not between -1 and %d."
745 msgstr ""
746
747 #: src/data/sys-file-reader.c:936
748 #, c-format
749 msgid "%s: Compression bias (%g) is not the usual value of 100."
750 msgstr ""
751
752 #: src/data/sys-file-reader.c:1047
753 #, c-format
754 msgid ""
755 "%s: position %d: String variable does not have proper number of continuation "
756 "records."
757 msgstr ""
758
759 #: src/data/sys-file-reader.c:1057
760 #, c-format
761 msgid "%s: position %d: Superfluous long string continuation record."
762 msgstr ""
763
764 #: src/data/sys-file-reader.c:1063
765 #, c-format
766 msgid "%s: position %d: Bad variable type code %d."
767 msgstr ""
768
769 #: src/data/sys-file-reader.c:1066
770 #, c-format
771 msgid "%s: position %d: Variable label indicator field is not 0 or 1."
772 msgstr ""
773
774 #: src/data/sys-file-reader.c:1070
775 #, c-format
776 msgid ""
777 "%s: position %d: Missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
778 msgstr ""
779
780 #: src/data/sys-file-reader.c:1075
781 #, c-format
782 msgid "%s: position %d: Variable name begins with invalid character."
783 msgstr ""
784
785 #: src/data/sys-file-reader.c:1094
786 #, c-format
787 msgid "%s: Invalid variable name `%s' within system file."
788 msgstr ""
789
790 #: src/data/sys-file-reader.c:1100
791 #, c-format
792 msgid "%s: Duplicate variable name `%s' within system file."
793 msgstr ""
794
795 #: src/data/sys-file-reader.c:1124
796 #, c-format
797 msgid "%s: Variable %s indicates variable label of invalid length %d."
798 msgstr ""
799
800 #: src/data/sys-file-reader.c:1145
801 #, c-format
802 msgid "%s: Long string variable %s may not have missing values."
803 msgstr ""
804
805 #: src/data/sys-file-reader.c:1166
806 #, c-format
807 msgid ""
808 "%s: String variable %s may not have missing values specified as a range."
809 msgstr ""
810
811 #: src/data/sys-file-reader.c:1189
812 #, c-format
813 msgid "%s: Long string continuation records omitted at end of dictionary."
814 msgstr ""
815
816 #: src/data/sys-file-reader.c:1194
817 #, c-format
818 msgid ""
819 "%s: System file header indicates %d variable positions but %d were read from "
820 "file."
821 msgstr ""
822
823 #: src/data/sys-file-reader.c:1219
824 #, c-format
825 msgid "%s: %s variable %s has %s format specifier %s."
826 msgstr ""
827
828 #: src/data/sys-file-reader.c:1272
829 #, c-format
830 msgid "%s: Invalid number of labels: %d.  Ignoring labels."
831 msgstr ""
832
833 #: src/data/sys-file-reader.c:1314
834 #, c-format
835 msgid ""
836 "%s: Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
837 "record (type 3) as it should."
838 msgstr ""
839
840 #: src/data/sys-file-reader.c:1325
841 #, c-format
842 msgid ""
843 "%s: Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 "
844 "and the number of variables (%d)."
845 msgstr ""
846
847 #: src/data/sys-file-reader.c:1341
848 #, c-format
849 msgid ""
850 "%s: Variable index associated with value label (%d) is not between 1 and the "
851 "number of values (%d)."
852 msgstr ""
853
854 #: src/data/sys-file-reader.c:1348
855 #, c-format
856 msgid ""
857 "%s: Variable index associated with value label (%d) refers to a continuation "
858 "of a string variable, not to an actual variable."
859 msgstr ""
860
861 #: src/data/sys-file-reader.c:1353
862 #, c-format
863 msgid "%s: Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
864 msgstr ""
865
866 #: src/data/sys-file-reader.c:1364
867 #, c-format
868 msgid ""
869 "%s: Variables associated with value label are not all of identical type.  "
870 "Variable %s has %s type, but variable %s has %s type."
871 msgstr ""
872
873 #: src/data/sys-file-reader.c:1405
874 #, c-format
875 msgid "%s: File contains duplicate label for value %g for variable %s."
876 msgstr ""
877
878 #: src/data/sys-file-reader.c:1409
879 #, c-format
880 msgid "%s: File contains duplicate label for value `%.*s' for variable %s."
881 msgstr ""
882
883 #: src/data/sys-file-reader.c:1451 src/data/sys-file-reader.c:1747
884 #, c-format
885 msgid "%s: Reading system file: %s."
886 msgstr ""
887
888 #: src/data/sys-file-reader.c:1454 src/data/sys-file-reader.c:1573
889 #: src/data/sys-file-reader.c:1614
890 #, c-format
891 msgid "%s: Unexpected end of file."
892 msgstr ""
893
894 #: src/data/sys-file-reader.c:1471
895 #, c-format
896 msgid "%s: Seeking system file: %s."
897 msgstr ""
898
899 #: src/data/sys-file-reader.c:1486
900 #, c-format
901 msgid "%s: System file contains multiple type 6 (document) records."
902 msgstr ""
903
904 #: src/data/sys-file-reader.c:1492
905 #, c-format
906 msgid "%s: Number of document lines (%ld) must be greater than 0."
907 msgstr ""
908
909 #: src/data/sys-file-reader.c:1526
910 #, c-format
911 msgid "%s: Error reading file: %s."
912 msgstr ""
913
914 #: src/data/sys-file-reader.c:1565
915 #, c-format
916 msgid "%s: Compressed data is corrupted.  Data ends in partial case."
917 msgstr ""
918
919 #: src/data/sys-file-reader.c:1753
920 #, c-format
921 msgid "%s: Partial record at end of system file."
922 msgstr ""
923
924 #: src/data/sys-file-writer.c:176
925 #, c-format
926 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
927 msgstr ""
928
929 #: src/data/sys-file-writer.c:328
930 #, c-format
931 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
932 msgstr ""
933
934 #: src/data/sys-file-writer.c:1035
935 #, c-format
936 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
937 msgstr ""
938
939 #: src/data/variable.c:50
940 msgid "number"
941 msgstr ""
942
943 #: src/data/variable.c:153
944 #, c-format
945 msgid ""
946 "Character `%c' (in %s), may not appear as the first character in a variable "
947 "name."
948 msgstr ""
949
950 #: src/data/variable.c:165
951 #, c-format
952 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
953 msgstr ""
954
955 #: src/data/variable.c:194
956 msgid "Variable name cannot be empty string."
957 msgstr ""
958
959 #: src/data/variable.c:200
960 #, c-format
961 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
962 msgstr ""
963
964 #: src/data/variable.c:208
965 #, c-format
966 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
967 msgstr ""
968
969 #: src/data/variable.c:303
970 msgid "Variable suffix too large."
971 msgstr ""
972
973 #: src/data/variable.c:344
974 msgid "ordinary"
975 msgstr ""
976
977 #: src/data/variable.c:346
978 msgid "system"
979 msgstr ""
980
981 #: src/data/variable.c:348
982 msgid "scratch"
983 msgstr ""
984
985 #: src/language/command.c:183
986 #, c-format
987 msgid "%s is unimplemented."
988 msgstr ""
989
990 #: src/language/command.c:188
991 #, c-format
992 msgid "%s may be used only in testing mode."
993 msgstr ""
994
995 #: src/language/command.c:193
996 #, c-format
997 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
998 msgstr ""
999
1000 #: src/language/command.c:447
1001 msgid "expecting command name"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/language/command.c:461
1005 #, c-format
1006 msgid "Unknown command %s."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/language/command.c:587
1010 msgid "before the active file has been defined"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/language/command.c:589
1014 msgid "after the active file has been defined"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/language/command.c:591
1018 msgid "inside INPUT PROGRAM"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/language/command.c:593
1022 msgid "inside FILE TYPE"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/language/command.c:598
1026 #, c-format
1027 msgid "%s or %s"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/language/command.c:600
1031 #, c-format
1032 msgid "%s, %s, or %s"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/language/command.c:604
1036 #, c-format
1037 msgid "%s is allowed only %s."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/language/command.c:609
1041 #, c-format
1042 msgid "%s is not allowed inside INPUT PROGRAM."
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/language/command.c:611
1046 #, c-format
1047 msgid "%s is not allowed inside FILE TYPE."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/language/command.c:689 src/language/command.c:820
1051 #: src/language/utilities/permissions.c:102
1052 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/language/command.c:701
1056 #, c-format
1057 msgid "Error removing `%s': %s."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/language/command.c:751
1061 #, c-format
1062 msgid "Couldn't fork: %s."
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/language/command.c:793
1066 #, c-format
1067 msgid "Error executing command: %s."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/language/command.c:802 src/language/data-io/matrix-data.c:539
1071 #: src/language/data-io/print-space.c:76 src/language/dictionary/vector.c:201
1072 #: src/language/lexer/lexer.c:453 src/language/stats/autorecode.c:154
1073 #: src/language/xforms/select-if.c:62
1074 msgid "expecting end of command"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/language/command.c:841
1078 msgid "No operating system support for this command."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/language/control/control-stack.c:27
1082 #, c-format
1083 msgid "%s without %s."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/language/control/control-stack.c:55
1087 #, c-format
1088 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/language/control/control-stack.c:72
1092 #, c-format
1093 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/language/control/do-if.c:175
1097 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/language/control/repeat.c:141
1101 #, c-format
1102 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/language/control/repeat.c:147
1106 #, c-format
1107 msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/language/control/repeat.c:193
1111 #, c-format
1112 msgid ""
1113 "Dummy variable \"%s\" had %d substitutions, so \"%s\" must also, but %d were "
1114 "specified."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/language/control/repeat.c:390
1118 #, c-format
1119 msgid "%ld TO %ld is an invalid range."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/language/control/repeat.c:426
1123 msgid "String expected."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/language/control/repeat.c:445
1127 msgid "No matching DO REPEAT."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/language/control/temporary.c:49
1131 msgid ""
1132 "This command may only appear once between procedures and procedure-like "
1133 "commands."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/language/data-io/data-list.c:162
1137 msgid "The END subcommand may only be specified once."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/language/data-io/data-list.c:197
1141 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/language/data-io/data-list.c:337 src/language/data-io/data-list.c:472
1145 #, c-format
1146 msgid "%s is a duplicate variable name."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/language/data-io/data-list.c:344
1150 #, c-format
1151 msgid "There is already a variable %s of a different type."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/language/data-io/data-list.c:351
1155 #, c-format
1156 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/language/data-io/data-list.c:372
1160 msgid "At least one variable must be specified."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/language/data-io/data-list.c:379
1164 msgid ""
1165 "Variables are specified on records that should not exist according to "
1166 "RECORDS subcommand."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/language/data-io/data-list.c:404 src/language/data-io/data-list.c:504
1170 #: src/language/data-io/print.c:370 src/language/dictionary/split-file.c:84
1171 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:144
1172 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:378
1173 #: src/language/stats/descriptives.c:897
1174 msgid "Variable"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/language/data-io/data-list.c:405 src/language/data-io/print.c:371
1178 msgid "Record"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/language/data-io/data-list.c:406 src/language/data-io/print.c:372
1182 #: src/ui/gui/var-sheet.c:78
1183 msgid "Columns"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/language/data-io/data-list.c:407 src/language/data-io/data-list.c:505
1187 #: src/language/data-io/print.c:373
1188 msgid "Format"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/language/data-io/data-list.c:423
1192 #, c-format
1193 msgid "Reading %d record from %s."
1194 msgid_plural "Reading %d records from %s."
1195 msgstr[0] ""
1196 msgstr[1] ""
1197
1198 #: src/language/data-io/data-list.c:518
1199 #, c-format
1200 msgid "Reading free-form data from %s."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/language/data-io/data-list.c:564
1204 msgid "Quoted string extends beyond end of line."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/language/data-io/data-list.c:649
1208 #, c-format
1209 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/language/data-io/data-list.c:698
1213 #, c-format
1214 msgid "Partial case discarded.  The first variable missing was %s."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/language/data-io/data-list.c:734
1218 #, c-format
1219 msgid ""
1220 "Missing value(s) for all variables from %s onward.  These will be filled "
1221 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/language/data-io/data-reader.c:138
1225 #, c-format
1226 msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/language/data-io/data-reader.c:175
1230 msgid ""
1231 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA.  This probably "
1232 "indicates a missing or misformatted END DATA command.  END DATA must appear "
1233 "by itself on a single line with exactly one space between words."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/language/data-io/data-reader.c:206
1237 #: src/language/data-io/data-reader.c:218
1238 #, c-format
1239 msgid "Error reading file %s: %s."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/language/data-io/data-reader.c:221
1243 #, c-format
1244 msgid "%s: Partial record at end of file."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/language/data-io/data-reader.c:272
1248 #, c-format
1249 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/language/data-io/data-reader.c:275
1253 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/language/data-io/data-reader.c:433
1257 msgid ""
1258 "This command is not valid here since the current input program does not "
1259 "access the inline file."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/language/data-io/data-writer.c:62
1263 #, c-format
1264 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/language/data-io/data-writer.c:131
1268 #, c-format
1269 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/language/data-io/file-handle.q:69
1273 #, c-format
1274 msgid ""
1275 "File handle %s is already defined.  Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
1276 "a file handle."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/language/data-io/file-handle.q:101
1280 #, c-format
1281 msgid ""
1282 "Fixed-length records were specified on /RECFORM, but record length was not "
1283 "specified on /LRECL.  Assuming %d-character records."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/language/data-io/file-handle.q:106
1287 #, c-format
1288 msgid ""
1289 "Record length (%ld) must be at least one byte.  Assuming %d-character "
1290 "records."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/language/data-io/file-handle.q:152
1294 msgid "file"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/language/data-io/file-handle.q:154
1298 msgid "inline file"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/language/data-io/file-handle.q:156
1302 msgid "scratch file"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/language/data-io/file-handle.q:177
1306 msgid "expecting a file name or handle name"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/language/data-io/file-handle.q:204
1310 #, c-format
1311 msgid "Handle for %s not allowed here."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/language/data-io/get.c:116
1315 msgid "expecting COMM or TAPE"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/language/data-io/get.c:359 src/language/data-io/get.c:373
1319 #: src/language/data-io/get.c:398
1320 #, c-format
1321 msgid "expecting %s or %s"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/language/data-io/get.c:607 src/language/data-io/print.c:174
1325 msgid "expecting a valid subcommand"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/language/data-io/get.c:640
1329 #, c-format
1330 msgid ""
1331 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s.  To "
1332 "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
1333 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/language/data-io/get.c:665
1337 msgid "`=' expected after variable list."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/language/data-io/get.c:672
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "Number of variables on left side of `=' (%d) does not match number of "
1344 "variables on right side (%d), in parenthesized group %d of RENAME subcommand."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/language/data-io/get.c:685
1348 #, c-format
1349 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/language/data-io/get.c:715
1353 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/language/data-io/get.c:892
1357 msgid "The active file may not be specified more than once."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/language/data-io/get.c:900
1361 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/language/data-io/get.c:907
1365 msgid ""
1366 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
1367 "source.  Temporary transformations will be made permanent."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/language/data-io/get.c:943
1371 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/language/data-io/get.c:963
1375 msgid "BY may appear at most once."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/language/data-io/get.c:983
1379 #, c-format
1380 msgid "File %s lacks BY variable %s."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/language/data-io/get.c:997
1384 msgid "FIRST may appear at most once."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/language/data-io/get.c:1011
1388 msgid "LAST may appear at most once."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/language/data-io/get.c:1052
1392 msgid "BY is required when TABLE is specified."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/language/data-io/get.c:1057
1396 msgid "BY is required when IN is specified."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/language/data-io/get.c:1085
1400 #, c-format
1401 msgid "IN variable name %s duplicates an existing variable name."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/language/data-io/get.c:1541
1405 #, c-format
1406 msgid ""
1407 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
1408 "variable in earlier file (%s)."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:134
1412 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:147
1416 msgid "Input program did not create any variables."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:338
1420 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:385
1424 msgid ""
1425 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers.  Column set to 1."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/language/data-io/list.q:152 src/language/stats/descriptives.c:362
1429 msgid "No variables specified."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/language/data-io/list.q:160
1433 #, c-format
1434 msgid ""
1435 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified.  The "
1436 "values will be swapped."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/language/data-io/list.q:168
1440 #, c-format
1441 msgid ""
1442 "The first case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/language/data-io/list.q:174
1446 #, c-format
1447 msgid ""
1448 "The last case (%ld) to list is less than 1.  The value is being reset to 1."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/language/data-io/list.q:180
1452 #, c-format
1453 msgid "The step value %ld is less than 1.  The value is being reset to 1."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/language/data-io/list.q:206
1457 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/language/data-io/list.q:434
1461 msgid "Line"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/language/data-io/matrix-data.c:218
1465 msgid "VARIABLES subcommand multiply specified."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/language/data-io/matrix-data.c:233
1469 msgid "VARNAME_ cannot be explicitly specified on VARIABLES."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/language/data-io/matrix-data.c:294
1473 msgid "in FORMAT subcommand"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/language/data-io/matrix-data.c:305
1477 msgid "SPLIT subcommand multiply specified."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/language/data-io/matrix-data.c:312
1481 msgid "in SPLIT subcommand"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/language/data-io/matrix-data.c:322
1485 msgid "Split variable may not be named ROWTYPE_ or VARNAME_."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/language/data-io/matrix-data.c:356
1489 #, c-format
1490 msgid "Split variable %s is already another type."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/language/data-io/matrix-data.c:371
1494 msgid "FACTORS subcommand multiply specified."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/language/data-io/matrix-data.c:390
1498 #, c-format
1499 msgid "Factor variable %s is already another type."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/language/data-io/matrix-data.c:405
1503 msgid "CELLS subcommand multiply specified."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/language/data-io/matrix-data.c:411
1507 #: src/language/data-io/matrix-data.c:430
1508 msgid "expecting positive integer"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/language/data-io/matrix-data.c:424
1512 msgid "N subcommand multiply specified."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/language/data-io/matrix-data.c:445
1516 msgid "CONTENTS subcommand multiply specified."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/language/data-io/matrix-data.c:465
1520 msgid "Nested parentheses not allowed."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/language/data-io/matrix-data.c:475
1524 msgid "Mismatched right parenthesis (`(')."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/language/data-io/matrix-data.c:480
1528 msgid "Empty parentheses not allowed."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/language/data-io/matrix-data.c:493
1532 #: src/language/data-io/matrix-data.c:501
1533 msgid "in CONTENTS subcommand"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/language/data-io/matrix-data.c:508
1537 #, c-format
1538 msgid "Content multiply specified for %s."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/language/data-io/matrix-data.c:525
1542 msgid "Missing right parenthesis."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/language/data-io/matrix-data.c:545
1546 msgid "Missing VARIABLES subcommand."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/language/data-io/matrix-data.c:551
1550 msgid ""
1551 "CONTENTS subcommand not specified: assuming file contains only CORR matrix."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/language/data-io/matrix-data.c:561
1555 msgid ""
1556 "Missing CELLS subcommand.  CELLS is required when ROWTYPE_ is not given in "
1557 "the data and factors are present."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/language/data-io/matrix-data.c:569
1561 msgid "Split file values must be present in the data when ROWTYPE_ is present."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/language/data-io/matrix-data.c:622
1565 msgid "No continuous variables specified."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/language/data-io/matrix-data.c:841
1569 msgid "Scope of string exceeds line."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/language/data-io/matrix-data.c:902
1573 #, c-format
1574 msgid "End of line expected %s while reading %s."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1091
1578 #, c-format
1579 msgid "expecting value for %s %s"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1256
1583 #, c-format
1584 msgid "Syntax error expecting SPLIT FILE value %s."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1265
1588 #, c-format
1589 msgid "Expecting value %g for %s."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1306
1593 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1784
1594 #, c-format
1595 msgid "Syntax error expecting factor value %s."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1315
1599 #, c-format
1600 msgid "Syntax error expecting value %g for %s %s."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1560
1604 #, c-format
1605 msgid "Syntax error %s expecting SPLIT FILE value."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1689
1609 #, c-format
1610 msgid ""
1611 "Expected %d lines of data for %s content; actually saw %d lines.  No data "
1612 "will be output for this content."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1726
1616 #, c-format
1617 msgid "Multiply specified ROWTYPE_ %s."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1731
1621 #, c-format
1622 msgid "Syntax error %s expecting ROWTYPE_ string."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1751
1626 #, c-format
1627 msgid "Syntax error %s."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1902
1631 #, c-format
1632 msgid "Duplicate specification for %s."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1914
1636 #, c-format
1637 msgid "Too many rows of matrix data for %s."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/language/data-io/matrix-data.c:1958
1641 #, c-format
1642 msgid "Syntax error expecting value for %s %s."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/language/data-io/placement-parser.c:88
1646 #, c-format
1647 msgid ""
1648 "Number of variables specified (%d) differs from number of variable formats (%"
1649 "d)."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/language/data-io/placement-parser.c:98
1653 msgid ""
1654 "SPSS-like or Fortran-like format specification expected after variable names."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/language/data-io/placement-parser.c:120
1658 #, c-format
1659 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %d fields."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/language/data-io/placement-parser.c:226
1663 #: src/language/lexer/format-parser.c:110
1664 #: src/language/lexer/format-parser.c:129
1665 #, c-format
1666 msgid "Unknown format type \"%s\"."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/language/data-io/placement-parser.c:310
1670 #: src/language/data-io/placement-parser.c:324
1671 msgid "Column positions for fields must be positive."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/language/data-io/placement-parser.c:329
1675 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/language/data-io/placement-parser.c:364
1679 #, c-format
1680 msgid ""
1681 "The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d.  "
1682 "Data fields must be listed in order of increasing record number."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/language/data-io/print.c:248
1686 #, c-format
1687 msgid "Output calls for %d records but %d specified on RECORDS subcommand."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/language/data-io/print.c:402
1691 #, c-format
1692 msgid "Writing %d record to %s."
1693 msgid_plural "Writing %d records to %s."
1694 msgstr[0] ""
1695 msgstr[1] ""
1696
1697 #: src/language/data-io/print.c:406
1698 #, c-format
1699 msgid "Writing %d record."
1700 msgid_plural "Writing %d records."
1701 msgstr[0] ""
1702 msgstr[1] ""
1703
1704 #: src/language/data-io/print-space.c:117
1705 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/language/data-io/print-space.c:120
1709 #, c-format
1710 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:73
1714 #, c-format
1715 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:89
1719 #, c-format
1720 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:104
1724 #, c-format
1725 msgid ""
1726 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:124
1730 msgid "No matching variables found between the source and target files."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/language/dictionary/formats.c:92
1734 msgid "`(' expected after variable list."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/language/dictionary/formats.c:102 src/language/dictionary/numeric.c:71
1738 #: src/language/dictionary/numeric.c:141
1739 msgid "`)' expected after output format."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/language/dictionary/missing-values.c:57
1743 #: src/language/stats/aggregate.c:450
1744 msgid "expecting `('"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/language/dictionary/missing-values.c:73
1748 #, c-format
1749 msgid ""
1750 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
1751 "a single list."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/language/dictionary/missing-values.c:113
1755 #, c-format
1756 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/language/dictionary/missing-values.c:132
1760 #, c-format
1761 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:96
1765 msgid ""
1766 "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
1767 "be made permanent."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:118
1771 msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:141
1775 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:151
1779 msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:163
1783 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:181
1787 msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:194
1791 msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:202
1795 msgid ""
1796 "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
1797 "subcommand."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:210
1801 #, c-format
1802 msgid ""
1803 "Differing number of variables in old name list (%d) and in new name list (%"
1804 "d)."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:221
1808 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:235
1812 msgid ""
1813 "KEEP subcommand may be given at most once.  It may notbe given in "
1814 "conjunction with the DROP subcommand."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:278
1818 msgid ""
1819 "DROP subcommand may be given at most once.  It may not be given in "
1820 "conjunction with the KEEP subcommand."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:304
1824 #, c-format
1825 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:306
1829 msgid "Subcommand name expected."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:314
1833 msgid "`/' or `.' expected."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/language/dictionary/numeric.c:64
1837 #, c-format
1838 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/language/dictionary/numeric.c:83 src/language/dictionary/numeric.c:163
1842 #: src/language/dictionary/vector.c:163
1843 #, c-format
1844 msgid "There is already a variable named %s."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/language/dictionary/numeric.c:134
1848 #, c-format
1849 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:51
1853 msgid ""
1854 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will "
1855 "be made permanent."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:61
1859 msgid "`(' expected."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:69
1863 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:78
1867 #, c-format
1868 msgid ""
1869 "Differing number of variables in old name list (%u) and in new name list (%"
1870 "u)."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:90
1874 msgid "`)' expected after variable names."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:100
1878 #, c-format
1879 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/language/dictionary/split-file.c:85
1883 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:523
1884 #: src/language/stats/crosstabs.q:1116 src/language/stats/crosstabs.q:1143
1885 #: src/language/stats/crosstabs.q:1163 src/language/stats/crosstabs.q:1185
1886 #: src/language/stats/examine.q:1149 src/language/stats/frequencies.q:1177
1887 #: src/language/stats/frequencies.q:1301
1888 msgid "Value"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/language/dictionary/split-file.c:86
1892 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:385
1893 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:524 src/ui/gui/var-sheet.c:75
1894 msgid "Label"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:105
1898 msgid "File:"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:107
1902 msgid "Label:"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:111
1906 msgid "No label."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:114
1910 msgid "Created:"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:117
1914 msgid "Endian:"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:118
1918 msgid "Big."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:118
1922 msgid "Little."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:119
1926 msgid "Variables:"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
1930 msgid "Cases:"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:125
1934 msgid "Type:"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
1938 msgid "System File."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
1942 msgid "Weight:"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
1946 msgid "Not weighted."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:133
1950 msgid "Mode:"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:135
1954 #, c-format
1955 msgid "Compression %s."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:135
1959 msgid "on"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:135
1963 msgid "off"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:145
1967 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:383
1968 msgid "Description"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:146
1972 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:381
1973 msgid "Position"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:204
1977 msgid "The active file does not have a file label."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:207
1981 msgid "File label:"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:269
1985 msgid "No variables to display."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:288
1989 msgid "Macros not supported."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:298
1993 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:307
1997 msgid "Documents in the active file:"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:457
2001 #, c-format
2002 msgid "Format: %s"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:464
2006 #, c-format
2007 msgid "Print Format: %s"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:467
2011 #, c-format
2012 msgid "Write Format: %s"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:479
2016 msgid "Missing Values: "
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:580
2020 msgid "No vectors defined."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:595
2024 msgid "Vector"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/language/dictionary/value-labels.c:122
2028 #, c-format
2029 msgid ""
2030 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
2031 "s."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/language/dictionary/value-labels.c:158 src/language/lexer/lexer.c:590
2035 msgid "expecting string"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/language/dictionary/value-labels.c:167 src/language/lexer/lexer.c:604
2039 msgid "expecting integer"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/language/dictionary/value-labels.c:171
2043 #, c-format
2044 msgid "Value label `%g' is not integer."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/language/dictionary/value-labels.c:181
2048 msgid "Truncating value label to 60 characters."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/language/dictionary/variable-label.c:52
2052 msgid "String expected for variable label."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/language/dictionary/variable-label.c:58
2056 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/language/dictionary/vector.c:74
2060 #, c-format
2061 msgid "Vector name %s is given twice."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/language/dictionary/vector.c:80
2065 #, c-format
2066 msgid "There is already a vector with name %s."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/language/dictionary/vector.c:101
2070 msgid ""
2071 "A slash must be used to separate each vector specification when using the "
2072 "long form.  Commands such as VECTOR A,B=Q1 TO Q20 are not supported."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/language/dictionary/vector.c:135
2076 msgid "Vectors must have at least one element."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/language/dictionary/vector.c:149
2080 #, c-format
2081 msgid "%s%d is too long for a variable name."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/language/dictionary/vector.c:188
2085 msgid ""
2086 "The syntax for this command does not match the expected syntax for either "
2087 "the long form or the short form of VECTOR."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/language/dictionary/weight.c:51
2091 msgid "The weighting variable must be numeric."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/language/dictionary/weight.c:56
2095 msgid "The weighting variable may not be scratch."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/language/expressions/evaluate.c:148
2099 msgid "expecting number or string"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/language/expressions/helpers.c:34
2103 msgid ""
2104 "One of the arguments to a DATE function is not an integer.  The result will "
2105 "be system-missing."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/language/expressions/helpers.c:56
2109 msgid ""
2110 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer.  The result will be system-"
2111 "missing."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/language/expressions/helpers.c:62
2115 msgid ""
2116 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53.  "
2117 "The result will be system-missing."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/language/expressions/helpers.c:84
2121 msgid ""
2122 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer.  The result will be system-"
2123 "missing."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/language/expressions/helpers.c:90
2127 msgid ""
2128 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366.  "
2129 "The result will be system-missing."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/language/expressions/helpers.c:112
2133 msgid ""
2134 "The year argument to YRMODA is greater than 47516.  The result will be "
2135 "system-missing."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/language/expressions/parse.c:256
2139 #, c-format
2140 msgid ""
2141 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/language/expressions/parse.c:268
2145 #, c-format
2146 msgid ""
2147 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/language/expressions/parse.c:409
2151 #, c-format
2152 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/language/expressions/parse.c:614
2156 msgid ""
2157 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
2158 "mathematically expected result.  Use the AND logical operator to fix the "
2159 "problem (e.g. \"a < b AND b < c\").  If chaining is really intended, "
2160 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/language/expressions/parse.c:713
2164 msgid ""
2165 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
2166 "associative semantics are more useful.  That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
2167 "**c\", not as \"a**(b**c)\".  To disable this warning, insert parentheses."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/language/expressions/parse.c:778
2171 #, c-format
2172 msgid "Unknown system variable %s."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/language/expressions/parse.c:826
2176 #, c-format
2177 msgid "Unknown identifier %s."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/language/expressions/parse.c:854 src/language/stats/aggregate.c:506
2181 msgid "expecting `)'"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/language/expressions/parse.c:861
2185 msgid "in expression"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/language/expressions/parse.c:1037
2189 #, c-format
2190 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/language/expressions/parse.c:1046
2194 #, c-format
2195 msgid "%s must have even number of arguments in list."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/language/expressions/parse.c:1049
2199 #, c-format
2200 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/language/expressions/parse.c:1059
2204 #, c-format
2205 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/language/expressions/parse.c:1068
2209 #, c-format
2210 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/language/expressions/parse.c:1074
2214 #, c-format
2215 msgid ""
2216 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
2217 "passing only %d arguments in list."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/language/expressions/parse.c:1128
2221 #, c-format
2222 msgid "Type mismatch invoking %s as "
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/language/expressions/parse.c:1133
2226 msgid "Function invocation "
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/language/expressions/parse.c:1135
2230 msgid " does not match any known function.  Candidates are:"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/language/expressions/parse.c:1165
2234 #, c-format
2235 msgid "No function or vector named %s."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/language/expressions/parse.c:1207
2239 #, c-format
2240 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/language/expressions/parse.c:1227
2244 #, c-format
2245 msgid "%s is a PSPP extension."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/language/expressions/parse.c:1230 src/ui/terminal/command-line.c:127
2249 #: src/ui/terminal/command-line.c:146 src/ui/terminal/command-line.c:158
2250 #, c-format
2251 msgid "%s is not yet implemented."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/language/expressions/parse.c:1236
2255 #, c-format
2256 msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/language/lexer/format-parser.c:91
2260 msgid "expecting valid format specifier"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/language/lexer/format-parser.c:124
2264 msgid "expecting format type"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/language/lexer/lexer.c:264
2268 #, c-format
2269 msgid "%s does not form a valid number."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/language/lexer/lexer.c:368
2273 #, c-format
2274 msgid "Bad character in input: `%c'."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/language/lexer/lexer.c:370
2278 #, c-format
2279 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/language/lexer/lexer.c:401
2283 #, c-format
2284 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/language/lexer/lexer.c:409
2288 #, c-format
2289 msgid "missing required subcommand %s"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/language/lexer/lexer.c:438
2293 #, c-format
2294 msgid "Syntax error %s at %s."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/language/lexer/lexer.c:441
2298 #, c-format
2299 msgid "Syntax error at %s."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/language/lexer/lexer.c:559 src/language/lexer/lexer.c:576
2303 #, c-format
2304 msgid "expecting `%s'"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/language/lexer/lexer.c:618
2308 msgid "expecting number"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/language/lexer/lexer.c:632
2312 msgid "expecting identifier"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/language/lexer/lexer.c:862
2316 msgid "<ERROR>"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/language/lexer/lexer.c:1008
2320 msgid "binary"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/language/lexer/lexer.c:1013
2324 msgid "octal"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/language/lexer/lexer.c:1018
2328 msgid "hex"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/language/lexer/lexer.c:1028
2332 #, c-format
2333 msgid "String of %s digits has %d characters, which is not a multiple of %d."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/language/lexer/lexer.c:1057
2337 #, c-format
2338 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/language/lexer/lexer.c:1088
2342 msgid "Unterminated string constant."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/language/lexer/lexer.c:1142
2346 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/language/lexer/lexer.c:1150
2350 msgid "String expected following `+'."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/language/lexer/lexer.c:1163
2354 #, c-format
2355 msgid "String exceeds 255 characters in length (%d characters)."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/language/lexer/lexer.c:1178
2359 msgid ""
2360 "Sorry, literal strings may not contain null characters.  Replacing with "
2361 "spaces."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/language/lexer/range-parser.c:43
2365 #, c-format
2366 msgid ""
2367 "Low end of range (%g) is below high end (%g).  The range will be treated as "
2368 "reversed."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/language/lexer/range-parser.c:51
2372 #, c-format
2373 msgid "Ends of range are equal (%g)."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/language/lexer/range-parser.c:59
2377 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/language/lexer/range-parser.c:98
2381 msgid "System-missing value is not valid here."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/language/lexer/range-parser.c:106
2385 msgid "expecting number or data string"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/language/lexer/variable-parser.c:53
2389 msgid "expecting variable name"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/language/lexer/variable-parser.c:63
2393 #, c-format
2394 msgid "%s is not a variable name."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/language/lexer/variable-parser.c:174
2398 #, c-format
2399 msgid ""
2400 "%s is not a numeric variable.  It will not be included in the variable list."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/language/lexer/variable-parser.c:177
2404 #, c-format
2405 msgid ""
2406 "%s is not a string variable.  It will not be included in the variable list."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/language/lexer/variable-parser.c:181
2410 #, c-format
2411 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/language/lexer/variable-parser.c:184
2415 #, c-format
2416 msgid ""
2417 "%s and %s are not the same type.  All variables in this variable list must "
2418 "be of the same type.  %s will be omitted from list."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/language/lexer/variable-parser.c:189
2422 #, c-format
2423 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/language/lexer/variable-parser.c:294
2427 #, c-format
2428 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/language/lexer/variable-parser.c:303
2432 #, c-format
2433 msgid ""
2434 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
2435 "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
2436 "system variables.  %s is a %s variable, whereas %s is %s."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/language/lexer/variable-parser.c:376
2440 msgid "incorrect use of TO convention"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/language/lexer/variable-parser.c:419
2444 msgid "Scratch variables not allowed here."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/language/lexer/variable-parser.c:441
2448 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/language/lexer/variable-parser.c:446
2452 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/language/line-buffer.c:251
2456 #, c-format
2457 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/language/line-buffer.c:335
2461 #, c-format
2462 msgid "Closing `%s': %s."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/language/line-buffer.c:447
2466 #, c-format
2467 msgid "opening \"%s\" as syntax file"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/language/line-buffer.c:452
2471 #, c-format
2472 msgid "Opening `%s': %s."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/language/line-buffer.c:465
2476 #, c-format
2477 msgid "Reading `%s': %s."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/language/stats/aggregate.c:212
2481 msgid "while expecting COLUMNWISE"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/language/stats/aggregate.c:241
2485 msgid "expecting BREAK"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/language/stats/aggregate.c:246
2489 msgid ""
2490 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
2491 "has no effect.  Output data will be sorted the same way as the input data."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/language/stats/aggregate.c:419
2495 msgid "expecting aggregation function"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/language/stats/aggregate.c:435
2499 #, c-format
2500 msgid "Unknown aggregation function %s."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/language/stats/aggregate.c:487
2504 #, c-format
2505 msgid "Missing argument %d to %s."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/language/stats/aggregate.c:496
2509 #, c-format
2510 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/language/stats/aggregate.c:518
2514 #, c-format
2515 msgid ""
2516 "Number of source variables (%u) does not match number of target variables (%"
2517 "u)."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/language/stats/aggregate.c:534
2521 #, c-format
2522 msgid ""
2523 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order.  They will "
2524 "be treated as if they had been specified in the correct order."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/language/stats/aggregate.c:601
2528 #, c-format
2529 msgid ""
2530 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
2531 "contains the aggregate variables and the break variables."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/language/stats/autorecode.c:136
2535 #, c-format
2536 msgid "Source variable count (%u) does not match target variable count (%u)."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/language/stats/autorecode.c:164
2540 #, c-format
2541 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/language/stats/autorecode.c:171
2545 #, c-format
2546 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/language/stats/crosstabs.q:270
2550 msgid ""
2551 "Missing mode REPORT not allowed in general mode.  Assuming MISSING=TABLE."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/language/stats/crosstabs.q:280
2555 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode.  Assuming WRITE=CELLS."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/language/stats/crosstabs.q:336
2559 msgid "Too many crosstabulation variables or dimensions."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/language/stats/crosstabs.q:346
2563 msgid "expecting BY"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/language/stats/crosstabs.q:413
2567 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/language/stats/crosstabs.q:450
2571 #, c-format
2572 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/language/stats/crosstabs.q:817
2576 msgid "Summary."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/language/stats/crosstabs.q:819 src/language/stats/examine.q:934
2580 msgid "Cases"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/language/stats/crosstabs.q:820 src/language/stats/examine.q:868
2584 #: src/language/stats/frequencies.q:1175 src/language/stats/frequencies.q:1551
2585 msgid "Valid"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/language/stats/crosstabs.q:821 src/language/stats/examine.q:869
2589 #: src/language/stats/frequencies.q:1244 src/language/stats/frequencies.q:1552
2590 #: src/ui/gui/var-sheet.c:77
2591 msgid "Missing"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/language/stats/crosstabs.q:822 src/language/stats/crosstabs.q:1025
2595 #: src/language/stats/crosstabs.q:1745 src/language/stats/examine.q:870
2596 #: src/language/stats/frequencies.q:1253 src/language/stats/oneway.q:317
2597 #: src/language/stats/oneway.q:481 src/language/stats/regression.q:314
2598 msgid "Total"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/language/stats/crosstabs.q:832 src/language/stats/examine.q:946
2602 #: src/language/stats/frequencies.q:1550 src/language/stats/oneway.q:403
2603 #: src/language/stats/t-test.q:688 src/language/stats/t-test.q:711
2604 #: src/language/stats/t-test.q:836 src/language/stats/t-test.q:1371
2605 msgid "N"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/language/stats/crosstabs.q:833 src/language/stats/examine.q:949
2609 #: src/language/stats/frequencies.q:1179 src/language/stats/frequencies.q:1180
2610 #: src/language/stats/frequencies.q:1181
2611 msgid "Percent"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/language/stats/crosstabs.q:1075
2615 msgid "count"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/language/stats/crosstabs.q:1076
2619 msgid "row %"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/language/stats/crosstabs.q:1077
2623 msgid "column %"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/language/stats/crosstabs.q:1078
2627 msgid "total %"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/language/stats/crosstabs.q:1079
2631 msgid "expected"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/language/stats/crosstabs.q:1080
2635 msgid "residual"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/language/stats/crosstabs.q:1081
2639 msgid "std. resid."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/language/stats/crosstabs.q:1082
2643 msgid "adj. resid."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/language/stats/crosstabs.q:1112
2647 msgid "Chi-square tests."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/language/stats/crosstabs.q:1115 src/language/stats/crosstabs.q:1142
2651 #: src/language/stats/crosstabs.q:1162 src/language/stats/crosstabs.q:1183
2652 #: src/language/stats/examine.q:1380
2653 msgid "Statistic"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/language/stats/crosstabs.q:1117 src/language/stats/oneway.q:290
2657 #: src/language/stats/oneway.q:693 src/language/stats/regression.q:307
2658 #: src/language/stats/t-test.q:986 src/language/stats/t-test.q:1178
2659 #: src/language/stats/t-test.q:1270
2660 msgid "df"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/language/stats/crosstabs.q:1119
2664 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/language/stats/crosstabs.q:1121
2668 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/language/stats/crosstabs.q:1123
2672 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/language/stats/crosstabs.q:1138
2676 msgid "Symmetric measures."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/language/stats/crosstabs.q:1141 src/language/stats/crosstabs.q:1182
2680 msgid "Category"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/language/stats/crosstabs.q:1144 src/language/stats/crosstabs.q:1186
2684 msgid "Asymp. Std. Error"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/language/stats/crosstabs.q:1145 src/language/stats/crosstabs.q:1187
2688 msgid "Approx. T"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/language/stats/crosstabs.q:1146 src/language/stats/crosstabs.q:1188
2692 msgid "Approx. Sig."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/language/stats/crosstabs.q:1157
2696 msgid "Risk estimate."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/language/stats/crosstabs.q:1161
2700 #, c-format
2701 msgid "95%% Confidence Interval"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/language/stats/crosstabs.q:1164 src/language/stats/t-test.q:990
2705 #: src/language/stats/t-test.q:1175 src/language/stats/t-test.q:1273
2706 msgid "Lower"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/language/stats/crosstabs.q:1165 src/language/stats/t-test.q:991
2710 #: src/language/stats/t-test.q:1176 src/language/stats/t-test.q:1274
2711 msgid "Upper"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/language/stats/crosstabs.q:1179
2715 msgid "Directional measures."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/language/stats/crosstabs.q:1184 src/ui/gui/var-sheet.c:72
2719 msgid "Type"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/language/stats/crosstabs.q:1937
2723 msgid "Pearson Chi-Square"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/language/stats/crosstabs.q:1938
2727 msgid "Likelihood Ratio"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/language/stats/crosstabs.q:1939
2731 msgid "Fisher's Exact Test"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/language/stats/crosstabs.q:1940
2735 msgid "Continuity Correction"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/language/stats/crosstabs.q:1941
2739 msgid "Linear-by-Linear Association"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/language/stats/crosstabs.q:1978 src/language/stats/crosstabs.q:2048
2743 #: src/language/stats/crosstabs.q:2107
2744 msgid "N of Valid Cases"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/language/stats/crosstabs.q:1994 src/language/stats/crosstabs.q:2123
2748 msgid "Nominal by Nominal"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/language/stats/crosstabs.q:1995 src/language/stats/crosstabs.q:2124
2752 msgid "Ordinal by Ordinal"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/language/stats/crosstabs.q:1996
2756 msgid "Interval by Interval"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/language/stats/crosstabs.q:1997
2760 msgid "Measure of Agreement"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/language/stats/crosstabs.q:2002
2764 msgid "Phi"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/language/stats/crosstabs.q:2003
2768 msgid "Cramer's V"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/language/stats/crosstabs.q:2004
2772 msgid "Contingency Coefficient"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/language/stats/crosstabs.q:2005
2776 msgid "Kendall's tau-b"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/language/stats/crosstabs.q:2006
2780 msgid "Kendall's tau-c"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/language/stats/crosstabs.q:2007
2784 msgid "Gamma"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/language/stats/crosstabs.q:2008
2788 msgid "Spearman Correlation"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/language/stats/crosstabs.q:2009
2792 msgid "Pearson's R"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/language/stats/crosstabs.q:2010
2796 msgid "Kappa"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/language/stats/crosstabs.q:2080
2800 #, c-format
2801 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/language/stats/crosstabs.q:2083
2805 #, c-format
2806 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/language/stats/crosstabs.q:2091
2810 #, c-format
2811 msgid "For cohort %s = %g"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/language/stats/crosstabs.q:2094
2815 #, c-format
2816 msgid "For cohort %s = %.*s"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/language/stats/crosstabs.q:2125
2820 msgid "Nominal by Interval"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/language/stats/crosstabs.q:2130
2824 msgid "Lambda"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/language/stats/crosstabs.q:2131
2828 msgid "Goodman and Kruskal tau"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/language/stats/crosstabs.q:2132
2832 msgid "Uncertainty Coefficient"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/language/stats/crosstabs.q:2133
2836 msgid "Somers' d"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/language/stats/crosstabs.q:2134
2840 msgid "Eta"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/language/stats/crosstabs.q:2139
2844 msgid "Symmetric"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/language/stats/crosstabs.q:2140 src/language/stats/crosstabs.q:2141
2848 #, c-format
2849 msgid "%s Dependent"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1485
2853 #: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/oneway.q:404
2854 #: src/language/stats/t-test.q:689 src/language/stats/t-test.q:712
2855 #: src/language/stats/t-test.q:835 src/language/stats/t-test.q:1172
2856 msgid "Mean"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/language/stats/descriptives.c:109
2860 msgid "S E Mean"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/frequencies.q:127
2864 msgid "Std Dev"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1565
2868 #: src/language/stats/frequencies.q:128
2869 msgid "Variance"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1672
2873 #: src/language/stats/frequencies.q:129
2874 msgid "Kurtosis"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/language/stats/descriptives.c:113
2878 msgid "S E Kurt"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/language/stats/descriptives.c:114 src/language/stats/examine.q:1652
2882 #: src/language/stats/frequencies.q:131
2883 msgid "Skewness"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/language/stats/descriptives.c:115
2887 msgid "S E Skew"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/language/stats/descriptives.c:116 src/language/stats/examine.q:1613
2891 #: src/language/stats/frequencies.q:133
2892 msgid "Range"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/language/stats/descriptives.c:117 src/language/stats/examine.q:1590
2896 #: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/oneway.q:416
2897 msgid "Minimum"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/language/stats/descriptives.c:118 src/language/stats/examine.q:1601
2901 #: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/oneway.q:417
2902 msgid "Maximum"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/language/stats/descriptives.c:119 src/language/stats/frequencies.q:136
2906 msgid "Sum"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/language/stats/descriptives.c:344
2910 #, c-format
2911 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/language/stats/descriptives.c:446
2915 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/language/stats/descriptives.c:518
2919 msgid ""
2920 "Ran out of generic names for Z-score variables.  There are only 126 generic "
2921 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/language/stats/descriptives.c:550
2925 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/language/stats/descriptives.c:555
2929 msgid "Source"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/language/stats/descriptives.c:556
2933 msgid "Target"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/language/stats/descriptives.c:674 src/language/stats/descriptives.c:680
2937 msgid "Z-score of "
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/language/stats/descriptives.c:900
2941 msgid "Valid N"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/language/stats/descriptives.c:901
2945 msgid "Missing N"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/language/stats/descriptives.c:928
2949 #, c-format
2950 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/language/stats/examine.q:485 src/language/stats/examine.q:497
2954 #, c-format
2955 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/language/stats/examine.q:928
2959 msgid "Case Processing Summary"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/language/stats/examine.q:1134
2963 msgid "Extreme Values"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/language/stats/examine.q:1150
2967 msgid "Case Number"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/language/stats/examine.q:1235
2971 msgid "Highest"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/language/stats/examine.q:1240
2975 msgid "Lowest"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/language/stats/examine.q:1381 src/language/stats/oneway.q:406
2979 #: src/language/stats/oneway.q:691 src/language/stats/regression.q:211
2980 msgid "Std. Error"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/language/stats/examine.q:1383 src/language/stats/oneway.q:420
2984 msgid "Descriptives"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/language/stats/examine.q:1503 src/language/stats/oneway.q:411
2988 #, c-format
2989 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/language/stats/examine.q:1509 src/language/stats/oneway.q:413
2993 msgid "Lower Bound"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/language/stats/examine.q:1520 src/language/stats/oneway.q:414
2997 msgid "Upper Bound"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/language/stats/examine.q:1532
3001 #, c-format
3002 msgid "5%% Trimmed Mean"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/language/stats/examine.q:1543 src/language/stats/frequencies.q:125
3006 msgid "Median"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/language/stats/examine.q:1577 src/language/stats/oneway.q:405
3010 #: src/language/stats/t-test.q:690 src/language/stats/t-test.q:713
3011 #: src/language/stats/t-test.q:837 src/language/stats/t-test.q:1173
3012 msgid "Std. Deviation"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/language/stats/examine.q:1625
3016 msgid "Interquartile Range"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/language/stats/examine.q:1777
3020 #, c-format
3021 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/language/stats/examine.q:1802
3025 msgid "Boxplot"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/language/stats/examine.q:1844
3029 #, c-format
3030 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/language/stats/examine.q:1845 src/language/stats/examine.q:1851
3034 msgid "Observed Value"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/language/stats/examine.q:1846
3038 msgid "Expected Normal"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/language/stats/examine.q:1849
3042 #, c-format
3043 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/language/stats/examine.q:1852
3047 msgid "Dev from Normal"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/language/stats/examine.q:1971 src/language/stats/examine.q:1993
3051 #: src/language/stats/frequencies.q:1562
3052 msgid "Percentiles"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/language/stats/examine.q:2118
3056 msgid "Tukey's Hinges"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/language/stats/flip.c:100
3060 msgid ""
3061 "FLIP ignores TEMPORARY.  Temporary transformations will be made permanent."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/language/stats/flip.c:242
3065 #, c-format
3066 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/language/stats/flip.c:258
3070 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/language/stats/flip.c:295
3074 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/language/stats/flip.c:306 src/language/stats/flip.c:372
3078 #, c-format
3079 msgid "Error writing FLIP file: %s."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/language/stats/flip.c:419
3083 #, c-format
3084 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/language/stats/flip.c:426
3088 msgid "Error creating FLIP source file."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/language/stats/flip.c:438
3092 #, c-format
3093 msgid "Error reading FLIP file: %s."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/language/stats/flip.c:462
3097 #, c-format
3098 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/language/stats/flip.c:470
3102 #, c-format
3103 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/language/stats/flip.c:481
3107 #, c-format
3108 msgid "Error closing FLIP source file: %s."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/language/stats/flip.c:489
3112 #, c-format
3113 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/language/stats/flip.c:537
3117 #, c-format
3118 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/language/stats/flip.c:540
3122 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/language/stats/frequencies.q:124
3126 msgid "S.E. Mean"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/language/stats/frequencies.q:126
3130 msgid "Mode"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/language/stats/frequencies.q:130
3134 msgid "S.E. Kurt"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/language/stats/frequencies.q:132
3138 msgid "S.E. Skew"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/language/stats/frequencies.q:416
3142 msgid ""
3143 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given.  HBAR will be "
3144 "assumed.  Argument values will be given precedence increasing along the "
3145 "order given."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/language/stats/frequencies.q:499
3149 #, c-format
3150 msgid ""
3151 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified.  However, "
3152 "MIN was specified as %g and MAX as %g.  MIN and MAX will be ignored."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/language/stats/frequencies.q:830
3156 msgid ""
3157 "Upper limit of integer mode value range must be greater than lower limit."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/language/stats/frequencies.q:843
3161 #, c-format
3162 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/language/stats/frequencies.q:849
3166 #, c-format
3167 msgid "Integer mode specified, but %s is not a numeric variable."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/language/stats/frequencies.q:922
3171 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/language/stats/frequencies.q:934
3175 #, c-format
3176 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/language/stats/frequencies.q:941
3180 #, c-format
3181 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/language/stats/frequencies.q:1176 src/language/stats/frequencies.q:1269
3185 #: src/language/stats/frequencies.q:1270 src/language/stats/frequencies.q:1304
3186 msgid "Cum"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/language/stats/frequencies.q:1178 src/output/charts/plot-hist.c:129
3190 msgid "Frequency"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/language/stats/frequencies.q:1199
3194 msgid "Value Label"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/language/stats/frequencies.q:1302
3198 msgid "Freq"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/language/stats/frequencies.q:1303 src/language/stats/frequencies.q:1305
3202 msgid "Pct"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/language/stats/frequencies.q:1524
3206 #, c-format
3207 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/language/stats/means.q:104
3211 msgid "Missing required subcommand TABLES."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/language/stats/means.q:138
3215 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/language/stats/oneway.q:180
3219 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/language/stats/oneway.q:189
3223 #, c-format
3224 msgid "Coefficients for contrast %d do not total zero"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/language/stats/oneway.q:254
3228 #, c-format
3229 msgid "`%s' is not a variable name"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/language/stats/oneway.q:289 src/language/stats/regression.q:306
3233 msgid "Sum of Squares"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/language/stats/oneway.q:291 src/language/stats/regression.q:308
3237 msgid "Mean Square"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/language/stats/oneway.q:292 src/language/stats/regression.q:309
3241 #: src/language/stats/t-test.q:983
3242 msgid "F"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/language/stats/oneway.q:293 src/language/stats/oneway.q:547
3246 #: src/language/stats/regression.q:214 src/language/stats/regression.q:310
3247 msgid "Significance"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/language/stats/oneway.q:315
3251 msgid "Between Groups"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/language/stats/oneway.q:316
3255 msgid "Within Groups"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/language/stats/oneway.q:363 src/language/stats/regression.q:336
3259 msgid "ANOVA"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/language/stats/oneway.q:544
3263 msgid "Levene Statistic"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/language/stats/oneway.q:545
3267 msgid "df1"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/language/stats/oneway.q:546
3271 msgid "df2"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/language/stats/oneway.q:550
3275 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/language/stats/oneway.q:620
3279 msgid "Contrast Coefficients"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/language/stats/oneway.q:622 src/language/stats/oneway.q:689
3283 msgid "Contrast"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/language/stats/oneway.q:687
3287 msgid "Contrast Tests"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/language/stats/oneway.q:690
3291 msgid "Value of Contrast"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/language/stats/oneway.q:692 src/language/stats/regression.q:213
3295 #: src/language/stats/t-test.q:985 src/language/stats/t-test.q:1177
3296 #: src/language/stats/t-test.q:1269
3297 msgid "t"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/language/stats/oneway.q:694 src/language/stats/t-test.q:987
3301 #: src/language/stats/t-test.q:1179 src/language/stats/t-test.q:1271
3302 msgid "Sig. (2-tailed)"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/language/stats/oneway.q:738
3306 msgid "Assume equal variances"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/language/stats/oneway.q:742
3310 msgid "Does not assume equal"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/language/stats/rank.q:221
3314 #, c-format
3315 msgid "%s of %s by %s"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/language/stats/rank.q:226
3319 #, c-format
3320 msgid "%s of %s"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/language/stats/rank.q:718
3324 msgid "Cannot create new rank variable.  All candidates in use."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/language/stats/rank.q:818
3328 msgid "Variables Created By RANK"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/language/stats/rank.q:842
3332 #, c-format
3333 msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/language/stats/rank.q:853
3337 #, c-format
3338 msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/language/stats/rank.q:867
3342 #, c-format
3343 msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/language/stats/rank.q:877
3347 #, c-format
3348 msgid "%s into %s(%s of %s)"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/language/stats/rank.q:890
3352 msgid ""
3353 "FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have "
3354 "not been requested.  The FRACTION subcommand will be ignored."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/language/stats/rank.q:982
3358 #, c-format
3359 msgid "Variable %s already exists."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/language/stats/rank.q:987
3363 msgid "Too many variables in INTO clause."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/language/stats/regression.q:165
3367 msgid "R"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/language/stats/regression.q:166
3371 msgid "R Square"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/language/stats/regression.q:167
3375 msgid "Adjusted R Square"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/language/stats/regression.q:168
3379 msgid "Std. Error of the Estimate"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/language/stats/regression.q:173
3383 msgid "Model Summary"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/language/stats/regression.q:210
3387 msgid "B"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/language/stats/regression.q:212
3391 msgid "Beta"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/language/stats/regression.q:215
3395 msgid "(Constant)"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/language/stats/regression.q:275
3399 msgid "Coefficients"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/language/stats/regression.q:312
3403 msgid "Regression"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/language/stats/regression.q:313
3407 msgid "Residual"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/language/stats/regression.q:391
3411 msgid "Model"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/language/stats/regression.q:392
3415 msgid "Covariances"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/language/stats/regression.q:407
3419 msgid "Coefficient Correlations"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/language/stats/regression.q:1131
3423 msgid "Dependent variable must be numeric."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/language/stats/sort-cases.c:64
3427 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/language/stats/sort-criteria.c:98
3431 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/language/stats/sort-criteria.c:103
3435 msgid "`)' expected."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/language/stats/t-test.q:278
3439 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/language/stats/t-test.q:296
3443 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/language/stats/t-test.q:334
3447 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/language/stats/t-test.q:385
3451 #, c-format
3452 msgid "Long string variable %s is not valid here."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/language/stats/t-test.q:405 src/language/stats/t-test.q:420
3456 msgid ""
3457 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/language/stats/t-test.q:492
3461 #, c-format
3462 msgid ""
3463 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%d) did not "
3464 "match the number following (%d)."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/language/stats/t-test.q:509
3468 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/language/stats/t-test.q:686
3472 msgid "One-Sample Statistics"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/language/stats/t-test.q:691 src/language/stats/t-test.q:714
3476 #: src/language/stats/t-test.q:838
3477 msgid "SE. Mean"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/language/stats/t-test.q:709
3481 msgid "Group Statistics"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/language/stats/t-test.q:832
3485 msgid "Paired Sample Statistics"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/language/stats/t-test.q:854 src/language/stats/t-test.q:1198
3489 #: src/language/stats/t-test.q:1388
3490 #, c-format
3491 msgid "Pair %d"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/language/stats/t-test.q:971
3495 msgid "Independent Samples Test"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/language/stats/t-test.q:979
3499 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/language/stats/t-test.q:981
3503 msgid "t-test for Equality of Means"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/language/stats/t-test.q:984 src/language/stats/t-test.q:1373
3507 msgid "Sig."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/language/stats/t-test.q:988 src/language/stats/t-test.q:1272
3511 msgid "Mean Difference"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/language/stats/t-test.q:989
3515 msgid "Std. Error Difference"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/language/stats/t-test.q:994 src/language/stats/t-test.q:1169
3519 #: src/language/stats/t-test.q:1264
3520 #, c-format
3521 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/language/stats/t-test.q:1049
3525 msgid "Equal variances assumed"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/language/stats/t-test.q:1101
3529 msgid "Equal variances not assumed"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/language/stats/t-test.q:1159
3533 msgid "Paired Samples Test"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/language/stats/t-test.q:1162
3537 msgid "Paired Differences"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/language/stats/t-test.q:1174
3541 msgid "Std. Error Mean"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/language/stats/t-test.q:1253
3545 msgid "One-Sample Test"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/language/stats/t-test.q:1258
3549 #, c-format
3550 msgid "Test Value = %f"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/language/stats/t-test.q:1368
3554 msgid "Paired Samples Correlations"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/language/stats/t-test.q:1372
3558 msgid "Correlation"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/language/stats/t-test.q:1391
3562 #, c-format
3563 msgid "%s & %s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/language/tests/moments-test.c:49
3567 msgid "expecting weight value"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/language/utilities/date.c:35
3571 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/language/utilities/include.c:43
3575 msgid "expecting file name"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/language/utilities/permissions.c:77
3579 #, c-format
3580 msgid "Expecting %s or %s."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/language/utilities/permissions.c:110
3584 #, c-format
3585 msgid "Cannot stat %s: %s"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/language/utilities/permissions.c:123
3589 #, c-format
3590 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/language/utilities/set.q:175 src/language/utilities/set.q:177
3594 #: src/language/utilities/set.q:179 src/language/utilities/set.q:181
3595 #: src/language/utilities/set.q:183 src/language/utilities/set.q:185
3596 #: src/language/utilities/set.q:187 src/language/utilities/set.q:189
3597 #: src/language/utilities/set.q:191
3598 #, c-format
3599 msgid "%s is obsolete."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/language/utilities/set.q:194
3603 #, c-format
3604 msgid "%s is not implemented."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/language/utilities/set.q:197
3608 msgid "Active file compression is not implemented."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/language/utilities/set.q:272
3612 #, c-format
3613 msgid ""
3614 "CC%c: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
3615 "commas (not both)."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/language/utilities/set.q:324
3619 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/language/utilities/set.q:331
3623 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/language/utilities/set.q:352
3627 msgid "LENGTH must be at least 1."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/language/utilities/set.q:396
3631 msgid "WIDTH must be at least 40."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/language/utilities/set.q:418
3635 #, c-format
3636 msgid ""
3637 "FORMAT requires numeric output format as an argument.  Specified format %s "
3638 "is of type string."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/language/utilities/set.q:475
3642 msgid "BLANKS is SYSMIS."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/language/utilities/set.q:477
3646 #, c-format
3647 msgid "BLANKS is %g."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/language/utilities/set.q:509
3651 #, c-format
3652 msgid "CC%c is \"%s\"."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/language/utilities/set.q:546
3656 #, c-format
3657 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/language/utilities/set.q:552
3661 #, c-format
3662 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/language/utilities/set.q:558
3666 #, c-format
3667 msgid "FORMAT is %s."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/language/utilities/set.q:564
3671 #, c-format
3672 msgid "LENGTH is %d."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/language/utilities/set.q:570
3676 #, c-format
3677 msgid "MXERRS is %d."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/language/utilities/set.q:576
3681 #, c-format
3682 msgid "MXLOOPS is %d."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/language/utilities/set.q:582
3686 #, c-format
3687 msgid "MXWARNS is %d."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/language/utilities/set.q:589
3691 msgid "SCOMPRESSION is ON."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/language/utilities/set.q:591
3695 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/language/utilities/set.q:598
3699 msgid "UNDEFINED is WARN."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/language/utilities/set.q:600
3703 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/language/utilities/set.q:608
3707 msgid "WEIGHT is off."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/language/utilities/set.q:610
3711 #, c-format
3712 msgid "WEIGHT is variable %s."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/language/utilities/set.q:616
3716 #, c-format
3717 msgid "WIDTH is %d."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/language/utilities/title.c:70
3721 #, c-format
3722 msgid "%s: `.' expected after string."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/language/utilities/title.c:140
3726 #, c-format
3727 msgid "Document entered %s by %s:"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/language/xforms/compute.c:144 src/language/xforms/compute.c:191
3731 #, c-format
3732 msgid ""
3733 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
3734 "s."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/language/xforms/compute.c:147 src/language/xforms/compute.c:198
3738 #, c-format
3739 msgid ""
3740 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/language/xforms/compute.c:333
3744 #, c-format
3745 msgid "There is no vector named %s."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/language/xforms/count.c:125
3749 msgid "Destination cannot be a string variable."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/language/xforms/recode.c:248
3753 msgid ""
3754 "Inconsistent target variable types.  Target variables must be all numeric or "
3755 "all string."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/language/xforms/recode.c:268
3759 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/language/xforms/recode.c:386
3763 msgid "expecting output value"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/language/xforms/recode.c:433
3767 #, c-format
3768 msgid ""
3769 "%u variable(s) cannot be recoded into %u variable(s).  Specify the same "
3770 "number of variables as source and target variables."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/language/xforms/recode.c:449
3774 #, c-format
3775 msgid ""
3776 "There is no variable named %s.  (All string variables specified on INTO must "
3777 "already exist.  Use the STRING command to create a string variable.)"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/language/xforms/recode.c:464
3781 #, c-format
3782 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/language/xforms/recode.c:477
3786 #, c-format
3787 msgid "Type mismatch.  Cannot store %s data in %s variable %s."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/language/xforms/sample.c:78
3791 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/language/xforms/sample.c:98
3795 #, c-format
3796 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/language/xforms/select-if.c:101
3800 msgid "Syntax error expecting OFF or BY.  Turning off case filtering."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/language/xforms/select-if.c:116
3804 msgid "The filter variable must be numeric."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/language/xforms/select-if.c:122
3808 msgid "The filter variable may not be scratch."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libpspp/hash.c:617
3812 #, c-format
3813 msgid "hash table:"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/math/percentiles.c:44
3817 msgid "HAverage"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/math/percentiles.c:45
3821 msgid "Weighted Average"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/math/percentiles.c:46
3825 msgid "Rounded"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/math/percentiles.c:47
3829 msgid "Empirical"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/math/percentiles.c:48
3833 msgid "Empirical with averaging"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/math/sort.c:440
3837 #, c-format
3838 msgid ""
3839 "Out of memory.  Could not allocate room for minimum of %d cases of %d bytes "
3840 "each.  (PSPP workspace is currently restricted to a maximum of %d KB.)"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/output/afm.c:151
3844 #, c-format
3845 msgid "opening font metrics file \"%s\""
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/output/afm.c:241
3849 msgid "first line must be StartFontMetrics"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/output/afm.c:268
3853 #, c-format
3854 msgid "unsupported MappingScheme %d"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/output/afm.c:289
3858 msgid "required FontName is missing"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/output/afm.c:396
3862 msgid "CharMetrics line must start with C or CH"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/output/afm.c:537
3866 #, c-format
3867 msgid "reference to unknown character \"%s\""
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/output/afm.c:595
3871 msgid "expected end of file"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/output/afm.c:607
3875 msgid "syntax error expecting end of line"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/output/afm.c:625 src/output/afm.c:662
3879 msgid "number out of valid range"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/output/afm.c:627 src/output/afm.c:664
3883 msgid "invalid numeric syntax"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/output/afm.c:643
3887 msgid "syntax error expecting integer"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/output/afm.c:681
3891 msgid "syntax error expecting number"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/output/afm.c:694
3895 msgid "syntax error in hex constant"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/output/afm.c:709
3899 msgid "syntax error expecting hex constant"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/output/afm.c:747
3903 msgid "unexpected end of line"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/output/afm.c:797
3907 msgid "unexpected end of line expecting string"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/output/ascii.c:161
3911 #, c-format
3912 msgid "ascii: opening output file \"%s\""
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/output/ascii.c:172
3916 #, c-format
3917 msgid ""
3918 "ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
3919 "wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/output/ascii.c:233
3923 #, c-format
3924 msgid "ascii: closing output file \"%s\""
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/output/ascii.c:285
3928 #, c-format
3929 msgid ""
3930 "ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
3931 "decimal, with INDEX expressed in base 4"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/output/ascii.c:292
3935 #, c-format
3936 msgid "ascii: multiple values for %s"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/output/ascii.c:300
3940 #, c-format
3941 msgid "ascii: unknown parameter `%s'"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/output/ascii.c:314
3945 #, c-format
3946 msgid "ascii: positive integer required as `%s' value"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/output/ascii.c:340
3950 msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/output/ascii.c:353
3954 #, c-format
3955 msgid "ascii: zero or positive integer required as `%s' value"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/output/ascii.c:384
3959 #, c-format
3960 msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/output/ascii.c:473
3964 #, c-format
3965 msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/output/ascii.c:683 src/output/postscript.c:831
3969 #, c-format
3970 msgid "%s - Page %d"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/output/ascii.c:727
3974 msgid "ascii: charts are unsupported by this driver"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/output/charts/plot-hist.c:127
3978 msgid "HISTOGRAM"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/output/html.c:70
3982 #, c-format
3983 msgid "opening HTML output file: %s"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/output/html.c:81
3987 msgid "PSPP Output"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/output/html.c:170
3991 #, c-format
3992 msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/output/html.c:186
3996 msgid "`chart-files' value must contain `#'"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/output/html.c:384
4000 #, c-format
4001 msgid "creating \"%s\""
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/output/output.c:165
4005 #, c-format
4006 msgid "unknown output driver `%s'"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/output/output.c:167
4010 #, c-format
4011 msgid "output driver `%s' referenced but never defined"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/output/output.c:259
4015 msgid "using default output driver configuration"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/output/output.c:289
4019 msgid "cannot find output initialization file (use `-vv' to view search path)"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/output/output.c:297
4023 #, c-format
4024 msgid "cannot open \"%s\""
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/output/output.c:309
4028 #, c-format
4029 msgid "reading \"%s\""
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/output/output.c:331
4033 msgid "syntax error"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/output/output.c:340
4037 #, c-format
4038 msgid "error closing \"%s\""
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/output/output.c:348
4042 msgid "no active output drivers"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/output/output.c:351
4046 msgid "error reading device definition file"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/output/output.c:468
4050 #, c-format
4051 msgid ""
4052 "Driver classes:\n"
4053 "\t"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/output/output.c:500
4057 #, c-format
4058 msgid "syntax error parsing options for \"%s\" driver"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/output/output.c:516
4062 #, c-format
4063 msgid ""
4064 "reached end of options inside quoted string parsing options for \"%s\" driver"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/output/output.c:586
4068 #, c-format
4069 msgid "syntax error in string constant parsing options for \"%s\" driver"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/output/output.c:634
4073 #, c-format
4074 msgid "syntax error expecting `=' parsing options for driver \"%s\""
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/output/output.c:685
4078 #, c-format
4079 msgid "unknown output driver class `%.*s'"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/output/output.c:700
4083 #, c-format
4084 msgid "unknown device type `%.*s'"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/output/output.c:717
4088 #, c-format
4089 msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/output/output.c:763
4093 msgid "driver definition line missing driver name or class name"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/output/output.c:909
4097 #, c-format
4098 msgid "unit \"%s\" is unknown in dimension \"%s\""
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/output/output.c:924
4102 #, c-format
4103 msgid "bad dimension \"%s\""
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/output/output.c:950
4107 #, c-format
4108 msgid "`x' expected in paper size `%s'"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/output/output.c:960
4112 #, c-format
4113 msgid "trailing garbage `%s' on paper size `%s'"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/output/output.c:1004
4117 msgid "paper size name cannot be empty"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/output/output.c:1022
4121 msgid "cannot find `papersize' configuration file"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/output/output.c:1029
4125 #, c-format
4126 msgid "error opening \"%s\""
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/output/output.c:1040
4130 #, c-format
4131 msgid "error reading \"%s\""
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/output/output.c:1066
4135 msgid "syntax error in paper size definition"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/output/output.c:1078
4139 msgid "error reading paper size definition file"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/output/postscript.c:164
4143 #, c-format
4144 msgid "opening PostScript output file \"%s\""
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/output/postscript.c:202
4148 #, c-format
4149 msgid ""
4150 "The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
4151 "plus least 15 lines of the default fonts.  In fact, there's only room for %d "
4152 "lines of each font at the default size of %d.%03d points."
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/output/postscript.c:250
4156 #, c-format
4157 msgid "closing PostScript output file \"%s\""
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/output/postscript.c:310
4161 #, c-format
4162 msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/output/postscript.c:326
4166 #, c-format
4167 msgid ""
4168 "unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/output/postscript.c:338
4172 #, c-format
4173 msgid "boolean value expected for %s"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/output/postscript.c:351
4177 #, c-format
4178 msgid "positive integer value required for `%s'"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/output/postscript.c:356
4182 #, c-format
4183 msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/output/postscript.c:388
4187 #, c-format
4188 msgid "value for `%s' must be a dimension of positive length (i.e., `1in')"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/output/postscript.c:1181
4192 #, c-format
4193 msgid "\"%s\": bad font specification"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/output/postscript.c:1189
4197 #, c-format
4198 msgid "could not find AFM file \"%s\""
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/output/postscript.c:1203
4202 #, c-format
4203 msgid "could not find font \"%s\""
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/output/postscript.c:1212
4207 #, c-format
4208 msgid "could not find encoding \"%s\""
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/output/postscript.c:1312
4212 #, c-format
4213 msgid "cannot open font file \"%s\""
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/output/postscript.c:1353
4217 #, c-format
4218 msgid "reading font file \"%s\""
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/output/postscript.c:1375
4222 #, c-format
4223 msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/output/postscript.c:1404
4227 msgid "invalid numeric format"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/output/table.c:232
4231 #, c-format
4232 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/output/table.c:303
4236 #, c-format
4237 msgid ""
4238 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/ui/gui/customentry.c:338
4242 msgid "Style of bevel around the custom entry button"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/ui/gui/menu-actions.c:63
4246 msgid "Untitled"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/ui/gui/menu-actions.c:65
4250 msgid "PSPP Data Editor"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/ui/gui/menu-actions.c:220 src/ui/gui/psppire.glade:459
4254 msgid "Open"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/ui/gui/menu-actions.c:228
4258 msgid "System Files (*.sav)"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/ui/gui/menu-actions.c:234
4262 msgid "Portable Files (*.por) "
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/ui/gui/menu-actions.c:240
4266 msgid "All Files"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/ui/gui/menu-actions.c:273
4270 msgid "Save Data As"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/ui/gui/menu-actions.c:500
4274 msgid "Font Selection"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/ui/gui/message-dialog.c:136
4278 msgid "Script Error"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/ui/gui/message-dialog.c:140
4282 msgid "Data File Error"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/ui/gui/message-dialog.c:145
4286 msgid "PSPP Error"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:118 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:163
4290 msgid "Incorrect value for variable type"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:139 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:146
4294 msgid "Incorrect range specification"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/ui/gui/psppire.c:67
4298 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:733
4302 msgid "var"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:814 src/ui/gui/psppire-var-store.c:518
4306 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:528 src/ui/gui/psppire-var-store.c:538
4307 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:735
4308 #, c-format
4309 msgid "%d"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/ui/gui/psppire.glade:39
4313 msgid "_File"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/ui/gui/psppire.glade:103
4317 msgid "_Edit"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/ui/gui/psppire.glade:140
4321 msgid "Paste _Variables"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/ui/gui/psppire.glade:148
4325 msgid "Cl_ear"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/ui/gui/psppire.glade:165
4329 msgid "_Find"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/ui/gui/psppire.glade:189
4333 msgid "_View"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/ui/gui/psppire.glade:198
4337 msgid "Status Bar"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/ui/gui/psppire.glade:207
4341 msgid "Toolbars"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/ui/gui/psppire.glade:221
4345 msgid "Fonts"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/ui/gui/psppire.glade:230
4349 msgid "Grid Lines"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/ui/gui/psppire.glade:240 src/ui/gui/psppire.glade:748
4353 #: src/ui/gui/psppire.glade:1627 src/ui/gui/psppire.glade:1904
4354 msgid "Value Labels"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/ui/gui/psppire.glade:256
4358 msgid "Data"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/ui/gui/psppire.glade:265 src/ui/gui/psppire.glade:578
4362 msgid "Variables"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/ui/gui/psppire.glade:278
4366 msgid "_Data"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/ui/gui/psppire.glade:288 src/ui/gui/psppire.glade:654
4370 msgid "Insert Variable"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/ui/gui/psppire.glade:297
4374 msgid "Insert Cases"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/ui/gui/psppire.glade:306 src/ui/gui/psppire.glade:562
4378 #: src/ui/gui/psppire.glade:2469
4379 msgid "Go To Case"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/ui/gui/psppire.glade:333 src/ui/gui/psppire.glade:2580
4383 msgid "Sort Cases"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/ui/gui/psppire.glade:343
4387 msgid "Transpose"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/ui/gui/psppire.glade:352
4391 msgid "Restructure"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/ui/gui/psppire.glade:361
4395 msgid "Merge Files"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/ui/gui/psppire.glade:370
4399 msgid "Aggregate"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/ui/gui/psppire.glade:385 src/ui/gui/psppire.glade:684
4403 msgid "Split File"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/ui/gui/psppire.glade:394 src/ui/gui/psppire.glade:718
4407 msgid "Select Cases"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/ui/gui/psppire.glade:403 src/ui/gui/psppire.glade:701
4411 msgid "Weight Cases"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/ui/gui/psppire.glade:415
4415 msgid "_Help"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/ui/gui/psppire.glade:424
4419 msgid "_About"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/ui/gui/psppire.glade:475
4423 msgid "Save"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/ui/gui/psppire.glade:491
4427 msgid "Print"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/ui/gui/psppire.glade:519
4431 msgid "Undo"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/ui/gui/psppire.glade:534
4435 msgid "Redo"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/ui/gui/psppire.glade:608
4439 msgid "Find"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/ui/gui/psppire.glade:636
4443 msgid "Insert Case"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/ui/gui/psppire.glade:768
4447 msgid "Use Sets"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/ui/gui/psppire.glade:900
4451 msgid "Data View"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/ui/gui/psppire.glade:948
4455 msgid "Variable View"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/ui/gui/psppire.glade:994
4459 msgid "This is pre-alpha software.  It probably will not work."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/ui/gui/psppire.glade:995
4463 msgid ""
4464 "    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
4465 "    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
4466 "    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
4467 "    (at your option) any later version.\n"
4468 "\n"
4469 "    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
4470 "    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
4471 "    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
4472 "    GNU General Public License for more details.\n"
4473 "\n"
4474 "    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
4475 "    along with this program; if not, write to the Free Software\n"
4476 "    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
4477 "    02110-1301, USA.\n"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/ui/gui/psppire.glade:1020
4481 msgid "Variable Type"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/ui/gui/psppire.glade:1072 src/ui/gui/psppire-var-store.c:445
4485 msgid "Comma"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/ui/gui/psppire.glade:1092 src/ui/gui/psppire-var-store.c:446
4489 msgid "Dot"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/ui/gui/psppire.glade:1112
4493 msgid "Scientific notation"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/ui/gui/psppire.glade:1132 src/ui/gui/psppire-var-store.c:448
4497 msgid "Date"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/ui/gui/psppire.glade:1152 src/ui/gui/psppire-var-store.c:449
4501 msgid "Dollar"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/ui/gui/psppire.glade:1172
4505 msgid "Custom currency"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/ui/gui/psppire.glade:1317
4509 msgid "positive"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/ui/gui/psppire.glade:1342
4513 msgid "negative"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/ui/gui/psppire.glade:1371
4517 msgid "Sample"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/ui/gui/psppire.glade:1449
4521 msgid "Decimal Places:"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/ui/gui/psppire.glade:1526
4525 msgid "Width:"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/ui/gui/psppire.glade:1745
4529 msgid "Value:"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/ui/gui/psppire.glade:1773
4533 msgid "Value Label:"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/ui/gui/psppire.glade:1989
4537 msgid "Missing Values"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/ui/gui/psppire.glade:2075
4541 msgid "_No missing values"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/ui/gui/psppire.glade:2100
4545 msgid "_Discrete missing values"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/ui/gui/psppire.glade:2229
4549 msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/ui/gui/psppire.glade:2266
4553 msgid "_Low:"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/ui/gui/psppire.glade:2325
4557 msgid "_High:"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/ui/gui/psppire.glade:2399
4561 msgid "Di_screte value:"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/ui/gui/psppire.glade:2525
4565 msgid "Case Number:"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/ui/gui/psppire.glade:2697 src/ui/gui/sort-cases-dialog.c:282
4569 msgid "Ascending"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/ui/gui/psppire.glade:2716 src/ui/gui/sort-cases-dialog.c:284
4573 msgid "Descending"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/ui/gui/psppire.glade:2737
4577 msgid "Sort Order"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/ui/gui/psppire.glade:2774
4581 msgid "Sort by:"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:440
4585 msgid "None"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:447
4589 msgid "Scientific"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:450
4593 msgid "Custom"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/ui/gui/sort-cases-dialog.c:342
4597 msgid "Var"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/ui/gui/sort-cases-dialog.c:370
4601 msgid "Criteria"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/ui/gui/var-sheet.c:71
4605 msgid "Name"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/ui/gui/var-sheet.c:73
4609 msgid "Width"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/ui/gui/var-sheet.c:74
4613 msgid "Decimals"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/ui/gui/var-sheet.c:76
4617 msgid "Values"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/ui/gui/var-sheet.c:79
4621 msgid "Align"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/ui/gui/var-sheet.c:80
4625 msgid "Measure"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/ui/gui/var-sheet.c:103
4629 msgid "Left"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/ui/gui/var-sheet.c:104
4633 msgid "Right"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/ui/gui/var-sheet.c:105
4637 msgid "Centre"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/ui/gui/var-sheet.c:110
4641 msgid "Nominal"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/ui/gui/var-sheet.c:111
4645 msgid "Ordinal"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/ui/gui/var-sheet.c:112
4649 msgid "Scale"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/ui/terminal/command-line.c:215
4653 #, c-format
4654 msgid ""
4655 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
4656 "\n"
4657 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
4658 "\n"
4659 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
4660 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
4661 "\n"
4662 "Configuration:\n"
4663 "  -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
4664 "                            set to `compatible' if you want output\n"
4665 "                            calculated from broken algorithms\n"
4666 "  -B, --config-dir=DIR      set configuration directory to DIR\n"
4667 "  -o, --device=DEVICE       select output driver DEVICE and disable "
4668 "defaults\n"
4669 "\n"
4670 "Input and output:\n"
4671 "  -f, --out-file=FILE       send output to FILE (overwritten)\n"
4672 "  -p, --pipe                read script from stdin, send output to stdout\n"
4673 "  -I-, --no-include         clear include path\n"
4674 "  -I, --include=DIR         append DIR to include path\n"
4675 "\n"
4676 "Language modifiers:\n"
4677 "  -i, --interactive         interpret scripts in interactive mode\n"
4678 "  -n, --edit                just check syntax; don't actually run the code\n"
4679 "  -r, --no-statrc           disable execution of .pspp/rc at startup\n"
4680 "  -s, --safer               don't allow some unsafe operations\n"
4681 "  -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
4682 "                            set to `compatible' if you want only to accept\n"
4683 "                            spss compatible syntax\n"
4684 "\n"
4685 "Informative output:\n"
4686 "  -h, --help                print this help, then exit\n"
4687 "  -l, --list                print a list of known driver classes, then exit\n"
4688 "  -V, --version             show PSPP version, then exit\n"
4689 "  -v, --verbose             increments verbosity level\n"
4690 "\n"
4691 "Non-option arguments:\n"
4692 " FILE                       syntax file to execute\n"
4693 " KEY=VALUE                  overrides macros in output initialization file\n"
4694 "\n"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/ui/terminal/command-line.c:249
4698 #, c-format
4699 msgid ""
4700 "\n"
4701 "Report bugs to <%s>.\n"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/ui/terminal/main.c:111
4705 msgid ""
4706 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
4707 "failures."
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:62
4711 msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:64
4715 #, c-format
4716 msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:67
4720 #, c-format
4721 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:116
4725 msgid "error"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:117
4729 msgid "warning"
4730 msgstr ""