1 # German translations for PSPP
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>, 2006.
5 # DISCLAIMER: I am not a native speaker of German. Many of the translations here may
6 # be ganz komisch oder sogar falsch. This file exists primarily to test the
7 # internationalisation of PSPP
11 "Project-Id-Version: PSPP 0.4.3\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-03-25 18:43+0900\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-07-28 19:32+0800\n"
15 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
16 "Language-Team: German <pspp-dev@gnu.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: src/data/any-reader.c:57
23 msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
24 msgstr "Ein Fehler ist passiert als \\\"%s\\\" geoffnet war: %s"
26 #: src/data/any-reader.c:93
28 msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
29 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
31 #: src/data/any-reader.c:99 src/data/any-writer.c:63
32 msgid "The inline file is not allowed here."
33 msgstr "Diese Inlindatei ist hier verboten."
35 #: src/data/calendar.c:81
37 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
38 msgstr "Monate %d muß zwischen 0 bis 13 sein."
40 #: src/data/calendar.c:89
42 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
43 msgstr "Tag %d muß zwischen 0 bit 31 sein."
45 #: src/data/calendar.c:96
47 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
50 #: src/data/case-tmpfile.c:57
51 msgid "failed to create temporary file"
54 #: src/data/case-tmpfile.c:131
55 msgid "seeking in temporary file"
58 #: src/data/case-tmpfile.c:153
59 msgid "reading temporary file"
62 #: src/data/case-tmpfile.c:155
63 msgid "unexpected end of file reading temporary file"
64 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
66 #: src/data/case-tmpfile.c:175
67 msgid "writing to temporary file"
70 #: src/data/casereader-filter.c:221
72 "At least one case in the data read had a weight value that was user-missing, "
73 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
76 #: src/data/data-in.c:261 src/data/data-in.c:451
77 msgid "Field contents are not numeric."
80 #: src/data/data-in.c:263 src/data/data-in.c:453
81 msgid "Number followed by garbage."
84 #: src/data/data-in.c:274
85 msgid "Invalid numeric syntax."
88 #: src/data/data-in.c:283 src/data/data-in.c:466
89 msgid "Too-large number set to system-missing."
92 #: src/data/data-in.c:288 src/data/data-in.c:471
93 msgid "Too-small number set to zero."
96 #: src/data/data-in.c:314
97 msgid "All characters in field must be digits."
100 #: src/data/data-in.c:337
101 msgid "Unrecognized character in field."
104 #: src/data/data-in.c:361 src/data/data-in.c:635
105 msgid "Field must have even length."
108 #: src/data/data-in.c:366 src/data/data-in.c:646
109 msgid "Field must contain only hex digits."
112 #: src/data/data-in.c:685 src/data/data-in.c:732
113 msgid "Syntax error in date field."
116 #: src/data/data-in.c:701
118 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
121 #: src/data/data-in.c:748
122 msgid "Delimiter expected between fields in date."
125 #: src/data/data-in.c:822
127 "Unrecognized month format. Months may be specified as Arabic or Roman "
128 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
131 #: src/data/data-in.c:849
133 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
136 #: src/data/data-in.c:861
138 msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date."
141 #: src/data/data-in.c:877
142 msgid "Julian day must have exactly three digits."
145 #: src/data/data-in.c:882
147 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
150 #: src/data/data-in.c:906
152 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
155 #: src/data/data-in.c:926
157 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
160 #: src/data/data-in.c:939
161 msgid "Delimiter expected between fields in time."
164 #: src/data/data-in.c:959
166 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
169 #: src/data/data-in.c:999
171 "Unrecognized weekday name. At least the first two letters of an English "
172 "weekday name must be specified."
175 #: src/data/data-in.c:1137
177 msgid "`%c' expected in date field."
180 #: src/data/data-in.c:1178
185 #: src/data/data-in.c:1180
187 msgid "columns %d-%d"
190 #: src/data/data-in.c:1184
195 #: src/data/data-out.c:446
197 msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7."
200 #: src/data/data-out.c:467
202 msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
205 #: src/data/dict-class.c:52
210 #: src/data/dict-class.c:54
213 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
215 #: src/data/dict-class.c:56
219 #: src/data/dictionary.c:882
221 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
222 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
225 #: src/data/dictionary.c:1180
227 msgid "Truncating document line to %d bytes."
230 #: src/data/file-handle-def.c:462
232 msgid "Can't read from %s as a %s because it is already being read as a %s."
235 #: src/data/file-handle-def.c:466
237 msgid "Can't write to %s as a %s because it is already being written as a %s."
240 #: src/data/file-handle-def.c:473
242 msgid "Can't re-open %s as a %s."
245 #: src/data/file-name.c:131
247 msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
250 #: src/data/file-name.c:145
252 msgid "...found \"%s\""
255 #: src/data/file-name.c:152
259 #: src/data/file-name.c:242
261 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
264 #: src/data/format.c:235
268 #: src/data/format.c:235
269 msgid "Output format"
272 #: src/data/format.c:244
274 msgid "Format %s may not be used for input."
277 #: src/data/format.c:251
279 msgid "%s specifies width %d, but %s requires an even width."
282 #: src/data/format.c:260
284 msgid "%s %s specifies width %d, but %s requires a width between %d and %d."
287 #: src/data/format.c:269
289 msgid "%s %s specifies %d decimal place, but %s does not allow any decimals."
291 "%s %s specifies %d decimal places, but %s does not allow any decimals."
295 #: src/data/format.c:280
298 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width allows at most %d "
301 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width allows at most %d "
306 #: src/data/format.c:287
309 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width does not allow for any "
312 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width does not allow for "
317 #: src/data/format.c:326
319 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
322 #: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:639
323 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1190 src/ui/gui/psppire-var-store.c:605
324 #: src/ui/gui/psppire.glade:2176
326 msgstr "Zeichenkette"
328 #: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:639
329 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1079 src/ui/gui/psppire-var-store.c:598
330 #: src/ui/gui/psppire.glade:2131
334 #: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1145
335 #: src/data/sys-file-reader.c:1147
336 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
337 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
338 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
339 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
343 #: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1145
344 #: src/data/sys-file-reader.c:1147
345 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
346 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
347 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
348 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
352 #: src/data/format.c:346
354 msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
357 #: src/data/gnumeric-reader.c:33
359 "Support for Gnumeric files was not compiled into this installation of PSPP"
362 #: src/data/gnumeric-reader.c:366
364 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a gnumeric file: %s."
367 #: src/data/gnumeric-reader.c:386
369 msgid "Invalid cell range \"%s\""
372 #: src/data/gnumeric-reader.c:523 src/data/psql-reader.c:184
374 msgid "Cannot create variable name from %s"
377 #: src/data/gnumeric-reader.c:535
379 msgid "Selected sheet or range of spreadsheet \"%s\" is empty."
382 #: src/data/make-file.c:64
384 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
387 #: src/data/make-file.c:106
389 msgid "%s: Creating file: %s."
392 #: src/data/make-file.c:144
394 msgid "Opening %s for writing: %s."
397 #: src/data/make-file.c:153
399 msgid "Opening stream for %s: %s."
402 #: src/data/make-file.c:182
404 msgid "Creating temporary file to replace %s: %s."
407 #: src/data/make-file.c:193
409 msgid "Creating temporary file %s: %s."
412 #: src/data/make-file.c:205
414 msgid "Opening stream for temporary file %s: %s."
417 #: src/data/make-file.c:246
419 msgid "Replacing %s by %s: %s."
422 #: src/data/make-file.c:274
424 msgid "Removing %s: %s."
427 #: src/data/por-file-reader.c:99
429 msgid "portable file %s corrupt at offset 0x%lx: "
432 #: src/data/por-file-reader.c:128
434 msgid "reading portable file %s at offset 0x%lx: "
437 #: src/data/por-file-reader.c:156
439 msgid "Error closing portable file \"%s\": %s."
442 #: src/data/por-file-reader.c:208
443 msgid "unexpected end of file"
444 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
446 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
447 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
448 #: src/data/por-file-reader.c:268 src/data/por-file-writer.c:148
450 msgid "portable file"
451 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
453 #: src/data/por-file-reader.c:276
456 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
459 #: src/data/por-file-reader.c:297
460 msgid "Data record expected."
463 #: src/data/por-file-reader.c:379
464 msgid "Number expected."
467 #: src/data/por-file-reader.c:407
468 msgid "Missing numeric terminator."
471 #: src/data/por-file-reader.c:430
472 msgid "Invalid integer."
475 #: src/data/por-file-reader.c:441
477 msgid "Bad string length %d."
480 #: src/data/por-file-reader.c:502
482 msgid "%s: Not a portable file."
485 #: src/data/por-file-reader.c:519
487 msgid "Unrecognized version code `%c'."
490 #: src/data/por-file-reader.c:528
492 msgid "Bad date string length %zu."
495 #: src/data/por-file-reader.c:530
497 msgid "Bad time string length %zu."
500 #: src/data/por-file-reader.c:572
503 "%s: Bad format specifier byte (%d). Variable will be assigned a default "
507 #: src/data/por-file-reader.c:593
509 msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s."
512 #: src/data/por-file-reader.c:597
514 msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s."
517 #: src/data/por-file-reader.c:621
518 msgid "Expected variable count record."
521 #: src/data/por-file-reader.c:625
523 msgid "Invalid number of variables %d."
526 #: src/data/por-file-reader.c:635
528 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
531 #: src/data/por-file-reader.c:650
532 msgid "Expected variable record."
535 #: src/data/por-file-reader.c:654
537 msgid "Invalid variable width %d."
540 #: src/data/por-file-reader.c:662
542 msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
545 #: src/data/por-file-reader.c:666
547 msgid "Bad width %d for variable %s."
550 #: src/data/por-file-reader.c:681
552 msgid "Duplicate variable name %s in position %d."
555 #: src/data/por-file-reader.c:682
557 msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s."
560 #: src/data/por-file-reader.c:725
562 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
565 #: src/data/por-file-reader.c:772
567 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
570 #: src/data/por-file-reader.c:775
573 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
576 #: src/data/por-file-writer.c:140
578 msgid "Invalid decimal digits count %d. Treating as %d."
581 #: src/data/por-file-writer.c:160
583 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
586 #: src/data/por-file-writer.c:499
588 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
591 #: src/data/psql-reader.c:42
593 "Support for reading postgres databases was not compiled into this "
594 "installation of PSPP"
597 #: src/data/psql-reader.c:239
598 msgid "Memory error whilst opening psql source"
601 #: src/data/psql-reader.c:245
603 msgid "Error opening psql source: %s."
606 #: src/data/psql-reader.c:260
609 "Postgres server is version %s. Reading from versions earlier than 8.0 is not "
613 #: src/data/psql-reader.c:280
615 "Connection is unencrypted, but unencrypted connections have not been "
619 #: src/data/psql-reader.c:307 src/data/psql-reader.c:332
620 #: src/data/psql-reader.c:342
622 msgid "Error from psql source: %s."
625 #: src/data/psql-reader.c:437
627 msgid "Unsupported OID %d. SYSMIS values will be inserted."
630 #: src/data/scratch-reader.c:54
633 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
634 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
637 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
638 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
639 #: src/data/scratch-writer.c:67 src/language/data-io/file-handle.q:180
643 #: src/data/settings.c:685
646 "%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
647 "commas (or it contains both)."
650 #: src/data/short-names.c:66
651 msgid "Variable suffix too large."
654 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
655 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
656 #: src/data/sys-file-reader.c:198 src/data/sys-file-writer.c:190
659 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
661 #: src/data/sys-file-reader.c:205
663 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
666 #: src/data/sys-file-reader.c:244
667 msgid "Misplaced type 4 record."
670 #: src/data/sys-file-reader.c:255
672 msgid "Unrecognized record type %d."
675 #: src/data/sys-file-reader.c:294
677 msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file."
680 #: src/data/sys-file-reader.c:334
682 msgid "Error closing system file \"%s\": %s."
685 #: src/data/sys-file-reader.c:399 src/data/sys-file-reader.c:409
687 msgid "This is not an SPSS system file."
688 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
690 #: src/data/sys-file-reader.c:428
692 "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses "
693 "unrecognized floating-point format."
696 #: src/data/sys-file-reader.c:496
698 msgid "Invalid variable name `%s'."
701 #: src/data/sys-file-reader.c:500
703 msgid "Bad variable width %d."
706 #: src/data/sys-file-reader.c:504
708 msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
711 #: src/data/sys-file-reader.c:512
712 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
715 #: src/data/sys-file-reader.c:520
717 msgid "Variable %s has label of invalid length %zu."
720 #: src/data/sys-file-reader.c:539
721 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
724 #: src/data/sys-file-reader.c:554
725 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
728 #: src/data/sys-file-reader.c:557
731 "Ignoring missing values on long string variable %s, which PSPP does not yet "
735 #: src/data/sys-file-reader.c:586
736 msgid "Missing string continuation record."
739 #: src/data/sys-file-reader.c:620
741 msgid "Unknown variable format %<PRIu8>."
744 #: src/data/sys-file-reader.c:638
746 msgid "%s variable %s has invalid %s format %s."
749 #: src/data/sys-file-reader.c:641
753 #: src/data/sys-file-reader.c:641
757 #: src/data/sys-file-reader.c:645
758 msgid "Suppressing further invalid format warnings."
761 #: src/data/sys-file-reader.c:663
762 msgid "Weighting variable must be numeric."
765 #: src/data/sys-file-reader.c:677
766 msgid "Multiple type 6 (document) records."
769 #: src/data/sys-file-reader.c:681
771 msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0."
774 #: src/data/sys-file-reader.c:689
775 msgid "Document line contains null byte."
778 #: src/data/sys-file-reader.c:763
780 "Ignoring value labels for long string variables, which PSPP does not yet "
784 #: src/data/sys-file-reader.c:768
786 msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
789 #: src/data/sys-file-reader.c:793
791 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) field on record type 7, subtype 3."
794 #: src/data/sys-file-reader.c:813
797 "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from "
801 #: src/data/sys-file-reader.c:826
802 msgid "little-endian"
805 #: src/data/sys-file-reader.c:826
809 #: src/data/sys-file-reader.c:827
812 "Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)."
815 #: src/data/sys-file-reader.c:843
817 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 4."
820 #: src/data/sys-file-reader.c:847
822 msgid "File specifies unexpected value %g as SYSMIS."
825 #: src/data/sys-file-reader.c:849
827 msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST."
830 #: src/data/sys-file-reader.c:851
832 msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST."
835 #: src/data/sys-file-reader.c:867
837 msgid "Bad size %zu on extension 11."
840 #: src/data/sys-file-reader.c:879
842 msgid "Extension 11 has bad count %zu (for %zu variables)."
845 #: src/data/sys-file-reader.c:900
848 "Invalid variable display parameters for variable %zu (%s). Default "
849 "parameters substituted."
852 #: src/data/sys-file-reader.c:946
854 msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
857 #: src/data/sys-file-reader.c:956
859 msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file."
862 #: src/data/sys-file-reader.c:1011
864 msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record."
867 #: src/data/sys-file-reader.c:1021
870 "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one "
874 #: src/data/sys-file-reader.c:1027
876 msgid "Very long string %s overflows dictionary."
879 #: src/data/sys-file-reader.c:1041
882 "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)"
885 #: src/data/sys-file-reader.c:1086
887 msgid "Invalid number of labels: %d. Ignoring labels."
890 #: src/data/sys-file-reader.c:1117
892 "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
893 "record (type 3) as it should."
896 #: src/data/sys-file-reader.c:1124
899 "Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and "
900 "the number of variables (%zu)."
903 #: src/data/sys-file-reader.c:1134
905 msgid "Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
908 #: src/data/sys-file-reader.c:1141
911 "Variables associated with value label are not all of identical type. "
912 "Variable %s is %s, but variable %s is %s."
915 #: src/data/sys-file-reader.c:1174
917 msgid "Duplicate value label for %g on %s."
920 #: src/data/sys-file-reader.c:1177
922 msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s."
925 #: src/data/sys-file-reader.c:1255
926 msgid "File ends in partial case."
929 #: src/data/sys-file-reader.c:1263
931 msgid "Error reading case from file %s."
934 #: src/data/sys-file-reader.c:1360 src/data/sys-file-reader.c:1396
935 msgid "Compressed data is corrupt."
938 #: src/data/sys-file-reader.c:1483
940 msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d."
943 #: src/data/sys-file-reader.c:1488
945 msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
948 #: src/data/sys-file-reader.c:1574
950 msgid "Suppressed %d additional variable map warnings."
953 #: src/data/sys-file-reader.c:1587
955 msgid "Variable map refers to unknown variable %s."
958 #: src/data/sys-file-reader.c:1663
960 msgid "System error: %s."
963 #: src/data/sys-file-reader.c:1665
964 msgid "Unexpected end of file."
965 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
967 #: src/data/sys-file-writer.c:163
969 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
972 #: src/data/sys-file-writer.c:202
974 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
977 #: src/data/sys-file-writer.c:737
979 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
982 #: src/data/variable.c:209
985 "Character `%c' (in %s) may not appear as the first character in a variable "
989 #: src/data/variable.c:221
991 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
994 #: src/data/variable.c:249
995 msgid "Variable name cannot be empty string."
996 msgstr "Ein Variablename darf nicht eines leeres Kette sein."
998 #: src/data/variable.c:255
1000 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
1001 msgstr "Der Variabelname %s ist große als %d Buchstaben."
1003 #: src/data/variable.c:263
1005 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
1008 #: src/language/command.c:208
1010 msgid "%s is unimplemented."
1013 #: src/language/command.c:214
1015 msgid "%s may be used only in testing mode."
1018 #: src/language/command.c:220
1020 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
1023 #: src/language/command.c:248
1024 msgid "Error encountered while ERROR=STOP is effective."
1027 #: src/language/command.c:489
1028 msgid "expecting command name"
1031 #: src/language/command.c:503
1033 msgid "Unknown command %s."
1036 #: src/language/command.c:628
1038 msgid "%s is allowed only before the active file has been defined."
1041 #: src/language/command.c:632
1043 msgid "%s is allowed only after the active file has been defined."
1046 #: src/language/command.c:636
1048 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM."
1051 #: src/language/command.c:640
1053 msgid "%s is allowed only inside FILE TYPE."
1056 #: src/language/command.c:647
1059 "%s is allowed only before the active file has been defined or inside INPUT "
1063 #: src/language/command.c:651
1066 "%s is allowed only before the active file has been defined or inside FILE "
1070 #: src/language/command.c:655
1073 "%s is allowed only after the active file has been defined or inside INPUT "
1077 #: src/language/command.c:659
1080 "%s is allowed only after the active file has been defined or inside FILE "
1084 #: src/language/command.c:663
1086 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM or inside FILE TYPE."
1089 #: src/language/command.c:669
1092 "%s is allowed only after the active file has been defined, inside INPUT "
1093 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
1096 #: src/language/command.c:674
1099 "%s is allowed only before the active file has been defined, inside INPUT "
1100 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
1103 #: src/language/command.c:692
1105 msgid "%s is not allowed inside INPUT PROGRAM."
1108 #: src/language/command.c:694
1110 msgid "%s is not allowed inside FILE TYPE."
1113 #: src/language/command.c:773 src/language/command.c:881
1114 #: src/language/utilities/permissions.c:98
1115 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
1118 #: src/language/command.c:785
1120 msgid "Error removing `%s': %s."
1123 #: src/language/command.c:835
1125 msgid "Couldn't fork: %s."
1128 #: src/language/command.c:850
1129 msgid "Interactive shell not supported on this platform."
1132 #: src/language/command.c:862
1133 msgid "Command shell not supported on this platform."
1136 #: src/language/command.c:868
1138 msgid "Error executing command: %s."
1141 #: src/language/control/control-stack.c:27
1143 msgid "%s without %s."
1146 #: src/language/control/control-stack.c:55
1148 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
1151 #: src/language/control/control-stack.c:72
1153 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
1156 #: src/language/control/do-if.c:177
1157 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
1160 #: src/language/control/loop.c:213
1161 msgid "Only one index clause may be specified."
1164 #: src/language/control/repeat.c:171
1166 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
1169 #: src/language/control/repeat.c:176
1171 msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
1174 #: src/language/control/repeat.c:222
1177 "Dummy variable \"%.*s\" had %d substitutions, so \"%.*s\" must also, but %d "
1181 #: src/language/control/repeat.c:334
1182 msgid "DO REPEAT may not nest in compatibility mode."
1185 #: src/language/control/repeat.c:436
1186 msgid "Ranges may only have integer bounds"
1189 #: src/language/control/repeat.c:445
1191 msgid "%g TO %g is an invalid range."
1194 #: src/language/control/repeat.c:480
1195 msgid "String expected."
1198 #: src/language/control/repeat.c:499
1199 msgid "No matching DO REPEAT."
1202 #: src/language/control/temporary.c:46
1204 "This command may only appear once between procedures and procedure-like "
1208 #: src/language/data-io/data-list.c:128
1209 msgid "The END subcommand may only be used within INPUT PROGRAM."
1212 #: src/language/data-io/data-list.c:134
1213 msgid "The END subcommand may only be specified once."
1216 #: src/language/data-io/data-list.c:172
1217 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
1220 #: src/language/data-io/data-list.c:237
1221 msgid "The END subcommand may be used only with DATA LIST FIXED."
1224 #: src/language/data-io/data-list.c:252
1225 msgid "At least one variable must be specified."
1228 #: src/language/data-io/data-list.c:348 src/language/data-io/data-list.c:437
1229 #: src/language/data-io/get-data.c:528
1231 msgid "%s is a duplicate variable name."
1234 #: src/language/data-io/data-list.c:355
1236 msgid "There is already a variable %s of a different type."
1239 #: src/language/data-io/data-list.c:362
1241 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
1244 #: src/language/data-io/data-list.c:370
1246 msgid "Cannot place variable %s on record %d when RECORDS=%d is specified."
1249 #: src/language/data-io/data-parser.c:455
1250 #: src/language/data-io/data-parser.c:464
1251 msgid "Quoted string extends beyond end of line."
1254 #: src/language/data-io/data-parser.c:519
1256 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
1259 #: src/language/data-io/data-parser.c:565
1261 msgid "Partial case discarded. The first variable missing was %s."
1264 #: src/language/data-io/data-parser.c:602
1267 "Missing value(s) for all variables from %s onward. These will be filled "
1268 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
1271 #: src/language/data-io/data-parser.c:621
1272 msgid "Record ends in data not part of any field."
1275 #: src/language/data-io/data-parser.c:641
1276 #: src/language/data-io/data-parser.c:682 src/language/data-io/print.c:403
1277 #: src/language/dictionary/split-file.c:84
1278 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:161
1279 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:390
1280 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:634
1281 #: src/language/stats/descriptives.c:883 src/ui/gui/dict-display.c:242
1285 #: src/language/data-io/data-parser.c:642 src/language/data-io/print.c:404
1289 #: src/language/data-io/data-parser.c:643 src/language/data-io/print.c:405
1290 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:107
1294 #: src/language/data-io/data-parser.c:644
1295 #: src/language/data-io/data-parser.c:683 src/language/data-io/print.c:406
1299 #: src/language/data-io/data-parser.c:663
1301 msgid "Reading %d record from %s."
1302 msgid_plural "Reading %d records from %s."
1306 #: src/language/data-io/data-parser.c:699
1308 msgid "Reading free-form data from %s."
1311 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
1312 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
1313 #: src/language/data-io/data-reader.c:122
1314 #: src/language/data-io/data-writer.c:58
1317 msgstr "Speichern unter"
1319 #: src/language/data-io/data-reader.c:149
1321 msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
1324 #: src/language/data-io/data-reader.c:190
1326 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA. This probably "
1327 "indicates a missing or misformatted END DATA command. END DATA must appear "
1328 "by itself on a single line with exactly one space between words."
1331 #: src/language/data-io/data-reader.c:215
1333 msgid "Error reading file %s: %s."
1336 #: src/language/data-io/data-reader.c:218
1338 msgid "Unexpected end of file reading %s."
1339 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
1341 #: src/language/data-io/data-reader.c:227
1343 msgid "Unexpected end of file in partial record reading %s."
1344 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
1346 #: src/language/data-io/data-reader.c:287
1348 msgid "Corrupt block descriptor word at offset 0x%lx in %s."
1351 #: src/language/data-io/data-reader.c:288
1353 msgid "Corrupt record descriptor word at offset 0x%lx in %s."
1356 #: src/language/data-io/data-reader.c:301
1358 msgid "Corrupt record size at offset 0x%lx in %s."
1361 #: src/language/data-io/data-reader.c:443
1362 msgid "Record exceeds remaining block length."
1365 #: src/language/data-io/data-reader.c:517
1367 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
1370 #: src/language/data-io/data-reader.c:520
1371 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
1374 #: src/language/data-io/data-reader.c:706
1376 "This command is not valid here since the current input program does not "
1377 "access the inline file."
1380 #: src/language/data-io/data-writer.c:74
1382 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
1385 #: src/language/data-io/data-writer.c:191
1387 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
1390 #: src/language/data-io/file-handle.q:64
1393 "File handle %s is already defined. Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
1397 #: src/language/data-io/file-handle.q:119
1398 msgid "RECFORM must be specified with MODE=360."
1401 #: src/language/data-io/file-handle.q:130
1403 msgid "The specified file mode requires LRECL. Assuming %d-character records."
1406 #: src/language/data-io/file-handle.q:134
1409 "Record length (%ld) must be between 1 and %lu bytes. Assuming %d-character "
1413 #: src/language/data-io/file-handle.q:176
1417 #: src/language/data-io/file-handle.q:178
1421 #: src/language/data-io/file-handle.q:204
1422 msgid "expecting a file name or handle name"
1425 #: src/language/data-io/file-handle.q:224
1427 msgid "Handle for %s not allowed here."
1430 #: src/language/data-io/get-data.c:62
1432 msgid "Unsupported TYPE %s"
1435 #: src/language/data-io/get-data.c:258
1438 "%s is allowed only with %s arrangement, but %s arrangement was stated or "
1439 "implied earlier in this command."
1442 #: src/language/data-io/get-data.c:313
1443 msgid "expecting FIXED or DELIMITED"
1446 #: src/language/data-io/get-data.c:326
1447 msgid "Value of FIRSTCASE must be 1 or greater."
1450 #: src/language/data-io/get-data.c:351
1451 msgid "expecting LINE or VARIABLES"
1454 #: src/language/data-io/get-data.c:364
1455 msgid "Value of FIXCASE must be at least 1."
1458 #: src/language/data-io/get-data.c:384
1459 msgid "Value of FIRST must be at least 1."
1462 #: src/language/data-io/get-data.c:396
1463 msgid "Value of PERCENT must be between 1 and 100."
1466 #: src/language/data-io/get-data.c:445
1468 "In compatible syntax mode, the QUALIFIER string must contain exactly one "
1472 #: src/language/data-io/get-data.c:460
1473 msgid "expecting VARIABLES"
1476 #: src/language/data-io/get-data.c:482
1477 #: src/language/data-io/placement-parser.c:378
1480 "The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d. "
1481 "Data fields must be listed in order of increasing record number."
1484 #: src/language/data-io/get-data.c:491
1487 "The record number specified, %ld, exceeds the number of records per case "
1488 "specified on FIXCASE, %d."
1491 #: src/language/data-io/get.c:99
1492 msgid "expecting COMM or TAPE"
1495 #: src/language/data-io/get.c:272 src/language/data-io/get.c:286
1496 #: src/language/data-io/get.c:311
1498 msgid "expecting %s or %s"
1501 #: src/language/data-io/get.c:506 src/language/data-io/print.c:178
1502 msgid "expecting a valid subcommand"
1505 #: src/language/data-io/get.c:539
1508 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s. To "
1509 "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
1510 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
1513 #: src/language/data-io/get.c:565
1514 msgid "`=' expected after variable list."
1517 #: src/language/data-io/get.c:572
1520 "Number of variables on left side of `=' (%zu) does not match number of "
1521 "variables on right side (%zu), in parenthesized group %d of RENAME "
1525 #: src/language/data-io/get.c:585
1527 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
1530 #: src/language/data-io/get.c:615
1531 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
1534 #: src/language/data-io/get.c:788
1535 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
1538 #: src/language/data-io/get.c:795
1540 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
1541 "source. Temporary transformations will be made permanent."
1544 #: src/language/data-io/get.c:829
1545 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
1548 #: src/language/data-io/get.c:873
1550 msgid "File %s lacks BY variable %s."
1553 #: src/language/data-io/get.c:876
1555 msgid "Active file lacks BY variable %s."
1558 #: src/language/data-io/get.c:946
1559 msgid "BY is required when TABLE is specified."
1562 #: src/language/data-io/get.c:951
1563 msgid "BY is required when IN is specified."
1566 #: src/language/data-io/get.c:1056
1569 "Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable "
1573 #: src/language/data-io/get.c:1303
1576 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
1577 "variable in earlier file (%s)."
1580 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:129
1581 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
1584 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:142
1585 msgid "Input program did not create any variables."
1588 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:287
1589 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
1592 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:337
1594 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers. Column set to 1."
1597 #: src/language/data-io/list.q:157 src/language/stats/descriptives.c:362
1598 msgid "No variables specified."
1601 #: src/language/data-io/list.q:165
1604 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified. The "
1605 "values will be swapped."
1608 #: src/language/data-io/list.q:173
1611 "The first case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1614 #: src/language/data-io/list.q:179
1617 "The last case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1620 #: src/language/data-io/list.q:185
1622 msgid "The step value %ld is less than 1. The value is being reset to 1."
1625 #: src/language/data-io/list.q:211
1626 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
1629 #: src/language/data-io/list.q:467
1633 #: src/language/data-io/placement-parser.c:87
1636 "Number of variables specified (%zu) differs from number of variable formats "
1640 #: src/language/data-io/placement-parser.c:97
1642 "SPSS-like or Fortran-like format specification expected after variable names."
1645 #: src/language/data-io/placement-parser.c:119
1647 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %zu fields."
1650 #: src/language/data-io/placement-parser.c:226
1651 #: src/language/lexer/format-parser.c:107
1652 #: src/language/lexer/format-parser.c:126
1654 msgid "Unknown format type \"%s\"."
1657 #: src/language/data-io/placement-parser.c:305
1658 msgid "Column positions for fields must be positive."
1661 #: src/language/data-io/placement-parser.c:307
1662 msgid "Column positions for fields must not be negative."
1665 #: src/language/data-io/placement-parser.c:344
1666 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
1669 #: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:476
1670 #: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60
1671 msgid "expecting end of command"
1674 #: src/language/data-io/print-space.c:116
1675 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
1678 #: src/language/data-io/print-space.c:119
1680 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
1683 #: src/language/data-io/print.c:266
1685 msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand."
1688 #: src/language/data-io/print.c:436
1690 msgid "Writing %d record to %s."
1691 msgid_plural "Writing %d records to %s."
1695 #: src/language/data-io/print.c:440
1697 msgid "Writing %d record."
1698 msgid_plural "Writing %d records."
1702 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:75
1704 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
1707 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:99
1709 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
1712 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:113
1715 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
1718 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:126
1719 msgid "No matching variables found between the source and target files."
1722 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:40
1724 "DELETE VARIABLES may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations "
1725 "will be made permanent."
1728 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:48
1730 "DELETE VARIABLES may not be used to delete all variables from the active "
1731 "file dictionary. Use NEW FILE instead."
1734 #: src/language/dictionary/formats.c:90
1735 msgid "`(' expected after variable list."
1738 #: src/language/dictionary/formats.c:100 src/language/dictionary/numeric.c:70
1739 msgid "`)' expected after output format."
1742 #: src/language/dictionary/missing-values.c:56
1743 #: src/language/stats/aggregate.c:451
1744 msgid "expecting `('"
1747 #: src/language/dictionary/missing-values.c:72
1750 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
1754 #: src/language/dictionary/missing-values.c:117
1756 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
1759 #: src/language/dictionary/missing-values.c:139
1761 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
1764 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:92
1766 "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1767 "be made permanent."
1770 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:114
1771 msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
1774 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:137
1775 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
1778 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:147
1779 msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
1782 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:159
1783 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
1786 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:177
1787 msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
1790 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:190
1791 msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
1794 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:199
1796 "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
1800 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:208
1801 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:76
1804 "Differing number of variables in old name list (%zu) and in new name list (%"
1808 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:219
1809 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
1812 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:233
1814 "KEEP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
1815 "conjunction with the DROP subcommand."
1818 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:276
1820 "DROP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
1821 "conjunction with the KEEP subcommand."
1824 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:302
1826 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
1829 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:304
1830 msgid "Subcommand name expected."
1833 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:312
1834 msgid "`/' or `.' expected."
1837 #: src/language/dictionary/numeric.c:63
1839 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
1842 #: src/language/dictionary/numeric.c:82 src/language/dictionary/numeric.c:151
1844 msgid "There is already a variable named %s."
1847 #: src/language/dictionary/numeric.c:136
1849 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
1852 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:49
1854 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1855 "be made permanent."
1858 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:59
1859 msgid "`(' expected."
1862 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:67
1863 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
1866 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:87
1867 msgid "`)' expected after variable names."
1870 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:97
1872 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
1875 #: src/language/dictionary/split-file.c:85
1876 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:563
1877 #: src/language/stats/crosstabs.q:1155 src/language/stats/crosstabs.q:1182
1878 #: src/language/stats/crosstabs.q:1202 src/language/stats/crosstabs.q:1224
1879 #: src/language/stats/examine.q:1198 src/language/stats/frequencies.q:1060
1880 #: src/language/stats/frequencies.q:1184
1884 #: src/language/dictionary/split-file.c:86
1885 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397
1886 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:564 src/ui/gui/crosstabs.glade:275
1887 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:104 src/ui/gui/psppire.glade:2099
1891 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110
1895 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:112 src/ui/gui/psppire.glade:2052
1896 #: src/ui/gui/recode.glade:841
1900 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:116
1902 msgstr "Kein Kennsatz."
1904 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:119
1908 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
1909 msgid "Integer Format:"
1912 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:124
1916 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:125
1917 msgid "Little Endian."
1920 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
1921 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:134
1925 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
1926 msgid "Real Format:"
1929 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:129
1930 msgid "IEEE 754 LE."
1933 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
1934 msgid "IEEE 754 BE."
1937 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
1941 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:132
1945 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:133
1946 msgid "IBM 390 Hex Long."
1949 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:135
1950 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:79 src/ui/gui/recode.glade:940
1954 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:137
1958 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:139
1962 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
1966 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
1967 msgid "System File."
1970 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:143
1974 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:148
1975 msgid "Not weighted."
1978 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:150
1982 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1984 msgid "Compression %s."
1987 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1991 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1995 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:162
1996 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:395
2000 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:163
2001 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393
2002 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:633
2006 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:222
2007 msgid "The active file does not have a file label."
2010 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:225
2014 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:288
2015 msgid "No variables to display."
2018 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:307
2019 msgid "Macros not supported."
2022 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:317
2023 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
2026 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:325
2027 msgid "Documents in the active file:"
2030 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:477
2035 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:485
2037 msgid "Print Format: %s"
2040 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:488
2042 msgid "Write Format: %s"
2045 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:494
2050 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:495
2051 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:123
2053 msgstr "Nominalwert"
2055 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:496
2056 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:124
2058 msgstr "Ordinalwert"
2060 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:497
2061 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:125
2065 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:500
2067 msgid "Display Alignment: %s"
2070 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:501
2071 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:116
2075 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:502
2076 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:118
2080 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:503
2081 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:117
2085 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:506
2087 msgid "Display Width: %d"
2090 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:517
2091 msgid "Missing Values: "
2094 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:611
2095 msgid "No vectors defined."
2098 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:632
2102 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:635
2103 msgid "Print Format"
2106 #: src/language/dictionary/value-labels.c:121
2109 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
2113 #: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:629
2114 msgid "expecting string"
2117 #: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:643
2118 msgid "expecting integer"
2121 #: src/language/dictionary/value-labels.c:170
2123 msgid "Value label `%g' is not integer."
2126 #: src/language/dictionary/value-labels.c:184
2127 msgid "Truncating value label to 60 characters."
2130 #: src/language/dictionary/variable-display.c:119
2131 msgid "Variable display width must be a positive integer."
2134 #: src/language/dictionary/variable-label.c:51
2135 msgid "String expected for variable label."
2138 #: src/language/dictionary/variable-label.c:59
2139 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
2142 #: src/language/dictionary/vector.c:64
2144 msgid "A vector named %s already exists."
2147 #: src/language/dictionary/vector.c:72
2149 msgid "Vector name %s is given twice."
2152 #: src/language/dictionary/vector.c:96
2153 msgid "A slash must separate each vector specification in VECTOR's long form."
2156 #: src/language/dictionary/vector.c:129
2157 msgid "Vectors must have at least one element."
2160 #: src/language/dictionary/vector.c:150
2161 msgid "expecting vector length"
2164 #: src/language/dictionary/vector.c:166
2166 msgid "%s is too long for a variable name."
2169 #: src/language/dictionary/vector.c:171
2171 msgid "%s is an existing variable name."
2174 #: src/language/dictionary/weight.c:49
2175 msgid "The weighting variable must be numeric."
2178 #: src/language/dictionary/weight.c:54
2179 msgid "The weighting variable may not be scratch."
2182 #: src/language/expressions/evaluate.c:154
2183 msgid "expecting number or string"
2186 #: src/language/expressions/evaluate.c:168
2188 msgid "Duplicate variable name %s."
2191 #: src/language/expressions/helpers.c:35
2193 "One of the arguments to a DATE function is not an integer. The result will "
2194 "be system-missing."
2197 #: src/language/expressions/helpers.c:57
2199 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer. The result will be system-"
2203 #: src/language/expressions/helpers.c:63
2205 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53. "
2206 "The result will be system-missing."
2209 #: src/language/expressions/helpers.c:85
2211 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer. The result will be system-"
2215 #: src/language/expressions/helpers.c:91
2217 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366. "
2218 "The result will be system-missing."
2221 #: src/language/expressions/helpers.c:113
2223 "The year argument to YRMODA is greater than 47516. The result will be "
2227 #: src/language/expressions/helpers.c:166
2230 "Unrecognized date unit \"%.*s\". Valid date units are \"years\", \"quarters"
2231 "\", \"months\", \"weeks\", \"days\", \"hours\", \"minutes\", and \"seconds\"."
2234 #: src/language/expressions/helpers.c:316
2236 "Invalid DATESUM method. Valid choices are \"closest\" and \"rollover\"."
2239 #: src/language/expressions/parse.c:259
2242 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
2245 #: src/language/expressions/parse.c:271
2248 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
2251 #: src/language/expressions/parse.c:427
2253 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
2256 #: src/language/expressions/parse.c:643
2258 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
2259 "mathematically expected result. Use the AND logical operator to fix the "
2260 "problem (e.g. \"a < b AND b < c\"). If chaining is really intended, "
2261 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
2264 #: src/language/expressions/parse.c:744
2266 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
2267 "associative semantics are more useful. That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
2268 "**c\", not as \"a**(b**c)\". To disable this warning, insert parentheses."
2271 #: src/language/expressions/parse.c:809
2273 msgid "Unknown system variable %s."
2276 #: src/language/expressions/parse.c:857
2278 msgid "Unknown identifier %s."
2281 #: src/language/expressions/parse.c:885 src/language/stats/aggregate.c:509
2282 msgid "expecting `)'"
2285 #: src/language/expressions/parse.c:892
2286 msgid "in expression"
2289 #: src/language/expressions/parse.c:1073
2291 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
2294 #: src/language/expressions/parse.c:1082
2296 msgid "%s must have even number of arguments in list."
2299 #: src/language/expressions/parse.c:1085
2301 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
2304 #: src/language/expressions/parse.c:1095
2306 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
2309 #: src/language/expressions/parse.c:1104
2311 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
2314 #: src/language/expressions/parse.c:1110
2317 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
2318 "passing only %d arguments in list."
2321 #: src/language/expressions/parse.c:1164
2323 msgid "Type mismatch invoking %s as "
2326 #: src/language/expressions/parse.c:1169
2327 msgid "Function invocation "
2330 #: src/language/expressions/parse.c:1171
2331 msgid " does not match any known function. Candidates are:"
2334 #: src/language/expressions/parse.c:1201
2336 msgid "No function or vector named %s."
2339 #: src/language/expressions/parse.c:1244
2341 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
2344 #: src/language/expressions/parse.c:1264
2346 msgid "%s is a PSPP extension."
2349 #: src/language/expressions/parse.c:1267 src/ui/terminal/command-line.c:127
2350 #: src/ui/terminal/command-line.c:146 src/ui/terminal/command-line.c:158
2352 msgid "%s is not yet implemented."
2355 #: src/language/expressions/parse.c:1273
2357 msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
2360 #: src/language/lexer/format-parser.c:88
2361 msgid "expecting valid format specifier"
2364 #: src/language/lexer/format-parser.c:121
2365 msgid "expecting format type"
2368 #: src/language/lexer/lexer.c:282
2370 msgid "%s does not form a valid number."
2373 #: src/language/lexer/lexer.c:386
2375 msgid "Bad character in input: `%c'."
2378 #: src/language/lexer/lexer.c:388
2380 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
2383 #: src/language/lexer/lexer.c:424
2385 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
2388 #: src/language/lexer/lexer.c:432
2390 msgid "missing required subcommand %s"
2393 #: src/language/lexer/lexer.c:461
2395 msgid "Syntax error %s at %s."
2398 #: src/language/lexer/lexer.c:464
2400 msgid "Syntax error at %s."
2403 #: src/language/lexer/lexer.c:598 src/language/lexer/lexer.c:615
2405 msgid "expecting `%s'"
2408 #: src/language/lexer/lexer.c:656
2409 msgid "expecting number"
2412 #: src/language/lexer/lexer.c:668
2413 msgid "expecting identifier"
2416 #: src/language/lexer/lexer.c:1062
2420 #: src/language/lexer/lexer.c:1067
2424 #: src/language/lexer/lexer.c:1072
2428 #: src/language/lexer/lexer.c:1082
2430 msgid "String of %s digits has %zu characters, which is not a multiple of %d."
2433 #: src/language/lexer/lexer.c:1111
2435 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
2438 #: src/language/lexer/lexer.c:1145
2439 msgid "Unterminated string constant."
2442 #: src/language/lexer/lexer.c:1199
2443 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
2446 #: src/language/lexer/lexer.c:1207
2447 msgid "String expected following `+'."
2450 #: src/language/lexer/lexer.c:1220
2452 msgid "String exceeds 255 characters in length (%zu characters)."
2455 #: src/language/lexer/range-parser.c:60
2458 "Low end of range (%g) is below high end (%g). The range will be treated as "
2462 #: src/language/lexer/range-parser.c:68
2464 msgid "Ends of range are equal (%g)."
2467 #: src/language/lexer/range-parser.c:76
2468 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
2471 #: src/language/lexer/range-parser.c:108
2472 msgid "System-missing value is not valid here."
2475 #: src/language/lexer/range-parser.c:116
2476 msgid "expecting number or data string"
2479 #: src/language/lexer/variable-parser.c:63
2480 msgid "expecting variable name"
2483 #: src/language/lexer/variable-parser.c:73
2485 msgid "%s is not a variable name."
2488 #: src/language/lexer/variable-parser.c:176
2491 "%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list."
2494 #: src/language/lexer/variable-parser.c:179
2497 "%s is not a string variable. It will not be included in the variable list."
2500 #: src/language/lexer/variable-parser.c:183
2502 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
2505 #: src/language/lexer/variable-parser.c:187
2508 "%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must "
2509 "be of the same type. %s will be omitted from the list."
2512 #: src/language/lexer/variable-parser.c:193
2515 "%s and %s are string variables with different widths. All variables in this "
2516 "variable list must have the same width. %s will be omitted from the list."
2519 #: src/language/lexer/variable-parser.c:198
2521 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
2524 #: src/language/lexer/variable-parser.c:311
2526 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
2529 #: src/language/lexer/variable-parser.c:319
2532 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
2533 "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
2534 "system variables. %s is a %s variable, whereas %s is %s."
2537 #: src/language/lexer/variable-parser.c:393
2538 msgid "incorrect use of TO convention"
2541 #: src/language/lexer/variable-parser.c:436
2542 msgid "Scratch variables not allowed here."
2545 #: src/language/lexer/variable-parser.c:458
2546 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
2549 #: src/language/lexer/variable-parser.c:463
2550 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
2553 #: src/language/stats/aggregate.c:209
2554 msgid "while expecting COLUMNWISE"
2557 #: src/language/stats/aggregate.c:240
2558 msgid "expecting BREAK"
2561 #: src/language/stats/aggregate.c:245
2563 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
2564 "has no effect. Output data will be sorted the same way as the input data."
2567 #: src/language/stats/aggregate.c:416
2568 msgid "expecting aggregation function"
2571 #: src/language/stats/aggregate.c:434
2573 msgid "Unknown aggregation function %s."
2576 #: src/language/stats/aggregate.c:490
2578 msgid "Missing argument %zu to %s."
2581 #: src/language/stats/aggregate.c:499
2583 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2586 #: src/language/stats/aggregate.c:521
2589 "Number of source variables (%zu) does not match number of target variables (%"
2593 #: src/language/stats/aggregate.c:537
2596 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order. They will "
2597 "be treated as if they had been specified in the correct order."
2600 #: src/language/stats/aggregate.c:607
2603 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
2604 "contains the aggregate variables and the break variables."
2607 #: src/language/stats/autorecode.c:136
2609 msgid "Source variable count (%zu) does not match target variable count (%zu)."
2612 #: src/language/stats/autorecode.c:164
2614 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2617 #: src/language/stats/autorecode.c:171
2619 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
2622 #: src/language/stats/binomial.c:133
2624 msgid "Variable %s is not dichotomous"
2627 #: src/language/stats/binomial.c:178
2628 msgid "Binomial Test"
2631 #: src/language/stats/binomial.c:202
2635 #: src/language/stats/binomial.c:203
2639 #: src/language/stats/binomial.c:204 src/language/stats/chisquare.c:223
2640 #: src/language/stats/chisquare.c:283 src/language/stats/crosstabs.q:862
2641 #: src/language/stats/crosstabs.q:1062 src/language/stats/crosstabs.q:1785
2642 #: src/language/stats/examine.q:918 src/language/stats/frequencies.q:1137
2643 #: src/language/stats/oneway.q:306 src/language/stats/oneway.q:476
2644 #: src/language/stats/regression.q:312 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:59
2648 #: src/language/stats/binomial.c:236 src/language/stats/chisquare.c:246
2649 #: src/language/stats/crosstabs.q:1180 src/language/stats/crosstabs.q:1221
2653 #: src/language/stats/binomial.c:237 src/language/stats/crosstabs.q:872
2654 #: src/language/stats/examine.q:993 src/language/stats/frequencies.q:1405
2655 #: src/language/stats/npar-summary.c:122 src/language/stats/oneway.q:391
2656 #: src/language/stats/t-test.q:693 src/language/stats/t-test.q:716
2657 #: src/language/stats/t-test.q:850 src/language/stats/t-test.q:1387
2661 #: src/language/stats/binomial.c:238
2662 msgid "Observed Prop."
2665 #: src/language/stats/binomial.c:239
2669 #: src/language/stats/binomial.c:242
2671 msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
2674 #: src/language/stats/chisquare.c:193
2677 "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
2678 "encountered in variable %s."
2681 #: src/language/stats/chisquare.c:207 src/language/stats/chisquare.c:247
2685 #: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248
2689 #: src/language/stats/chisquare.c:209 src/language/stats/chisquare.c:249
2690 #: src/language/stats/regression.q:311 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:61
2694 #: src/language/stats/chisquare.c:242
2698 #: src/language/stats/chisquare.c:297
2699 msgid "Test Statistics"
2702 #: src/language/stats/chisquare.c:311
2706 #: src/language/stats/chisquare.c:312 src/language/stats/crosstabs.q:1156
2707 #: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/oneway.q:694
2708 #: src/language/stats/regression.q:305 src/language/stats/t-test.q:1001
2709 #: src/language/stats/t-test.q:1193 src/language/stats/t-test.q:1286
2713 #: src/language/stats/chisquare.c:313
2717 #: src/language/stats/crosstabs.q:277
2719 "Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE."
2722 #: src/language/stats/crosstabs.q:287
2723 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS."
2726 #: src/language/stats/crosstabs.q:363
2727 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
2730 #: src/language/stats/crosstabs.q:373
2731 msgid "expecting BY"
2734 #: src/language/stats/crosstabs.q:440
2735 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
2738 #: src/language/stats/crosstabs.q:478
2740 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
2743 #: src/language/stats/crosstabs.q:857
2747 #: src/language/stats/crosstabs.q:859 src/language/stats/examine.q:981
2751 #: src/language/stats/crosstabs.q:860 src/language/stats/examine.q:916
2752 #: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1406
2756 #: src/language/stats/crosstabs.q:861 src/language/stats/examine.q:917
2757 #: src/language/stats/frequencies.q:1128 src/language/stats/frequencies.q:1407
2758 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:106
2762 #: src/language/stats/crosstabs.q:873 src/language/stats/examine.q:996
2763 #: src/language/stats/frequencies.q:1062 src/language/stats/frequencies.q:1063
2764 #: src/language/stats/frequencies.q:1064
2768 #: src/language/stats/crosstabs.q:1114
2772 #: src/language/stats/crosstabs.q:1115
2776 #: src/language/stats/crosstabs.q:1116
2780 #: src/language/stats/crosstabs.q:1117
2784 #: src/language/stats/crosstabs.q:1118
2788 #: src/language/stats/crosstabs.q:1119
2792 #: src/language/stats/crosstabs.q:1120
2796 #: src/language/stats/crosstabs.q:1121
2800 #: src/language/stats/crosstabs.q:1151
2801 msgid "Chi-square tests."
2804 #: src/language/stats/crosstabs.q:1154 src/language/stats/crosstabs.q:1181
2805 #: src/language/stats/crosstabs.q:1201 src/language/stats/crosstabs.q:1222
2806 #: src/language/stats/examine.q:1442 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:94
2810 #: src/language/stats/crosstabs.q:1158
2811 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
2814 #: src/language/stats/crosstabs.q:1160
2815 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
2818 #: src/language/stats/crosstabs.q:1162
2819 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
2822 #: src/language/stats/crosstabs.q:1177
2823 msgid "Symmetric measures."
2826 #: src/language/stats/crosstabs.q:1183 src/language/stats/crosstabs.q:1225
2827 msgid "Asymp. Std. Error"
2830 #: src/language/stats/crosstabs.q:1184 src/language/stats/crosstabs.q:1226
2834 #: src/language/stats/crosstabs.q:1185 src/language/stats/crosstabs.q:1227
2835 msgid "Approx. Sig."
2838 #: src/language/stats/crosstabs.q:1196
2839 msgid "Risk estimate."
2842 #: src/language/stats/crosstabs.q:1200
2844 msgid "95%% Confidence Interval"
2847 #: src/language/stats/crosstabs.q:1203 src/language/stats/t-test.q:1005
2848 #: src/language/stats/t-test.q:1190 src/language/stats/t-test.q:1289
2852 #: src/language/stats/crosstabs.q:1204 src/language/stats/t-test.q:1006
2853 #: src/language/stats/t-test.q:1191 src/language/stats/t-test.q:1290
2857 #: src/language/stats/crosstabs.q:1218
2858 msgid "Directional measures."
2861 #: src/language/stats/crosstabs.q:1223 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:101
2862 #: src/ui/gui/psppire.glade:2223
2866 #: src/language/stats/crosstabs.q:1977
2867 msgid "Pearson Chi-Square"
2870 #: src/language/stats/crosstabs.q:1978
2871 msgid "Likelihood Ratio"
2874 #: src/language/stats/crosstabs.q:1979
2875 msgid "Fisher's Exact Test"
2878 #: src/language/stats/crosstabs.q:1980
2879 msgid "Continuity Correction"
2882 #: src/language/stats/crosstabs.q:1981
2883 msgid "Linear-by-Linear Association"
2886 #: src/language/stats/crosstabs.q:2018 src/language/stats/crosstabs.q:2088
2887 #: src/language/stats/crosstabs.q:2147
2888 msgid "N of Valid Cases"
2891 #: src/language/stats/crosstabs.q:2034 src/language/stats/crosstabs.q:2163
2892 msgid "Nominal by Nominal"
2895 #: src/language/stats/crosstabs.q:2035 src/language/stats/crosstabs.q:2164
2896 msgid "Ordinal by Ordinal"
2899 #: src/language/stats/crosstabs.q:2036
2900 msgid "Interval by Interval"
2903 #: src/language/stats/crosstabs.q:2037
2904 msgid "Measure of Agreement"
2907 #: src/language/stats/crosstabs.q:2042 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41
2911 #: src/language/stats/crosstabs.q:2043
2915 #: src/language/stats/crosstabs.q:2044
2916 msgid "Contingency Coefficient"
2919 #: src/language/stats/crosstabs.q:2045
2920 msgid "Kendall's tau-b"
2923 #: src/language/stats/crosstabs.q:2046
2924 msgid "Kendall's tau-c"
2927 #: src/language/stats/crosstabs.q:2047 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48
2931 #: src/language/stats/crosstabs.q:2048
2932 msgid "Spearman Correlation"
2935 #: src/language/stats/crosstabs.q:2049
2939 #: src/language/stats/crosstabs.q:2050 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50
2943 #: src/language/stats/crosstabs.q:2120
2945 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
2948 #: src/language/stats/crosstabs.q:2123
2950 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
2953 #: src/language/stats/crosstabs.q:2131
2955 msgid "For cohort %s = %g"
2958 #: src/language/stats/crosstabs.q:2134
2960 msgid "For cohort %s = %.*s"
2963 #: src/language/stats/crosstabs.q:2165
2964 msgid "Nominal by Interval"
2967 #: src/language/stats/crosstabs.q:2170 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43
2971 #: src/language/stats/crosstabs.q:2171
2972 msgid "Goodman and Kruskal tau"
2975 #: src/language/stats/crosstabs.q:2172
2976 msgid "Uncertainty Coefficient"
2979 #: src/language/stats/crosstabs.q:2173
2983 #: src/language/stats/crosstabs.q:2174 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51
2987 #: src/language/stats/crosstabs.q:2179
2991 #: src/language/stats/crosstabs.q:2180 src/language/stats/crosstabs.q:2181
2993 msgid "%s Dependent"
2996 #: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1556
2997 #: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/npar-summary.c:125
2998 #: src/language/stats/oneway.q:392 src/language/stats/t-test.q:694
2999 #: src/language/stats/t-test.q:717 src/language/stats/t-test.q:849
3000 #: src/language/stats/t-test.q:1187 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:39
3001 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:40
3005 #: src/language/stats/descriptives.c:103
3009 #: src/language/stats/descriptives.c:104 src/language/stats/frequencies.q:127
3013 #: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1636
3014 #: src/language/stats/frequencies.q:128 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:46
3015 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:45
3019 #: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1743
3020 #: src/language/stats/frequencies.q:129 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:47
3021 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:50
3025 #: src/language/stats/descriptives.c:107
3029 #: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1723
3030 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:48
3031 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:46
3035 #: src/language/stats/descriptives.c:109
3039 #: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1684
3040 #: src/language/stats/frequencies.q:133 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43
3041 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:48
3045 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1661
3046 #: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/npar-summary.c:131
3047 #: src/language/stats/oneway.q:404 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41
3048 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:42
3052 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1672
3053 #: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:134
3054 #: src/language/stats/oneway.q:405 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42
3055 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43
3059 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/frequencies.q:136
3060 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:44 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:53
3064 #: src/language/stats/descriptives.c:344
3066 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
3069 #: src/language/stats/descriptives.c:451
3070 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
3073 #: src/language/stats/descriptives.c:524
3075 "Ran out of generic names for Z-score variables. There are only 126 generic "
3076 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
3079 #: src/language/stats/descriptives.c:556
3080 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
3083 #: src/language/stats/descriptives.c:561
3087 #: src/language/stats/descriptives.c:562
3091 #: src/language/stats/descriptives.c:672
3093 msgid "Z-score of %s"
3096 #: src/language/stats/descriptives.c:886
3100 #: src/language/stats/descriptives.c:887
3104 #: src/language/stats/descriptives.c:914
3106 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
3109 #: src/language/stats/examine.q:288 src/language/stats/examine.q:291
3111 msgid "%s is not currently supported."
3114 #: src/language/stats/examine.q:501 src/language/stats/examine.q:514
3116 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
3119 #: src/language/stats/examine.q:976
3120 msgid "Case Processing Summary"
3123 #: src/language/stats/examine.q:1183
3124 msgid "Extreme Values"
3127 #: src/language/stats/examine.q:1199
3131 #: src/language/stats/examine.q:1297
3135 #: src/language/stats/examine.q:1302
3139 #: src/language/stats/examine.q:1443 src/language/stats/oneway.q:394
3140 #: src/language/stats/oneway.q:692 src/language/stats/regression.q:204
3144 #: src/language/stats/examine.q:1445 src/language/stats/oneway.q:408
3145 #: src/ui/gui/examine.glade:307
3146 msgid "Descriptives"
3149 #: src/language/stats/examine.q:1574 src/language/stats/oneway.q:399
3151 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
3154 #: src/language/stats/examine.q:1580 src/language/stats/oneway.q:401
3158 #: src/language/stats/examine.q:1591 src/language/stats/oneway.q:402
3162 #: src/language/stats/examine.q:1603
3164 msgid "5%% Trimmed Mean"
3167 #: src/language/stats/examine.q:1614 src/language/stats/frequencies.q:125
3168 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:52
3172 #: src/language/stats/examine.q:1648 src/language/stats/npar-summary.c:128
3173 #: src/language/stats/oneway.q:393 src/language/stats/t-test.q:695
3174 #: src/language/stats/t-test.q:718 src/language/stats/t-test.q:851
3175 #: src/language/stats/t-test.q:1188
3176 msgid "Std. Deviation"
3179 #: src/language/stats/examine.q:1696
3180 msgid "Interquartile Range"
3183 #: src/language/stats/examine.q:1850
3185 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
3188 #: src/language/stats/examine.q:1877
3192 #: src/language/stats/examine.q:1919
3194 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
3197 #: src/language/stats/examine.q:1920 src/language/stats/examine.q:1926
3198 msgid "Observed Value"
3201 #: src/language/stats/examine.q:1921
3202 msgid "Expected Normal"
3205 #: src/language/stats/examine.q:1924
3207 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
3210 #: src/language/stats/examine.q:1927
3211 msgid "Dev from Normal"
3214 #: src/language/stats/examine.q:2046 src/language/stats/examine.q:2068
3215 #: src/language/stats/frequencies.q:1417 src/language/stats/npar-summary.c:141
3216 #: src/ui/gui/examine.glade:328
3220 #: src/language/stats/examine.q:2204
3221 msgid "Tukey's Hinges"
3224 #: src/language/stats/flip.c:96
3226 "FLIP ignores TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent."
3229 #: src/language/stats/flip.c:151
3230 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
3233 #: src/language/stats/flip.c:162
3235 msgid "Error writing FLIP file: %s."
3238 #: src/language/stats/flip.c:262
3240 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
3243 #: src/language/stats/flip.c:278
3244 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
3247 #: src/language/stats/flip.c:394
3249 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
3252 #: src/language/stats/flip.c:401
3253 msgid "Error creating FLIP source file."
3256 #: src/language/stats/flip.c:414
3258 msgid "Error reading FLIP file: %s."
3261 #: src/language/stats/flip.c:416
3262 msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
3263 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
3265 #: src/language/stats/flip.c:432
3267 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
3270 #: src/language/stats/flip.c:440
3272 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
3275 #: src/language/stats/flip.c:451
3277 msgid "Error closing FLIP source file: %s."
3280 #: src/language/stats/flip.c:459
3282 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
3285 #: src/language/stats/flip.c:488
3287 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
3290 #: src/language/stats/flip.c:491
3291 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
3294 #: src/language/stats/frequencies.q:124
3298 #: src/language/stats/frequencies.q:126 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:49
3302 #: src/language/stats/frequencies.q:130
3306 #: src/language/stats/frequencies.q:132
3310 #: src/language/stats/frequencies.q:409
3312 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be "
3313 "assumed. Argument values will be given precedence increasing along the "
3317 #: src/language/stats/frequencies.q:492
3320 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, "
3321 "MIN was specified as %g and MAX as %g. MIN and MAX will be ignored."
3324 #: src/language/stats/frequencies.q:759
3326 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
3329 #: src/language/stats/frequencies.q:822
3330 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
3333 #: src/language/stats/frequencies.q:834
3335 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
3338 #: src/language/stats/frequencies.q:841
3340 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
3343 #: src/language/stats/frequencies.q:1059 src/language/stats/frequencies.q:1152
3344 #: src/language/stats/frequencies.q:1153 src/language/stats/frequencies.q:1187
3348 #: src/language/stats/frequencies.q:1061 src/output/charts/plot-hist.c:126
3352 #: src/language/stats/frequencies.q:1082
3356 #: src/language/stats/frequencies.q:1185
3360 #: src/language/stats/frequencies.q:1186 src/language/stats/frequencies.q:1188
3364 #: src/language/stats/frequencies.q:1379
3366 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
3369 #: src/language/stats/frequencies.q:1421
3373 #: src/language/stats/glm.q:147
3374 msgid "Multivariate GLM not yet supported"
3377 #: src/language/stats/glm.q:271 src/language/stats/regression.q:931
3378 msgid "Dependent variable must be numeric."
3381 #: src/language/stats/glm.q:346 src/language/stats/regression.q:1027
3382 msgid "No valid data found. This command was skipped."
3385 #: src/language/stats/means.q:100
3386 msgid "Missing required subcommand TABLES."
3389 #: src/language/stats/means.q:134
3390 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
3393 #: src/language/stats/npar-summary.c:108
3394 msgid "Descriptive Statistics"
3397 #: src/language/stats/npar-summary.c:145
3401 #: src/language/stats/npar-summary.c:148
3402 msgid "50th (Median)"
3405 #: src/language/stats/npar-summary.c:151
3409 #: src/language/stats/npar.q:98
3410 msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
3413 #: src/language/stats/npar.q:236
3416 "The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
3419 #: src/language/stats/npar.q:291
3422 "%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires "
3423 "exactly %d values."
3426 #: src/language/stats/npar.q:425 src/language/stats/t-test.q:496
3429 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did "
3430 "not match the number following (%zu)."
3433 #: src/language/stats/oneway.q:169
3434 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
3437 #: src/language/stats/oneway.q:178
3439 msgid "Coefficients for contrast %zu do not total zero"
3442 #: src/language/stats/oneway.q:244
3444 msgid "`%s' is not a variable name"
3447 #: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/regression.q:304
3448 msgid "Sum of Squares"
3451 #: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/regression.q:306
3455 #: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/regression.q:307
3456 #: src/language/stats/t-test.q:998
3460 #: src/language/stats/oneway.q:282 src/language/stats/oneway.q:542
3461 #: src/language/stats/regression.q:207 src/language/stats/regression.q:308
3462 msgid "Significance"
3465 #: src/language/stats/oneway.q:304
3466 msgid "Between Groups"
3469 #: src/language/stats/oneway.q:305
3470 msgid "Within Groups"
3473 #: src/language/stats/oneway.q:352 src/language/stats/regression.q:334
3477 #: src/language/stats/oneway.q:539
3478 msgid "Levene Statistic"
3481 #: src/language/stats/oneway.q:540
3485 #: src/language/stats/oneway.q:541
3489 #: src/language/stats/oneway.q:545
3490 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3493 #: src/language/stats/oneway.q:613
3494 msgid "Contrast Coefficients"
3497 #: src/language/stats/oneway.q:615 src/language/stats/oneway.q:690
3501 #: src/language/stats/oneway.q:688
3502 msgid "Contrast Tests"
3505 #: src/language/stats/oneway.q:691
3506 msgid "Value of Contrast"
3509 #: src/language/stats/oneway.q:693 src/language/stats/regression.q:206
3510 #: src/language/stats/t-test.q:1000 src/language/stats/t-test.q:1192
3511 #: src/language/stats/t-test.q:1285
3515 #: src/language/stats/oneway.q:695 src/language/stats/t-test.q:1002
3516 #: src/language/stats/t-test.q:1194 src/language/stats/t-test.q:1287
3517 msgid "Sig. (2-tailed)"
3520 #: src/language/stats/oneway.q:739
3521 msgid "Assume equal variances"
3524 #: src/language/stats/oneway.q:743
3525 msgid "Does not assume equal"
3528 #: src/language/stats/rank.q:221
3530 msgid "%s of %s by %s"
3533 #: src/language/stats/rank.q:226
3538 #: src/language/stats/rank.q:602
3539 msgid "Cannot create new rank variable. All candidates in use."
3542 #: src/language/stats/rank.q:695
3543 msgid "Variables Created By RANK"
3546 #: src/language/stats/rank.q:719
3548 msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
3551 #: src/language/stats/rank.q:730
3553 msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
3556 #: src/language/stats/rank.q:744
3558 msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
3561 #: src/language/stats/rank.q:754
3563 msgid "%s into %s(%s of %s)"
3566 #: src/language/stats/rank.q:767
3568 "FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have "
3569 "not been requested. The FRACTION subcommand will be ignored."
3572 #: src/language/stats/rank.q:860
3574 msgid "Variable %s already exists."
3577 #: src/language/stats/rank.q:865
3578 msgid "Too many variables in INTO clause."
3581 #: src/language/stats/regression.q:159 src/ui/gui/regression-dialog.c:41
3585 #: src/language/stats/regression.q:160
3589 #: src/language/stats/regression.q:161
3590 msgid "Adjusted R Square"
3593 #: src/language/stats/regression.q:162
3594 msgid "Std. Error of the Estimate"
3597 #: src/language/stats/regression.q:167
3598 msgid "Model Summary"
3601 #: src/language/stats/regression.q:203
3605 #: src/language/stats/regression.q:205
3609 #: src/language/stats/regression.q:208
3613 #: src/language/stats/regression.q:274
3614 msgid "Coefficients"
3617 #: src/language/stats/regression.q:310
3621 #: src/language/stats/regression.q:389
3625 #: src/language/stats/regression.q:390
3629 #: src/language/stats/regression.q:405
3630 msgid "Coefficient Correlations"
3633 #: src/language/stats/regression.q:807
3635 "The dependent variable is equal to the independent variable.The least "
3636 "squares line is therefore Y=X.Standard errors and related statistics may be "
3640 #: src/language/stats/sort-cases.c:64
3641 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3644 #: src/language/stats/sort-criteria.c:69
3645 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
3648 #: src/language/stats/sort-criteria.c:74
3649 msgid "`)' expected."
3652 #: src/language/stats/sort-criteria.c:85
3654 msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
3657 #: src/language/stats/t-test.q:275
3658 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
3661 #: src/language/stats/t-test.q:293
3662 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
3665 #: src/language/stats/t-test.q:331
3666 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
3669 #: src/language/stats/t-test.q:381
3671 msgid "Long string variable %s is not valid here."
3674 #: src/language/stats/t-test.q:401 src/language/stats/t-test.q:415
3676 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3679 #: src/language/stats/t-test.q:513
3680 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
3683 #: src/language/stats/t-test.q:691
3684 msgid "One-Sample Statistics"
3687 #: src/language/stats/t-test.q:696 src/language/stats/t-test.q:719
3688 #: src/language/stats/t-test.q:852
3692 #: src/language/stats/t-test.q:714
3693 msgid "Group Statistics"
3696 #: src/language/stats/t-test.q:846
3697 msgid "Paired Sample Statistics"
3700 #: src/language/stats/t-test.q:868 src/language/stats/t-test.q:1213
3701 #: src/language/stats/t-test.q:1404
3706 #: src/language/stats/t-test.q:986
3707 msgid "Independent Samples Test"
3710 #: src/language/stats/t-test.q:994
3711 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3714 #: src/language/stats/t-test.q:996
3715 msgid "t-test for Equality of Means"
3718 #: src/language/stats/t-test.q:999 src/language/stats/t-test.q:1389
3722 #: src/language/stats/t-test.q:1003 src/language/stats/t-test.q:1288
3723 msgid "Mean Difference"
3726 #: src/language/stats/t-test.q:1004
3727 msgid "Std. Error Difference"
3730 #: src/language/stats/t-test.q:1009 src/language/stats/t-test.q:1184
3731 #: src/language/stats/t-test.q:1280
3733 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3736 #: src/language/stats/t-test.q:1064
3737 msgid "Equal variances assumed"
3740 #: src/language/stats/t-test.q:1116
3741 msgid "Equal variances not assumed"
3744 #: src/language/stats/t-test.q:1174
3745 msgid "Paired Samples Test"
3748 #: src/language/stats/t-test.q:1177
3749 msgid "Paired Differences"
3752 #: src/language/stats/t-test.q:1189
3753 msgid "Std. Error Mean"
3756 #: src/language/stats/t-test.q:1269
3757 msgid "One-Sample Test"
3760 #: src/language/stats/t-test.q:1274
3762 msgid "Test Value = %f"
3765 #: src/language/stats/t-test.q:1384
3766 msgid "Paired Samples Correlations"
3769 #: src/language/stats/t-test.q:1388
3773 #: src/language/stats/t-test.q:1407
3778 #: src/language/syntax-file.c:88
3780 msgid "opening \"%s\" as syntax file"
3783 #: src/language/syntax-file.c:93
3785 msgid "Opening `%s': %s."
3788 #: src/language/syntax-file.c:106
3790 msgid "Reading `%s': %s."
3793 #: src/language/syntax-file.c:126
3795 msgid "Closing `%s': %s."
3798 #: src/language/tests/check-model.q:137
3799 msgid "PATH and SEARCH subcommands are mutually exclusive. Ignoring PATH."
3802 #: src/language/tests/check-model.q:155
3803 msgid "At least one value must be specified on PATH."
3806 #: src/language/tests/check-model.q:166
3808 msgid "Hash bits adjusted to %d."
3811 #: src/language/tests/check-model.q:207
3813 msgid "error opening \"%s\" for writing"
3816 #: src/language/tests/float-format.c:124
3818 msgid "%zu-byte string needed but %zu-byte string supplied."
3821 #: src/language/tests/float-format.c:136
3822 msgid "Hexadecimal floating constant too long."
3825 #: src/language/tests/float-format.c:201
3828 "%s conversion of %s from %s to %s should have produced %s but actually "
3832 #: src/language/tests/float-format.c:247
3833 msgid "Too many values in single command."
3836 #: src/language/tests/moments-test.c:47
3837 msgid "expecting weight value"
3840 #: src/language/utilities/cd.c:43
3842 msgid "Cannot change directory to %s: %s "
3845 #: src/language/utilities/date.c:32
3846 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
3849 #: src/language/utilities/include.c:91
3850 msgid "Expecting BATCH or INTERACTIVE after SYNTAX."
3853 #: src/language/utilities/include.c:108
3854 msgid "Expecting YES or NO after CD."
3857 #: src/language/utilities/include.c:125
3858 msgid "Expecting CONTINUE or STOP after ERROR."
3861 #: src/language/utilities/include.c:132
3863 msgid "Unexpected token: `%s'."
3864 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
3866 #: src/language/utilities/include.c:177
3867 msgid "expecting file name"
3870 #: src/language/utilities/include.c:189
3872 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
3875 #: src/language/utilities/permissions.c:73
3877 msgid "Expecting %s or %s."
3880 #: src/language/utilities/permissions.c:106
3882 msgid "Cannot stat %s: %s"
3885 #: src/language/utilities/permissions.c:119
3887 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
3890 #: src/language/utilities/set.q:201 src/language/utilities/set.q:203
3891 #: src/language/utilities/set.q:205 src/language/utilities/set.q:207
3892 #: src/language/utilities/set.q:209 src/language/utilities/set.q:211
3893 #: src/language/utilities/set.q:213 src/language/utilities/set.q:215
3894 #: src/language/utilities/set.q:217
3896 msgid "%s is obsolete."
3899 #: src/language/utilities/set.q:220
3901 msgid "%s is not implemented."
3904 #: src/language/utilities/set.q:223
3905 msgid "Active file compression is not implemented."
3908 #: src/language/utilities/set.q:318
3909 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
3912 #: src/language/utilities/set.q:325
3913 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
3916 #: src/language/utilities/set.q:346
3917 msgid "LENGTH must be at least 1."
3920 #: src/language/utilities/set.q:390
3921 msgid "WIDTH must be at least 40."
3924 #: src/language/utilities/set.q:413
3927 "FORMAT requires numeric output format as an argument. Specified format %s "
3928 "is of type string."
3931 #: src/language/utilities/set.q:480
3932 msgid "BLANKS is SYSMIS."
3935 #: src/language/utilities/set.q:482
3937 msgid "BLANKS is %g."
3940 #: src/language/utilities/set.q:517
3942 msgid "%s is \"%s\"."
3945 #: src/language/utilities/set.q:553
3947 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
3950 #: src/language/utilities/set.q:559
3952 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
3955 #: src/language/utilities/set.q:567
3957 msgid "ERRORS is \"%s\"."
3960 #: src/language/utilities/set.q:578
3962 msgid "FORMAT is %s."
3965 #: src/language/utilities/set.q:584
3967 msgid "LENGTH is %d."
3970 #: src/language/utilities/set.q:590
3972 msgid "MXERRS is %d."
3975 #: src/language/utilities/set.q:596
3977 msgid "MXLOOPS is %d."
3980 #: src/language/utilities/set.q:602
3982 msgid "MXWARNS is %d."
3985 #: src/language/utilities/set.q:609 src/language/utilities/set.q:660
3987 msgid "%s is %s (%s)."
3990 #: src/language/utilities/set.q:681
3991 msgid "SCOMPRESSION is ON."
3994 #: src/language/utilities/set.q:683
3995 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
3998 #: src/language/utilities/set.q:690
3999 msgid "UNDEFINED is WARN."
4002 #: src/language/utilities/set.q:692
4003 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
4006 #: src/language/utilities/set.q:700
4007 msgid "WEIGHT is off."
4010 #: src/language/utilities/set.q:702
4012 msgid "WEIGHT is variable %s."
4015 #: src/language/utilities/set.q:720
4017 msgid "WIDTH is %d."
4020 #: src/language/utilities/title.c:68
4022 msgid "%s: `.' expected after string."
4025 #: src/language/utilities/title.c:108
4027 msgid " (Entered %s)"
4030 #: src/language/xforms/compute.c:146 src/language/xforms/compute.c:194
4033 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
4037 #: src/language/xforms/compute.c:150 src/language/xforms/compute.c:201
4040 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
4043 #: src/language/xforms/compute.c:344
4045 msgid "There is no vector named %s."
4048 #: src/language/xforms/count.c:123
4049 msgid "Destination cannot be a string variable."
4052 #: src/language/xforms/recode.c:246
4054 "Inconsistent target variable types. Target variables must be all numeric or "
4058 #: src/language/xforms/recode.c:267
4059 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
4062 #: src/language/xforms/recode.c:317
4063 msgid "THRU is not allowed with string variables."
4066 #: src/language/xforms/recode.c:391
4067 msgid "expecting output value"
4070 #: src/language/xforms/recode.c:440
4073 "%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s). Specify the same "
4074 "number of variables as source and target variables."
4077 #: src/language/xforms/recode.c:455
4080 "There is no variable named %s. (All string variables specified on INTO must "
4081 "already exist. Use the STRING command to create a string variable.)"
4084 #: src/language/xforms/recode.c:470
4086 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
4089 #: src/language/xforms/recode.c:483
4091 msgid "Type mismatch. Cannot store %s data in %s variable %s."
4094 #: src/language/xforms/sample.c:76
4095 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
4098 #: src/language/xforms/sample.c:96
4100 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
4103 #: src/language/xforms/select-if.c:100
4104 msgid "Syntax error expecting OFF or BY. Turning off case filtering."
4107 #: src/language/xforms/select-if.c:115
4108 msgid "The filter variable must be numeric."
4111 #: src/language/xforms/select-if.c:121
4112 msgid "The filter variable may not be scratch."
4115 #: src/libpspp/hash.c:614
4120 #: src/math/percentiles.c:41
4124 #: src/math/percentiles.c:42
4125 msgid "Weighted Average"
4128 #: src/math/percentiles.c:43
4132 #: src/math/percentiles.c:44
4136 #: src/math/percentiles.c:45
4137 msgid "Empirical with averaging"
4140 #: src/output/afm.c:149
4142 msgid "opening font metrics file \"%s\""
4145 #: src/output/afm.c:239
4146 msgid "first line must be StartFontMetrics"
4149 #: src/output/afm.c:266
4151 msgid "unsupported MappingScheme %d"
4154 #: src/output/afm.c:287
4155 msgid "required FontName is missing"
4158 #: src/output/afm.c:394
4159 msgid "CharMetrics line must start with C or CH"
4162 #: src/output/afm.c:535
4164 msgid "reference to unknown character \"%s\""
4167 #: src/output/afm.c:593
4168 msgid "expected end of file"
4171 #: src/output/afm.c:605
4172 msgid "syntax error expecting end of line"
4175 #: src/output/afm.c:623 src/output/afm.c:660
4176 msgid "number out of valid range"
4179 #: src/output/afm.c:625 src/output/afm.c:662
4180 msgid "invalid numeric syntax"
4183 #: src/output/afm.c:641
4184 msgid "syntax error expecting integer"
4187 #: src/output/afm.c:679
4188 msgid "syntax error expecting number"
4191 #: src/output/afm.c:692
4192 msgid "syntax error in hex constant"
4195 #: src/output/afm.c:707
4196 msgid "syntax error expecting hex constant"
4199 #: src/output/afm.c:745
4200 msgid "unexpected end of line"
4203 #: src/output/afm.c:795
4204 msgid "unexpected end of line expecting string"
4207 #: src/output/ascii.c:251
4210 "ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
4211 "wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
4214 #: src/output/ascii.c:329
4217 "ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
4218 "decimal, with INDEX expressed in base 4"
4221 #: src/output/ascii.c:336
4223 msgid "ascii: multiple values for %s"
4226 #: src/output/ascii.c:344
4228 msgid "ascii: unknown parameter `%s'"
4231 #: src/output/ascii.c:360
4232 msgid "ascii: only screen devices may have `auto' length or width"
4235 #: src/output/ascii.c:374
4237 msgid "ascii: positive integer required as `%s' value"
4240 #: src/output/ascii.c:402
4241 msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
4244 #: src/output/ascii.c:415
4246 msgid "ascii: zero or positive integer required as `%s' value"
4249 #: src/output/ascii.c:446
4251 msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
4254 #: src/output/ascii.c:478 src/output/html.c:187
4255 msgid "`chart-files' value must contain `#'"
4258 #: src/output/ascii.c:524
4260 msgid "ascii: opening output file \"%s\""
4263 #: src/output/ascii.c:587
4265 msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
4268 #: src/output/ascii.c:809 src/output/postscript.c:826
4270 msgid "%s - Page %d"
4273 #: src/output/ascii.c:861
4275 msgid "ascii: closing output file \"%s\""
4278 #: src/output/chart.c:145
4280 msgid "creating \"%s\""
4283 #: src/output/charts/plot-hist.c:124
4287 #: src/output/html.c:71
4289 msgid "opening HTML output file: %s"
4292 #: src/output/html.c:82
4296 #: src/output/html.c:170
4298 msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
4301 #: src/output/journal.c:68
4303 msgid "error writing \"%s\""
4306 #: src/output/journal.c:90
4308 msgid "error creating \"%s\""
4311 #: src/output/output.c:166
4313 msgid "unknown output driver `%s'"
4316 #: src/output/output.c:168
4318 msgid "output driver `%s' referenced but never defined"
4321 #: src/output/output.c:259
4322 msgid "using default output driver configuration"
4325 #: src/output/output.c:288
4326 msgid "cannot find output initialization file (use `-vv' to view search path)"
4329 #: src/output/output.c:296
4331 msgid "cannot open \"%s\""
4334 #: src/output/output.c:308
4336 msgid "reading \"%s\""
4339 #: src/output/output.c:330 src/ui/gui/message-dialog.c:97
4340 msgid "syntax error"
4343 #: src/output/output.c:339
4345 msgid "error closing \"%s\""
4348 #: src/output/output.c:347
4349 msgid "no active output drivers"
4352 #: src/output/output.c:350
4353 msgid "error reading device definition file"
4356 #: src/output/output.c:468
4363 #: src/output/output.c:500
4365 msgid "syntax error parsing options for \"%s\" driver"
4368 #: src/output/output.c:516
4371 "reached end of options inside quoted string parsing options for \"%s\" driver"
4374 #: src/output/output.c:586
4376 msgid "syntax error in string constant parsing options for \"%s\" driver"
4379 #: src/output/output.c:634
4381 msgid "syntax error expecting `=' parsing options for driver \"%s\""
4384 #: src/output/output.c:685
4386 msgid "unknown output driver class `%.*s'"
4389 #: src/output/output.c:700
4391 msgid "unknown device type `%.*s'"
4394 #: src/output/output.c:717
4396 msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
4399 #: src/output/output.c:763
4400 msgid "driver definition line missing driver name or class name"
4403 #: src/output/output.c:866
4405 msgid "`%s' is not a valid length."
4408 #: src/output/output.c:958
4410 msgid "unknown paper type `%.*s'"
4413 #: src/output/output.c:976
4415 msgid "error opening \"%s\""
4418 #: src/output/output.c:987
4420 msgid "error reading \"%s\""
4423 #: src/output/output.c:1004
4425 msgid "paper size file \"%s\" does not state a paper size"
4428 #: src/output/output.c:1064
4430 msgid "syntax error in paper size `%s'"
4433 #: src/output/postscript.c:158
4435 msgid "opening PostScript output file \"%s\""
4438 #: src/output/postscript.c:196
4441 "The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
4442 "plus least 15 lines of the default fonts. In fact, there's only room for %d "
4443 "lines of each font at the default size of %d.%03d points."
4446 #: src/output/postscript.c:246
4448 msgid "closing PostScript output file \"%s\""
4451 #: src/output/postscript.c:309
4453 msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
4456 #: src/output/postscript.c:325
4459 "unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
4462 #: src/output/postscript.c:337
4464 msgid "boolean value expected for %s"
4467 #: src/output/postscript.c:350
4469 msgid "positive integer value required for `%s'"
4472 #: src/output/postscript.c:355
4474 msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
4477 #: src/output/postscript.c:1176
4479 msgid "\"%s\": bad font specification"
4482 #: src/output/postscript.c:1184
4484 msgid "could not find AFM file \"%s\""
4487 #: src/output/postscript.c:1198
4489 msgid "could not find font \"%s\""
4492 #: src/output/postscript.c:1207
4494 msgid "could not find encoding \"%s\""
4497 #: src/output/postscript.c:1307
4499 msgid "cannot open font file \"%s\""
4502 #: src/output/postscript.c:1348
4504 msgid "reading font file \"%s\""
4507 #: src/output/postscript.c:1370
4509 msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
4512 #: src/output/postscript.c:1399
4513 msgid "invalid numeric format"
4516 #: src/output/postscript.c:1421
4518 msgid "closing Postscript encoding \"%s\""
4521 #: src/output/table.c:234
4523 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4526 #: src/output/table.c:305
4529 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4532 #: src/ui/gui/comments-dialog.c:58
4534 msgid "Column Number: %d"
4537 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:40
4541 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:42
4545 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:44
4549 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:45
4553 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:46
4557 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:47
4561 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:49
4565 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:52
4569 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:53 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:64
4570 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:99 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:107
4571 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:591 src/ui/gui/var-display.c:14
4575 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:56
4580 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:57
4584 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:58
4589 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:60
4593 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:62
4594 msgid "Std. Residual"
4597 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:63
4598 msgid "Adjusted Std. Residual"
4601 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:50
4605 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:131 src/ui/gui/frequencies.glade:185
4609 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:138 src/ui/gui/examine.glade:246
4610 #: src/ui/gui/regression.glade:31
4611 msgid "Statistics..."
4614 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:148
4618 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:230
4620 msgid "Print tables"
4621 msgstr "Variableansicht"
4623 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:240
4628 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:253 src/ui/gui/psppire.glade:778
4632 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:283
4635 msgstr "Kein Kennsatz."
4637 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:295
4639 msgid "Suppress value labels"
4642 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:311
4647 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:378
4648 msgid "Cell Display"
4651 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:439 src/ui/gui/oneway.glade:207
4652 #: src/ui/gui/regression.glade:322
4656 #: src/ui/gui/customentry.c:334
4657 msgid "Style of bevel around the custom entry button"
4660 #: src/ui/gui/data-editor.c:150
4661 msgid "Transformations Pending"
4664 #: src/ui/gui/data-editor.c:323
4669 #: src/ui/gui/data-editor.c:324
4670 msgid "Show/hide value labels"
4673 #: src/ui/gui/data-editor.c:342 src/ui/gui/data-editor.c:361
4674 #: src/ui/gui/data-editor.c:1507 src/ui/gui/data-editor.c:1559
4678 #: src/ui/gui/data-editor.c:343
4679 msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
4682 #: src/ui/gui/data-editor.c:362
4683 msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
4686 #: src/ui/gui/data-editor.c:377
4688 msgid "Insert _Variable"
4689 msgstr "Variableansicht"
4691 #: src/ui/gui/data-editor.c:378
4692 msgid "Create a new variable at the current position"
4695 #: src/ui/gui/data-editor.c:396
4697 msgid "Insert Ca_se"
4700 #: src/ui/gui/data-editor.c:397
4701 msgid "Create a new case at the current position"
4704 #: src/ui/gui/data-editor.c:417
4709 #: src/ui/gui/data-editor.c:418
4710 msgid "Jump to a Case in the Data Sheet"
4713 #: src/ui/gui/data-editor.c:437
4718 #: src/ui/gui/data-editor.c:438
4719 msgid "Weight cases by variable"
4722 #: src/ui/gui/data-editor.c:447 src/ui/gui/data-editor.glade:319
4726 #: src/ui/gui/data-editor.c:448
4727 msgid "Transpose the cases with the variables"
4730 #: src/ui/gui/data-editor.c:459
4735 #: src/ui/gui/data-editor.c:460
4736 msgid "Split the active file"
4739 #: src/ui/gui/data-editor.c:470
4743 #: src/ui/gui/data-editor.c:471
4744 msgid "Sort cases in the active file"
4747 #: src/ui/gui/data-editor.c:479 src/ui/gui/data-editor.glade:340
4749 msgid "Select _Cases"
4752 #: src/ui/gui/data-editor.c:480
4753 msgid "Select cases from the active file"
4756 #: src/ui/gui/data-editor.c:489 src/ui/gui/data-editor.glade:369
4760 #: src/ui/gui/data-editor.c:490
4762 msgid "Compute new values for a variable"
4763 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4765 #: src/ui/gui/data-editor.c:498
4766 msgid "Oneway _ANOVA"
4769 #: src/ui/gui/data-editor.c:499
4770 msgid "Perform one way analysis of variance"
4773 #: src/ui/gui/data-editor.c:507 src/ui/gui/data-editor.glade:496
4774 msgid "_Independent Samples T Test"
4777 #: src/ui/gui/data-editor.c:508
4778 msgid "Calculate T Test for samples from independent groups"
4781 #: src/ui/gui/data-editor.c:517 src/ui/gui/data-editor.glade:504
4782 msgid "_Paired Samples T Test"
4785 #: src/ui/gui/data-editor.c:518
4786 msgid "Calculate T Test for paired samples"
4789 #: src/ui/gui/data-editor.c:527
4790 msgid "One _Sample T Test"
4793 #: src/ui/gui/data-editor.c:528
4794 msgid "Calculate T Test for sample from a single distribution"
4797 #: src/ui/gui/data-editor.c:537 src/ui/gui/data-editor.glade:593
4799 msgid "Data File _Comments"
4800 msgstr "Datei Fehler"
4802 #: src/ui/gui/data-editor.c:538
4803 msgid "Commentary text for the data file"
4806 #: src/ui/gui/data-editor.c:546 src/ui/gui/data-editor.glade:228
4811 #: src/ui/gui/data-editor.c:547
4816 #: src/ui/gui/data-editor.c:556 src/ui/gui/data-editor.glade:377
4821 #: src/ui/gui/data-editor.c:557
4826 #: src/ui/gui/data-editor.c:566 src/ui/gui/data-editor.glade:389
4828 msgid "Recode into _Same Variables"
4829 msgstr "Variableansicht"
4831 #: src/ui/gui/data-editor.c:567
4833 msgid "Recode values into the same Variables"
4834 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4836 #: src/ui/gui/data-editor.c:576 src/ui/gui/data-editor.glade:396
4837 msgid "Recode into _Different Variables"
4840 #: src/ui/gui/data-editor.c:577
4841 msgid "Recode values into different Variables"
4844 #: src/ui/gui/data-editor.c:586 src/ui/gui/data-editor.glade:293
4845 #: src/ui/gui/data-editor.glade:584
4848 msgstr "Variableansicht"
4850 #: src/ui/gui/data-editor.c:587
4852 msgid "Jump to Variable"
4853 msgstr "Variableansicht"
4855 #: src/ui/gui/data-editor.c:595 src/ui/gui/data-editor.glade:450
4856 #: src/ui/gui/oneway.glade:179
4857 msgid "_Descriptives"
4860 #: src/ui/gui/data-editor.c:596
4861 msgid "Calculate descriptive statistics (mean, variance, ...)"
4864 #: src/ui/gui/data-editor.c:605 src/ui/gui/data-editor.glade:442
4866 msgid "_Frequencies"
4867 msgstr "Variableansicht"
4869 #: src/ui/gui/data-editor.c:606
4870 msgid "Generate frequency statistics"
4873 #: src/ui/gui/data-editor.c:614 src/ui/gui/data-editor.glade:466
4877 #: src/ui/gui/data-editor.c:615
4878 msgid "Generate crosstabulations"
4881 #: src/ui/gui/data-editor.c:624 src/ui/gui/data-editor.glade:458
4885 #: src/ui/gui/data-editor.c:625
4886 msgid "Examine Data by Factors"
4889 #: src/ui/gui/data-editor.c:634 src/ui/gui/data-editor.glade:532
4890 msgid "Linear _Regression"
4893 #: src/ui/gui/data-editor.c:635
4894 msgid "Estimate parameters of the linear model"
4897 #: src/ui/gui/data-editor.c:1027
4898 msgid "Font Selection"
4899 msgstr "Schriftwahlung"
4901 #: src/ui/gui/data-editor.c:1099
4905 #: src/ui/gui/data-editor.c:1108
4910 #: src/ui/gui/data-editor.c:1133
4914 #: src/ui/gui/data-editor.c:1145
4916 msgid "Filter by %s"
4919 #: src/ui/gui/data-editor.c:1163
4923 #: src/ui/gui/data-editor.c:1175
4925 msgid "Weight by %s"
4928 #: src/ui/gui/data-editor.c:1198 src/ui/gui/data-editor.c:1440
4929 #: src/ui/gui/data-editor.glade:660
4933 #: src/ui/gui/data-editor.c:1199
4934 msgid "Open a data file"
4937 #: src/ui/gui/data-editor.c:1207 src/ui/gui/data-editor.c:1323
4938 #: src/ui/gui/data-editor.glade:670
4942 #: src/ui/gui/data-editor.c:1208 src/ui/gui/data-editor.c:1218
4944 msgid "Save data to file"
4945 msgstr "Speichern unter"
4947 #: src/ui/gui/data-editor.c:1217
4950 msgstr "Speichern unter"
4952 #: src/ui/gui/data-editor.c:1226 src/ui/gui/recode-dialog.c:928
4953 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1023
4957 #: src/ui/gui/data-editor.c:1227
4958 msgid "New data file"
4961 #: src/ui/gui/data-editor.c:1235
4962 msgid "_Import Text Data"
4965 #: src/ui/gui/data-editor.c:1236
4967 msgid "Import text data file"
4968 msgstr "Speichern unter"
4970 #: src/ui/gui/data-editor.c:1331 src/ui/gui/data-editor.c:1448
4971 msgid "System Files (*.sav)"
4972 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4974 #: src/ui/gui/data-editor.c:1337 src/ui/gui/data-editor.c:1454
4975 msgid "Portable Files (*.por) "
4976 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4978 #: src/ui/gui/data-editor.c:1343 src/ui/gui/data-editor.c:1460
4979 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:138 src/ui/gui/syntax-editor.c:522
4983 #: src/ui/gui/data-editor.c:1351
4986 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4988 #: src/ui/gui/data-editor.c:1356
4990 msgid "Portable File"
4991 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4993 #: src/ui/gui/data-editor.c:1498
4994 msgid "Sort Ascending"
4997 #: src/ui/gui/data-editor.c:1501
4998 msgid "Sort Descending"
5001 #: src/ui/gui/data-editor.c:1504 src/ui/gui/data-editor.glade:150
5002 #: src/ui/gui/data-editor.glade:801
5004 msgid "Insert Variable"
5005 msgstr "Variableansicht"
5007 #: src/ui/gui/data-editor.c:1556 src/ui/gui/data-editor.glade:789
5012 #: src/ui/gui/data-editor.glade:18 src/ui/gui/output-viewer.glade:22
5013 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:39
5017 #: src/ui/gui/data-editor.glade:33 src/ui/gui/data-editor.glade:59
5018 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:57 src/ui/gui/syntax-editor.glade:87
5022 #: src/ui/gui/data-editor.glade:40 src/ui/gui/data-editor.glade:66
5023 #: src/ui/gui/data-editor.glade:286 src/ui/gui/data-editor.glade:304
5024 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:66 src/ui/gui/syntax-editor.glade:96
5029 #: src/ui/gui/data-editor.glade:78
5030 msgid "_Import Delimited Text Data"
5033 #: src/ui/gui/data-editor.glade:111
5034 msgid "Recently Used Da_ta"
5037 #: src/ui/gui/data-editor.glade:118
5038 msgid "Recently Used _Files"
5041 #: src/ui/gui/data-editor.glade:142 src/ui/gui/output-viewer.glade:55
5042 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:143
5044 msgstr "_Bearbeiten"
5046 #: src/ui/gui/data-editor.glade:158
5048 msgid "Insert Cases"
5051 #: src/ui/gui/data-editor.glade:166 src/ui/gui/data-editor.glade:738
5055 #: src/ui/gui/data-editor.glade:207
5057 msgid "Cl_ear Variables"
5058 msgstr "Variableansicht"
5060 #: src/ui/gui/data-editor.glade:215
5062 msgid "_Clear Cases"
5065 #: src/ui/gui/data-editor.glade:239
5069 #: src/ui/gui/data-editor.glade:246
5072 msgstr "Statusleiste"
5074 #: src/ui/gui/data-editor.glade:259
5079 #: src/ui/gui/data-editor.glade:266
5084 #: src/ui/gui/data-editor.glade:274
5086 msgid "Value _Labels"
5089 #: src/ui/gui/data-editor.glade:311
5094 #: src/ui/gui/data-editor.glade:332
5099 #: src/ui/gui/data-editor.glade:347
5101 msgid "_Weight Cases"
5104 #: src/ui/gui/data-editor.glade:359
5108 #: src/ui/gui/data-editor.glade:409
5109 msgid "_Run Pending Transforms"
5112 #: src/ui/gui/data-editor.glade:422
5116 #: src/ui/gui/data-editor.glade:432
5117 msgid "_Descriptive Statistics"
5120 #: src/ui/gui/data-editor.glade:478
5121 msgid "Compare _Means"
5124 #: src/ui/gui/data-editor.glade:488
5125 msgid "_One Sample T Test"
5128 #: src/ui/gui/data-editor.glade:512
5129 msgid "One Way _ANOVA"
5132 #: src/ui/gui/data-editor.glade:524
5133 msgid "Bivariate _Correlation"
5136 #: src/ui/gui/data-editor.glade:540
5137 msgid "_Non-Parametric Statistics"
5140 #: src/ui/gui/data-editor.glade:550
5144 #: src/ui/gui/data-editor.glade:558
5147 msgstr "Nominalwert"
5149 #: src/ui/gui/data-editor.glade:574
5153 #: src/ui/gui/data-editor.glade:604 src/ui/gui/output-viewer.glade:78
5154 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:234
5159 #: src/ui/gui/data-editor.glade:611 src/ui/gui/output-viewer.glade:88
5160 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:243
5161 msgid "_Minimize All Windows"
5164 #: src/ui/gui/data-editor.glade:622 src/ui/gui/output-viewer.glade:99
5165 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:254
5169 #: src/ui/gui/data-editor.glade:629 src/ui/gui/output-viewer.glade:106
5170 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:262
5171 msgid "_Reference Manual"
5174 #: src/ui/gui/data-editor.glade:636 src/ui/gui/output-viewer.glade:113
5175 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:269
5179 #: src/ui/gui/data-editor.glade:680
5183 #: src/ui/gui/data-editor.glade:690
5187 #: src/ui/gui/data-editor.glade:708
5191 #: src/ui/gui/data-editor.glade:718
5195 #: src/ui/gui/data-editor.glade:748
5197 msgstr "Variableansicht"
5199 #: src/ui/gui/data-editor.glade:769
5203 #: src/ui/gui/data-editor.glade:821
5208 #: src/ui/gui/data-editor.glade:832
5209 msgid "Weight Cases"
5212 #: src/ui/gui/data-editor.glade:844
5213 msgid "Select Cases"
5216 #: src/ui/gui/data-editor.glade:864 src/ui/gui/data-editor.glade:1452
5217 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1633
5218 msgid "Value Labels"
5221 #: src/ui/gui/data-editor.glade:875
5225 #: src/ui/gui/data-editor.glade:907
5226 msgid "Information Area"
5229 #: src/ui/gui/data-editor.glade:926
5230 msgid "Processor Area"
5233 #: src/ui/gui/data-editor.glade:951
5234 msgid "Case Counter Area"
5237 #: src/ui/gui/data-editor.glade:976
5238 msgid "Filter Use Status Area"
5241 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1002
5242 msgid "Weight Status Area"
5245 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1028
5247 msgid "Split File Status Area"
5250 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1058
5251 msgid "Variable Type"
5252 msgstr "Variableansicht"
5254 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1094 src/ui/gui/psppire-var-store.c:599
5258 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1110 src/ui/gui/psppire-var-store.c:600
5262 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1126
5263 msgid "Scientific notation"
5264 msgstr "Wissenschaftlichnotation"
5266 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1142 src/ui/gui/psppire-var-store.c:602
5270 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1158 src/ui/gui/psppire-var-store.c:603
5274 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1174
5275 msgid "Custom currency"
5276 msgstr "Spezialwährung"
5278 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1268
5282 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1274
5286 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1287
5290 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1337
5294 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1381
5295 msgid "Decimal Places:"
5296 msgstr "Dezimalstellen:"
5298 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1550
5299 msgid "Value Label:"
5302 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1563 src/ui/gui/psppire.glade:2544
5303 #: src/ui/gui/recode.glade:185
5307 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1700 src/ui/gui/examine.glade:423
5308 #: src/ui/gui/t-test.glade:460
5309 msgid "Missing Values"
5312 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1718
5313 msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
5314 msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"
5316 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1743
5320 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1772
5324 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1813
5325 msgid "Di_screte value:"
5326 msgstr "Di_skretwerte"
5328 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1860
5329 msgid "_No missing values"
5330 msgstr "_Kein Lösewerten"
5332 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1878
5333 msgid "_Discrete missing values"
5334 msgstr "_Diskret Lösewerten"
5336 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:40 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:41
5337 msgid "Standard deviation"
5340 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:45
5342 msgid "Standard error"
5343 msgstr "Skript Fehler"
5345 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:122 src/ui/gui/frequencies.glade:139
5349 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:184
5350 msgid "Exclude entire case if any selected variable is missing"
5353 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:194
5354 msgid "Include user-missing data in analysis"
5357 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:207
5358 msgid "Save Z-scores of selected variables as new variables"
5361 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:223
5365 #: src/ui/gui/examine.glade:132
5367 msgid "Dependent List:"
5368 msgstr "Variableansicht"
5370 #: src/ui/gui/examine.glade:180
5371 msgid "Factor List:"
5374 #: src/ui/gui/examine.glade:218
5375 msgid "Label Cases by:"
5378 #: src/ui/gui/examine.glade:255 src/ui/gui/t-test.glade:69
5379 #: src/ui/gui/t-test.glade:629 src/ui/gui/t-test.glade:780
5383 #: src/ui/gui/examine.glade:316
5387 #: src/ui/gui/examine.glade:382
5388 msgid "Exclude cases listwise"
5391 #: src/ui/gui/examine.glade:392
5392 msgid "Exclude cases pairwise"
5395 #: src/ui/gui/examine.glade:406
5396 msgid "Repeat values"
5399 #: src/ui/gui/find-dialog.c:659
5401 msgid "Bad regular expression: %s"
5404 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:44
5406 msgid "Standard error of the mean"
5407 msgstr "Skript Fehler"
5409 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:47
5411 msgid "Standard error of the skewness"
5412 msgstr "Skript Fehler"
5414 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:51
5416 msgid "Standard error of the kurtosis"
5417 msgstr "Skript Fehler"
5419 #: src/ui/gui/frequencies.glade:98 src/ui/gui/psppire.glade:265
5420 #: src/ui/gui/rank.glade:67
5422 msgid "Variable(s):"
5423 msgstr "Variableansicht"
5425 #: src/ui/gui/frequencies.glade:168
5427 msgid "Display Frequency Table"
5428 msgstr "Variableansicht"
5430 #: src/ui/gui/frequencies.glade:264
5431 msgid "Ascending Order"
5434 #: src/ui/gui/frequencies.glade:275
5435 msgid "Descending Order"
5438 #: src/ui/gui/frequencies.glade:290
5439 msgid "Ascending Counts"
5442 #: src/ui/gui/frequencies.glade:305
5443 msgid "Descending Counts"
5446 #: src/ui/gui/frequencies.glade:323
5450 #: src/ui/gui/frequencies.glade:355
5451 msgid "Supress tables with more than N categories"
5454 #: src/ui/gui/frequencies.glade:371
5455 msgid "Maximum no of categories"
5458 #: src/ui/gui/helper.c:139
5459 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
5460 msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!"
5462 #: src/ui/gui/helper.c:165
5464 msgid "Cannot open reference manual: %s"
5467 #: src/ui/gui/message-dialog.c:101
5469 msgid "data file error"
5470 msgstr "Datei Fehler"
5472 #: src/ui/gui/message-dialog.c:106
5475 msgstr "PSPP Fehler"
5477 #: src/ui/gui/message-dialog.c:114
5479 msgid "syntax warning"
5480 msgstr "Zeichenkette"
5482 #: src/ui/gui/message-dialog.c:118
5484 msgid "data file warning"
5485 msgstr "Datei Fehler"
5487 #: src/ui/gui/message-dialog.c:123
5489 msgid "PSPP warning"
5492 #: src/ui/gui/message-dialog.c:132
5494 msgid "syntax information"
5495 msgstr "Datei Fehler"
5497 #: src/ui/gui/message-dialog.c:136
5499 msgid "data file information"
5500 msgstr "Datei Fehler"
5502 #: src/ui/gui/message-dialog.c:141
5504 msgid "PSPP information"
5505 msgstr "Datei Fehler"
5507 #: src/ui/gui/message-dialog.c:209
5508 msgid "The PSPP processing engine reported the following message:"
5509 msgid_plural "The PSPP processing engine reported the following messages:"
5513 #: src/ui/gui/message-dialog.c:216
5515 msgid "The PSPP processing engine reported %d message."
5516 msgid_plural "The PSPP processing engine reported %d messages."
5520 #: src/ui/gui/message-dialog.c:223
5522 msgid "%d of these messages are displayed below."
5523 msgid_plural "%d of these messages are displayed below."
5527 #: src/ui/gui/message-dialog.glade:8
5528 msgid "Messages Reported"
5531 #: src/ui/gui/message-dialog.glade:42
5533 "The PSPP processor reported # errors. The first # and last # are shown "
5537 #: src/ui/gui/message-dialog.glade:94
5541 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:115 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:160
5542 msgid "Incorrect value for variable type"
5543 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
5545 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:136 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:143
5546 msgid "Incorrect range specification"
5547 msgstr "Falshe Spannweitebeschreibung"
5549 #: src/ui/gui/oneway-anova-dialog.c:335
5551 msgid "Contrast %d of %d"
5554 #: src/ui/gui/oneway.glade:30
5558 #: src/ui/gui/oneway.glade:66
5560 msgid "Dependent _Variable(s):"
5561 msgstr "Variableansicht"
5563 #: src/ui/gui/oneway.glade:190
5564 msgid "_Homogeneity"
5567 #: src/ui/gui/oneway.glade:226
5568 msgid "_Contrasts..."
5571 #: src/ui/gui/oneway.glade:309
5575 #: src/ui/gui/oneway.glade:320
5576 msgid "gtk-go-forward"
5579 #: src/ui/gui/oneway.glade:343
5581 msgid "_Coefficients:"
5584 #: src/ui/gui/oneway.glade:389
5585 msgid "Coefficient Total: "
5588 #: src/ui/gui/oneway.glade:422
5589 msgid "Contrast 1 of 1"
5592 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:32
5596 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:41
5600 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:65
5604 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:143
5608 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:144
5609 msgid "The mask that decides what buttons appear in the button box"
5612 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:273 src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:429
5616 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:427
5620 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:428
5624 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:430
5628 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:431
5633 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:432
5637 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:433
5642 #: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:604
5644 msgstr "Datenansicht"
5646 #: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:607
5647 msgid "Variable View"
5648 msgstr "Variableansicht"
5650 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:828
5654 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:949 src/ui/gui/psppire-var-store.c:840
5659 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:100
5663 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:102 src/ui/gui/psppire.glade:2187
5667 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:103
5669 msgstr "Dezimalstellen"
5671 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:105
5675 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:108
5677 msgstr "Einstellung"
5679 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:109
5683 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:601
5685 msgstr "Wissenschäflich"
5687 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:604
5691 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:675 src/ui/gui/psppire-var-store.c:685
5692 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:695
5697 #: src/ui/gui/psppire.c:194
5699 msgstr "_Zurücksetzen"
5701 #: src/ui/gui/psppire.c:195
5704 msgstr "Schriftwahlung"
5706 #: src/ui/gui/psppire.glade:11
5708 msgid "This is pre-alpha software. Use at your own risk."
5709 msgstr "Diese Software ist vor-Alpha. Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
5711 #: src/ui/gui/psppire.glade:73 src/ui/gui/psppire.glade:154
5712 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:80
5713 msgid "Do not weight cases"
5716 #: src/ui/gui/psppire.glade:83
5717 msgid "Weight cases by"
5720 #: src/ui/gui/psppire.glade:107
5722 msgid "Frequency Variable"
5723 msgstr "Variableansicht"
5725 #: src/ui/gui/psppire.glade:147
5726 msgid "Current Status: "
5729 #: src/ui/gui/psppire.glade:314
5731 msgid "Name Variable:"
5732 msgstr "Variableansicht"
5734 #: src/ui/gui/psppire.glade:429
5735 msgid "Analyze all cases. Do not create groups."
5738 #: src/ui/gui/psppire.glade:439
5739 msgid "Compare groups."
5742 #: src/ui/gui/psppire.glade:452
5743 msgid "Organize output by groups."
5746 #: src/ui/gui/psppire.glade:499
5747 msgid "Groups based on:"
5750 #: src/ui/gui/psppire.glade:563
5751 msgid "Sort the file by grouping variables."
5754 #: src/ui/gui/psppire.glade:574
5755 msgid "File is already sorted."
5758 #: src/ui/gui/psppire.glade:618
5759 msgid "Current Status : "
5762 #: src/ui/gui/psppire.glade:626
5763 msgid "Analysis by groups is off"
5766 #: src/ui/gui/psppire.glade:725
5770 #: src/ui/gui/psppire.glade:788
5774 #: src/ui/gui/psppire.glade:804
5778 #: src/ui/gui/psppire.glade:873
5780 msgid "Target Variable:"
5781 msgstr "Variableansicht"
5783 #: src/ui/gui/psppire.glade:904
5784 msgid "Type & Label"
5787 #: src/ui/gui/psppire.glade:943
5791 #: src/ui/gui/psppire.glade:989
5792 msgid "Numeric Expressions:"
5795 #: src/ui/gui/psppire.glade:1043
5799 #: src/ui/gui/psppire.glade:1107 src/ui/gui/psppire.glade:1253
5800 #: src/ui/gui/recode.glade:731
5804 #: src/ui/gui/psppire.glade:1223
5809 #: src/ui/gui/psppire.glade:1239
5810 msgid "If condition is satisfied"
5813 #: src/ui/gui/psppire.glade:1291
5814 msgid "Random sample of cases"
5817 #: src/ui/gui/psppire.glade:1305
5822 #: src/ui/gui/psppire.glade:1343
5823 msgid "Based on time or case range"
5826 #: src/ui/gui/psppire.glade:1356
5830 #: src/ui/gui/psppire.glade:1394
5832 msgid "Use filter variable"
5833 msgstr "Variableansicht"
5835 #: src/ui/gui/psppire.glade:1556
5838 msgstr "Schriftwahlung"
5840 #: src/ui/gui/psppire.glade:1586
5845 #: src/ui/gui/psppire.glade:1596
5849 #: src/ui/gui/psppire.glade:1613
5851 msgid "Unselected Cases Are"
5854 #: src/ui/gui/psppire.glade:1678
5859 #: src/ui/gui/psppire.glade:1720
5860 msgid "Display comments in output"
5863 #: src/ui/gui/psppire.glade:1734
5864 msgid "Column Number: 0"
5867 #: src/ui/gui/psppire.glade:1810
5868 msgid "Variable Information:"
5871 #: src/ui/gui/psppire.glade:1836
5885 #: src/ui/gui/psppire.glade:1900
5889 #: src/ui/gui/psppire.glade:1910
5894 #: src/ui/gui/psppire.glade:1923
5898 #: src/ui/gui/psppire.glade:2081
5899 msgid "Use expression as label"
5902 #: src/ui/gui/psppire.glade:2274
5903 msgid "Goto Case Number:"
5906 #: src/ui/gui/psppire.glade:2410
5911 #: src/ui/gui/psppire.glade:2513
5914 msgstr "Variableansicht"
5916 #: src/ui/gui/psppire.glade:2570
5918 msgid "Search value labels"
5921 #: src/ui/gui/psppire.glade:2593
5922 msgid "Regular expression Match"
5925 #: src/ui/gui/psppire.glade:2603
5926 msgid "Search substrings"
5929 #: src/ui/gui/psppire.glade:2615
5933 #: src/ui/gui/psppire.glade:2627
5934 msgid "Search backward"
5937 #: src/ui/gui/rank.glade:111
5941 #: src/ui/gui/rank.glade:197
5942 msgid "_Smallest Value"
5945 #: src/ui/gui/rank.glade:209
5947 msgid "_Largest Value"
5948 msgstr "Variableansicht"
5950 #: src/ui/gui/rank.glade:228
5951 msgid "Assign rank 1 to:"
5954 #: src/ui/gui/rank.glade:246
5955 msgid "_Display summary tables"
5958 #: src/ui/gui/rank.glade:262
5963 #: src/ui/gui/rank.glade:273
5967 #: src/ui/gui/rank.glade:343
5971 #: src/ui/gui/rank.glade:376
5975 #: src/ui/gui/rank.glade:386
5977 msgid "Savage score"
5978 msgstr "Speichern unter"
5980 #: src/ui/gui/rank.glade:400
5981 msgid "Fractional rank"
5984 #: src/ui/gui/rank.glade:414
5985 msgid "Fractional rank as %"
5988 #: src/ui/gui/rank.glade:428
5989 msgid "Sum of case weights"
5992 #: src/ui/gui/rank.glade:450
5993 msgid "Proportion Estimates"
5996 #: src/ui/gui/rank.glade:460
5997 msgid "Normal Scores"
6000 #: src/ui/gui/rank.glade:495
6004 #: src/ui/gui/rank.glade:506
6008 #: src/ui/gui/rank.glade:520
6012 #: src/ui/gui/rank.glade:534
6013 msgid "Van der Wärden"
6016 #: src/ui/gui/rank.glade:551
6017 msgid "Proportion Estimation Formula"
6020 #: src/ui/gui/rank.glade:614
6024 #: src/ui/gui/rank.glade:626
6029 #: src/ui/gui/rank.glade:642
6034 #: src/ui/gui/rank.glade:660
6035 msgid "_Sequential ranks to unique values"
6038 #: src/ui/gui/rank.glade:680
6039 msgid "Rank Assigned to Ties"
6042 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:879
6044 msgid "Recode into Different Variables"
6045 msgstr "Variableansicht"
6047 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:882
6049 msgid "Recode into Same Variables"
6050 msgstr "Variableansicht"
6052 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:913 src/ui/gui/recode-dialog.c:1015
6056 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1274
6058 msgid "Recode into Different Variables: Old and New Values "
6059 msgstr "Variableansicht"
6061 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1275
6063 msgid "Recode into Same Variables: Old and New Values"
6064 msgstr "Variableansicht"
6066 #: src/ui/gui/recode.glade:197
6068 msgid "System-Missing"
6071 #: src/ui/gui/recode.glade:211
6073 msgid "System-or user-missing"
6076 #: src/ui/gui/recode.glade:245
6080 #: src/ui/gui/recode.glade:283
6081 msgid "Range, LOWEST thru value"
6084 #: src/ui/gui/recode.glade:297
6085 msgid "Range, value thru HIGHEST"
6088 #: src/ui/gui/recode.glade:327
6089 msgid "All other values"
6092 #: src/ui/gui/recode.glade:363
6096 #: src/ui/gui/recode.glade:380
6101 #: src/ui/gui/recode.glade:462
6103 msgid "System Missing"
6106 #: src/ui/gui/recode.glade:476
6107 msgid "Copy old values"
6110 #: src/ui/gui/recode.glade:500
6115 #: src/ui/gui/recode.glade:530
6120 #: src/ui/gui/recode.glade:590
6121 msgid "Convert numeric strings to numbers ('5' -> 5)"
6124 #: src/ui/gui/recode.glade:608
6126 msgid "Output variables are strings"
6127 msgstr "Variableansicht"
6129 #: src/ui/gui/recode.glade:620
6134 #: src/ui/gui/recode.glade:743
6135 msgid "(optional case selection condition)"
6138 #: src/ui/gui/recode.glade:823
6143 #: src/ui/gui/recode.glade:867
6147 #: src/ui/gui/recode.glade:885
6149 msgid "Output Variable"
6150 msgstr "Variableansicht"
6152 #: src/ui/gui/recode.glade:965
6154 msgid "Old and New Values"
6157 #: src/ui/gui/regression-dialog.c:40
6161 #: src/ui/gui/regression-dialog.c:42
6165 #: src/ui/gui/regression-dialog.c:43
6169 #: src/ui/gui/regression.glade:40
6174 #: src/ui/gui/regression.glade:145
6177 msgstr "Variableansicht"
6179 #: src/ui/gui/regression.glade:193
6182 msgstr "Variableansicht"
6184 #: src/ui/gui/regression.glade:243
6186 msgid "Predicted values"
6187 msgstr "Variableansicht"
6189 #: src/ui/gui/regression.glade:252
6193 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:84
6195 msgid "Approximately %3d%% of all cases."
6198 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:85
6200 msgid "Exactly %3d cases from the first %3d cases."
6201 msgstr "Aus %2$3d beispielen, wahl genau %1$3d daren"
6203 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:225
6208 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:77
6210 msgid "Save contents of syntax editor to %s?"
6213 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:124
6216 msgstr "Speichern unter"
6218 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:132 src/ui/gui/syntax-editor.c:516
6220 msgid "Syntax Files (*.sps) "
6221 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
6223 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:508
6227 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:10
6228 msgid "Psppire Syntax Editor"
6231 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:188
6235 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:197
6239 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:205
6242 msgstr "Schriftwahlung"
6244 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:213
6245 msgid "Current Line"
6248 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:222
6252 #: src/ui/gui/t-test-options.c:60
6254 msgid "Confidence Interval: %2d %%"
6257 #: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:228
6261 #: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:229
6265 #: src/ui/gui/t-test.glade:56 src/ui/gui/t-test.glade:165
6266 msgid "Define Groups"
6269 #: src/ui/gui/t-test.glade:123 src/ui/gui/t-test.glade:549
6270 #: src/ui/gui/t-test.glade:761
6272 msgid "Test Variable(s):"
6273 msgstr "Variableansicht"
6275 #: src/ui/gui/t-test.glade:258
6276 msgid "Group_2 value:"
6279 #: src/ui/gui/t-test.glade:271
6280 msgid "Group_1 value:"
6283 #: src/ui/gui/t-test.glade:320
6287 #: src/ui/gui/t-test.glade:349
6288 msgid "_Use specified values:"
6291 #: src/ui/gui/t-test.glade:431
6292 msgid "Exclude cases _analysis by analysis"
6295 #: src/ui/gui/t-test.glade:442
6296 msgid "Exclude cases _listwise"
6299 #: src/ui/gui/t-test.glade:594
6301 msgid "Test Value: "
6304 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:451
6306 msgid "Could not open \"%s\": %s"
6309 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:467
6311 msgid "Error reading \"%s\": %s"
6312 msgstr "Ein Fehler ist passiert als \\\"%s\\\" geoffnet war: %s"
6314 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:470
6317 "Failed to read \"%s\", because it contains a line over %d bytes long and "
6318 "therefore appears not to be a text file."
6321 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:484
6323 msgid "\"%s\" is empty."
6326 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:529
6327 msgid "Import Delimited Text Data"
6330 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:580
6331 msgid "Importing Delimited Text Data"
6334 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:735
6336 "This assistant will guide you through the process of importing data into "
6337 "PSPP from a text file with one line per case, in which fields are separated "
6338 "by tabs, commas, or other delimiters.\n"
6342 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:741
6344 msgid "The selected file contains %zu line of text. "
6345 msgid_plural "The selected file contains %zu lines of text. "
6349 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:749
6351 msgid "The selected file contains approximately %lu line of text. "
6352 msgid_plural "The selected file contains approximately %lu lines of text. "
6356 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:755
6359 "Only the first %zu line of the file will be shown for preview purposes in "
6360 "the following screens. "
6362 "Only the first %zu lines of the file will be shown for preview purposes in "
6363 "the following screens. "
6367 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:762
6368 msgid "You may choose below how much of the file should actually be imported."
6371 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1477
6372 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1713
6373 msgid "This input line has too few separators to fill in this field."
6376 #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1704
6378 msgid "Field content \"%.*s\" cannot be parsed in format %s."
6381 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:7
6382 msgid "Importing Textual Data"
6385 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:16
6387 "This assistant will guide you through the process of importing data into "
6388 "PSPP from a text file with one line per case, in which fields are separated "
6389 "by tabs, commas, or other delimiters.\n"
6391 "The selected file contains N lines of text. Only the first M of these will "
6392 "be shown for preview purposes in the following screens. You may choose "
6393 "below how much of the file should actually be imported."
6396 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:47
6401 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:62 src/ui/gui/text-data-import.glade:117
6405 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:93
6410 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:147
6411 msgid "% of file (approximately)"
6414 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:168
6415 msgid "<b>Amount to Import</b>"
6418 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:189
6419 msgid "Select Data to Import"
6422 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:198
6423 msgid "Select the first line of the data file that contains data."
6426 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:209
6427 msgid "Line above selected line contains variable names"
6430 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:243
6431 msgid "Choose Separators"
6434 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:274
6439 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:285
6443 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:300
6447 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:315
6451 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:330
6456 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:347
6460 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:364
6464 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:379
6465 msgid "Semicolo_n (;)"
6468 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:396
6472 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:413
6477 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:444
6478 msgid "<b>Separators</b>"
6481 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:475
6482 msgid "Quote separator characters with"
6485 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:489
6492 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:514
6493 msgid "Doubled quote mark treated as escape"
6496 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:533
6497 msgid "<b>Quoting</b>"
6500 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:584
6501 msgid "<b>Fields Preview</b>"
6504 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:601
6506 msgid "Adjust Variable Formats"
6507 msgstr "Variableansicht"
6509 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:610
6511 "Check the data formats displayed below and fix any that are incorrect. You "
6512 "may set other variable properties now or later."
6515 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:653
6517 msgid "<b>Variables</b>"
6518 msgstr "Variableansicht"
6520 #: src/ui/gui/text-data-import.glade:700
6521 msgid "<b>Data Preview</b>"
6524 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:89
6529 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:98
6534 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:102
6536 msgid "Missing Values: %s\n"
6539 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:107
6541 msgid "Measurement Level: %s\n"
6544 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:121
6546 msgid "Value Labels:\n"
6549 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:133
6554 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:86
6556 msgid "Weight cases by %s"
6559 #: src/ui/gui/window-manager.c:142
6562 msgstr "Speichern unter"
6564 #: src/ui/gui/window-manager.c:143 src/ui/gui/window-manager.c:178
6566 msgid "%s --- PSPP Syntax Editor"
6567 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
6569 #: src/ui/gui/window-manager.c:146
6574 #: src/ui/gui/window-manager.c:147 src/ui/gui/window-manager.c:181
6576 msgid "%s --- PSPP Data Editor"
6577 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
6579 #: src/ui/gui/window-manager.c:150
6584 #: src/ui/gui/window-manager.c:151
6586 msgid "%s --- PSPP Output"
6587 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
6589 #: src/ui/terminal/command-line.c:230
6592 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
6594 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
6596 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
6597 "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
6600 " -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
6601 " set to `compatible' if you want output\n"
6602 " calculated from broken algorithms\n"
6603 " -B, --config-dir=DIR set configuration directory to DIR\n"
6604 " -o, --device=DEVICE select output driver DEVICE and disable "
6607 "Input and output:\n"
6608 " -e, --error-file=FILE send error messages to FILE (appended)\n"
6609 " -f, --out-file=FILE send output to FILE (overwritten)\n"
6610 " -p, --pipe read syntax from stdin, send output to stdout\n"
6611 " -I-, --no-include clear include path\n"
6612 " -I, --include=DIR append DIR to include path\n"
6614 "Language modifiers:\n"
6615 " -i, --interactive interpret syntax in interactive mode\n"
6616 " -n, --edit just check syntax; don't actually run the code\n"
6617 " -r, --no-statrc disable execution of .pspp/rc at startup\n"
6618 " -s, --safer don't allow some unsafe operations\n"
6619 " -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
6620 " set to `compatible' if you want only to accept\n"
6621 " spss compatible syntax\n"
6623 "Informative output:\n"
6624 " -h, --help print this help, then exit\n"
6625 " -l, --list print a list of known driver classes, then exit\n"
6626 " -V, --version show PSPP version, then exit\n"
6627 " -v, --verbose increments verbosity level\n"
6629 "Non-option arguments:\n"
6630 " FILE syntax file to execute\n"
6631 " KEY=VALUE overrides macros in output initialization file\n"
6635 #: src/ui/terminal/command-line.c:265
6639 "Report bugs to <%s>.\n"
6642 #: src/ui/terminal/main.c:130
6644 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
6648 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:67
6650 msgid "Cannot open %s (%s). Writing errors to stdout instead.\n"
6653 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:94
6654 msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
6657 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:96
6659 msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
6662 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:99
6664 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
6667 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:150
6671 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:151
6675 #: src/ui/terminal/terminal.c:72
6677 msgid "could not access definition for terminal `%s'"
6681 #~ msgid "Data File Comments"
6682 #~ msgstr "Datei Fehler"
6685 #~ msgstr "Werkzeugregal"
6691 #~ msgid "Merge Files"
6692 #~ msgstr "Alle Datei"
6695 #~ msgid "Syntax Error"
6696 #~ msgstr "Skript Fehler"
6699 #~ msgid "Grouping Variable:"
6700 #~ msgstr "Variableansicht"