"Project-Id-Version: pspp-2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 16:29-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-22 23:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-29 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
#: src/language/commands/ctables.c:330
msgid "Adjusted Count"
-msgstr "Koreguotas kiekis"
+msgstr "Patikslintas kiekis"
#: src/language/commands/ctables.c:330
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted"
msgid "Unweighted Count"
-msgstr "Nesverta"
+msgstr "Kiekis nesveriant"
#: src/language/commands/ctables.c:335
msgid "Table %"
-msgstr "Lentelė %"
+msgstr "Lentelėje, %"
#: src/language/commands/ctables.c:335
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted Cases"
msgid "Unweighted Table %"
-msgstr "Nesveriami atvejai"
+msgstr "Lentelėje nesveriant, %"
#: src/language/commands/ctables.c:336
msgid "Layer %"
-msgstr "Sluoksnis %"
+msgstr "Sluoksnyje, %"
#: src/language/commands/ctables.c:336
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted Cases"
msgid "Unweighted Layer %"
-msgstr "Nesveriami atvejai"
+msgstr "Sluoksnyje nesveriant, %"
#: src/language/commands/ctables.c:337
msgid "Layer Row %"
-msgstr "Sluoksnio eilutė %"
+msgstr "Sluoksnio eilutėje, %"
#: src/language/commands/ctables.c:337
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted Cases"
msgid "Unweighted Layer Row %"
-msgstr "Nesveriami atvejai"
+msgstr "Sluoksnio eilutėje nesveriant, %"
#: src/language/commands/ctables.c:338
msgid "Layer Column %"
-msgstr "Sluoksnio stulpelis %"
+msgstr "Sluoksnio stulpelyje, %"
#: src/language/commands/ctables.c:338
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted Cases"
msgid "Unweighted Layer Column %"
-msgstr "Nesveriami atvejai"
+msgstr "Sluoksnio stulpelyje nesveriant, %"
#: src/language/commands/ctables.c:339
msgid "Subtable %"
-msgstr "Lentelės dalis %"
+msgstr "Lentelės dalyje, %"
#: src/language/commands/ctables.c:339
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted Cases"
msgid "Unweighted Subtable %"
-msgstr "Nesveriami atvejai"
+msgstr "Lentelės dalyje nesveriant, %"
#: src/language/commands/ctables.c:340
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted"
msgid "Unweighted Row %"
-msgstr "Nesverta"
+msgstr "Eilutėje nesveriant, %"
#: src/language/commands/ctables.c:341
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted"
msgid "Unweighted Column %"
-msgstr "Nesverta"
+msgstr "Stulpelyje nesveriant, %"
#: src/language/commands/ctables.c:348
msgid "Table Valid N %"
-msgstr "Galiojančių N lentelėje %"
+msgstr "Galiojančių N lentelėje, %"
#: src/language/commands/ctables.c:348
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted Cases"
msgid "Unweighted Table Valid N %"
-msgstr "Nesveriami atvejai"
+msgstr "Galiojančių N lentelėje nesveriant, %"
#: src/language/commands/ctables.c:349
msgid "Layer Valid N %"
-msgstr "Galiojančių N sluoksnyje %"
+msgstr "Galiojančių N sluoksnyje, %"
#: src/language/commands/ctables.c:349
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted Cases"
msgid "Unweighted Layer Valid N %"
-msgstr "Nesveriami atvejai"
+msgstr "Galiojančių N sluoksnyje nesveriant, %"
#: src/language/commands/ctables.c:350
msgid "Layer Row Valid N %"
-msgstr "Galiojančių N sluoksnio eilutėje %"
+msgstr "Galiojančių N sluoksnio eilutėje, %"
#: src/language/commands/ctables.c:350
msgid "Unweighted Layer Row Valid N %"
-msgstr ""
+msgstr "Galiojančių N sluoksnio eilutėje nesveriant, %"
#: src/language/commands/ctables.c:351
msgid "Layer Column Valid N %"
-msgstr "Galiojančių N sluoksnio stulpelyje %"
+msgstr "Galiojančių N sluoksnio stulpelyje, %"
#: src/language/commands/ctables.c:351
msgid "Unweighted Layer Column Valid N %"
-msgstr ""
+msgstr "Galiojančių N sluoksnio stulpelyje nesveriant, %"
#: src/language/commands/ctables.c:352
msgid "Subtable Valid N %"
-msgstr "Galiojančių N lentelės dalyje %"
+msgstr "Galiojančių N lentelės dalyje, %"
#: src/language/commands/ctables.c:352
msgid "Unweighted Subtable Valid N %"
-msgstr ""
+msgstr "Galiojančių N lentelės dalyje nesveriant, %"
#: src/language/commands/ctables.c:353
msgid "Row Valid N %"
-msgstr "Galiojančių N eilutėje %"
+msgstr "Galiojančių N eilutėje, %"
#: src/language/commands/ctables.c:353
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted Cases"
msgid "Unweighted Row Valid N %"
-msgstr "Nesveriami atvejai"
+msgstr "Galiojančių N eilutėje nesveriant, %"
#: src/language/commands/ctables.c:354
msgid "Column Valid N %"
-msgstr "Galiojančių N stulpelyje %"
+msgstr "Galiojančių N stulpelyje, %"
#: src/language/commands/ctables.c:354
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted Cases"
msgid "Unweighted Column Valid N %"
-msgstr "Nesveriami atvejai"
+msgstr "Galiojančių N stulpelyje nesveriant, %"
#: src/language/commands/ctables.c:361
msgid "Table Total N %"
-msgstr "Iš viso N lentelėje %"
+msgstr "Iš viso N lentelėje, %"
#: src/language/commands/ctables.c:361
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted Cases"
msgid "Unweighted Table Total N %"
-msgstr "Nesveriami atvejai"
+msgstr "Iš viso N lentelėje nesveriant, %"
#: src/language/commands/ctables.c:362
msgid "Layer Total N %"
-msgstr "Iš viso N sluoksnyje %"
+msgstr "Iš viso N sluoksnyje, %"
#: src/language/commands/ctables.c:362
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted Cases"
msgid "Unweighted Layer Total N %"
-msgstr "Nesveriami atvejai"
+msgstr "Iš viso N sluoksnyje nesveriant, %"
#: src/language/commands/ctables.c:363
msgid "Layer Row Total N %"
-msgstr "Iš viso N sluoksnio eilutėje %"
+msgstr "Iš viso N sluoksnio eilutėje, %"
#: src/language/commands/ctables.c:363
msgid "Unweighted Layer Row Total N %"
-msgstr ""
+msgstr "Iš viso N sluoksnio eilutėje nesveriant, %"
#: src/language/commands/ctables.c:364
msgid "Layer Column Total N %"
-msgstr "Iš viso N sluoksnio stulpelyje %"
+msgstr "Iš viso N sluoksnio stulpelyje, %"
#: src/language/commands/ctables.c:364
msgid "Unweighted Layer Column Total N %"
-msgstr ""
+msgstr "Iš viso N sluoksnio stulpelyje nesveriant, %"
#: src/language/commands/ctables.c:365
msgid "Subtable Total N %"
-msgstr "Iš viso N lentelės dalyje %"
+msgstr "Iš viso N lentelės dalyje, %"
#: src/language/commands/ctables.c:365
msgid "Unweighted Subtable Total N %"
-msgstr ""
+msgstr "Iš viso N lentelės dalyje nesveriant, %"
#: src/language/commands/ctables.c:366
msgid "Row Total N %"
-msgstr "Iš viso N eilutėje %"
+msgstr "Iš viso N eilutėje, %"
#: src/language/commands/ctables.c:366
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted Cases"
msgid "Unweighted Row Total N %"
-msgstr "Nesveriami atvejai"
+msgstr "Iš viso N eilutėje nesveriant, %"
#: src/language/commands/ctables.c:367
msgid "Column Total N %"
-msgstr "Iš viso N stulpelyje %"
+msgstr "Iš viso N stulpelyje, %"
#: src/language/commands/ctables.c:367
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted Cases"
msgid "Unweighted Column Total N %"
-msgstr "Nesveriami atvejai"
+msgstr "Iš viso N stulpelyje nesveriant, %"
#: src/language/commands/ctables.c:371 src/language/commands/descriptives.c:117
#: src/language/commands/examine.c:737 src/language/commands/frequencies.c:109
msgstr "Didžiausia"
#: src/language/commands/ctables.c:372
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted"
msgid "Unweighted Mean"
-msgstr "Nesverta"
+msgstr "Vidurkis nesveriant"
#: src/language/commands/ctables.c:373
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted"
msgid "Unweighted Median"
-msgstr "Nesverta"
+msgstr "Mediana nesveriant"
#: src/language/commands/ctables.c:374 src/language/commands/descriptives.c:116
#: src/language/commands/examine.c:737 src/language/commands/frequencies.c:108
msgstr "Mažiausia"
#: src/language/commands/ctables.c:375
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted Cases"
msgid "Unweighted Missing"
-msgstr "Nesveriami atvejai"
+msgstr "Praleistų nesveriant"
#: src/language/commands/ctables.c:376 src/language/commands/frequencies.c:100
#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:49
msgstr "Moda"
#: src/language/commands/ctables.c:376
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted"
msgid "Unweighted Mode"
-msgstr "Nesverta"
+msgstr "Moda nesveriant"
#: src/language/commands/ctables.c:378 src/language/commands/descriptives.c:115
#: src/language/commands/examine.c:737 src/language/commands/frequencies.c:107
msgstr "St. vidurkio paklaida"
#: src/language/commands/ctables.c:379
-#, fuzzy
-#| msgid "Std. Error Mean"
msgid "Unweighted Std Error of Mean"
-msgstr "st. vidurkio paklaida"
+msgstr "st. vidurkio paklaida nesveriant"
#: src/language/commands/ctables.c:380
msgid "Std Deviation"
msgstr "St. nuokrypis"
#: src/language/commands/ctables.c:380
-#, fuzzy
-#| msgid "Std. Deviation"
msgid "Unweighted Std Deviation"
-msgstr "St. nuokrypis"
+msgstr "St. nuokrypis nesveriant"
#: src/language/commands/ctables.c:381 src/language/commands/descriptives.c:118
#: src/language/commands/frequencies.c:110 src/language/commands/graph.c:211
msgstr "Suma"
#: src/language/commands/ctables.c:381
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted"
msgid "Unweighted Sum"
-msgstr "Nesverta"
+msgstr "Suma nesveriant"
#: src/language/commands/ctables.c:382
msgid "Total N"
msgstr "Iš viso N"
#: src/language/commands/ctables.c:383
-#, fuzzy
-#| msgid "Adjusted Residual"
msgid "Adjusted Total N"
-msgstr "Patikslinta liekana"
+msgstr "Iš viso patikslintas N"
#: src/language/commands/ctables.c:384
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted"
msgid "Unweighted Total N"
-msgstr "Nesverta"
+msgstr "Iš viso N nesveriant"
#: src/language/commands/ctables.c:385
msgid "Valid N"
msgstr "Galiojančių N"
#: src/language/commands/ctables.c:386
-#, fuzzy
-#| msgid "Adjusted Residual"
msgid "Adjusted Valid N"
-msgstr "Patikslinta liekana"
+msgstr "Galiojančių patikslintas N"
#: src/language/commands/ctables.c:387
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted"
msgid "Unweighted Valid N"
-msgstr "Nesverta"
+msgstr "Galiojančių N nesveriant"
#: src/language/commands/ctables.c:388 src/language/commands/descriptives.c:110
#: src/language/commands/examine.c:736 src/language/commands/frequencies.c:102
msgstr "Dispersija"
#: src/language/commands/ctables.c:388
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted Cases"
msgid "Unweighted Variance"
-msgstr "Nesveriami atvejai"
+msgstr "Dispersija nesveriant"
#: src/language/commands/ctables.c:392
msgid "Table Sum %"
-msgstr "Lentelės suma %"
+msgstr "Lentelės suma, %"
#: src/language/commands/ctables.c:392
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted Cases"
msgid "Unweighted Table Sum %"
-msgstr "Nesveriami atvejai"
+msgstr "Lentelės suma nesveriant, %"
#: src/language/commands/ctables.c:393
msgid "Layer Sum %"
-msgstr "Sluoksnio suma %"
+msgstr "Sluoksnio suma, %"
#: src/language/commands/ctables.c:393
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted Cases"
msgid "Unweighted Layer Sum %"
-msgstr "Nesveriami atvejai"
+msgstr "Sluoksnio suma nesveriant, %"
#: src/language/commands/ctables.c:394
msgid "Layer Row Sum %"
-msgstr "Sluoksnio eilutės suma %"
+msgstr "Sluoksnio eilutės suma, %"
#: src/language/commands/ctables.c:394
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted Cases"
msgid "Unweighted Layer Row Sum %"
-msgstr "Nesveriami atvejai"
+msgstr "Sluoksnio eilutės suma nesveriant, %"
#: src/language/commands/ctables.c:395
msgid "Layer Column Sum %"
-msgstr "Sluoksnio stulpelio suma %"
+msgstr "Sluoksnio stulpelio suma, %"
#: src/language/commands/ctables.c:395
msgid "Unweighted Layer Column Sum %"
-msgstr ""
+msgstr "Sluoksnio stulpelio suma nesveriant, %"
#: src/language/commands/ctables.c:396
msgid "Subtable Sum %"
-msgstr "Lentelės dalies suma %"
+msgstr "Lentelės dalies suma, %"
#: src/language/commands/ctables.c:396
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted Cases"
msgid "Unweighted Subtable Sum %"
-msgstr "Nesveriami atvejai"
+msgstr "Lentelės dalies suma nesveriant, %"
#: src/language/commands/ctables.c:397
msgid "Row Sum %"
-msgstr "Eilutės suma %"
+msgstr "Eilutės suma, %"
#: src/language/commands/ctables.c:397
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted"
msgid "Unweighted Row Sum %"
-msgstr "Nesverta"
+msgstr "Eilutės suma nesveriant, %"
#: src/language/commands/ctables.c:398
msgid "Column Sum %"
-msgstr "Stulpelio suma %"
+msgstr "Stulpelio suma, %"
#: src/language/commands/ctables.c:398
-#, fuzzy
-#| msgid "Unweighted Cases"
msgid "Unweighted Column Sum %"
-msgstr "Nesveriami atvejai"
+msgstr "Stulpelio suma nesveriant, %"
#: src/language/commands/ctables.c:429
#, c-format
msgid "Percentile %.2f"
-msgstr "Procentilis %.2f"
+msgstr "Procentilis, %.2f"
#: src/language/commands/ctables.c:430
#, c-format
msgid "Unweighted Percentile %.2f"
-msgstr ""
+msgstr "Procentilis nesveriant, %.2f"
#: src/language/commands/ctables.c:894
#, fuzzy
#: src/language/commands/regression.c:770
msgid "Adjusted R Square"
-msgstr "Koreguotas R kvadratas"
+msgstr "Patikslintas R kvadratas"
#: src/language/commands/regression.c:771
msgid "Std. Error of the Estimate"
#: src/ui/gui/main.c:235
msgid "_Show tips at startup"
-msgstr "_Paleisdus rodyti patarimus"
+msgstr "_Paleidus rodyti patarimus"
#: src/ui/gui/main.c:411
msgid "Psppire: Fatal Error"