From b1305cb31c0a8aabe82ceb952312d10ac2748145 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au> Date: Wed, 4 Jul 2018 08:33:54 +0200 Subject: [PATCH] Updated translations from translationproject.org * po/uk.po: Update Ukranian translation. --- po/uk.po | 204 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 106 insertions(+), 98 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 339aa0a703..f716f3c972 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pspp 0.10.5-pre3\n" +"Project-Id-Version: pspp 1.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:56-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-31 23:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-31 10:56+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language: uk\n" @@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "Ð Ñдок" msgid "Numeric" msgstr "ЧиÑло" -#: src/data/format.c:416 src/data/sys-file-reader.c:2199 -#: src/data/sys-file-reader.c:2201 src/language/xforms/recode.c:512 +#: src/data/format.c:416 src/data/sys-file-reader.c:2193 +#: src/data/sys-file-reader.c:2195 src/language/xforms/recode.c:512 #: src/language/xforms/recode.c:513 src/language/xforms/recode.c:525 #: src/language/xforms/recode.c:526 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77 @@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "ЧиÑло" msgid "numeric" msgstr "ÑиÑло" -#: src/data/format.c:416 src/data/sys-file-reader.c:2199 -#: src/data/sys-file-reader.c:2201 src/language/xforms/recode.c:512 +#: src/data/format.c:416 src/data/sys-file-reader.c:2193 +#: src/data/sys-file-reader.c:2195 src/language/xforms/recode.c:512 #: src/language/xforms/recode.c:513 src/language/xforms/recode.c:525 #: src/language/xforms/recode.c:526 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77 @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "ÑиÑÑемний" msgid "scratch" msgstr "окÑоÑоÑпнÑ" -#: src/data/dictionary.c:1336 +#: src/data/dictionary.c:1350 #, c-format msgid "Truncating document line to %d bytes." msgstr "ÐбÑÑзаÑмо ÑÑдок докÑменÑа до %d байÑÑв." @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "ÑиÑÑемний Ñайл SPSS/PC+" msgid "Error opening `%s' for reading as an SPSS/PC+ system file: %s." msgstr "Ðомилка пÑд ÑÐ°Ñ Ð²ÑдкÑиÑÑÑ Â«%s» Ð´Ð»Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ ÑоÑмаÑÑ ÑиÑÑемного Ñайла SPSS/PC+: %s." -#: src/data/pc+-file-reader.c:224 src/data/sys-file-reader.c:3506 +#: src/data/pc+-file-reader.c:224 src/data/sys-file-reader.c:3507 #, c-format msgid "%s: stat failed (%s)." msgstr "%s: помилка stat (%s)." @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "ÐеÑейменовÑÑмо змÑÐ½Ñ Ð· дÑблÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð· msgid "Cannot weight by string variable `%s'." msgstr "ÐважÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° ÑÑÐ´ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð½Ð¾Ñ Â«%s» неможливе." -#: src/data/pc+-file-reader.c:975 src/data/sys-file-reader.c:2726 +#: src/data/pc+-file-reader.c:975 src/data/sys-file-reader.c:2727 msgid "File ends in partial case." msgstr "Файл завеÑÑено на незавеÑÑÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÑпоÑÑеÑеженнÑ." @@ -778,36 +778,36 @@ msgstr "Файл завеÑÑено на незавеÑÑÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ msgid "Case beginning at offset 0x%08x extends past end of data record at offset 0x%08x." msgstr "СпоÑÑеÑеженнÑ, Ñо поÑинаÑÑÑÑÑ Ñз вÑдÑÑÑпом 0x%08x, пÑодовжÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð° кÑнÑем запиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñз вÑдÑÑÑпом 0x%08x." -#: src/data/pc+-file-reader.c:1000 src/data/sys-file-reader.c:2734 +#: src/data/pc+-file-reader.c:1000 src/data/sys-file-reader.c:2735 #, c-format msgid "Error reading case from file %s." msgstr "Ðомилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑпоÑÑеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· Ñайла %s." -#: src/data/pc+-file-reader.c:1116 src/data/sys-file-reader.c:2897 +#: src/data/pc+-file-reader.c:1116 src/data/sys-file-reader.c:2898 #, c-format msgid "Possible compressed data corruption: string contains compressed integer (opcode %d)." msgstr "ÐмовÑÑне поÑÐºÐ¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑиÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ : ÑÑдок мÑÑÑиÑÑ ÑÑиÑнене ÑÑле знаÑÐµÐ½Ð½Ñ (код опеÑаÑÑÑ %d)." -#: src/data/pc+-file-reader.c:1160 src/data/sys-file-reader.c:3195 +#: src/data/pc+-file-reader.c:1160 src/data/sys-file-reader.c:3196 #, c-format msgid "`%s' near offset 0x%llx: " msgstr "«%s» поÑÑд з позиÑÑÑÑ 0x%llx: " -#: src/data/pc+-file-reader.c:1163 src/data/sys-file-reader.c:3198 +#: src/data/pc+-file-reader.c:1163 src/data/sys-file-reader.c:3199 #, c-format msgid "`%s': " msgstr "«%s»: " -#: src/data/pc+-file-reader.c:1219 src/data/sys-file-reader.c:3253 +#: src/data/pc+-file-reader.c:1219 src/data/sys-file-reader.c:3254 #, c-format msgid "System error: %s." msgstr "СиÑÑемна помилка: %s." -#: src/data/pc+-file-reader.c:1224 src/data/sys-file-reader.c:3258 +#: src/data/pc+-file-reader.c:1224 src/data/sys-file-reader.c:3259 msgid "Unexpected end of file." msgstr "ÐеоÑÑкÑваний Ñимвол кÑнÑÑ Ñайла." -#: src/data/pc+-file-reader.c:1309 src/data/sys-file-reader.c:3483 +#: src/data/pc+-file-reader.c:1309 src/data/sys-file-reader.c:3484 #, c-format msgid "%s: seek failed (%s)." msgstr "%s: помилка позиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ (%s)." @@ -1148,352 +1148,357 @@ msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ ÑÐ¸Ð¿Ñ 7, пÑдÑип %d, Ð¼Ð°Ñ ÑозмÑÑнÑÑÑÑ %u msgid "Record type 7, subtype %d has bad count %u (expected %d)." msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ ÑÐ¸Ð¿Ñ 7, пÑдÑип %d has bad count %u (expected %d)." -#: src/data/sys-file-reader.c:1528 +#: src/data/sys-file-reader.c:1530 msgid "Missing string continuation record." msgstr "ÐÑопÑÑено Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑдка." -#: src/data/sys-file-reader.c:1574 +#: src/data/sys-file-reader.c:1576 #, c-format msgid "Variable %s with width %d has invalid print format 0x%x." msgstr "ÐмÑнна %s з ÑиÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ %d Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑекÑний ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´ÑÑÐºÑ 0x%x." -#: src/data/sys-file-reader.c:1578 +#: src/data/sys-file-reader.c:1580 #, c-format msgid "Variable %s with width %d has invalid write format 0x%x." msgstr "ÐмÑнна %s з ÑиÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ %d Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑекÑний ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ 0x%x." -#: src/data/sys-file-reader.c:1583 +#: src/data/sys-file-reader.c:1585 msgid "Suppressing further invalid format warnings." msgstr "ÐодалÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо некоÑекÑного ÑоÑмаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑидÑÑено." -#: src/data/sys-file-reader.c:1637 +#: src/data/sys-file-reader.c:1639 #, c-format msgid "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from expected (%d)." msgstr "ÐÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑел з ÑÑÑ Ð¾Ð¼Ð¾Ñ ÐºÑапкоÑ, визнаÑене Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑайлÑ, (%d) вÑдÑÑзнÑÑÑÑÑÑ Ð²Ñд оÑÑкÑваного (%d)." -#: src/data/sys-file-reader.c:1653 +#: src/data/sys-file-reader.c:1655 #, c-format msgid "Integer format indicated by system file (%d) differs from expected (%d)." msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÑÑлого ÑиÑла, визнаÑений Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑайлÑ, (%d) вÑдÑÑзнÑÑÑÑÑÑ Ð²Ñд оÑÑкÑваного (%d)." -#: src/data/sys-file-reader.c:1671 src/data/sys-file-reader.c:1677 +#: src/data/sys-file-reader.c:1673 src/data/sys-file-reader.c:1679 #, c-format msgid "File specifies unexpected value %g (%a) as %s, instead of %g (%a)." msgstr "Файл визнаÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾ÑÑкÑване знаÑÐµÐ½Ð½Ñ %g (%a) Ñк %s замÑÑÑÑ %g (%a)." -#: src/data/sys-file-reader.c:1686 +#: src/data/sys-file-reader.c:1688 #, c-format msgid "File specifies unexpected value %g (%a) as %s, instead of %g (%a) or %g (%a)." msgstr "Файл визнаÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾ÑÑкÑване знаÑÐµÐ½Ð½Ñ %g (%a) Ñк %s замÑÑÑÑ %g (%a) або %g (%a)." -#: src/data/sys-file-reader.c:1738 src/data/sys-file-reader.c:1757 +#: src/data/sys-file-reader.c:1740 src/data/sys-file-reader.c:1759 #, c-format msgid "Missing space following `%c' at offset %zu in MRSETS record." msgstr "ÐÑопÑÑено пÑобÑл з наÑÑÑпним «%c» на позиÑÑÑ %zu Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ MRSETS." -#: src/data/sys-file-reader.c:1767 +#: src/data/sys-file-reader.c:1769 #, c-format msgid "Unexpected label source value following `E' at offset %zu in MRSETS record." msgstr "ÐеоÑÑкÑване знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¶ÐµÑела мÑÑки з наÑÑÑпним «E» на позиÑÑÑ %zu Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ MRSETS." -#: src/data/sys-file-reader.c:1774 +#: src/data/sys-file-reader.c:1776 #, c-format msgid "Missing `C', `D', or `E' at offset %zu in MRSETS record." msgstr "ÐÑопÑÑено «C», «D» або «E» на позиÑÑÑ %zu Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ MRSETS." -#: src/data/sys-file-reader.c:1801 +#: src/data/sys-file-reader.c:1803 #, c-format msgid "Missing new-line parsing variable names at offset %zu in MRSETS record." msgstr "ÐÑопÑÑено назви змÑÐ½Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑдокÑÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñимволами ÑозÑÐ¸Ð²Ñ ÑÑдкÑв на позиÑÑÑ %zu Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ MRSETS." -#: src/data/sys-file-reader.c:1836 +#: src/data/sys-file-reader.c:1838 #, c-format -msgid "Multiple response set name `%s' does not begin with `$'." -msgstr "Ðазва набоÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ð½Ð¸ вÑдповÑдей, «%s», не поÑинаÑÑÑÑÑ Ð· «$»." +msgid "Invalid multiple response set name `%s'." +msgstr "ÐекоÑекÑна назва набоÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ð½Ð¸ вÑдповÑдей, «%s»." -#: src/data/sys-file-reader.c:1870 +#: src/data/sys-file-reader.c:1871 #, c-format msgid "MRSET %s contains duplicate variable name %s." msgstr "MRSET %s мÑÑÑиÑÑ Ð´ÑблÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ змÑнноÑ, %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:1885 +#: src/data/sys-file-reader.c:1886 #, c-format msgid "MRSET %s contains both string and numeric variables." msgstr "MRSET %s мÑÑÑиÑÑ Ð¾Ð´ÑÐ°Ð·Ñ ÑÑÐ´ÐºÐ¾Ð²Ñ Ñ ÑиÑÐ»Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð¼ÑннÑ." -#: src/data/sys-file-reader.c:1897 +#: src/data/sys-file-reader.c:1898 #, c-format msgid "MRSET %s has no variables." msgstr "MRSET %s не мÑÑÑиÑÑ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð½Ð¸Ñ ." -#: src/data/sys-file-reader.c:1899 +#: src/data/sys-file-reader.c:1900 #, c-format msgid "MRSET %s has only one variable." msgstr "MRSET %s мÑÑÑиÑÑ Ð»Ð¸Ñе Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð¼ÑннÑ." -#: src/data/sys-file-reader.c:1943 +#: src/data/sys-file-reader.c:1944 #, c-format msgid "Extension 11 has bad count %u (for %zu variables)." msgstr "РозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ 11 мÑÑÑило знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð»ÑÑилÑника %u (Ð´Ð»Ñ %zu змÑÐ½Ð½Ð¸Ñ )." -#: src/data/sys-file-reader.c:1976 +#: src/data/sys-file-reader.c:1977 #, c-format msgid "Invalid variable display parameters for variable %zu (%s). Default parameters substituted." msgstr "ÐекоÑекÑÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð½Ð¾Ñ %zu (%s). ÐÑде викоÑиÑÑано ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи." -#: src/data/sys-file-reader.c:2071 -#, c-format -msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'." -msgstr "Ðовга пÑивâÑзка змÑÐ½Ð½Ð¾Ñ Ð· %s до назви некоÑекÑÐ½Ð¾Ñ Ð·Ð¼ÑнноÑ, «%s»." - -#: src/data/sys-file-reader.c:2082 +#: src/data/sys-file-reader.c:2021 #, c-format msgid "Duplicate long variable name `%s'." msgstr "ÐÑблÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð³Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ змÑнноÑ, «%s»." -#: src/data/sys-file-reader.c:2115 +#: src/data/sys-file-reader.c:2074 +#, c-format +msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'." +msgstr "Ðовга пÑивâÑзка змÑÐ½Ð½Ð¾Ñ Ð· %s до назви некоÑекÑÐ½Ð¾Ñ Ð·Ð¼ÑнноÑ, «%s»." + +#: src/data/sys-file-reader.c:2109 #, c-format msgid "%s listed as string of invalid length %s in very long string record." msgstr "%s показано Ñ ÑпиÑÐºÑ Ñк ÑÑдок некоÑекÑÐ½Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð½Ð¸ %s Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð´Ñже довгого ÑÑдка." -#: src/data/sys-file-reader.c:2126 +#: src/data/sys-file-reader.c:2120 #, c-format msgid "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one segment." msgstr "%s викоÑиÑÑано Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð´Ñже довгого ÑÑдка з ÑиÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ %s, Ñкий поÑÑебÑÑ Ð»Ð¸Ñе одного ÑегменÑа." -#: src/data/sys-file-reader.c:2134 +#: src/data/sys-file-reader.c:2128 #, c-format msgid "Very long string %s overflows dictionary." msgstr "ÐÑже довгий ÑÑдок %s Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ð·Ð° Ð¼ÐµÐ¶Ñ Ñловника." -#: src/data/sys-file-reader.c:2152 +#: src/data/sys-file-reader.c:2146 #, c-format msgid "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)." msgstr "ÐÑже довгий ÑÑдок з ÑиÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ %ld мÑÑÑиÑÑ ÑÐµÐ³Ð¼ÐµÐ½Ñ %d довжини %d (мало бÑÑи %d)." -#: src/data/sys-file-reader.c:2195 +#: src/data/sys-file-reader.c:2189 #, c-format msgid "Variables associated with value label are not all of identical type. Variable %s is %s, but variable %s is %s." msgstr "ÐмÑннÑ, повâÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð· мÑÑÐºÐ¾Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ, не ÑÑÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð´Ð¾ Ñого Ñамого ÑипÑ. ÐмÑнна %s належиÑÑ Ð´Ð¾ ÑÐ¸Ð¿Ñ %s, а змÑнна %s â до ÑÐ¸Ð¿Ñ %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:2215 +#: src/data/sys-file-reader.c:2209 #, c-format msgid "Value labels may not be added to long string variables (e.g. %s) using records types 3 and 4." msgstr "ÐÑÑки знаÑÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ можна додаваÑи до змÑÐ½Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð³Ð¸Ñ ÑÑдкÑв (напÑиклад %s) за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑв ÑипÑв 3 Ñ 4." -#: src/data/sys-file-reader.c:2244 +#: src/data/sys-file-reader.c:2238 #, c-format msgid "Duplicate value label for %g on %s." msgstr "ÐÑблÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑÑки знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ %g Ñ %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:2248 src/data/sys-file-reader.c:2562 +#: src/data/sys-file-reader.c:2242 src/data/sys-file-reader.c:2563 #, c-format msgid "Duplicate value label for `%.*s' on %s." msgstr "ÐÑблÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑÑки знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Â«%.*s» Ñ %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:2275 +#: src/data/sys-file-reader.c:2269 #, c-format msgid "Variable index %d not in valid range 1...%zu." msgstr "ÐÐ½Ð´ÐµÐºÑ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð½Ð¾Ñ %d не належиÑÑ ÐºÐ¾ÑекÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð´ÑÐ°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ñ 1...%zu." -#: src/data/sys-file-reader.c:2284 +#: src/data/sys-file-reader.c:2278 #, c-format msgid "Variable index %d refers to long string continuation." msgstr "ÐÐ½Ð´ÐµÐºÑ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð½Ð¾Ñ %d вказÑÑ Ð½Ð° пÑÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð³Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑдка." -#: src/data/sys-file-reader.c:2320 +#: src/data/sys-file-reader.c:2314 #, c-format msgid "Error parsing attribute value %s[%d]." msgstr "Ðомилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби обÑобиÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°ÑÑибÑÑа %s[%d]." -#: src/data/sys-file-reader.c:2334 +#: src/data/sys-file-reader.c:2328 #, c-format msgid "Attribute value %s[%d] is not quoted: %s." msgstr "ÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°ÑÑибÑÑа %s[%d] вказано не Ñ Ð»Ð°Ð¿ÐºÐ°Ñ : %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:2424 +#: src/data/sys-file-reader.c:2341 +#, c-format +msgid "Duplicate attribute %s." +msgstr "ÐÑблÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°ÑÑибÑÑа, %s." + +#: src/data/sys-file-reader.c:2425 #, c-format msgid "Invalid role for variable %s." msgstr "ÐекоÑекÑна ÑÐ¾Ð»Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð½Ð¾Ñ %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:2433 +#: src/data/sys-file-reader.c:2434 #, c-format msgid "%zu other variables had invalid roles." msgstr "%zu ÑнÑÑ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð´Ð¾ некоÑекÑÐ½Ð¸Ñ Ñолей." -#: src/data/sys-file-reader.c:2446 +#: src/data/sys-file-reader.c:2447 #, c-format msgid "Extension record subtype %d ends unexpectedly." msgstr "ÐеоÑÑкÑване завеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÑозÑиÑеннÑ, пÑдÑип %d." -#: src/data/sys-file-reader.c:2492 +#: src/data/sys-file-reader.c:2493 #, c-format msgid "Ignoring long string value label record for unknown variable %s." msgstr "ÐгноÑÑÑмо Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¼ÑÑки довгого ÑÑдкового знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð½Ð¾Ñ %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:2497 +#: src/data/sys-file-reader.c:2498 #, c-format msgid "Ignoring long string value label record for numeric variable %s." msgstr "ÐгноÑÑÑмо Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¼ÑÑки довгого ÑÑдкового знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑиÑÐ»Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð½Ð¾Ñ %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:2504 +#: src/data/sys-file-reader.c:2505 #, c-format msgid "Ignoring long string value label record for variable %s because the record's width (%d) does not match the variable's width (%d)." msgstr "ÐгноÑÑÑмо Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¼ÑÑки довгого ÑÑдкового знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð½Ð¾Ñ %s, оÑкÑлÑки довжина запиÑÑ (%d) не вÑдповÑÐ´Ð°Ñ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð½Ð¾Ñ (%d)." -#: src/data/sys-file-reader.c:2535 +#: src/data/sys-file-reader.c:2536 #, c-format msgid "Ignoring long string value label %zu for variable %s, with width %d, that has bad value width %zu." msgstr "ÐгноÑÑÑмо мÑÑÐºÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð³Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑдка %zu Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð½Ð¾Ñ %s з ÑиÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ %d, оÑкÑлÑки знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ð²Ñ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ %zu." -#: src/data/sys-file-reader.c:2609 +#: src/data/sys-file-reader.c:2610 #, c-format msgid "Long string missing values record says variable %s has %d missing values, but only 1 to 3 missing values are allowed." msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ñодо пÑопÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð³Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑдка повÑдомлÑÑ, Ñо змÑнна %s Ð¼Ð°Ñ %d пÑопÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°ÑенÑ, вÑÑм, дозволено викоÑиÑÑовÑваÑи лиÑе вÑд 1 до 3 пÑопÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°ÑенÑ." -#: src/data/sys-file-reader.c:2619 +#: src/data/sys-file-reader.c:2620 #, c-format msgid "Ignoring long string missing value record for unknown variable %s." msgstr "ÐгноÑÑÑмо Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð³Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑдкового пÑопÑÑеного знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð½Ð¾Ñ %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:2624 +#: src/data/sys-file-reader.c:2625 #, c-format msgid "Ignoring long string missing value record for numeric variable %s." msgstr "ÐгноÑÑÑмо Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð³Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑдкового пÑопÑÑеного знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑиÑÐ»Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð½Ð¾Ñ %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:2649 +#: src/data/sys-file-reader.c:2650 #, c-format msgid "Ignoring long string missing value %zu for variable %s, with width %d, that has bad value width %zu." msgstr "ÐгноÑÑÑмо пÑопÑÑене знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð³Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑдка %zu Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð½Ð¾Ñ %s з ÑиÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ %d, оÑкÑлÑки знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ð²Ñ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ %zu." -#: src/data/sys-file-reader.c:2704 +#: src/data/sys-file-reader.c:2705 msgid "File ends in partial string value." msgstr "Файл завеÑÑено на незавеÑÑÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÐ´ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ." -#: src/data/sys-file-reader.c:2843 +#: src/data/sys-file-reader.c:2844 msgid "Possible compressed data corruption: compressed spaces appear in numeric field." msgstr "ÐмовÑÑне поÑÐºÐ¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑиÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ : ÑÑиÑÐ½ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑобÑли Ñ ÑиÑÐ»Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ." -#: src/data/sys-file-reader.c:2994 +#: src/data/sys-file-reader.c:2995 #, c-format msgid "Suppressed %d additional related warnings." msgstr "ÐÑидÑÑено %d додаÑÐºÐ¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²âÑÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑедженÑ." -#: src/data/sys-file-reader.c:3040 src/data/sys-file-reader.c:3057 +#: src/data/sys-file-reader.c:3041 src/data/sys-file-reader.c:3058 #, c-format msgid "Dictionary record refers to unknown variable %s." msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ñловника поÑилаÑÑÑÑÑ Ð½Ð° невÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð½Ñ %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:3119 +#: src/data/sys-file-reader.c:3120 #, c-format msgid "Expecting digit at offset %zu in MRSETS record." msgstr "Ðа позиÑÑÑ %zu Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ MRSETS мало бÑÑи викоÑиÑÑано ÑиÑÑÑ." -#: src/data/sys-file-reader.c:3127 +#: src/data/sys-file-reader.c:3128 #, c-format msgid "Expecting space at offset %zu in MRSETS record." msgstr "Ðа позиÑÑÑ %zu Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ MRSETS мало бÑÑи викоÑиÑÑано пÑобÑл." -#: src/data/sys-file-reader.c:3135 +#: src/data/sys-file-reader.c:3136 #, c-format msgid "%zu-byte string starting at offset %zu exceeds record length %zu." msgstr "%zu-байÑове ÑÑдкове знаÑеннÑ, Ñо поÑинаÑÑÑÑÑ Ð· позиÑÑÑ %zu, Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ð·Ð° Ð¼ÐµÐ¶Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð½Ð¸ запиÑÑ, %zu." -#: src/data/sys-file-reader.c:3145 +#: src/data/sys-file-reader.c:3146 #, c-format msgid "Expecting space at offset %zu following %zu-byte string." msgstr "Ðа позиÑÑÑ %zu мало бÑÑи викоÑиÑÑано пÑобÑл з наÑÑÑпним %zu-байÑовим ÑÑдком." -#: src/data/sys-file-reader.c:3441 +#: src/data/sys-file-reader.c:3442 #, c-format msgid "Wrong ZLIB data header offset %#llx (expected %#llx)." msgstr "Ðомилковий заголовок Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ZLIB на позиÑÑÑ %#llx (мало бÑÑи %#llx)." -#: src/data/sys-file-reader.c:3449 +#: src/data/sys-file-reader.c:3450 #, c-format msgid "Impossible ZLIB trailer offset 0x%llx." msgstr "ÐекоÑекÑна кÑнÑÑвка ZLIB на позиÑÑÑ 0x%llx." -#: src/data/sys-file-reader.c:3456 +#: src/data/sys-file-reader.c:3457 #, c-format msgid "Invalid ZLIB trailer length %lld." msgstr "ÐекоÑекÑна довжина закÑнÑÐµÐ½Ð½Ñ ZLIB, %lld." -#: src/data/sys-file-reader.c:3520 +#: src/data/sys-file-reader.c:3521 #, c-format msgid "End of ZLIB trailer (0x%llx) is not file size (0x%llx)." msgstr "ÐавеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÑнÑÑвки ZLIB (0x%llx) пеÑебÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð° межами ÑозмÑÑÑ Ñайла (0x%llx)." -#: src/data/sys-file-reader.c:3530 +#: src/data/sys-file-reader.c:3531 #, c-format msgid "ZLIB trailer bias (%lld) differs from file header bias (%.2f)." msgstr "Ð ÑÐ²ÐµÐ½Ñ ÐºÑнÑÑвки ZLIB (%lld) вÑдÑÑзнÑÑÑÑÑÑ Ð²Ñд ÑÑÐ²Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° Ñайла (%.2f)." -#: src/data/sys-file-reader.c:3540 +#: src/data/sys-file-reader.c:3541 #, c-format msgid "ZLIB trailer \"zero\" field has nonzero value %lld." msgstr "Ðоле «zero» кÑнÑÑвки ZLIB мÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐ½ÑлÑове знаÑÐµÐ½Ð½Ñ %lld." -#: src/data/sys-file-reader.c:3546 +#: src/data/sys-file-reader.c:3547 #, c-format msgid "ZLIB trailer specifies unexpected %u-byte block size." msgstr "У кÑнÑÑвÑÑ ZLIB вказано неоÑÑкÑваний ÑозмÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑ Ñ %u байÑÑв." -#: src/data/sys-file-reader.c:3554 +#: src/data/sys-file-reader.c:3555 #, c-format msgid "%lld-byte ZLIB trailer specifies %u data blocks (expected %lld)." msgstr "%lld-байÑова кÑнÑÑвка ZLIB визнаÑÐ°Ñ %u блокÑв Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ (мало бÑÑи %lld)." -#: src/data/sys-file-reader.c:3579 +#: src/data/sys-file-reader.c:3580 #, c-format msgid "ZLIB block descriptor %u reported uncompressed data offset %#llx, when %#llx was expected." msgstr "У деÑкÑипÑоÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑ ZLIB %u повÑдомлÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ñо позиÑÑÑ Ð½ÐµÑÑиÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ %#llx, але мало бÑÑи вказано позиÑÑÑ %#llx." -#: src/data/sys-file-reader.c:3588 +#: src/data/sys-file-reader.c:3589 #, c-format msgid "ZLIB block descriptor %u reported compressed data offset %#llx, when %#llx was expected." msgstr "У деÑкÑипÑоÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑ ZLIB %u повÑдомлÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ñо позиÑÑÑ ÑÑиÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ %#llx, але мало бÑÑи вказано позиÑÑÑ %#llx." -#: src/data/sys-file-reader.c:3598 +#: src/data/sys-file-reader.c:3599 #, c-format msgid "ZLIB block descriptor %u reported block size %#x, when %#x was expected." msgstr "У деÑкÑипÑоÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑ ZLIB %u повÑдомлÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ñо ÑозмÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑ %#x, але мало бÑÑи вказано ÑозмÑÑ %#x." -#: src/data/sys-file-reader.c:3606 +#: src/data/sys-file-reader.c:3607 #, c-format msgid "ZLIB block descriptor %u reported block size %#x, when at most %#x was expected." msgstr "У деÑкÑипÑоÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑ ZLIB %u повÑдомлÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ñо ÑозмÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑ %#x, але мало бÑÑи вказано ÑозмÑÑ, Ñо не пеÑевиÑÑÑ %#x." -#: src/data/sys-file-reader.c:3618 +#: src/data/sys-file-reader.c:3619 #, c-format msgid "ZLIB block descriptor %u reports compressed size %u and uncompressed size %u." msgstr "У деÑкÑипÑоÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑ ZLIB %u повÑдомлÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ñо ÑозмÑÑ ÑÑиÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ %u Ñа ÑозмÑÑ Ð½ÐµÑÑиÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ %u." -#: src/data/sys-file-reader.c:3630 +#: src/data/sys-file-reader.c:3631 #, c-format msgid "ZLIB trailer is at offset %#llx but %#llx would be expected from block descriptors." msgstr "ÐÑнÑÑÐ²ÐºÑ ZLIB ÑозÑаÑовано на позиÑÑÑ %#llx, але ÑкÑо бÑаÑи до Ñваги деÑкÑипÑоÑи блокÑв, мало бÑÑи %#llx." -#: src/data/sys-file-reader.c:3649 +#: src/data/sys-file-reader.c:3650 #, c-format msgid "ZLIB initialization failed (%s)." msgstr "Ðомилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби ÑнÑÑÑалÑзÑваÑи ZLIB (%s)." -#: src/data/sys-file-reader.c:3664 +#: src/data/sys-file-reader.c:3665 #, c-format msgid "Inconsistency at end of ZLIB stream (%s)." msgstr "ÐепоÑлÑдовнÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑикÑнÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¾ÐºÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ZLIB (%s)." -#: src/data/sys-file-reader.c:3723 +#: src/data/sys-file-reader.c:3724 #, c-format msgid "ZLIB stream inconsistency (%s)." msgstr "ÐепоÑлÑдовнÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ZLIB (%s)." -#: src/data/sys-file-reader.c:3747 +#: src/data/sys-file-reader.c:3748 msgid "Unexpected end of ZLIB compressed data." msgstr "ÐеоÑÑкÑване завеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑиÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ZLIB." -#: src/data/sys-file-reader.c:3785 +#: src/data/sys-file-reader.c:3786 msgid "SPSS System File" msgstr "ÑиÑÑемний Ñайл SPSS" @@ -5509,7 +5514,7 @@ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи позиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° по msgid "Name mismatch in zip archive. Central directory says `%s'; local file header says `%s'" msgstr "ÐевÑдповÑднÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ Ñ Ð°ÑÑ ÑÐ²Ñ zip. У ÑенÑÑалÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð·Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ «%s», вÑÑм, заголовок локалÑного Ñайла визнаÑÐ°Ñ Â«%s»." -#: src/libpspp/zip-writer.c:96 +#: src/libpspp/zip-writer.c:96 utilities/pspp-convert.c:207 #, c-format msgid "%s: error opening output file" msgstr "%s: помилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби вÑдкÑиÑи Ñайл ÑезÑлÑÑаÑÑв" @@ -6684,7 +6689,7 @@ msgstr "ÐважиÑи ÑпоÑÑеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° %s" #. - The string may not contain whitespace. #. - The first character may not be '$' #. - The first character may not be a digit -#. - The final charactor may not be '.' or '_' +#. - The final character may not be '.' or '_' #. #: src/ui/gui/psppire-dict.c:332 #, c-format @@ -6930,17 +6935,17 @@ msgstr "може лиÑе пеÑеÑвоÑиÑи заÑиÑÑований Ñай msgid "%s: unknown output format (use -O option)" msgstr "%s: невÑдомий ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ (ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом -O)" -#: utilities/pspp-convert.c:219 +#: utilities/pspp-convert.c:221 #, c-format msgid "%s: error reading input file" msgstr "%s: помилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñайла Ð²Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " -#: utilities/pspp-convert.c:221 +#: utilities/pspp-convert.c:223 #, c-format msgid "%s: error writing output file" msgstr "%s: помилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби запиÑÑ Ñайла ÑезÑлÑÑаÑÑв" -#: utilities/pspp-convert.c:261 +#: utilities/pspp-convert.c:263 msgid "sorry, wrong password" msgstr "вибаÑÑе, помилковий паÑолÑ" @@ -9154,6 +9159,9 @@ msgstr "СÑаÑиÑÑиÑне пÑогÑамне забезпеÑеннÑ" msgid "Analyze statistical data with a free alternative to SPSS" msgstr "ÐналÑз ÑÑаÑиÑÑиÑÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð²ÑлÑнÑй алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ñ SPSS" +#~ msgid "Multiple response set name `%s' does not begin with `$'." +#~ msgstr "Ðазва набоÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ð½Ð¸ вÑдповÑдей, «%s», не поÑинаÑÑÑÑÑ Ð· «$»." + #~ msgid "could not access definition for terminal `%s'" #~ msgstr "не вдалоÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи доÑÑÑп до визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑмÑнала «%s»" -- 2.30.2