From e4fd107f74a7abf60cc7e0af45bed254e915f27d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Darrington Date: Sun, 26 Jul 2009 10:02:06 +0200 Subject: [PATCH] Whitespace changes for the benefit of xgettext. It would seem that xgettext wants the TRANSLATORS comments to be on the line immediately preceeding the translatable string. --- po/en_GB.po | 821 ++++++++++++++++++++++++-------------------- po/nl.po | 828 +++++++++++++++++++++++++-------------------- src/ui/gui/about.c | 12 +- 3 files changed, 924 insertions(+), 737 deletions(-) diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 6d0a4a75..fa1dd9d9 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PSPP 0.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:23+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-26 09:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-05 08:17+0900\n" "Last-Translator: John Darrington \n" "Language-Team: John Darrington \n" @@ -49,56 +49,56 @@ msgid "" "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:263 src/data/data-in.c:453 +#: src/data/data-in.c:274 src/data/data-in.c:464 msgid "Field contents are not numeric." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:265 src/data/data-in.c:455 +#: src/data/data-in.c:276 src/data/data-in.c:466 msgid "Number followed by garbage." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:276 +#: src/data/data-in.c:287 msgid "Invalid numeric syntax." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:285 src/data/data-in.c:468 +#: src/data/data-in.c:296 src/data/data-in.c:479 msgid "Too-large number set to system-missing." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:290 src/data/data-in.c:473 +#: src/data/data-in.c:301 src/data/data-in.c:484 msgid "Too-small number set to zero." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:316 +#: src/data/data-in.c:327 msgid "All characters in field must be digits." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:339 +#: src/data/data-in.c:350 msgid "Unrecognized character in field." msgstr "Unrecognised character in field." -#: src/data/data-in.c:363 src/data/data-in.c:638 +#: src/data/data-in.c:374 src/data/data-in.c:650 msgid "Field must have even length." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:368 src/data/data-in.c:649 +#: src/data/data-in.c:379 src/data/data-in.c:661 msgid "Field must contain only hex digits." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:688 src/data/data-in.c:735 +#: src/data/data-in.c:700 src/data/data-in.c:747 msgid "Syntax error in date field." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:704 +#: src/data/data-in.c:716 #, c-format msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:751 +#: src/data/data-in.c:763 msgid "Delimiter expected between fields in date." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:825 +#: src/data/data-in.c:837 msgid "" "Unrecognized month format. Months may be specified as Arabic or Roman " "numerals or as at least 3 letters of their English names." @@ -106,45 +106,45 @@ msgstr "" "Unrecognised month format. Months may be specified as Arabic or Roman \n" "numerals or as at least 3 letters of their English names." -#: src/data/data-in.c:852 +#: src/data/data-in.c:864 #, c-format msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:864 +#: src/data/data-in.c:876 #, c-format msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:880 +#: src/data/data-in.c:892 msgid "Julian day must have exactly three digits." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:885 +#: src/data/data-in.c:897 #, c-format msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:909 +#: src/data/data-in.c:921 #, c-format msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:929 +#: src/data/data-in.c:941 #, c-format msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:942 +#: src/data/data-in.c:954 msgid "Delimiter expected between fields in time." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:962 +#: src/data/data-in.c:974 #, c-format msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:1002 +#: src/data/data-in.c:1014 msgid "" "Unrecognized weekday name. At least the first two letters of an English " "weekday name must be specified." @@ -152,32 +152,32 @@ msgstr "" "Unrecognised weekday name. At least the first two letters of an English " "weekday name must be specified." -#: src/data/data-in.c:1140 +#: src/data/data-in.c:1152 #, c-format msgid "`%c' expected in date field." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:1181 +#: src/data/data-in.c:1193 #, c-format msgid "column %d" msgstr "" -#: src/data/data-in.c:1183 +#: src/data/data-in.c:1195 #, c-format msgid "columns %d-%d" msgstr "" -#: src/data/data-in.c:1187 +#: src/data/data-in.c:1199 #, c-format msgid "%s field) " msgstr "" -#: src/data/data-out.c:449 +#: src/data/data-out.c:481 #, c-format msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7." msgstr "" -#: src/data/data-out.c:470 +#: src/data/data-out.c:502 #, c-format msgid "Month number %f is not between 1 and 12." msgstr "" @@ -297,33 +297,33 @@ msgstr[1] "" msgid "%s variables are not compatible with %s format %s." msgstr "" -#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:663 -#: src/ui/gui/psppire.glade:2009 src/ui/gui/psppire-var-store.c:584 +#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:734 +#: src/ui/gui/psppire.glade:2009 src/ui/gui/psppire-var-store.c:628 #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:139 msgid "String" msgstr "" -#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:663 -#: src/ui/gui/psppire.glade:2084 src/ui/gui/psppire-var-store.c:577 +#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:734 +#: src/ui/gui/psppire.glade:2084 src/ui/gui/psppire-var-store.c:621 #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:28 msgid "Numeric" msgstr "" -#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1228 -#: src/data/sys-file-reader.c:1230 +#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1299 +#: src/data/sys-file-reader.c:1301 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79 -#: src/language/xforms/recode.c:490 src/language/xforms/recode.c:491 -#: src/language/xforms/recode.c:503 src/language/xforms/recode.c:504 +#: src/language/xforms/recode.c:493 src/language/xforms/recode.c:494 +#: src/language/xforms/recode.c:506 src/language/xforms/recode.c:507 msgid "numeric" msgstr "" -#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1228 -#: src/data/sys-file-reader.c:1230 +#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1299 +#: src/data/sys-file-reader.c:1301 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79 -#: src/language/xforms/recode.c:490 src/language/xforms/recode.c:491 -#: src/language/xforms/recode.c:503 src/language/xforms/recode.c:504 +#: src/language/xforms/recode.c:493 src/language/xforms/recode.c:494 +#: src/language/xforms/recode.c:506 src/language/xforms/recode.c:507 msgid "string" msgstr "" @@ -449,102 +449,102 @@ msgstr "" msgid "Invalid integer." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:440 +#: src/data/por-file-reader.c:440 src/data/por-file-reader.c:460 #, c-format msgid "Bad string length %d." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:501 +#: src/data/por-file-reader.c:523 #, c-format msgid "%s: Not a portable file." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:518 +#: src/data/por-file-reader.c:540 #, c-format msgid "Unrecognized version code `%c'." msgstr "Unrecognised version code `%c'." -#: src/data/por-file-reader.c:527 +#: src/data/por-file-reader.c:549 #, c-format msgid "Bad date string length %zu." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:529 +#: src/data/por-file-reader.c:551 #, c-format msgid "Bad time string length %zu." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:571 +#: src/data/por-file-reader.c:593 #, c-format msgid "" "%s: Bad format specifier byte (%d). Variable will be assigned a default " "format." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:592 +#: src/data/por-file-reader.c:614 #, c-format msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:596 +#: src/data/por-file-reader.c:618 #, c-format msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:620 +#: src/data/por-file-reader.c:642 msgid "Expected variable count record." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:624 +#: src/data/por-file-reader.c:646 #, c-format msgid "Invalid number of variables %d." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:633 +#: src/data/por-file-reader.c:655 #, c-format msgid "Weight variable name (%s) truncated." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:648 +#: src/data/por-file-reader.c:670 msgid "Expected variable record." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:652 +#: src/data/por-file-reader.c:674 #, c-format msgid "Invalid variable width %d." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:659 +#: src/data/por-file-reader.c:681 #, c-format msgid "Invalid variable name `%s' in position %d." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:663 src/data/sys-file-reader.c:521 +#: src/data/por-file-reader.c:685 src/data/sys-file-reader.c:592 #, c-format msgid "Bad width %d for variable %s." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:678 +#: src/data/por-file-reader.c:700 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s in position %d." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:679 +#: src/data/por-file-reader.c:701 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:728 +#: src/data/por-file-reader.c:750 #, c-format msgid "Weighting variable %s not present in dictionary." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:772 +#: src/data/por-file-reader.c:794 #, c-format msgid "Unknown variable %s while parsing value labels." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:775 +#: src/data/por-file-reader.c:797 #, c-format msgid "" "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types." @@ -628,41 +628,46 @@ msgstr "" msgid "Variable suffix too large." msgstr "" +#: src/data/sys-file-reader.c:213 +#, c-format +msgid "Recoded variable name duplicates an existing `%s' within system file." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into #. messages in fh_lock() that identify types of files. -#: src/data/sys-file-reader.c:219 src/data/sys-file-writer.c:202 +#: src/data/sys-file-reader.c:276 src/data/sys-file-writer.c:203 msgid "system file" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:226 +#: src/data/sys-file-reader.c:283 #, c-format msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:265 +#: src/data/sys-file-reader.c:322 msgid "Misplaced type 4 record." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:276 +#: src/data/sys-file-reader.c:333 #, c-format msgid "Unrecognized record type %d." msgstr "Unrecognised record type %d." -#: src/data/sys-file-reader.c:315 +#: src/data/sys-file-reader.c:374 #, c-format msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:355 +#: src/data/sys-file-reader.c:414 #, c-format msgid "Error closing system file \"%s\": %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:420 src/data/sys-file-reader.c:430 +#: src/data/sys-file-reader.c:479 src/data/sys-file-reader.c:489 msgid "This is not an SPSS system file." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:449 +#: src/data/sys-file-reader.c:511 msgid "" "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses " "unrecognized floating-point format." @@ -670,306 +675,306 @@ msgstr "" "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses \n" "unrecognised floating-point format." -#: src/data/sys-file-reader.c:517 +#: src/data/sys-file-reader.c:588 #, c-format msgid "Invalid variable name `%s'." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:525 +#: src/data/sys-file-reader.c:596 #, c-format msgid "Duplicate variable name `%s' within system file." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:533 +#: src/data/sys-file-reader.c:604 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:541 +#: src/data/sys-file-reader.c:612 #, c-format msgid "Variable %s has label of invalid length %zu." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:560 +#: src/data/sys-file-reader.c:631 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:578 +#: src/data/sys-file-reader.c:649 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:610 +#: src/data/sys-file-reader.c:681 msgid "Missing string continuation record." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:644 +#: src/data/sys-file-reader.c:715 #, c-format msgid "Unknown variable format %." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:662 +#: src/data/sys-file-reader.c:733 #, c-format msgid "%s variable %s has invalid %s format %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:665 +#: src/data/sys-file-reader.c:736 msgid "print" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:665 +#: src/data/sys-file-reader.c:736 msgid "write" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:669 +#: src/data/sys-file-reader.c:740 msgid "Suppressing further invalid format warnings." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:687 +#: src/data/sys-file-reader.c:758 msgid "Weighting variable must be numeric." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:701 +#: src/data/sys-file-reader.c:772 msgid "Multiple type 6 (document) records." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:705 +#: src/data/sys-file-reader.c:776 #, c-format msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:713 +#: src/data/sys-file-reader.c:784 msgid "Document line contains null byte." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:803 +#: src/data/sys-file-reader.c:874 #, c-format msgid "" "Unrecognized record type 7, subtype %d. Please send a copy of this file, " "and the syntax which created it to %s" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:830 +#: src/data/sys-file-reader.c:901 #, c-format msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) field on record type 7, subtype 3." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:850 +#: src/data/sys-file-reader.c:921 #, c-format msgid "" "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from " "expected (%d)." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:863 +#: src/data/sys-file-reader.c:934 msgid "little-endian" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:863 +#: src/data/sys-file-reader.c:934 msgid "big-endian" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:864 +#: src/data/sys-file-reader.c:935 #, c-format msgid "" "Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:921 +#: src/data/sys-file-reader.c:992 #, c-format msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 4." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:925 src/data/sys-file-reader.c:929 -#: src/data/sys-file-reader.c:933 +#: src/data/sys-file-reader.c:996 src/data/sys-file-reader.c:1000 +#: src/data/sys-file-reader.c:1004 #, c-format msgid "File specifies unexpected value %g as %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:950 +#: src/data/sys-file-reader.c:1021 #, c-format msgid "Bad size %zu on extension 11." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:962 +#: src/data/sys-file-reader.c:1033 #, c-format msgid "Extension 11 has bad count %zu (for %zu variables)." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:983 +#: src/data/sys-file-reader.c:1054 #, c-format msgid "" "Invalid variable display parameters for variable %zu (%s). Default " "parameters substituted." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1027 +#: src/data/sys-file-reader.c:1098 #, c-format msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1037 +#: src/data/sys-file-reader.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1090 +#: src/data/sys-file-reader.c:1161 #, c-format msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1100 +#: src/data/sys-file-reader.c:1171 #, c-format msgid "" "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one " "segment." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1106 +#: src/data/sys-file-reader.c:1177 #, c-format msgid "Very long string %s overflows dictionary." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1120 +#: src/data/sys-file-reader.c:1191 #, c-format msgid "" "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1166 +#: src/data/sys-file-reader.c:1237 #, c-format msgid "Invalid number of labels: %d. Ignoring labels." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1197 +#: src/data/sys-file-reader.c:1268 msgid "" "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label " "record (type 3) as it should." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1204 +#: src/data/sys-file-reader.c:1275 #, c-format msgid "" "Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and " "the number of variables (%zu)." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1215 +#: src/data/sys-file-reader.c:1286 #, c-format msgid "" "Value labels may not be added to long string variables (e.g. %s) using " "records types 3 and 4." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1224 +#: src/data/sys-file-reader.c:1295 #, c-format msgid "" "Variables associated with value label are not all of identical type. " "Variable %s is %s, but variable %s is %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1258 +#: src/data/sys-file-reader.c:1329 #, c-format msgid "Duplicate value label for %g on %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1261 src/data/sys-file-reader.c:1442 +#: src/data/sys-file-reader.c:1332 src/data/sys-file-reader.c:1513 #, c-format msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1299 +#: src/data/sys-file-reader.c:1370 #, c-format msgid "Error parsing attribute value %s[%d]" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1313 +#: src/data/sys-file-reader.c:1384 #, c-format msgid "Attribute value %s[%d] is not quoted: %s" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1376 +#: src/data/sys-file-reader.c:1447 #, c-format msgid "" "Variable name length in long string value label record (%d) exceeds %d-byte " "limit." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1386 +#: src/data/sys-file-reader.c:1457 #, c-format msgid "Ignoring long string value record for unknown variable %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1393 +#: src/data/sys-file-reader.c:1464 #, c-format msgid "Ignoring long string value record for numeric variable %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1400 +#: src/data/sys-file-reader.c:1471 #, c-format msgid "" "Ignoring long string value record for variable %s because the record's width " "(%d) does not match the variable's width (%d)" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1422 +#: src/data/sys-file-reader.c:1493 #, c-format msgid "" "Ignoring long string value %zu for variable %s, with width %d, that has bad " "value width %zu." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1537 +#: src/data/sys-file-reader.c:1608 msgid "File ends in partial case." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1545 +#: src/data/sys-file-reader.c:1616 #, c-format msgid "Error reading case from file %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1642 src/data/sys-file-reader.c:1678 +#: src/data/sys-file-reader.c:1713 src/data/sys-file-reader.c:1749 msgid "Compressed data is corrupt." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1765 +#: src/data/sys-file-reader.c:1836 #, c-format msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1770 +#: src/data/sys-file-reader.c:1841 #, c-format msgid "Variable index %d refers to long string continuation." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1838 +#: src/data/sys-file-reader.c:1909 #, c-format msgid "Suppressed %d additional related warnings." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1879 +#: src/data/sys-file-reader.c:1950 #, c-format msgid "Variable map refers to unknown variable %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1987 +#: src/data/sys-file-reader.c:2058 #, c-format msgid "System error: %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1989 +#: src/data/sys-file-reader.c:2060 msgid "Unexpected end of file." msgstr "" -#: src/data/sys-file-writer.c:175 +#: src/data/sys-file-writer.c:176 #, c-format msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d." msgstr "" -#: src/data/sys-file-writer.c:214 +#: src/data/sys-file-writer.c:215 #, c-format msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-writer.c:917 +#: src/data/sys-file-writer.c:923 #, c-format msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"." msgstr "" @@ -1326,65 +1331,65 @@ msgstr "" msgid "Cannot place variable %s on record %d when RECORDS=%d is specified." msgstr "" -#: src/language/data-io/data-parser.c:458 -#: src/language/data-io/data-parser.c:467 +#: src/language/data-io/data-parser.c:460 +#: src/language/data-io/data-parser.c:469 msgid "Quoted string extends beyond end of line." msgstr "" -#: src/language/data-io/data-parser.c:522 +#: src/language/data-io/data-parser.c:525 #, c-format msgid "Partial case of %d of %d records discarded." msgstr "" -#: src/language/data-io/data-parser.c:568 +#: src/language/data-io/data-parser.c:572 #, c-format msgid "Partial case discarded. The first variable missing was %s." msgstr "" -#: src/language/data-io/data-parser.c:605 +#: src/language/data-io/data-parser.c:610 #, c-format msgid "" "Missing value(s) for all variables from %s onward. These will be filled " "with the system-missing value or blanks, as appropriate." msgstr "" -#: src/language/data-io/data-parser.c:624 +#: src/language/data-io/data-parser.c:630 msgid "Record ends in data not part of any field." msgstr "" -#: src/language/data-io/data-parser.c:644 -#: src/language/data-io/data-parser.c:685 src/language/data-io/print.c:403 +#: src/language/data-io/data-parser.c:650 +#: src/language/data-io/data-parser.c:691 src/language/data-io/print.c:404 #: src/language/dictionary/split-file.c:84 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:169 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:725 -#: src/language/stats/descriptives.c:885 src/ui/gui/psppire-dictview.c:502 +#: src/language/stats/descriptives.c:885 src/ui/gui/psppire-dictview.c:491 msgid "Variable" msgstr "" -#: src/language/data-io/data-parser.c:645 src/language/data-io/print.c:404 +#: src/language/data-io/data-parser.c:651 src/language/data-io/print.c:405 msgid "Record" msgstr "" -#: src/language/data-io/data-parser.c:646 src/language/data-io/print.c:405 -#: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:534 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:800 +#: src/language/data-io/data-parser.c:652 src/language/data-io/print.c:406 +#: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:537 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:839 msgid "Columns" msgstr "" -#: src/language/data-io/data-parser.c:647 -#: src/language/data-io/data-parser.c:686 src/language/data-io/print.c:406 +#: src/language/data-io/data-parser.c:653 +#: src/language/data-io/data-parser.c:692 src/language/data-io/print.c:407 msgid "Format" msgstr "" -#: src/language/data-io/data-parser.c:666 +#: src/language/data-io/data-parser.c:672 #, c-format msgid "Reading %d record from %s." msgid_plural "Reading %d records from %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/language/data-io/data-parser.c:702 +#: src/language/data-io/data-parser.c:708 #, c-format msgid "Reading free-form data from %s." msgstr "" @@ -1661,23 +1666,23 @@ msgstr "" msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column." msgstr "" -#: src/language/data-io/print.c:178 src/language/data-io/trim.c:54 +#: src/language/data-io/print.c:179 src/language/data-io/trim.c:54 msgid "expecting a valid subcommand" msgstr "" -#: src/language/data-io/print.c:266 +#: src/language/data-io/print.c:267 #, c-format msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand." msgstr "" -#: src/language/data-io/print.c:437 +#: src/language/data-io/print.c:438 #, c-format msgid "Writing %d record to %s." msgid_plural "Writing %d records to %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/language/data-io/print.c:441 +#: src/language/data-io/print.c:442 #, c-format msgid "Writing %d record." msgid_plural "Writing %d records." @@ -1909,10 +1914,10 @@ msgstr "" #: src/language/dictionary/split-file.c:85 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:486 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:641 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1231 src/language/stats/crosstabs.q:1258 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1282 src/language/stats/crosstabs.q:1307 -#: src/language/stats/examine.q:1959 src/language/stats/frequencies.q:1048 -#: src/language/stats/frequencies.q:1173 src/language/stats/reliability.q:582 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1235 src/language/stats/crosstabs.q:1262 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1286 src/language/stats/crosstabs.q:1311 +#: src/language/stats/examine.q:1959 src/language/stats/frequencies.q:1051 +#: src/language/stats/frequencies.q:1176 src/language/stats/reliability.q:582 #: src/language/stats/reliability.q:593 msgid "Value" msgstr "" @@ -1920,8 +1925,8 @@ msgstr "" #: src/language/dictionary/split-file.c:86 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:642 src/ui/gui/crosstabs.glade:275 -#: src/ui/gui/psppire.glade:1974 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:531 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:797 +#: src/ui/gui/psppire.glade:1974 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:534 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:836 msgid "Label" msgstr "" @@ -2495,11 +2500,11 @@ msgstr "" msgid "LO or LOWEST must be part of a range." msgstr "" -#: src/language/lexer/value-parser.c:108 +#: src/language/lexer/value-parser.c:109 msgid "System-missing value is not valid here." msgstr "" -#: src/language/lexer/value-parser.c:116 +#: src/language/lexer/value-parser.c:117 msgid "expecting number or data string" msgstr "" @@ -2664,9 +2669,9 @@ msgid "Group2" msgstr "" #: src/language/stats/binomial.c:226 src/language/stats/chisquare.c:202 -#: src/language/stats/chisquare.c:262 src/language/stats/crosstabs.q:843 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1170 src/language/stats/crosstabs.q:1594 -#: src/language/stats/examine.q:1216 src/language/stats/frequencies.q:1125 +#: src/language/stats/chisquare.c:262 src/language/stats/crosstabs.q:845 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1172 src/language/stats/crosstabs.q:1596 +#: src/language/stats/examine.q:1216 src/language/stats/frequencies.q:1128 #: src/language/stats/oneway.q:305 src/language/stats/oneway.q:476 #: src/language/stats/regression.q:309 src/language/stats/reliability.q:718 #: src/language/stats/sign.c:94 src/language/stats/wilcoxon.c:262 @@ -2675,12 +2680,12 @@ msgid "Total" msgstr "" #: src/language/stats/binomial.c:259 src/language/stats/chisquare.c:225 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1256 src/language/stats/crosstabs.q:1304 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1260 src/language/stats/crosstabs.q:1308 msgid "Category" msgstr "" -#: src/language/stats/binomial.c:260 src/language/stats/crosstabs.q:850 -#: src/language/stats/examine.q:1289 src/language/stats/frequencies.q:1396 +#: src/language/stats/binomial.c:260 src/language/stats/crosstabs.q:852 +#: src/language/stats/examine.q:1289 src/language/stats/frequencies.q:1399 #: src/language/stats/npar-summary.c:123 src/language/stats/oneway.q:389 #: src/language/stats/reliability.q:721 src/language/stats/sign.c:74 #: src/language/stats/t-test.q:506 src/language/stats/t-test.q:526 @@ -2735,7 +2740,7 @@ msgstr "" msgid "Chi-Square" msgstr "" -#: src/language/stats/chisquare.c:291 src/language/stats/crosstabs.q:1232 +#: src/language/stats/chisquare.c:291 src/language/stats/crosstabs.q:1236 #: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/oneway.q:691 #: src/language/stats/regression.q:302 src/language/stats/t-test.q:753 #: src/language/stats/t-test.q:924 src/language/stats/t-test.q:1011 @@ -2746,279 +2751,279 @@ msgstr "" msgid "Asymp. Sig." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:325 +#: src/language/stats/crosstabs.q:327 msgid "" "Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:414 +#: src/language/stats/crosstabs.q:416 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:424 +#: src/language/stats/crosstabs.q:426 msgid "expecting BY" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:484 +#: src/language/stats/crosstabs.q:486 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:522 +#: src/language/stats/crosstabs.q:524 #, c-format msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:838 +#: src/language/stats/crosstabs.q:840 msgid "Summary." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:840 src/language/stats/examine.q:1277 +#: src/language/stats/crosstabs.q:842 src/language/stats/examine.q:1277 #: src/language/stats/reliability.q:709 msgid "Cases" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:841 src/language/stats/examine.q:1214 -#: src/language/stats/frequencies.q:1046 src/language/stats/frequencies.q:1397 +#: src/language/stats/crosstabs.q:843 src/language/stats/examine.q:1214 +#: src/language/stats/frequencies.q:1049 src/language/stats/frequencies.q:1400 #: src/language/stats/reliability.q:712 msgid "Valid" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:842 src/language/stats/examine.q:1215 -#: src/language/stats/frequencies.q:1116 src/language/stats/frequencies.q:1398 -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:533 src/ui/gui/psppire-var-store.c:799 +#: src/language/stats/crosstabs.q:844 src/language/stats/examine.q:1215 +#: src/language/stats/frequencies.q:1119 src/language/stats/frequencies.q:1401 +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:536 src/ui/gui/psppire-var-store.c:838 msgid "Missing" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:851 src/language/stats/examine.q:1292 -#: src/language/stats/frequencies.q:1050 src/language/stats/frequencies.q:1051 -#: src/language/stats/frequencies.q:1052 +#: src/language/stats/crosstabs.q:853 src/language/stats/examine.q:1292 +#: src/language/stats/frequencies.q:1053 src/language/stats/frequencies.q:1054 +#: src/language/stats/frequencies.q:1055 msgid "Percent" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1131 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1133 msgid "count" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1132 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1134 msgid "row %" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1133 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1135 msgid "column %" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1134 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1136 msgid "total %" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1135 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1137 msgid "expected" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1136 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1138 msgid "residual" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1137 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1139 msgid "std. resid." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1138 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1140 msgid "adj. resid." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1227 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1231 msgid "Chi-square tests." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1230 src/language/stats/crosstabs.q:1257 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1281 src/language/stats/crosstabs.q:1305 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1234 src/language/stats/crosstabs.q:1261 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1285 src/language/stats/crosstabs.q:1309 #: src/language/stats/examine.q:1753 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:92 msgid "Statistic" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1234 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1238 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1236 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1240 msgid "Exact Sig. (2-sided)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1238 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1242 msgid "Exact Sig. (1-sided)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1253 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1257 msgid "Symmetric measures." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1259 src/language/stats/crosstabs.q:1308 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1263 src/language/stats/crosstabs.q:1312 msgid "Asymp. Std. Error" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1260 src/language/stats/crosstabs.q:1309 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1264 src/language/stats/crosstabs.q:1313 msgid "Approx. T" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1261 src/language/stats/crosstabs.q:1310 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1265 src/language/stats/crosstabs.q:1314 msgid "Approx. Sig." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1276 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1280 msgid "Risk estimate." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1280 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1284 #, c-format msgid "95%% Confidence Interval" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1283 src/language/stats/t-test.q:757 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1287 src/language/stats/t-test.q:757 #: src/language/stats/t-test.q:921 src/language/stats/t-test.q:1014 msgid "Lower" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1284 src/language/stats/t-test.q:758 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1288 src/language/stats/t-test.q:758 #: src/language/stats/t-test.q:922 src/language/stats/t-test.q:1015 msgid "Upper" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1301 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1305 msgid "Directional measures." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1306 src/ui/gui/psppire.glade:2099 -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:528 src/ui/gui/psppire-var-store.c:794 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1310 src/ui/gui/psppire.glade:2099 +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:531 src/ui/gui/psppire-var-store.c:833 msgid "Type" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1774 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1776 msgid "Pearson Chi-Square" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1775 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1777 msgid "Likelihood Ratio" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1776 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1778 msgid "Fisher's Exact Test" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1777 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1779 msgid "Continuity Correction" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1778 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1780 msgid "Linear-by-Linear Association" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1813 src/language/stats/crosstabs.q:1888 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1953 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1815 src/language/stats/crosstabs.q:1890 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1955 msgid "N of Valid Cases" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1832 src/language/stats/crosstabs.q:1971 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1834 src/language/stats/crosstabs.q:1973 msgid "Nominal by Nominal" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1833 src/language/stats/crosstabs.q:1972 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1835 src/language/stats/crosstabs.q:1974 msgid "Ordinal by Ordinal" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1834 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1836 msgid "Interval by Interval" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1835 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1837 msgid "Measure of Agreement" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1840 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1842 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41 msgid "Phi" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1841 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1843 msgid "Cramer's V" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1842 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1844 msgid "Contingency Coefficient" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1843 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1845 msgid "Kendall's tau-b" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1844 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1846 msgid "Kendall's tau-c" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1845 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1847 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48 msgid "Gamma" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1846 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1848 msgid "Spearman Correlation" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1847 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1849 msgid "Pearson's R" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1848 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1850 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50 msgid "Kappa" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1926 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1928 #, c-format msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1929 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1931 #, c-format msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1937 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1939 #, c-format msgid "For cohort %s = %g" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1940 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1942 #, c-format msgid "For cohort %s = %.*s" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1973 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1975 msgid "Nominal by Interval" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1978 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1980 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43 msgid "Lambda" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1979 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1981 msgid "Goodman and Kruskal tau" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1980 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1982 msgid "Uncertainty Coefficient" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1981 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1983 msgid "Somers' d" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1982 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1984 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51 msgid "Eta" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1987 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1989 msgid "Symmetric" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1988 src/language/stats/crosstabs.q:1989 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1990 src/language/stats/crosstabs.q:1991 #, c-format msgid "%s Dependent" msgstr "" @@ -3188,10 +3193,12 @@ msgid "%g%% Confidence Interval for Mean" msgstr "" #: src/language/stats/examine.q:1570 src/language/stats/oneway.q:401 +#: src/language/stats/roc.c:962 msgid "Lower Bound" msgstr "" #: src/language/stats/examine.q:1575 src/language/stats/oneway.q:402 +#: src/language/stats/roc.c:963 msgid "Upper Bound" msgstr "" @@ -3222,6 +3229,7 @@ msgstr "" #: src/language/stats/examine.q:1756 src/language/stats/oneway.q:392 #: src/language/stats/oneway.q:689 src/language/stats/regression.q:203 +#: src/language/stats/roc.c:959 msgid "Std. Error" msgstr "" @@ -3246,7 +3254,7 @@ msgid "Tukey's Hinges" msgstr "" #: src/language/stats/examine.q:2117 src/language/stats/examine.q:2134 -#: src/language/stats/frequencies.q:1407 src/language/stats/npar-summary.c:142 +#: src/language/stats/frequencies.q:1410 src/language/stats/npar-summary.c:142 #: src/ui/gui/examine.glade:333 msgid "Percentiles" msgstr "" @@ -3256,59 +3264,59 @@ msgstr "" msgid "%g" msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:96 +#: src/language/stats/flip.c:98 msgid "" "FLIP ignores TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:147 +#: src/language/stats/flip.c:150 msgid "Could not create temporary file for FLIP." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:324 +#: src/language/stats/flip.c:327 #, c-format msgid "Error rewinding FLIP file: %s." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:331 +#: src/language/stats/flip.c:334 msgid "Error creating FLIP source file." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:344 +#: src/language/stats/flip.c:347 #, c-format msgid "Error reading FLIP file: %s." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:346 +#: src/language/stats/flip.c:349 msgid "Unexpected end of file reading FLIP file." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:362 +#: src/language/stats/flip.c:365 #, c-format msgid "Error seeking FLIP source file: %s." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:370 +#: src/language/stats/flip.c:373 #, c-format msgid "Error writing FLIP source file: %s." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:381 +#: src/language/stats/flip.c:384 #, c-format msgid "Error closing FLIP source file: %s." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:389 +#: src/language/stats/flip.c:392 #, c-format msgid "Error rewinding FLIP source file: %s." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:419 +#: src/language/stats/flip.c:426 #, c-format msgid "Error reading FLIP temporary file: %s." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:422 +#: src/language/stats/flip.c:429 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file." msgstr "" @@ -3328,66 +3336,66 @@ msgstr "" msgid "S.E. Skew" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:405 +#: src/language/stats/frequencies.q:407 msgid "" "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be " "assumed. Argument values will be given precedence increasing along the " "order given." msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:488 +#: src/language/stats/frequencies.q:490 #, c-format msgid "" "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, " "MIN was specified as %g and MAX as %g. MIN and MAX will be ignored." msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:752 +#: src/language/stats/frequencies.q:754 #, c-format msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand." msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:809 +#: src/language/stats/frequencies.q:812 msgid "`)' expected after GROUPED interval list." msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:821 +#: src/language/stats/frequencies.q:824 #, c-format msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES." msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:828 +#: src/language/stats/frequencies.q:831 #, c-format msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand." msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1047 src/language/stats/frequencies.q:1140 -#: src/language/stats/frequencies.q:1141 src/language/stats/frequencies.q:1176 +#: src/language/stats/frequencies.q:1050 src/language/stats/frequencies.q:1143 +#: src/language/stats/frequencies.q:1144 src/language/stats/frequencies.q:1179 msgid "Cum" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1049 src/output/charts/plot-hist.c:140 +#: src/language/stats/frequencies.q:1052 src/output/charts/plot-hist.c:140 msgid "Frequency" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1070 +#: src/language/stats/frequencies.q:1073 msgid "Value Label" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1174 +#: src/language/stats/frequencies.q:1177 msgid "Freq" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1175 src/language/stats/frequencies.q:1177 +#: src/language/stats/frequencies.q:1178 src/language/stats/frequencies.q:1180 msgid "Pct" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1370 +#: src/language/stats/frequencies.q:1373 #, c-format msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed." msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1411 +#: src/language/stats/frequencies.q:1414 msgid "50 (Median)" msgstr "" @@ -3734,6 +3742,85 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "" +#: src/language/stats/roc.c:938 +msgid "Area Under the Curve" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:940 +#, c-format +msgid "Area Under the Curve (%s)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:946 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:960 +msgid "Asymptotic Sig." +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:967 +#, c-format +msgid "Asymp. %g%% Confidence Interval" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:973 +msgid "Variable under test" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1032 +msgid "Case Summary" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1054 +msgid "Unweighted" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1055 +msgid "Weighted" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1059 +msgid "Valid N (listwise)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1062 +msgid "Positive" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1063 +msgid "Negative" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1091 +msgid "Coordinates of the Curve" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1093 +#, c-format +msgid "Coordinates of the Curve (%s)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1103 +msgid "Test variable" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1105 +msgid "Positive if greater than or equal to" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1106 src/language/stats/roc.c:1171 +msgid "Sensitivity" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1107 src/language/stats/roc.c:1170 +msgid "1 - Specificity" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1169 +msgid "ROC Curve" +msgstr "" + #: src/language/stats/sign.c:91 msgid "Negative Differences" msgstr "" @@ -4141,44 +4228,44 @@ msgstr "" msgid "Destination cannot be a string variable." msgstr "" -#: src/language/xforms/recode.c:245 +#: src/language/xforms/recode.c:248 msgid "" "Inconsistent target variable types. Target variables must be all numeric or " "all string." msgstr "" -#: src/language/xforms/recode.c:266 +#: src/language/xforms/recode.c:269 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values." msgstr "" -#: src/language/xforms/recode.c:321 +#: src/language/xforms/recode.c:324 msgid "THRU is not allowed with string variables." msgstr "" -#: src/language/xforms/recode.c:400 +#: src/language/xforms/recode.c:403 msgid "expecting output value" msgstr "" -#: src/language/xforms/recode.c:457 +#: src/language/xforms/recode.c:460 #, c-format msgid "" "%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s). Specify the same " "number of variables as source and target variables." msgstr "" -#: src/language/xforms/recode.c:472 +#: src/language/xforms/recode.c:475 #, c-format msgid "" "There is no variable named %s. (All string variables specified on INTO must " "already exist. Use the STRING command to create a string variable.)" msgstr "" -#: src/language/xforms/recode.c:488 +#: src/language/xforms/recode.c:491 #, c-format msgid "INTO is required with %s input values and %s output values." msgstr "" -#: src/language/xforms/recode.c:501 +#: src/language/xforms/recode.c:504 #, c-format msgid "Type mismatch. Cannot store %s data in %s variable %s." msgstr "" @@ -4395,7 +4482,7 @@ msgstr "" msgid "ascii: closing output file \"%s\"" msgstr "" -#: src/output/chart.c:145 +#: src/output/chart.c:154 #, c-format msgid "creating \"%s\"" msgstr "" @@ -4645,12 +4732,12 @@ msgstr "" msgid "closing Postscript encoding \"%s\"" msgstr "" -#: src/output/table.c:236 +#: src/output/table.c:237 #, c-format msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n" msgstr "" -#: src/output/table.c:307 +#: src/output/table.c:308 #, c-format msgid "" "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n" @@ -4660,7 +4747,9 @@ msgstr "" msgid "A program for the analysis of sampled data" msgstr "" -#: src/ui/gui/about.c:73 +#. TRANSLATORS: Use this string to list the people who have helped with +#. translation to your language. +#: src/ui/gui/about.c:74 msgid "translator-credits" msgstr "John Darrington" @@ -4703,7 +4792,7 @@ msgstr "" #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:53 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:64 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:99 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:107 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:568 src/ui/gui/var-display.c:16 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:612 src/ui/gui/var-display.c:16 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:40 msgid "None" msgstr "" @@ -4832,7 +4921,7 @@ msgid "_Edit" msgstr "" #: src/ui/gui/data-editor.glade:174 src/ui/gui/data-editor.glade:843 -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:843 src/ui/gui/psppire-data-window.c:933 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:847 src/ui/gui/psppire-data-window.c:937 msgid "Insert Variable" msgstr "" @@ -5025,11 +5114,11 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "" -#: src/ui/gui/data-editor.glade:702 src/ui/gui/psppire-data-window.c:379 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:702 src/ui/gui/psppire-data-window.c:383 msgid "Open" msgstr "" -#: src/ui/gui/data-editor.glade:712 src/ui/gui/psppire-data-window.c:581 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:712 src/ui/gui/psppire-data-window.c:585 msgid "Save" msgstr "" @@ -5057,7 +5146,7 @@ msgstr "" msgid "Find" msgstr "" -#: src/ui/gui/data-editor.glade:831 src/ui/gui/psppire-data-window.c:897 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:831 src/ui/gui/psppire-data-window.c:901 msgid "Insert Case" msgstr "" @@ -5172,7 +5261,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Values" msgstr "" -#: src/ui/gui/find-dialog.c:658 +#: src/ui/gui/find-dialog.c:652 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s" msgstr "" @@ -5255,11 +5344,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum no of categories" msgstr "" -#: src/ui/gui/helper.c:186 +#: src/ui/gui/helper.c:197 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented." msgstr "" -#: src/ui/gui/helper.c:231 +#: src/ui/gui/helper.c:242 #, c-format msgid "Cannot open reference manual: %s" msgstr "" @@ -5346,11 +5435,11 @@ msgstr "" msgid "gtk-close" msgstr "" -#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:114 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:159 +#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:113 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:167 msgid "Incorrect value for variable type" msgstr "" -#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:135 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:142 +#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:134 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:143 msgid "Incorrect range specification" msgstr "" @@ -5451,21 +5540,21 @@ msgstr "" msgid "_Select" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:956 +#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:951 msgid "Data View" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:959 +#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:954 msgid "Variable View" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:761 +#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:744 msgid "var" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:771 src/ui/gui/psppire-var-store.c:655 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:665 src/ui/gui/psppire-var-store.c:675 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:786 +#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:755 src/ui/gui/psppire-var-store.c:699 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:709 src/ui/gui/psppire-var-store.c:719 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:825 #, c-format msgid "%d" msgstr "" @@ -5478,201 +5567,201 @@ msgstr "" msgid "Filter off" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:241 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:243 #, c-format msgid "Filter by %s" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:262 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:264 msgid "No Split" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:271 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:273 msgid "Split by " msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:299 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:301 msgid "Weights off" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:311 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:315 #, c-format msgid "Weight by %s" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:387 src/ui/gui/psppire-data-window.c:589 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:391 src/ui/gui/psppire-data-window.c:593 msgid "System Files (*.sav)" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:393 src/ui/gui/psppire-data-window.c:595 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:397 src/ui/gui/psppire-data-window.c:599 msgid "Portable Files (*.por) " msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:399 src/ui/gui/psppire-data-window.c:601 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:403 src/ui/gui/psppire-data-window.c:605 #: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:298 #: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:385 msgid "All Files" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:609 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:613 msgid "System File" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:614 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:618 msgid "Portable File" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:764 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:768 msgid "Font Selection" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:832 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:836 msgid "Sort Ascending" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:838 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:842 msgid "Sort Descending" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:846 src/ui/gui/psppire-data-window.c:900 -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:936 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1301 -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1319 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:850 src/ui/gui/psppire-data-window.c:904 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:940 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1308 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1326 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1178 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1185 msgid "Open a data file" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1196 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1203 msgid "New data file" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1211 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1218 msgid "Import text data file" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1227 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1244 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1234 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1251 msgid "Save data to file" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1243 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1250 msgid "Save As" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1282 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1289 msgid "Show/hide value labels" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1302 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1309 msgid "Delete the cases at the selected position(s)" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1320 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1327 msgid "Delete the variables at the selected position(s)" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1338 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1345 msgid "Create a new variable at the current position" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1353 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1360 msgid "Create a new case at the current position" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1369 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1376 msgid "Jump to a Case in the Data Sheet" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1385 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1392 msgid "Weight cases by variable" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1399 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1406 msgid "Transpose the cases with the variables" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1413 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1420 msgid "Split the active file" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1428 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1435 msgid "Sort cases in the active file" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1442 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1449 msgid "Select cases from the active file" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1456 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1463 msgid "Compute new values for a variable" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1470 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1477 msgid "Perform one way analysis of variance" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1485 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1492 msgid "Calculate T Test for samples from independent groups" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1499 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1506 msgid "Calculate T Test for paired samples" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1513 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1520 msgid "Calculate T Test for sample from a single distribution" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1528 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1535 msgid "Commentary text for the data file" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1554 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1561 msgid "Rank Cases" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1568 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1575 msgid "Recode values into the same variables" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1582 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1589 msgid "Recode values into different variables" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1596 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1603 msgid "Jump to variable" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1609 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1616 msgid "Calculate descriptive statistics (mean, variance, ...)" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1623 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1630 msgid "Generate frequency statistics" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1637 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1644 msgid "Generate crosstabulations" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1652 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1659 msgid "Examine Data by Factors" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1666 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1673 msgid "Estimate parameters of the linear model" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1680 src/ui/gui/reliability.glade:7 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1687 src/ui/gui/reliability.glade:7 msgid "Reliability Analysis" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1843 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1850 msgid "Split the window vertically and horizontally" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1885 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1892 msgid "Data Editor" msgstr "" @@ -5688,7 +5777,7 @@ msgstr "" msgid "How many things can be selected" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:539 +#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:528 msgid "Prefer variable labels" msgstr "" @@ -5854,8 +5943,8 @@ msgstr "" msgid "Use expression as label" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:2020 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:529 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:795 +#: src/ui/gui/psppire.glade:2020 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:532 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:834 msgid "Width" msgstr "" @@ -5898,47 +5987,47 @@ msgstr "" msgid "Cannot load syntax file '%s'" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:527 src/ui/gui/psppire-var-store.c:793 +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:530 src/ui/gui/psppire-var-store.c:832 msgid "Name" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:530 src/ui/gui/psppire-var-store.c:796 +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:533 src/ui/gui/psppire-var-store.c:835 msgid "Decimals" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:532 src/ui/gui/psppire-var-store.c:798 +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:535 src/ui/gui/psppire-var-store.c:837 msgid "Values" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:535 src/ui/gui/psppire-var-store.c:801 +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:538 src/ui/gui/psppire-var-store.c:840 msgid "Align" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:536 src/ui/gui/psppire-var-store.c:802 +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:539 src/ui/gui/psppire-var-store.c:841 msgid "Measure" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:578 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:43 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:622 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:43 msgid "Comma" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:579 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:59 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:623 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:59 msgid "Dot" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:580 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:624 msgid "Scientific" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:581 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:91 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:625 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:91 msgid "Date" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:582 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:107 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:626 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:107 msgid "Dollar" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:583 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:627 msgid "Custom" msgstr "" @@ -6320,11 +6409,11 @@ msgid "You may choose below how much of the file should actually be imported." msgstr "" #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1523 -#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1765 +#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1768 msgid "This input line has too few separators to fill in this field." msgstr "" -#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1756 +#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1759 #, c-format msgid "Field content \"%.*s\" cannot be parsed in format %s." msgstr "" @@ -6500,39 +6589,39 @@ msgstr "" msgid "Confidence Interval: %2d %%" msgstr "" -#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:227 +#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:226 msgid "Var 1" msgstr "" -#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:228 +#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:227 msgid "Var 2" msgstr "" -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:92 +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:76 #, c-format msgid "Label: %s\n" msgstr "" -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101 +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:83 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "" -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:105 +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:87 #, c-format msgid "Missing Values: %s\n" msgstr "" -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:110 +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:92 #, c-format msgid "Measurement Level: %s\n" msgstr "" -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:125 +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:107 msgid "Value Labels:\n" msgstr "" -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:138 +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:117 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index db3c9d3e..34eedc88 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:23+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-26 09:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-15 18:24+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dutch\n" @@ -80,56 +80,56 @@ msgstr "" "Ten minste een case in de gelezen data heeft een gewicht waarde 'user-" "missing, system-missing, zero, of negatief. Deze case(s) zijn genegeerd." -#: src/data/data-in.c:263 src/data/data-in.c:453 +#: src/data/data-in.c:274 src/data/data-in.c:464 msgid "Field contents are not numeric." msgstr "Veld inhoud is niet numeriek." -#: src/data/data-in.c:265 src/data/data-in.c:455 +#: src/data/data-in.c:276 src/data/data-in.c:466 msgid "Number followed by garbage." msgstr "Nummer gevolgd door rommel." -#: src/data/data-in.c:276 +#: src/data/data-in.c:287 msgid "Invalid numeric syntax." msgstr "Ongeldige numerieke syntax." -#: src/data/data-in.c:285 src/data/data-in.c:468 +#: src/data/data-in.c:296 src/data/data-in.c:479 msgid "Too-large number set to system-missing." msgstr "Te groot getal, is op system-missing gezet." -#: src/data/data-in.c:290 src/data/data-in.c:473 +#: src/data/data-in.c:301 src/data/data-in.c:484 msgid "Too-small number set to zero." msgstr "Te klein getal, is op nul gezet." -#: src/data/data-in.c:316 +#: src/data/data-in.c:327 msgid "All characters in field must be digits." msgstr "Alle karakters in veld moeten cijfers zijn." -#: src/data/data-in.c:339 +#: src/data/data-in.c:350 msgid "Unrecognized character in field." msgstr "Onherkenbaar karakter in veld." -#: src/data/data-in.c:363 src/data/data-in.c:638 +#: src/data/data-in.c:374 src/data/data-in.c:650 msgid "Field must have even length." msgstr "Veld moet een even lengte hebben." -#: src/data/data-in.c:368 src/data/data-in.c:649 +#: src/data/data-in.c:379 src/data/data-in.c:661 msgid "Field must contain only hex digits." msgstr "Veld mag alleen hex cijfers bevatten." -#: src/data/data-in.c:688 src/data/data-in.c:735 +#: src/data/data-in.c:700 src/data/data-in.c:747 msgid "Syntax error in date field." msgstr "Syntax fout in datum veld." -#: src/data/data-in.c:704 +#: src/data/data-in.c:716 #, c-format msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31." msgstr "Dag (%ld) moet tussen 1 en 31 zijn." -#: src/data/data-in.c:751 +#: src/data/data-in.c:763 msgid "Delimiter expected between fields in date." msgstr "Veldscheider verwacht tussen velden in datum." -#: src/data/data-in.c:825 +#: src/data/data-in.c:837 msgid "" "Unrecognized month format. Months may be specified as Arabic or Roman " "numerals or as at least 3 letters of their English names." @@ -138,45 +138,45 @@ msgstr "" "of Romeins numeriek of als tenminste de eerste 3 letters van hun Engelse " "naam." -#: src/data/data-in.c:852 +#: src/data/data-in.c:864 #, c-format msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999." msgstr "Jaar (%ld) moet tussen 1582 en 19999 zijn." -#: src/data/data-in.c:864 +#: src/data/data-in.c:876 #, c-format msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date." msgstr "Afsluitende rommel \"%.*s\" achter datum." -#: src/data/data-in.c:880 +#: src/data/data-in.c:892 msgid "Julian day must have exactly three digits." msgstr "Juliaanse datum moet bestaan uit precies 3 cijfers." -#: src/data/data-in.c:885 +#: src/data/data-in.c:897 #, c-format msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366." msgstr "Juliaanse dag (%ld) moet tussen 1 en 366 zijn." -#: src/data/data-in.c:909 +#: src/data/data-in.c:921 #, c-format msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4." msgstr "Kwartaal (%ld) moet tussen 1 en 4 zijn." -#: src/data/data-in.c:929 +#: src/data/data-in.c:941 #, c-format msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53." msgstr "Week (%ld) moet tussen 1 en 53 zijn." -#: src/data/data-in.c:942 +#: src/data/data-in.c:954 msgid "Delimiter expected between fields in time." msgstr "Veldscheider verwacht tussen velden in tijd." -#: src/data/data-in.c:962 +#: src/data/data-in.c:974 #, c-format msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59." msgstr "Minuut (%ld) moet tussen 0 en 59 zijn." -#: src/data/data-in.c:1002 +#: src/data/data-in.c:1014 msgid "" "Unrecognized weekday name. At least the first two letters of an English " "weekday name must be specified." @@ -184,32 +184,32 @@ msgstr "" "Niet herkende weekdag naam. Tenminste de eerste 2 letters van een Engelse " "weekdag naam moeten opgegeven worden." -#: src/data/data-in.c:1140 +#: src/data/data-in.c:1152 #, c-format msgid "`%c' expected in date field." msgstr "`%c' verwacht in datum veld." -#: src/data/data-in.c:1181 +#: src/data/data-in.c:1193 #, c-format msgid "column %d" msgstr "kolom %d" -#: src/data/data-in.c:1183 +#: src/data/data-in.c:1195 #, c-format msgid "columns %d-%d" msgstr "kolommen %d-%d" -#: src/data/data-in.c:1187 +#: src/data/data-in.c:1199 #, c-format msgid "%s field) " msgstr "%s veld) " -#: src/data/data-out.c:449 +#: src/data/data-out.c:481 #, c-format msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7." msgstr "Weekdag nummer %f is niet tussen 1 en 7." -#: src/data/data-out.c:470 +#: src/data/data-out.c:502 #, c-format msgid "Month number %f is not between 1 and 12." msgstr "Maand nummer %f is niet tussen 1 en 12." @@ -344,33 +344,33 @@ msgstr[1] "" msgid "%s variables are not compatible with %s format %s." msgstr "%s variabelen zijn niet compatibel met %s formaat %s." -#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:663 -#: src/ui/gui/psppire.glade:2009 src/ui/gui/psppire-var-store.c:584 +#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:734 +#: src/ui/gui/psppire.glade:2009 src/ui/gui/psppire-var-store.c:628 #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:139 msgid "String" msgstr "" -#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:663 -#: src/ui/gui/psppire.glade:2084 src/ui/gui/psppire-var-store.c:577 +#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:734 +#: src/ui/gui/psppire.glade:2084 src/ui/gui/psppire-var-store.c:621 #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:28 msgid "Numeric" msgstr "Numeriek" -#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1228 -#: src/data/sys-file-reader.c:1230 +#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1299 +#: src/data/sys-file-reader.c:1301 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79 -#: src/language/xforms/recode.c:490 src/language/xforms/recode.c:491 -#: src/language/xforms/recode.c:503 src/language/xforms/recode.c:504 +#: src/language/xforms/recode.c:493 src/language/xforms/recode.c:494 +#: src/language/xforms/recode.c:506 src/language/xforms/recode.c:507 msgid "numeric" msgstr "numeriek" -#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1228 -#: src/data/sys-file-reader.c:1230 +#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1299 +#: src/data/sys-file-reader.c:1301 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79 -#: src/language/xforms/recode.c:490 src/language/xforms/recode.c:491 -#: src/language/xforms/recode.c:503 src/language/xforms/recode.c:504 +#: src/language/xforms/recode.c:493 src/language/xforms/recode.c:494 +#: src/language/xforms/recode.c:506 src/language/xforms/recode.c:507 msgid "string" msgstr "" @@ -502,32 +502,32 @@ msgstr "Ontbrekende numerieke afsluiter." msgid "Invalid integer." msgstr "Ongeldige integer." -#: src/data/por-file-reader.c:440 +#: src/data/por-file-reader.c:440 src/data/por-file-reader.c:460 #, c-format msgid "Bad string length %d." msgstr "Foutieve string lengte %d." -#: src/data/por-file-reader.c:501 +#: src/data/por-file-reader.c:523 #, c-format msgid "%s: Not a portable file." msgstr "%s: Geen overdraagbaar (portable) bestand." -#: src/data/por-file-reader.c:518 +#: src/data/por-file-reader.c:540 #, c-format msgid "Unrecognized version code `%c'." msgstr "Niet herkende versie code `%c'." -#: src/data/por-file-reader.c:527 +#: src/data/por-file-reader.c:549 #, c-format msgid "Bad date string length %zu." msgstr "Foutieve datum string lengte %zu." -#: src/data/por-file-reader.c:529 +#: src/data/por-file-reader.c:551 #, c-format msgid "Bad time string length %zu." msgstr "Foutieve tijd string lengte %zu." -#: src/data/por-file-reader.c:571 +#: src/data/por-file-reader.c:593 #, c-format msgid "" "%s: Bad format specifier byte (%d). Variable will be assigned a default " @@ -536,71 +536,71 @@ msgstr "" "%s: Foutief formaat specificatie byte (%d). Variabele krijgt een default " "formaat." -#: src/data/por-file-reader.c:592 +#: src/data/por-file-reader.c:614 #, c-format msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s." msgstr "Numerieke variabele %s heeft een ongeldige formaat specificatie %s." -#: src/data/por-file-reader.c:596 +#: src/data/por-file-reader.c:618 #, c-format msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s." msgstr "" "String variabele %s met breedte %d heeft ongeldige formaat specificatie %s." -#: src/data/por-file-reader.c:620 +#: src/data/por-file-reader.c:642 msgid "Expected variable count record." msgstr "Variabele teller record verwacht." -#: src/data/por-file-reader.c:624 +#: src/data/por-file-reader.c:646 #, c-format msgid "Invalid number of variables %d." msgstr "Ongeldig aantal variabelen %d." -#: src/data/por-file-reader.c:633 +#: src/data/por-file-reader.c:655 #, c-format msgid "Weight variable name (%s) truncated." msgstr "Weging variabele naam (%s) afgekapt." -#: src/data/por-file-reader.c:648 +#: src/data/por-file-reader.c:670 msgid "Expected variable record." msgstr "Variabel record verwacht." -#: src/data/por-file-reader.c:652 +#: src/data/por-file-reader.c:674 #, c-format msgid "Invalid variable width %d." msgstr "Ongeldige variabele breedte %d." -#: src/data/por-file-reader.c:659 +#: src/data/por-file-reader.c:681 #, c-format msgid "Invalid variable name `%s' in position %d." msgstr "Ongeldige variabele naam '%s' in positie %d." -#: src/data/por-file-reader.c:663 src/data/sys-file-reader.c:521 +#: src/data/por-file-reader.c:685 src/data/sys-file-reader.c:592 #, c-format msgid "Bad width %d for variable %s." msgstr "Foutieve breedte %d voor variabele %s." -#: src/data/por-file-reader.c:678 +#: src/data/por-file-reader.c:700 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s in position %d." msgstr "Dubbele variabele naam %s in positie %d." -#: src/data/por-file-reader.c:679 +#: src/data/por-file-reader.c:701 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s." msgstr "Dubbele variabele naam %s in positie %d hernoemd naar %s." -#: src/data/por-file-reader.c:728 +#: src/data/por-file-reader.c:750 #, c-format msgid "Weighting variable %s not present in dictionary." msgstr "Weging variabele %s niet aanwezig in woordenboek." -#: src/data/por-file-reader.c:772 +#: src/data/por-file-reader.c:794 #, c-format msgid "Unknown variable %s while parsing value labels." msgstr "Onbekende variabele %s tijdens het ontleden van waarde labels." -#: src/data/por-file-reader.c:775 +#: src/data/por-file-reader.c:797 #, c-format msgid "" "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types." @@ -698,121 +698,126 @@ msgstr "" msgid "Variable suffix too large." msgstr "Variabele achtervoegsel te lang." +#: src/data/sys-file-reader.c:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Recoded variable name duplicates an existing `%s' within system file." +msgstr "Dubbele variabele naam '%s' binnen system file." + #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into #. messages in fh_lock() that identify types of files. -#: src/data/sys-file-reader.c:219 src/data/sys-file-writer.c:202 +#: src/data/sys-file-reader.c:276 src/data/sys-file-writer.c:203 msgid "system file" msgstr "systeem bestand" -#: src/data/sys-file-reader.c:226 +#: src/data/sys-file-reader.c:283 #, c-format msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s." msgstr "" "Fout bij het openen van \"%s\" voor het lezen als een systeem file: %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:265 +#: src/data/sys-file-reader.c:322 msgid "Misplaced type 4 record." msgstr "Verkeerd geplaatst type 4 record. " -#: src/data/sys-file-reader.c:276 +#: src/data/sys-file-reader.c:333 #, c-format msgid "Unrecognized record type %d." msgstr "Niet herkend record type %d." -#: src/data/sys-file-reader.c:315 +#: src/data/sys-file-reader.c:374 #, c-format msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file." msgstr "" "Bestand kop claimt %d variabele posities maar er zijn er %d gelezen van het " "bestand." -#: src/data/sys-file-reader.c:355 +#: src/data/sys-file-reader.c:414 #, c-format msgid "Error closing system file \"%s\": %s." msgstr "Fout bij het sluiten van system file \"%s\": %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:420 src/data/sys-file-reader.c:430 +#: src/data/sys-file-reader.c:479 src/data/sys-file-reader.c:489 msgid "This is not an SPSS system file." msgstr "Dit is geen SPSS systeem bestand." -#: src/data/sys-file-reader.c:449 +#: src/data/sys-file-reader.c:511 msgid "" "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses " "unrecognized floating-point format." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:517 +#: src/data/sys-file-reader.c:588 #, c-format msgid "Invalid variable name `%s'." msgstr "Ongeldige variabele naam '%s'." -#: src/data/sys-file-reader.c:525 +#: src/data/sys-file-reader.c:596 #, c-format msgid "Duplicate variable name `%s' within system file." msgstr "Dubbele variabele naam '%s' binnen system file." -#: src/data/sys-file-reader.c:533 +#: src/data/sys-file-reader.c:604 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1." msgstr "Variabel label indicator veld is niet 0 of 1." -#: src/data/sys-file-reader.c:541 +#: src/data/sys-file-reader.c:612 #, c-format msgid "Variable %s has label of invalid length %zu." msgstr "Variabele %s heeft label van ongeldige lengte %zu." -#: src/data/sys-file-reader.c:560 +#: src/data/sys-file-reader.c:631 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3." msgstr "" "Numeriek ontbrekende waarde indicator veld is niet -3, -2, 0, 1, 2, of 3." -#: src/data/sys-file-reader.c:578 +#: src/data/sys-file-reader.c:649 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3." msgstr "String missing waarde indicator veld is niet 0, 1, 2, of 3." -#: src/data/sys-file-reader.c:610 +#: src/data/sys-file-reader.c:681 msgid "Missing string continuation record." msgstr "Mis string continuering record." -#: src/data/sys-file-reader.c:644 +#: src/data/sys-file-reader.c:715 #, c-format msgid "Unknown variable format %." msgstr "Onbekend variabele formaat %." -#: src/data/sys-file-reader.c:662 +#: src/data/sys-file-reader.c:733 #, c-format msgid "%s variable %s has invalid %s format %s." msgstr "%s variabele %s heeft ongeldig %s formaat %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:665 +#: src/data/sys-file-reader.c:736 msgid "print" msgstr "afdrukken" -#: src/data/sys-file-reader.c:665 +#: src/data/sys-file-reader.c:736 msgid "write" msgstr "schrijf" -#: src/data/sys-file-reader.c:669 +#: src/data/sys-file-reader.c:740 msgid "Suppressing further invalid format warnings." msgstr "Onderdrukt verdere ongeldige formaat waarschuwingen." -#: src/data/sys-file-reader.c:687 +#: src/data/sys-file-reader.c:758 msgid "Weighting variable must be numeric." msgstr "Weging variabele moet numeriek zijn." -#: src/data/sys-file-reader.c:701 +#: src/data/sys-file-reader.c:772 msgid "Multiple type 6 (document) records." msgstr "Meerdere type 6 (document) records." -#: src/data/sys-file-reader.c:705 +#: src/data/sys-file-reader.c:776 #, c-format msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0." msgstr "Aantal document regels (%d) moet groter dan 0 zijn." -#: src/data/sys-file-reader.c:713 +#: src/data/sys-file-reader.c:784 msgid "Document line contains null byte." msgstr "Document regel bevat null byte." -#: src/data/sys-file-reader.c:803 +#: src/data/sys-file-reader.c:874 #, c-format msgid "" "Unrecognized record type 7, subtype %d. Please send a copy of this file, " @@ -821,13 +826,13 @@ msgstr "" "Niet herkend type 7, subtype %d. Stuur s.v.p. een kopie van dit bestand en " "de syntax waarmee het is aangemaakt naar %s " -#: src/data/sys-file-reader.c:830 +#: src/data/sys-file-reader.c:901 #, c-format msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) field on record type 7, subtype 3." msgstr "" "Foutieve lengte (%zu) of aantal (%zu) veld in record type 7, subtype 3." -#: src/data/sys-file-reader.c:850 +#: src/data/sys-file-reader.c:921 #, c-format msgid "" "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from " @@ -836,15 +841,15 @@ msgstr "" "Drijvende komma representatie aangegeven door systeem bestand %d verschilt " "van verwachting (%d)." -#: src/data/sys-file-reader.c:863 +#: src/data/sys-file-reader.c:934 msgid "little-endian" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:863 +#: src/data/sys-file-reader.c:934 msgid "big-endian" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:864 +#: src/data/sys-file-reader.c:935 #, c-format msgid "" "Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)." @@ -852,28 +857,28 @@ msgstr "" "Integer formaat aangegeven door systeem bestand (%s) verschilt van verwacht " "(%s). " -#: src/data/sys-file-reader.c:921 +#: src/data/sys-file-reader.c:992 #, c-format msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 4." msgstr "Foutieve lengte (%zu) of aantal (%zu) bij extensie 4." -#: src/data/sys-file-reader.c:925 src/data/sys-file-reader.c:929 -#: src/data/sys-file-reader.c:933 +#: src/data/sys-file-reader.c:996 src/data/sys-file-reader.c:1000 +#: src/data/sys-file-reader.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "File specifies unexpected value %g as %s." msgstr "Bestand specificeert onverwachte waarde %g als SYSMIS." -#: src/data/sys-file-reader.c:950 +#: src/data/sys-file-reader.c:1021 #, c-format msgid "Bad size %zu on extension 11." msgstr "Foutieve lengte %zu voor extensie 11." -#: src/data/sys-file-reader.c:962 +#: src/data/sys-file-reader.c:1033 #, c-format msgid "Extension 11 has bad count %zu (for %zu variables)." msgstr "Extensie 11 heeft een foutief aantal %zu (voor %zu variabelen)." -#: src/data/sys-file-reader.c:983 +#: src/data/sys-file-reader.c:1054 #, c-format msgid "" "Invalid variable display parameters for variable %zu (%s). Default " @@ -882,22 +887,22 @@ msgstr "" "Ongeldige variabele toon parameters voor variabele %zu (%s). Default " "parameters ingevuld." -#: src/data/sys-file-reader.c:1027 +#: src/data/sys-file-reader.c:1098 #, c-format msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'." msgstr "Lange variabele afbeelding van %s tot ongeldige naam '%s'. " -#: src/data/sys-file-reader.c:1037 +#: src/data/sys-file-reader.c:1108 #, c-format msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file." msgstr "Dubbele lange variabele naam `%s' binnen systeem bestand." -#: src/data/sys-file-reader.c:1090 +#: src/data/sys-file-reader.c:1161 #, c-format msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1100 +#: src/data/sys-file-reader.c:1171 #, c-format msgid "" "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one " @@ -906,12 +911,12 @@ msgstr "" "%s vermeld in erg lang string record met breedte %s, dat slechts een segment " "vereist." -#: src/data/sys-file-reader.c:1106 +#: src/data/sys-file-reader.c:1177 #, c-format msgid "Very long string %s overflows dictionary." msgstr "Erg lange string %s is te groot voor woordenboek." -#: src/data/sys-file-reader.c:1120 +#: src/data/sys-file-reader.c:1191 #, c-format msgid "" "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)" @@ -919,12 +924,12 @@ msgstr "" "Erg lange string met breedte %ld heeft segment %d van breedte %d (verwacht %" "d)" -#: src/data/sys-file-reader.c:1166 +#: src/data/sys-file-reader.c:1237 #, c-format msgid "Invalid number of labels: %d. Ignoring labels." msgstr "Ongeldig aantal labels: %d. Labels worden genegeerd." -#: src/data/sys-file-reader.c:1197 +#: src/data/sys-file-reader.c:1268 msgid "" "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label " "record (type 3) as it should." @@ -932,7 +937,7 @@ msgstr "" "Variabele index record (type 4) volgt niet onmiddellijk waarde label record " "(type 3) zoals het moet." -#: src/data/sys-file-reader.c:1204 +#: src/data/sys-file-reader.c:1275 #, c-format msgid "" "Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and " @@ -941,14 +946,14 @@ msgstr "" "Aantal variabelen geassocieerd aan waarde label (%d) is niet tussen 1 en het " "aantal variabelen (%zu)." -#: src/data/sys-file-reader.c:1215 +#: src/data/sys-file-reader.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Value labels may not be added to long string variables (e.g. %s) using " "records types 3 and 4." msgstr "Waarde labels zijn niet toegestaan bij lange string variabelen (%s)." -#: src/data/sys-file-reader.c:1224 +#: src/data/sys-file-reader.c:1295 #, c-format msgid "" "Variables associated with value label are not all of identical type. " @@ -957,114 +962,114 @@ msgstr "" "Variabelen geassocieerd met waarde label zijn niet allemaal van het " "identieke type. Variabele %s is %s, maar variabele %s is %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:1258 +#: src/data/sys-file-reader.c:1329 #, c-format msgid "Duplicate value label for %g on %s." msgstr "Dubbel waarde label voor %g op %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:1261 src/data/sys-file-reader.c:1442 +#: src/data/sys-file-reader.c:1332 src/data/sys-file-reader.c:1513 #, c-format msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s." msgstr "Dubbel waarde label voor \"%.*s\" on %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:1299 +#: src/data/sys-file-reader.c:1370 #, c-format msgid "Error parsing attribute value %s[%d]" msgstr "Fout bij het ontleden van attribuut waarde %s[%d]" -#: src/data/sys-file-reader.c:1313 +#: src/data/sys-file-reader.c:1384 #, c-format msgid "Attribute value %s[%d] is not quoted: %s" msgstr "Attribuut waarde %s[%d] is niet geciteerd: %s" -#: src/data/sys-file-reader.c:1376 +#: src/data/sys-file-reader.c:1447 #, c-format msgid "" "Variable name length in long string value label record (%d) exceeds %d-byte " "limit." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1386 +#: src/data/sys-file-reader.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring long string value record for unknown variable %s." msgstr "Variabele afbeelding refereert aan onbekende variabele %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:1393 +#: src/data/sys-file-reader.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring long string value record for numeric variable %s." msgstr "" "Kan missing values uit bron bestand niet toepassen op lange string variabele " "%s." -#: src/data/sys-file-reader.c:1400 +#: src/data/sys-file-reader.c:1471 #, c-format msgid "" "Ignoring long string value record for variable %s because the record's width " "(%d) does not match the variable's width (%d)" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1422 +#: src/data/sys-file-reader.c:1493 #, c-format msgid "" "Ignoring long string value %zu for variable %s, with width %d, that has bad " "value width %zu." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1537 +#: src/data/sys-file-reader.c:1608 msgid "File ends in partial case." msgstr "Bestand eindigt in gedeeltelijke case." -#: src/data/sys-file-reader.c:1545 +#: src/data/sys-file-reader.c:1616 #, c-format msgid "Error reading case from file %s." msgstr "Fout tijdens lezen case van bestand %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:1642 src/data/sys-file-reader.c:1678 +#: src/data/sys-file-reader.c:1713 src/data/sys-file-reader.c:1749 msgid "Compressed data is corrupt." msgstr "Gecomprimeerde data is corrupt." -#: src/data/sys-file-reader.c:1765 +#: src/data/sys-file-reader.c:1836 #, c-format msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d." msgstr "Variabele index %d niet in geldige range 1...%d." -#: src/data/sys-file-reader.c:1770 +#: src/data/sys-file-reader.c:1841 #, c-format msgid "Variable index %d refers to long string continuation." msgstr "Variabele index %d verwijst naar lange string voortzetting." -#: src/data/sys-file-reader.c:1838 +#: src/data/sys-file-reader.c:1909 #, c-format msgid "Suppressed %d additional related warnings." msgstr "Onderdrukt %d extra gerelateerde waarschuwingen." -#: src/data/sys-file-reader.c:1879 +#: src/data/sys-file-reader.c:1950 #, c-format msgid "Variable map refers to unknown variable %s." msgstr "Variabele afbeelding refereert aan onbekende variabele %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:1987 +#: src/data/sys-file-reader.c:2058 #, c-format msgid "System error: %s." msgstr "Systeem fout: %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:1989 +#: src/data/sys-file-reader.c:2060 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Onverwacht bestand einde." -#: src/data/sys-file-writer.c:175 +#: src/data/sys-file-writer.c:176 #, c-format msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d." msgstr "Onbekende systeem bestand versie %d. Behandeld als versie %d." -#: src/data/sys-file-writer.c:214 +#: src/data/sys-file-writer.c:215 #, c-format msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s." msgstr "" "Fout bij het openen van \"%s\" voor het schrijven als een systeem bestand: %" "s." -#: src/data/sys-file-writer.c:917 +#: src/data/sys-file-writer.c:923 #, c-format msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"." msgstr "" @@ -1455,22 +1460,22 @@ msgid "Cannot place variable %s on record %d when RECORDS=%d is specified." msgstr "" "Kan variabele %s niet plaatsen in record %d als RECORDS=%d is gespecificeerd." -#: src/language/data-io/data-parser.c:458 -#: src/language/data-io/data-parser.c:467 +#: src/language/data-io/data-parser.c:460 +#: src/language/data-io/data-parser.c:469 msgid "Quoted string extends beyond end of line." msgstr "Geciteerde string loopt door na regeleinde." -#: src/language/data-io/data-parser.c:522 +#: src/language/data-io/data-parser.c:525 #, c-format msgid "Partial case of %d of %d records discarded." msgstr "Gedeeltelijke case van %d van %d records genegeerd." -#: src/language/data-io/data-parser.c:568 +#: src/language/data-io/data-parser.c:572 #, c-format msgid "Partial case discarded. The first variable missing was %s." msgstr "Gedeeltelijke case overgeslagen. De eerste gemiste variabele was %s." -#: src/language/data-io/data-parser.c:605 +#: src/language/data-io/data-parser.c:610 #, c-format msgid "" "Missing value(s) for all variables from %s onward. These will be filled " @@ -1479,43 +1484,43 @@ msgstr "" "Missing value(s) voor alle variabelen vanaf %s. Deze worden gevuld met de " "geschikte system-missing waarde of spatie." -#: src/language/data-io/data-parser.c:624 +#: src/language/data-io/data-parser.c:630 msgid "Record ends in data not part of any field." msgstr "Record eindigd in data die geen onderdeel is van een veld." -#: src/language/data-io/data-parser.c:644 -#: src/language/data-io/data-parser.c:685 src/language/data-io/print.c:403 +#: src/language/data-io/data-parser.c:650 +#: src/language/data-io/data-parser.c:691 src/language/data-io/print.c:404 #: src/language/dictionary/split-file.c:84 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:169 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:725 -#: src/language/stats/descriptives.c:885 src/ui/gui/psppire-dictview.c:502 +#: src/language/stats/descriptives.c:885 src/ui/gui/psppire-dictview.c:491 msgid "Variable" msgstr "Variabele" -#: src/language/data-io/data-parser.c:645 src/language/data-io/print.c:404 +#: src/language/data-io/data-parser.c:651 src/language/data-io/print.c:405 msgid "Record" msgstr "" -#: src/language/data-io/data-parser.c:646 src/language/data-io/print.c:405 -#: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:534 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:800 +#: src/language/data-io/data-parser.c:652 src/language/data-io/print.c:406 +#: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:537 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:839 msgid "Columns" msgstr "Kolommen" -#: src/language/data-io/data-parser.c:647 -#: src/language/data-io/data-parser.c:686 src/language/data-io/print.c:406 +#: src/language/data-io/data-parser.c:653 +#: src/language/data-io/data-parser.c:692 src/language/data-io/print.c:407 msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: src/language/data-io/data-parser.c:666 +#: src/language/data-io/data-parser.c:672 #, c-format msgid "Reading %d record from %s." msgid_plural "Reading %d records from %s." msgstr[0] "Lezen %d record van %s." msgstr[1] "Lezen %d records van %s." -#: src/language/data-io/data-parser.c:702 +#: src/language/data-io/data-parser.c:708 #, c-format msgid "Reading free-form data from %s." msgstr "Lezen vrij-formaat data van %s." @@ -1826,24 +1831,24 @@ msgstr "Kolom posities voor velden mogen niet negatief zijn." msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column." msgstr "De eind kolom van een veld moet groter zijn dan de start kolom." -#: src/language/data-io/print.c:178 src/language/data-io/trim.c:54 +#: src/language/data-io/print.c:179 src/language/data-io/trim.c:54 msgid "expecting a valid subcommand" msgstr "een geldig subopdracht verwacht" -#: src/language/data-io/print.c:266 +#: src/language/data-io/print.c:267 #, c-format msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand." msgstr "" "De output vraagt %d records maar %zu gespecificeerd bij RECORDS subopdracht. " -#: src/language/data-io/print.c:437 +#: src/language/data-io/print.c:438 #, c-format msgid "Writing %d record to %s." msgid_plural "Writing %d records to %s." msgstr[0] "Schrijven van %d record naar %s." msgstr[1] "Schrijven van %d records naar %s." -#: src/language/data-io/print.c:441 +#: src/language/data-io/print.c:442 #, c-format msgid "Writing %d record." msgid_plural "Writing %d records." @@ -2100,10 +2105,10 @@ msgstr "Hernoemen zou variabele naam %s dupliceren." #: src/language/dictionary/split-file.c:85 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:486 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:641 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1231 src/language/stats/crosstabs.q:1258 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1282 src/language/stats/crosstabs.q:1307 -#: src/language/stats/examine.q:1959 src/language/stats/frequencies.q:1048 -#: src/language/stats/frequencies.q:1173 src/language/stats/reliability.q:582 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1235 src/language/stats/crosstabs.q:1262 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1286 src/language/stats/crosstabs.q:1311 +#: src/language/stats/examine.q:1959 src/language/stats/frequencies.q:1051 +#: src/language/stats/frequencies.q:1176 src/language/stats/reliability.q:582 #: src/language/stats/reliability.q:593 msgid "Value" msgstr "Waarde" @@ -2111,8 +2116,8 @@ msgstr "Waarde" #: src/language/dictionary/split-file.c:86 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:642 src/ui/gui/crosstabs.glade:275 -#: src/ui/gui/psppire.glade:1974 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:531 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:797 +#: src/ui/gui/psppire.glade:1974 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:534 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:836 msgid "Label" msgstr "" @@ -2709,11 +2714,11 @@ msgstr "Eindes van range zijn gelijk (%g)." msgid "LO or LOWEST must be part of a range." msgstr "LO of LOWEST moet een onderdeel van een range zijn." -#: src/language/lexer/value-parser.c:108 +#: src/language/lexer/value-parser.c:109 msgid "System-missing value is not valid here." msgstr "System-missing waarde is hier niet geldig." -#: src/language/lexer/value-parser.c:116 +#: src/language/lexer/value-parser.c:117 msgid "expecting number or data string" msgstr "nummer of data string verwacht" @@ -2903,9 +2908,9 @@ msgid "Group2" msgstr "Groep2" #: src/language/stats/binomial.c:226 src/language/stats/chisquare.c:202 -#: src/language/stats/chisquare.c:262 src/language/stats/crosstabs.q:843 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1170 src/language/stats/crosstabs.q:1594 -#: src/language/stats/examine.q:1216 src/language/stats/frequencies.q:1125 +#: src/language/stats/chisquare.c:262 src/language/stats/crosstabs.q:845 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1172 src/language/stats/crosstabs.q:1596 +#: src/language/stats/examine.q:1216 src/language/stats/frequencies.q:1128 #: src/language/stats/oneway.q:305 src/language/stats/oneway.q:476 #: src/language/stats/regression.q:309 src/language/stats/reliability.q:718 #: src/language/stats/sign.c:94 src/language/stats/wilcoxon.c:262 @@ -2914,12 +2919,12 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" #: src/language/stats/binomial.c:259 src/language/stats/chisquare.c:225 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1256 src/language/stats/crosstabs.q:1304 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1260 src/language/stats/crosstabs.q:1308 msgid "Category" msgstr "Categorie" -#: src/language/stats/binomial.c:260 src/language/stats/crosstabs.q:850 -#: src/language/stats/examine.q:1289 src/language/stats/frequencies.q:1396 +#: src/language/stats/binomial.c:260 src/language/stats/crosstabs.q:852 +#: src/language/stats/examine.q:1289 src/language/stats/frequencies.q:1399 #: src/language/stats/npar-summary.c:123 src/language/stats/oneway.q:389 #: src/language/stats/reliability.q:721 src/language/stats/sign.c:74 #: src/language/stats/t-test.q:506 src/language/stats/t-test.q:526 @@ -2976,7 +2981,7 @@ msgstr "" msgid "Chi-Square" msgstr "" -#: src/language/stats/chisquare.c:291 src/language/stats/crosstabs.q:1232 +#: src/language/stats/chisquare.c:291 src/language/stats/crosstabs.q:1236 #: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/oneway.q:691 #: src/language/stats/regression.q:302 src/language/stats/t-test.q:753 #: src/language/stats/t-test.q:924 src/language/stats/t-test.q:1011 @@ -2987,281 +2992,281 @@ msgstr "" msgid "Asymp. Sig." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:325 +#: src/language/stats/crosstabs.q:327 msgid "" "Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE." msgstr "" "Missing modus REPORT niet toegestaan in algemene modus. MISSING=TABLE " "aangenomen." -#: src/language/stats/crosstabs.q:414 +#: src/language/stats/crosstabs.q:416 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions." msgstr "Te veel cross-tabulation variabelen of dimensies." -#: src/language/stats/crosstabs.q:424 +#: src/language/stats/crosstabs.q:426 msgid "expecting BY" msgstr "BY verwacht" -#: src/language/stats/crosstabs.q:484 +#: src/language/stats/crosstabs.q:486 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES." msgstr "VARIABLES dient voor TABLES gespecificeerd te worden." -#: src/language/stats/crosstabs.q:522 +#: src/language/stats/crosstabs.q:524 #, c-format msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)." msgstr "Maximum waarde (%ld) is kleiner dan minimum waarde (%ld)." -#: src/language/stats/crosstabs.q:838 +#: src/language/stats/crosstabs.q:840 msgid "Summary." msgstr "Overzicht." -#: src/language/stats/crosstabs.q:840 src/language/stats/examine.q:1277 +#: src/language/stats/crosstabs.q:842 src/language/stats/examine.q:1277 #: src/language/stats/reliability.q:709 msgid "Cases" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:841 src/language/stats/examine.q:1214 -#: src/language/stats/frequencies.q:1046 src/language/stats/frequencies.q:1397 +#: src/language/stats/crosstabs.q:843 src/language/stats/examine.q:1214 +#: src/language/stats/frequencies.q:1049 src/language/stats/frequencies.q:1400 #: src/language/stats/reliability.q:712 msgid "Valid" msgstr "Geldig" -#: src/language/stats/crosstabs.q:842 src/language/stats/examine.q:1215 -#: src/language/stats/frequencies.q:1116 src/language/stats/frequencies.q:1398 -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:533 src/ui/gui/psppire-var-store.c:799 +#: src/language/stats/crosstabs.q:844 src/language/stats/examine.q:1215 +#: src/language/stats/frequencies.q:1119 src/language/stats/frequencies.q:1401 +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:536 src/ui/gui/psppire-var-store.c:838 msgid "Missing" msgstr "Ontbrekend" -#: src/language/stats/crosstabs.q:851 src/language/stats/examine.q:1292 -#: src/language/stats/frequencies.q:1050 src/language/stats/frequencies.q:1051 -#: src/language/stats/frequencies.q:1052 +#: src/language/stats/crosstabs.q:853 src/language/stats/examine.q:1292 +#: src/language/stats/frequencies.q:1053 src/language/stats/frequencies.q:1054 +#: src/language/stats/frequencies.q:1055 msgid "Percent" msgstr "Procent" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1131 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1133 msgid "count" msgstr "aantal" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1132 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1134 msgid "row %" msgstr "rij %" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1133 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1135 msgid "column %" msgstr "kolom %" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1134 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1136 msgid "total %" msgstr "totaal %" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1135 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1137 msgid "expected" msgstr "verwacht" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1136 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1138 msgid "residual" msgstr "overblijvend" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1137 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1139 msgid "std. resid." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1138 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1140 msgid "adj. resid." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1227 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1231 msgid "Chi-square tests." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1230 src/language/stats/crosstabs.q:1257 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1281 src/language/stats/crosstabs.q:1305 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1234 src/language/stats/crosstabs.q:1261 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1285 src/language/stats/crosstabs.q:1309 #: src/language/stats/examine.q:1753 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:92 msgid "Statistic" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1234 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1238 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1236 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1240 msgid "Exact Sig. (2-sided)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1238 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1242 msgid "Exact Sig. (1-sided)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1253 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1257 msgid "Symmetric measures." msgstr "Symmetrische metingen." -#: src/language/stats/crosstabs.q:1259 src/language/stats/crosstabs.q:1308 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1263 src/language/stats/crosstabs.q:1312 msgid "Asymp. Std. Error" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1260 src/language/stats/crosstabs.q:1309 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1264 src/language/stats/crosstabs.q:1313 msgid "Approx. T" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1261 src/language/stats/crosstabs.q:1310 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1265 src/language/stats/crosstabs.q:1314 msgid "Approx. Sig." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1276 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1280 msgid "Risk estimate." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1280 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1284 #, c-format msgid "95%% Confidence Interval" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1283 src/language/stats/t-test.q:757 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1287 src/language/stats/t-test.q:757 #: src/language/stats/t-test.q:921 src/language/stats/t-test.q:1014 msgid "Lower" msgstr "Lager" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1284 src/language/stats/t-test.q:758 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1288 src/language/stats/t-test.q:758 #: src/language/stats/t-test.q:922 src/language/stats/t-test.q:1015 msgid "Upper" msgstr "Hoger" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1301 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1305 msgid "Directional measures." msgstr "Directioneel metingen." -#: src/language/stats/crosstabs.q:1306 src/ui/gui/psppire.glade:2099 -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:528 src/ui/gui/psppire-var-store.c:794 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1310 src/ui/gui/psppire.glade:2099 +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:531 src/ui/gui/psppire-var-store.c:833 msgid "Type" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1774 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1776 msgid "Pearson Chi-Square" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1775 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1777 msgid "Likelihood Ratio" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1776 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1778 msgid "Fisher's Exact Test" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1777 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1779 msgid "Continuity Correction" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1778 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1780 msgid "Linear-by-Linear Association" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1813 src/language/stats/crosstabs.q:1888 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1953 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1815 src/language/stats/crosstabs.q:1890 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1955 msgid "N of Valid Cases" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1832 src/language/stats/crosstabs.q:1971 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1834 src/language/stats/crosstabs.q:1973 msgid "Nominal by Nominal" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1833 src/language/stats/crosstabs.q:1972 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1835 src/language/stats/crosstabs.q:1974 msgid "Ordinal by Ordinal" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1834 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1836 msgid "Interval by Interval" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1835 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1837 msgid "Measure of Agreement" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1840 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1842 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41 msgid "Phi" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1841 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1843 msgid "Cramer's V" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1842 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1844 msgid "Contingency Coefficient" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1843 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1845 msgid "Kendall's tau-b" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1844 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1846 msgid "Kendall's tau-c" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1845 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1847 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48 msgid "Gamma" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1846 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1848 msgid "Spearman Correlation" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1847 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1849 msgid "Pearson's R" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1848 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1850 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50 msgid "Kappa" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1926 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1928 #, c-format msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1929 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1931 #, c-format msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1937 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1939 #, c-format msgid "For cohort %s = %g" msgstr "Voor cohort %s = %g" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1940 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1942 #, c-format msgid "For cohort %s = %.*s" msgstr "Voor cohort %s = %.*s" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1973 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1975 msgid "Nominal by Interval" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1978 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1980 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43 msgid "Lambda" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1979 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1981 msgid "Goodman and Kruskal tau" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1980 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1982 msgid "Uncertainty Coefficient" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1981 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1983 msgid "Somers' d" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1982 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1984 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51 msgid "Eta" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1987 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1989 msgid "Symmetric" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1988 src/language/stats/crosstabs.q:1989 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1990 src/language/stats/crosstabs.q:1991 #, c-format msgid "%s Dependent" msgstr "" @@ -3433,10 +3438,12 @@ msgid "%g%% Confidence Interval for Mean" msgstr "" #: src/language/stats/examine.q:1570 src/language/stats/oneway.q:401 +#: src/language/stats/roc.c:962 msgid "Lower Bound" msgstr "Beneden Grens" #: src/language/stats/examine.q:1575 src/language/stats/oneway.q:402 +#: src/language/stats/roc.c:963 msgid "Upper Bound" msgstr "Boven Grens" @@ -3467,6 +3474,7 @@ msgstr "" #: src/language/stats/examine.q:1756 src/language/stats/oneway.q:392 #: src/language/stats/oneway.q:689 src/language/stats/regression.q:203 +#: src/language/stats/roc.c:959 msgid "Std. Error" msgstr "" @@ -3491,7 +3499,7 @@ msgid "Tukey's Hinges" msgstr "" #: src/language/stats/examine.q:2117 src/language/stats/examine.q:2134 -#: src/language/stats/frequencies.q:1407 src/language/stats/npar-summary.c:142 +#: src/language/stats/frequencies.q:1410 src/language/stats/npar-summary.c:142 #: src/ui/gui/examine.glade:333 msgid "Percentiles" msgstr "" @@ -3501,60 +3509,60 @@ msgstr "" msgid "%g" msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:96 +#: src/language/stats/flip.c:98 msgid "" "FLIP ignores TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent." msgstr "" "FLIP negeert TEMPORARY. Tijdelijke transformaties worden permanent gemaakt." -#: src/language/stats/flip.c:147 +#: src/language/stats/flip.c:150 msgid "Could not create temporary file for FLIP." msgstr "Kon geen tijdelijk bestand voor FLIP aanmaken." -#: src/language/stats/flip.c:324 +#: src/language/stats/flip.c:327 #, c-format msgid "Error rewinding FLIP file: %s." msgstr "Fout tijdens terugdraaien FLIP bestand: %s." -#: src/language/stats/flip.c:331 +#: src/language/stats/flip.c:334 msgid "Error creating FLIP source file." msgstr "Fout tijdens het creëren van FLIP bron bestand." -#: src/language/stats/flip.c:344 +#: src/language/stats/flip.c:347 #, c-format msgid "Error reading FLIP file: %s." msgstr "Fout tijdens lezen FLIP bestand: %s." -#: src/language/stats/flip.c:346 +#: src/language/stats/flip.c:349 msgid "Unexpected end of file reading FLIP file." msgstr "Onverwacht einde bestand tijdens lezen FLIP bestand." -#: src/language/stats/flip.c:362 +#: src/language/stats/flip.c:365 #, c-format msgid "Error seeking FLIP source file: %s." msgstr "Fout tijdens zoeken FLIP bron bestand: %s." -#: src/language/stats/flip.c:370 +#: src/language/stats/flip.c:373 #, c-format msgid "Error writing FLIP source file: %s." msgstr "Fout tijdens schrijven FLIP bron bestand: %s." -#: src/language/stats/flip.c:381 +#: src/language/stats/flip.c:384 #, c-format msgid "Error closing FLIP source file: %s." msgstr "Fout tijdens sluiten FLIP bron bestand: %s." -#: src/language/stats/flip.c:389 +#: src/language/stats/flip.c:392 #, c-format msgid "Error rewinding FLIP source file: %s." msgstr "Fout tijdens terugdraaien FLIP bron bestand: %s." -#: src/language/stats/flip.c:419 +#: src/language/stats/flip.c:426 #, c-format msgid "Error reading FLIP temporary file: %s." msgstr "Fout tijdens lezen FLIP tijdelijk bestand: %s." -#: src/language/stats/flip.c:422 +#: src/language/stats/flip.c:429 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file." msgstr "Onverwacht einde bestand tijdens lezen FLIP tijdelijk bestand." @@ -3574,7 +3582,7 @@ msgstr "" msgid "S.E. Skew" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:405 +#: src/language/stats/frequencies.q:407 msgid "" "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be " "assumed. Argument values will be given precedence increasing along the " @@ -3584,7 +3592,7 @@ msgstr "" "HBAR wordt aangenomen. Argument waardes zullen gebruikt worden in opgegeven " "volgorde." -#: src/language/stats/frequencies.q:488 +#: src/language/stats/frequencies.q:490 #, c-format msgid "" "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, " @@ -3593,52 +3601,52 @@ msgstr "" "MAX moet groter of gelijk zijn aan MIN, als beiden zijn opgegeven. Maar, MIN " "was opgegeven als %g en MAX als %g. MIN en MAX worden genegeerd." -#: src/language/stats/frequencies.q:752 +#: src/language/stats/frequencies.q:754 #, c-format msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand." msgstr "Variabele %s is meerdere keren opgegeven bij VARIABLES subopdracht." -#: src/language/stats/frequencies.q:809 +#: src/language/stats/frequencies.q:812 msgid "`)' expected after GROUPED interval list." msgstr "')' verwacht na GROUPED interval lijst." -#: src/language/stats/frequencies.q:821 +#: src/language/stats/frequencies.q:824 #, c-format msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES." msgstr "Variabele %s gespecificeerd bij GROUPED maar niet bij VARIABLES." -#: src/language/stats/frequencies.q:828 +#: src/language/stats/frequencies.q:831 #, c-format msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand." msgstr "Variabele %s is meerdere keren gespecificeerd bij GROUPED subopdracht." -#: src/language/stats/frequencies.q:1047 src/language/stats/frequencies.q:1140 -#: src/language/stats/frequencies.q:1141 src/language/stats/frequencies.q:1176 +#: src/language/stats/frequencies.q:1050 src/language/stats/frequencies.q:1143 +#: src/language/stats/frequencies.q:1144 src/language/stats/frequencies.q:1179 msgid "Cum" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1049 src/output/charts/plot-hist.c:140 +#: src/language/stats/frequencies.q:1052 src/output/charts/plot-hist.c:140 msgid "Frequency" msgstr "Frequenties" -#: src/language/stats/frequencies.q:1070 +#: src/language/stats/frequencies.q:1073 msgid "Value Label" msgstr "Waarde Label" -#: src/language/stats/frequencies.q:1174 +#: src/language/stats/frequencies.q:1177 msgid "Freq" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1175 src/language/stats/frequencies.q:1177 +#: src/language/stats/frequencies.q:1178 src/language/stats/frequencies.q:1180 msgid "Pct" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1370 +#: src/language/stats/frequencies.q:1373 #, c-format msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed." msgstr "Geen geldige data voor variabele %s; statistieken worden niet getoond." -#: src/language/stats/frequencies.q:1411 +#: src/language/stats/frequencies.q:1414 msgid "50 (Median)" msgstr "" @@ -3992,6 +4000,92 @@ msgstr "Uitgesloten" msgid "%" msgstr "" +#: src/language/stats/roc.c:938 +msgid "Area Under the Curve" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:940 +#, c-format +msgid "Area Under the Curve (%s)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:946 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:960 +msgid "Asymptotic Sig." +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:967 +#, c-format +msgid "Asymp. %g%% Confidence Interval" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:973 +#, fuzzy +msgid "Variable under test" +msgstr "Variabelen" + +#: src/language/stats/roc.c:1032 +#, fuzzy +msgid "Case Summary" +msgstr "Overzicht." + +#: src/language/stats/roc.c:1054 +#, fuzzy +msgid "Unweighted" +msgstr "Niet gewogen." + +#: src/language/stats/roc.c:1055 +#, fuzzy +msgid "Weighted" +msgstr "Gewicht:" + +#: src/language/stats/roc.c:1059 +msgid "Valid N (listwise)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1062 +#, fuzzy +msgid "Positive" +msgstr "positief" + +#: src/language/stats/roc.c:1063 +#, fuzzy +msgid "Negative" +msgstr "negatief" + +#: src/language/stats/roc.c:1091 +msgid "Coordinates of the Curve" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1093 +#, c-format +msgid "Coordinates of the Curve (%s)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1103 +#, fuzzy +msgid "Test variable" +msgstr "Test Variabel(en):" + +#: src/language/stats/roc.c:1105 +msgid "Positive if greater than or equal to" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1106 src/language/stats/roc.c:1171 +msgid "Sensitivity" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1107 src/language/stats/roc.c:1170 +msgid "1 - Specificity" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1169 +msgid "ROC Curve" +msgstr "" + #: src/language/stats/sign.c:91 msgid "Negative Differences" msgstr "Negatieve Verschillen" @@ -4411,7 +4505,7 @@ msgstr "Er is geen vector genaamd %s." msgid "Destination cannot be a string variable." msgstr "Bestemming kan geen string variabele zijn." -#: src/language/xforms/recode.c:245 +#: src/language/xforms/recode.c:248 msgid "" "Inconsistent target variable types. Target variables must be all numeric or " "all string." @@ -4419,19 +4513,19 @@ msgstr "" "Inconsistent doel variabele types. Doel variabelen moeten allemaal numeriek " "of allemaal string zijn. " -#: src/language/xforms/recode.c:266 +#: src/language/xforms/recode.c:269 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values." msgstr "CONVERT vereist string invoer waardes en numerieke uitvoer waardes." -#: src/language/xforms/recode.c:321 +#: src/language/xforms/recode.c:324 msgid "THRU is not allowed with string variables." msgstr "THRU is niet toegestaan met string variabelen." -#: src/language/xforms/recode.c:400 +#: src/language/xforms/recode.c:403 msgid "expecting output value" msgstr "verwacht uitvoer waarde" -#: src/language/xforms/recode.c:457 +#: src/language/xforms/recode.c:460 #, c-format msgid "" "%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s). Specify the same " @@ -4440,7 +4534,7 @@ msgstr "" "%zu variabel(en) kunnen niet gehercodeerd worden in %zu variabel(en). " "Specificeer hetzelfde aantal variabelen als bron en als doel variabelen." -#: src/language/xforms/recode.c:472 +#: src/language/xforms/recode.c:475 #, c-format msgid "" "There is no variable named %s. (All string variables specified on INTO must " @@ -4450,12 +4544,12 @@ msgstr "" "INTO dienen al te bestaan. Gebruik de STRING opdracht om een string " "variabele aan te maken.)" -#: src/language/xforms/recode.c:488 +#: src/language/xforms/recode.c:491 #, c-format msgid "INTO is required with %s input values and %s output values." msgstr "INTO is vereist met %s invoer waardes en %s uitvoer waardes." -#: src/language/xforms/recode.c:501 +#: src/language/xforms/recode.c:504 #, c-format msgid "Type mismatch. Cannot store %s data in %s variable %s." msgstr "Type fout. Kan %s data niet in %s variabele %s opslaan. " @@ -4675,7 +4769,7 @@ msgstr "%s - Pagina %d" msgid "ascii: closing output file \"%s\"" msgstr "ascii: sluiten uitvoer bestand \"%s\"" -#: src/output/chart.c:145 +#: src/output/chart.c:154 #, c-format msgid "creating \"%s\"" msgstr "aanmaken \"%s\"" @@ -4937,12 +5031,12 @@ msgstr "ongeldig numeriek formaat" msgid "closing Postscript encoding \"%s\"" msgstr "sluiten Postscript codering \"%s\"" -#: src/output/table.c:236 +#: src/output/table.c:237 #, c-format msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n" msgstr "" -#: src/output/table.c:307 +#: src/output/table.c:308 #, c-format msgid "" "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n" @@ -4952,7 +5046,9 @@ msgstr "" msgid "A program for the analysis of sampled data" msgstr "" -#: src/ui/gui/about.c:73 +#. TRANSLATORS: Use this string to list the people who have helped with +#. translation to your language. +#: src/ui/gui/about.c:74 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -4995,7 +5091,7 @@ msgstr "" #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:53 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:64 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:99 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:107 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:568 src/ui/gui/var-display.c:16 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:612 src/ui/gui/var-display.c:16 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:40 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -5124,7 +5220,7 @@ msgid "_Edit" msgstr "" #: src/ui/gui/data-editor.glade:174 src/ui/gui/data-editor.glade:843 -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:843 src/ui/gui/psppire-data-window.c:933 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:847 src/ui/gui/psppire-data-window.c:937 msgid "Insert Variable" msgstr "Invoegen Variabele" @@ -5317,11 +5413,11 @@ msgstr "_Handboek" msgid "_About" msgstr "_Over" -#: src/ui/gui/data-editor.glade:702 src/ui/gui/psppire-data-window.c:379 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:702 src/ui/gui/psppire-data-window.c:383 msgid "Open" msgstr "" -#: src/ui/gui/data-editor.glade:712 src/ui/gui/psppire-data-window.c:581 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:712 src/ui/gui/psppire-data-window.c:585 msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -5349,7 +5445,7 @@ msgstr "Variabelen" msgid "Find" msgstr "Vind" -#: src/ui/gui/data-editor.glade:831 src/ui/gui/psppire-data-window.c:897 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:831 src/ui/gui/psppire-data-window.c:901 msgid "Insert Case" msgstr "Invoegen Case" @@ -5464,7 +5560,7 @@ msgstr "Herhaal waardes" msgid "Missing Values" msgstr "Ontbrekende Waardes" -#: src/ui/gui/find-dialog.c:658 +#: src/ui/gui/find-dialog.c:652 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s" msgstr "Foutieve regulaire expressie: %s" @@ -5547,11 +5643,11 @@ msgstr "Onderdruk tabellen met meer dan N categorieën" msgid "Maximum no of categories" msgstr "Maximaal aantal categorieën" -#: src/ui/gui/helper.c:186 +#: src/ui/gui/helper.c:197 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented." msgstr "Sorry. Het help systeem is nog niet geïmplementeerd." -#: src/ui/gui/helper.c:231 +#: src/ui/gui/helper.c:242 #, c-format msgid "Cannot open reference manual: %s" msgstr "Kan de handleiding niet openen: %s" @@ -5640,11 +5736,11 @@ msgstr "" msgid "gtk-close" msgstr "" -#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:114 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:159 +#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:113 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:167 msgid "Incorrect value for variable type" msgstr "Foutieve waarde voor variabele type" -#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:135 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:142 +#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:134 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:143 msgid "Incorrect range specification" msgstr "Foutieve range specificatie" @@ -5745,21 +5841,21 @@ msgstr "_Standaard" msgid "_Select" msgstr "_Selecteer" -#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:956 +#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:951 msgid "Data View" msgstr "Data Weergave" -#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:959 +#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:954 msgid "Variable View" msgstr "Variabele Weergave" -#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:761 +#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:744 msgid "var" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:771 src/ui/gui/psppire-var-store.c:655 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:665 src/ui/gui/psppire-var-store.c:675 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:786 +#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:755 src/ui/gui/psppire-var-store.c:699 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:709 src/ui/gui/psppire-var-store.c:719 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:825 #, c-format msgid "%d" msgstr "" @@ -5772,201 +5868,201 @@ msgstr "Transformaties Uitstaand" msgid "Filter off" msgstr "Filter uit" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:241 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:243 #, c-format msgid "Filter by %s" msgstr "Filter op %s" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:262 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:264 msgid "No Split" msgstr "Geen Splits" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:271 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:273 msgid "Split by " msgstr "Splits op " -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:299 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:301 msgid "Weights off" msgstr "Weging uit" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:311 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:315 #, c-format msgid "Weight by %s" msgstr "Weeg op %s" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:387 src/ui/gui/psppire-data-window.c:589 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:391 src/ui/gui/psppire-data-window.c:593 msgid "System Files (*.sav)" msgstr "Systeem Bestand (*.sav)" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:393 src/ui/gui/psppire-data-window.c:595 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:397 src/ui/gui/psppire-data-window.c:599 msgid "Portable Files (*.por) " msgstr "Overdraagbaar (Portable) Bestand (*.por)" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:399 src/ui/gui/psppire-data-window.c:601 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:403 src/ui/gui/psppire-data-window.c:605 #: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:298 #: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:385 msgid "All Files" msgstr "Alle bestanden" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:609 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:613 msgid "System File" msgstr "Systeem Bestand" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:614 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:618 msgid "Portable File" msgstr "Overdraagbaar (Portable) Bestand" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:764 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:768 msgid "Font Selection" msgstr "Font Selectie" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:832 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:836 msgid "Sort Ascending" msgstr "Sorteer oplopend" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:838 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:842 msgid "Sort Descending" msgstr "Sorteer aflopend" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:846 src/ui/gui/psppire-data-window.c:900 -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:936 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1301 -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1319 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:850 src/ui/gui/psppire-data-window.c:904 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:940 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1308 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1326 msgid "Clear" msgstr "Ruimop" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1178 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1185 msgid "Open a data file" msgstr "Open een data bestand" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1196 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1203 msgid "New data file" msgstr "Nieuw data bestand" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1211 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1218 msgid "Import text data file" msgstr "Importeer text data bestand" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1227 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1244 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1234 src/ui/gui/psppire-data-window.c:1251 msgid "Save data to file" msgstr "Data opslaan als bestand" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1243 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1250 msgid "Save As" msgstr "Opslaan Als" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1282 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1289 msgid "Show/hide value labels" msgstr "Show/verberg waarde labels" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1302 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1309 msgid "Delete the cases at the selected position(s)" msgstr "Verwijder de cases op de geselecteerde positie(s)" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1320 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1327 msgid "Delete the variables at the selected position(s)" msgstr "Verwijder de variabele op de geselecteerde positie(s)" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1338 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1345 msgid "Create a new variable at the current position" msgstr "Creëer een nieuwe variabele op de huidige positie" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1353 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1360 msgid "Create a new case at the current position" msgstr "Creëer een nieuwe case op de huidige positie" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1369 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1376 msgid "Jump to a Case in the Data Sheet" msgstr "Spring naar een Case in het Data Blad" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1385 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1392 msgid "Weight cases by variable" msgstr "Weeg cases per variabele" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1399 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1406 msgid "Transpose the cases with the variables" msgstr "Herschik de cases met de variabelen" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1413 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1420 msgid "Split the active file" msgstr "Splits het actieve bestand" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1428 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1435 msgid "Sort cases in the active file" msgstr "Sorteer cases in het actieve bestand" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1442 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1449 msgid "Select cases from the active file" msgstr "Selecteer cases van het actieve bestand" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1456 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1463 msgid "Compute new values for a variable" msgstr "Bereken nieuwe waardes voor een variabele" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1470 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1477 msgid "Perform one way analysis of variance" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1485 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1492 msgid "Calculate T Test for samples from independent groups" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1499 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1506 msgid "Calculate T Test for paired samples" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1513 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1520 msgid "Calculate T Test for sample from a single distribution" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1528 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1535 msgid "Commentary text for the data file" msgstr "Commentaar tekst voor het data bestand" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1554 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1561 msgid "Rank Cases" msgstr "Rangschik Cases" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1568 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1575 msgid "Recode values into the same variables" msgstr "Hercodeer waardes in dezelfde Variabelen" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1582 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1589 msgid "Recode values into different variables" msgstr "Hercodeer waardes in andere Variabelen" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1596 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1603 msgid "Jump to variable" msgstr "Spring naar Variabele" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1609 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1616 msgid "Calculate descriptive statistics (mean, variance, ...)" msgstr "Bereken descriptive statistieken (mean, variance, ...)" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1623 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1630 msgid "Generate frequency statistics" msgstr "Genereer frequentie statistieken" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1637 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1644 msgid "Generate crosstabulations" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1652 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1659 msgid "Examine Data by Factors" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1666 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1673 msgid "Estimate parameters of the linear model" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1680 src/ui/gui/reliability.glade:7 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1687 src/ui/gui/reliability.glade:7 msgid "Reliability Analysis" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1843 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1850 msgid "Split the window vertically and horizontally" msgstr "Splits het venster verticaal en horizontaal" -#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1885 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1892 msgid "Data Editor" msgstr "" @@ -5982,7 +6078,7 @@ msgstr "" msgid "How many things can be selected" msgstr "Hoeveel dingen kunnen worden geselecteerd" -#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:539 +#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:528 msgid "Prefer variable labels" msgstr "Prefereer variabele labels" @@ -6148,8 +6244,8 @@ msgstr "Observatie" msgid "Use expression as label" msgstr "Gebruik expressie als label" -#: src/ui/gui/psppire.glade:2020 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:529 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:795 +#: src/ui/gui/psppire.glade:2020 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:532 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:834 msgid "Width" msgstr "Breedte" @@ -6192,47 +6288,47 @@ msgstr "" msgid "Cannot load syntax file '%s'" msgstr "Kan syntax bestand \"%s\" niet laden" -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:527 src/ui/gui/psppire-var-store.c:793 +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:530 src/ui/gui/psppire-var-store.c:832 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:530 src/ui/gui/psppire-var-store.c:796 +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:533 src/ui/gui/psppire-var-store.c:835 msgid "Decimals" msgstr "Decimalen" -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:532 src/ui/gui/psppire-var-store.c:798 +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:535 src/ui/gui/psppire-var-store.c:837 msgid "Values" msgstr "Waardes" -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:535 src/ui/gui/psppire-var-store.c:801 +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:538 src/ui/gui/psppire-var-store.c:840 msgid "Align" msgstr "Uitlijnen" -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:536 src/ui/gui/psppire-var-store.c:802 +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:539 src/ui/gui/psppire-var-store.c:841 msgid "Measure" msgstr "Meting" -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:578 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:43 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:622 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:43 msgid "Comma" msgstr "Komma" -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:579 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:59 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:623 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:59 msgid "Dot" msgstr "Punt" -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:580 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:624 msgid "Scientific" msgstr "Wetenschappelijk" -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:581 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:91 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:625 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:91 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:582 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:107 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:626 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:107 msgid "Dollar" msgstr "Euro" -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:583 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:627 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" @@ -6629,12 +6725,12 @@ msgstr "" "moet worden." #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1523 -#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1765 +#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1768 msgid "This input line has too few separators to fill in this field." msgstr "" "Deze invoer regel heeft te weinig scheidingstekens om dit veld te vullen." -#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1756 +#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:1759 #, c-format msgid "Field content \"%.*s\" cannot be parsed in format %s." msgstr "Veld inhoud \"%.*s\" kan niet ontleed worden in formaat %s." @@ -6820,39 +6916,39 @@ msgstr "Test Waarde:" msgid "Confidence Interval: %2d %%" msgstr "" -#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:227 +#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:226 msgid "Var 1" msgstr "" -#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:228 +#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:227 msgid "Var 2" msgstr "" -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:92 +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:76 #, c-format msgid "Label: %s\n" msgstr "" -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101 +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:83 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "" -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:105 +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:87 #, c-format msgid "Missing Values: %s\n" msgstr "Ontbrekende Waardes: %s\n" -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:110 +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:92 #, c-format msgid "Measurement Level: %s\n" msgstr "Meetniveau: %s\n" -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:125 +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:107 msgid "Value Labels:\n" msgstr "Waarde Labels:\n" -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:138 +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:117 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "" diff --git a/src/ui/gui/about.c b/src/ui/gui/about.c index d9bc2803..f520762f 100644 --- a/src/ui/gui/about.c +++ b/src/ui/gui/about.c @@ -66,11 +66,13 @@ about_new (GtkMenuItem *m, GtkWindow *parent) gtk_about_dialog_set_copyright (GTK_ABOUT_DIALOG (about), "Free Software Foundation"); - - /* TRANSLATORS: Use this string to list the people who have helped with - translation to your language. */ - gtk_about_dialog_set_translator_credits (GTK_ABOUT_DIALOG (about), - _("translator-credits")); + gtk_about_dialog_set_translator_credits + ( + GTK_ABOUT_DIALOG (about), + /* TRANSLATORS: Use this string to list the people who have helped with + translation to your language. */ + _("translator-credits") + ); gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (about), parent); -- 2.30.2