"Project-Id-Version: pspp-0.8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 21:39-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-10 09:53+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 09:53+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
#: src/data/variable.c:889 src/ui/gui/reliability.ui:21
msgid "Split"
-msgstr "Padalijimas"
+msgstr "padalijimas"
#: src/data/variable.c:1002
msgid "Left"
#: src/language/stats/crosstabs.q:1284
#, c-format
msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
-msgstr "Tiksli p-reikšmė (%d-pusė)"
+msgstr "Tiksli p reikšmė (%d-pusė)"
#: src/language/stats/chisquare.c:155
#, c-format
#: src/language/stats/chisquare.c:169 src/language/stats/chisquare.c:212
msgid "Expected N"
-msgstr "Prognozuotų N"
+msgstr "Tikėtinų N"
#: src/language/stats/chisquare.c:170 src/language/stats/chisquare.c:213
#: src/language/stats/regression.c:945
#: src/language/stats/friedman.c:289 src/language/stats/kruskal-wallis.c:352
#: src/language/stats/median.c:431
msgid "Asymp. Sig."
-msgstr "Asimt. p-reikšmė"
+msgstr "Asimt. p reikšmė"
#: src/language/stats/cochran.c:110
msgid "More than two values encountered. Cochran Q test will not be run."
#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:97
#: src/language/stats/t-test-paired.c:307
msgid "Sig. (2-tailed)"
-msgstr "p-reikšmė (2-pusė)"
+msgstr "p reikšmė (dvipusė)"
#: src/language/stats/correlations.c:222 src/language/stats/factor.c:1689
msgid "Sig. (1-tailed)"
-msgstr "p-reikšmė (1-pusė)"
+msgstr "p reikšmė (vienpusė)"
#: src/language/stats/correlations.c:226
msgid "Cross-products"
#: src/language/stats/oneway.c:1381 src/language/stats/oneway.c:1590
#: src/language/stats/roc.c:978 src/language/stats/regression.c:829
msgid "Std. Error"
-msgstr "Std. paklaida"
+msgstr "St. paklaida"
#: src/language/stats/examine.c:905 src/language/stats/oneway.c:1079
#, c-format
#: src/language/stats/factor.c:1884
msgid "Approx. Chi-Square"
-msgstr "Apytiksl. Chi-kvadratas"
+msgstr "Apytiksl. chi kvadratas"
#: src/language/stats/factor.c:1886 src/language/stats/glm.c:754
#: src/language/stats/logistic.c:1224 src/language/stats/oneway.c:979
#: src/language/stats/t-test-indep.c:291
#: src/language/stats/t-test-paired.c:235
msgid "Sig."
-msgstr "p-reikšmė"
+msgstr "p reikšmė"
#: src/language/stats/factor.c:1927
#, c-format
#: src/language/stats/ks-one-sample.c:299
msgid "Normal Parameters"
-msgstr "Normalieji parametrai"
+msgstr "Normaliojo skirstinio parametrai"
#: src/language/stats/ks-one-sample.c:308
msgid "Uniform Parameters"
-msgstr "Tolygieji parametrai"
+msgstr "Tolydžiojo skirstinio parametrai"
#: src/language/stats/ks-one-sample.c:317
msgid "Poisson Parameters"
-msgstr "Puasono parametrai"
+msgstr "Puasono skirstinio parametrai"
#: src/language/stats/ks-one-sample.c:320
#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:74
#: src/language/stats/ks-one-sample.c:324
msgid "Exponential Parameters"
-msgstr "Eksponentiniai parametrai"
+msgstr "Eksponentinio skirstinio parametrai"
#: src/language/stats/ks-one-sample.c:384
msgid "Most Extreme Differences"
#: src/language/stats/mann-whitney.c:267 src/language/stats/runs.c:402
#: src/language/stats/wilcoxon.c:319 src/language/stats/crosstabs.q:1280
msgid "Asymp. Sig. (2-tailed)"
-msgstr "Asimp. p-reikšmė (2-pusė)"
+msgstr "Asimp. p reikšmė (2-pusė)"
#: src/language/stats/logistic.c:327
msgid "All predicted values are either 1 or 0"
#: src/language/stats/mann-whitney.c:271 src/language/stats/mcnemar.c:265
#: src/language/stats/sign.c:134 src/language/stats/wilcoxon.c:323
msgid "Exact Sig. (2-tailed)"
-msgstr "Tiksli p-reikšmė (2-pusė)"
+msgstr "Tiksli p reikšmė (2-pusė)"
#: src/language/stats/mann-whitney.c:272 src/language/stats/mcnemar.c:271
#: src/language/stats/sign.c:140 src/language/stats/wilcoxon.c:327
#: src/language/stats/mcnemar.c:268 src/language/stats/sign.c:137
#: src/language/stats/wilcoxon.c:324
msgid "Exact Sig. (1-tailed)"
-msgstr "Tiksli p-reikšmė (1-pusė)"
+msgstr "Tiksli p reikšmė (1-pusė)"
#: src/language/stats/median.c:359
msgid "> Median"
#: src/language/stats/roc.c:979
msgid "Asymptotic Sig."
-msgstr "Asimptotinė p-reikšmė"
+msgstr "Asimptotinė p reikšmė"
#: src/language/stats/roc.c:986
#, c-format
#: src/language/stats/regression.c:779
msgid "Std. Error of the Estimate"
-msgstr "Įverčio std. paklaida"
+msgstr "Įverčio st. paklaida"
#: src/language/stats/regression.c:784
#, c-format
#: src/language/stats/t-test-indep.c:296
msgid "Std. Error Difference"
-msgstr "Vidurkių skirtumo std. paklaida"
+msgstr "Vidurkių skirtumo st. paklaida"
#: src/language/stats/t-test-indep.c:301
#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:90
#: src/language/stats/t-test-paired.c:308
msgid "Std. Error Mean"
-msgstr "std. vidurkio paklaida"
+msgstr "st. vidurkio paklaida"
#: src/language/stats/t-test-paired.c:329
#, c-format
#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:71
msgid "Chisq"
-msgstr "Chi-kvadr."
+msgstr "Chi kvadr."
#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:72
#: src/language/stats/crosstabs.q:1855
#: src/language/stats/crosstabs.q:1273
msgid "Chi-square tests."
-msgstr "Chi-kvadrato kriterij."
+msgstr "Chi kvadrato kriterijai."
#: src/language/stats/crosstabs.q:1302
msgid "Symmetric measures."
#: src/language/stats/crosstabs.q:1308 src/language/stats/crosstabs.q:1358
msgid "Asymp. Std. Error"
-msgstr "Asimpt. std. paklaida"
+msgstr "Asimpt. st. paklaida"
#: src/language/stats/crosstabs.q:1309 src/language/stats/crosstabs.q:1359
msgid "Approx. T"
#: src/language/stats/crosstabs.q:1310 src/language/stats/crosstabs.q:1360
msgid "Approx. Sig."
-msgstr "Apytiksl. p-reikšmė"
+msgstr "Apytiksl. p reikšmė"
#: src/language/stats/crosstabs.q:1324
msgid "Risk estimate."
#: src/language/stats/crosstabs.q:1789
msgid "Pearson Chi-Square"
-msgstr "Pirsono Chi-kvadratas"
+msgstr "Pirsono chi kvadratas"
#: src/language/stats/crosstabs.q:1790
msgid "Likelihood Ratio"
#: src/ui/gui/chi-square.ui:13
msgid "Chi-Square Test"
-msgstr "Chi-kvadrato kriterijus"
+msgstr "Chi kvadrato kriterijus"
#: src/ui/gui/chi-square.ui:99
msgid "Use _specified range"
#: src/ui/gui/chi-square.ui:179
msgid "Expected Range:"
-msgstr "Prognozuojama sritis:"
+msgstr "Tikėtina sritis:"
#: src/ui/gui/chi-square.ui:206
msgid "All categor_ies equal"
#: src/ui/gui/chi-square.ui:270
msgid "Expected Values:"
-msgstr "Prognozuojamos reikšmės:"
+msgstr "Tikėtinos reikšmės:"
#: src/ui/gui/chi-square.ui:317
msgid "Test _Variables"
#: src/ui/gui/oneway.ui:77
msgid "Dependent _Variable(s):"
-msgstr "Priklausomas _kintamasis(-ieji):"
+msgstr "Priklausomas(-i) _kintamasis(-ieji):"
#: src/ui/gui/oneway.ui:212
msgid "_Homogeneity"
#: src/ui/gui/rank.ui:448
msgid "N_tiles"
-msgstr "_N- procentilės"
+msgstr "_N-procentilės"
#: src/ui/gui/rank.ui:492
msgid "_Proportion Estimates"
#: src/ui/gui/rank.ui:587
msgid "_Van der Waerden"
-msgstr "_Van der Wärden"
+msgstr "_Van der Vardeno"
#: src/ui/gui/rank.ui:608
msgid "Proportion Estimation Formula"
#: src/ui/gui/regression.ui:267 src/ui/gui/univariate.ui:222
msgid "_Predicted values"
-msgstr "_Prognozuojamas reikšmes"
+msgstr "_Tikėtinos reikšmes"
#: src/ui/gui/regression.ui:281 src/ui/gui/univariate.ui:236
msgid "_Residuals"
#: src/ui/gui/data-editor.ui:436
msgid "_Chi-Square..."
-msgstr "_Chi-kvadratas..."
+msgstr "_Chi kvadratas..."
#: src/ui/gui/data-editor.ui:443
msgid "_Binomial..."